Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:05,433
Request for Assistance
A-17/00
2
00:00:09,440 --> 00:00:12,910
Blåvands Huk
09.12, Thursday April 6
3
00:00:32,520 --> 00:00:35,830
It's the police!
Your driver's licence, please.
4
00:00:36,040 --> 00:00:37,519
Good morning.
5
00:00:45,720 --> 00:00:47,676
- Oh, my God.
- What?
6
00:00:47,880 --> 00:00:50,633
Oh, my God.
Just feel this.
7
00:00:50,840 --> 00:00:54,515
What's that?
Something's wrong there, eh?
8
00:01:08,320 --> 00:01:11,949
- Emergency.
- Something terrible's happened.
9
00:01:12,160 --> 00:01:13,752
Yes?
10
00:01:14,240 --> 00:01:16,754
Go to a holiday cottage
in Bordrup.
11
00:01:16,960 --> 00:01:19,952
What's your name?
Hello...
12
00:01:20,440 --> 00:01:22,237
It was an accident.
13
00:01:22,360 --> 00:01:26,751
Esbjerg Police Station
09.20, Thursday April 6
14
00:01:33,760 --> 00:01:35,876
- LaCour...
- Kr gholt.
15
00:01:36,080 --> 00:01:37,752
Hi, Kr gholt.
16
00:01:37,960 --> 00:01:42,511
- Enjoying your vacation?
- Some of us certainly are.
17
00:01:42,720 --> 00:01:44,915
We got an anonymous call
18
00:01:45,120 --> 00:01:48,032
about a murder
at a cottage near you.
19
00:01:48,240 --> 00:01:52,711
It might be a false alarm
but could you check it out?
20
00:01:53,960 --> 00:01:55,951
- Of course.
- Great.
21
00:01:56,160 --> 00:01:58,674
- And the address?
- 8 Plantage Road.
22
00:02:02,360 --> 00:02:07,070
Bordrup Plantage Road
09.41, Thursday April 6
23
00:02:13,280 --> 00:02:14,474
Hello?
24
00:02:58,840 --> 00:03:00,592
Anyone home?
25
00:03:29,600 --> 00:03:33,673
- How the hell did you get in?
- I came another way.
26
00:03:41,960 --> 00:03:44,474
LaCour...
Look at this.
27
00:03:58,160 --> 00:04:00,230
Somebody's cut themselves.
28
00:04:29,080 --> 00:04:31,355
That's a nasty cut.
29
00:04:34,920 --> 00:04:36,990
Hi, Kr gholt. LaCour here.
30
00:04:37,200 --> 00:04:39,191
Send the whole team in.
31
00:04:39,400 --> 00:04:42,119
We've found a girl.
Cold as ice.
32
00:05:31,320 --> 00:05:34,995
UNIT ONE
33
00:05:40,240 --> 00:05:41,760
Episode 7
34
00:05:41,760 --> 00:05:44,274
Our summerhouse
is a bit cosier.
35
00:05:54,840 --> 00:05:56,478
Something wrong?
36
00:05:58,320 --> 00:06:02,199
It's a bit early in the morning
for that sort of thing.
37
00:06:08,400 --> 00:06:10,311
Hello, Kr gholt.
38
00:06:10,960 --> 00:06:14,873
Ingrid Dahl's on her way.
It's all yours now.
39
00:06:15,080 --> 00:06:18,231
- Pardon me?
- You're the experts, right?
40
00:06:18,440 --> 00:06:22,638
- We're on holiday.
- Why didn't you stay at home?
41
00:06:22,840 --> 00:06:25,400
Martin's your local liaison.
42
00:06:25,600 --> 00:06:28,956
Does our little girlfriend
have a name?
43
00:06:29,160 --> 00:06:32,436
- We found a Medicare card.
- And?
44
00:06:33,440 --> 00:06:35,829
Ditte Andersen...
22 years old.
45
00:06:43,920 --> 00:06:46,229
Will you tell Mille or must I?
46
00:06:46,440 --> 00:06:49,034
- The pleasure's all yours.
- Thanks.
47
00:06:53,480 --> 00:06:55,471
- Hi, darling.
- Listen...
48
00:06:55,680 --> 00:06:57,796
You've got the case, eh?
49
00:06:58,000 --> 00:07:00,798
- How did you know?
- Aren't we on holiday?
50
00:07:01,000 --> 00:07:05,312
I'm sorry, I couldn't avoid it.
I'll be home as soon as I can.
51
00:07:05,520 --> 00:07:06,748
Bye.
52
00:07:09,240 --> 00:07:13,199
Esbjerg Central Hospital
13.49, Thursday April 6
53
00:07:25,880 --> 00:07:27,871
- Gentlemen!
- Boysen.
54
00:07:28,080 --> 00:07:30,548
I hear you're on vacation.
55
00:07:30,760 --> 00:07:33,513
Her grandma's waiting
to identify her.
56
00:07:55,960 --> 00:07:57,313
Thank you.
57
00:08:04,320 --> 00:08:07,915
So Ditte's parents
live in Greenland?
58
00:08:08,120 --> 00:08:12,238
I promised to look after her
but...
59
00:08:12,440 --> 00:08:16,069
Ditte's always had
a will of her own.
60
00:08:17,520 --> 00:08:22,275
- What do you mean?
- A bit headstrong.
61
00:08:22,960 --> 00:08:27,988
But after she met Flemming
she changed completely.
62
00:08:30,320 --> 00:08:32,515
He's such a good boy.
63
00:08:33,000 --> 00:08:35,116
Probably an axe.
Three blows.
64
00:08:35,320 --> 00:08:38,995
Two with the flat of the blade
and one with the edge
65
00:08:39,200 --> 00:08:42,192
which almost split
the left side of her face.
66
00:08:45,960 --> 00:08:47,916
When did she die?
67
00:08:50,200 --> 00:08:53,909
Lividity indicates 36 hours ago.
Plus or minus two.
68
00:08:54,120 --> 00:08:57,430
That makes it Tuesday
between 16.00 and 20.00?
69
00:09:01,400 --> 00:09:04,198
- Between 20.00 and 24.00.
- Of course.
70
00:09:04,400 --> 00:09:08,188
Her stomach shows
traces of pills.
71
00:09:08,400 --> 00:09:10,834
- Stesolid?
- Yes.
72
00:09:11,360 --> 00:09:14,557
- Is Ingrid coming?
- Yes, later.
73
00:09:15,240 --> 00:09:16,832
How is she?
74
00:09:17,840 --> 00:09:20,400
- I don't know. Are we done?
- No.
75
00:09:20,600 --> 00:09:23,672
Our Ditte girl was going
to be a Ditte mum.
76
00:09:24,000 --> 00:09:26,878
There are signs
of early pregnancy.
77
00:09:27,200 --> 00:09:28,713
See you later.
78
00:09:43,600 --> 00:09:46,239
Mille here.
I can't get to the phone.
79
00:09:46,440 --> 00:09:48,032
Leave a message.
80
00:09:48,240 --> 00:09:53,075
Hi, darling. Do you want me
to bring anything home?
81
00:09:53,280 --> 00:09:56,477
Call me when you get this.
Bye.
82
00:10:00,960 --> 00:10:03,474
- Are you okay?
- Yes.
83
00:10:04,280 --> 00:10:06,953
Let's get out of here.
84
00:10:28,600 --> 00:10:32,115
Esbjerg Police Station
14.53, Thursday April 6
85
00:10:51,960 --> 00:10:54,599
- How's Esbjerg?
- I've just arrived.
86
00:10:54,800 --> 00:10:57,633
- With Ingrid.
- Is she okay?
87
00:10:57,840 --> 00:11:00,638
- Who's the pixie?
- That's Martin.
88
00:11:00,840 --> 00:11:05,118
He's a detective.
I met him in Copenhagen.
89
00:11:05,840 --> 00:11:08,718
- Why?
- Do you fancy having dinner?
90
00:11:08,920 --> 00:11:12,196
I can't. I'm busy.
How about tomorrow?
91
00:11:12,400 --> 00:11:15,472
- I'll be gone by then.
- Drat.
92
00:11:24,840 --> 00:11:27,957
- Where's Ingrid?
- At the station.
93
00:11:47,480 --> 00:11:48,799
Morning.
94
00:11:51,520 --> 00:11:54,080
- Hasn't IP arrived?
- Yes, he's here.
95
00:11:54,280 --> 00:11:57,272
Martin, what do we know
about the deceased?
96
00:11:57,640 --> 00:12:01,110
She was part
of the local pub scene.
97
00:12:01,320 --> 00:12:06,075
She drank, took pills,
hash, speed and so on.
98
00:12:06,520 --> 00:12:09,114
She'd been arrested
for shoplifting,
99
00:12:09,320 --> 00:12:12,551
some minor fencing,
breaking and entering...
100
00:12:12,760 --> 00:12:14,034
Morning.
101
00:12:14,240 --> 00:12:16,549
Oh, there you are.
My, my...
102
00:12:16,760 --> 00:12:20,878
- Did she rent the cottage?
- No, it was broken into.
103
00:12:21,080 --> 00:12:23,913
- Boyfriends?
- I spoke to her gran.
104
00:12:24,120 --> 00:12:28,432
- Ditte lived with Flemming.
- Flemming?
105
00:12:29,240 --> 00:12:32,152
- Mean anything?
- Flemming Bagge Hansen?
106
00:12:32,360 --> 00:12:36,239
- "A good boy" grandma said.
- That can't be him.
107
00:12:36,440 --> 00:12:39,989
- Where do we find him?
- He's on the wanted list.
108
00:12:40,200 --> 00:12:44,557
- He escaped from prison.
- What was he in for?
109
00:12:44,760 --> 00:12:46,751
A shooting incident.
110
00:12:47,800 --> 00:12:51,679
Mille here. I can't get
to the phone. Leave a message.
111
00:12:52,400 --> 00:12:56,678
Flemming is impulsive.
He acts without thinking.
112
00:12:57,440 --> 00:12:59,271
Yes, you're right.
113
00:12:59,480 --> 00:13:04,076
The cottage is full of Flemming
Bagge Hansen's fingerprints.
114
00:13:04,280 --> 00:13:05,998
This guy.
115
00:13:06,200 --> 00:13:08,953
Perhaps we should
intensify the search.
116
00:13:17,560 --> 00:13:20,836
It's a question of
whether we can get up here.
117
00:13:21,200 --> 00:13:25,796
- Oh, this is not easy.
- Ditte! Ditte!
118
00:13:26,320 --> 00:13:30,313
I'm sorry. I thought
you were my girlfriend.
119
00:13:30,520 --> 00:13:32,397
That's okay.
120
00:13:32,880 --> 00:13:35,792
That won't do it.
Do you want a hand?
121
00:13:38,320 --> 00:13:43,155
- Shall I give you a hand?
- No, thanks. I'll be all right.
122
00:13:43,360 --> 00:13:45,476
Do you live close by?
123
00:13:46,880 --> 00:13:48,711
Just up there.
124
00:14:05,880 --> 00:14:07,029
There.
125
00:14:08,000 --> 00:14:10,116
- Thanks.
- Shall I help...
126
00:14:10,320 --> 00:14:12,675
- I'm fine.
- I can push this one.
127
00:14:12,880 --> 00:14:14,472
No, thanks.
128
00:14:59,920 --> 00:15:02,388
There you are, little fellow.
129
00:15:02,960 --> 00:15:05,235
What are you doing here?
130
00:15:06,760 --> 00:15:09,115
What about a cup of coffee?
131
00:15:10,920 --> 00:15:13,957
- No, I have to tuck him in.
- I can do that.
132
00:15:14,160 --> 00:15:16,549
- Shall I tuck you in?
- No.
133
00:15:16,760 --> 00:15:18,591
I'll make the coffee.
134
00:15:38,240 --> 00:15:41,676
Your hair's lovely.
Did you know that?
135
00:15:42,120 --> 00:15:43,872
I'm not dangerous!
136
00:15:44,080 --> 00:15:47,595
Hey! What the hell
are you doing in my house?
137
00:15:53,120 --> 00:15:54,951
Call somebody!
138
00:15:55,440 --> 00:15:59,274
- Lie down, damn you!
- They're too tight!
139
00:16:05,080 --> 00:16:06,593
Give it to me.
140
00:16:06,800 --> 00:16:09,758
I've got Flemming in my house.
Come now!
141
00:16:09,960 --> 00:16:11,996
- That's me!
- Now, I said!
142
00:16:12,840 --> 00:16:15,798
- You let him in?
- I should have fucked her.
143
00:16:22,480 --> 00:16:23,674
Quiet!
144
00:16:27,840 --> 00:16:29,319
No harm done.
145
00:17:03,880 --> 00:17:05,677
Call home.
146
00:17:08,920 --> 00:17:11,036
Kirsten's called three times.
147
00:17:11,240 --> 00:17:14,198
- I don't want to interfere...
- Thanks.
148
00:17:14,800 --> 00:17:18,952
Forensics is checking his shoes
and clothes for blood.
149
00:17:19,160 --> 00:17:21,390
Are we charging him?
150
00:17:22,120 --> 00:17:25,590
Come on. The cottage is
covered in his prints.
151
00:17:25,800 --> 00:17:29,713
Not yet. He's an escapee.
We can keep him indefinitely.
152
00:17:32,600 --> 00:17:34,556
Will you start with him?
153
00:17:49,800 --> 00:17:52,155
- What about a fag?
- No.
154
00:17:52,360 --> 00:17:53,793
Come on, man.
155
00:17:54,000 --> 00:17:56,958
You've just attacked
my colleague's wife.
156
00:17:57,160 --> 00:17:59,720
- He attacked me.
- Yeah.
157
00:18:01,760 --> 00:18:05,719
April 6 at 17.50. Interrogation
of Flemming Bagge Hansen.
158
00:18:05,920 --> 00:18:07,797
IP Jørgensen present.
159
00:18:09,960 --> 00:18:12,952
- Tell me about Ditte.
- Ditte?
160
00:18:14,200 --> 00:18:16,316
She's my girlfriend.
161
00:18:17,000 --> 00:18:21,312
- Where have you been recently?
- In Sweden, looking for work.
162
00:18:21,520 --> 00:18:23,590
Why did you kill Ditte?
163
00:18:25,880 --> 00:18:29,236
- What are you talking about?
- You heard me.
164
00:18:31,320 --> 00:18:33,470
But Ditte isn't dead.
165
00:18:39,840 --> 00:18:41,512
He kicked me, man.
166
00:18:42,960 --> 00:18:45,713
He cuffed me
and then he kicked me.
167
00:18:47,280 --> 00:18:48,793
Is that legal?
168
00:18:54,440 --> 00:18:56,396
Is this a bad time?
169
00:19:00,240 --> 00:19:02,993
- That's a nasty cough.
- Yes.
170
00:19:04,680 --> 00:19:07,274
- How are things?
- It could be him.
171
00:19:07,480 --> 00:19:09,755
I was thinking of you.
172
00:19:13,560 --> 00:19:14,879
I'm fine.
173
00:19:16,440 --> 00:19:17,714
Ingrid...
174
00:19:18,120 --> 00:19:20,395
I'm here if you need me.
175
00:19:24,640 --> 00:19:27,029
May I call you
when you get back?
176
00:19:27,920 --> 00:19:29,069
Yes.
177
00:19:45,280 --> 00:19:48,078
Call an ambulance.
What happened?
178
00:19:48,280 --> 00:19:50,475
Did he get run over
by a bus?
179
00:19:57,640 --> 00:19:59,517
Get home safely.
180
00:20:02,040 --> 00:20:04,952
Stop crying.
It's all over now.
181
00:20:08,840 --> 00:20:10,319
I'm sorry, Mille.
182
00:20:11,880 --> 00:20:14,633
I don't know what got into me.
183
00:20:21,760 --> 00:20:24,354
- Are you okay?
- You keep asking. Yes.
184
00:20:25,800 --> 00:20:28,473
You'd tell me
if you weren't, right?
185
00:20:30,720 --> 00:20:32,631
I'm okay.
186
00:20:37,000 --> 00:20:38,752
The train's leaving.
187
00:21:09,160 --> 00:21:10,115
Yes.
188
00:21:11,040 --> 00:21:13,474
He collapsed
during questioning.
189
00:21:15,600 --> 00:21:18,068
Remember in Internal Affairs,
190
00:21:18,280 --> 00:21:22,114
the guy who ran amok when
his wife was called a whore?
191
00:21:22,480 --> 00:21:25,119
You recall our recommendation?
192
00:21:27,360 --> 00:21:29,510
Termination of employment.
193
00:21:32,520 --> 00:21:34,431
Damn it, Ingrid.
194
00:21:34,960 --> 00:21:37,110
I didn't have my gun on me.
195
00:21:37,840 --> 00:21:42,038
- He had a flick-knife on Mille.
- That's not the point.
196
00:21:42,240 --> 00:21:46,028
Did you kick him
after you'd cuffed him?
197
00:21:51,320 --> 00:21:54,312
I want an arrest report
with every detail.
198
00:21:54,880 --> 00:21:56,836
- How many copies?
- One.
199
00:21:57,040 --> 00:22:00,919
- What about Ulf?
- I'll decide when I've read it.
200
00:22:01,760 --> 00:22:03,478
Can I go now?
201
00:22:05,840 --> 00:22:08,479
This is a complete mess.
202
00:22:10,000 --> 00:22:10,955
Yes.
203
00:22:12,960 --> 00:22:15,713
Thanks a lot.
Talk to you later.
204
00:22:17,000 --> 00:22:19,560
They're trying to stem
the bleeding.
205
00:22:19,760 --> 00:22:22,672
Four broken ribs,
a perforated lung...
206
00:22:23,000 --> 00:22:24,319
I'm late.
207
00:22:24,520 --> 00:22:27,273
How sure are you
of the time of death?
208
00:22:27,480 --> 00:22:29,914
Tuesday, between 20.00
and 24.00?
209
00:22:30,120 --> 00:22:31,997
- Very sure.
- Why?
210
00:22:32,200 --> 00:22:35,237
I talked to Ditte's grandma
again.
211
00:22:35,440 --> 00:22:38,671
She gives Flemming an alibi
for Tuesday night.
212
00:22:38,880 --> 00:22:40,836
He worked on her kitchen.
213
00:22:41,040 --> 00:22:44,794
Well, that's your department.
I'll call you, Ingrid.
214
00:22:46,760 --> 00:22:48,955
She's old.
Could she be wrong?
215
00:22:49,160 --> 00:22:50,434
Perhaps.
216
00:22:50,640 --> 00:22:54,474
But she'll make a convincing
witness for the defence.
217
00:22:55,120 --> 00:22:56,997
She's a sweet old lady.
218
00:22:58,080 --> 00:23:00,435
And she's very fond of Flemming.
219
00:23:00,640 --> 00:23:04,155
Every time he visits
he gives her one of these.
220
00:23:04,360 --> 00:23:07,716
She wouldn't tell him
her tummy can't take them.
221
00:23:07,920 --> 00:23:09,876
So we're welcome to them.
222
00:23:11,480 --> 00:23:12,913
That's mine!
223
00:23:13,120 --> 00:23:15,634
We do have the right guy,
don't we?
224
00:23:16,200 --> 00:23:17,918
I'm not sure.
225
00:23:18,120 --> 00:23:20,918
Ditte's death
came as a surprise to him.
226
00:23:21,320 --> 00:23:23,629
We're doing well,
aren't we?
227
00:23:24,600 --> 00:23:26,636
And the anonymous tip-off?
228
00:23:27,440 --> 00:23:29,351
The call was logged,
229
00:23:29,560 --> 00:23:31,949
but it was from
a stolen mobile.
230
00:23:32,480 --> 00:23:33,629
Damn.
231
00:23:34,560 --> 00:23:36,437
We've got to find her.
232
00:23:43,800 --> 00:23:44,949
Noller!
233
00:23:45,160 --> 00:23:48,869
- You can't come here.
- What a damned mess!
234
00:23:55,240 --> 00:23:56,958
Go home!
235
00:24:08,360 --> 00:24:11,511
- Did you call the cops?
- No.
236
00:24:11,720 --> 00:24:16,032
They found her at the cottage.
Somebody called them. You!
237
00:24:16,240 --> 00:24:18,356
It wasn't me. I swear.
238
00:24:20,720 --> 00:24:22,676
They've nabbed Flemming.
239
00:24:23,800 --> 00:24:25,153
Shit, man.
240
00:24:26,880 --> 00:24:30,156
You could see her brain.
You could see the lot.
241
00:24:30,360 --> 00:24:33,875
Her head was split in two.
Chop! Chop!
242
00:24:34,480 --> 00:24:38,439
- We must tell them the truth.
- We're telling no one!
243
00:24:38,640 --> 00:24:41,438
Or you'll be next,
you bloody cow!
244
00:25:18,120 --> 00:25:20,873
- What do you fancy?
- What do you mean?
245
00:25:21,080 --> 00:25:25,756
There's Chinese, Mexican
or Josef's at the Music House.
246
00:25:25,960 --> 00:25:28,952
He's expensive, but good.
Shall I book?
247
00:25:29,160 --> 00:25:31,879
Could we do this
some other time?
248
00:25:32,320 --> 00:25:33,673
Of course.
249
00:25:33,880 --> 00:25:37,714
- Anything wrong?
- It would just suit me better.
250
00:25:41,280 --> 00:25:42,269
Free?
251
00:25:43,200 --> 00:25:45,475
- What?
- Well...
252
00:25:46,600 --> 00:25:50,229
- You had something on.
- And I still do.
253
00:26:02,880 --> 00:26:04,950
- Ingrid here.
- Hi, Mum.
254
00:26:05,160 --> 00:26:08,948
- Hi, Tobias.
- Søren used to call now?
255
00:26:09,160 --> 00:26:12,277
- Yes.
- Do you miss him?
256
00:26:15,280 --> 00:26:18,875
- What's on in the background?
- The TV.
257
00:26:19,080 --> 00:26:20,832
- A rental?
- No.
258
00:26:21,040 --> 00:26:23,474
- It's not a splatter film?
- No.
259
00:26:23,680 --> 00:26:25,432
- Liar...
- No.
260
00:26:25,640 --> 00:26:27,278
You're a bad boy.
261
00:26:27,800 --> 00:26:31,793
- I can't wait to get home.
- We're doing okay, Mum.
262
00:26:32,000 --> 00:26:33,513
I know.
263
00:26:33,720 --> 00:26:35,950
- Tobias?
- Yes.
264
00:26:37,360 --> 00:26:40,830
- Thanks for calling.
- Good night.
265
00:26:51,280 --> 00:26:53,635
Here we are.
266
00:26:54,240 --> 00:26:55,832
Feast your eyes.
267
00:26:56,720 --> 00:26:58,676
Sweet-and-sour prawns,
268
00:26:58,880 --> 00:27:02,316
chicken on skewers,
vegetables in oyster sauce...
269
00:27:02,520 --> 00:27:03,839
Gaby.
270
00:27:04,240 --> 00:27:05,639
And Martin?
271
00:27:05,920 --> 00:27:08,798
- He must learn to cope.
- And Johnny?
272
00:27:09,000 --> 00:27:11,468
- No clean plates?
- I doubt it.
273
00:27:11,680 --> 00:27:13,910
So it's cartons for the ladies.
274
00:27:14,360 --> 00:27:18,069
- Red or white?
- That's great.
275
00:27:31,760 --> 00:27:34,035
What the hell, man?
276
00:27:34,240 --> 00:27:36,913
One of our
old national heroes!
277
00:27:38,960 --> 00:27:42,077
Is there an old boys' match
here in Esbjerg?
278
00:27:42,280 --> 00:27:46,353
- Afraid of bird crap?
- Better than losing the hair.
279
00:27:46,560 --> 00:27:48,869
You win! A draft beer, please.
280
00:27:50,040 --> 00:27:52,838
- Do you still play?
- No, I stopped.
281
00:27:53,040 --> 00:27:54,792
You're Johnny Olsen!
282
00:27:55,000 --> 00:27:57,116
- What's your name?
- Susie.
283
00:27:57,320 --> 00:28:00,232
- "Sucking Susie."
- Cut it out, Bimme.
284
00:28:07,000 --> 00:28:10,151
She's feeling a bit down.
285
00:28:10,800 --> 00:28:15,271
It was her best girlfriend...
they found in the cottage.
286
00:28:17,920 --> 00:28:19,956
Maybe you should comfort her.
287
00:28:21,720 --> 00:28:23,199
She's a goer.
288
00:28:28,760 --> 00:28:31,797
Well... Susie.
289
00:28:32,000 --> 00:28:34,992
- Can I buy you a drink?
- Thanks.
290
00:29:05,000 --> 00:29:07,230
Can I ask you something?
291
00:29:10,200 --> 00:29:11,633
That stuff...
292
00:29:12,160 --> 00:29:16,073
about you sensing things,
seeing things...
293
00:29:17,640 --> 00:29:20,393
I went back to the cottage
yesterday.
294
00:29:20,600 --> 00:29:21,874
But why?
295
00:29:22,080 --> 00:29:24,799
I just had to.
And Flemming was there.
296
00:29:25,480 --> 00:29:29,155
- Was that fear or intuition?
- Fear is of no use.
297
00:29:31,040 --> 00:29:35,431
I saw these images
of Mille being in danger.
298
00:29:36,040 --> 00:29:38,838
Your conscience
was punishing you
299
00:29:39,040 --> 00:29:41,395
for neglecting your family.
300
00:29:41,600 --> 00:29:44,956
But it was your intuition
that made you go home.
301
00:29:46,080 --> 00:29:47,399
Oh.
302
00:29:49,760 --> 00:29:50,909
Okay.
303
00:29:59,200 --> 00:30:01,953
- Good morning.
- Did you write the report?
304
00:30:02,160 --> 00:30:05,072
No, I'm not a machine.
305
00:30:05,760 --> 00:30:06,988
Listen.
306
00:30:07,200 --> 00:30:11,113
Yesterday I was on holidays
when my wife was attacked.
307
00:30:11,320 --> 00:30:13,834
And I have a small
criminal case on.
308
00:30:14,040 --> 00:30:16,838
- We all have our crosses.
- In triplicate?
309
00:30:17,640 --> 00:30:21,553
I didn't say that.
I just want it today.
310
00:30:21,760 --> 00:30:23,478
You'll have it.
311
00:30:24,400 --> 00:30:26,356
- Good morning.
- Hi.
312
00:30:32,000 --> 00:30:33,797
Ready...
313
00:30:34,000 --> 00:30:37,356
Did you check on
the pills we found?
314
00:30:37,560 --> 00:30:40,313
- Stolen from the hospital.
- Stolen?
315
00:30:40,520 --> 00:30:43,398
Probably an employee.
No sign of a break-in.
316
00:30:43,600 --> 00:30:44,919
- Oh.
- Gaby?
317
00:30:45,280 --> 00:30:47,236
Sunnies and the lot today.
318
00:30:51,640 --> 00:30:53,676
Are we in your way, Johnny?
319
00:30:54,720 --> 00:30:58,030
No, I was looking for fuses.
320
00:30:59,920 --> 00:31:04,198
We've got a list of calls
made by Ditte on Tuesday night.
321
00:31:04,400 --> 00:31:08,393
There are lots of calls to
the anonymous caller's phone.
322
00:31:08,600 --> 00:31:11,751
I called it.
It's on, but there's no answer.
323
00:31:12,560 --> 00:31:16,553
Maybe your number has to be
recognised before they answer?
324
00:31:16,760 --> 00:31:19,832
- That's possible.
- Sorry for butting in.
325
00:31:20,040 --> 00:31:23,953
I talked to someone yesterday
who said...
326
00:31:24,840 --> 00:31:27,354
the murdered woman Ditte
327
00:31:27,560 --> 00:31:31,553
had a boyfriend before
that guy Flemming.
328
00:31:31,760 --> 00:31:35,036
- And?
- A guy called Noller.
329
00:31:35,240 --> 00:31:37,879
Dead jealous
of Flemming and Ditte.
330
00:31:38,080 --> 00:31:41,470
- Noller?
- Jens Arnold Jørgensen. Scum.
331
00:31:41,680 --> 00:31:44,990
- That sounds right.
- Where did you get your info?
332
00:31:45,200 --> 00:31:48,636
- Around town.
- Be a bit more specific.
333
00:31:49,000 --> 00:31:50,911
A girlfriend of Ditte's.
334
00:31:51,120 --> 00:31:55,716
- Does she have a name?
- Susie. She works in a pub.
335
00:31:56,080 --> 00:31:58,878
- She couldn't get...
- Sucking Susie.
336
00:31:59,400 --> 00:32:03,188
- That's what they call her.
- And did she, Johnny?
337
00:32:03,600 --> 00:32:05,875
- Fischer!
- Yes.
338
00:32:06,080 --> 00:32:09,470
- Go and talk to Susie.
- I'll talk to Susie.
339
00:32:10,560 --> 00:32:14,792
What was it she couldn't get?
That woman... Susie?
340
00:32:15,400 --> 00:32:20,076
Why Noller would visit Flemming
and Ditte at the cottage.
341
00:32:20,760 --> 00:32:22,591
Him being so jealous.
342
00:32:23,120 --> 00:32:25,395
- Could he be a dealer?
- Easily.
343
00:32:25,760 --> 00:32:29,594
- Any contacts at the hospital?
- I don't know.
344
00:32:29,800 --> 00:32:32,189
Ingrid! Got a minute?
345
00:32:36,680 --> 00:32:39,274
- What's your problem?
- Fischer.
346
00:32:39,480 --> 00:32:41,550
A doctor's checked Flemming.
347
00:32:41,760 --> 00:32:44,832
He's been kicked
while lying on his stomach
348
00:32:45,040 --> 00:32:48,350
with his hands behind him,
handcuffed.
349
00:32:49,800 --> 00:32:53,315
Flemming's lawyer is ready
to go public.
350
00:32:53,520 --> 00:32:57,832
I told him about the knife threat
and that he resisted arrest.
351
00:32:58,040 --> 00:33:01,669
He couldn't care less.
Regretfully he's right.
352
00:33:02,560 --> 00:33:06,633
It doesn't change the fact
he was kicked after the arrest.
353
00:33:06,840 --> 00:33:11,516
- We don't know that for sure.
- I see. That's your view?
354
00:33:12,080 --> 00:33:14,958
I've asked Fischer
for his version.
355
00:33:15,160 --> 00:33:17,799
- I'll decide then.
- That's not enough.
356
00:33:18,000 --> 00:33:20,389
I had to assure the lawyer
357
00:33:20,600 --> 00:33:22,431
of a full inquiry.
358
00:33:22,720 --> 00:33:25,837
And as such,
I've had to inform Ulf.
359
00:33:26,680 --> 00:33:29,672
He's on his way.
I'm really sorry.
360
00:33:30,120 --> 00:33:31,760
For Fischer too.
361
00:33:31,760 --> 00:33:35,120
Interview of witness
09.50, Friday April 7
362
00:33:35,120 --> 00:33:36,917
Ditte loved Flemming.
363
00:33:37,120 --> 00:33:39,475
She was a bit wild
Grab these.
364
00:33:39,680 --> 00:33:44,071
She wanted action when
she was drinking and smoking.
365
00:33:44,280 --> 00:33:48,319
Things really got moving.
You'd know, wouldn't you?
366
00:33:48,800 --> 00:33:49,994
There!
367
00:33:52,640 --> 00:33:55,234
Sweet dreams. See you later.
368
00:33:55,440 --> 00:33:58,159
She liked
Flemming's lawlessness.
369
00:33:58,360 --> 00:34:01,352
He wasn't dull.
He was off his head.
370
00:34:01,560 --> 00:34:04,154
It must have been dull
out there alone.
371
00:34:04,360 --> 00:34:07,557
They played mum and dad.
She was pregnant.
372
00:34:07,760 --> 00:34:11,799
She asked him to serve his time
so they could be a family.
373
00:34:12,320 --> 00:34:14,993
But he was afraid to do that.
374
00:34:15,200 --> 00:34:18,272
- Why?
- He feared she wouldn't wait.
375
00:34:18,480 --> 00:34:20,789
And wouldn't she have?
376
00:34:21,000 --> 00:34:25,073
Ditte had ants in her pants
and he knew it.
377
00:34:27,360 --> 00:34:31,592
- What's with this Noller guy?
- Noller? He's a psychopath.
378
00:34:32,160 --> 00:34:35,391
Ditte's ex.
He flipped when she left him.
379
00:34:35,600 --> 00:34:37,238
Flipped? How so?
380
00:34:38,040 --> 00:34:40,270
He went out of control.
381
00:34:41,240 --> 00:34:44,437
So why would he visit them
at the cottage?
382
00:34:45,000 --> 00:34:49,676
Maybe he was no longer jealous
because he had a new girlfriend?
383
00:34:51,840 --> 00:34:53,910
- Hadn't he?
- Yeah.
384
00:34:54,120 --> 00:34:57,510
- What's her name?
- Her name's Karen.
385
00:34:57,720 --> 00:35:01,156
She's ancient.
40 at least.
386
00:35:02,120 --> 00:35:05,237
- She works at the hospital?
- I don't know.
387
00:35:05,440 --> 00:35:07,829
Where do I find Noller?
388
00:35:08,520 --> 00:35:11,034
He deals
down at the train station.
389
00:35:14,520 --> 00:35:15,635
Ingrid.
390
00:35:15,840 --> 00:35:18,912
It's Fischer. Listen here.
391
00:35:19,120 --> 00:35:23,477
Noller's contact at the hospital
is Karen, a 40-year-old.
392
00:35:23,680 --> 00:35:27,150
- What else, apart from Karen?
- She didn't know.
393
00:35:27,360 --> 00:35:29,476
- I'm off to the station.
- Why?
394
00:35:29,680 --> 00:35:31,750
Noller hangs out down there.
395
00:35:31,960 --> 00:35:34,997
- Okay. Thank you.
- You're welcome.
396
00:35:37,200 --> 00:35:42,035
Noller's contact at the hospital
is Karen. She's about 40.
397
00:35:42,680 --> 00:35:44,159
Easy to find.
398
00:35:51,960 --> 00:35:53,951
- Hi.
- Ulf called me.
399
00:35:54,400 --> 00:35:56,868
Ulf? What did he want?
400
00:35:57,080 --> 00:35:59,514
To ask what happened
at the house.
401
00:35:59,720 --> 00:36:04,316
- What did you tell him?
- The truth.
402
00:36:05,240 --> 00:36:06,468
That...
403
00:36:07,240 --> 00:36:10,232
that psychopath threatened me
with a knife
404
00:36:10,440 --> 00:36:14,718
and that you
had to kick him to the floor.
405
00:36:16,280 --> 00:36:19,590
- Mille, it wasn't necessary.
- Yes, it was.
406
00:36:19,800 --> 00:36:23,270
The problem is,
he didn't believe me.
407
00:36:24,200 --> 00:36:27,272
- He's on his way to see you.
- Okay.
408
00:36:27,840 --> 00:36:29,478
See you!
409
00:36:49,360 --> 00:36:51,954
- Karen Kj'r Johansen?
- Yes.
410
00:36:52,400 --> 00:36:56,234
LaCour, Unit One.
Can we talk somewhere?
411
00:36:58,880 --> 00:37:00,472
Well, yes.
412
00:37:02,800 --> 00:37:06,679
Esbjerg Railway Station
11.05, Friday April 7
413
00:37:09,440 --> 00:37:12,159
Ten. I need ten.
414
00:37:35,200 --> 00:37:37,156
Hi, Noller.
415
00:37:39,080 --> 00:37:41,275
- What's this?
- Got the time?
416
00:37:43,760 --> 00:37:48,515
- Quarter past 11.
- Right, and you're under arrest.
417
00:37:48,720 --> 00:37:50,711
Karen, do you know Noller?
418
00:37:51,440 --> 00:37:54,750
- That doesn't ring a bell.
- I see.
419
00:37:54,960 --> 00:37:58,350
- What about Ditte?
- Ditte?
420
00:37:59,320 --> 00:38:01,038
No...
421
00:38:01,800 --> 00:38:04,837
- You do read the papers?
- Yes.
422
00:38:05,560 --> 00:38:08,757
About the woman
they found in that cottage.
423
00:38:08,960 --> 00:38:10,552
I found her.
424
00:38:11,280 --> 00:38:14,511
Killed with an axe.
Her head was split open.
425
00:38:14,720 --> 00:38:17,917
It was an awful sight.
That was Ditte.
426
00:38:19,200 --> 00:38:22,909
- But you don't know her?
- No.
427
00:38:37,200 --> 00:38:39,350
Feel free to answer it.
428
00:38:41,600 --> 00:38:44,239
Our mobiles shouldn't
be on in here.
429
00:38:44,720 --> 00:38:48,872
Just as well you told me.
Here I am with my mobile.
430
00:38:49,320 --> 00:38:50,992
I just called you.
431
00:38:52,880 --> 00:38:54,029
Karen.
432
00:38:55,760 --> 00:39:00,675
You called and reported
Ditte Andersen's murder. Right?
433
00:39:05,200 --> 00:39:07,760
Noller, do you know
why you're here?
434
00:39:09,120 --> 00:39:12,112
It's not because of drugs.
I don't care.
435
00:39:12,320 --> 00:39:15,073
I want to talk about
Ditte and Flemming.
436
00:39:15,280 --> 00:39:18,033
Did you visit them
at the cottage?
437
00:39:23,600 --> 00:39:25,352
What's wrong?
438
00:39:26,440 --> 00:39:28,271
It was me.
439
00:39:30,120 --> 00:39:34,238
- What was you?
- I killed Ditte.
440
00:39:36,280 --> 00:39:37,952
How?
441
00:39:42,480 --> 00:39:43,913
With an axe.
442
00:39:44,160 --> 00:39:46,515
I hit her three times
with an axe.
443
00:39:47,440 --> 00:39:50,750
The last blow
split her head open.
444
00:39:51,760 --> 00:39:53,318
What then?
445
00:39:54,480 --> 00:39:56,948
- What?
- Where did you hide her?
446
00:39:59,240 --> 00:40:01,959
- In the garden?
- I don't think so.
447
00:40:03,440 --> 00:40:06,671
- I did.
- I don't believe you.
448
00:40:06,880 --> 00:40:09,474
I saw it myself.
449
00:40:09,680 --> 00:40:11,716
Her head was split open.
450
00:40:12,920 --> 00:40:14,751
Her face...
451
00:40:16,120 --> 00:40:17,599
was...
452
00:40:20,560 --> 00:40:23,233
Noller was at your place
Tuesday night?
453
00:40:23,440 --> 00:40:26,477
You phoned the cottage
lots of times.
454
00:40:26,680 --> 00:40:31,435
- What did you talk about?
- They talked to Noller mostly.
455
00:40:32,240 --> 00:40:35,391
Ditte and Flemming were drunk
and high and...
456
00:40:37,080 --> 00:40:41,437
Ditte wanted Flemming to turn
himself in, but he doubted her.
457
00:40:41,640 --> 00:40:44,279
I took the mobile
and Flemming asked
458
00:40:44,480 --> 00:40:46,436
"Will Ditte wait for me?"
459
00:40:47,400 --> 00:40:49,072
And you said?
460
00:40:50,880 --> 00:40:52,916
He shouldn't count on it.
461
00:40:53,120 --> 00:40:55,680
Ditte was too good for him.
462
00:40:57,200 --> 00:40:59,953
Flemming called
half an hour later.
463
00:41:00,160 --> 00:41:04,995
He described in gory detail
how he'd killed her.
464
00:41:06,040 --> 00:41:09,191
He asked Noller to help him
move the body.
465
00:41:09,600 --> 00:41:11,875
Noller flipped out completely.
466
00:41:13,520 --> 00:41:15,556
You see, Noller's not...
467
00:41:16,920 --> 00:41:18,672
He's not well.
468
00:41:21,160 --> 00:41:23,799
No one's ever looked after him.
469
00:41:24,000 --> 00:41:26,230
But you did.
470
00:41:26,920 --> 00:41:28,558
Yes.
471
00:41:30,440 --> 00:41:33,477
He gave you a mobile
to run your business.
472
00:41:33,680 --> 00:41:35,910
I've never made money on it.
473
00:41:36,120 --> 00:41:40,477
He got it into his head
that he'd killed Ditte.
474
00:41:41,120 --> 00:41:44,271
We found her on the beach,
not in the garden.
475
00:41:44,480 --> 00:41:47,040
That's what I said.
476
00:41:47,880 --> 00:41:52,556
We didn't find her there.
We found her in the bathroom.
477
00:41:52,760 --> 00:41:56,719
I don't think you were
in the house at the time.
478
00:41:58,000 --> 00:42:02,869
Your fingerprints are everywhere
but in the bathroom.
479
00:42:03,920 --> 00:42:05,717
Yes.
480
00:42:06,240 --> 00:42:09,869
Who did it, then?
Was it Flemming?
481
00:42:10,960 --> 00:42:12,154
No.
482
00:42:15,040 --> 00:42:16,553
I don't know.
483
00:42:23,440 --> 00:42:27,797
The time's 13.32.
Interview terminated.
484
00:42:28,000 --> 00:42:30,116
Someone will come for you.
485
00:42:34,720 --> 00:42:36,597
Let's pick Flemming up.
486
00:42:37,560 --> 00:42:39,949
He's not that poorly.
487
00:42:41,040 --> 00:42:43,429
- Hello, Ingrid.
- Hello.
488
00:42:43,640 --> 00:42:47,155
I thought that when
our little family had problems
489
00:42:47,360 --> 00:42:50,875
you'd turn to me and not
let me hear it from others.
490
00:42:51,080 --> 00:42:53,230
- Flemming?
- Was I wrong?
491
00:42:53,440 --> 00:42:56,432
We don't know
if there is a problem.
492
00:42:56,640 --> 00:42:58,835
After reading Fischer's report
493
00:42:59,040 --> 00:43:01,554
I'd have considered
contacting you.
494
00:43:01,760 --> 00:43:04,069
- Where is it?
- It's not ready.
495
00:43:04,280 --> 00:43:05,998
Not ready?
496
00:43:06,320 --> 00:43:09,153
Don't you understand
what this is about?
497
00:43:09,360 --> 00:43:13,114
It's our job to investigate
police misconduct.
498
00:43:13,600 --> 00:43:16,558
But who's investigating ours?
499
00:43:16,960 --> 00:43:18,188
No one!
500
00:43:19,600 --> 00:43:22,239
No one must be able
to point a finger!
501
00:43:23,600 --> 00:43:26,990
- Have you sent for Flemming?
- Yes.
502
00:43:27,200 --> 00:43:28,679
IP?
503
00:43:29,720 --> 00:43:33,156
- Is he still in hospital?
- No, he's in a cell now.
504
00:43:44,120 --> 00:43:47,396
- Hi, Ulf.
- Sit down.
505
00:43:48,440 --> 00:43:50,510
I said, sit down!
506
00:43:56,440 --> 00:43:58,112
Idiot.
507
00:44:05,320 --> 00:44:07,197
Should I turn this on?
508
00:44:07,400 --> 00:44:09,470
I too was wild at your age.
509
00:44:09,680 --> 00:44:12,558
I had but one thought.
To catch the guy.
510
00:44:12,760 --> 00:44:15,479
I didn't care about his
"tough childhood".
511
00:44:15,680 --> 00:44:17,033
I still don't.
512
00:44:18,320 --> 00:44:20,834
- This is a bit different.
- Listen.
513
00:44:22,920 --> 00:44:25,673
I'd thought of you
as my successor.
514
00:44:25,880 --> 00:44:28,394
That's out of the question now.
515
00:44:29,440 --> 00:44:32,034
- I'll quit.
- You'll stay put.
516
00:44:32,240 --> 00:44:35,516
This is not just about
our feelings.
517
00:44:36,400 --> 00:44:40,279
We're the ambassadors
of the chief of police.
518
00:44:41,520 --> 00:44:43,476
I talked to your wife.
519
00:44:43,840 --> 00:44:46,593
She confirms that
the psychopath...
520
00:44:46,800 --> 00:44:48,279
What's his name?
521
00:44:48,480 --> 00:44:50,357
- Flemming.
- Yes.
522
00:44:50,560 --> 00:44:54,519
He got the kick marks when
you fought him for the knife.
523
00:44:54,720 --> 00:44:58,395
And your report will say so.
Am I right?
524
00:44:59,960 --> 00:45:03,077
- Am I right?
- Yes.
525
00:45:04,200 --> 00:45:06,509
If his lawyer comes after us
526
00:45:06,720 --> 00:45:10,030
we'll break him and smash him
to pieces, okay?
527
00:45:13,840 --> 00:45:14,955
Well.
528
00:45:15,440 --> 00:45:19,877
I'll inform Kr gholt.
I'm off to Ärhus.
529
00:45:20,640 --> 00:45:23,234
- Say hi to the others.
- Yes.
530
00:45:24,160 --> 00:45:26,071
I'll go out this way.
531
00:45:27,720 --> 00:45:29,472
Good luck.
532
00:45:30,040 --> 00:45:33,749
By the way...
That FBI course is cancelled.
533
00:45:49,440 --> 00:45:54,070
- I see you haven't left.
- No. I changed my mind.
534
00:45:54,800 --> 00:45:57,633
Is Sucking Susie
the attraction?
535
00:45:58,240 --> 00:45:59,514
Listen...
536
00:45:59,880 --> 00:46:02,474
You don't think
anything happened?
537
00:46:02,680 --> 00:46:04,955
- Did it?
- No.
538
00:46:08,760 --> 00:46:12,275
- We're not a couple, are we?
- No.
539
00:46:13,240 --> 00:46:16,596
- But a meal together is okay?
- Yes.
540
00:46:16,800 --> 00:46:20,349
- But it has to be at Josef's.
- I see.
541
00:46:20,560 --> 00:46:22,516
- It's on you.
- On me?
542
00:46:22,720 --> 00:46:25,075
I want the works.
Entree, dessert
543
00:46:25,280 --> 00:46:27,794
and coffee, cognac
and a big cigar.
544
00:46:28,000 --> 00:46:30,719
As long as you pay
for the cigar.
545
00:46:38,840 --> 00:46:40,637
Out, Flemming.
546
00:47:00,920 --> 00:47:03,275
Hey, stop him!
547
00:47:12,680 --> 00:47:17,151
I'd describe him as dangerous.
We've alerted all manpower.
548
00:47:17,360 --> 00:47:20,796
- Is he armed?
- Yes, he probably is.
549
00:47:21,480 --> 00:47:24,711
I appeal to anyone who sees him
to contact us.
550
00:47:25,040 --> 00:47:28,032
Kr gholt, is it possible
he may strike again?
551
00:47:28,240 --> 00:47:33,075
Bagge Hansen is unpredictable,
so avoid direct confrontation.
552
00:47:44,640 --> 00:47:46,437
Yes.
553
00:47:46,960 --> 00:47:47,915
Fine.
554
00:47:48,240 --> 00:47:52,392
We've got him.
He robbed a petrol station.
555
00:47:52,600 --> 00:47:55,319
- He took some sweets.
- Nothing else?
556
00:47:55,800 --> 00:47:57,950
I'll go. Fischer, stay here.
557
00:48:02,400 --> 00:48:03,549
Sweets?
558
00:48:10,760 --> 00:48:14,070
- Chocolate?
- He can't be that stupid.
559
00:48:25,200 --> 00:48:28,351
Home of Agnes Andersen
21.50, Friday April 7
560
00:48:31,880 --> 00:48:35,031
- Second floor. Right or left?
- Left.
561
00:48:39,320 --> 00:48:40,912
There he is.
562
00:48:41,120 --> 00:48:44,635
LaCour here.
He's at her grandma's.
563
00:48:45,320 --> 00:48:47,595
We're here now. Okay.
564
00:48:47,800 --> 00:48:50,553
They'll be here in five.
We're to wait.
565
00:48:57,440 --> 00:49:00,034
You're...
having some chocolate.
566
00:49:00,600 --> 00:49:02,272
- Have some.
- No.
567
00:49:02,600 --> 00:49:06,991
- Chocolate and coffee too.
- Watch the cups.
568
00:49:08,080 --> 00:49:09,513
Sit down, Gran!
569
00:49:14,160 --> 00:49:16,628
- Where are you going?
- Upstairs.
570
00:49:16,840 --> 00:49:20,037
- What are you trying to prove?
- I'm going up.
571
00:49:20,240 --> 00:49:25,155
Ten men who are better at this
than you are on their way.
572
00:49:31,240 --> 00:49:32,878
Can you forgive me?
573
00:49:34,320 --> 00:49:35,719
For what?
574
00:49:38,440 --> 00:49:39,589
For...
575
00:49:40,280 --> 00:49:42,475
what happened at the cottage.
576
00:49:45,400 --> 00:49:47,436
What do you mean?
577
00:49:52,800 --> 00:49:54,438
On Tuesday...
578
00:49:54,640 --> 00:49:58,428
Tuesday? You were here
doing my kitchen cupboards.
579
00:49:58,640 --> 00:50:01,359
No, that was Monday.
580
00:50:02,800 --> 00:50:04,472
Was it?
581
00:50:17,280 --> 00:50:20,033
She said she'd wait for me.
582
00:50:20,240 --> 00:50:23,198
But I could tell
that it wasn't true.
583
00:50:25,480 --> 00:50:30,190
Was it you who killed her,
Flemming?
584
00:50:32,640 --> 00:50:35,154
Everything went...
585
00:50:35,360 --> 00:50:39,592
everything went black
before my eyes.
586
00:50:41,360 --> 00:50:43,396
How could you do it?
587
00:50:43,600 --> 00:50:45,989
I was going to be
a great-grandma.
588
00:50:46,200 --> 00:50:48,760
- Shut up! Got any cash?
- No.
589
00:51:01,440 --> 00:51:03,954
Where are Fischer and LaCour?
590
00:51:06,040 --> 00:51:11,319
Have they gone insane?
I'll give them two minutes.
591
00:51:24,680 --> 00:51:26,716
Do you hear something?
592
00:51:56,640 --> 00:51:58,392
Leave it.
593
00:52:20,640 --> 00:52:22,358
Bastards!
594
00:52:28,320 --> 00:52:30,595
Drop it! Drop it!
595
00:52:30,800 --> 00:52:32,313
On your stomach.
596
00:52:34,160 --> 00:52:35,718
All the way.
597
00:52:42,080 --> 00:52:46,471
- Look after the gun, Kr gholt.
- What were you thinking?
598
00:52:55,480 --> 00:52:57,710
What was that about?
599
00:52:59,520 --> 00:53:04,275
What? Did you need to show
you're a good cop after all?
600
00:53:04,920 --> 00:53:06,512
I don't know.
601
00:53:06,720 --> 00:53:10,474
Did you need to show
you're a good cop after all?
602
00:53:14,400 --> 00:53:16,709
I guess so.
603
00:53:18,000 --> 00:53:20,878
Good night.
604
00:53:22,440 --> 00:53:30,199
According to section 1
paragraph 69 of the penal code,
Flemming Bagge Hansen was sentenced to
confinement in a psychiatric hospital
for an indefinite period.43223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.