All language subtitles for Rock.On.2.2016.Hindi.720p.HDRiP (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,199 Encoded By : Mostofa Kamal™ k.mostofa@ymail.com www.Facebook.com/Kamal.Md.Mostofa 2 00:00:55,080 --> 00:00:58,260 Sinbad, the sailor sets sail... 3 00:00:58,880 --> 00:01:01,450 I hope you remember our song Sinbad the sailor 4 00:01:01,730 --> 00:01:05,350 The sailor, who negotiates treacherous seas and scours unchartered territories 5 00:01:05,850 --> 00:01:08,600 Life is no less than Sinbad 6 00:01:09,490 --> 00:01:13,880 Adi, Joe and I have come a long way in the last few years 7 00:01:14,510 --> 00:01:18,190 We as a group drifted apart with time, meeting not so often 8 00:01:18,320 --> 00:01:21,260 but we are still thick friends 9 00:01:38,690 --> 00:01:42,310 Rock on! It's the sign of the times 10 00:01:42,690 --> 00:01:45,060 Rock on! Every moment beckons you 11 00:01:46,560 --> 00:01:50,060 Rock on! What are you waiting for? 12 00:01:50,690 --> 00:01:55,560 Rock on! You won't get a second chance 13 00:02:05,690 --> 00:02:07,310 Wow! What's your name? 14 00:02:07,440 --> 00:02:10,310 Sir, I'm Mann Jyot. MJ from Barnala 15 00:02:10,810 --> 00:02:12,450 Very nice. - Thank you, sir 16 00:02:12,920 --> 00:02:14,120 Joe, come in 17 00:02:14,780 --> 00:02:18,170 This is a gold mine, Joe. You have to rip this one apart. Okay? 18 00:02:18,400 --> 00:02:21,400 Don't let him go. This joker will help the TRPs rise 19 00:02:21,670 --> 00:02:22,670 Sir, 20 00:02:23,130 --> 00:02:24,510 I'm a fan, sir 21 00:02:25,060 --> 00:02:27,190 Keep it at that. Don't turn into a light-bulb 22 00:02:28,980 --> 00:02:31,980 So what's your decision for Mann Jyot aka MJ? 23 00:02:32,340 --> 00:02:34,940 Your pitch is okay, not so great 24 00:02:35,090 --> 00:02:38,530 But the entertainment factor is awesome 25 00:02:38,940 --> 00:02:41,010 So it's a thumbs-up from me. - Yeah! 26 00:02:41,190 --> 00:02:44,690 MJ, congratulations. And welcome to 'Sa Re Ga Ma Pa' 27 00:02:45,190 --> 00:02:47,440 That's right. That's our new 28 00:02:47,560 --> 00:02:51,060 and financially improved Joseph Mascarenhas 29 00:02:51,560 --> 00:02:53,940 A judge of a successful reality show 30 00:02:55,650 --> 00:02:59,320 And a working partner of this live music club, 12 Bar Blues 31 00:02:59,520 --> 00:03:00,520 Hi. - Hi 32 00:03:01,130 --> 00:03:02,490 Hey, Joe! - What's up? 33 00:03:03,060 --> 00:03:06,260 I need your club this Friday night 34 00:03:06,710 --> 00:03:08,960 My club is your club, sir. Any time! - Thanks, Joe 35 00:03:10,520 --> 00:03:13,830 You have to give me time for this interview this Friday 36 00:03:14,540 --> 00:03:15,540 Joe! 37 00:03:16,000 --> 00:03:17,470 Tomorrow. I promise. Call me 38 00:03:17,550 --> 00:03:19,170 Promise? - Promise. Drinks are on me 39 00:03:19,280 --> 00:03:20,880 Okay. See you then. - Sorry 40 00:03:21,440 --> 00:03:23,310 Life has been good to Joe 41 00:03:23,800 --> 00:03:28,570 But as his friend, it's my duty never to stop pulling his leg 42 00:03:28,750 --> 00:03:29,830 Good to see you 43 00:03:30,690 --> 00:03:32,810 I think you should let Andy take over now 44 00:03:32,940 --> 00:03:36,750 Or, you'll be labelled a silly old flirt. - As if you're still a rose in bloom! 45 00:03:38,810 --> 00:03:41,310 She's a journalist, she wants an interview. It's a must, KD 46 00:03:41,520 --> 00:03:42,640 It's called PR 47 00:03:43,410 --> 00:03:45,530 Teaser, in other words! 48 00:03:46,970 --> 00:03:50,090 Yep, that's me. KD. Killer Drummer! 49 00:03:50,940 --> 00:03:52,980 I come from a family of jewellers 50 00:03:53,130 --> 00:03:57,410 But I dumped the profession to follow my passion, my first love... Music 51 00:03:57,640 --> 00:03:58,910 Sounds good, right? 52 00:03:59,320 --> 00:04:01,020 Hang on! Stop 53 00:04:01,690 --> 00:04:02,940 Stop it, please 54 00:04:04,660 --> 00:04:07,320 What's this? What type of music is this? 55 00:04:08,000 --> 00:04:09,180 It's electro-rock 56 00:04:09,270 --> 00:04:11,900 So you made this...? - Electric Rock, sir 57 00:04:11,990 --> 00:04:12,850 Right! 58 00:04:12,960 --> 00:04:16,830 The point is, you haven't followed our creative brief well 59 00:04:16,980 --> 00:04:22,130 At times, when we try to sell our music to complete idiots, 60 00:04:22,400 --> 00:04:24,270 these kinds of problems crop up 61 00:04:24,580 --> 00:04:26,040 Can't help it though! 62 00:04:26,240 --> 00:04:29,490 You can't just give up and bury yourself in some godforsaken place 63 00:04:30,230 --> 00:04:31,730 like Adi did 64 00:04:33,070 --> 00:04:36,320 For several years now, he's been living in a small village in Meghalaya 65 00:04:36,720 --> 00:04:38,220 All by himself 66 00:04:54,190 --> 00:04:55,190 Hello? 67 00:04:55,490 --> 00:04:59,190 Hello, Mr Adi? Have you listened to my CD? 68 00:05:14,060 --> 00:05:15,060 Rahul! 69 00:05:15,690 --> 00:05:16,690 Rahul...! 70 00:05:43,950 --> 00:05:46,530 The truth is, Adi is trying to run away not from us 71 00:05:46,770 --> 00:05:48,390 or from anyone 72 00:05:48,740 --> 00:05:52,730 but from a memory, or perhaps from himself 73 00:06:18,520 --> 00:06:19,770 Good morning 74 00:06:32,940 --> 00:06:33,940 Here 75 00:06:37,190 --> 00:06:38,190 Bye 76 00:06:43,390 --> 00:06:44,390 Jana! 77 00:07:17,360 --> 00:07:20,360 Adi had created another world, away from his own 78 00:07:28,220 --> 00:07:30,400 A Cooperative Centre, for farmers 79 00:07:30,560 --> 00:07:32,310 A school, for children 80 00:07:33,690 --> 00:07:35,980 He had turned the place around completely 81 00:07:37,370 --> 00:07:38,750 How are you, Paya? 82 00:07:45,110 --> 00:07:46,490 Adi... - Baioman 83 00:07:48,120 --> 00:07:49,790 I've got some food for you 84 00:07:49,890 --> 00:07:52,690 You get food for me every day! Please sit 85 00:07:56,440 --> 00:07:57,980 Nice. You too 86 00:08:03,440 --> 00:08:05,830 The memory that Adi wanted to forget, 87 00:08:06,030 --> 00:08:09,350 we were about to relive it! 88 00:08:10,170 --> 00:08:13,030 And Jiah would be the reason 89 00:08:13,530 --> 00:08:16,790 But Jiah herself had no clue about it then 90 00:08:36,410 --> 00:08:37,500 Father, 91 00:08:38,310 --> 00:08:39,980 the boy is here again 92 00:08:42,000 --> 00:08:45,500 Sir, I'm Uday Brijkishore Mishra 93 00:08:47,190 --> 00:08:50,190 I've been trying to meet you since the last two months 94 00:08:51,330 --> 00:08:55,960 Mr Sehgal from the Hindi University was my teacher 95 00:08:56,860 --> 00:08:58,410 He sent you a letter... 96 00:08:58,540 --> 00:08:59,750 I received it 97 00:09:01,730 --> 00:09:04,100 Mr Sehgal speaks highly of you 98 00:09:05,240 --> 00:09:07,110 But I've quit 99 00:09:07,980 --> 00:09:11,100 both, sarod and music 100 00:09:15,090 --> 00:09:19,590 My grandfather was a simple postmaster in Lucknow 101 00:09:20,350 --> 00:09:22,100 He held you in high regards 102 00:09:22,560 --> 00:09:24,690 His dying wish 103 00:09:25,690 --> 00:09:29,570 was to see me present my musical talent before you, once 104 00:09:30,090 --> 00:09:32,240 Please give me a chance, sir 105 00:10:28,650 --> 00:10:30,650 Raga Khamaj 106 00:10:32,810 --> 00:10:34,690 was my brother's favourite 107 00:10:37,690 --> 00:10:39,060 I'm sorry! 108 00:10:40,240 --> 00:10:41,860 I had no idea 109 00:10:46,310 --> 00:10:47,310 Listen 110 00:10:50,230 --> 00:10:51,810 Will you do me a favour? 111 00:10:56,060 --> 00:10:57,440 Did you compose it? 112 00:10:57,990 --> 00:10:59,370 Fantastic song 113 00:11:05,940 --> 00:11:06,940 Thank you 114 00:11:08,740 --> 00:11:11,610 I wanted to record a sarod track. Would you? 115 00:11:16,320 --> 00:11:17,800 Don't do this 116 00:11:19,110 --> 00:11:20,480 What do you mean? 117 00:11:21,100 --> 00:11:24,420 You are making it up to me for Pandit-ji's indifference 118 00:11:26,760 --> 00:11:27,760 Listen 119 00:11:29,270 --> 00:11:31,770 My music has nothing to do with him 120 00:11:32,730 --> 00:11:35,230 He has no idea what I am up to in this garage 121 00:11:36,710 --> 00:11:39,460 But if you don't want to play, then don't 122 00:11:39,880 --> 00:11:41,010 It's okay 123 00:11:45,350 --> 00:11:46,850 Nothing of the sort 124 00:11:48,390 --> 00:11:49,760 I thought you were... 125 00:11:52,870 --> 00:11:53,870 It's okay 126 00:11:54,660 --> 00:11:56,540 And don't be so formal 127 00:11:58,830 --> 00:11:59,950 Jiah 128 00:12:01,930 --> 00:12:06,180 Fine. But when you perform this on stage, don't forget me 129 00:12:06,400 --> 00:12:08,650 Stage? No freaking way! 130 00:12:09,440 --> 00:12:12,440 I just do it for fun... it's just a hobby 131 00:12:13,190 --> 00:12:14,690 It's a strange world 132 00:12:15,590 --> 00:12:18,960 You can get a break in the music industry anytime you want 133 00:12:19,140 --> 00:12:22,260 And I, on the other hand, am tired of running from pillar to post 134 00:12:22,510 --> 00:12:24,130 I'm completely broke 135 00:12:28,310 --> 00:12:29,690 I'm confident, 136 00:12:30,060 --> 00:12:33,560 you will soon stop running around 137 00:12:36,740 --> 00:12:38,110 Let's take it from the start 138 00:13:10,940 --> 00:13:13,810 When Uday walked into Joe's music club with that CD, 139 00:13:13,960 --> 00:13:15,790 neither he nor we had a clue 140 00:13:15,950 --> 00:13:18,750 that it wasn't just a CD but a key 141 00:13:19,090 --> 00:13:22,370 that'd open all the closed doors someday, 142 00:13:22,590 --> 00:13:26,960 behind which lay many bitter memories that Adi wished to forget 143 00:13:31,560 --> 00:13:32,560 Yes? 144 00:13:32,980 --> 00:13:34,320 Mr Aditya, 145 00:13:34,940 --> 00:13:36,310 I'm Mahendra Nongrum 146 00:13:37,440 --> 00:13:38,850 I'm sure you know me 147 00:13:39,030 --> 00:13:40,910 President of the Farmer's Welfare Board 148 00:13:43,110 --> 00:13:45,780 I had no idea they had a Farmer's Welfare Board here 149 00:13:46,920 --> 00:13:50,540 Oh, you wouldn't know. You never attend meetings 150 00:13:50,980 --> 00:13:53,610 Neither do you cooperate with us. - Hello 151 00:13:56,920 --> 00:13:58,210 What do you want from us? 152 00:13:58,730 --> 00:13:59,810 You see, 153 00:14:01,100 --> 00:14:06,060 you face problems when you sell directly in the market 154 00:14:06,240 --> 00:14:08,160 Sorry... not problems 155 00:14:09,060 --> 00:14:10,190 Confusion! 156 00:14:11,060 --> 00:14:12,560 It creates confusion 157 00:14:12,810 --> 00:14:16,060 That is why I have an offer for you 158 00:14:17,310 --> 00:14:20,060 Sell your produce to us 159 00:14:21,060 --> 00:14:24,060 We'll give you a good price 160 00:14:24,690 --> 00:14:28,870 Mr Mahendra, you sell at a very higher rate than we do 161 00:14:30,060 --> 00:14:33,020 but the villagers don't profit from it 162 00:14:33,540 --> 00:14:35,400 We sell it cheaper, true 163 00:14:35,580 --> 00:14:38,330 But the ten villages in the folds of our Cooperative 164 00:14:38,590 --> 00:14:40,910 have profited much in two years 165 00:14:41,240 --> 00:14:44,240 So, I'm sorry, I have to turn down your offer 166 00:14:45,980 --> 00:14:46,980 Sorry 167 00:14:48,250 --> 00:14:49,120 Fine 168 00:14:50,400 --> 00:14:52,080 As you wish. - Thank you 169 00:15:23,570 --> 00:15:24,800 Hello? 170 00:15:27,810 --> 00:15:28,980 Hello? 171 00:15:30,810 --> 00:15:33,190 Hello? - My motherland... 172 00:15:33,740 --> 00:15:36,260 Oh, my God! KD! 173 00:15:39,480 --> 00:15:43,060 The fertile soil of my country reaps treasures 174 00:15:43,230 --> 00:15:45,480 Surprise! - My motherland... 175 00:15:48,260 --> 00:15:50,760 Happy birthday, farmer! Hail the farmer! 176 00:15:51,650 --> 00:15:53,520 Happy birthday! 177 00:15:54,130 --> 00:15:56,130 Happy birthday! 178 00:15:56,440 --> 00:15:57,940 Oh, my God! 179 00:16:00,690 --> 00:16:04,310 And here's your birthday gift. A brand new spade 180 00:16:04,480 --> 00:16:06,440 Thank you very much. - I can't handle him 181 00:16:06,690 --> 00:16:08,690 Please come back soon 182 00:16:09,060 --> 00:16:11,060 He's losing his senses in your memories 183 00:16:11,230 --> 00:16:12,850 I'll fix him right away. Take that! 184 00:16:14,790 --> 00:16:16,120 Who am I? - Right! 185 00:16:16,620 --> 00:16:18,870 Where are we? Who are you? - I can't handle him! 186 00:16:19,190 --> 00:16:21,450 Oh, God! - How are you? 187 00:16:21,580 --> 00:16:24,080 I'm good. How is Rob? Where's he? - In the car, sleeping 188 00:16:24,200 --> 00:16:25,310 He's here? - Yes 189 00:16:27,060 --> 00:16:28,440 Wow! A return gift 190 00:16:29,100 --> 00:16:31,380 We can't take him along, please! - No! 191 00:16:31,500 --> 00:16:32,630 No, please! 192 00:16:38,810 --> 00:16:40,100 Passed out 193 00:16:42,500 --> 00:16:45,390 Happy birthday, dad! - Hey! 194 00:16:46,220 --> 00:16:47,750 Thank you, darling 195 00:16:47,970 --> 00:16:50,340 I think he's terribly sleepy. Can we take him inside? 196 00:16:52,010 --> 00:16:55,800 You mean, we'll have to wait outside till we get drowsy? 197 00:16:56,310 --> 00:16:58,100 Wow, Sakshi! What a good host! Too good 198 00:16:58,250 --> 00:17:01,380 Shut up, KD. - Why shut-up? Am I not right? 199 00:17:12,520 --> 00:17:14,020 Sleep well, champ 200 00:17:17,580 --> 00:17:19,330 For the ladies. - Thank you 201 00:17:19,580 --> 00:17:20,950 Andy didn't come along? 202 00:17:21,400 --> 00:17:24,900 'Teenagers don't party with their parents, mom! It's so uncool!' 203 00:17:25,990 --> 00:17:28,120 Happy birthday, Adi! - Thank you, Joe 204 00:17:28,200 --> 00:17:29,370 Happy birthday! - Cheers, guys 205 00:17:29,490 --> 00:17:30,990 Cheers! - Cheers! 206 00:17:31,140 --> 00:17:32,100 Cheers! 207 00:17:33,580 --> 00:17:34,950 But I wish he came 208 00:17:35,090 --> 00:17:36,960 It's a good change for all of us 209 00:17:37,150 --> 00:17:39,150 The fresh air, the calm 210 00:17:39,310 --> 00:17:42,580 Really, man. Had you written 'Socha Hai' here, 211 00:17:43,030 --> 00:17:45,280 the silence would've gone unheard 212 00:17:47,550 --> 00:17:48,800 Hey, KD! 213 00:17:49,720 --> 00:17:50,970 Put it away, please 214 00:17:51,280 --> 00:17:53,150 Please! - Why hide it from us? 215 00:17:53,450 --> 00:17:55,200 Or, is there something fishy? 216 00:17:55,700 --> 00:17:59,700 Nothing fishy, but it's really not cool. Please put it down 217 00:18:00,160 --> 00:18:01,530 Why worry then? 218 00:18:02,330 --> 00:18:04,200 Well, it's interesting! 219 00:18:04,850 --> 00:18:06,100 Buy fertilisers 220 00:18:06,500 --> 00:18:08,250 Fix the boundary fence 221 00:18:08,580 --> 00:18:10,200 Lubricate the machines 222 00:18:12,890 --> 00:18:16,010 Sorry. I never intended to expose you before them 223 00:18:16,310 --> 00:18:18,060 I'm afraid to explore more! 224 00:18:18,450 --> 00:18:20,700 'Boil the eggs, iron the shirt...' 225 00:18:23,220 --> 00:18:24,720 Oh, what's this? 226 00:18:25,740 --> 00:18:27,490 Let's go someplace 227 00:18:27,700 --> 00:18:29,450 There's no dearth of paths 228 00:18:29,640 --> 00:18:32,890 Let's go where our heart takes us to 229 00:18:35,450 --> 00:18:36,450 Nice 230 00:18:37,270 --> 00:18:38,770 Have you composed a tune? 231 00:18:40,250 --> 00:18:42,380 Beautiful, Adi. Let's hear. - Now? 232 00:18:42,480 --> 00:18:44,480 Yes! - Yeah, come on 233 00:18:44,680 --> 00:18:46,530 Of course. - Yeah! Let's go 234 00:18:47,770 --> 00:18:49,270 Put that down, please 235 00:18:50,330 --> 00:18:51,830 Bass, please 236 00:18:53,880 --> 00:18:55,220 All right. - Joe, all yours 237 00:18:55,370 --> 00:18:58,240 Should I play something? - Yes, the spade 238 00:18:59,970 --> 00:19:01,670 Not bad, Joe 239 00:19:02,580 --> 00:19:05,780 Debbie is going to France, and your sense of humour is getting better 240 00:19:05,920 --> 00:19:06,900 Look, that's for you 241 00:19:07,020 --> 00:19:08,520 The shaker! 242 00:19:10,250 --> 00:19:12,500 The song is in E 243 00:19:12,720 --> 00:19:14,850 Come in whenever you're ready 244 00:19:26,510 --> 00:19:29,140 Come, let's go someplace 245 00:19:31,420 --> 00:19:34,290 Come, there's no dearth of paths 246 00:19:36,260 --> 00:19:39,130 Come, let's go 247 00:19:41,100 --> 00:19:44,230 where our heart takes us 248 00:19:45,330 --> 00:19:47,330 Every moment, at every step, 249 00:19:48,080 --> 00:19:49,450 we will find 250 00:19:49,890 --> 00:19:52,140 new destinations 251 00:19:55,080 --> 00:19:56,950 Every moment, at every step, 252 00:19:57,770 --> 00:19:59,270 we will find 253 00:19:59,830 --> 00:20:02,450 new destinations 254 00:20:05,350 --> 00:20:08,100 Come, let's get on the roads 255 00:20:10,200 --> 00:20:12,950 Let's explore new things 256 00:20:15,060 --> 00:20:17,930 Don't stop, don't be tired 257 00:20:19,900 --> 00:20:23,020 Let's just continue on our journey 258 00:20:24,140 --> 00:20:25,760 Every moment, at every step, 259 00:20:26,880 --> 00:20:29,880 we will find new destinations 260 00:20:33,880 --> 00:20:35,880 Every moment, at every step, 261 00:20:36,580 --> 00:20:38,080 we will find 262 00:20:38,600 --> 00:20:40,970 new destinations 263 00:21:03,530 --> 00:21:07,410 No one understands 264 00:21:08,080 --> 00:21:12,080 the turmoil within 265 00:21:13,230 --> 00:21:17,110 Who knows where we'll find ourselves tomorrow 266 00:21:17,750 --> 00:21:21,120 For the present still remains unexplained 267 00:21:22,270 --> 00:21:24,270 So listen to the call 268 00:21:25,080 --> 00:21:26,950 of the heart 269 00:21:27,200 --> 00:21:29,080 Time 270 00:21:29,900 --> 00:21:31,270 is fast fading away 271 00:21:32,090 --> 00:21:34,090 Every moment, at every step, 272 00:21:34,490 --> 00:21:38,740 we will find new destinations 273 00:21:42,330 --> 00:21:44,950 Come, let's go someplace 274 00:21:47,170 --> 00:21:50,290 There's no dearth of paths 275 00:21:52,030 --> 00:21:54,910 Come, let's go 276 00:21:56,830 --> 00:21:59,830 where our heart takes us 277 00:22:01,080 --> 00:22:03,080 Every moment, at every step, 278 00:22:03,830 --> 00:22:08,080 we will find new destinations 279 00:22:10,830 --> 00:22:12,830 Every moment, at every step, 280 00:22:13,540 --> 00:22:18,540 we will find new destinations 281 00:22:24,450 --> 00:22:26,200 Good you quit the city 282 00:22:27,230 --> 00:22:30,640 Why don't you construct another room? I'll move in with you 283 00:22:30,840 --> 00:22:33,600 What a great idea! Accommodate him here please, Adi 284 00:22:33,980 --> 00:22:37,700 Seriously! I'm bored of playing ball with the clients 285 00:22:39,640 --> 00:22:42,510 But Joe, I don't understand something 286 00:22:43,240 --> 00:22:45,740 Why don't you take time off to play music? 287 00:22:45,950 --> 00:22:47,070 How? 288 00:22:47,970 --> 00:22:51,720 Between managing the club and shooting for the show, I hardly find time 289 00:22:52,760 --> 00:22:55,760 Hear the excuses of Mr Moneybags! 290 00:22:57,200 --> 00:22:59,330 Not excuses, KD. That's my job 291 00:23:00,430 --> 00:23:02,560 By the way, who is stopping you from making music? 292 00:23:03,430 --> 00:23:05,190 Why don't you form a band 293 00:23:05,380 --> 00:23:08,910 with your new friends, those kids, who perform at my club? 294 00:23:09,900 --> 00:23:12,050 It'll remind you of your heydays 295 00:23:15,010 --> 00:23:16,390 Very funny! 296 00:23:18,200 --> 00:23:19,450 Tell me something 297 00:23:19,810 --> 00:23:22,310 Last night, we played together; 298 00:23:22,790 --> 00:23:24,290 did you feel good or not? 299 00:23:24,580 --> 00:23:26,080 Did you feel anything? 300 00:23:26,330 --> 00:23:29,580 There's no point anyway. He is chasing another career, 301 00:23:30,200 --> 00:23:32,950 while you are running away from your past 302 00:23:33,950 --> 00:23:35,700 Shut up, KD. - Let him speak 303 00:23:37,620 --> 00:23:40,370 What are you trying to say? Should I forget what happened? 304 00:23:42,330 --> 00:23:43,700 Who told you to forget it? 305 00:23:43,910 --> 00:23:46,290 But for what happened, why do you hold yourself responsible? 306 00:23:46,470 --> 00:23:47,720 That's enough, KD 307 00:23:48,300 --> 00:23:49,920 Why enough, Joe? - Come on 308 00:23:50,370 --> 00:23:52,120 Old habits die hard 309 00:23:52,330 --> 00:23:55,200 Every time there's a problem in his life, he gives up and escapes 310 00:23:55,430 --> 00:23:56,950 Yes, I gave up! 311 00:23:58,450 --> 00:24:01,940 We set up a music label to encourage new talent. To what end? 312 00:24:02,580 --> 00:24:06,000 Nothing! We lost a lot of money, and a poor boy killed himself! 313 00:24:06,130 --> 00:24:07,630 That's what happened, KD! - Ignore him, Adi 314 00:24:07,810 --> 00:24:09,310 It's the truth, Joe 315 00:24:09,570 --> 00:24:13,550 Every time I tried to make music, I've hurt someone! 316 00:24:13,850 --> 00:24:15,090 Please! 317 00:24:17,130 --> 00:24:18,500 What please? 318 00:24:19,270 --> 00:24:20,900 Do you have answers for everything? 319 00:24:21,040 --> 00:24:22,670 Answer me then 320 00:24:22,950 --> 00:24:26,580 What are you supposed to do when you see no hope in a relationship? Tell me 321 00:24:27,720 --> 00:24:28,970 No hope? 322 00:24:29,700 --> 00:24:32,950 If you can't see any hope, what the heck are you playing guitar here for? 323 00:24:34,040 --> 00:24:36,650 Why are you writing songs in your red diary? 324 00:24:36,950 --> 00:24:39,020 Because you desperately need a new start! Isn't that it? 325 00:24:39,170 --> 00:24:41,290 This is a new start, KD! 326 00:24:41,950 --> 00:24:44,600 This farm, this Cooperative ... isn't that something? 327 00:24:45,950 --> 00:24:47,450 What else do you expect me to do? 328 00:24:47,670 --> 00:24:49,540 To go back to Mumbai? And do what? 329 00:24:49,890 --> 00:24:51,930 Sing to the tunes of clients with you? 330 00:24:52,050 --> 00:24:54,260 Or, judge a reality show like him? I'm not freaking interested 331 00:24:54,340 --> 00:24:56,220 Whoa! What did you say, Adi? 332 00:24:57,260 --> 00:24:59,260 Judge a reality show like me, eh? 333 00:25:00,380 --> 00:25:01,880 Am I doing something wrong? 334 00:25:02,330 --> 00:25:06,520 It's easy for you to say that. You guys never had to worry about money! 335 00:25:07,890 --> 00:25:11,010 You never have to bother about the next cheque, whether it comes or not! 336 00:25:13,450 --> 00:25:15,330 And you guys are trying to judge me! 337 00:25:17,950 --> 00:25:19,200 Go ahead, man! 338 00:25:21,080 --> 00:25:22,580 We know that, Joe 339 00:25:22,980 --> 00:25:24,860 Please trust me, I'm not judging you 340 00:25:25,510 --> 00:25:28,010 Your success makes us happy the most 341 00:25:28,950 --> 00:25:31,580 However, the fact remains that we've chosen different paths 342 00:25:32,200 --> 00:25:35,330 So what's the problem in it? And what's his problem? 343 00:25:35,580 --> 00:25:36,700 Hey guys! 344 00:25:37,670 --> 00:25:38,790 Come on! 345 00:25:40,100 --> 00:25:41,100 Perfect 346 00:25:43,630 --> 00:25:45,880 I need a break. - Take a long one 347 00:25:53,880 --> 00:25:55,000 Look Adi, 348 00:25:56,100 --> 00:25:59,220 if you are happy here, I'm happy for you 349 00:26:00,380 --> 00:26:01,380 Forget it 350 00:26:02,050 --> 00:26:03,430 It's your birthday 351 00:26:12,450 --> 00:26:14,610 Rob, are you going into the water? 352 00:26:14,760 --> 00:26:15,790 Yes 353 00:26:24,770 --> 00:26:25,770 Wow! 354 00:26:27,010 --> 00:26:28,390 This is stunning! 355 00:26:40,890 --> 00:26:41,890 My God! 356 00:26:41,970 --> 00:26:43,910 They'll never grow up! 357 00:26:44,550 --> 00:26:46,800 You know what? We shouldn't either! 358 00:26:47,720 --> 00:26:48,850 Debbie...? 359 00:27:24,200 --> 00:27:25,450 Today was fun! 360 00:27:27,260 --> 00:27:29,010 Do you really have to leave tomorrow? 361 00:27:29,350 --> 00:27:30,340 Yes 362 00:27:30,510 --> 00:27:33,510 Rob has to submit his art project in school on Monday 363 00:27:33,830 --> 00:27:35,330 Even I have meetings 364 00:27:40,520 --> 00:27:42,400 I really wish both of you move in here 365 00:27:42,830 --> 00:27:44,450 What will I do here, Adi? 366 00:27:45,960 --> 00:27:50,120 Rob goes to school now. So I get time to do my tasks 367 00:28:00,860 --> 00:28:02,480 I'm going to miss you both 368 00:28:04,900 --> 00:28:07,150 Why don't you come back, Adi? 369 00:28:18,710 --> 00:28:21,210 I have to pack 370 00:28:21,950 --> 00:28:23,450 So I should just... 371 00:28:25,670 --> 00:28:26,800 Good night, Adi 372 00:28:46,880 --> 00:28:48,630 Remember your promise? - Yes 373 00:28:49,970 --> 00:28:51,350 What was your promise? 374 00:28:51,800 --> 00:28:54,170 I'll watch TV only on Saturdays and Sundays 375 00:28:54,280 --> 00:28:55,280 Very good 376 00:28:56,290 --> 00:29:00,660 And I've promised to go camping with you during the next holidays, right? 377 00:29:05,270 --> 00:29:06,750 Bye, dad. - Bye 378 00:29:07,320 --> 00:29:09,570 Hey! Bring it back in one piece 379 00:29:10,450 --> 00:29:11,950 I can't hear you 380 00:29:12,210 --> 00:29:14,090 Bring it back in one piece! 381 00:29:14,470 --> 00:29:16,720 Don't worry. Your motorcycle and I will return 382 00:29:16,810 --> 00:29:19,490 in one piece, after three days! All right? 383 00:29:19,700 --> 00:29:21,210 See you guys. Bye. - Ride safe 384 00:29:21,340 --> 00:29:22,550 Get out of here! 385 00:29:23,540 --> 00:29:24,860 Thanks, buddy. See you soon 386 00:29:25,240 --> 00:29:26,450 Bye. - Let's go 387 00:29:27,960 --> 00:29:32,100 How I wish we could bring back the good old days, in one piece! 388 00:29:32,860 --> 00:29:35,820 The days when music meant everything to Magik 389 00:29:36,100 --> 00:29:37,200 Everything! 390 00:29:38,900 --> 00:29:40,440 You know what I mean! 391 00:29:48,130 --> 00:29:51,290 Listen to me, let's meet again 392 00:29:51,600 --> 00:29:54,800 Let's meet at the same place 393 00:29:59,230 --> 00:30:00,900 One, two, three, four! 394 00:30:14,530 --> 00:30:17,780 Listen to me, let's meet again 395 00:30:17,940 --> 00:30:21,070 Let's meet at the same place 396 00:30:21,320 --> 00:30:24,440 We'll catch a movie if you feel like it 397 00:30:24,730 --> 00:30:27,900 Or, we'll chit-chat over coffee 398 00:30:28,150 --> 00:30:31,190 Your likes, your wishes, 399 00:30:31,480 --> 00:30:34,110 your memories, you can share with me 400 00:30:34,940 --> 00:30:37,940 When I hear you speak, I lose my senses 401 00:30:38,320 --> 00:30:39,860 I don't know why 402 00:30:40,480 --> 00:30:41,840 You know what I mean 403 00:30:47,280 --> 00:30:48,480 You know what I mean 404 00:30:55,360 --> 00:31:00,190 Don't ask me about my Ex, 405 00:31:00,400 --> 00:31:01,980 where I even met her 406 00:31:02,170 --> 00:31:05,340 Forget it, don't ask me 407 00:31:05,610 --> 00:31:08,780 You are the only one in my life now 408 00:31:08,980 --> 00:31:12,030 Now that I've found you, 409 00:31:12,400 --> 00:31:14,940 all my wishes are granted 410 00:31:15,820 --> 00:31:18,780 When I hear you speak, I just go bonkers 411 00:31:18,980 --> 00:31:20,570 I don't know why 412 00:31:21,320 --> 00:31:22,440 You know what I mean 413 00:31:28,070 --> 00:31:29,400 You know what I mean 414 00:31:49,820 --> 00:31:55,980 Your style, enchanting 415 00:31:56,650 --> 00:32:02,940 Your voice, silken 416 00:32:03,280 --> 00:32:06,190 When I hear you speak, it just makes me desperate 417 00:32:06,610 --> 00:32:08,400 I don't know why 418 00:32:08,940 --> 00:32:10,280 You know what I mean 419 00:32:15,730 --> 00:32:17,190 You know what I mean 420 00:32:35,940 --> 00:32:37,610 You know what I mean 421 00:32:47,290 --> 00:32:49,160 Will those days ever come back? 422 00:32:49,450 --> 00:32:50,900 I hope so 423 00:32:53,250 --> 00:32:56,690 Even now when Adi, Joe and I make music sometimes, 424 00:32:56,920 --> 00:33:00,330 we feel like the birds flying in the sky, 425 00:33:00,840 --> 00:33:02,750 free and blissful 426 00:33:03,940 --> 00:33:08,250 But just as the bird returns to its nest at the end of the day, 427 00:33:08,680 --> 00:33:10,420 after we left, 428 00:33:10,550 --> 00:33:14,130 Adi's life returned to its haunting memories 429 00:33:39,290 --> 00:33:42,560 I'm Rahul. I called your office several times 430 00:33:42,890 --> 00:33:45,140 I wanted to give you my CD, in person 431 00:33:46,950 --> 00:33:49,330 Here? In the washroom? 432 00:33:51,030 --> 00:33:54,030 I was waiting for you at the club but you seemed busy 433 00:33:54,400 --> 00:33:56,490 Then I saw you coming here, so I thought... 434 00:33:56,710 --> 00:33:59,500 Please listen to it... some of my compositions 435 00:34:02,770 --> 00:34:04,520 Why don't you get your CD 436 00:34:05,060 --> 00:34:06,930 to my office tomorrow morning? 437 00:34:07,820 --> 00:34:09,070 I'll hear it out 438 00:34:34,000 --> 00:34:35,370 Adi... - Bah Sing? 439 00:34:37,000 --> 00:34:39,000 Adi... fire! 440 00:34:44,000 --> 00:34:45,120 Fire! 441 00:35:26,510 --> 00:35:28,510 Someone help! Fire! 442 00:35:30,390 --> 00:35:31,520 Help! 443 00:35:36,710 --> 00:35:38,460 Help! 444 00:35:53,370 --> 00:35:55,550 My baby! Save my baby! 445 00:36:39,120 --> 00:36:40,120 Jana! 446 00:36:42,580 --> 00:36:44,170 Jana! - No, Adi! 447 00:37:15,520 --> 00:37:17,460 The wild fire raged 448 00:37:17,740 --> 00:37:21,510 till it completely razed all the houses and five years of Adi's hardwork 449 00:37:21,680 --> 00:37:25,630 The school, the Cooperative Centre, everything... 450 00:37:26,050 --> 00:37:28,010 everything was reduced to ashes 451 00:38:53,250 --> 00:38:55,850 There comes a point in one's life 452 00:38:56,100 --> 00:38:59,640 when he has no idea where he is headed 453 00:39:02,590 --> 00:39:06,680 It was during one such phase that Adi happened to meet Jiah 454 00:39:07,410 --> 00:39:10,120 Meeting, if you could call it one 455 00:39:27,550 --> 00:39:32,300 Jiah perhaps related to the pain and despair in his eyes 456 00:39:34,380 --> 00:39:39,460 Only the broken-hearted hear the cries of a heart rent 457 00:40:07,530 --> 00:40:08,530 Hello...? 458 00:40:10,560 --> 00:40:11,560 Excuse me 459 00:40:13,900 --> 00:40:15,650 Are you all right? 460 00:40:28,310 --> 00:40:32,190 I hope you aren't planning to jump...? 461 00:40:37,030 --> 00:40:38,150 Look, 462 00:40:38,520 --> 00:40:40,520 whatever may be your problem, 463 00:40:41,370 --> 00:40:43,620 this is not the solution 464 00:41:08,530 --> 00:41:09,530 I'm sorry 465 00:41:21,530 --> 00:41:22,560 Oh, crap! 466 00:41:23,040 --> 00:41:24,040 Oh, crap! 467 00:41:27,050 --> 00:41:28,090 Help! 468 00:41:28,280 --> 00:41:30,360 Somebody help me! 469 00:41:30,830 --> 00:41:31,960 Help! 470 00:41:45,990 --> 00:41:46,990 Adi! 471 00:41:50,110 --> 00:41:52,110 Darn! You had me scared! 472 00:41:52,630 --> 00:41:55,630 We've been looking for you since last evening. Come on, get up 473 00:41:55,740 --> 00:41:57,360 Where am I? - Cherrapunji 474 00:42:05,090 --> 00:42:06,220 Thanks, guys 475 00:42:11,460 --> 00:42:13,330 Are you missing something? 476 00:42:16,120 --> 00:42:17,320 No, nothing 477 00:42:17,450 --> 00:42:19,110 Come, get in the car 478 00:42:22,490 --> 00:42:25,490 Luckily I was there when Adi came around 479 00:42:26,300 --> 00:42:29,050 Bah Sing and I reasoned with him, 480 00:42:29,570 --> 00:42:32,450 while Sakshi and Joe pressurised him over the phone 481 00:42:33,030 --> 00:42:37,150 Finally, somehow we compelled him to come back to Mumbai 482 00:42:48,700 --> 00:42:51,710 Bah Sing, I have transferred some money to your account 483 00:42:52,030 --> 00:42:53,530 I will manage, Adi 484 00:42:53,670 --> 00:42:56,790 Besides, the government has announced a relief package 485 00:42:57,530 --> 00:43:00,780 for the villagers. We should get it soon 486 00:43:01,290 --> 00:43:02,540 That's good 487 00:43:03,450 --> 00:43:05,570 Call me if you need something 488 00:43:06,110 --> 00:43:08,030 Adi... - Bye 489 00:43:10,520 --> 00:43:11,920 Good to see you. - How are you? 490 00:43:14,550 --> 00:43:16,550 Sorry, I couldn't make it to the airport 491 00:43:17,110 --> 00:43:18,860 It's okay. - Was it Bah Sing? 492 00:43:19,920 --> 00:43:21,170 Is all well? 493 00:43:21,740 --> 00:43:23,110 I hope so 494 00:43:24,700 --> 00:43:27,450 I know, Adi, this must be really hard on you 495 00:43:28,490 --> 00:43:30,240 but what's done is done 496 00:43:31,780 --> 00:43:33,280 You have to move on 497 00:43:33,770 --> 00:43:37,020 Move on? Easier said than done, Joe 498 00:43:37,490 --> 00:43:39,990 I know. But you have to try, buddy 499 00:43:41,130 --> 00:43:43,010 How long can we see you like this? 500 00:43:43,970 --> 00:43:45,600 You know we love you, man 501 00:43:46,150 --> 00:43:47,170 Yeah 502 00:43:48,690 --> 00:43:53,070 I was telling Joe, we should be meeting at the studio for a few days 503 00:43:53,820 --> 00:43:55,200 Let's make music 504 00:43:55,820 --> 00:43:57,820 We can also record your new song 505 00:43:58,790 --> 00:44:00,170 It'll be a good change 506 00:44:01,150 --> 00:44:02,530 What do you say? 507 00:44:04,060 --> 00:44:05,410 Okay. - Cool 508 00:44:05,990 --> 00:44:07,070 Great 509 00:44:10,180 --> 00:44:11,430 We'll be there 510 00:44:17,920 --> 00:44:20,540 What is it, Mr Uday? You look thrilled 511 00:44:22,200 --> 00:44:24,450 You'll also be excited to know 512 00:44:24,740 --> 00:44:25,990 Tell me then 513 00:44:26,570 --> 00:44:29,570 I had sent our CD to 12 Bar Blues 514 00:44:30,500 --> 00:44:32,000 They've called us over 515 00:44:33,110 --> 00:44:34,360 What for? 516 00:44:34,490 --> 00:44:36,240 To play music, what else? 517 00:44:37,060 --> 00:44:38,060 What? 518 00:44:39,710 --> 00:44:43,580 Joe Mascarenhas' club has live music show... 519 00:44:43,830 --> 00:44:45,830 What are you saying, Uday? 520 00:44:47,020 --> 00:44:50,890 I told you! I don't want to do live performances! 521 00:44:53,420 --> 00:44:56,420 You didn't bother to ask me before sending them our tracks? 522 00:44:56,920 --> 00:44:59,420 It could be a big break for me, Jiah 523 00:44:59,600 --> 00:45:02,530 No! No! I am not up for this 524 00:45:03,080 --> 00:45:05,460 I don't even know them. Why should I let them hear my track? 525 00:45:05,970 --> 00:45:09,340 You want to do that? Here... go ahead 526 00:45:20,910 --> 00:45:22,160 Tell me something 527 00:45:22,680 --> 00:45:24,430 What are you scared of? 528 00:45:26,030 --> 00:45:28,280 We compose music for others to hear, right? 529 00:45:34,550 --> 00:45:37,760 I'm at my wit's end, and I don't have a penny to boot 530 00:45:37,900 --> 00:45:39,530 I've been trying my luck everywhere 531 00:45:39,740 --> 00:45:42,110 How long can I keep knocking on closed doors, Jiah? 532 00:45:53,240 --> 00:45:54,280 Let's go 533 00:45:55,400 --> 00:45:57,400 Vaayu! They sounded different 534 00:45:57,560 --> 00:45:58,560 Remember? - Yeah 535 00:45:58,820 --> 00:46:01,700 Where's their lead singer these days, Joe? 536 00:46:02,740 --> 00:46:04,400 I wasn't his manager 537 00:46:05,780 --> 00:46:07,530 Sir, Mr Uday is here 538 00:46:08,360 --> 00:46:11,740 Wow! Ask him to set it up on the stage. We'll see him there 539 00:46:11,990 --> 00:46:13,360 Sure, sir. - Thanks 540 00:46:13,840 --> 00:46:17,170 I've heard their demo tape. I think you should also hear it 541 00:46:17,340 --> 00:46:18,840 Do I have a choice, KD? 542 00:46:20,690 --> 00:46:22,440 Have you listened to my CD? 543 00:46:23,280 --> 00:46:24,780 You are...? - Rahul 544 00:46:25,740 --> 00:46:27,610 We met at the club 545 00:46:28,400 --> 00:46:29,900 The washroom guy! 546 00:46:30,970 --> 00:46:32,340 Do you stay in this building? 547 00:46:32,610 --> 00:46:33,740 No 548 00:46:33,840 --> 00:46:36,340 Actually, it's been a month since I gave you the CD 549 00:46:36,480 --> 00:46:39,230 I called your office several times, in vain 550 00:46:39,550 --> 00:46:41,300 I'm sorry, I had to surprise you like this 551 00:46:41,480 --> 00:46:44,100 Look Rahul, I will listen to your CD 552 00:46:45,440 --> 00:46:47,940 But to sneak into the building like this... it's not cool 553 00:46:48,450 --> 00:46:50,450 Right. When will you listen to it? 554 00:46:51,110 --> 00:46:52,610 When I find time 555 00:46:54,160 --> 00:46:56,040 Can someone be so busy? 556 00:47:02,280 --> 00:47:04,150 I'm sorry, my schedule doesn't suit you 557 00:47:05,280 --> 00:47:07,400 So just relax. - You've been ignoring me for a month now 558 00:47:07,530 --> 00:47:09,030 And you tell me to relax? 559 00:47:13,300 --> 00:47:15,380 KD speaks highly of your music 560 00:47:16,010 --> 00:47:17,010 Thank you, sir 561 00:47:17,210 --> 00:47:19,710 She wrote the song, so... - Really? 562 00:47:19,840 --> 00:47:21,300 It's very good 563 00:47:26,450 --> 00:47:27,450 You...? 564 00:47:28,910 --> 00:47:30,660 Do you know each other? 565 00:47:31,050 --> 00:47:32,960 Wow! Small world 566 00:47:33,910 --> 00:47:35,030 How come? 567 00:47:39,200 --> 00:47:42,200 I was in Cherrapunji to record a local band 568 00:47:42,330 --> 00:47:44,620 That's where we met 569 00:47:46,530 --> 00:47:47,840 Let's hear something 570 00:47:47,970 --> 00:47:50,720 Of course. The keyboard is on the stage 571 00:47:51,030 --> 00:47:52,530 And you've got your sarod 572 00:47:52,850 --> 00:47:54,350 Come on, let's hear something 573 00:47:54,570 --> 00:47:55,570 Now? 574 00:47:55,750 --> 00:47:57,000 Yes. Now 575 00:47:57,210 --> 00:47:59,460 We've heard your demo CD 576 00:47:59,830 --> 00:48:02,330 Let's see how you perform live 577 00:48:03,120 --> 00:48:05,240 Come on. I'll set it up for you 578 00:48:08,160 --> 00:48:11,410 Come on, Ms Jiah. Your first live performance is waiting for you 579 00:48:12,310 --> 00:48:13,930 Jay, turn the lights on 580 00:48:30,620 --> 00:48:32,370 My heart's a bit broken, 581 00:48:32,740 --> 00:48:34,780 so is yours 582 00:48:34,950 --> 00:48:36,330 I feel bitter, 583 00:48:36,990 --> 00:48:39,120 so do you 584 00:48:43,490 --> 00:48:45,370 My heart's a bit broken, 585 00:48:45,620 --> 00:48:47,620 so is yours 586 00:48:47,780 --> 00:48:49,530 I feel bitter, 587 00:48:49,870 --> 00:48:51,990 so do you 588 00:48:52,580 --> 00:48:56,280 I wonder why it is so 589 00:48:56,870 --> 00:49:00,370 Why is the heart so inexplicable? 590 00:49:01,120 --> 00:49:04,870 Should we just remain strangers? 591 00:49:05,130 --> 00:49:07,000 It is a predicament, 592 00:49:07,330 --> 00:49:11,080 for you as well as me 593 00:49:11,580 --> 00:49:15,870 All our stories 594 00:49:16,700 --> 00:49:21,200 remain unfinished, untold 595 00:49:21,490 --> 00:49:24,990 How will they find closure? 596 00:49:25,210 --> 00:49:31,170 I guess we should think about it sometime 597 00:49:38,660 --> 00:49:42,410 I'm lonely, so are you 598 00:49:42,690 --> 00:49:46,570 So, why don't we travel together? 599 00:49:47,240 --> 00:49:51,240 The feeling that resonates in our hearts, 600 00:49:51,530 --> 00:49:55,150 why can't we bring it to our lips? 601 00:49:55,490 --> 00:49:57,240 You are silent, 602 00:49:57,850 --> 00:49:59,350 so am I 603 00:50:00,090 --> 00:50:03,750 Confused and restless, that's what we are 604 00:50:04,080 --> 00:50:05,950 You are silent, 605 00:50:06,280 --> 00:50:08,030 so am I 606 00:50:11,550 --> 00:50:15,550 All our stories 607 00:50:16,410 --> 00:50:20,780 remain unfinished, untold 608 00:50:21,490 --> 00:50:24,870 How will they find closure? 609 00:50:25,200 --> 00:50:30,160 I guess we should think about it sometime 610 00:50:38,710 --> 00:50:41,500 Cool, guys. If you have more compositions, please feel free 611 00:50:41,680 --> 00:50:43,520 to perform here, anytime 612 00:50:43,990 --> 00:50:46,870 I don't know. I just came here for Uday 613 00:50:48,080 --> 00:50:50,330 So Uday, tell us if you have more songs 614 00:50:50,470 --> 00:50:52,710 Jiah is the one who writes 615 00:50:52,930 --> 00:50:54,610 So let's hear it, Ms Jiah 616 00:50:55,120 --> 00:51:00,490 This is the only song that is complete, the rest are incomplete; 617 00:51:00,950 --> 00:51:02,700 not worth performing on stage 618 00:51:03,330 --> 00:51:04,330 No problem 619 00:51:04,470 --> 00:51:06,970 We'll work together on those incomplete tunes 620 00:51:07,410 --> 00:51:09,660 I think we'll just need a guitarist 621 00:51:09,910 --> 00:51:12,280 I do have a friend, retired though 622 00:51:12,780 --> 00:51:15,280 Let's see. Never lose hope! 623 00:51:15,540 --> 00:51:17,170 What say, Joe? - KD... 624 00:51:17,370 --> 00:51:18,990 See? He is on! Thanks, buddy 625 00:51:19,160 --> 00:51:20,410 And you, Adi? 626 00:51:20,530 --> 00:51:21,740 Me...? No! 627 00:51:21,850 --> 00:51:23,180 Come on! - No, no! 628 00:51:24,290 --> 00:51:26,670 Didn't you like the song? 629 00:51:27,080 --> 00:51:29,910 Nothing of the sort. I loved the song 630 00:51:30,240 --> 00:51:34,490 But the new band has a lead singer, so I'm not needed 631 00:51:35,870 --> 00:51:37,120 All the best 632 00:51:38,460 --> 00:51:40,670 All right then, let's start on Saturday 633 00:51:41,200 --> 00:51:42,700 Tomorrow is Saturday 634 00:51:43,510 --> 00:51:46,410 So, no problem... - When it comes to music, 635 00:51:46,660 --> 00:51:49,150 our friend here gets rather excited. Right? 636 00:51:50,200 --> 00:51:52,930 Absolutely right. I'm always excited when it comes to music 637 00:51:53,740 --> 00:51:57,370 Love is in the air 638 00:51:58,060 --> 00:52:01,850 Without you, 639 00:52:02,260 --> 00:52:05,760 there was no excitement, no desire 640 00:52:06,820 --> 00:52:09,570 Now that I've found you, 641 00:52:10,110 --> 00:52:13,230 I've got a new lease of life 642 00:52:20,040 --> 00:52:23,540 There must be a star, 643 00:52:24,590 --> 00:52:30,140 with a world of its own... 644 00:52:35,230 --> 00:52:37,230 Don't mind me. Please play 645 00:52:37,380 --> 00:52:38,380 No... 646 00:52:38,860 --> 00:52:41,610 I came early for the rehearsals, so I thought I'd... 647 00:52:42,430 --> 00:52:44,060 May I join you? 648 00:52:48,450 --> 00:52:49,570 Play 649 00:52:57,440 --> 00:53:01,070 Somewhere in the realms, 650 00:53:01,430 --> 00:53:04,560 of the vast blue skies, 651 00:53:06,050 --> 00:53:12,420 there must be a star 652 00:53:14,080 --> 00:53:21,080 with a world of its own 653 00:53:22,320 --> 00:53:27,070 brimming with life 654 00:53:29,950 --> 00:53:33,700 A world, so different from ours, 655 00:53:33,980 --> 00:53:37,610 not a shard of pain to endure 656 00:53:38,030 --> 00:53:43,660 A world where life is not painful 657 00:53:47,340 --> 00:53:48,720 That's all there is 658 00:53:50,320 --> 00:53:51,570 It's very good 659 00:53:52,530 --> 00:53:53,660 Thank you 660 00:54:03,690 --> 00:54:04,940 Thank you 661 00:54:07,590 --> 00:54:09,710 For what you did back in Cherrapunji 662 00:54:10,610 --> 00:54:13,000 I don't know what I would've done if not for you 663 00:54:13,990 --> 00:54:17,620 You needed help, and I was around 664 00:54:18,410 --> 00:54:20,530 I couldn't think of anything else. - Still 665 00:54:21,170 --> 00:54:24,050 Very few people lend a helping hand to others 666 00:54:27,190 --> 00:54:28,320 So, thanks 667 00:54:29,820 --> 00:54:32,070 What were you doing there anyway? 668 00:54:34,630 --> 00:54:36,320 I visit Meghalaya quite often 669 00:54:36,530 --> 00:54:38,640 To record the folk singers 670 00:54:41,230 --> 00:54:43,860 May I ask you something? 671 00:54:45,450 --> 00:54:47,850 Why are you scared to perform on stage? 672 00:54:50,910 --> 00:54:53,660 No... it's not like that 673 00:54:55,630 --> 00:54:59,660 It's probably because I'm going to perform for the first time 674 00:55:02,660 --> 00:55:04,540 You have a beautiful voice, Jiah 675 00:55:05,410 --> 00:55:08,730 And your notes express your innermost feelings 676 00:55:09,360 --> 00:55:10,610 You're really good 677 00:55:10,730 --> 00:55:11,730 Hello 678 00:55:12,800 --> 00:55:14,600 Sorry, we're late 679 00:55:17,000 --> 00:55:18,880 Do you also play bass guitar, Uday? 680 00:55:19,390 --> 00:55:22,260 Well... Joe sir said since I play the sarod well...! 681 00:55:22,620 --> 00:55:23,740 So I'm practising 682 00:55:23,850 --> 00:55:24,850 Good 683 00:55:25,610 --> 00:55:27,480 Enjoy your rehearsals 684 00:55:29,220 --> 00:55:31,350 Best of luck for your song 685 00:55:31,580 --> 00:55:32,710 Thank you 686 00:55:33,840 --> 00:55:34,810 Bye 687 00:55:34,930 --> 00:55:36,150 Bye. - See you, Adi 688 00:55:36,240 --> 00:55:38,680 See you during the performance tonight. - Yeah. See you 689 00:55:43,410 --> 00:55:45,880 Yes, Uday. I'm leaving now 690 00:55:46,130 --> 00:55:47,830 Yeah, I'll see you soon. Bye 691 00:55:48,280 --> 00:55:49,280 Jiah 692 00:55:52,130 --> 00:55:53,490 Yes, father...? 693 00:55:54,910 --> 00:55:56,400 Where are you going? 694 00:55:57,190 --> 00:56:00,350 Father, my college friend, Malini... 695 00:56:00,740 --> 00:56:03,220 It's her birthday. I'm going over 696 00:56:04,430 --> 00:56:06,370 All right. Don't be late 697 00:56:17,330 --> 00:56:19,070 Is this what you call music? 698 00:56:19,800 --> 00:56:23,430 You are destroying the sanctity of music 699 00:56:23,760 --> 00:56:26,280 by playing the guitar and piano along 700 00:56:27,130 --> 00:56:30,660 I'm ashamed to call you my son! 701 00:56:31,270 --> 00:56:32,270 Jiah 702 00:56:33,530 --> 00:56:35,160 Ready? Let's go 703 00:56:37,690 --> 00:56:40,310 So many people are here to watch the New Magik! 704 00:56:42,380 --> 00:56:45,250 It doesn't feel right 705 00:56:49,210 --> 00:56:50,710 What doesn't feel right? 706 00:56:51,760 --> 00:56:54,010 What if my father finds out? 707 00:56:55,370 --> 00:56:57,330 How will he find out, Jiah? 708 00:56:58,310 --> 00:57:00,060 He'll be really furious 709 00:57:00,260 --> 00:57:03,000 Now look, we're performing in ten minutes! 710 00:57:03,690 --> 00:57:05,360 Don't worry. - Guys, are you ready? 711 00:57:08,430 --> 00:57:09,550 Let's go 712 00:57:09,800 --> 00:57:11,050 Let's do this 713 00:57:12,070 --> 00:57:13,190 And good luck 714 00:57:22,020 --> 00:57:23,390 Rock on, dad! 715 00:57:26,410 --> 00:57:27,910 Let's hear it for Jiah! 716 00:58:09,420 --> 00:58:10,920 It's okay, Jiah. You can start again 717 00:58:11,680 --> 00:58:13,150 Adi, what's going on? 718 00:58:16,340 --> 00:58:17,550 Start again 719 00:58:21,200 --> 00:58:22,320 Jiah! 720 00:58:23,220 --> 00:58:24,850 Play... play your song 721 00:58:29,410 --> 00:58:31,030 Play your song, Jiah 722 00:58:37,600 --> 00:58:38,970 I'll be right back 723 00:58:58,900 --> 00:59:00,400 Give me a beat 724 00:59:17,640 --> 00:59:19,010 Jiah, are you okay? 725 00:59:19,310 --> 00:59:20,680 What happened? - I can't do this 726 00:59:20,990 --> 00:59:22,270 I can't do this! 727 00:59:22,700 --> 00:59:23,820 What is it, Jiah? 728 00:59:24,030 --> 00:59:25,530 My father will be mad! 729 00:59:26,100 --> 00:59:27,100 Sorry? 730 00:59:27,400 --> 00:59:28,900 My father will be furious 731 00:59:30,240 --> 00:59:32,530 I don't understand what you're saying. Just relax 732 00:59:32,680 --> 00:59:33,810 Let me go! 733 00:59:45,350 --> 00:59:48,440 I told you, they are novices, they are not ready! 734 00:59:50,010 --> 00:59:51,520 Crap! Crap! 735 00:59:53,650 --> 00:59:55,770 I don't know why I even listen to him! 736 00:59:57,190 --> 01:00:00,810 He's always droning about making music, performing! 737 01:00:01,120 --> 01:00:02,240 Is this it? 738 01:00:03,750 --> 01:00:05,500 Is this your New Magik? 739 01:00:07,090 --> 01:00:08,590 This rubbish? 740 01:00:09,150 --> 01:00:11,270 Come on, Joe. It happens 741 01:00:12,230 --> 01:00:14,600 Even great musicians fumble on stage 742 01:00:14,710 --> 01:00:15,710 Look, Adi, 743 01:00:15,840 --> 01:00:19,460 a lot of crap goes between managing my club and my reality show 744 01:00:19,860 --> 01:00:22,360 But when it comes to music, I can't take this! 745 01:00:22,850 --> 01:00:25,480 This rubbish KD drama! 746 01:00:26,480 --> 01:00:29,640 Joe, how was I to know Jiah would have a stage fright? 747 01:00:29,780 --> 01:00:31,530 KD, why don't you just...? 748 01:00:37,820 --> 01:00:38,820 And you! 749 01:00:39,450 --> 01:00:40,570 Come here 750 01:00:41,260 --> 01:00:43,010 What were you thinking on the stage? 751 01:00:43,820 --> 01:00:45,320 What were you thinking? 752 01:00:46,060 --> 01:00:50,060 If you want to play in a band, you should learn to be a part of it 753 01:00:50,750 --> 01:00:52,750 Sir... I cracked 754 01:00:53,020 --> 01:00:55,400 Jiah missed her entry twice, so I thought... 755 01:00:55,570 --> 01:00:56,700 What did you think? 756 01:00:56,780 --> 01:00:58,600 That it was your solo performance? 757 01:00:58,730 --> 01:01:00,100 Take it easy, Joe 758 01:01:00,410 --> 01:01:01,790 Take it easy, man 759 01:01:05,280 --> 01:01:06,530 I'll take it easy, Adi 760 01:01:07,330 --> 01:01:09,080 Reason with that girl 761 01:01:09,420 --> 01:01:10,670 Where does she stay? 762 01:01:10,840 --> 01:01:12,170 Where does she stay? 763 01:01:12,300 --> 01:01:14,480 Sir, please don't go to her place! 764 01:01:14,650 --> 01:01:17,360 Her father doesn't know about her live performance 765 01:01:18,030 --> 01:01:19,840 Now where did her father transpire out of? 766 01:01:19,960 --> 01:01:21,080 Hang on, Joe 767 01:01:22,360 --> 01:01:23,980 What's with her father? 768 01:01:26,220 --> 01:01:27,970 Pandit Vibhuti 769 01:01:30,470 --> 01:01:32,470 She's Pandit-ji's daughter 770 01:01:34,940 --> 01:01:37,030 His son killed himself five years ago, 771 01:01:37,180 --> 01:01:39,540 so he quit music 772 01:01:39,880 --> 01:01:41,760 Jiah didn't want to perform in the first place 773 01:01:58,750 --> 01:01:59,820 Rahul is...? 774 01:02:00,860 --> 01:02:02,490 Jiah is Rahul's sister...? 775 01:02:19,390 --> 01:02:20,770 No one knew, 776 01:02:21,140 --> 01:02:25,270 after all these years, life would drag Adi back to the point 777 01:02:26,240 --> 01:02:28,740 he was trying to run away from 778 01:02:29,750 --> 01:02:32,500 The memory now shadowed him 779 01:02:32,810 --> 01:02:35,560 Can you ditch your shadow, ever? 780 01:02:37,640 --> 01:02:39,390 I must tell her the truth 781 01:02:43,430 --> 01:02:44,930 Adi, you are right 782 01:02:45,890 --> 01:02:47,520 We'll go with you 783 01:02:48,140 --> 01:02:49,140 What? 784 01:02:55,600 --> 01:02:56,600 I'm not going! 785 01:02:58,310 --> 01:02:59,180 Joe, 786 01:02:59,410 --> 01:03:00,660 come on, please 787 01:03:00,800 --> 01:03:03,060 Please what, KD? Please what? 788 01:03:05,420 --> 01:03:08,510 After what happened tonight, you want me to go to her house and apologise to her? 789 01:03:08,800 --> 01:03:10,640 Rahul killed himself! 790 01:03:10,970 --> 01:03:12,970 It wasn't our fault! 791 01:03:14,580 --> 01:03:16,080 And that's that! 792 01:03:23,330 --> 01:03:26,120 The two of you may do as you please 793 01:03:26,860 --> 01:03:28,360 I won't be a part of it 794 01:03:30,480 --> 01:03:32,100 I'm done with this rubbish! 795 01:03:51,690 --> 01:03:54,310 Rise 796 01:03:56,150 --> 01:03:59,240 Rise 797 01:04:18,880 --> 01:04:21,760 Don't let old practices stop you 798 01:04:23,290 --> 01:04:26,540 Don't bow before customs and traditions 799 01:04:27,850 --> 01:04:31,190 Rise! Break those shackles 800 01:04:31,880 --> 01:04:35,260 Wipe it off... rewrite your own destiny 801 01:04:54,800 --> 01:04:57,800 Don't let old practices stop you 802 01:04:59,170 --> 01:05:02,170 Don't bow before customs and traditions 803 01:05:03,710 --> 01:05:06,710 Rise! Break those shackles 804 01:05:07,800 --> 01:05:11,300 Wipe it off... rewrite your own destiny 805 01:05:12,710 --> 01:05:14,840 Let them know you 806 01:05:14,960 --> 01:05:19,090 Let them admire you, let them know who you are 807 01:05:20,540 --> 01:05:21,540 Rise now 808 01:05:21,650 --> 01:05:23,650 Let them know you 809 01:05:23,910 --> 01:05:28,160 Let them admire you, let them know what you are made of 810 01:05:34,830 --> 01:05:37,580 Rise 811 01:05:39,290 --> 01:05:42,540 Rise 812 01:06:11,000 --> 01:06:14,120 If you think you're lacking somewhere, you are wrong 813 01:06:15,500 --> 01:06:18,870 If you're not granted your rights, then you're being conned 814 01:06:20,000 --> 01:06:23,370 Equality is the need of the hour 815 01:06:24,040 --> 01:06:27,790 Let the world know that 816 01:06:28,950 --> 01:06:30,950 Let them know you 817 01:06:31,160 --> 01:06:35,450 Let them admire you, let them know who you are 818 01:06:36,790 --> 01:06:37,790 Rise now 819 01:06:37,910 --> 01:06:39,910 Let them know you 820 01:06:40,160 --> 01:06:44,330 Let them admire you, let them know what you are made of 821 01:06:51,120 --> 01:06:54,120 Rise 822 01:06:55,580 --> 01:06:58,580 Rise 823 01:07:35,990 --> 01:07:39,240 Your life, 824 01:07:41,030 --> 01:07:44,160 live it the way you want 825 01:07:44,950 --> 01:07:48,570 Every joy in the world 826 01:07:49,990 --> 01:07:53,110 is meant for you 827 01:07:53,900 --> 01:07:57,400 So what if it is a night of agony? 828 01:07:58,950 --> 01:08:02,700 The darkness is about to be dispelled 829 01:08:03,450 --> 01:08:06,450 If we are together, 830 01:08:07,900 --> 01:08:12,650 we will usher in a new dawn one day 831 01:08:20,820 --> 01:08:23,820 Rise 832 01:08:25,280 --> 01:08:28,150 Rise 833 01:08:56,940 --> 01:08:58,940 Let them know you 834 01:08:59,190 --> 01:09:03,190 Let them admire you, let them know what you are made of 835 01:09:22,730 --> 01:09:26,030 Magik! Magik! 836 01:09:30,530 --> 01:09:31,950 Magik! - All the best, guys 837 01:09:32,150 --> 01:09:34,150 Magik! Magik! 838 01:09:34,310 --> 01:09:37,060 Oh, God! He's come again. - We're friends! I just want to talk 839 01:09:37,430 --> 01:09:39,340 I just want to talk. They know me! 840 01:09:39,450 --> 01:09:41,450 Hey! Hello! 841 01:09:41,600 --> 01:09:43,230 Let me go. - Let him come 842 01:09:43,760 --> 01:09:44,890 Wow! 843 01:09:45,770 --> 01:09:48,140 So that was Magik's cutting edge music, eh? 844 01:09:48,980 --> 01:09:50,980 Rise! 845 01:09:51,850 --> 01:09:53,480 Rise! 846 01:09:53,890 --> 01:09:55,220 Take it easy 847 01:09:56,230 --> 01:09:58,730 Rahul, you've had one too many 848 01:09:59,480 --> 01:10:00,480 You should go 849 01:10:01,100 --> 01:10:02,730 You remember my name! 850 01:10:03,520 --> 01:10:04,520 Wow! 851 01:10:05,600 --> 01:10:07,600 It feels great to hear that, you know! 852 01:10:08,950 --> 01:10:12,030 But Mr Adi, you couldn't take some time off to listen to my CD? 853 01:10:14,310 --> 01:10:15,810 Fine, I'll do that. Okay? 854 01:10:16,120 --> 01:10:18,280 I'll call you after I've heard it. All right? 855 01:10:18,770 --> 01:10:20,350 You're staving me off me again! 856 01:10:20,620 --> 01:10:22,120 As usual! 857 01:10:24,670 --> 01:10:26,670 You know, I came to you with high hopes 858 01:10:28,100 --> 01:10:30,100 But you guys don't even have a moment! 859 01:10:30,470 --> 01:10:32,350 You are busy making your own music! 860 01:10:33,010 --> 01:10:34,890 Rise! 861 01:10:36,510 --> 01:10:38,640 Ri... rise! 862 01:10:39,100 --> 01:10:42,520 Buddy, you don't like the song, that's all right 863 01:10:43,140 --> 01:10:45,810 No one is forcing you to listen to our songs anyway 864 01:10:46,490 --> 01:10:50,240 Go someplace and listen to your own CD. I'm sure you'll like it 865 01:10:50,770 --> 01:10:52,400 Of course, I will like it 866 01:10:53,130 --> 01:10:54,630 Know what? I know my music! 867 01:10:54,770 --> 01:10:56,230 Good. Great! - I know 868 01:10:56,430 --> 01:10:58,300 I was born in a world of music 869 01:10:58,800 --> 01:11:00,430 Do you know my father? 870 01:11:01,010 --> 01:11:02,010 Wow! 871 01:11:02,650 --> 01:11:05,400 I thought one gets to hear that line only in movies 872 01:11:06,040 --> 01:11:07,540 Laugh all you want 873 01:11:07,900 --> 01:11:09,270 Even my father does that 874 01:11:09,470 --> 01:11:13,470 But if I get just one chance to showcase my talent, 875 01:11:14,680 --> 01:11:17,180 then I'd love to watch your expressions, and his 876 01:11:18,490 --> 01:11:19,490 Rahul, 877 01:11:20,700 --> 01:11:23,400 you're drunk. And you should go 878 01:11:24,640 --> 01:11:25,630 Okay? 879 01:11:26,090 --> 01:11:28,470 Why? Why do you hate me so? 880 01:11:29,070 --> 01:11:30,190 Why? 881 01:11:30,860 --> 01:11:33,990 Why don't you understand? Even I want to make it big 882 01:11:35,270 --> 01:11:36,940 It sounds so typical; 883 01:11:37,340 --> 01:11:39,840 'Get lost! Is this some music?' 884 01:11:40,160 --> 01:11:42,790 'Is this what you call music? I don't have time for ridiculous stuff' 885 01:11:43,220 --> 01:11:45,720 You know how it feels to be rejected? - Hey, enough! 886 01:11:46,260 --> 01:11:47,510 Take him away! - Do you even know? 887 01:11:47,600 --> 01:11:50,060 Take him away! Enough now! - I'm going 888 01:11:50,220 --> 01:11:51,720 Go! - I'm going 889 01:11:51,880 --> 01:11:53,380 I'm going 890 01:11:55,220 --> 01:11:56,840 Rise! 891 01:11:57,710 --> 01:11:58,840 Rise! 892 01:11:59,010 --> 01:12:00,130 Rise! 893 01:12:00,570 --> 01:12:01,820 What is wrong with you? 894 01:12:02,380 --> 01:12:04,760 Forget me, no one can help you, you freaking psycho! 895 01:12:04,950 --> 01:12:06,070 And get this! 896 01:12:06,380 --> 01:12:08,010 Stop stalking me! 897 01:12:08,880 --> 01:12:10,010 You understand? 898 01:12:10,390 --> 01:12:11,390 Get lost! 899 01:12:11,590 --> 01:12:14,130 I'm going! I'll go away for ever 900 01:12:15,060 --> 01:12:17,440 You'll never hear me again, Mr Adi! 901 01:12:18,270 --> 01:12:19,400 Never! 902 01:12:20,050 --> 01:12:21,380 Never! 903 01:12:27,960 --> 01:12:29,340 What are you looking for Mr Shroff? 904 01:12:30,050 --> 01:12:31,180 Rahul's CD 905 01:12:32,300 --> 01:12:34,050 Seriously? - Yeah 906 01:12:35,260 --> 01:12:36,760 I think I'll listen to it once 907 01:12:38,130 --> 01:12:39,880 I'll call him and tell him what I feel 908 01:12:40,670 --> 01:12:42,790 At least, he can move on. Else, he'll keep dropping in 909 01:12:43,590 --> 01:12:44,590 Unbearable! 910 01:12:47,090 --> 01:12:48,710 Wait. I know where it is 911 01:12:51,960 --> 01:12:52,960 Is it there? 912 01:12:54,130 --> 01:12:55,750 Rahul Sharma. - Let's hear it 913 01:12:56,500 --> 01:12:58,750 The great Rahul's CD 914 01:13:36,120 --> 01:13:37,410 Darn, he's good 915 01:13:42,500 --> 01:13:43,500 Yeah 916 01:13:50,300 --> 01:13:51,550 Will you call him? 917 01:13:52,830 --> 01:13:54,080 You don't want to call him? 918 01:13:54,770 --> 01:13:57,770 I was very rude to him yesterday 919 01:13:59,580 --> 01:14:00,660 Please call him 920 01:14:00,910 --> 01:14:01,910 Sure 921 01:14:12,490 --> 01:14:14,990 Hi, Rahul. This is KD from Magik Records? 922 01:14:20,790 --> 01:14:21,790 What? 923 01:14:27,470 --> 01:14:28,590 How? 924 01:14:30,760 --> 01:14:32,340 I'm... I'm so sorry! 925 01:14:33,660 --> 01:14:34,660 Okay 926 01:14:35,150 --> 01:14:36,650 Thank you 927 01:14:37,070 --> 01:14:38,140 Thank you 928 01:14:41,780 --> 01:14:42,910 What happened? 929 01:14:43,530 --> 01:14:45,030 He's dead 930 01:14:49,570 --> 01:14:52,070 He killed himself last night 931 01:14:55,060 --> 01:14:56,560 I'll go away for ever 932 01:14:57,130 --> 01:14:59,550 You'll never hear me again, Mr Adi! 933 01:15:00,280 --> 01:15:01,280 Never! 934 01:15:02,160 --> 01:15:03,320 Never! 935 01:15:12,990 --> 01:15:14,240 I'm so sorry 936 01:15:19,150 --> 01:15:22,400 In all these years, not a single day has passed by 937 01:15:24,530 --> 01:15:28,780 when I haven't wished I had heard that CD a day before 938 01:15:36,490 --> 01:15:37,610 Greetings 939 01:15:40,490 --> 01:15:42,610 They are here to meet me, father 940 01:15:46,030 --> 01:15:47,780 They were about to leave 941 01:15:57,730 --> 01:15:59,110 We'll take your leave 942 01:16:03,070 --> 01:16:04,070 Bye 943 01:16:41,480 --> 01:16:42,750 Ironically, 944 01:16:42,880 --> 01:16:45,510 though Joe was aware of Adi's problem, 945 01:16:46,100 --> 01:16:49,350 he wouldn't accept it. He was in his own world 946 01:16:50,150 --> 01:16:53,320 She wears high heels, the men go bonkers 947 01:16:53,450 --> 01:16:56,450 Don't be mad, girl. Listen to me 948 01:16:56,680 --> 01:17:00,220 I'm a king of sorts, be my queen 949 01:17:00,350 --> 01:17:03,400 If you want to be a legend, you'll need me 950 01:17:09,490 --> 01:17:15,030 The bard goes singing everywhere, 951 01:17:17,670 --> 01:17:23,290 praying for everyone 952 01:17:25,470 --> 01:17:28,550 Love is not to be befriended 953 01:17:29,190 --> 01:17:34,650 nor to be made foes with 954 01:17:37,350 --> 01:17:41,720 I am intoxicated in love 955 01:17:42,730 --> 01:17:47,140 I don't want to be in my senses 956 01:17:48,760 --> 01:17:51,260 Please go on! Please don't stop, Mann Jyot. Sing 957 01:17:51,510 --> 01:17:54,650 Sir, I was just casually ... it's a folk song 958 01:17:55,200 --> 01:17:57,580 Why didn't you sing it at the show today? 959 01:18:00,580 --> 01:18:02,830 The audience doesn't like this, sir 960 01:18:03,010 --> 01:18:06,010 You know the trend. - Are you crazy? 961 01:18:06,630 --> 01:18:08,010 Who told you that? 962 01:18:08,880 --> 01:18:12,130 You imitate the styles of others; do you think the audience likes it? 963 01:18:14,930 --> 01:18:17,180 They won't let you stick around, Mann Jyot 964 01:18:18,330 --> 01:18:22,830 This came from your heart. It is the call of your heart 965 01:18:23,640 --> 01:18:24,890 Sing it 966 01:18:25,080 --> 01:18:26,460 Then you'll see 967 01:18:27,330 --> 01:18:32,090 Sir, the heart attunes itself to the market's changing demands 968 01:18:33,180 --> 01:18:34,430 Right, sir? 969 01:18:38,980 --> 01:18:41,100 That's my bus, sir. Good night 970 01:18:44,010 --> 01:18:48,520 Often we notice the problems of others 971 01:18:49,460 --> 01:18:51,710 but fail to understand the anguish of our dear ones 972 01:18:52,000 --> 01:18:53,090 Hey 973 01:18:57,050 --> 01:18:58,430 Did you speak to Jiah? 974 01:18:59,260 --> 01:19:00,380 Yeah 975 01:19:02,300 --> 01:19:03,550 What else? 976 01:19:05,510 --> 01:19:06,630 What else? 977 01:19:07,630 --> 01:19:09,260 Nothing else, Joe 978 01:19:09,760 --> 01:19:11,090 Besides, 979 01:19:12,420 --> 01:19:14,170 what have you got to do with it? 980 01:19:16,560 --> 01:19:17,980 Don't talk rubbish, KD 981 01:19:19,420 --> 01:19:21,380 I'm speaking rubbish? Wow! 982 01:19:24,880 --> 01:19:26,000 How's Adi? 983 01:19:30,550 --> 01:19:31,800 Call him 984 01:19:32,210 --> 01:19:33,710 Ask him yourself 985 01:19:34,760 --> 01:19:36,010 No, wait 986 01:19:37,300 --> 01:19:39,670 It's not your problem anyway 987 01:19:40,860 --> 01:19:42,240 Just shut up, KD 988 01:19:42,640 --> 01:19:43,970 You know what, Joe? 989 01:19:44,210 --> 01:19:46,340 This time, you shut up! 990 01:19:48,550 --> 01:19:50,550 What's wrong with you? 991 01:19:51,630 --> 01:19:54,250 I don't remember the Joe Mascarenhas any more, 992 01:19:54,480 --> 01:19:56,850 who'd do anything for his friends 993 01:19:57,640 --> 01:19:59,510 Dare anyone mess with his friends...! 994 01:20:02,630 --> 01:20:04,540 Nice. Very nice 995 01:20:10,920 --> 01:20:12,420 You're drunk, KD 996 01:20:14,550 --> 01:20:15,630 Maybe 997 01:20:15,980 --> 01:20:17,840 But five years, Joe! 998 01:20:18,380 --> 01:20:21,380 Adi has been living in pain for five years 999 01:20:21,660 --> 01:20:24,000 You know that very well, Joe 1000 01:20:25,080 --> 01:20:27,000 You call Adi your friend, right? 1001 01:20:27,920 --> 01:20:29,920 That friend needed you 1002 01:20:30,250 --> 01:20:33,160 He never said it but you should've figured 1003 01:20:36,280 --> 01:20:38,530 Don't do that. - Wake up, buddy 1004 01:20:38,670 --> 01:20:40,500 That's all I'm saying to you, wake up 1005 01:20:42,290 --> 01:20:47,420 And reflect; what you were, and what you've become now! 1006 01:21:05,890 --> 01:21:07,510 Mother used to always make it 1007 01:21:10,570 --> 01:21:12,070 On our birthdays 1008 01:21:15,760 --> 01:21:17,010 Happy birthday 1009 01:21:22,290 --> 01:21:23,670 Not mine 1010 01:21:24,100 --> 01:21:25,730 It is brother's birthday 1011 01:22:00,570 --> 01:22:02,070 Have you heard my CD, father? 1012 01:22:03,480 --> 01:22:05,230 Yes, I heard your CD 1013 01:22:11,180 --> 01:22:12,180 Well? 1014 01:22:14,570 --> 01:22:15,570 What's this? 1015 01:22:16,340 --> 01:22:18,840 Goulash? Hotchpotch? 1016 01:22:20,200 --> 01:22:21,450 What is it? 1017 01:22:23,180 --> 01:22:26,560 It is Raga Khamaj, father. There's not a hint of fusion in it 1018 01:22:27,930 --> 01:22:29,550 Is this what you call music? 1019 01:22:33,610 --> 01:22:36,860 I'm ashamed to call you my son! 1020 01:22:38,640 --> 01:22:42,140 You are destroying the sanctity of music 1021 01:22:44,020 --> 01:22:47,180 by playing the guitar and piano along 1022 01:22:49,780 --> 01:22:51,150 Novel, is it? 1023 01:22:53,000 --> 01:22:55,950 It was a novel idea then, when the genre of Khyal and Thumri were introduced 1024 01:22:56,530 --> 01:23:00,780 So you consider yourself a novel exponent of music! 1025 01:23:02,530 --> 01:23:03,780 No... 1026 01:23:05,800 --> 01:23:07,680 I am a nobody, father 1027 01:23:08,650 --> 01:23:11,400 But these days even famous artistes are doing fusion 1028 01:23:11,600 --> 01:23:15,230 And you are... - This is not a music studio 1029 01:23:16,440 --> 01:23:18,570 This is a temple of music! 1030 01:23:19,670 --> 01:23:23,290 And here, I will hear no rubbish! 1031 01:23:28,060 --> 01:23:29,310 Go away 1032 01:23:30,100 --> 01:23:31,100 Yes, father 1033 01:24:17,500 --> 01:24:20,250 Jiah never contacted us after that 1034 01:24:21,080 --> 01:24:23,830 Neither did Adi mention her again 1035 01:24:32,840 --> 01:24:34,220 Yes, Bah Sing? All good? 1036 01:24:34,500 --> 01:24:38,120 It's very bad, Adi. We are in deep trouble 1037 01:24:38,960 --> 01:24:40,710 There's no sign of relief 1038 01:24:40,830 --> 01:24:42,330 Where are the villagers then? 1039 01:24:43,030 --> 01:24:46,550 How are they? - Starving. More than half 1040 01:24:47,200 --> 01:24:48,820 are in the relief camp 1041 01:24:49,930 --> 01:24:52,190 Food is scarce 1042 01:24:52,880 --> 01:24:54,630 And you're telling me now? 1043 01:24:59,140 --> 01:25:02,390 I'll try to come as soon as possible. Please don't worry 1044 01:25:03,010 --> 01:25:04,010 I'm coming 1045 01:25:06,560 --> 01:25:09,310 It was Bah Sing. I'm gonna have to go 1046 01:25:10,660 --> 01:25:12,460 When will you return, Adi? 1047 01:25:13,760 --> 01:25:14,780 No idea 1048 01:25:17,070 --> 01:25:18,360 No idea? 1049 01:25:19,470 --> 01:25:23,010 Adi, I don't want to spend the rest of my life in a state of uncertainty 1050 01:25:24,440 --> 01:25:26,190 Sakshi, please don't say what you don't mean 1051 01:25:26,710 --> 01:25:28,170 I mean it, Adi 1052 01:25:30,180 --> 01:25:33,510 I don't have a problem in admitting that I'm a normal person 1053 01:25:33,990 --> 01:25:35,530 Even I have dreams 1054 01:25:37,040 --> 01:25:38,420 Have I ever stopped you? 1055 01:25:38,630 --> 01:25:39,620 Never 1056 01:25:40,440 --> 01:25:45,440 I agree, for all that I achieved, you've always felt proud of me 1057 01:25:46,470 --> 01:25:48,360 But that isn't enough 1058 01:25:50,240 --> 01:25:54,240 One of my dreams is to live a normal life with you 1059 01:25:54,970 --> 01:25:56,720 Why can't you see that? 1060 01:25:58,040 --> 01:26:01,420 The truth is, you have time for everything, except for this relationship 1061 01:26:01,600 --> 01:26:04,060 Sakshi, they need me 1062 01:26:12,690 --> 01:26:14,190 I guess you are right 1063 01:26:21,540 --> 01:26:23,040 You know what, Adi? 1064 01:26:23,810 --> 01:26:28,740 If you want to spend all your life in penance, then that's your choice 1065 01:26:29,300 --> 01:26:31,760 But I can't be a part of it any more 1066 01:26:33,060 --> 01:26:34,810 Let's just call it quits, Adi 1067 01:26:36,130 --> 01:26:38,300 Sakshi, right now you are... - This isn't impulsive 1068 01:26:41,040 --> 01:26:43,120 I've deliberated much on this 1069 01:26:44,810 --> 01:26:47,790 And Rob will not be an issue between us 1070 01:26:50,250 --> 01:26:52,750 I guess you can trust me on that 1071 01:27:13,660 --> 01:27:15,000 How are you, Bah Sing? 1072 01:27:16,320 --> 01:27:18,440 Let's go straight to the relief camp. - No, Adi 1073 01:27:18,580 --> 01:27:21,220 We can go to the camp only tomorrow. - Why? 1074 01:27:21,690 --> 01:27:24,310 The bridge is being fixed, so the road is closed 1075 01:27:24,440 --> 01:27:25,940 It'll be opened tomorrow morning 1076 01:27:26,840 --> 01:27:28,000 Fantastic! 1077 01:27:30,040 --> 01:27:32,290 Why doesn't the government help? - Well, 1078 01:27:32,490 --> 01:27:34,490 the Welfare Board did receive funds 1079 01:27:34,620 --> 01:27:37,750 But the President and his cronies swallowed it all 1080 01:27:38,480 --> 01:27:40,950 Can't help it, he's the minister's son-in-law 1081 01:27:42,020 --> 01:27:45,020 Is it that guy? Mahendra? - Yes, it's him 1082 01:27:46,370 --> 01:27:49,470 So let's go and talk to him. - All right, let's go 1083 01:27:53,290 --> 01:27:54,290 Thank you 1084 01:27:55,880 --> 01:27:57,260 Bah Sing... - Yes? 1085 01:27:58,010 --> 01:28:00,050 Get the car. I'll be there. - Right 1086 01:28:02,380 --> 01:28:03,260 Thank you 1087 01:28:08,690 --> 01:28:09,690 Hi 1088 01:28:10,420 --> 01:28:11,540 Hi 1089 01:28:12,070 --> 01:28:13,950 You're here? 1090 01:28:15,250 --> 01:28:17,960 I told you, I come here often to record folk singers 1091 01:28:18,170 --> 01:28:19,380 Yeah, that's right 1092 01:28:25,580 --> 01:28:29,580 My recorder conked off. I had to send it to Delhi to get it fixed 1093 01:28:29,810 --> 01:28:32,020 So I just came to collect it 1094 01:28:34,560 --> 01:28:36,060 What brings you here? 1095 01:28:36,640 --> 01:28:39,320 There's a village called Umniuh. You might know 1096 01:28:39,510 --> 01:28:40,510 Yes 1097 01:28:40,790 --> 01:28:42,790 I've been staying there for some years now 1098 01:28:43,190 --> 01:28:45,400 Okay. - That's where I'm going 1099 01:28:50,010 --> 01:28:52,010 God knows where Bah Sing disappeared with the car 1100 01:28:54,130 --> 01:28:56,340 How far is Umniuh? 1101 01:28:56,640 --> 01:28:58,700 It takes one and half hours to reach 1102 01:28:59,450 --> 01:29:00,420 Okay 1103 01:29:01,530 --> 01:29:02,660 Shall we? 1104 01:29:04,890 --> 01:29:06,260 Jiah, that's Bah Sing 1105 01:29:07,160 --> 01:29:08,160 Hello 1106 01:29:10,040 --> 01:29:11,770 See you. Bye 1107 01:29:21,850 --> 01:29:25,310 There are feelings that cannot be expressed in words 1108 01:29:26,060 --> 01:29:29,240 And then there are words that remain unsaid 1109 01:29:31,150 --> 01:29:32,570 I wonder why! 1110 01:29:32,740 --> 01:29:34,260 It's almost a month 1111 01:29:34,950 --> 01:29:37,900 What is causing the delay? Your office isn't very forthcoming 1112 01:29:40,390 --> 01:29:43,530 We have to follow the system, sir 1113 01:29:48,420 --> 01:29:51,260 So you can't release the funds given by the State and the Centre 1114 01:29:51,880 --> 01:29:54,250 just because of the system 1115 01:29:56,090 --> 01:29:57,090 I see 1116 01:29:59,050 --> 01:30:02,300 I had come to you. Do you remember? 1117 01:30:02,860 --> 01:30:06,120 But you refused to join the Welfare Board 1118 01:30:07,440 --> 01:30:09,450 So? - So? 1119 01:30:11,170 --> 01:30:16,510 We have to first sort out the problems of the board members and our people 1120 01:30:17,070 --> 01:30:18,530 I hope you understand 1121 01:30:19,700 --> 01:30:21,320 With all due respect, 1122 01:30:22,270 --> 01:30:23,770 they are also your people 1123 01:30:23,920 --> 01:30:26,550 Please! Don't teach me my job! 1124 01:30:26,840 --> 01:30:28,340 I think I will have to! 1125 01:30:30,950 --> 01:30:34,700 It's your duty to take the responsibility of helping them 1126 01:30:35,190 --> 01:30:38,400 And what's your responsibility? Nothing, right? 1127 01:30:40,620 --> 01:30:45,440 When I asked you to join the board, you didn't 1128 01:30:46,270 --> 01:30:47,520 Then go ahead 1129 01:30:48,120 --> 01:30:50,080 Help them yourself 1130 01:30:50,590 --> 01:30:52,010 Don't waste my time 1131 01:31:00,980 --> 01:31:02,140 Mr Shroff, 1132 01:31:02,860 --> 01:31:05,990 people like you only talk 1133 01:31:07,400 --> 01:31:09,070 You don't deliver 1134 01:31:10,020 --> 01:31:12,500 And people like you ought to be in jail 1135 01:31:14,690 --> 01:31:17,020 We'll do what needs to be done now 1136 01:31:17,350 --> 01:31:18,480 Thank you 1137 01:31:37,400 --> 01:31:38,500 Yeah? 1138 01:31:40,020 --> 01:31:41,110 Hi 1139 01:31:41,650 --> 01:31:42,690 Hi 1140 01:31:43,060 --> 01:31:44,940 Sorry. I hope I'm not disturbing you 1141 01:31:45,370 --> 01:31:47,590 No. Come on in. Take a seat 1142 01:31:47,820 --> 01:31:50,570 No, it's okay. I was passing by, so... 1143 01:32:00,410 --> 01:32:01,530 No! 1144 01:32:03,980 --> 01:32:05,730 I wasn't passing by 1145 01:32:09,570 --> 01:32:11,070 I came to see you 1146 01:32:17,590 --> 01:32:21,780 I didn't understand it when you told me the facts 1147 01:32:25,780 --> 01:32:28,220 It took me very long to realise 1148 01:32:29,280 --> 01:32:32,780 that my brother was so frustrated with his life that he... 1149 01:32:39,090 --> 01:32:40,840 It's not your cross to bear 1150 01:32:44,070 --> 01:32:45,700 It's not your fault, Adi 1151 01:32:48,100 --> 01:32:50,350 Please take this burden off your chest 1152 01:32:56,990 --> 01:32:58,490 It's very kind of you 1153 01:32:59,210 --> 01:33:00,080 No 1154 01:33:00,810 --> 01:33:02,310 It's the truth 1155 01:33:06,300 --> 01:33:07,300 Thank you 1156 01:33:15,180 --> 01:33:16,640 There's something else 1157 01:33:17,910 --> 01:33:21,970 Rahul had left a song incomplete 1158 01:33:23,490 --> 01:33:25,990 I sang it to you once. Remember? 1159 01:33:31,360 --> 01:33:33,740 “Somewhere in the realms of the vast blue skies” 1160 01:33:36,790 --> 01:33:38,020 I remember 1161 01:33:43,450 --> 01:33:45,230 Will you complete the song? 1162 01:33:47,890 --> 01:33:49,510 I'd really like that 1163 01:33:54,360 --> 01:33:56,570 It'd be such an honour, Jiah! 1164 01:34:04,710 --> 01:34:07,960 Listen... are the villagers all right? 1165 01:34:12,160 --> 01:34:13,500 They are not 1166 01:34:15,340 --> 01:34:18,340 I heard about the state of the camps 1167 01:34:21,700 --> 01:34:23,320 I'm going there tomorrow morning 1168 01:34:25,920 --> 01:34:27,540 You can come along if you wish 1169 01:34:29,250 --> 01:34:30,350 Okay 1170 01:34:54,800 --> 01:34:56,550 Adi is here! 1171 01:34:57,340 --> 01:34:58,720 Adi is here! 1172 01:35:37,610 --> 01:35:38,990 How are you, Paya? 1173 01:35:42,800 --> 01:35:44,300 Where's your mother? 1174 01:35:44,780 --> 01:35:46,030 She died 1175 01:35:52,960 --> 01:35:54,330 He's right 1176 01:35:55,090 --> 01:35:57,370 She died. She was sick 1177 01:36:11,170 --> 01:36:12,380 Adi! 1178 01:36:14,740 --> 01:36:15,860 Baioman! 1179 01:36:17,520 --> 01:36:19,020 Thank God you are here! 1180 01:36:19,570 --> 01:36:23,570 You'd say that Baiyaman always kept your stomach full 1181 01:36:25,250 --> 01:36:27,090 I can't feed you today 1182 01:36:29,200 --> 01:36:32,040 I have nothing to offer you! 1183 01:36:32,340 --> 01:36:33,580 Please don't weep 1184 01:36:35,980 --> 01:36:37,480 Don't be sorry 1185 01:36:39,810 --> 01:36:41,100 I've got food for you today 1186 01:36:41,760 --> 01:36:43,170 Look, I've got food for you 1187 01:36:43,470 --> 01:36:44,970 Take it out 1188 01:36:45,090 --> 01:36:46,590 Bring it here, please. - It's for all of you! 1189 01:36:55,810 --> 01:36:57,060 I brought food for you 1190 01:36:58,430 --> 01:37:01,060 I went to see Mahendra today 1191 01:37:01,750 --> 01:37:03,500 He said he'll try his best 1192 01:37:04,010 --> 01:37:04,980 Here you are 1193 01:37:05,060 --> 01:37:06,470 Here... have it 1194 01:37:13,560 --> 01:37:14,680 Adi! 1195 01:37:15,970 --> 01:37:17,590 Why aren't the kids eating? 1196 01:37:32,660 --> 01:37:34,790 Why aren't they eating? - Adi, 1197 01:37:35,030 --> 01:37:37,760 we don't get to eat everyday here 1198 01:37:38,180 --> 01:37:42,520 We taught our children to eat every alternate days 1199 01:37:43,360 --> 01:37:45,240 We got to eat bread in the morning 1200 01:37:45,440 --> 01:37:47,310 We'll eat tomorrow now 1201 01:38:11,310 --> 01:38:12,310 Darn! 1202 01:38:15,270 --> 01:38:18,800 We live in our own world, in our own bubble 1203 01:38:19,710 --> 01:38:23,420 We have little idea what goes on outside 1204 01:38:24,650 --> 01:38:26,440 Even if we know, we ignore it 1205 01:38:28,030 --> 01:38:29,900 Or, we deliberately avoid it 1206 01:38:33,130 --> 01:38:35,230 What do you think we can do, Adi? 1207 01:38:37,390 --> 01:38:39,180 We can only do what we know 1208 01:38:42,820 --> 01:38:44,110 We're musicians 1209 01:38:45,210 --> 01:38:46,580 Let's play some music 1210 01:38:47,130 --> 01:38:51,130 A big concert, in that village in Meghalaya 1211 01:38:52,810 --> 01:38:53,930 What say? 1212 01:38:56,200 --> 01:38:58,300 I don't know. It's so far 1213 01:38:58,500 --> 01:39:00,000 Will it attract a crowd? 1214 01:39:00,200 --> 01:39:02,330 Why not? Shillong is the rock capital of India 1215 01:39:03,580 --> 01:39:07,250 If I may...? If other major bands also perform with Magik, 1216 01:39:07,530 --> 01:39:09,340 then I think it'll attract people 1217 01:39:12,850 --> 01:39:16,530 All right. I'll start calling up the bands 1218 01:39:17,300 --> 01:39:19,830 But what about the funding? 1219 01:39:21,000 --> 01:39:23,620 We'll contribute whatever we can. - Leave that to me 1220 01:39:25,360 --> 01:39:26,860 I'll get it done 1221 01:39:35,140 --> 01:39:36,250 Thanks, Joe 1222 01:39:36,440 --> 01:39:37,690 Don't thank me, Adi 1223 01:39:37,910 --> 01:39:41,160 You know, I was twelve when my father passed away 1224 01:39:41,890 --> 01:39:45,140 All the responsibilities fell on my mother. The poor thing 1225 01:39:46,550 --> 01:39:49,300 She had neither job experience nor qualifications 1226 01:39:51,810 --> 01:39:54,220 Finally, she found a job 1227 01:39:54,950 --> 01:39:56,570 As a maid 1228 01:39:59,980 --> 01:40:01,600 We struggled a lot 1229 01:40:04,020 --> 01:40:07,180 I know how it is to starve 1230 01:40:11,480 --> 01:40:13,110 I had forgotten it 1231 01:40:14,820 --> 01:40:16,440 But you reminded me today 1232 01:40:17,450 --> 01:40:18,620 Thanks, man 1233 01:40:26,040 --> 01:40:28,420 Don't worry about that funding, okay? 1234 01:40:29,630 --> 01:40:31,190 That's my responsibility 1235 01:40:32,290 --> 01:40:33,500 Joe 1236 01:40:35,980 --> 01:40:37,480 For that night, I'm... 1237 01:40:38,060 --> 01:40:39,560 Forget it. Don't worry about it, Jiah 1238 01:40:39,800 --> 01:40:43,240 No. I owe you and KD an apology. I'm really sorry 1239 01:40:45,230 --> 01:40:47,190 If you really want to apologise, 1240 01:40:48,140 --> 01:40:49,770 you must promise something 1241 01:40:50,740 --> 01:40:51,860 Okay 1242 01:40:53,890 --> 01:40:56,490 Guys, Jiah is coming with us. And this time, 1243 01:40:56,680 --> 01:40:58,570 she will sing with us 1244 01:41:02,710 --> 01:41:04,210 Hey, welcome back 1245 01:41:25,340 --> 01:41:28,300 Rock on! - It's the sign of the times 1246 01:41:29,090 --> 01:41:31,800 Rock on! - Every moment beckons you 1247 01:41:32,800 --> 01:41:36,170 Rock on! - What are you waiting for? 1248 01:41:36,550 --> 01:41:40,510 Rock on! - You won't get a second chance 1249 01:42:17,460 --> 01:42:20,550 Rock on! - It's the sign of the times 1250 01:42:21,200 --> 01:42:24,110 Rock on! - Every moment beckons you 1251 01:42:24,920 --> 01:42:27,880 Rock on! - What are you waiting for? 1252 01:42:28,650 --> 01:42:31,490 Rock on! - You won't get a second chance 1253 01:42:32,340 --> 01:42:35,670 Rock on! - It's the sign of the times 1254 01:42:36,050 --> 01:42:38,840 Rock on! - Every moment beckons you 1255 01:42:39,800 --> 01:42:43,090 Rock on! - What are you waiting for? 1256 01:42:43,340 --> 01:42:47,420 Rock on! - You won't get a second chance 1257 01:43:03,120 --> 01:43:04,330 Sir, 1258 01:43:04,630 --> 01:43:07,870 I hear, a large number of boys and girls 1259 01:43:08,150 --> 01:43:12,440 are arriving from Guwahati, Kolkata, even from Delhi and Mumbai 1260 01:43:13,250 --> 01:43:17,790 I won't let Aditya Shroff's concert take place 1261 01:43:19,640 --> 01:43:22,020 He showed a lot of attitude the other day 1262 01:43:23,090 --> 01:43:24,810 He was acting too smart! 1263 01:43:26,010 --> 01:43:27,870 This concert is not happening! 1264 01:43:28,940 --> 01:43:30,130 Got it? 1265 01:45:17,090 --> 01:45:20,420 It was all over in just a few minutes 1266 01:45:22,650 --> 01:45:24,870 The vandals 1267 01:45:25,860 --> 01:45:28,570 didn't just destroy the stage, speakers and sound board 1268 01:45:29,590 --> 01:45:31,670 but they shattered our very dreams 1269 01:45:32,800 --> 01:45:35,710 There was less than 24 hours to the concert 1270 01:45:36,760 --> 01:45:38,420 If the concert doesn't take place, 1271 01:45:38,670 --> 01:45:41,900 how will the world know about the people's issues? 1272 01:45:47,130 --> 01:45:48,730 What do we do now, Adi? 1273 01:46:08,880 --> 01:46:09,670 Hello? 1274 01:46:09,800 --> 01:46:12,180 Sir, this is Alok Tiwari from Zee News 1275 01:46:12,480 --> 01:46:16,020 Some goons vandalised the concert venue in Shillong 1276 01:46:16,420 --> 01:46:18,090 Can you give us your opinion? 1277 01:46:18,670 --> 01:46:19,670 What? 1278 01:46:19,840 --> 01:46:23,530 Your daughter Jiah is also participating. Have you spoken to her? 1279 01:46:25,460 --> 01:46:27,710 As you can see on your TV screens, 1280 01:46:27,870 --> 01:46:30,040 the amount of damage is tremendous 1281 01:46:30,240 --> 01:46:33,110 A few boys and girls have even been taken to the hospital 1282 01:46:33,410 --> 01:46:36,450 Who do you think is trying to put a spanner in your works? 1283 01:46:36,760 --> 01:46:39,880 We've informed the police. A complaint has been lodged 1284 01:46:40,390 --> 01:46:42,010 That's all I can say for now 1285 01:46:42,290 --> 01:46:44,790 Music unites people 1286 01:46:45,030 --> 01:46:49,240 So we must stand together and show them that such incidents won't scare us 1287 01:46:49,550 --> 01:46:53,050 After this unfortunate incident, do you think people will still come? 1288 01:46:55,450 --> 01:46:56,780 We're hoping 1289 01:46:56,860 --> 01:46:59,110 Well, hope keeps us alive 1290 01:46:59,390 --> 01:47:02,910 We'll know only tomorrow if the concert takes place or not 1291 01:47:03,010 --> 01:47:06,090 With cameraperson Ayush, this is Jyoti Bhatt, ATP News 1292 01:47:25,760 --> 01:47:26,760 Yes, father? 1293 01:47:27,160 --> 01:47:28,580 What are you up to? 1294 01:47:29,820 --> 01:47:31,320 Aren't you ashamed? 1295 01:47:32,080 --> 01:47:36,250 I had to see this day! I get to hear from the media about your whereabouts 1296 01:47:38,330 --> 01:47:40,250 You have forgotten, Jiah! 1297 01:47:40,650 --> 01:47:44,020 It is in their world that you lost your brother! 1298 01:47:44,760 --> 01:47:48,510 Father, they are my friends. - And I am your father! 1299 01:47:50,340 --> 01:47:52,590 You have disgraced me! 1300 01:47:53,520 --> 01:47:55,150 What a thing to say, father! 1301 01:47:56,020 --> 01:48:00,160 Whether you respect me or not, 1302 01:48:01,960 --> 01:48:05,070 you could've at least spared a thought for Rahul 1303 01:48:05,540 --> 01:48:08,090 How can his soul rest in peace 1304 01:48:08,210 --> 01:48:12,420 when his sister feels no remorse over his death? 1305 01:48:15,230 --> 01:48:17,280 Do you care, father? 1306 01:48:20,560 --> 01:48:22,560 While he was alive, 1307 01:48:23,710 --> 01:48:25,460 did you even care? 1308 01:48:29,170 --> 01:48:32,090 He'd often weep in his room, alone 1309 01:48:33,800 --> 01:48:35,980 You know why? 1310 01:48:36,820 --> 01:48:38,570 Because of you! 1311 01:48:41,460 --> 01:48:44,500 'Don't waste your time on such music' 1312 01:48:46,270 --> 01:48:48,020 'You will achieve nothing' 1313 01:48:52,060 --> 01:48:54,420 That's what we used to hear, father 1314 01:49:00,030 --> 01:49:03,780 If only you had spoken to him once! 1315 01:49:07,600 --> 01:49:09,850 If only you had smiled once! 1316 01:49:11,460 --> 01:49:13,630 If only you had embraced him once! 1317 01:49:15,910 --> 01:49:18,660 Once, father... just once! 1318 01:49:20,940 --> 01:49:22,160 Father! 1319 01:49:24,010 --> 01:49:26,330 Brother killed himself! 1320 01:49:29,950 --> 01:49:32,660 And my life is a living death because of you! 1321 01:49:38,260 --> 01:49:43,110 The thing that shows me a ray of hope, 1322 01:49:44,620 --> 01:49:46,660 you want to snatch that away too, do you? 1323 01:49:47,730 --> 01:49:49,110 Tell me 1324 01:49:50,430 --> 01:49:53,060 Will it make you happy, father? 1325 01:49:55,430 --> 01:49:56,470 Father? 1326 01:50:00,050 --> 01:50:01,130 Father...? 1327 01:50:19,380 --> 01:50:25,020 Dad's tweet 'The show must rock on' has already been retweeted 1750 times 1328 01:50:25,840 --> 01:50:26,920 Okay 1329 01:50:27,510 --> 01:50:29,670 Vicky can organise five Marshall amplifiers, 1330 01:50:29,840 --> 01:50:31,960 speakers and guitar cables by tomorrow morning 1331 01:50:32,090 --> 01:50:34,340 Someone will have to go to Guwahati to pick them up 1332 01:50:35,300 --> 01:50:36,590 We can go 1333 01:50:37,530 --> 01:50:38,880 And the sound board? 1334 01:50:39,030 --> 01:50:40,980 All of them booked already in various shows 1335 01:50:41,490 --> 01:50:44,380 Can't you try other suppliers? - I've called up everyone 1336 01:50:44,540 --> 01:50:47,450 I think it's too short a notice for them to help 1337 01:50:47,670 --> 01:50:49,210 What are your options, KD? 1338 01:50:52,170 --> 01:50:54,350 Just keep trying, guys. Excuse me 1339 01:50:58,300 --> 01:50:59,340 Hi, Sakshi 1340 01:50:59,550 --> 01:51:02,130 Adi... hi. Are you all right? 1341 01:51:02,860 --> 01:51:04,110 Yes. All of us are fine 1342 01:51:04,260 --> 01:51:05,810 Oh, thank God 1343 01:51:06,540 --> 01:51:08,160 I saw it in the news 1344 01:51:10,550 --> 01:51:12,840 Adi, will you be able to do this concert? 1345 01:51:14,010 --> 01:51:15,180 I don't know 1346 01:51:16,040 --> 01:51:17,590 Everything will be fine, Adi 1347 01:51:19,650 --> 01:51:23,010 For your purpose, for the people you are doing this, 1348 01:51:24,050 --> 01:51:26,120 you have their prayers 1349 01:51:27,710 --> 01:51:29,010 Mine too 1350 01:51:31,410 --> 01:51:32,660 Thank you 1351 01:51:35,680 --> 01:51:37,060 Sakshi, I... 1352 01:51:42,840 --> 01:51:44,510 Sakshi, I'll call you back 1353 01:51:45,340 --> 01:51:47,130 Guys, we've got company 1354 01:51:47,860 --> 01:51:49,690 Looks like the scoundrels have reached here too 1355 01:51:49,900 --> 01:51:51,070 Let them come 1356 01:51:51,840 --> 01:51:53,550 We won't spare them this time 1357 01:51:59,590 --> 01:52:00,670 Adi... 1358 01:52:19,690 --> 01:52:20,820 Joe sir! 1359 01:52:20,930 --> 01:52:22,060 Mann Jyot? 1360 01:52:23,130 --> 01:52:24,510 Joe sir, where are you? 1361 01:52:25,760 --> 01:52:27,340 Relax, guys. I know him 1362 01:52:28,940 --> 01:52:30,950 Mann Jyot...? - Yes, sir 1363 01:52:34,420 --> 01:52:35,710 Turn off the lights 1364 01:52:36,340 --> 01:52:38,130 How are you, Joe sir? 1365 01:52:39,670 --> 01:52:41,810 What are you doing here? We thought... - Adi sir...? 1366 01:52:42,590 --> 01:52:44,550 Big fan, sir! 1367 01:52:44,880 --> 01:52:46,440 Love you, sir. - Hey... 1368 01:52:47,320 --> 01:52:49,380 Love you. - He's Mann Jyot 1369 01:52:49,630 --> 01:52:51,260 From my reality show 1370 01:52:51,460 --> 01:52:54,340 What are you doing here? - I was on my way to the concert 1371 01:52:54,550 --> 01:52:57,710 when I saw your Facebook update that some goons vandalised the venue 1372 01:52:58,080 --> 01:52:59,580 Very bad, sir 1373 01:52:59,970 --> 01:53:01,780 Hi, bro! How are you? 1374 01:53:02,330 --> 01:53:04,540 Hi. - You know Andy? 1375 01:53:04,930 --> 01:53:08,460 He posted the video on your page that you needed sound equipments 1376 01:53:08,670 --> 01:53:11,630 I got it all. Sound board, speaker, microphones, everything! 1377 01:53:11,920 --> 01:53:13,800 Come out, guys! Are you frozen inside? 1378 01:53:17,840 --> 01:53:18,760 Wow! 1379 01:53:19,260 --> 01:53:21,590 My star, Mann Jyot! - I know, sir 1380 01:53:22,370 --> 01:53:23,750 You said it! 1381 01:53:25,010 --> 01:53:26,450 Well done, Andy! 1382 01:53:28,710 --> 01:53:31,590 I'm going to call Sakshi. - Where do I put the stuff? 1383 01:53:32,040 --> 01:53:34,630 Ask KD, our chief engineer 1384 01:53:34,840 --> 01:53:36,710 KD, he's Mann Jyot 1385 01:53:36,990 --> 01:53:39,380 So bro, let's go. Yo! 1386 01:53:39,510 --> 01:53:40,590 Yo! 1387 01:53:52,890 --> 01:53:55,970 Hello. This is the way to the music concert, right? 1388 01:53:57,880 --> 01:53:59,670 There's no concert happening here 1389 01:54:00,210 --> 01:54:03,880 How come? It's clearly mentioned here 1390 01:54:04,530 --> 01:54:06,940 Go back where you came from 1391 01:54:42,200 --> 01:54:45,600 Hoi Kiw! 1392 01:55:06,910 --> 01:55:09,140 Hoi Kiw! 1393 01:55:10,520 --> 01:55:12,780 Hoi Kiw! 1394 01:55:14,180 --> 01:55:16,380 Hoi Kiw! 1395 01:55:17,850 --> 01:55:20,160 Hoi Kiw! 1396 01:55:21,290 --> 01:55:24,610 The town reverberates as the overpowering sounds of the drum dominates 1397 01:55:24,930 --> 01:55:28,380 It is the public announcement, so everyone can hear 1398 01:55:28,590 --> 01:55:31,920 Is this gathering a small or huge one? 1399 01:55:32,170 --> 01:55:35,580 Did someone die? Do people need to put closure to some unfinished business? 1400 01:55:35,790 --> 01:55:39,020 Dead ends! Broken bridges! Tired legs 1401 01:55:39,410 --> 01:55:42,780 And a life in the grip of atrocities and oppression 1402 01:55:43,040 --> 01:55:46,290 Light up the darkness, rid the suffering 1403 01:55:46,590 --> 01:55:50,010 Come, let's conquer new horizons 1404 01:55:50,250 --> 01:55:54,720 The public announcement system of the Khasis, is the most electrifying 1405 01:55:56,580 --> 01:56:00,690 We will relay the word; we will march forward as able leaders 1406 01:56:01,270 --> 01:56:03,520 Hoi Kiw! 1407 01:56:04,870 --> 01:56:07,110 Hoi Kiw! 1408 01:56:08,250 --> 01:56:11,650 The moon has gone further up, time is running out 1409 01:56:11,900 --> 01:56:15,160 The announcers shout on top of their voice, waking up the sleeping babes 1410 01:56:15,470 --> 01:56:18,780 A street dog in a state of wonder, there he stands still and be still 1411 01:56:19,070 --> 01:56:22,380 Like treading on a snake's tail, the cat jumps and shouts because of the shock 1412 01:56:22,630 --> 01:56:27,000 The public announcement system of the Khasis, is the most electrifying 1413 01:56:28,980 --> 01:56:33,010 We will relay the word; we will march forward as able leaders 1414 01:56:58,520 --> 01:57:01,640 Restless and ready, 1415 01:57:02,120 --> 01:57:05,250 we have set out to change the world 1416 01:57:05,590 --> 01:57:08,800 Listen to our new slogan 1417 01:57:09,190 --> 01:57:12,620 Down with tyranny 1418 01:57:27,590 --> 01:57:30,720 Together let's walk, shake the ground in one beat 1419 01:57:31,280 --> 01:57:34,530 Even the mountains will tremble with fear at the sound 1420 01:57:34,900 --> 01:57:38,150 From this end to that, 1421 01:57:38,500 --> 01:57:41,750 let there be a trail of our blood, sweat and tears 1422 01:57:42,090 --> 01:57:46,750 The public announcement system of the Khasis, is the most electrifying 1423 01:57:48,440 --> 01:57:52,270 We will relay the word; we will march forward as able leaders 1424 01:57:52,920 --> 01:57:56,420 Come, let's conquer new horizons 1425 01:57:57,610 --> 01:57:59,900 Hoi Kiw! 1426 01:58:01,200 --> 01:58:03,570 Hoi Kiw! 1427 01:58:04,780 --> 01:58:07,110 Hoi Kiw! 1428 01:58:09,730 --> 01:58:10,860 Enjoying? 1429 01:58:12,290 --> 01:58:13,410 Where's Jiah? 1430 01:58:14,590 --> 01:58:16,230 She isn't with you guys? - No 1431 01:58:16,550 --> 01:58:18,050 I thought she was 1432 01:58:18,340 --> 01:58:19,460 She... 1433 01:58:20,210 --> 01:58:21,210 What? 1434 01:58:22,010 --> 01:58:23,260 Uday? 1435 01:58:23,690 --> 01:58:25,570 Pandit-ji called last night 1436 01:58:25,960 --> 01:58:26,960 So? 1437 01:58:27,330 --> 01:58:30,040 I don't know what they spoke about 1438 01:58:30,970 --> 01:58:32,470 but she was in tears 1439 01:58:33,100 --> 01:58:35,980 Why didn't you tell us? - There was so much to do 1440 01:58:36,240 --> 01:58:37,360 Relax 1441 01:58:38,290 --> 01:58:39,790 Did you speak to her? 1442 01:58:40,140 --> 01:58:43,370 No. I thought it was best to leave her alone 1443 01:58:45,570 --> 01:58:47,570 Guys, let's find her 1444 01:58:47,690 --> 01:58:48,940 Not again! 1445 01:58:51,880 --> 01:58:53,510 Fine! Let's find her 1446 01:58:53,750 --> 01:58:56,620 But be back on time, please. We have to be up on the stage at 8 1447 01:58:56,890 --> 01:58:58,390 With or without her! 1448 01:59:01,510 --> 01:59:02,510 Listen, guys 1449 01:59:02,790 --> 01:59:05,760 If we're performing, it'll be together, or we're not 1450 01:59:06,130 --> 01:59:07,540 I think that's fair 1451 01:59:15,340 --> 01:59:16,400 C'mon 1452 01:59:18,160 --> 01:59:20,630 For too long, you and I have been quiet 1453 01:59:20,860 --> 01:59:23,380 watching and waiting to try it 1454 01:59:23,520 --> 01:59:26,040 Rise up, now rise up! Set your sights up, 1455 01:59:26,420 --> 01:59:28,590 so tomorrow's decided 1456 01:59:28,710 --> 01:59:31,220 For too long, you and I have been quiet 1457 01:59:31,530 --> 01:59:34,000 too scared to win, don't deny it 1458 01:59:34,200 --> 01:59:36,890 Rise up, now rise up! Set your sights up, 1459 01:59:37,030 --> 01:59:39,460 so tomorrow's decided 1460 01:59:51,090 --> 01:59:52,950 I am intoxicated in love 1461 01:59:53,210 --> 01:59:56,000 Love is intoxication 1462 01:59:56,370 --> 01:59:58,390 I am intoxicated in love 1463 01:59:58,580 --> 02:00:01,460 Love is intoxication 1464 02:00:01,710 --> 02:00:04,960 I am intoxicated in love 1465 02:00:05,200 --> 02:00:09,450 Love is intoxication 1466 02:00:09,730 --> 02:00:12,130 I am intoxicated in love 1467 02:00:12,400 --> 02:00:15,390 I don't care for my senses 1468 02:00:15,610 --> 02:00:20,170 Whether I am lonely or I have friends, I don't care 1469 02:00:20,360 --> 02:00:23,610 I am intoxicated in love 1470 02:00:23,880 --> 02:00:25,880 Love is intoxication 1471 02:00:36,400 --> 02:00:39,710 The estranged ones... 1472 02:00:44,350 --> 02:00:46,830 The estranged ones 1473 02:00:46,980 --> 02:00:51,970 wander about in search of love 1474 02:01:02,450 --> 02:01:03,570 You okay? 1475 02:01:08,340 --> 02:01:10,170 My father forbids me 1476 02:01:11,640 --> 02:01:12,640 Why? 1477 02:01:15,870 --> 02:01:19,000 For him, music is what he makes 1478 02:01:22,130 --> 02:01:25,670 Everything else is evil, wrong... cacophony 1479 02:01:28,630 --> 02:01:30,380 He even forbid Rahul 1480 02:01:33,120 --> 02:01:35,090 That could be the reason Rahul... 1481 02:01:43,130 --> 02:01:45,630 Jiah, your father is a great musician 1482 02:01:47,340 --> 02:01:49,340 I have high regards for him 1483 02:01:50,130 --> 02:01:52,010 But let me tell you something 1484 02:01:53,110 --> 02:01:55,910 A tree that grows in the shade of another, does not bear fruit 1485 02:01:57,430 --> 02:02:00,930 Your music should not reflect someone else's. It should be your own 1486 02:02:04,210 --> 02:02:06,210 Such was Rahul's music 1487 02:02:11,240 --> 02:02:12,990 I don't know what to do, 1488 02:02:14,820 --> 02:02:16,820 how to make my father happy! 1489 02:02:22,330 --> 02:02:23,830 Yes, he's angry now 1490 02:02:24,510 --> 02:02:26,130 Tomorrow too, perhaps 1491 02:02:27,530 --> 02:02:31,900 But when he notices you filling the lives of many with joy, 1492 02:02:32,460 --> 02:02:34,580 he'll realise he was wrong 1493 02:02:35,900 --> 02:02:37,400 And he will realise 1494 02:02:38,700 --> 02:02:40,320 And you know what, Jiah? 1495 02:02:40,970 --> 02:02:42,840 An artiste dies, 1496 02:02:43,100 --> 02:02:45,600 but his art keeps him alive, for ever 1497 02:02:46,880 --> 02:02:49,570 Rahul will live through your voice 1498 02:02:58,390 --> 02:02:59,390 Yeah 1499 02:03:00,890 --> 02:03:02,270 You're right 1500 02:03:05,770 --> 02:03:07,770 I won't let Rahul die again! 1501 02:03:27,650 --> 02:03:34,030 Somewhere in the realms of the vast blue skies, 1502 02:03:35,190 --> 02:03:41,190 there must be a star 1503 02:03:42,560 --> 02:03:49,060 with a world of its own, 1504 02:03:49,950 --> 02:03:55,300 brimming with life 1505 02:03:56,920 --> 02:04:00,310 A world, so different from ours, 1506 02:04:00,570 --> 02:04:04,070 not a shard of suffering 1507 02:04:04,320 --> 02:04:09,620 A world where life is not painful 1508 02:04:11,460 --> 02:04:15,120 Where no one cries, no one loses his peace 1509 02:04:15,350 --> 02:04:18,810 Where no one feels lonely 1510 02:04:19,080 --> 02:04:24,830 Where the heart is never broken 1511 02:04:26,370 --> 02:04:33,140 A world, bereft of misery and sorrow 1512 02:04:33,720 --> 02:04:38,580 A world, where the eyes never shed a tear 1513 02:04:40,920 --> 02:04:47,670 Where the heart has never known malice or separation 1514 02:04:48,380 --> 02:04:55,010 A world, where wishes are granted 1515 02:05:00,640 --> 02:05:02,270 All of us must know 1516 02:05:02,680 --> 02:05:05,780 For, an incredible stream of love runs in every heart 1517 02:05:06,300 --> 02:05:10,070 Could there be such a star somewhere in the vast blue skies? 1518 02:05:22,260 --> 02:05:27,970 In the vast ocean that the sky is, 1519 02:05:29,630 --> 02:05:35,510 I have travelled in a boat that the moon is 1520 02:05:37,010 --> 02:05:39,630 If you are looking 1521 02:05:40,300 --> 02:05:43,050 for a beautiful world, 1522 02:05:43,910 --> 02:05:47,040 it is right here 1523 02:05:47,660 --> 02:05:50,160 It is right here somewhere 1524 02:05:51,240 --> 02:05:54,370 Yes, but it is 1525 02:05:55,020 --> 02:05:57,770 mired 1526 02:05:58,720 --> 02:06:04,100 in hatred and violence 1527 02:06:06,130 --> 02:06:09,300 Bound 1528 02:06:09,780 --> 02:06:13,150 in the shackles of greed, 1529 02:06:13,530 --> 02:06:18,650 it just failed to rise 1530 02:06:21,790 --> 02:06:28,040 Once it is purged, 1531 02:06:29,140 --> 02:06:35,270 once the shackles are broken, 1532 02:06:36,400 --> 02:06:42,530 you will see that world 1533 02:06:43,490 --> 02:06:45,240 right here 1534 02:06:46,710 --> 02:06:53,330 A world, bereft of misery and sorrow 1535 02:06:53,960 --> 02:06:59,340 A world, where the eyes never shed a tear 1536 02:07:01,260 --> 02:07:08,260 Where the heart has never known malice or separation 1537 02:07:08,740 --> 02:07:14,740 A world, where wishes are granted 1538 02:07:19,950 --> 02:07:22,950 There'll be a gleam of smile on every face, 1539 02:07:24,100 --> 02:07:26,910 life will be filled with love 1540 02:08:41,630 --> 02:08:43,880 Dreams will come true 1541 02:08:47,050 --> 02:08:49,430 Bad times will pass 1542 02:08:52,460 --> 02:08:56,540 We will usher in a new dawn, a new beginning 1543 02:08:57,880 --> 02:09:02,010 It'll be new times, a new world order 1544 02:09:02,580 --> 02:09:07,450 A world, bereft of misery and sorrow 1545 02:09:07,960 --> 02:09:12,210 A world, where the eyes never shed a tear 1546 02:09:13,190 --> 02:09:18,310 Where the heart has never known malice or separation 1547 02:09:18,690 --> 02:09:24,060 A world, where wishes are granted 1548 02:10:11,770 --> 02:10:15,270 I can't tell you what I feel 1549 02:10:15,550 --> 02:10:17,920 You might think I am crazy 1550 02:10:19,300 --> 02:10:22,680 I want to crawl up the TV tower 1551 02:10:23,040 --> 02:10:25,910 and scream out loud... 1552 02:10:27,040 --> 02:10:30,170 Rock on! - It's the sign of the times 1553 02:10:30,760 --> 02:10:34,260 Rock on! - Every moment beckons you 1554 02:10:34,540 --> 02:10:37,920 Rock on! - What are you waiting for? 1555 02:10:38,360 --> 02:10:41,860 Rock on! - You'll never get a second chance 1556 02:10:42,090 --> 02:10:45,090 Rock on! - It's the sign of the times 1557 02:10:45,870 --> 02:10:48,620 Rock on! - Every moment beckons you 1558 02:10:49,630 --> 02:10:52,880 Rock on! - What are you waiting for? 1559 02:10:53,190 --> 02:10:56,770 Rock on! - You'll never get a second chance 1560 02:10:57,880 --> 02:11:01,440 No second chance! - No second chance 1561 02:11:01,670 --> 02:11:04,260 No second chance! - No second chance 1562 02:11:04,520 --> 02:11:07,770 No second chance 1563 02:11:34,010 --> 02:11:36,760 So that was the story of our lives until now, 1564 02:11:37,180 --> 02:11:39,660 no less than Sinbad the sailor's travails 1565 02:11:40,770 --> 02:11:44,770 The concert's success, the pressure from the crowd and the media 1566 02:11:45,120 --> 02:11:47,750 forced the Welfare Board to release the funds 1567 02:11:59,770 --> 02:12:04,410 It took some time but the village gradually limped back to normal 1568 02:12:12,750 --> 02:12:15,250 Though the relationship between Adi and Sakshi has changed, 1569 02:12:15,380 --> 02:12:18,260 they're still friends, like before 1570 02:12:18,590 --> 02:12:19,840 And as promised, 1571 02:12:19,960 --> 02:12:23,260 Adi goes camping with Rob during his summer holidays 1572 02:12:23,810 --> 02:12:27,060 I think, there'll soon be an addition to Magik's musicians 1573 02:12:36,060 --> 02:12:37,200 That's right 1574 02:12:37,410 --> 02:12:40,790 Another bright side of the concert ... Magik was back! 1575 02:12:41,580 --> 02:12:42,580 Kind of 1576 02:12:42,740 --> 02:12:47,240 We friends perform at least once a month in Joe's club 1577 02:12:47,700 --> 02:12:49,570 Adi, Joe, I... 1578 02:12:49,750 --> 02:12:52,100 and our new member. Uday 1579 02:12:55,230 --> 02:12:58,230 You must be wondering about Jiah, I know 1580 02:12:58,380 --> 02:12:59,370 Listen up 1581 02:12:59,470 --> 02:13:03,310 Jiah and Adi's musical journey that began with an incomplete song 1582 02:13:03,580 --> 02:13:05,710 has come a long way now 1583 02:13:06,410 --> 02:13:09,660 Adi writes, while both of them compose 1584 02:13:09,930 --> 02:13:12,680 Sometimes they sing together, sometimes Jiah alone 1585 02:13:13,040 --> 02:13:16,910 Oh, by the way, Jiah has become a singing sensation 1586 02:17:06,935 --> 02:17:57,135 Encoded By : Mostofa Kamal™ k.mostofa@ymail.com www.Facebook.com/Kamal.Md.Mostofa110024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.