Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,879 --> 00:00:02,879
- Previously on "Crisis
on Earth-X"...
2
00:00:02,903 --> 00:00:03,704
- To Barry and Iris.
All: To Barry and Iris.
3
00:00:03,737 --> 00:00:05,539
- Are you asking
me to marry you?
4
00:00:05,573 --> 00:00:07,041
- I am.
- Just forget about it.
5
00:00:07,075 --> 00:00:08,635
- Felicity.
- I don't want to marry you!
6
00:00:08,659 --> 00:00:10,711
- I just called off
my engagement.
7
00:00:10,744 --> 00:00:12,280
- To making things go away.
8
00:00:12,313 --> 00:00:13,681
- Does anyone have just cause
9
00:00:13,714 --> 00:00:15,416
why these two should
not be married?
10
00:00:15,449 --> 00:00:17,351
- Oh, you've got
to be kidding me.
11
00:00:17,385 --> 00:00:19,087
- Nazis?
12
00:00:19,120 --> 00:00:20,630
- Why would Nazis want
to crash my wedding?
13
00:00:20,654 --> 00:00:22,223
- There's a 53rd earth
called Earth-X.
14
00:00:22,256 --> 00:00:23,816
Basically our Earth
with one difference.
15
00:00:23,840 --> 00:00:24,825
The Nazis won the war.
16
00:00:24,858 --> 00:00:26,494
- I call it "Calm
After the Firestorm."
17
00:00:26,527 --> 00:00:28,162
- No powers for either of us?
18
00:00:28,196 --> 00:00:30,198
- The other archer
and flying woman
19
00:00:30,231 --> 00:00:32,466
are Oliver and Kara of Earth-X,
20
00:00:32,500 --> 00:00:33,780
and Thawne is working with them.
21
00:00:33,804 --> 00:00:35,669
- The general is dying.
22
00:00:35,703 --> 00:00:37,405
- All we need is a new heart.
23
00:00:37,438 --> 00:00:39,440
And we found the perfect donor.
24
00:00:42,543 --> 00:00:45,213
- I don't think
this is our Earth.
25
00:00:45,246 --> 00:00:48,216
[dramatic music]
26
00:00:48,249 --> 00:00:55,223
♫
27
00:00:55,256 --> 00:00:56,324
[dogs barking]
28
00:00:56,357 --> 00:01:00,561
[man yelling indistinctly]
29
00:01:00,594 --> 00:01:03,731
- [crying softly]
- Eyes front!
30
00:01:04,665 --> 00:01:08,369
- So this crap-hole's Earth-X.
31
00:01:08,402 --> 00:01:10,704
- Wells was right.
- He usually is.
32
00:01:10,738 --> 00:01:13,274
- It's hard to believe a place
like this actually exists
33
00:01:13,307 --> 00:01:15,576
on any Earth.
34
00:01:15,609 --> 00:01:17,145
- I wish I shared
your sentiment,
35
00:01:17,178 --> 00:01:19,447
but in all my travels
to distant times,
36
00:01:19,480 --> 00:01:23,484
one thing which sadly remains
constant is men's ability
37
00:01:23,517 --> 00:01:26,187
to feel hatred for other men.
38
00:01:26,220 --> 00:01:27,521
- Keep moving.
39
00:01:27,555 --> 00:01:29,490
Move!
40
00:01:29,523 --> 00:01:32,726
- All prisoners, stay
away from the gate.
41
00:01:34,728 --> 00:01:36,464
- Stars and triangles...
42
00:01:36,497 --> 00:01:37,898
- Badges used to identify
43
00:01:37,931 --> 00:01:41,202
purported crimes these
people have "committed"
44
00:01:41,235 --> 00:01:42,670
to land in here.
45
00:01:46,674 --> 00:01:49,143
- What's the pink triangle for?
46
00:01:49,177 --> 00:01:51,212
What did you do?
47
00:01:51,245 --> 00:01:52,646
- I loved the wrong person.
48
00:01:52,680 --> 00:01:56,150
♫
49
00:01:56,184 --> 00:01:57,751
- We got to get out
of these things.
50
00:01:57,785 --> 00:02:00,221
Transmute us out.
- With pleasure.
51
00:02:02,523 --> 00:02:04,658
- I can't vibrate
through them either.
52
00:02:04,692 --> 00:02:06,827
- Power-dampening collars.
53
00:02:06,860 --> 00:02:09,630
- Well, why are we
wearing them, then?
54
00:02:09,663 --> 00:02:11,265
- Doesn't matter.
55
00:02:11,299 --> 00:02:13,601
There's too many
guards here anyways.
56
00:02:14,635 --> 00:02:15,936
- They're gonna kill my sister.
57
00:02:15,969 --> 00:02:17,529
- Look, we're not gonna
let that happen,
58
00:02:17,553 --> 00:02:18,906
Alex, I promise you.
59
00:02:18,939 --> 00:02:21,609
- We're gonna get back to
our Earth before then.
60
00:02:21,642 --> 00:02:23,282
- How? We don't even
know how we got here.
61
00:02:23,306 --> 00:02:25,379
- No, we don't. We're
gonna figure it out.
62
00:02:25,413 --> 00:02:27,493
Then we're gonna find a way
to get out of this place,
63
00:02:27,517 --> 00:02:29,383
and we're gonna get back
to the people we love.
64
00:02:29,417 --> 00:02:31,852
- I hope everyone else is okay.
65
00:02:36,324 --> 00:02:39,293
[dramatic music]
66
00:02:39,327 --> 00:02:46,367
♫
67
00:02:52,273 --> 00:02:54,408
[ball bouncing]
68
00:02:54,442 --> 00:02:55,809
- Oh!
69
00:02:55,843 --> 00:02:58,912
- Rip Van Ramon awakens.
70
00:03:02,015 --> 00:03:03,984
- This doesn't look
like a wedding.
71
00:03:04,017 --> 00:03:06,820
- [muted yelling]
72
00:03:06,854 --> 00:03:08,756
- You missed quite a bit, Cisco.
73
00:03:08,789 --> 00:03:10,791
- All you need to know
is that you are locked
74
00:03:10,824 --> 00:03:13,361
in one of your fabulous
anti-meta-human cells
75
00:03:13,394 --> 00:03:14,695
with the rest of us.
76
00:03:14,728 --> 00:03:16,364
We can't escape.
- Of course we can't.
77
00:03:16,397 --> 00:03:18,732
That's what I designed
them for, genius.
78
00:03:18,766 --> 00:03:20,868
- Good command of the obvious.
79
00:03:20,901 --> 00:03:23,337
- Boys.
- Is that a ball?
80
00:03:23,371 --> 00:03:24,972
- Why? Is it bothering you?
81
00:03:25,005 --> 00:03:27,541
- Yes.
82
00:03:27,575 --> 00:03:29,810
God. Hey!
83
00:03:29,843 --> 00:03:32,313
[ball thumping on wall]
84
00:03:32,346 --> 00:03:34,466
- Are they gonna do that the
whole time we're in here?
85
00:03:34,490 --> 00:03:35,816
- Ow!
- Probably.
86
00:03:35,849 --> 00:03:38,719
- It hurts! Cut it out!
- Cut what out?
87
00:03:43,424 --> 00:03:47,261
- [sighs] S.T.A.R. Labs.
88
00:03:48,796 --> 00:03:51,031
It feels like old
times, doesn't it?
89
00:03:51,064 --> 00:03:54,635
You know, I, uh... I
built this place...
90
00:03:54,668 --> 00:03:57,671
with my own hands
and called it home
91
00:03:57,705 --> 00:04:00,741
for 15 years, and
do you know what?
92
00:04:04,044 --> 00:04:06,347
I hated every minute of it.
93
00:04:06,380 --> 00:04:07,715
- Where are my friends?
94
00:04:07,748 --> 00:04:10,017
- Your friends,
they're on Earth-X.
95
00:04:10,050 --> 00:04:13,954
I wouldn't worry about your
friends too much because...
96
00:04:13,987 --> 00:04:17,658
they're not going to
be alive much longer.
97
00:04:19,727 --> 00:04:21,895
- [grunts]
- [chuckles] Oh, honey.
98
00:04:21,929 --> 00:04:24,732
It's because of
the red sunlight.
99
00:04:24,765 --> 00:04:26,367
And trust me,
100
00:04:26,400 --> 00:04:29,737
it'll make you weaker than
you can possibly imagine.
101
00:04:29,770 --> 00:04:32,306
- [panting]
102
00:04:32,340 --> 00:04:34,274
- [breathes unevenly]
103
00:04:36,944 --> 00:04:40,914
- You did all this just...
just to get me?
104
00:04:40,948 --> 00:04:43,584
Do you know how many
innocent people you killed?
105
00:04:43,617 --> 00:04:46,487
- Their lives to save mine?
106
00:04:46,520 --> 00:04:48,656
Well, they should feel honored.
107
00:04:48,689 --> 00:04:50,624
- [grunting]
108
00:04:50,658 --> 00:04:51,959
- [laughs menacingly]
109
00:04:51,992 --> 00:04:54,662
It's a strange
sensation, isn't it...
110
00:04:54,695 --> 00:04:57,064
feeling vulnerable?
111
00:04:57,097 --> 00:05:00,534
- And it's just gonna get worse
112
00:05:00,568 --> 00:05:01,969
because this red sunlight,
113
00:05:02,002 --> 00:05:03,904
it's softening you up
114
00:05:03,937 --> 00:05:05,839
until pretty soon,
115
00:05:05,873 --> 00:05:09,076
I'm gonna crack you
open like a walnut.
116
00:05:09,109 --> 00:05:12,680
Then I'm gonna take
your healthy heart.
117
00:05:12,713 --> 00:05:14,482
I'm gonna put it in her.
118
00:05:16,584 --> 00:05:20,020
Which means we should
probably get you going.
119
00:05:20,053 --> 00:05:21,121
- Good.
120
00:05:21,154 --> 00:05:24,091
That'll give me
time to talk to...
121
00:05:24,124 --> 00:05:25,759
myself.
122
00:05:25,793 --> 00:05:29,697
[suspenseful music]
123
00:05:29,730 --> 00:05:32,032
- [panting] Did you hear that?
124
00:05:32,065 --> 00:05:34,702
Everyone else is on Earth-X.
- And Kara only has a few hours
125
00:05:34,735 --> 00:05:36,470
before they go full
Mengele on her.
126
00:05:36,504 --> 00:05:38,939
- We gotta stop them.
- Got any ideas?
127
00:05:38,972 --> 00:05:40,652
- I don't know. Give
me some time to think.
128
00:05:40,676 --> 00:05:42,610
- Iris, I'm all for girl
power and everything,
129
00:05:42,643 --> 00:05:44,883
but how are you and I gonna
stop the meaner, Nazi version
130
00:05:44,907 --> 00:05:46,414
of my whatever he
is right now and...
131
00:05:46,447 --> 00:05:49,417
[whispering] People
with superpowers?
132
00:05:49,450 --> 00:05:50,851
- We don't have to.
133
00:05:50,884 --> 00:05:52,462
We just need to get to the
pipeline and get Cisco.
134
00:05:52,486 --> 00:05:54,326
He could turn off all the
power to the building
135
00:05:54,350 --> 00:05:55,589
and breach us out of here.
136
00:05:55,623 --> 00:05:57,623
- Do you know how to get
to the pipeline from here?
137
00:05:57,647 --> 00:05:59,793
- [breathes deeply] I think so.
138
00:05:59,827 --> 00:06:01,929
- Lead the way, McClane.
139
00:06:03,163 --> 00:06:04,532
- Move!
140
00:06:04,565 --> 00:06:08,068
[alarms ringing]
141
00:06:08,101 --> 00:06:10,904
[whistles blowing] - Move!
142
00:06:10,938 --> 00:06:12,440
- I don't like the
looks of this.
143
00:06:12,473 --> 00:06:14,141
- What's going on?
- I don't know.
144
00:06:14,174 --> 00:06:16,777
- Keep moving!
- What are we doing?
145
00:06:16,810 --> 00:06:19,413
- It's roundup time.
- Roundup for what?
146
00:06:19,447 --> 00:06:21,882
- Move!
147
00:06:23,651 --> 00:06:25,953
- In line, now.
148
00:06:25,986 --> 00:06:28,956
[ominous music]
149
00:06:28,989 --> 00:06:35,596
♫
150
00:06:35,629 --> 00:06:38,632
- So these are...
151
00:06:38,666 --> 00:06:40,601
the heroes.
152
00:06:40,634 --> 00:06:41,802
- Yes, Sturmbannfuehrer.
153
00:06:41,835 --> 00:06:44,805
[woman vocalizing eerily]
154
00:06:44,838 --> 00:06:51,679
♫
155
00:06:51,712 --> 00:06:54,948
- [scoffs]
156
00:06:54,982 --> 00:06:57,485
Blonde hair...
157
00:06:57,518 --> 00:07:00,954
blue eyes... This is
Nordic perfection.
158
00:07:03,557 --> 00:07:06,927
Why would you align
yourself with the unpure?
159
00:07:06,960 --> 00:07:09,597
- Because I like men
160
00:07:09,630 --> 00:07:11,832
and I like women.
161
00:07:14,234 --> 00:07:16,069
- [huffs]
162
00:07:16,103 --> 00:07:20,708
You know, I had a daughter
who looked just like you,
163
00:07:20,741 --> 00:07:23,877
with similar compulsions.
164
00:07:23,911 --> 00:07:30,718
♫
165
00:07:30,751 --> 00:07:33,887
And I expunged that filth
166
00:07:33,921 --> 00:07:36,657
from my family line forever.
167
00:07:41,261 --> 00:07:42,996
Bring them all.
168
00:07:44,732 --> 00:07:46,667
And him!
169
00:07:49,537 --> 00:07:51,705
- Move! Now!
170
00:07:51,739 --> 00:07:53,874
[guns cocking] Go!
171
00:07:53,907 --> 00:07:55,876
[whistle blows]
172
00:07:58,812 --> 00:08:01,214
- Not to be an alarmist, but if
we don't have an escape plan,
173
00:08:01,248 --> 00:08:04,017
I suggest we get
one immediately.
174
00:08:04,051 --> 00:08:07,020
[dramatic music]
175
00:08:07,054 --> 00:08:14,261
♫
176
00:08:24,337 --> 00:08:25,673
[device whines]
177
00:08:25,706 --> 00:08:27,641
[electricity crackling]
178
00:08:27,675 --> 00:08:30,043
[all groaning]
179
00:08:33,614 --> 00:08:35,583
- Up!
180
00:08:35,616 --> 00:08:42,656
♫
181
00:08:47,795 --> 00:08:49,062
Go.
182
00:08:50,798 --> 00:08:57,971
♫
183
00:09:02,743 --> 00:09:04,945
Turn around.
184
00:09:09,683 --> 00:09:13,320
I know you are not him,
185
00:09:13,353 --> 00:09:16,289
but I cannot stomach
the sight regardless.
186
00:09:23,697 --> 00:09:25,198
Ready!
187
00:09:29,402 --> 00:09:31,972
- I'm sorry, Kara.
188
00:09:36,309 --> 00:09:38,045
- Aim!
189
00:09:38,078 --> 00:09:40,013
[guns cocking]
190
00:09:43,951 --> 00:09:46,053
[blaster fires]
191
00:09:48,355 --> 00:09:50,958
- I hate "fire."
192
00:09:50,991 --> 00:09:54,027
all: Snart?
193
00:09:58,999 --> 00:10:00,167
All: Snart?
194
00:10:00,200 --> 00:10:02,235
- About time!
195
00:10:03,704 --> 00:10:04,705
- Kill them all!
196
00:10:04,738 --> 00:10:06,940
[gunfire]
197
00:10:06,974 --> 00:10:09,042
- Take cover!
198
00:10:09,076 --> 00:10:12,045
[tense music]
199
00:10:12,079 --> 00:10:19,286
♫
200
00:10:22,289 --> 00:10:25,959
[gunfire]
201
00:10:25,993 --> 00:10:27,961
- Hey, you're cutting it close.
202
00:10:27,995 --> 00:10:29,315
- I thought that
was great timing.
203
00:10:29,339 --> 00:10:31,064
I really enjoyed the pun.
204
00:10:31,098 --> 00:10:32,866
- So you're Leonard
Snart's doppelganger.
205
00:10:32,900 --> 00:10:35,268
- No, I'm Leonard Snart,
but you can call me Leo.
206
00:10:35,302 --> 00:10:37,805
That is a fantastic outfit.
207
00:10:37,838 --> 00:10:39,940
Did you make that?
208
00:10:39,973 --> 00:10:41,809
- Leo.
- Right.
209
00:10:41,842 --> 00:10:43,410
Time to make you shine, buddy.
210
00:10:43,443 --> 00:10:45,212
- Uh, you, uh...
211
00:10:45,245 --> 00:10:47,748
You might want to
close your eyes.
212
00:10:47,781 --> 00:10:49,883
- Why?
213
00:10:49,917 --> 00:10:52,886
[exciting music]
214
00:10:52,920 --> 00:10:55,288
♫
215
00:10:55,322 --> 00:10:58,058
- Well, I believe he just
answered your question.
216
00:10:58,091 --> 00:11:05,298
♫
217
00:11:09,870 --> 00:11:12,039
- Come on, let's go.
218
00:11:12,072 --> 00:11:13,240
- Where are we going?
219
00:11:13,273 --> 00:11:14,908
- To our base.
- Your base?
220
00:11:14,942 --> 00:11:17,310
- And... and who are you?
- I was thinking exactly
221
00:11:17,344 --> 00:11:19,184
the same thing about you all.
[guards shouting]
222
00:11:19,208 --> 00:11:21,348
- You might have to
tell us on the way.
223
00:11:21,381 --> 00:11:24,417
[gunfire]
224
00:11:29,823 --> 00:11:31,859
- [grunts]
225
00:11:35,963 --> 00:11:38,799
- You're looking more human.
226
00:11:38,832 --> 00:11:43,336
Scared, helpless, pathetic...
inferior.
227
00:11:43,370 --> 00:11:45,773
- We're not that
different from them.
228
00:11:45,806 --> 00:11:48,742
- Oh, please. We're
everything they want to be:
229
00:11:48,776 --> 00:11:51,912
Blonde, white.
230
00:11:51,945 --> 00:11:54,014
Aryan perfection.
231
00:11:54,047 --> 00:11:55,515
- I'm not like you.
232
00:11:55,548 --> 00:11:57,885
I don't think I'm better
than everyone else.
233
00:11:57,918 --> 00:11:59,052
- You should.
234
00:11:59,086 --> 00:12:01,154
You are.
235
00:12:01,188 --> 00:12:03,757
You're a god to them.
236
00:12:03,791 --> 00:12:05,425
You could have been
living like one.
237
00:12:05,458 --> 00:12:06,960
- [chuckles softly] Like you?
238
00:12:06,994 --> 00:12:08,328
- Yes, like me.
239
00:12:08,361 --> 00:12:11,264
They want someone to bow to,
240
00:12:11,298 --> 00:12:14,301
to worship, to lead.
241
00:12:14,334 --> 00:12:16,970
- What you're doing
is not leading.
242
00:12:17,004 --> 00:12:18,772
It's ruling.
243
00:12:18,806 --> 00:12:21,241
- Yes, it is.
244
00:12:22,275 --> 00:12:25,212
They're like ants, Kara.
245
00:12:25,245 --> 00:12:27,514
- They shouldn't fear
us for what we can do.
246
00:12:27,547 --> 00:12:30,083
They should rely on
us when they need us.
247
00:12:30,117 --> 00:12:33,821
- Oh, spare me the
Good Samaritan crap.
248
00:12:33,854 --> 00:12:35,555
- I'm not gonna take
advantage of anyone
249
00:12:35,588 --> 00:12:37,157
just because I can.
250
00:12:37,190 --> 00:12:38,350
- The world isn't made better
251
00:12:38,374 --> 00:12:39,860
by protecting the weak.
252
00:12:39,893 --> 00:12:42,529
It's made better by
getting rid of them.
253
00:12:45,398 --> 00:12:48,368
You really are pathetic.
254
00:12:49,837 --> 00:12:52,205
You know, I saw you
at the wedding.
255
00:12:52,239 --> 00:12:54,942
By yourself.
256
00:12:54,975 --> 00:12:57,978
Poor, lonely little Kara.
257
00:12:58,011 --> 00:13:02,282
Can't even find a date to a wedding.
[Laughs]
258
00:13:02,315 --> 00:13:04,885
- You don't know what
you're talking about.
259
00:13:04,918 --> 00:13:06,386
- It's written all over
260
00:13:06,419 --> 00:13:11,791
that pouty little face of yours.
261
00:13:12,425 --> 00:13:14,561
You spend so much
time on your planet
262
00:13:14,594 --> 00:13:16,864
taking care of
everyone but yourself.
263
00:13:16,897 --> 00:13:21,869
No wonder you seem so
utterly miserable.
264
00:13:21,902 --> 00:13:23,937
- It's not going to work.
265
00:13:23,971 --> 00:13:26,840
You're not gonna
get what you want.
266
00:13:26,874 --> 00:13:29,542
- Really?
267
00:13:29,576 --> 00:13:33,847
Why do you care if
I take your heart?
268
00:13:35,382 --> 00:13:37,985
You're not using it.
269
00:13:38,018 --> 00:13:40,954
- At least I have one.
270
00:13:46,159 --> 00:13:48,228
- We're almost ready.
271
00:13:54,367 --> 00:13:56,603
- [panting]
272
00:13:56,636 --> 00:13:58,838
Clear.
273
00:14:01,909 --> 00:14:03,549
- I know bad guys have
inopportune timing,
274
00:14:03,573 --> 00:14:05,312
but this is, like, the
worst timing ever.
275
00:14:05,345 --> 00:14:06,947
- Yeah, tell me
about it, sister.
276
00:14:06,980 --> 00:14:08,391
Barry and I were just
about to get married.
277
00:14:08,415 --> 00:14:10,083
- At least you guys
left on good terms.
278
00:14:10,117 --> 00:14:11,961
The last thing I said to
Oliver was, "I don't want"
279
00:14:11,985 --> 00:14:13,905
"to marry you," and now
he's stuck in Nazi world.
280
00:14:13,939 --> 00:14:14,982
I mean, what if we
never see them again?
281
00:14:15,006 --> 00:14:16,123
[gunfire] - Stop!
282
00:14:16,156 --> 00:14:18,258
Hands in the air!
283
00:14:19,059 --> 00:14:21,361
[dramatic music]
284
00:14:21,394 --> 00:14:22,629
[guards scream]
285
00:14:22,662 --> 00:14:24,497
- [groans]
286
00:14:28,001 --> 00:14:29,169
- That was extremely badass.
287
00:14:29,202 --> 00:14:31,038
- Same to you.
288
00:14:31,071 --> 00:14:32,105
Cisco.
289
00:14:32,139 --> 00:14:34,141
- Cisco?
- Hey!
290
00:14:34,174 --> 00:14:37,144
Guys, we're trapped in here!
291
00:14:37,177 --> 00:14:39,312
- We're gonna get you of here!
292
00:14:39,346 --> 00:14:41,281
[pounding]
293
00:14:41,314 --> 00:14:42,649
- Oh, you've got
to be kidding me.
294
00:14:42,682 --> 00:14:44,517
- What?
- I can't open the blast door.
295
00:14:44,551 --> 00:14:46,053
- You mean they're trapped?
296
00:14:47,687 --> 00:14:49,356
I'll send an SOS to the Legends.
297
00:14:49,389 --> 00:14:51,158
- How long will it take
for them to get it?
298
00:14:51,191 --> 00:14:53,260
- Depends where
they are in time.
299
00:14:53,293 --> 00:14:55,395
- We can't wait that long.
300
00:14:55,428 --> 00:14:58,198
[computer beeping]
301
00:14:58,231 --> 00:15:00,367
It's up to us to save Kara.
302
00:15:01,501 --> 00:15:04,371
[thunder rumbling]
303
00:15:04,404 --> 00:15:07,374
[soft dramatic music]
304
00:15:07,407 --> 00:15:13,346
♫
305
00:15:13,380 --> 00:15:15,949
- I guess we're in
Earth-X's Star City.
306
00:15:16,583 --> 00:15:19,186
- I have to say, that's
one hell of a story.
307
00:15:19,219 --> 00:15:21,088
You're a speedster. - Yeah.
308
00:15:21,121 --> 00:15:24,124
- Okay, you two turn
into the burning man.
309
00:15:24,157 --> 00:15:25,658
- Yup.
310
00:15:25,692 --> 00:15:27,961
- And you're the good
doppelganger of the Fuehrer.
311
00:15:27,995 --> 00:15:31,564
- "Good" might be an
oversimplification.
312
00:15:31,598 --> 00:15:34,034
- You still haven't told us
which Earth you're from.
313
00:15:34,067 --> 00:15:36,469
Clearly, it's not this one.
314
00:15:36,503 --> 00:15:38,171
- We're from Earth-1.
315
00:15:38,205 --> 00:15:40,640
- Earth-1? Well...
316
00:15:40,673 --> 00:15:42,442
golly.
317
00:15:42,475 --> 00:15:44,644
- Am I missing something here?
318
00:15:44,677 --> 00:15:47,214
- I'm from Earth-1 too.
319
00:15:47,247 --> 00:15:48,615
- If you're from our Earth,
320
00:15:48,648 --> 00:15:50,483
then you know how we
got here, don't you?
321
00:15:50,517 --> 00:15:52,519
- Yeah, I have a
pretty good idea.
322
00:15:54,354 --> 00:15:56,990
I think you guys...
323
00:15:57,024 --> 00:15:58,725
came through this.
324
00:16:00,760 --> 00:16:03,130
- A temporal gateway?
- Same physics as a breach,
325
00:16:03,163 --> 00:16:06,533
just more stable and larger.
- Yeah, much larger.
326
00:16:07,500 --> 00:16:09,636
- So we have a way to get back.
327
00:16:11,638 --> 00:16:13,406
- So where is this thing?
328
00:16:13,440 --> 00:16:14,920
- It's actually not
too far from here.
329
00:16:14,944 --> 00:16:16,476
- 22.3 kilometers, to be exact.
330
00:16:16,509 --> 00:16:17,789
- Well, we'd drive there.
- Good.
331
00:16:17,813 --> 00:16:19,612
- So take us to it.
332
00:16:19,646 --> 00:16:22,515
- Can't do that.
- Why?
333
00:16:22,549 --> 00:16:24,551
- Because the gateway's
in a facility guarded
334
00:16:24,584 --> 00:16:28,488
by a not-so-small army of Nazis.
335
00:16:28,521 --> 00:16:30,290
- Yeah, well, we've
faced worse, so...
336
00:16:30,323 --> 00:16:32,092
- Look, it's our only way home.
337
00:16:32,125 --> 00:16:33,326
We're going through it.
338
00:16:33,360 --> 00:16:36,029
- Nobody's going
through anything.
339
00:16:36,063 --> 00:16:38,365
Because we're blowing
it the hell up.
340
00:16:38,398 --> 00:16:41,568
♫
341
00:16:44,337 --> 00:16:46,073
- Winn?
- Please,
342
00:16:46,106 --> 00:16:48,608
Freedom Fighter General Schott.
- General Schott?
343
00:16:48,641 --> 00:16:50,210
- Yeah, and who are you?
344
00:16:50,243 --> 00:16:51,811
- New friends from Earth-1.
345
00:16:51,844 --> 00:16:53,380
- They're on our side.
346
00:16:53,413 --> 00:16:55,148
- Except for the
part where you guys
347
00:16:55,182 --> 00:16:56,616
want to blow up our
only way home.
348
00:16:56,649 --> 00:16:58,251
- We don't exactly want to.
349
00:16:58,285 --> 00:17:00,045
- Everyone we care about
is on the other side
350
00:17:00,078 --> 00:17:01,747
of that gateway,
imprisoned by Nazis.
351
00:17:01,780 --> 00:17:04,124
- The Nazis that want
to cut open my sister.
352
00:17:04,157 --> 00:17:06,093
We have to get back.
- Eliminate that facility,
353
00:17:06,126 --> 00:17:07,494
and you eliminate
our only chance
354
00:17:07,527 --> 00:17:09,462
of saving our friends
from your enemies.
355
00:17:09,496 --> 00:17:11,198
- I'm sorry, but
we've been waiting
356
00:17:11,231 --> 00:17:12,751
for an opportunity
like this for years.
357
00:17:12,775 --> 00:17:14,067
We cannot wait any longer.
358
00:17:14,101 --> 00:17:15,435
This is our only chance
359
00:17:15,468 --> 00:17:17,137
to separate the Fuehrer
from his army.
360
00:17:17,170 --> 00:17:18,650
We are trying to turn
this war around.
361
00:17:18,674 --> 00:17:20,673
- You are gonna leave
our Earth at the mercy
362
00:17:20,707 --> 00:17:23,243
of the three psychopaths
who have ravaged yours.
363
00:17:23,276 --> 00:17:24,756
- Wait, why does this
man look exactly
364
00:17:24,780 --> 00:17:26,446
like the Fuehrer I
am trying to kill?
365
00:17:26,479 --> 00:17:29,249
- Look, fingerless gloves,
all we are asking
366
00:17:29,282 --> 00:17:30,783
is for a little bit of time.
367
00:17:30,817 --> 00:17:33,586
Let us get into the facility
and through that gateway.
368
00:17:33,620 --> 00:17:35,588
- The gateway is guarded
by 30 Panzer Xils,
369
00:17:35,622 --> 00:17:38,825
50 Sturmtigers, and 100
Schutzstaffel officers.
370
00:17:38,858 --> 00:17:41,628
Not the best odds, maybe.
- I'll take them.
371
00:17:41,661 --> 00:17:43,396
- No, you will not.
372
00:17:43,430 --> 00:17:45,732
We are blowing up that
gateway right now.
373
00:17:45,765 --> 00:17:47,600
Final order.
374
00:17:49,536 --> 00:17:51,571
- Sorry he's a little
rough around the edges.
375
00:17:51,604 --> 00:17:55,675
But he is the general, and
he's issued his commands.
376
00:17:55,708 --> 00:17:57,144
- Hey, hey, hey.
377
00:17:57,177 --> 00:17:59,412
You won't change his mind.
No one does.
378
00:17:59,446 --> 00:18:01,681
- Look, on my Earth, he
and I are like family.
379
00:18:01,714 --> 00:18:05,718
And he would do anything
to help my sister.
380
00:18:05,752 --> 00:18:09,222
- Ray, let her try.
381
00:18:20,500 --> 00:18:22,435
- You don't seem to know
how to take an order.
382
00:18:22,469 --> 00:18:24,637
- That's because I'm
used to giving them.
383
00:18:24,671 --> 00:18:25,872
You can't do this, Winn.
384
00:18:25,905 --> 00:18:27,740
- General Schott.
385
00:18:27,774 --> 00:18:29,814
Look, I don't know where the
hell you think you are,
386
00:18:29,838 --> 00:18:31,878
but this planet has been
at war for generations.
387
00:18:31,911 --> 00:18:34,214
We are tired.
388
00:18:34,247 --> 00:18:36,183
There are men dying
389
00:18:36,216 --> 00:18:38,885
for the same causes
their grandfathers did.
390
00:18:38,918 --> 00:18:40,453
[scoffs]
391
00:18:40,487 --> 00:18:42,589
- We're not asking
you to surrender.
392
00:18:42,622 --> 00:18:44,891
Hey, just... just let
us get back home
393
00:18:44,924 --> 00:18:46,526
before you destroy that thing.
394
00:18:46,559 --> 00:18:48,428
I-I'm just asking
for a little time.
395
00:18:48,461 --> 00:18:50,697
- Time is what I can't give you.
396
00:18:53,800 --> 00:18:56,469
They have a weapon...
397
00:18:56,503 --> 00:18:59,172
a doomsday weapon
powerful enough
398
00:18:59,206 --> 00:19:02,609
to affect other worlds.
399
00:19:02,642 --> 00:19:05,545
It has to be eliminated.
400
00:19:08,548 --> 00:19:10,183
- Winn.
401
00:19:10,217 --> 00:19:12,219
Please. - [sighs]
402
00:19:12,252 --> 00:19:14,687
- The Fuehrer on your Earth,
403
00:19:14,721 --> 00:19:16,456
the people that you hate,
404
00:19:16,489 --> 00:19:18,591
they're going to kill my sister
405
00:19:18,625 --> 00:19:22,161
if you don't let me
get back to save her.
406
00:19:23,330 --> 00:19:27,434
On my Earth, my sister
is your closest friend.
407
00:19:27,467 --> 00:19:30,403
She's saved you countless times.
408
00:19:30,437 --> 00:19:32,472
You would do anything
to help her.
409
00:19:32,505 --> 00:19:34,507
You would do anything
to help each other,
410
00:19:34,541 --> 00:19:38,278
no matter the risk,
without question.
411
00:19:38,311 --> 00:19:43,550
So all I'm asking
for is a chance.
412
00:19:43,583 --> 00:19:44,751
Please.
413
00:19:47,587 --> 00:19:52,692
- I am sorry about your sister
414
00:19:52,725 --> 00:19:54,761
and about your Earth.
415
00:19:54,794 --> 00:19:57,930
I truly am.
416
00:19:57,964 --> 00:20:00,767
But today I have the chance
417
00:20:00,800 --> 00:20:03,436
to protect my people,
418
00:20:03,470 --> 00:20:05,238
my Earth.
419
00:20:05,272 --> 00:20:07,274
My decision stands.
420
00:20:07,307 --> 00:20:08,741
- Winn.
421
00:20:14,881 --> 00:20:16,416
- Jefferson?
422
00:20:16,449 --> 00:20:17,717
- Uh, Grey, I'm busy, man.
423
00:20:17,750 --> 00:20:19,586
- Yes, I can see that,
but I was hoping
424
00:20:19,619 --> 00:20:21,754
you might take a moment
away from your ruminations
425
00:20:21,788 --> 00:20:25,425
on dystopian alternative
history to accept my apology.
426
00:20:25,458 --> 00:20:26,959
I may be a learned man,
427
00:20:26,993 --> 00:20:28,395
but I am not always
an astute one.
428
00:20:28,428 --> 00:20:30,397
I think I was just so thrilled
429
00:20:30,430 --> 00:20:32,599
with the reality of
my imminent departure
430
00:20:32,632 --> 00:20:34,801
that I neglected to
consider your feelings.
431
00:20:34,834 --> 00:20:37,470
- Look, man, I'm not trying to
take you away from your family
432
00:20:37,504 --> 00:20:41,007
or nothing...
- You are my family.
433
00:20:41,040 --> 00:20:44,477
Long before I unexpectedly
found myself with a daughter,
434
00:20:44,511 --> 00:20:47,414
I found myself
unexpectedly with a son.
435
00:20:47,447 --> 00:20:49,882
- Yeah, I know. I ju...
- You know.
436
00:20:49,916 --> 00:20:52,352
You know, do you?
437
00:20:52,385 --> 00:20:54,587
Look around you. We're
standing in one of the...
438
00:20:54,621 --> 00:20:57,056
darkest places imaginable.
439
00:20:57,089 --> 00:21:00,460
Yet somehow I'm optimistic.
Do you know why?
440
00:21:00,493 --> 00:21:01,773
- 'Cause you're a crazy old man.
441
00:21:01,797 --> 00:21:03,763
- Yes. No!
- [laughs]
442
00:21:03,796 --> 00:21:08,501
- Because I'm standing
here with you.
443
00:21:08,535 --> 00:21:12,505
You are a better son than I
could have ever hoped for.
444
00:21:12,539 --> 00:21:14,807
And no length of
time or distance
445
00:21:14,841 --> 00:21:17,577
will ever change that.
446
00:21:18,711 --> 00:21:22,315
- A'ight. Apology accepted.
Come here. [Chuckles]
447
00:21:31,057 --> 00:21:32,559
- What are you doing?
448
00:21:34,093 --> 00:21:35,528
- Looking for a gun...
449
00:21:35,562 --> 00:21:38,398
or knife... anything.
450
00:21:38,431 --> 00:21:39,966
Okay, I don't care
how many Sturmtigers
451
00:21:39,999 --> 00:21:41,100
they have out there.
452
00:21:41,133 --> 00:21:42,602
I'm gonna go save Kara,
453
00:21:42,635 --> 00:21:44,235
with or without the
help of these people.
454
00:21:44,259 --> 00:21:45,538
- No, you're not.
455
00:21:45,572 --> 00:21:47,340
- I'm a government agent
456
00:21:47,374 --> 00:21:49,909
certified in over 30
military weapons.
457
00:21:49,942 --> 00:21:51,744
- And you're impressive,
I'll give you that.
458
00:21:51,778 --> 00:21:53,846
But you still can't
fight your way
459
00:21:53,880 --> 00:21:57,350
through an army of Nazis
alone and scared.
460
00:21:57,384 --> 00:21:58,785
- I'm not scared.
461
00:21:58,818 --> 00:22:01,421
- No, not for you.
For your sister.
462
00:22:04,123 --> 00:22:06,493
- I should've done more.
463
00:22:06,526 --> 00:22:10,129
I mean, if I hadn't gotten so...
distracted.
464
00:22:10,162 --> 00:22:12,399
- Well, sorry to
be a distraction.
465
00:22:12,432 --> 00:22:13,833
- You don't understand.
466
00:22:13,866 --> 00:22:16,469
I can't lose her.
467
00:22:16,503 --> 00:22:18,871
- I understand more
than you think.
468
00:22:18,905 --> 00:22:20,740
- [sighs]
469
00:22:22,475 --> 00:22:24,944
- I lost my sister.
470
00:22:24,977 --> 00:22:28,114
The anger and guilt that I felt
471
00:22:28,147 --> 00:22:31,451
for not being able to save her
472
00:22:31,484 --> 00:22:33,986
took me down a dark path.
473
00:22:34,020 --> 00:22:35,888
- I'm sorry. I didn't know.
474
00:22:35,922 --> 00:22:37,557
- How could you?
475
00:22:37,590 --> 00:22:39,726
I mean, the only thing we
know about each other is...
476
00:22:39,759 --> 00:22:42,094
what we look like
with clothes off.
477
00:22:42,128 --> 00:22:44,464
Beautiful, by the way.
478
00:22:44,497 --> 00:22:47,800
You also don't know
that I protect my team,
479
00:22:47,834 --> 00:22:51,471
and you, Danvers,
you're on my team.
480
00:22:51,504 --> 00:22:54,106
And I promise you,
we're not gonna let
481
00:22:54,140 --> 00:22:57,009
what happened to my
sister happen to yours.
482
00:22:57,043 --> 00:22:58,545
- I'm sorry.
483
00:22:58,578 --> 00:23:00,179
I just want to... I
want to save Kara,
484
00:23:00,212 --> 00:23:02,749
and I want to get
back to Maggie.
485
00:23:02,782 --> 00:23:05,151
- Maggie is?
- Complicated.
486
00:23:05,184 --> 00:23:08,455
- Yeah. I had a Maggie too.
487
00:23:08,488 --> 00:23:11,424
And I think about
going back to her...
488
00:23:11,458 --> 00:23:12,959
all the time.
489
00:23:12,992 --> 00:23:15,562
Look, Alex.
490
00:23:15,595 --> 00:23:17,564
You seem like a pretty
thoughtful person.
491
00:23:17,597 --> 00:23:19,277
And if you thought it
wasn't gonna work out
492
00:23:19,301 --> 00:23:20,500
and had to end it,
493
00:23:20,533 --> 00:23:22,535
I'm sure that reason was valid.
494
00:23:22,569 --> 00:23:24,837
Trust your instincts.
495
00:23:29,809 --> 00:23:32,044
- Ray, please,
let's talk to him.
496
00:23:32,078 --> 00:23:33,880
- Look, you said
to let Alex try.
497
00:23:33,913 --> 00:23:35,181
I let her try.
498
00:23:35,214 --> 00:23:36,949
She didn't succeed.
- So that's that?
499
00:23:36,983 --> 00:23:39,051
We just let these poor
strangely dressed individuals
500
00:23:39,085 --> 00:23:40,587
lose their one way home?
501
00:23:40,620 --> 00:23:42,489
- Look, it's what Winn ordered,
502
00:23:42,522 --> 00:23:46,192
and I am not in the habit of
defying generals on any Earth.
503
00:23:46,225 --> 00:23:49,829
- And what about your
family back on Earth-1?
504
00:23:49,862 --> 00:23:51,564
- What about them?
505
00:23:51,598 --> 00:23:54,166
- You'd be giving up any chance
of ever seeing them again.
506
00:23:54,200 --> 00:23:56,068
- Leo...
507
00:23:56,102 --> 00:23:57,704
why are you pushing this?
508
00:23:57,737 --> 00:23:59,472
- Pardon?
- We have fought
509
00:23:59,506 --> 00:24:01,708
and bled and sacrificed
for this war.
510
00:24:01,741 --> 00:24:03,676
And then these strangers show up
511
00:24:03,710 --> 00:24:05,790
and you're willing to throw
everything away for them?
512
00:24:05,814 --> 00:24:07,880
The fate of the
world is at stake.
513
00:24:07,914 --> 00:24:09,982
- So are the lives
of their loved ones.
514
00:24:10,016 --> 00:24:11,551
- Come on.
515
00:24:11,584 --> 00:24:13,820
- Tease me all you want
for being sentimental.
516
00:24:13,853 --> 00:24:15,622
These heroes would
risk everything
517
00:24:15,655 --> 00:24:18,725
for the people they love,
just like I would...
518
00:24:18,758 --> 00:24:21,027
for you.
519
00:24:21,060 --> 00:24:24,030
[soft music]
520
00:24:24,063 --> 00:24:28,601
♫
521
00:24:28,635 --> 00:24:30,603
- [chuckles softly] You
know I can't say no
522
00:24:30,637 --> 00:24:31,938
when you look at me like that.
523
00:24:31,971 --> 00:24:34,641
- That is why I look
at you like that.
524
00:24:36,142 --> 00:24:39,111
[tense music]
525
00:24:39,145 --> 00:24:41,013
♫
526
00:24:41,047 --> 00:24:44,884
- We talked to the general,
and after a lot of arguing,
527
00:24:44,917 --> 00:24:47,987
he agreed, so...
- We're gonna help you out.
528
00:24:48,020 --> 00:24:50,056
♫
529
00:24:54,060 --> 00:24:55,862
- Now, you referenced
100 guards.
530
00:24:55,895 --> 00:24:57,735
I assume most of them are
around the perimeter?
531
00:24:57,759 --> 00:24:58,731
- Correct.
- All right.
532
00:24:58,765 --> 00:25:00,132
We fight through them outside.
533
00:25:00,166 --> 00:25:01,734
We access the main corridor.
534
00:25:01,768 --> 00:25:03,603
What is security like
inside the hangar?
535
00:25:03,636 --> 00:25:05,004
- I'll do some recon.
536
00:25:05,037 --> 00:25:07,039
So the entire facility
537
00:25:07,073 --> 00:25:08,841
has meta-human dampeners.
538
00:25:08,875 --> 00:25:11,744
- Okay, we can't take that
hangar with no powers, man.
539
00:25:11,778 --> 00:25:14,246
- These satellites indicate a
control room off the hangar.
540
00:25:14,280 --> 00:25:15,848
That must be where
the dampener is.
541
00:25:15,882 --> 00:25:17,584
- Okay, well, we
definitely can't take
542
00:25:17,617 --> 00:25:19,752
the main control
room with no powers.
543
00:25:19,786 --> 00:25:21,588
It's not like we blend in here.
544
00:25:21,621 --> 00:25:23,522
- [exhales]
545
00:25:25,124 --> 00:25:28,094
[exciting music]
546
00:25:28,127 --> 00:25:29,896
I think I know how to get in.
547
00:25:29,929 --> 00:25:33,966
- I'm allowing this mission
against my better judgment.
548
00:25:34,000 --> 00:25:35,568
You have one hour.
549
00:25:35,602 --> 00:25:38,938
- [exhales] I appreciate it.
We all do.
550
00:25:40,372 --> 00:25:42,942
- Yeah, I know. I know
what you're thinking.
551
00:25:42,975 --> 00:25:46,579
- If you don't make it
through the gateway,
552
00:25:46,613 --> 00:25:48,781
I am not giving you more time.
553
00:25:48,815 --> 00:25:53,886
I will blow that place
to kingdom come.
554
00:25:58,390 --> 00:26:01,327
- Red light saturation...
555
00:26:01,360 --> 00:26:03,630
is complete.
556
00:26:04,997 --> 00:26:07,099
- [groans]
- She's cooked.
557
00:26:12,004 --> 00:26:14,941
- And you will wake up stronger
than you've ever been.
558
00:26:14,974 --> 00:26:16,108
- I love you.
559
00:26:19,178 --> 00:26:20,747
- [whispering] I love you.
560
00:26:22,849 --> 00:26:25,785
- Unfortunately, Miss Danvers,
561
00:26:25,818 --> 00:26:28,688
we need you awake
for this procedure.
562
00:26:28,721 --> 00:26:31,357
- My... my cousin...
563
00:26:31,390 --> 00:26:33,726
he'll find you.
564
00:26:33,760 --> 00:26:36,162
- Your cousin.
565
00:26:36,195 --> 00:26:38,965
Really? Fun tidbit.
566
00:26:38,998 --> 00:26:42,068
I fought your cousin once.
In the future.
567
00:26:42,101 --> 00:26:44,370
He is fast.
568
00:26:44,403 --> 00:26:45,838
I'm faster.
569
00:26:45,872 --> 00:26:47,640
[saw whirring loudly]
570
00:26:47,674 --> 00:26:50,242
♫
571
00:26:50,276 --> 00:26:51,644
- They're starting the surgery.
572
00:26:51,678 --> 00:26:53,913
- I'm working on it, and...
573
00:26:56,148 --> 00:26:59,151
[saw continues whirring]
574
00:27:01,220 --> 00:27:04,390
[electricity powers down]
575
00:27:04,423 --> 00:27:07,827
[alarms blaring]
576
00:27:12,031 --> 00:27:13,933
- Just have backup power,
and it's not enough.
577
00:27:13,966 --> 00:27:16,166
- Well, everyone in the building
has been accounted for.
578
00:27:16,190 --> 00:27:18,159
Where might people be hiding?
579
00:27:22,709 --> 00:27:25,678
[tense music]
580
00:27:25,712 --> 00:27:32,919
♫
581
00:27:41,894 --> 00:27:44,263
[women grunt] - Take
that you, Nazi mother...
582
00:27:44,296 --> 00:27:45,932
- Whoo!
583
00:27:47,800 --> 00:27:49,368
Hey, hey, hey.
584
00:27:49,401 --> 00:27:50,737
Come with me if
you want to live.
585
00:27:50,770 --> 00:27:51,971
- Get me to the sun.
586
00:27:52,004 --> 00:27:53,672
- Yeah, yeah, yeah, yeah. Okay.
587
00:27:58,044 --> 00:27:59,946
- I got her, I got her.
- Okay.
588
00:28:01,881 --> 00:28:04,183
- We gotta go.
589
00:28:04,216 --> 00:28:05,918
[elevator whirs]
590
00:28:05,952 --> 00:28:07,787
[electricity zapping]
591
00:28:12,458 --> 00:28:15,828
- I don't believe Mr. Thawne
is done with you yet.
592
00:28:15,862 --> 00:28:18,831
[dramatic music]
593
00:28:18,865 --> 00:28:24,804
♫
594
00:28:27,373 --> 00:28:28,941
- Your papers, Sturmmann.
595
00:28:28,975 --> 00:28:30,409
- We don't have papers.
596
00:28:30,442 --> 00:28:32,779
This is a special visit.
597
00:28:32,812 --> 00:28:34,847
- Your papers. Now.
598
00:28:34,881 --> 00:28:37,516
- Suit yourself, but, uh,
599
00:28:37,549 --> 00:28:40,019
I think you better
talk to our boss.
600
00:28:43,522 --> 00:28:45,024
- As you were.
601
00:28:45,057 --> 00:28:47,326
- Mein gott. My apologies, sir.
602
00:28:47,359 --> 00:28:48,828
Let them through!
603
00:28:48,861 --> 00:28:50,141
[gate buzzes] -
Let them through!
604
00:28:50,165 --> 00:28:51,397
- Thank you, mein Fuehrer.
605
00:28:51,430 --> 00:28:58,838
♫
606
00:29:05,277 --> 00:29:07,513
All: Hail, Fuehrer.
607
00:29:07,546 --> 00:29:10,516
[dark music]
608
00:29:10,549 --> 00:29:14,020
♫
609
00:29:14,053 --> 00:29:15,154
- [clears throat]
610
00:29:15,187 --> 00:29:16,956
Mein Fuehrer, we were...
611
00:29:16,989 --> 00:29:18,390
We were not expecting you.
612
00:29:18,424 --> 00:29:20,927
- Nor was I anticipating
being back so soon.
613
00:29:20,960 --> 00:29:22,361
Thanks to your incompetence,
614
00:29:22,394 --> 00:29:24,130
the Earth-1 doppelgangers...
615
00:29:24,163 --> 00:29:26,298
[raising voice] My
doppelganger...
616
00:29:26,332 --> 00:29:28,534
[softly] Escaped his execution.
617
00:29:28,567 --> 00:29:30,536
- Yes, he did.
618
00:29:30,569 --> 00:29:31,938
- And?
619
00:29:31,971 --> 00:29:33,531
- We are exhausting
every possible means
620
00:29:33,555 --> 00:29:34,907
to locate them.
621
00:29:34,941 --> 00:29:36,976
- Good.
622
00:29:37,009 --> 00:29:40,212
- Would you like us to delay
deployment until we do so?
623
00:29:40,246 --> 00:29:41,347
- Deployment?
624
00:29:41,380 --> 00:29:44,316
- She is inbound and ready.
625
00:29:45,117 --> 00:29:48,087
[tense music]
626
00:29:48,120 --> 00:29:55,327
♫
627
00:29:58,330 --> 00:30:00,900
- The doomsday device.
628
00:30:00,933 --> 00:30:03,569
- The Wellenreiter
is fully operational
629
00:30:03,602 --> 00:30:06,238
and at the ready, mein Fuehrer.
630
00:30:08,240 --> 00:30:11,077
Shall we send her through?
631
00:30:11,110 --> 00:30:13,579
- As scheduled.
632
00:30:15,581 --> 00:30:16,916
- Begin!
633
00:30:16,949 --> 00:30:19,218
[whooshing]
634
00:30:19,251 --> 00:30:26,458
♫
635
00:30:35,234 --> 00:30:37,970
- The Wellenreiter
is on its way.
636
00:30:38,004 --> 00:30:39,872
Hail, victory!
637
00:30:39,906 --> 00:30:41,307
All: Hail, victory!
638
00:30:41,340 --> 00:30:43,142
- Hail, victory.
639
00:30:43,175 --> 00:30:47,413
♫
640
00:30:52,384 --> 00:30:54,486
- Report.
- Good news.
641
00:30:54,520 --> 00:30:57,123
The Wellenreiter's made the
transition to this Earth.
642
00:30:57,156 --> 00:30:59,425
- Kara is all that matters.
643
00:30:59,458 --> 00:31:01,427
- That red sunlight we're
flooding her with,
644
00:31:01,460 --> 00:31:03,162
that's burning off.
645
00:31:03,195 --> 00:31:05,364
So pretty soon, her cells
will be so desaturated,
646
00:31:05,397 --> 00:31:06,966
we cannot perform the surgery.
647
00:31:06,999 --> 00:31:08,434
- Fix it.
- I can't.
648
00:31:08,467 --> 00:31:11,971
- This is your city.
This is your facility.
649
00:31:12,004 --> 00:31:13,639
So turn the power back on.
650
00:31:13,672 --> 00:31:16,943
- I can't because the
system has been encrypted.
651
00:31:16,976 --> 00:31:19,178
- By who?
652
00:31:19,211 --> 00:31:20,913
- By Miss Smoak.
653
00:31:22,314 --> 00:31:29,521
♫
654
00:31:35,094 --> 00:31:38,097
- Is there anything else
I can help you with?
655
00:31:38,130 --> 00:31:39,398
- No, that'll be all.
656
00:31:39,431 --> 00:31:41,433
- Very well.
657
00:31:46,138 --> 00:31:50,676
Before I go, I have something
for you, mein Fuehrer.
658
00:31:50,709 --> 00:31:52,544
A gift...
659
00:31:52,578 --> 00:31:54,947
to celebrate your return.
660
00:31:57,249 --> 00:31:58,684
Guard!
661
00:32:09,095 --> 00:32:12,264
Well, I know how much you enjoy
executing rule breakers,
662
00:32:12,298 --> 00:32:14,300
and this one has
broken many of them.
663
00:32:14,333 --> 00:32:16,668
We discovered this Jewess
664
00:32:16,702 --> 00:32:19,605
handing her rations to
the work camp children.
665
00:32:19,638 --> 00:32:22,708
Strictly against camp
rules, of course.
666
00:32:26,578 --> 00:32:28,447
- Those children were starving.
667
00:32:28,480 --> 00:32:30,649
- [scoffs]
668
00:32:31,717 --> 00:32:34,020
- [sighs]
669
00:32:39,491 --> 00:32:41,760
- Well, this must be hard.
670
00:32:41,793 --> 00:32:44,496
I hear your
doppelganger on Earth-1
671
00:32:44,530 --> 00:32:47,233
loved a woman who
looks just like this.
672
00:32:47,266 --> 00:32:54,206
♫
673
00:32:54,240 --> 00:32:56,008
[gun clicks] [laughs]
674
00:32:56,042 --> 00:32:57,143
[guns cocking]
675
00:32:57,176 --> 00:32:58,710
[chuckles]
676
00:32:58,744 --> 00:33:01,280
Did you really think I would
hand you a loaded weapon...
677
00:33:01,313 --> 00:33:04,516
[raising voice] Before
verifying who you are?
678
00:33:06,385 --> 00:33:07,386
[grunting]
679
00:33:07,419 --> 00:33:09,521
[gunfire]
680
00:33:09,555 --> 00:33:13,359
[men yelling]
681
00:33:13,392 --> 00:33:20,566
♫
682
00:33:23,669 --> 00:33:25,471
- Hey, hey, hey, you're okay.
683
00:33:25,504 --> 00:33:28,507
No, no, no, you're fine.
You're fine.
684
00:33:28,540 --> 00:33:30,642
Just take this and go.
685
00:33:30,676 --> 00:33:32,444
- Why are you doing this?
686
00:33:32,478 --> 00:33:34,813
- It's the strong's duty
to protect the weak.
687
00:33:34,846 --> 00:33:36,415
Take it and go.
688
00:33:36,448 --> 00:33:38,617
Go!
689
00:33:41,487 --> 00:33:44,690
[dramatic music]
690
00:33:44,723 --> 00:33:45,757
Clear.
691
00:33:45,791 --> 00:33:49,461
- How did it... Oh.
692
00:33:50,362 --> 00:33:51,663
- Barry, we have a problem.
693
00:33:51,697 --> 00:33:53,332
The gateway control's
been damaged.
694
00:33:53,365 --> 00:33:54,466
- We can't turn it on?
695
00:33:54,500 --> 00:33:56,202
- We can't turn it on here,
696
00:33:56,235 --> 00:33:57,645
but there should be a manual
override at the platform.
697
00:33:57,669 --> 00:33:59,171
- [sighs] All right,
we're gonna have
698
00:33:59,205 --> 00:34:00,639
to fight our way through.
699
00:34:00,672 --> 00:34:02,508
- What do you mean?
Call it back!
700
00:34:02,541 --> 00:34:04,110
- Too late. It's
been programmed.
701
00:34:04,143 --> 00:34:05,411
There's no changing course now.
702
00:34:05,444 --> 00:34:06,745
- You said we'd have an hour.
703
00:34:06,778 --> 00:34:08,747
- Yeah, well, I changed my mind.
704
00:34:08,780 --> 00:34:10,782
- The team hasn't gone
through the breach yet.
705
00:34:10,816 --> 00:34:12,460
- That team has nothing to do
with us or saving our planet.
706
00:34:12,484 --> 00:34:13,819
And everyone who can threaten it
707
00:34:13,852 --> 00:34:15,487
is on the other side
of that breach.
708
00:34:15,521 --> 00:34:16,801
They are not coming
back through.
709
00:34:16,825 --> 00:34:18,257
- General!
- Leo, enough!
710
00:34:18,290 --> 00:34:19,490
I'm not risking any more time.
711
00:34:19,514 --> 00:34:20,748
We are blowing it up.
712
00:34:24,596 --> 00:34:27,566
- Guys, we have a problem.
713
00:34:27,599 --> 00:34:29,301
- What kind of problem?
714
00:34:29,335 --> 00:34:32,571
- A weapon is heading to
blow up the facility.
715
00:34:32,604 --> 00:34:35,107
- A weapon? You mean a missile?
716
00:34:35,141 --> 00:34:36,575
- Not exactly.
717
00:34:36,608 --> 00:34:40,746
♫
718
00:34:47,153 --> 00:34:48,587
- Felicity Smoak.
719
00:34:48,620 --> 00:34:50,856
Turn the power back on.
720
00:34:50,889 --> 00:34:52,658
- He said...
721
00:34:52,691 --> 00:34:53,825
- [breathing raggedly]
722
00:34:53,859 --> 00:34:56,362
- Felicity!
- [coughs]
723
00:34:56,395 --> 00:34:59,598
- "Turn the power back on."
724
00:34:59,631 --> 00:35:01,433
- Sorry, Eobard. Eobard?
725
00:35:01,467 --> 00:35:02,734
- Eobard.
- Eobard.
726
00:35:02,768 --> 00:35:05,437
My God, the future sounds weird.
727
00:35:05,471 --> 00:35:06,838
- That's funny.
728
00:35:06,872 --> 00:35:11,343
Sometimes we think we're
more clever than we are.
729
00:35:11,377 --> 00:35:13,179
Because where I come from,
730
00:35:13,212 --> 00:35:16,215
the history books are
filled with stories
731
00:35:16,248 --> 00:35:18,550
of this Age of Heroes:
732
00:35:18,584 --> 00:35:20,652
Green Arrow,
733
00:35:20,686 --> 00:35:22,288
Black Canary,
734
00:35:22,321 --> 00:35:24,356
The Flash.
735
00:35:24,390 --> 00:35:26,692
And yet no one...
736
00:35:26,725 --> 00:35:30,596
no one has ever heard
737
00:35:30,629 --> 00:35:32,831
of Felicity Smoak.
738
00:35:32,864 --> 00:35:34,233
- Stop!
739
00:35:34,266 --> 00:35:36,802
Stop. Stop.
740
00:35:37,869 --> 00:35:41,440
You came here for me, so
just take me, please.
741
00:35:41,473 --> 00:35:43,209
Please don't hurt anyone else.
742
00:35:48,280 --> 00:35:49,748
Give them the code.
743
00:35:49,781 --> 00:35:51,883
- If I do, they'll kill you.
- It's fine.
744
00:35:51,917 --> 00:35:54,853
Nobody's gonna die
because of me.
745
00:35:56,822 --> 00:35:59,958
- Latte, Ada, Jonas, 1-1-9-0-0.
746
00:36:03,829 --> 00:36:05,331
- Latte?
747
00:36:05,364 --> 00:36:07,633
Cute.
748
00:36:07,666 --> 00:36:10,569
- [sobbing softly]
749
00:36:16,408 --> 00:36:19,378
[tense music]
750
00:36:19,411 --> 00:36:23,382
♫
751
00:36:23,415 --> 00:36:25,384
- Let's go.
752
00:36:26,985 --> 00:36:28,620
- In ten minutes, Red Tornado's
753
00:36:28,654 --> 00:36:30,356
gonna bring down this
entire facility,
754
00:36:30,389 --> 00:36:31,866
and there's nothing we can
do to stop that robot.
755
00:36:31,890 --> 00:36:33,359
- Then we need to
reopen the gateway
756
00:36:33,392 --> 00:36:34,560
before that happens.
757
00:36:34,593 --> 00:36:36,428
Barry, Ray... - We know.
758
00:36:36,462 --> 00:36:37,896
Stop a flying robot somehow.
759
00:36:37,929 --> 00:36:40,299
- Good. The rest of us
will open the breach.
760
00:36:40,332 --> 00:36:41,600
- That's the whole plan?
761
00:36:41,633 --> 00:36:43,435
- Well, as a Snart
we know used to say,
762
00:36:43,469 --> 00:36:44,803
"Make a plan. Execute the plan.
763
00:36:44,836 --> 00:36:46,572
"Expect the plan to
go off the rails.
764
00:36:46,605 --> 00:36:47,906
Throw away the plan."
765
00:36:47,939 --> 00:36:50,776
- Wow. That is... that
is terrible advice.
766
00:36:50,809 --> 00:36:52,444
I always have a plan,
down to the second,
767
00:36:52,478 --> 00:36:53,745
so nothing ever goes wrong.
768
00:36:53,779 --> 00:36:55,381
- No, no, no, the only plan now
769
00:36:55,414 --> 00:36:58,650
is not to leave this Earth...
without me.
770
00:36:58,684 --> 00:36:59,918
- Okay.
771
00:37:01,753 --> 00:37:04,022
- Right. Ready for
Tornado watch.
772
00:37:04,055 --> 00:37:05,757
- Let's do it.
773
00:37:05,791 --> 00:37:08,760
- I thought it'd be fun if
we put on our costumes.
774
00:37:12,030 --> 00:37:13,699
- Where'd you get
the bow and quiver?
775
00:37:13,732 --> 00:37:16,635
- The general collects weapons.
776
00:37:16,668 --> 00:37:18,337
- Let's go to war.
777
00:37:26,044 --> 00:37:28,580
- No one gets to the gateway!
778
00:37:28,614 --> 00:37:30,349
No one!
779
00:37:31,750 --> 00:37:33,852
[guns cocking]
780
00:37:36,322 --> 00:37:39,024
[explosion]
781
00:37:40,759 --> 00:37:44,630
[men grunting]
782
00:37:44,663 --> 00:37:51,870
♫
783
00:37:54,473 --> 00:37:56,375
[guards yelling indistinctly]
784
00:37:56,408 --> 00:37:57,876
- Move! Move!
785
00:38:00,346 --> 00:38:01,780
[both grunting]
786
00:38:05,417 --> 00:38:07,453
- [grunts]
787
00:38:08,754 --> 00:38:15,494
♫
788
00:38:16,528 --> 00:38:19,698
[train horn blowing]
789
00:38:29,708 --> 00:38:32,644
- Here we go.
790
00:38:32,678 --> 00:38:39,851
♫
791
00:38:57,869 --> 00:38:58,870
- [grunts]
792
00:38:58,904 --> 00:39:00,572
[train horn blowing]
793
00:39:00,606 --> 00:39:06,077
♫
794
00:39:06,111 --> 00:39:07,846
- Okay, we're Nazi-free.
Let's go.
795
00:39:07,879 --> 00:39:09,781
- Hold on. That's an
automated power cell.
796
00:39:09,815 --> 00:39:12,083
We need to activate it before
using the control console.
797
00:39:12,117 --> 00:39:13,852
- I can hot-wire it, no problem.
798
00:39:13,885 --> 00:39:15,854
- Then I'll turn on the console.
799
00:39:15,887 --> 00:39:17,589
- You want to split up?
You sure?
800
00:39:17,623 --> 00:39:18,863
- It's our most favorable odds.
801
00:39:18,887 --> 00:39:20,692
Let's kick some ass, Jefferson.
802
00:39:20,726 --> 00:39:27,899
♫
803
00:39:44,049 --> 00:39:45,617
- Grey, we got power.
804
00:39:45,651 --> 00:39:48,386
[gunfire]
805
00:39:56,962 --> 00:39:58,830
- Whoa! Hey!
806
00:39:58,864 --> 00:40:00,932
Ray!
807
00:40:02,568 --> 00:40:03,602
A little help here!
808
00:40:03,635 --> 00:40:10,809
♫
809
00:40:19,651 --> 00:40:21,487
[yelling]
810
00:40:27,759 --> 00:40:29,928
[both grunt]
811
00:40:34,065 --> 00:40:36,468
Both: Oh, crap.
812
00:40:41,807 --> 00:40:44,009
[gunfire]
813
00:40:54,085 --> 00:40:56,154
- Well, that's not very fair.
814
00:41:11,570 --> 00:41:13,471
- I'm pinned down!
815
00:41:15,306 --> 00:41:18,276
[dramatic music]
816
00:41:18,309 --> 00:41:24,783
♫
817
00:41:24,816 --> 00:41:27,485
[gunshot] - [gasps]
818
00:41:35,026 --> 00:41:37,162
- Grey! No!
819
00:41:38,964 --> 00:41:46,171
♫
820
00:42:14,199 --> 00:42:16,067
- Greg, move your head.
55384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.