Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,131 --> 00:00:14,298
[theme music playing]
2
00:00:19,929 --> 00:00:21,055
[rumbling]
3
00:00:21,139 --> 00:00:23,141
Grey's hit! We gotta
get him out of there.
4
00:00:28,730 --> 00:00:30,273
Where's Barry when you need him?
5
00:00:30,773 --> 00:00:32,400
Just tying up some loose ends.
6
00:00:34,068 --> 00:00:35,528
He's almost at the
Breach Hangar.
7
00:00:39,323 --> 00:00:41,883
If we don't stop him, he's going
to blow up our only ticket home.
8
00:00:41,909 --> 00:00:43,286
Not to mention us.
9
00:00:44,495 --> 00:00:45,495
[gunshots continue]
10
00:00:53,254 --> 00:00:54,464
Some help with that please.
11
00:01:04,724 --> 00:01:06,100
No, no, no, no!
12
00:01:06,517 --> 00:01:07,810
Grey, stay down.
13
00:01:09,729 --> 00:01:11,314
Grey! No!
14
00:01:27,205 --> 00:01:28,331
Grey!
15
00:01:28,998 --> 00:01:31,584
Kill them. Kill them!
16
00:01:42,804 --> 00:01:45,097
He did it. He opened the breach.
17
00:01:45,181 --> 00:01:46,182
Let's go.
18
00:01:46,641 --> 00:01:47,642
Hey.
19
00:01:48,976 --> 00:01:50,812
Barry, the breach is open.
Where are you?
20
00:01:51,145 --> 00:01:52,438
We got to take him out now.
21
00:01:53,147 --> 00:01:55,441
[Ray] I have an idea. Throw
another lightning bolt.
22
00:01:55,525 --> 00:01:56,526
We already tried that.
23
00:01:56,609 --> 00:01:57,610
Just do it.
24
00:02:00,530 --> 00:02:01,530
[electrical buzzing]
25
00:02:04,408 --> 00:02:05,409
Now!
26
00:02:22,635 --> 00:02:24,395
Barry, we need you to hurry up.
Stein's hurt.
27
00:02:24,846 --> 00:02:26,013
All right, we're on the move.
28
00:02:27,723 --> 00:02:29,403
He's alive, but his
condition is critical.
29
00:02:29,559 --> 00:02:32,199
- All right, Gideon will fix him.
- It's too dangerous to move him.
30
00:02:32,812 --> 00:02:34,272
Not if he's Firestorm.
31
00:02:34,355 --> 00:02:35,356
Yeah.
32
00:02:36,774 --> 00:02:37,817
Grey? Grey!
33
00:02:38,484 --> 00:02:40,236
Grey! Come on.
34
00:02:45,074 --> 00:02:47,154
- Thanks for your help.
- We're not done helping yet.
35
00:02:47,285 --> 00:02:49,120
Our enemies are still
on your Earth, Ollie.
36
00:02:49,495 --> 00:02:50,538
Don't call me that.
37
00:02:50,621 --> 00:02:52,832
Give it time. I'll get through
that crusty exterior.
38
00:02:53,374 --> 00:02:54,709
No, you really won't.
39
00:02:54,792 --> 00:02:55,793
I was talking to you.
40
00:03:16,689 --> 00:03:18,190
- Oh, my God.
- Kara.
41
00:03:25,197 --> 00:03:26,532
[Iris] What are they doing?
42
00:03:33,539 --> 00:03:34,916
This next sound,
43
00:03:36,292 --> 00:03:38,502
metal through a bone,
44
00:03:40,296 --> 00:03:41,505
is my favorite.
45
00:03:42,548 --> 00:03:44,300
I think you should
probably close your eyes.
46
00:03:45,301 --> 00:03:46,802
This will all be
over in a minute.
47
00:03:57,438 --> 00:04:00,191
What are you waiting for? Do it.
48
00:04:00,524 --> 00:04:01,525
I'm trying.
49
00:04:02,318 --> 00:04:03,361
I'm trying, but...
50
00:04:04,570 --> 00:04:05,821
Mitts off, Mengele!
51
00:04:27,218 --> 00:04:28,636
- Ray?
- Hi.
52
00:04:28,970 --> 00:04:29,971
How are you?
53
00:04:30,054 --> 00:04:31,681
I got your SOS. How
was the wedding?
54
00:04:31,931 --> 00:04:33,057
[Iris sighs]
55
00:04:35,351 --> 00:04:37,204
All right, don't worry. The
rest of the Legends are here.
56
00:04:37,228 --> 00:04:38,348
We're busting everybody out.
57
00:04:38,372 --> 00:04:40,132
Wait, we need someone
to lock the time vault.
58
00:04:40,314 --> 00:04:42,066
I got it. You guys get
Kara out of here.
59
00:04:42,358 --> 00:04:43,359
- Thank you.
- Okay.
60
00:04:43,526 --> 00:04:45,837
Okay, I know I'm late to the party,
but why have Nazi doppelgangers
61
00:04:45,861 --> 00:04:47,172
- taken over S.T.A.R. Labs?
- They are from Earth-X.
62
00:04:47,196 --> 00:04:49,276
They hate everybody. They
want to steal Kara's heart.
63
00:04:49,323 --> 00:04:50,825
And they have this giant robot.
64
00:04:51,158 --> 00:04:52,868
I've actually fought
one of those before.
65
00:04:52,952 --> 00:04:54,952
Little known fact, this
suit doesn't just shrink...
66
00:04:54,976 --> 00:04:56,061
Ray!
67
00:05:00,459 --> 00:05:01,460
It embiggens.
68
00:05:03,045 --> 00:05:04,925
[voice over pa system]
Attention, all prisoners.
69
00:05:05,840 --> 00:05:07,800
Good news. The
cavalry has arrived.
70
00:05:08,384 --> 00:05:09,385
'Bout time.
71
00:05:09,468 --> 00:05:10,970
I knew I could count
on you, pretty.
72
00:05:11,470 --> 00:05:12,638
Did you bring beer?
73
00:05:13,014 --> 00:05:14,015
Better yet, an army.
74
00:05:17,351 --> 00:05:19,145
Who needs an army when
you've got Legends?
75
00:05:23,024 --> 00:05:24,024
[air blast]
76
00:05:34,493 --> 00:05:35,911
We have a problem.
77
00:05:38,205 --> 00:05:39,623
I need you to wake up, Kara.
78
00:05:43,586 --> 00:05:47,131
The General is no
longer safe, here.
79
00:05:47,256 --> 00:05:48,299
I'm well aware.
80
00:05:48,382 --> 00:05:51,093
Retreat to the troop carrier
and prepare for the invasion.
81
00:05:51,427 --> 00:05:52,970
- Without you?
- I'm staying.
82
00:05:53,721 --> 00:05:56,098
Supergirl is not
leaving here alive.
83
00:05:56,182 --> 00:05:59,518
Do not make it personal.
That is not a good idea...
84
00:05:59,769 --> 00:06:02,188
Are you questioning
your Fuhrer's orders?
85
00:06:02,813 --> 00:06:05,691
Of course not, General.
86
00:06:13,282 --> 00:06:15,201
Stay here. Stay safe.
87
00:06:15,951 --> 00:06:17,703
And I'll be back for
you with her heart.
88
00:06:21,165 --> 00:06:23,334
So, this is Earth-1? Cute.
89
00:06:23,584 --> 00:06:24,668
We need to find Kara.
90
00:06:24,752 --> 00:06:25,878
Then we need to split up.
91
00:06:26,295 --> 00:06:27,296
I've got Supergirl.
92
00:06:27,421 --> 00:06:28,422
I've got group B.
93
00:06:29,131 --> 00:06:30,800
- You're late.
- Don't mind him.
94
00:06:30,883 --> 00:06:32,883
He's just pissy because he
came out of a steel box.
95
00:06:32,927 --> 00:06:34,428
Actually, he's always like this.
96
00:06:34,595 --> 00:06:36,097
[glass shattering]
97
00:06:40,142 --> 00:06:41,268
What the hell?
98
00:06:41,894 --> 00:06:42,895
How much further, Ray?
99
00:06:43,145 --> 00:06:44,265
The Waverider's on the roof.
100
00:06:44,563 --> 00:06:46,043
How do you two know
each other again?
101
00:06:46,190 --> 00:06:47,250
- [Ray] We used to date.
- [Felicity] We used to date.
102
00:06:47,274 --> 00:06:48,526
That's awkward.
103
00:06:48,609 --> 00:06:49,610
[Kara & Ray grunting]
104
00:06:49,735 --> 00:06:50,736
Oliver got the girl,
105
00:06:50,820 --> 00:06:53,020
I got a life of adventure on
a time traveling spaceship.
106
00:06:53,044 --> 00:06:53,572
[whizzing]
107
00:06:53,697 --> 00:06:54,697
[electricity buzzing]
108
00:07:00,663 --> 00:07:01,747
Step away from her.
109
00:07:03,541 --> 00:07:04,542
There's no way.
110
00:07:06,127 --> 00:07:08,337
My grandparents didn't
survive the holocaust
111
00:07:08,420 --> 00:07:10,089
so the world could
be ruled by Nazis.
112
00:07:10,172 --> 00:07:13,634
So, if you want Kara, you
got to go through me.
113
00:07:14,301 --> 00:07:16,137
And even if you do,
you're not going to win.
114
00:07:16,262 --> 00:07:18,302
'Cause we will not back down.
We will keep fighting.
115
00:07:19,056 --> 00:07:21,934
So, get the hell off our
Earth while you still can.
116
00:07:25,813 --> 00:07:26,981
As final words go,
117
00:07:28,357 --> 00:07:29,483
those weren't bad.
118
00:07:30,317 --> 00:07:31,397
[Oliver] Lower your weapon.
119
00:07:35,531 --> 00:07:36,532
Or I'll kill her.
120
00:07:43,330 --> 00:07:44,665
This guy is like the Terminator.
121
00:07:44,748 --> 00:07:45,833
[Cisco laughing]
122
00:07:46,125 --> 00:07:47,209
Why are you laughing?
123
00:07:47,334 --> 00:07:51,088
I just love a good pop culture
reference in a moment of crisis.
124
00:07:51,172 --> 00:07:52,381
Also, that!
125
00:07:59,930 --> 00:08:00,931
Let's kick some ass!
126
00:08:19,909 --> 00:08:22,029
[Oliver] You know, her neck
doesn't seem invulnerable.
127
00:08:22,053 --> 00:08:23,179
So, I will say again,
128
00:08:23,412 --> 00:08:25,498
lower your weapon!
129
00:08:25,789 --> 00:08:28,167
- Don't listen to him. Just shoot.
- No! No.
130
00:08:29,168 --> 00:08:30,419
I can save your wife's life.
131
00:08:31,003 --> 00:08:32,643
[Kara-X] There's only
one way to save me.
132
00:08:32,922 --> 00:08:34,602
[Oliver] We have friends at S.T.A.R.
Labs.
133
00:08:34,632 --> 00:08:36,800
There are ways to do this
without hurting Kara.
134
00:08:36,884 --> 00:08:37,927
He's lying.
135
00:08:38,260 --> 00:08:40,638
Do it for the Fatherland.
Just kill her!
136
00:08:45,434 --> 00:08:46,434
[grunts]
137
00:08:46,894 --> 00:08:48,729
I thought that jerk was
supposed to be dead.
138
00:08:50,481 --> 00:08:51,482
Hey.
139
00:08:54,151 --> 00:08:55,819
- I'm so sorry.
- It's okay. You're safe.
140
00:08:56,320 --> 00:08:57,672
- You're safe.
- No, I shouldn't have said what I said.
141
00:08:57,696 --> 00:08:59,936
What if it was the last thing
we ever said to each other?
142
00:08:59,960 --> 00:09:02,368
It doesn't matter. Nothing
matters except that I love you.
143
00:09:02,993 --> 00:09:05,538
Okay, I don't need anything else.
I don't need to get married.
144
00:09:06,372 --> 00:09:07,540
I just want to be with you.
145
00:09:07,873 --> 00:09:08,958
- Okay.
- Okay.
146
00:09:23,889 --> 00:09:25,015
Gideon! Fix him!
147
00:09:25,391 --> 00:09:27,591
His pressure's dropping. We
have to stanch the bleeding.
148
00:09:27,615 --> 00:09:28,824
[Gideon] Right away, Dr. Snow.
149
00:09:29,728 --> 00:09:30,938
Hey, Jax, relax.
150
00:09:31,021 --> 00:09:33,607
The Professor is going to be fine.
He's a tough bastard.
151
00:09:36,318 --> 00:09:37,319
Jax is hit!
152
00:09:39,196 --> 00:09:40,316
I can't find an entry wound.
153
00:09:40,614 --> 00:09:42,759
Look at their vitals, it must
be because of their connection.
154
00:09:42,783 --> 00:09:43,943
What the hell does that mean?
155
00:09:43,967 --> 00:09:45,177
Even though Jax isn't injured,
156
00:09:45,244 --> 00:09:47,538
their life functions must
still be linked somehow.
157
00:09:47,663 --> 00:09:49,540
- Well, how do we un-link them?
- We can't.
158
00:09:49,665 --> 00:09:52,251
Their connection is the only thing
keeping the Professor alive.
159
00:09:55,296 --> 00:09:56,297
Are you okay?
160
00:09:58,048 --> 00:10:00,509
I can't even begin to
answer that right now.
161
00:10:02,261 --> 00:10:03,887
We should be on our honeymoon.
162
00:10:04,471 --> 00:10:07,558
We should be on a beach drinking
mai tais out of coconuts.
163
00:10:10,728 --> 00:10:12,438
Instead we're on this spaceship
164
00:10:12,521 --> 00:10:14,356
looking for our friends'
evil doppelgangers.
165
00:10:14,857 --> 00:10:16,233
We should have just eloped.
166
00:10:24,074 --> 00:10:25,826
- Kara?
- Alex.
167
00:10:25,909 --> 00:10:27,578
- Are you okay?
- Yeah, yeah.
168
00:10:27,661 --> 00:10:29,330
- I can't believe they almost...
- I know.
169
00:10:29,413 --> 00:10:30,693
- I thought I lost you.
- Me too.
170
00:10:33,584 --> 00:10:35,502
So much for getting
away from it all.
171
00:10:35,669 --> 00:10:37,269
I should have known
better than to think
172
00:10:37,296 --> 00:10:40,057
that a wedding on another Earth is
going to solve all of our problems.
173
00:10:40,081 --> 00:10:41,081
Yeah, but...
174
00:10:41,550 --> 00:10:43,677
You know, fighting the
evil versions of ourselves
175
00:10:43,761 --> 00:10:46,180
does kind of put those problems
in perspective, doesn't it?
176
00:10:46,639 --> 00:10:47,799
Way to see the silver lining.
177
00:10:56,649 --> 00:10:57,650
Hey there, friend.
178
00:11:00,486 --> 00:11:03,697
No need to numb your
feelings with alcohol.
179
00:11:05,824 --> 00:11:06,824
Ghost is back.
180
00:11:07,242 --> 00:11:08,577
No. I'm not a ghost.
181
00:11:08,661 --> 00:11:11,497
I'm Leo, Leo Snart from Earth-X.
182
00:11:12,247 --> 00:11:13,540
It's okay, buddy.
183
00:11:13,791 --> 00:11:15,668
I know you're hurting
over Firestorm.
184
00:11:17,044 --> 00:11:18,671
Get your hand off me.
185
00:11:18,754 --> 00:11:20,756
What's wrong, partner?
Talk to me.
186
00:11:20,881 --> 00:11:22,132
You're not my partner.
187
00:11:22,966 --> 00:11:24,134
You're a gang banger.
188
00:11:24,259 --> 00:11:26,428
I think you mean doppelganger.
189
00:11:26,720 --> 00:11:28,514
There was one of you
on my Earth, too.
190
00:11:29,598 --> 00:11:30,933
Rest his soul.
191
00:11:31,475 --> 00:11:34,228
Wait, I'm dead on Planet Nazi?
192
00:11:34,812 --> 00:11:36,772
Let me guess, in a fire?
193
00:11:36,897 --> 00:11:39,775
You just kept going back into
that burning police station.
194
00:11:40,859 --> 00:11:43,028
Till the last officer
had been rescued.
195
00:11:43,153 --> 00:11:45,781
I died trying to save pigs?
196
00:11:49,868 --> 00:11:50,869
I'm going to be sick.
197
00:11:51,870 --> 00:11:54,248
- How are you feeling, Jax?
- Don't worry about me.
198
00:11:54,331 --> 00:11:55,331
How's Grey?
199
00:11:55,707 --> 00:11:57,251
I have him sedated.
200
00:11:58,168 --> 00:12:00,879
Don't worry, Gideon and I are doing
everything we can to fix him.
201
00:12:01,255 --> 00:12:02,255
Okay, good.
202
00:12:05,717 --> 00:12:06,717
[Jax gasping]
203
00:12:13,559 --> 00:12:14,639
[Caitlin sighing wistfully]
204
00:12:15,018 --> 00:12:16,018
Still no improvement?
205
00:12:16,395 --> 00:12:17,395
He's getting worse.
206
00:12:17,938 --> 00:12:18,939
Marty or Jax?
207
00:12:19,982 --> 00:12:20,982
Both.
208
00:12:22,484 --> 00:12:24,404
Just can't believe there's
nothing Gideon can do.
209
00:12:24,570 --> 00:12:27,531
Medically speaking, Professor Stein
shouldn't even be alive right now.
210
00:12:27,614 --> 00:12:29,374
The only thing that kept
him from dying is...
211
00:12:29,398 --> 00:12:31,526
- Jax bonding with him.
- Yeah.
212
00:12:32,119 --> 00:12:34,830
Jax is basically functioning as
a human life support machine,
213
00:12:35,164 --> 00:12:36,764
able to keep the
Professor alive, but...
214
00:12:37,791 --> 00:12:38,791
Only for so long.
215
00:12:39,918 --> 00:12:41,044
Does Jax know?
216
00:12:42,171 --> 00:12:43,297
That he's going to die, too?
217
00:12:45,090 --> 00:12:46,650
[softly] I didn't
know how to tell him.
218
00:12:48,802 --> 00:12:49,802
It will be okay.
219
00:12:50,179 --> 00:12:52,219
We've got a whole mess of
smart people on this ship.
220
00:12:52,431 --> 00:12:54,111
Somebody is going to
figure out something.
221
00:12:55,058 --> 00:12:56,058
Yeah.
222
00:12:59,646 --> 00:13:03,525
Oh, man. I have just died
and went to geek heaven.
223
00:13:03,859 --> 00:13:05,259
I told you we picked
the right guy.
224
00:13:06,236 --> 00:13:07,529
Picked the right guy to do what?
225
00:13:07,613 --> 00:13:08,613
Hunt Nazis.
226
00:13:08,697 --> 00:13:11,492
Meet our resident Earth-X
expert, The Ray.
227
00:13:12,826 --> 00:13:15,954
But you can use my real
name, Ray Terrill.
228
00:13:16,246 --> 00:13:19,291
Your secret identity is your first name
with the word "The" in front of it?
229
00:13:19,500 --> 00:13:21,919
Yeah. Why, what's
your secret identity?
230
00:13:22,544 --> 00:13:23,544
Mr. Terrific.
231
00:13:23,962 --> 00:13:24,962
[chuckling]
232
00:13:25,005 --> 00:13:27,216
Really? It's a little
boast-y, don't you think?
233
00:13:27,299 --> 00:13:29,051
That's just one of my
favorite wrestlers.
234
00:13:29,134 --> 00:13:31,094
Still, you should
change your name.
235
00:13:31,178 --> 00:13:32,513
Can we talk about these Nazis?
236
00:13:32,638 --> 00:13:35,766
They vanished, owing to the fact
that they have their own Waverider.
237
00:13:36,767 --> 00:13:38,060
- A Nazi Waverider?
- Yeah.
238
00:13:38,143 --> 00:13:40,354
We had been tracking them
using the radiation signature
239
00:13:40,437 --> 00:13:44,233
- given off by Overgirl, because of her...
- Extreme exposure to the solar radiation.
240
00:13:44,316 --> 00:13:45,526
Are these readings right?
241
00:13:46,485 --> 00:13:47,986
Yeah, of course
they're right, why?
242
00:13:48,487 --> 00:13:50,447
Well, because the trace
radiation readings on here
243
00:13:50,471 --> 00:13:52,311
are slowly approaching
the Chandrasekhar limit.
244
00:13:52,335 --> 00:13:54,147
- Which means?
- Overgirl isn't just dying.
245
00:13:54,785 --> 00:13:56,465
Yeah, if she doesn't
get Supergirl's heart,
246
00:13:56,489 --> 00:14:00,201
she'll create a supernova that
will destroy the entire Midwest.
247
00:14:02,042 --> 00:14:03,335
[labored breathing]
248
00:14:05,045 --> 00:14:06,045
Jefferson?
249
00:14:07,047 --> 00:14:08,048
Jefferson.
250
00:14:09,383 --> 00:14:11,260
I need... I need to
tell you something.
251
00:14:13,303 --> 00:14:14,304
[grunting and coughing]
252
00:14:18,267 --> 00:14:20,060
[straining] Well, talk fast.
253
00:14:20,769 --> 00:14:22,271
Because unless you're sedated,
254
00:14:22,354 --> 00:14:24,690
Gideon can't do a thing
to patch you back up.
255
00:14:25,190 --> 00:14:27,734
Can't you see that I'm dying?
256
00:14:28,235 --> 00:14:30,115
What are you... What are
you talking about, man?
257
00:14:30,779 --> 00:14:31,822
I'm old, Jefferson.
258
00:14:33,490 --> 00:14:37,494
And, even if I hadn't been
shot, no one lives forever.
259
00:14:37,578 --> 00:14:39,830
I don't even want to hear
you talking like that, man.
260
00:14:39,913 --> 00:14:41,498
As long as we're connected,
261
00:14:43,876 --> 00:14:46,253
I'm nothing more than an
anchor around your neck.
262
00:14:46,920 --> 00:14:49,423
Which is why you must help me.
263
00:14:49,548 --> 00:14:51,091
I don't understand.
264
00:14:54,052 --> 00:14:55,262
Not Cisco's drug.
265
00:14:55,387 --> 00:14:57,264
Gideon re synthesized
the liquid.
266
00:14:57,431 --> 00:15:01,226
She assures me it will free
you from my body's biology.
267
00:15:01,310 --> 00:15:03,061
And it will free you of mine.
268
00:15:03,812 --> 00:15:05,732
I'm the only thing that's
keeping you alive, man.
269
00:15:07,232 --> 00:15:08,859
You're asking me
to kill you, Grey!
270
00:15:08,942 --> 00:15:13,363
I'm asking you to let me
die so that you may live.
271
00:15:15,657 --> 00:15:17,534
Please, hand me that vial.
272
00:15:17,659 --> 00:15:18,659
No.
273
00:15:19,828 --> 00:15:24,124
I know... I know you think you're
strong enough for both of us.
274
00:15:25,751 --> 00:15:27,753
But, unless I do this,
we'll both die.
275
00:15:27,836 --> 00:15:29,171
Then we'll both die. I don't...
276
00:15:29,421 --> 00:15:30,421
No.
277
00:15:32,049 --> 00:15:35,052
You have your whole
life ahead of you.
278
00:15:37,095 --> 00:15:41,224
And now, it's time for
you to let me go.
279
00:15:42,184 --> 00:15:43,644
But I'm not ready for you to go.
280
00:15:43,727 --> 00:15:44,728
I'm not either.
281
00:15:46,063 --> 00:15:49,733
But, when you think about
it, compared to the cosmos,
282
00:15:50,567 --> 00:15:53,028
one's life is just but
a blink of an eye.
283
00:15:53,403 --> 00:15:56,531
Really? You're going to lecture
me about astrophysics right now?
284
00:15:58,116 --> 00:15:59,993
[sobbing] Grey, don't
do this to me.
285
00:16:00,077 --> 00:16:01,244
I can't do this.
286
00:16:02,204 --> 00:16:03,205
You once told me
287
00:16:05,040 --> 00:16:09,503
that I was like your father,
and I said you were my son.
288
00:16:10,170 --> 00:16:13,090
How could a father
do anything less?
289
00:16:16,343 --> 00:16:19,096
- Grey.
- [softly] Please. Please.
290
00:16:21,264 --> 00:16:22,264
[breathing heavily]
291
00:16:29,439 --> 00:16:30,439
[sighing in despair]
292
00:16:37,739 --> 00:16:38,740
Thank you, Jefferson.
293
00:16:43,495 --> 00:16:45,414
Grey, no...
294
00:16:50,711 --> 00:16:54,339
Stay with me, please. I'd
prefer not to be alone.
295
00:16:55,132 --> 00:16:56,132
Yeah.
296
00:16:57,509 --> 00:16:58,509
Please,
297
00:16:59,928 --> 00:17:02,556
tell Clarissa and Lily
that I love them.
298
00:17:03,306 --> 00:17:04,307
I promise.
299
00:17:08,520 --> 00:17:09,813
Thank you, Jefferson,
300
00:17:13,108 --> 00:17:14,860
for the adventure of a lifetime.
301
00:17:19,489 --> 00:17:23,452
I hope your life is
long and full of love.
302
00:17:24,578 --> 00:17:28,290
Just... Just as mine has been.
303
00:17:29,458 --> 00:17:32,335
Grey. Grey...
304
00:17:35,881 --> 00:17:37,424
No, no.
305
00:17:37,507 --> 00:17:38,707
[heart rate monitor flatlines]
306
00:17:40,552 --> 00:17:41,552
[Jax sobbing]
307
00:18:02,032 --> 00:18:03,158
[footsteps approaching]
308
00:18:05,160 --> 00:18:06,161
Jax?
309
00:18:14,669 --> 00:18:15,669
He did it for me.
310
00:18:56,128 --> 00:18:57,128
[both sigh]
311
00:19:14,479 --> 00:19:15,479
Where's Jax?
312
00:19:36,209 --> 00:19:37,409
[Clarissa] I'll get it, honey.
313
00:19:43,216 --> 00:19:44,384
Jefferson!
314
00:19:48,388 --> 00:19:49,388
I'm sorry.
315
00:19:53,810 --> 00:19:54,810
Oh, my...
316
00:19:54,853 --> 00:19:55,853
[sobbing]
317
00:19:56,104 --> 00:19:57,647
Oh, no!
318
00:20:18,793 --> 00:20:19,793
How are you holding up?
319
00:20:20,086 --> 00:20:21,087
I'll cry at the funeral.
320
00:20:22,631 --> 00:20:23,632
Sara?
321
00:20:24,799 --> 00:20:25,800
I'm fine.
322
00:20:26,301 --> 00:20:28,637
We need to gather everyone.
Overgirl is going to go nuclear
323
00:20:28,720 --> 00:20:31,723
and the Earth-Xers are going to use their
Waverider to threaten Central City
324
00:20:32,557 --> 00:20:34,184
and leverage us into
surrendering Kara.
325
00:20:34,267 --> 00:20:35,268
How do you know that?
326
00:20:35,936 --> 00:20:37,103
It's exactly what I would do.
327
00:20:38,021 --> 00:20:39,356
[engine whirring]
328
00:20:43,860 --> 00:20:45,904
- I'm sorry.
- For what?
329
00:20:48,031 --> 00:20:49,282
For being so weak.
330
00:20:49,658 --> 00:20:51,818
[Gideon-X] I've managed to
stabilize her deterioration,
331
00:20:51,868 --> 00:20:54,287
but without a transplant
she'll be dead within an hour.
332
00:20:54,371 --> 00:20:55,371
Quiet!
333
00:20:57,582 --> 00:20:58,742
Now, don't you listen to her.
334
00:20:59,834 --> 00:21:01,419
There is more strength in you
335
00:21:02,295 --> 00:21:05,924
than in this entire planet
of lesser humans combined.
336
00:21:11,054 --> 00:21:12,055
Nice outfit.
337
00:21:12,264 --> 00:21:14,015
Yeah, I didn't want
to feel left out.
338
00:21:16,017 --> 00:21:17,870
[Oliver] Where are we with
locating the other Waverider?
339
00:21:17,894 --> 00:21:18,996
[Mr. Terrific] We've got
a pretty good idea.
340
00:21:19,020 --> 00:21:21,523
We've all heard of the
Chandrasekhar limit, I assume?
341
00:21:21,606 --> 00:21:24,150
The data indicates it's still in
the vicinity of Central City.
342
00:21:24,234 --> 00:21:26,778
Which also indicates that Overgirl
isn't long for this world.
343
00:21:27,028 --> 00:21:29,155
Which means that this world
isn't long for this world.
344
00:21:29,239 --> 00:21:30,532
Then failure is not an option.
345
00:21:30,907 --> 00:21:33,368
Losing is not an option.
We are going to win.
346
00:21:33,618 --> 00:21:37,080
And we are going to show these people
that this Earth belongs to us.
347
00:21:37,414 --> 00:21:38,414
Great speech.
348
00:21:38,498 --> 00:21:40,058
[Gideon] Sorry to interrupt, Mr.
Queen.
349
00:21:40,125 --> 00:21:41,960
But we're being hailed
by a fellow Timeship.
350
00:21:42,585 --> 00:21:43,585
Put it on.
351
00:21:45,297 --> 00:21:46,339
[Sara] What do you want?
352
00:21:46,464 --> 00:21:47,465
To offer a truce.
353
00:21:47,841 --> 00:21:48,967
In exchange for what?
354
00:21:49,259 --> 00:21:52,053
We will return to our
Earth peacefully,
355
00:21:53,346 --> 00:21:54,556
if you meet my one demand.
356
00:21:55,515 --> 00:21:56,850
Supergirl comes with us.
357
00:22:00,979 --> 00:22:02,739
Here's another difference
between you and me.
358
00:22:03,440 --> 00:22:04,983
I don't abandon my friends.
359
00:22:08,320 --> 00:22:10,739
All right. Everybody
ready to go?
360
00:22:11,239 --> 00:22:12,240
Never been more.
361
00:22:12,574 --> 00:22:13,783
We can't bring Marty back,
362
00:22:14,367 --> 00:22:17,412
but we can protect the city he loved
and the family he left behind.
363
00:22:18,913 --> 00:22:20,123
For the Professor.
364
00:22:30,884 --> 00:22:32,302
Now let's go kick some ass.
365
00:22:34,763 --> 00:22:35,764
[people screaming]
366
00:22:36,139 --> 00:22:37,265
[Kara-X] Let them run.
367
00:22:38,850 --> 00:22:40,935
We'll turn this city
into a mausoleum.
368
00:22:54,449 --> 00:22:55,449
[screams]
369
00:23:21,935 --> 00:23:22,936
Kill them all!
370
00:24:05,270 --> 00:24:08,231
Excuse me! You can't just
go around roasting people.
371
00:24:08,356 --> 00:24:10,608
- Why not?
- You ever heard of due process?
372
00:24:10,692 --> 00:24:11,985
Rule of law?
373
00:24:12,068 --> 00:24:13,069
No.
374
00:24:30,420 --> 00:24:31,580
Could use a little help here.
375
00:24:31,629 --> 00:24:32,714
I got you covered.
376
00:24:40,680 --> 00:24:43,183
This is just like Star Raiders
on Atari, except it's real!
377
00:24:43,266 --> 00:24:44,851
Cut the chatter, Red 2.
Fly the ship.
378
00:24:44,934 --> 00:24:45,977
Launching torpedo one.
379
00:24:46,060 --> 00:24:47,420
You don't have to
say it out loud.
380
00:24:54,152 --> 00:24:55,796
Okay, guys, is it just me
or is this not working?
381
00:24:55,820 --> 00:24:57,340
- It's not working.
- It's not working.
382
00:24:57,364 --> 00:24:58,804
You need to take
down their shields.
383
00:26:03,763 --> 00:26:06,557
Guys, this isn't working. I
think we need a bigger gun.
384
00:26:06,849 --> 00:26:07,976
Way ahead of you.
385
00:26:09,769 --> 00:26:11,437
General, we've got inbound.
386
00:26:11,854 --> 00:26:13,690
Then fire countermeasures.
387
00:26:14,107 --> 00:26:15,107
We can't.
388
00:26:15,566 --> 00:26:17,151
It's hovering
directly off our bow.
389
00:26:20,446 --> 00:26:22,740
General, you care
to step outside?
390
00:26:30,123 --> 00:26:31,403
Waiting for some good news here.
391
00:26:32,000 --> 00:26:33,209
I don't have any for you, man.
392
00:26:33,293 --> 00:26:36,293
The only way to take out their shields
is to get someone on board that ship.
393
00:26:37,922 --> 00:26:38,922
We're on our way.
394
00:26:53,730 --> 00:26:54,730
[grunts]
395
00:27:03,698 --> 00:27:04,898
We're on the bridge, Felicity.
396
00:27:06,200 --> 00:27:07,840
But we don't know what
we're looking for.
397
00:27:07,864 --> 00:27:09,365
Yeah, yeah, yeah.
I'm working on it.
398
00:27:10,830 --> 00:27:12,641
I think she's got it. I'm
sending you the source code
399
00:27:12,665 --> 00:27:13,785
for their deflector shields.
400
00:27:13,809 --> 00:27:15,770
Yeah, got it. Manual
override protocol.
401
00:27:15,877 --> 00:27:19,088
If I am reading this correctly
all you need to do now is...
402
00:27:19,881 --> 00:27:21,215
Hit the big blinking red button.
403
00:27:30,850 --> 00:27:31,934
Got it. Shields are down.
404
00:27:32,018 --> 00:27:33,412
All right, think you can
handle this bad boy?
405
00:27:33,436 --> 00:27:34,812
- Walk in the park.
- Thanks.
406
00:27:34,937 --> 00:27:37,257
- Where are you going?
- Getting our friends off that ship.
407
00:27:37,315 --> 00:27:39,692
On the count of 10, hit 'em
with everything we've got.
408
00:27:39,776 --> 00:27:40,777
You got it.
409
00:28:00,963 --> 00:28:01,963
[gunshots continue]
410
00:28:25,321 --> 00:28:26,322
Come on, Ramon.
411
00:28:43,798 --> 00:28:44,799
Nailed it!
412
00:28:46,843 --> 00:28:47,843
[grunting]
413
00:28:51,139 --> 00:28:52,139
End it.
414
00:28:53,057 --> 00:28:54,057
End it!
415
00:28:56,894 --> 00:28:57,895
What's stopping you?
416
00:29:00,189 --> 00:29:01,189
I forgot.
417
00:29:01,274 --> 00:29:03,651
Barry Allen is above killing.
418
00:29:05,027 --> 00:29:06,112
Isn't that right?
419
00:29:09,782 --> 00:29:10,908
Get out of here.
420
00:29:16,080 --> 00:29:18,750
I wonder what face I'll be
wearing next time we meet,
421
00:29:19,584 --> 00:29:20,584
Flash.
422
00:29:20,918 --> 00:29:21,918
Can't wait.
423
00:29:28,468 --> 00:29:31,012
[Gidoen] I'm detecting dangerously
high radiation levels.
424
00:29:31,095 --> 00:29:34,432
Disembodied computer voice lady is right.
Supergirl X is about to go supernova.
425
00:29:34,557 --> 00:29:37,935
Supergirl? Your doppelganger
is about to have a meltdown.
426
00:29:38,269 --> 00:29:39,479
[screaming]
427
00:29:44,066 --> 00:29:45,151
What do I do?
428
00:29:45,276 --> 00:29:46,486
You need to fly her up.
429
00:29:47,111 --> 00:29:48,571
Up and away.
430
00:29:48,988 --> 00:29:49,988
Now.
431
00:30:08,049 --> 00:30:09,258
No!
432
00:30:16,974 --> 00:30:18,267
I'm going to kill you!
433
00:30:49,423 --> 00:30:50,675
[Kara panting]
434
00:30:53,219 --> 00:30:54,219
How did you...
435
00:30:54,679 --> 00:30:57,279
Figured it would take the Man of
Steel to catch the Girl of Steel.
436
00:30:57,682 --> 00:30:59,976
That and, you know, a
tremendous amount of help.
437
00:31:13,364 --> 00:31:15,366
Thank you both. This
world owes you a lot.
438
00:31:15,491 --> 00:31:17,034
Well, it's my world, too, so...
439
00:31:17,285 --> 00:31:19,579
Punching out Nazis is
kind of our thing.
440
00:31:19,704 --> 00:31:22,415
Well, if you ever need us to do
any punching over on Earth-X,
441
00:31:22,498 --> 00:31:24,000
- just let us know.
- Will do.
442
00:31:24,584 --> 00:31:26,252
- Take care, Barry.
- Take care, Ray.
443
00:31:27,336 --> 00:31:29,046
- Barry, I need a hug.
- Okay.
444
00:31:32,842 --> 00:31:34,385
- Be good, Leo.
- Always.
445
00:31:34,802 --> 00:31:36,721
- I'm going to get ready. You got this?
- Yeah.
446
00:31:38,180 --> 00:31:39,180
All right, fellas.
447
00:31:39,473 --> 00:31:40,683
- You ready to go home?
- Sure.
448
00:31:41,017 --> 00:31:43,185
So, how... how does
this thing work?
449
00:31:43,811 --> 00:31:46,314
It's a very complex
two-part process.
450
00:31:46,397 --> 00:31:49,817
One, I open a breach.
Two, you walk through it.
451
00:31:52,069 --> 00:31:53,069
[The Ray chuckling]
452
00:31:56,115 --> 00:31:57,115
Leo?
453
00:31:59,201 --> 00:32:02,246
I think I'm going to stick around
here for a little while. I...
454
00:32:03,831 --> 00:32:05,291
I won't stay here forever.
455
00:32:05,833 --> 00:32:06,834
I will come home to you.
456
00:32:08,544 --> 00:32:09,545
Promise.
457
00:32:10,880 --> 00:32:11,880
Okay.
458
00:32:17,595 --> 00:32:19,388
- I love you.
- I love you.
459
00:32:40,743 --> 00:32:44,413
Clarissa asked me
to say a few words.
460
00:32:44,914 --> 00:32:51,295
But, as you all know, it was Grey...
Martin, who was the wordy one.
461
00:32:51,837 --> 00:32:56,300
But I got used to hearing
his voice inside my head.
462
00:32:56,425 --> 00:32:59,428
And, even now, I can
still hear him.
463
00:33:00,304 --> 00:33:02,890
Because, even though he's gone,
he's still a part of me.
464
00:33:04,892 --> 00:33:06,644
He's still a part of all of us.
465
00:33:07,436 --> 00:33:10,231
He was the best man I ever knew.
466
00:33:10,564 --> 00:33:13,025
The best teacher,
467
00:33:15,778 --> 00:33:16,778
friend,
468
00:33:18,864 --> 00:33:19,864
husband,
469
00:33:20,700 --> 00:33:21,826
father.
470
00:33:28,165 --> 00:33:29,165
Clarissa,
471
00:33:30,251 --> 00:33:33,546
I'm so, so sorry I... I
couldn't save him, I...
472
00:33:35,381 --> 00:33:39,010
All he wanted was to
come home to you,
473
00:33:39,552 --> 00:33:40,761
you and Ronnie.
474
00:33:41,512 --> 00:33:42,512
To his family.
475
00:33:43,639 --> 00:33:44,890
Jefferson,
476
00:33:45,599 --> 00:33:47,560
you were his family, too.
477
00:33:48,686 --> 00:33:51,355
I just... I don't know how to
do any of this without him.
478
00:33:51,647 --> 00:33:52,648
Well, then don't.
479
00:33:54,025 --> 00:33:56,777
You said it yourself,
he's still part of you.
480
00:34:02,575 --> 00:34:04,326
That's it, big guy, let it out.
481
00:34:05,161 --> 00:34:06,161
Allergies.
482
00:34:08,330 --> 00:34:09,330
Goodbye, my love.
483
00:34:15,880 --> 00:34:18,174
Thank you for believing in me.
484
00:34:24,096 --> 00:34:25,473
Tell Ronnie I miss him.
485
00:34:30,686 --> 00:34:32,229
Thank you for bringing
me home to her.
486
00:34:39,528 --> 00:34:43,574
So, you're going to another Earth
and I'm going to another time.
487
00:34:43,949 --> 00:34:46,230
- Yeah, that's kind of how we roll, huh?
- Totally normal.
488
00:34:50,289 --> 00:34:51,409
- Should we...
- Should we...
489
00:34:52,083 --> 00:34:53,793
It's a hug thing, okay.
490
00:34:53,918 --> 00:34:54,918
Okay.
491
00:34:57,046 --> 00:34:59,131
Thank you for putting things
in perspective for me.
492
00:34:59,590 --> 00:35:02,384
Does that mean you're going
to take my advice on Maggie?
493
00:35:02,510 --> 00:35:04,970
Yes, I'm going to
trust my instincts.
494
00:35:05,596 --> 00:35:08,682
I mean, there's... there's got to
be somebody else out there for me.
495
00:35:08,766 --> 00:35:10,017
- Right?
- For sure.
496
00:35:10,142 --> 00:35:12,102
Just like there's somebody
else out there for you.
497
00:35:12,520 --> 00:35:14,605
And for more than just a night.
498
00:35:14,730 --> 00:35:17,441
It's funny. That was
my takeaway too.
499
00:35:17,608 --> 00:35:18,608
Boss.
500
00:35:19,235 --> 00:35:20,361
Ship's ready.
501
00:35:21,362 --> 00:35:22,738
Catch you on the other side.
502
00:35:25,199 --> 00:35:26,199
You hit that?
503
00:35:27,159 --> 00:35:28,159
Shut up.
504
00:35:41,215 --> 00:35:42,215
You ready?
505
00:35:43,259 --> 00:35:45,177
So, so ready. Yeah.
506
00:35:46,554 --> 00:35:47,754
Thank you guys for everything.
507
00:35:48,097 --> 00:35:50,057
And thanks for inviting
us to your wedding.
508
00:35:50,182 --> 00:35:53,477
I'm sorry it didn't turn out
the way you wanted it to.
509
00:35:53,686 --> 00:35:55,604
Well, at least it was memorable.
510
00:35:55,980 --> 00:35:56,980
Yes.
511
00:35:57,064 --> 00:35:58,816
But we'll be back out
for the do-over.
512
00:35:59,316 --> 00:36:00,985
Iris and I talked
about it and...
513
00:36:01,068 --> 00:36:04,738
And, yeah. We're just going to get
ourselves a justice of the peace,
514
00:36:04,822 --> 00:36:06,782
and get it done.
Quick and simple.
515
00:36:07,324 --> 00:36:08,576
It's fewer Nazis that way.
516
00:36:09,869 --> 00:36:11,287
Well, take care, guys.
517
00:36:15,624 --> 00:36:16,792
That's good. That's...
518
00:36:16,876 --> 00:36:17,876
Yeah, bring it in.
519
00:36:21,672 --> 00:36:22,672
All right.
520
00:36:26,260 --> 00:36:27,260
- Let's go.
- Let's go.
521
00:36:30,222 --> 00:36:32,742
You guys really not going to have
a wedding now? After all that?
522
00:36:32,933 --> 00:36:34,133
- Now she's pro-wedding.
- Hey!
523
00:36:34,310 --> 00:36:36,070
Well, I mean, we've
already had the ceremony,
524
00:36:36,094 --> 00:36:39,222
so all we need to do now is
exchange vows and rings.
525
00:36:39,815 --> 00:36:41,525
Hey, can a mayor marry people?
526
00:36:42,026 --> 00:36:44,066
Very flattered. But I think
that we would have to be
527
00:36:44,090 --> 00:36:46,405
within the limits of Star
City for it to be official.
528
00:36:46,572 --> 00:36:48,824
And we definitely want
it to be official.
529
00:36:48,908 --> 00:36:52,161
Well, if you want it to be personal I
think we know a guy who's ordained.
530
00:36:54,496 --> 00:36:56,207
[objects clattering]
531
00:36:57,166 --> 00:36:58,167
[Diggle groaning]
532
00:37:01,837 --> 00:37:03,437
It's a good thing I
didn't vomit, right?
533
00:37:03,461 --> 00:37:04,131
- Yeah.
- Yeah.
534
00:37:04,256 --> 00:37:05,256
[Diggle retching]
535
00:37:06,300 --> 00:37:07,343
Are you okay?
536
00:37:10,471 --> 00:37:11,555
A little warning next time?
537
00:37:11,824 --> 00:37:12,824
Sorry.
538
00:37:12,848 --> 00:37:13,848
[sighs]
539
00:37:13,933 --> 00:37:14,933
What's up?
540
00:37:15,184 --> 00:37:17,384
You got ordained to marry your
brother and Carly, right?
541
00:37:17,408 --> 00:37:18,408
Yeah?
542
00:37:18,437 --> 00:37:22,107
We were hoping that you could
give us the same treatment.
543
00:37:22,191 --> 00:37:23,191
Wow, really?
544
00:37:24,360 --> 00:37:25,444
- I'm honored.
- Yeah?
545
00:37:25,569 --> 00:37:26,569
I am.
546
00:37:27,154 --> 00:37:29,406
All right. Well, let's do it.
547
00:37:29,657 --> 00:37:31,200
Okay, that's great.
548
00:37:31,867 --> 00:37:34,954
I guess that makes you the best
man, you the maid of honor?
549
00:37:35,162 --> 00:37:37,482
- Honored is correct.
- All right. Let's get into position.
550
00:37:37,539 --> 00:37:38,749
- All right.
- And you're here.
551
00:37:38,832 --> 00:37:40,292
- Here?
- Over there, you're There.
552
00:37:40,376 --> 00:37:41,377
- I see.
- That's great.
553
00:37:41,835 --> 00:37:44,116
Did you guys write vows or you
just want the boiler plate?
554
00:37:44,140 --> 00:37:45,140
Oh, uh...
555
00:37:46,423 --> 00:37:47,549
Yes, I...
556
00:37:49,195 --> 00:37:50,195
Wrote mine.
557
00:37:50,219 --> 00:37:51,887
I tried to write mine.
558
00:37:52,596 --> 00:37:54,932
But then I realized
that I didn't need to.
559
00:37:57,685 --> 00:38:01,438
My entire life has been
marked by two things.
560
00:38:02,314 --> 00:38:03,314
First one is change.
561
00:38:04,149 --> 00:38:06,443
From when I was a kid
to when I was an adult
562
00:38:06,527 --> 00:38:07,653
things were always changing.
563
00:38:08,362 --> 00:38:14,285
But no matter how different things became
or what new challenges I had to face,
564
00:38:16,120 --> 00:38:18,789
I always had the other thing
that my life was marked by.
565
00:38:19,999 --> 00:38:23,002
And that's you. You've
always been there
566
00:38:23,794 --> 00:38:27,131
as a friend, as a partner,
567
00:38:28,674 --> 00:38:30,134
as the love of my life.
568
00:38:31,844 --> 00:38:33,220
You're my home, Iris.
569
00:38:34,346 --> 00:38:37,933
And that's one thing
that will never change.
570
00:38:41,812 --> 00:38:42,812
That was really nice.
571
00:38:45,482 --> 00:38:48,777
When I was nine years old I wanted
to be a ballerina, remember?
572
00:38:49,653 --> 00:38:51,293
Even though I was not
a very good dancer.
573
00:38:52,406 --> 00:38:55,451
And the day of the
recital, I froze.
574
00:38:56,243 --> 00:38:58,287
I couldn't move. And
I wanted to die.
575
00:38:59,663 --> 00:39:01,749
And then I looked at the
audience and I saw you.
576
00:39:02,333 --> 00:39:06,962
And you got up and climbed on the stage
and you did that whole routine with me.
577
00:39:07,963 --> 00:39:08,963
And we killed it.
578
00:39:09,256 --> 00:39:12,926
I mean, we brought
the house down.
579
00:39:15,179 --> 00:39:17,097
And from that
moment, I knew that
580
00:39:19,016 --> 00:39:22,019
with you by my side
anything was possible.
581
00:39:24,521 --> 00:39:27,983
The Flash may be the city's
hero but you, Barry Allen,
582
00:39:30,194 --> 00:39:31,612
you are my hero.
583
00:39:33,572 --> 00:39:35,908
And I am happy,
584
00:39:38,744 --> 00:39:39,744
excited,
585
00:39:42,456 --> 00:39:45,125
and honored to be your wife.
586
00:39:48,295 --> 00:39:49,296
Wonderful.
587
00:39:50,589 --> 00:39:53,092
- Well, then I pronounce you both...
- [Felicity] Wait!
588
00:39:53,175 --> 00:39:55,552
Wait. Wait, just one second.
589
00:39:55,844 --> 00:39:57,096
If you guys don't mind...
590
00:39:57,221 --> 00:39:59,681
I mean, if you don't mind...
Really, if you don't mind.
591
00:39:59,765 --> 00:40:01,058
But would you marry us, too?
592
00:40:01,141 --> 00:40:02,142
Will you marry me?
593
00:40:02,643 --> 00:40:03,643
I thought...
594
00:40:04,937 --> 00:40:06,697
But I thought you didn't
believe in marriage.
595
00:40:06,721 --> 00:40:07,898
No, but I believe in you.
596
00:40:07,981 --> 00:40:11,193
And, I believe that no matter
what life throws at us,
597
00:40:11,276 --> 00:40:15,572
our love can conquer it.
Married, unmarried, I love you.
598
00:40:16,156 --> 00:40:17,156
And my greatest fear...
599
00:40:18,575 --> 00:40:20,661
My greatest fear in
life is losing you.
600
00:40:20,786 --> 00:40:21,786
- And I...
- Yes.
601
00:40:22,413 --> 00:40:23,413
Okay.
602
00:40:24,289 --> 00:40:25,290
Yeah.
603
00:40:25,833 --> 00:40:26,833
I do.
604
00:40:32,339 --> 00:40:34,174
Uh, John, what do you say?
605
00:40:34,633 --> 00:40:37,511
You kidding me, Oliver? I'm the
guy for the past six years
606
00:40:37,594 --> 00:40:39,274
who's been trying to
keep you two together.
607
00:40:39,596 --> 00:40:40,996
It's only fitting
that I marry you.
608
00:40:42,891 --> 00:40:45,060
Okay. Vows?
609
00:40:45,269 --> 00:40:46,645
- No.
- No.
610
00:40:46,912 --> 00:40:48,832
- We can't do better than them.
- There's no way.
611
00:40:48,856 --> 00:40:50,190
We kind of did those fake vows
612
00:40:50,274 --> 00:40:53,402
when we had that fake wedding with that
psychopath serial killer archer lady.
613
00:40:53,652 --> 00:40:55,904
I remember saying something
along the lines of...
614
00:40:58,031 --> 00:40:59,616
You're the very best part of me.
615
00:41:01,577 --> 00:41:04,746
Felicity, I'm a
better human being
616
00:41:07,166 --> 00:41:08,542
just because I've loved you.
617
00:41:10,461 --> 00:41:14,006
Well. Since we don't
have any rings just yet,
618
00:41:14,733 --> 00:41:15,733
[clears throat]
619
00:41:15,757 --> 00:41:17,517
I'll skip right to the
part where I say this.
620
00:41:17,551 --> 00:41:19,428
Oliver Jonas Queen,
621
00:41:19,595 --> 00:41:21,305
Felicity Megan Smoak,
622
00:41:22,389 --> 00:41:24,016
Bartholomew Henry Allen,
623
00:41:25,392 --> 00:41:27,186
and Iris Ann West,
624
00:41:28,979 --> 00:41:31,815
I now pronounce you
husband and wife.
625
00:41:31,899 --> 00:41:33,984
Please, kiss your brides.
44592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.