All language subtitles for Rejseholdet .s01 e02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,220 --> 00:00:06,018 Request for Assistance A-21/99 2 00:00:43,260 --> 00:00:44,579 Well... 3 00:00:44,780 --> 00:00:48,932 I'm here to tell you who the new chief of Homicide is. 4 00:00:49,140 --> 00:00:52,689 We got a lot of applications from the best people. 5 00:00:52,900 --> 00:00:55,653 And when it came to the final decision, 6 00:00:55,860 --> 00:00:57,816 you were in the top three. 7 00:00:58,380 --> 00:01:00,848 I suggested you as most suitable... 8 00:01:01,060 --> 00:01:03,176 But someone was better. 9 00:01:03,380 --> 00:01:05,450 Maybe so, but... 10 00:01:06,620 --> 00:01:08,212 you got the job. 11 00:01:11,700 --> 00:01:13,975 - Congratulations, Ingrid. - Thanks. 12 00:01:14,180 --> 00:01:16,853 - Congratulations. - Thanks. 13 00:01:17,060 --> 00:01:19,813 Ingrid, it was a risk appointing you, 14 00:01:20,020 --> 00:01:22,580 the first female chief of Homicide. 15 00:01:22,780 --> 00:01:27,092 You're well known abroad as an internal investigator. 16 00:01:27,300 --> 00:01:29,450 It's not going to be easy. 17 00:01:30,100 --> 00:01:34,457 I suggest you be humble in the job. 18 00:01:35,220 --> 00:01:37,131 And cooperate. 19 00:01:39,940 --> 00:01:42,329 I'll present you to the chief. 20 00:01:42,540 --> 00:01:44,496 She wants to congratulate you. 21 00:01:44,700 --> 00:01:46,418 - Okay. - Well... 22 00:01:46,620 --> 00:01:48,292 Talking of luck... 23 00:01:48,620 --> 00:01:52,533 In return, I managed to get us a rise in our bonus. 24 00:01:52,740 --> 00:01:56,050 - A good rise. For everyone. - Okay. 25 00:01:56,260 --> 00:01:58,820 Ulf, what do you mean by "in return"? 26 00:02:01,980 --> 00:02:05,529 I had several meetings with the chief of police. 27 00:02:05,740 --> 00:02:07,696 So she upped the budget 28 00:02:07,900 --> 00:02:10,937 in return for me being chief of Homicide. 29 00:02:12,540 --> 00:02:15,100 - Not in so many words. - Really? 30 00:02:15,300 --> 00:02:16,938 Absolutely not. 31 00:02:17,140 --> 00:02:18,539 Good, then. 32 00:02:23,060 --> 00:02:25,335 Why is she always so stubborn? 33 00:02:32,860 --> 00:02:36,569 Local Pub, Horsens 21:11, Friday November 12 34 00:02:41,620 --> 00:02:44,373 We're still waiting. What's going on? 35 00:02:52,300 --> 00:02:54,018 Remove the empties. 36 00:02:56,380 --> 00:02:58,052 Jesus Christ! 37 00:03:01,660 --> 00:03:02,809 Hello? 38 00:03:03,660 --> 00:03:04,809 Hi. 39 00:03:05,660 --> 00:03:06,934 Hang on. 40 00:03:07,140 --> 00:03:09,176 - Dad... - Yes, my dear. 41 00:03:09,380 --> 00:03:10,733 Phone. 42 00:03:17,780 --> 00:03:19,213 Johnny here. 43 00:03:21,980 --> 00:03:23,857 Why in the woods? 44 00:03:26,860 --> 00:03:27,975 Okay. 45 00:03:29,260 --> 00:03:30,534 See you. 46 00:03:32,300 --> 00:03:33,972 Have to go. 47 00:03:35,340 --> 00:03:36,853 Can't it wait? 48 00:03:37,060 --> 00:03:38,379 Shut up! 49 00:03:42,380 --> 00:03:43,779 - Dad... - Yes. 50 00:03:43,980 --> 00:03:46,733 - Can I have another cola? - No more. 51 00:03:46,940 --> 00:03:48,976 Sure, my dear. 52 00:03:49,180 --> 00:03:51,694 - You've been drinking. - Just shut up. 53 00:05:32,980 --> 00:05:36,939 Boller State Forest, Horsens 00:37, Saturday November 13 54 00:06:54,220 --> 00:06:59,578 UNIT ONE 55 00:07:07,220 --> 00:07:10,132 EPISODE 2 56 00:07:20,540 --> 00:07:22,178 - Yes? - It's Ulf. 57 00:07:22,380 --> 00:07:23,654 Hang on. 58 00:07:24,980 --> 00:07:26,333 Ingrid. 59 00:07:33,780 --> 00:07:34,895 Ingrid... 60 00:07:35,100 --> 00:07:38,775 A homicide... in Horsens. They need our assistance. 61 00:07:38,980 --> 00:07:39,935 Okay. 62 00:07:40,140 --> 00:07:42,608 I'll brief you later today. 63 00:07:42,820 --> 00:07:44,651 - Tell me now. - Why? 64 00:07:44,860 --> 00:07:48,739 I want to leave before the local chief messes it all up. 65 00:07:48,940 --> 00:07:52,171 I didn't hear that. Andersen sends his regards. 66 00:07:52,380 --> 00:07:55,850 He looks forward to your cooperation. Understood? 67 00:07:56,060 --> 00:07:59,530 - Where are Fischer and LaCour? - Is Mum leaving? 68 00:07:59,740 --> 00:08:02,812 - That's right. - Great. Let's go, then. 69 00:08:03,020 --> 00:08:05,580 - We can't. - She won't let us? 70 00:08:06,100 --> 00:08:07,055 Yes. 71 00:08:09,340 --> 00:08:10,295 Yes. 72 00:08:11,420 --> 00:08:12,978 Yes. See you. 73 00:08:13,740 --> 00:08:15,696 He doesn't like me, Søren. 74 00:08:15,900 --> 00:08:19,415 - That's why you got the job. - But he wants me to fail. 75 00:08:19,620 --> 00:08:22,339 - You won't. - Won't I? 76 00:08:23,020 --> 00:08:24,294 Hey. 77 00:08:24,820 --> 00:08:28,176 When it really counts, no one's better than you. 78 00:08:32,060 --> 00:08:33,413 Silly you! 79 00:08:34,820 --> 00:08:37,175 Does Tobias know I'm leaving? 80 00:08:37,380 --> 00:08:39,052 And he's upset? 81 00:08:39,260 --> 00:08:42,935 - Want me to call his dad? - I suggested fishing. 82 00:08:43,380 --> 00:08:45,177 - No way. - Come on... 83 00:08:45,380 --> 00:08:47,610 It's too cold to go fishing. 84 00:08:48,380 --> 00:08:51,099 - Please answer it... - It's for you. 85 00:08:54,180 --> 00:08:55,249 - IP. - Hi! 86 00:08:55,460 --> 00:08:58,133 We're off to Horsens. An assassination. 87 00:08:58,340 --> 00:09:02,094 - Five shots from a 12-gauge. - Reloaded three times! 88 00:09:02,300 --> 00:09:04,336 The forensic team's there. 89 00:09:04,540 --> 00:09:08,215 Ulf said the locals have a theory... Hold on. 90 00:09:09,100 --> 00:09:10,533 Okay. 91 00:09:10,740 --> 00:09:12,492 Go fishing, then. 92 00:09:14,180 --> 00:09:15,613 You guys! 93 00:09:15,820 --> 00:09:17,253 Sorry. 94 00:09:17,460 --> 00:09:19,815 I'll leave soon. Bye. 95 00:09:22,660 --> 00:09:24,616 Why don't you come too? 96 00:09:25,740 --> 00:09:27,651 We could stay at a hotel. 97 00:09:29,780 --> 00:09:33,853 And what am I going to do while you work till midnight? 98 00:09:38,500 --> 00:09:42,413 - What about clean shirts? - I'll buy some there. 99 00:09:43,380 --> 00:09:45,814 - And the mobile office, Gaby. - Sure. 100 00:09:46,020 --> 00:09:48,614 It needs a clean. It's in a state. 101 00:09:48,820 --> 00:09:51,209 - The new driver? - I have his number. 102 00:09:51,420 --> 00:09:53,490 - Excellent. - Okay. See you. 103 00:09:58,500 --> 00:10:01,094 It's Gaby from Unit One. Could you... 104 00:10:03,220 --> 00:10:05,097 I have to leave now. 105 00:10:10,260 --> 00:10:12,979 Hey... Want to meet up again? 106 00:10:14,420 --> 00:10:15,933 See you. 107 00:10:21,140 --> 00:10:23,290 He was sweet... and lovely. 108 00:10:23,500 --> 00:10:26,253 - So many are. - It's not serious, then? 109 00:10:28,220 --> 00:10:30,780 Does Søren get jealous when you go? 110 00:10:30,980 --> 00:10:33,130 - No. - What if you did something? 111 00:10:33,340 --> 00:10:35,217 - Never. - But if you did... 112 00:10:35,420 --> 00:10:38,457 What would he do if you went with someone? 113 00:10:38,660 --> 00:10:42,335 He'd consider it my problem and ask me to leave. 114 00:10:42,540 --> 00:10:45,259 Exactly. He'd ask you to leave pronto. 115 00:10:45,460 --> 00:10:47,849 That's what women like to hear... 116 00:10:48,060 --> 00:10:49,732 - Hey... - Awake? 117 00:10:49,940 --> 00:10:52,932 - Can't sleep for your chatter. - Grouch. 118 00:10:53,140 --> 00:10:56,098 Well, some idiot just ruined my weekend. 119 00:11:00,100 --> 00:11:02,780 Horsens Police Station 11:05, Saturday November 13 120 00:11:02,780 --> 00:11:05,772 This is bar owner John Poulsen. 121 00:11:05,980 --> 00:11:09,768 Well known to the police, with a long criminal record. 122 00:11:10,100 --> 00:11:14,776 The shot to the heart was probably fatal. 123 00:11:14,980 --> 00:11:19,019 But he was repeatedly shot... from close range. 124 00:11:19,220 --> 00:11:20,892 - Any theories? - Yes. 125 00:11:21,100 --> 00:11:24,979 John Poulsen owned a local pub 126 00:11:25,180 --> 00:11:27,455 where you can buy most things 127 00:11:27,660 --> 00:11:29,252 including speed, 128 00:11:29,460 --> 00:11:32,418 in competition with a biker gang. 129 00:11:32,620 --> 00:11:35,293 And the gang leader, 130 00:11:35,500 --> 00:11:38,856 Grue, he threatened Poulsen a few times. 131 00:11:39,060 --> 00:11:41,130 - But... - It's not business. 132 00:11:41,340 --> 00:11:43,808 It's emotional. It's too violent. 133 00:11:44,020 --> 00:11:47,535 Jealousy, revenge, hate. But it's not business. 134 00:11:47,740 --> 00:11:52,177 It's too messy. This killing isn't professional, it's personal. 135 00:11:52,380 --> 00:11:55,531 Let's focus on the Poulsen family. 136 00:11:55,740 --> 00:11:57,014 Hi. 137 00:11:57,220 --> 00:12:00,451 - Hi, Lund. - Well, case almost solved? 138 00:12:02,460 --> 00:12:03,779 The bikers? 139 00:12:03,980 --> 00:12:07,131 Not our main lead. Let's get going. 140 00:12:07,340 --> 00:12:09,376 - Mind if I start? - Okay. 141 00:12:09,580 --> 00:12:12,048 - Fischer and LaCour? - On the way. 142 00:12:16,020 --> 00:12:18,056 Just one more day... 143 00:12:18,260 --> 00:12:21,889 - We didn't get that. - No, unfortunately we didn't. 144 00:12:22,740 --> 00:12:26,050 We would have nailed him. Just half a day more... 145 00:12:26,260 --> 00:12:28,171 - Should I ask Ingrid? - Why? 146 00:12:28,380 --> 00:12:30,894 So you can get back on the case. 147 00:12:31,100 --> 00:12:33,409 No way, I'm not going back now. 148 00:12:39,940 --> 00:12:41,896 Maybe you want to go back? 149 00:12:42,100 --> 00:12:43,055 Why? 150 00:12:43,260 --> 00:12:44,739 The redhead. 151 00:12:44,940 --> 00:12:46,896 - Who? - You know who. 152 00:12:48,420 --> 00:12:51,378 - Oh, her... - When did you last get laid? 153 00:12:51,580 --> 00:12:54,617 - Shut up. - Before or after 1980? 154 00:12:54,820 --> 00:12:57,618 We receive the report at 23.18. 155 00:12:57,820 --> 00:13:00,175 That's the closest time we've got. 156 00:13:00,380 --> 00:13:03,975 Four minutes later, the first police car arrives. 157 00:13:04,180 --> 00:13:06,330 When the ambulance gets there 158 00:13:06,540 --> 00:13:10,089 they look at him and say "Get a hearse instead." 159 00:13:10,780 --> 00:13:14,614 Soon after, Mr Lundgaard is kind enough to disturb me 160 00:13:14,820 --> 00:13:16,617 at the mayor's party... 161 00:13:16,820 --> 00:13:19,892 Excuse me, but it's already in the report. 162 00:13:20,100 --> 00:13:21,089 True. 163 00:13:21,300 --> 00:13:25,498 But the forensic team deserves credit. Well done. 164 00:13:25,700 --> 00:13:26,849 Morning. 165 00:13:27,060 --> 00:13:31,178 LaCour's responsibility is the crime scene and forensics. 166 00:13:31,380 --> 00:13:34,417 Fischer deals with the victim and family. 167 00:13:34,620 --> 00:13:36,019 - IP... - The rest. 168 00:13:36,220 --> 00:13:40,008 The reports, all of them, are handed to Gaby. 169 00:13:40,220 --> 00:13:41,938 Why not arrest Grue? 170 00:13:42,140 --> 00:13:45,530 - On what grounds? - He threatened the deceased. 171 00:13:45,740 --> 00:13:48,049 There are other possibilities. 172 00:13:48,260 --> 00:13:50,615 Next meeting at 8 a.m. 173 00:13:50,820 --> 00:13:52,936 It's Sunday today... I know. 174 00:14:01,420 --> 00:14:03,888 - Why are you so certain? - I just am. 175 00:14:04,100 --> 00:14:07,092 He'd have handed you the case if you'd waited. 176 00:14:07,300 --> 00:14:08,528 No time. 177 00:14:08,740 --> 00:14:13,052 Andersen used to be a good cop. But now he's old. 178 00:14:13,260 --> 00:14:16,457 - Dinner at the mayor's! - Learn this. 179 00:14:16,660 --> 00:14:19,936 You don't advance by trampling on other people. 180 00:14:21,860 --> 00:14:26,172 Okay. Apologise on my behalf and say I'm an ambitious bitch. 181 00:14:26,380 --> 00:14:30,293 Come on, IP... Isn't it all about three things? 182 00:14:30,500 --> 00:14:32,934 Cooperation, cooperation, cooperation. 183 00:14:33,140 --> 00:14:35,096 - You're right. - Of course. 184 00:14:35,300 --> 00:14:38,417 You are an ambitious bitch! 185 00:14:44,940 --> 00:14:46,578 Right on time. 186 00:14:48,500 --> 00:14:51,298 - Isn't that Johnny Olsen? - Apparently. 187 00:14:52,140 --> 00:14:54,700 Look, it's the real Johnny Olsen. 188 00:14:55,980 --> 00:14:57,459 You're right. 189 00:15:01,220 --> 00:15:03,415 Is this your first trip? 190 00:15:03,620 --> 00:15:05,736 Yes, got the truck last week. 191 00:15:06,820 --> 00:15:10,130 - So now you're a truck driver? - That's right. 192 00:15:15,460 --> 00:15:17,530 - Hi. - Allow me. 193 00:15:25,220 --> 00:15:26,414 Thanks. 194 00:15:32,940 --> 00:15:35,977 - You left the message? - Yes. 195 00:15:40,020 --> 00:15:42,739 I'm impressed. It's really clean. 196 00:15:42,940 --> 00:15:45,500 It needed it. Sorry for the delay. 197 00:15:45,700 --> 00:15:48,498 I'll call for you to pick it up later. 198 00:15:48,700 --> 00:15:50,258 Plenty of time. 199 00:15:52,220 --> 00:15:54,688 - I didn't introduce myself. - No need. 200 00:15:54,900 --> 00:15:55,855 Okay. 201 00:15:56,060 --> 00:16:00,497 I have to say, this mobile office really surprises me. 202 00:16:04,580 --> 00:16:07,777 - Why not introduce him? - Come on... 203 00:16:07,980 --> 00:16:09,971 It's Johnny Olsen. 204 00:16:10,340 --> 00:16:12,137 It can't be all work. 205 00:16:27,020 --> 00:16:28,692 IP... 206 00:16:28,900 --> 00:16:30,697 Ever been jealous? 207 00:16:32,780 --> 00:16:35,169 - Still grumpy! - I'm not. 208 00:16:35,380 --> 00:16:37,814 Søren and I went to a party once 209 00:16:38,020 --> 00:16:41,171 and he started dancing with a woman from work... 210 00:16:41,380 --> 00:16:43,211 I could have killed her. 211 00:16:43,420 --> 00:16:47,254 Exactly. You do crazy things when you get like that. 212 00:16:47,460 --> 00:16:48,415 Look. 213 00:16:48,620 --> 00:16:50,611 An old, alcoholic pub owner. 214 00:16:50,820 --> 00:16:52,890 Married to a lovely lady. 215 00:16:53,100 --> 00:16:56,410 A guy moves into the basement. A real hunk. 216 00:16:56,620 --> 00:16:58,497 - No. - She might think so. 217 00:16:58,700 --> 00:17:01,817 Three months later she becomes pregnant. 218 00:17:02,420 --> 00:17:03,409 Okay. 219 00:17:03,620 --> 00:17:06,009 Then he's jailed for violence... 220 00:17:06,220 --> 00:17:08,495 Once released, he moves back 221 00:17:08,700 --> 00:17:11,658 and works as a bodyguard for the deceased. 222 00:17:11,860 --> 00:17:15,136 A young man lives with a young woman... 223 00:17:15,340 --> 00:17:17,490 married to an old drunk. 224 00:17:17,700 --> 00:17:21,329 Maybe they wanted to get rid of the bastard? 225 00:17:21,540 --> 00:17:23,929 - See what I mean? - Yes. 226 00:17:24,140 --> 00:17:27,177 - And the bikers? - They'll have to wait. 227 00:17:27,380 --> 00:17:29,416 LaCour is at the crime scene. 228 00:17:29,620 --> 00:17:31,736 I'll interview the bodyguard 229 00:17:31,940 --> 00:17:34,329 and the "grieving" widow. 230 00:17:50,740 --> 00:17:52,617 It's going to be tough. 231 00:17:52,820 --> 00:17:54,776 And it takes time. 232 00:17:57,780 --> 00:18:01,568 We need to talk to Kim too. Is he here? 233 00:18:01,780 --> 00:18:03,691 Check out the basement. 234 00:18:04,460 --> 00:18:06,291 That's where he lives. 235 00:18:09,300 --> 00:18:12,451 You worked at the pub last night. 236 00:18:13,100 --> 00:18:17,252 - And someone phoned John? - I don't know who called. 237 00:18:18,660 --> 00:18:21,174 How old is your daughter Camilla? 238 00:18:21,380 --> 00:18:23,974 - Nine. - Was she there too? 239 00:18:28,340 --> 00:18:31,855 - I'd like to talk to Camilla. - Why? 240 00:18:32,060 --> 00:18:34,620 She might know who called. 241 00:18:35,620 --> 00:18:37,497 She's at my dad's. 242 00:18:37,700 --> 00:18:40,419 I don't want her to see me like this. 243 00:18:44,860 --> 00:18:48,330 Kim, you went to Ärhus last night. 244 00:18:49,100 --> 00:18:53,059 He was killed because they knew you were out of town. 245 00:18:56,700 --> 00:18:58,099 I guess so. 246 00:18:58,300 --> 00:19:01,497 - So who are they? - I've no idea. 247 00:19:01,700 --> 00:19:05,693 You protect him. He's killed on your first day off. 248 00:19:05,900 --> 00:19:08,892 He was afraid of someone. Who was it? 249 00:19:10,820 --> 00:19:12,776 Are you afraid too? 250 00:19:14,740 --> 00:19:16,856 I'm not afraid of anything. 251 00:19:17,060 --> 00:19:18,209 Okay. 252 00:19:19,980 --> 00:19:22,892 - Did you hurt yourself? - It's nothing... 253 00:19:23,100 --> 00:19:26,888 Nikolaj hit me when I tried to put on his shoes. 254 00:19:28,460 --> 00:19:30,690 - How old is he? - One. 255 00:19:33,420 --> 00:19:36,173 How were things between you and John? 256 00:19:36,820 --> 00:19:37,969 Good. 257 00:19:38,540 --> 00:19:42,089 You're not telling me the truth about the scratch. 258 00:19:42,300 --> 00:19:44,256 John hit you, right? 259 00:19:46,420 --> 00:19:47,569 But... 260 00:19:47,780 --> 00:19:51,568 I forgot to pay the GST. We had to pay a big fine. 261 00:19:51,780 --> 00:19:54,578 He was okay. He looked after me. 262 00:19:55,500 --> 00:19:57,775 What's going to happen now? 263 00:19:58,900 --> 00:20:00,697 This is soundproof. 264 00:20:00,900 --> 00:20:04,017 - Been living here long? - Three months. 265 00:20:04,220 --> 00:20:08,054 - Plus a few years ago too. - Before going to jail... 266 00:20:09,420 --> 00:20:12,492 - What did you do in Ärhus? - I met a friend. 267 00:20:12,700 --> 00:20:15,168 - Name? - Jeppe. It was his birthday. 268 00:20:15,380 --> 00:20:17,894 Any other witnesses in Ärhus? 269 00:20:18,100 --> 00:20:22,059 His mum and stepfather. They held the party. 270 00:20:22,260 --> 00:20:26,253 We got pissed. Jeppe got into a fight with his stepfather... 271 00:20:26,460 --> 00:20:28,576 Always happens. 272 00:20:28,780 --> 00:20:30,259 The cops came. 273 00:20:31,260 --> 00:20:33,330 But I'd passed out by then. 274 00:20:33,540 --> 00:20:36,532 Nothing came of it. No reports, I believe. 275 00:20:37,660 --> 00:20:39,378 I'll bet. 276 00:20:46,980 --> 00:20:48,095 Kim... 277 00:20:50,380 --> 00:20:52,940 Do you "look after" her sometimes? 278 00:20:53,500 --> 00:20:55,570 She's a hot woman. 279 00:20:56,900 --> 00:20:59,972 Are you saying, the day after he was killed, 280 00:21:00,180 --> 00:21:02,455 I'm fucking my best mate's wife? 281 00:21:04,420 --> 00:21:06,490 It wasn't my intention. 282 00:21:07,180 --> 00:21:10,252 I don't care about their personal problems. 283 00:21:15,380 --> 00:21:18,690 Could be him. I'd say they're in a relationship. 284 00:21:18,900 --> 00:21:20,128 Maybe. 285 00:21:20,340 --> 00:21:22,934 But she seems to be really grieving. 286 00:21:23,140 --> 00:21:26,576 - Having second thoughts? - No. 287 00:21:26,780 --> 00:21:29,613 Maybe she's just pretending to mourn. 288 00:21:38,700 --> 00:21:40,133 I get out... 289 00:21:40,340 --> 00:21:45,289 Crime Scene 14:33, Saturday 13 November 290 00:21:50,700 --> 00:21:53,419 I move away from the car... 291 00:21:54,060 --> 00:21:57,291 Does he always talk to himself? 292 00:22:00,060 --> 00:22:01,857 No... 293 00:22:02,060 --> 00:22:04,779 Then I can't get to this point. 294 00:22:06,700 --> 00:22:08,019 I move... 295 00:22:09,620 --> 00:22:12,896 I move... to this spot! 296 00:22:14,780 --> 00:22:19,854 No, I would have been hit. Instead I move to this spot. 297 00:22:20,060 --> 00:22:23,530 Poulsen gets out and leaves the door open. 298 00:22:23,740 --> 00:22:27,779 Then he moves... to that spot. 299 00:22:27,980 --> 00:22:29,857 And then the shots. 300 00:22:32,900 --> 00:22:37,052 I want to get away, but I move to that spot first. 301 00:22:39,380 --> 00:22:42,577 Otherwise I can't get to that spot. 302 00:22:45,740 --> 00:22:47,696 I see he's dead. 303 00:22:48,180 --> 00:22:49,977 And then I run. 304 00:23:27,980 --> 00:23:29,413 Trainers. 305 00:23:41,980 --> 00:23:43,413 Gumboots. 306 00:23:44,820 --> 00:23:47,380 Size 11 - 12. 307 00:23:50,380 --> 00:23:51,813 Trainers. 308 00:24:03,500 --> 00:24:04,933 Gumboots. 309 00:24:06,540 --> 00:24:08,132 Trainers. 310 00:24:21,060 --> 00:24:23,494 It's LaCour... 311 00:24:24,180 --> 00:24:26,136 Please bring some tape. 312 00:24:30,700 --> 00:24:33,214 You saw Kim last night. Where? 313 00:24:33,420 --> 00:24:36,218 - In Sønderbrogade. - What time? 314 00:24:36,820 --> 00:24:39,380 - About 10, 10.30 p.m. - Okay. 315 00:24:39,580 --> 00:24:43,778 I'd just dropped off a passenger and then I saw Kim. 316 00:24:45,220 --> 00:24:49,611 He looked as if he needed a taxi. I hoped he wouldn't pick me. 317 00:24:49,820 --> 00:24:52,175 I didn't want to drive a psycho. 318 00:24:53,740 --> 00:24:55,458 You don't like Kim? 319 00:24:55,660 --> 00:25:00,654 As bodyguards, Kim and Jeppe believe they own the whole city. 320 00:25:02,100 --> 00:25:04,568 What kind of shoes was he wearing? 321 00:25:05,340 --> 00:25:06,659 Trainers? 322 00:25:08,020 --> 00:25:09,533 I think so. 323 00:25:09,740 --> 00:25:12,174 - IP. - Yes? 324 00:25:15,340 --> 00:25:16,819 Ärhus called. 325 00:25:17,020 --> 00:25:19,898 The police visited Jeppe's mum last night. 326 00:25:20,180 --> 00:25:24,219 Both Kim and Jeppe were there at the time of the killing. 327 00:25:26,180 --> 00:25:27,249 Damn. 328 00:25:27,460 --> 00:25:29,849 Ingrid is not going to be happy. 329 00:25:36,740 --> 00:25:39,459 Waste of time. You don't like Kim. 330 00:25:39,660 --> 00:25:42,094 So you want to get him in trouble. 331 00:25:42,540 --> 00:25:44,610 - It was Kim. - Impossible. 332 00:25:44,820 --> 00:25:47,288 The police saw him... in Ärhus! 333 00:25:47,500 --> 00:25:50,014 Located 50 kilometres from here. 334 00:25:50,220 --> 00:25:53,451 He couldn't drive to Horsens in five minutes. 335 00:25:55,220 --> 00:25:57,529 - Yesterday? - Or the day before. 336 00:25:59,220 --> 00:26:02,337 It looks like a conspiracy. Two people. 337 00:26:03,780 --> 00:26:07,898 "Trainers" is the person that Poulsen picks up. 338 00:26:08,740 --> 00:26:11,573 "Trainers" leaves the car first. 339 00:26:11,780 --> 00:26:16,251 He knows that "Gumboots" is hiding in the forest. 340 00:26:16,460 --> 00:26:18,610 "Gumboots" shoots Poulsen. 341 00:26:18,820 --> 00:26:23,769 Then they both run to this spot, where a boat is waiting for them. 342 00:26:30,260 --> 00:26:31,613 Excellent. 343 00:26:32,300 --> 00:26:33,938 The mobile office. 344 00:26:35,700 --> 00:26:37,656 - Ingrid's idea? - Yes. 345 00:26:37,860 --> 00:26:39,134 Not bad. 346 00:26:39,340 --> 00:26:44,972 Got a few things that might be of interest to you guys. 347 00:26:45,180 --> 00:26:48,968 Apparently Grue was set to collect a gambling debt... 348 00:26:49,180 --> 00:26:52,775 300,000 that Poulsen didn't want to pay. 349 00:26:52,980 --> 00:26:55,892 Grue is known to be a violent loan shark. 350 00:26:56,100 --> 00:26:59,934 Grue and his gang are located... here. 351 00:27:00,140 --> 00:27:02,290 The crime scene is here. 352 00:27:02,500 --> 00:27:06,049 Nobody saw a car leaving the crime scene. 353 00:27:06,260 --> 00:27:09,297 It's possible they had a boat waiting here, 354 00:27:09,500 --> 00:27:12,856 motored to this spot, and had a car waiting here. 355 00:27:13,060 --> 00:27:16,496 Last night witnesses saw an old blue Opel Record 356 00:27:16,700 --> 00:27:20,136 leaving at great speed in the direction of Nebel. 357 00:27:20,340 --> 00:27:24,333 Apparently Grue owns a similar blue car. 358 00:27:24,540 --> 00:27:25,973 Interesting. 359 00:27:26,180 --> 00:27:29,695 Though the lady might not like this... 360 00:27:29,900 --> 00:27:34,018 I still believe you need to put Grue's photo up here. 361 00:27:34,220 --> 00:27:36,256 - Am I interrupting? - No. 362 00:27:36,460 --> 00:27:39,975 I got the local newspaper. It's on the front page. 363 00:27:40,180 --> 00:27:41,533 Thanks. 364 00:27:42,620 --> 00:27:46,579 I guess... the guy who was killed owned this pub? 365 00:27:46,780 --> 00:27:49,852 - Anything else? - Sorry, no. 366 00:27:53,180 --> 00:27:55,375 Wasn't that... 367 00:27:56,300 --> 00:27:57,528 Sure. 368 00:27:58,460 --> 00:28:01,611 These are the shell cases. Off to Ballistics. 369 00:28:01,820 --> 00:28:03,697 - Okay. - And... 370 00:28:03,900 --> 00:28:06,175 A gift from the forensic team. 371 00:28:06,380 --> 00:28:10,771 "Trainers" may have left blood traces in the car. 372 00:28:10,980 --> 00:28:13,540 - We'll get the DNA profile? - Sure. 373 00:28:14,100 --> 00:28:16,409 - Hi, IP. - Bad news. 374 00:28:16,620 --> 00:28:20,738 Kim has an alibi. Plus, Andersen's got some new leads. 375 00:28:21,460 --> 00:28:25,135 Poulsen was stupid enough to owe Grue 300,000 kroner. 376 00:28:25,340 --> 00:28:29,652 And Grue has a blue car, like the one witnesses saw. 377 00:28:30,100 --> 00:28:32,694 - Maybe they used a boat. - True. 378 00:28:32,900 --> 00:28:34,652 LaCour found tracks. 379 00:28:34,860 --> 00:28:38,489 - Should have got him sooner. - Get Fischer to do it. 380 00:28:38,700 --> 00:28:41,498 - Get some local backup too. - Okay. 381 00:28:41,700 --> 00:28:42,894 Hey. 382 00:28:43,100 --> 00:28:44,533 I want Grue. 383 00:28:44,740 --> 00:28:47,300 If you could deliver the invitation. 384 00:28:48,540 --> 00:28:50,770 Kim's got a good alibi. 385 00:28:50,980 --> 00:28:52,208 Really? 386 00:28:52,420 --> 00:28:55,298 Andersen believes Grue had a strong motive. 387 00:28:55,500 --> 00:28:57,775 A 300,000 kroner gambling debt. 388 00:29:00,980 --> 00:29:02,698 It's strange. 389 00:29:02,900 --> 00:29:05,289 I've never been so sure before... 390 00:29:06,900 --> 00:29:08,811 that it's personal. 391 00:29:12,140 --> 00:29:14,096 The new truck driver... 392 00:29:14,300 --> 00:29:16,655 - Isn't it Johnny Olsen? - Right. 393 00:29:16,860 --> 00:29:19,090 Who is Johnny Olsen? 394 00:29:20,860 --> 00:29:23,090 - Johnny Olsen? - Yes. 395 00:29:25,020 --> 00:29:27,900 Biker clubhouse, Nebel 15:33, Saturday November 13 396 00:29:27,900 --> 00:29:30,414 Grue, it's the police. Come on out! 397 00:29:35,460 --> 00:29:37,655 Okay, break down the gate. 398 00:29:52,620 --> 00:29:53,769 Gaby. 399 00:29:53,980 --> 00:29:56,653 - Did you look at the report? - Yes. 400 00:29:56,860 --> 00:30:01,570 "Car dealer Nielsen drives home his son's girlfriend..." 401 00:30:01,780 --> 00:30:04,817 Why drive through the forest at that hour? 402 00:30:05,020 --> 00:30:08,410 - You're right. - Check out the database. 403 00:30:10,100 --> 00:30:13,979 You should have seized him this morning, but she refused. 404 00:30:14,260 --> 00:30:18,014 Women in the police force are fine, but not as chiefs. 405 00:30:19,380 --> 00:30:21,769 You're an old fogy, Lundgaard. 406 00:30:21,980 --> 00:30:24,494 Really? It's a female conspiracy. 407 00:30:24,700 --> 00:30:28,215 First a chief of police, then a chief of Homicide. 408 00:30:28,420 --> 00:30:30,456 Appointed by a female! 409 00:30:32,140 --> 00:30:34,859 How long will she last? Six months? 410 00:30:36,780 --> 00:30:37,895 Thanks. 411 00:30:38,100 --> 00:30:41,490 Grue's escaped. We'd better start a search. 412 00:30:42,660 --> 00:30:44,298 Any other ideas? 413 00:30:45,100 --> 00:30:47,853 Make a decision! Are we going after Grue... 414 00:30:48,060 --> 00:30:49,812 I don't have enough. 415 00:30:50,020 --> 00:30:52,853 I still need to match the murder weapon. 416 00:30:53,060 --> 00:30:56,735 Plus interview the daughter. LaCour could talk to her. 417 00:30:56,940 --> 00:30:57,895 Okay. 418 00:30:58,300 --> 00:31:02,339 Ingrid, we have some info on the car dealer. Take a look. 419 00:31:09,060 --> 00:31:10,493 Interesting. 420 00:31:10,700 --> 00:31:14,010 He might not be a "decent" family man after all. 421 00:31:14,220 --> 00:31:15,653 Bloody hell! 422 00:31:15,860 --> 00:31:17,452 This one's mine. 423 00:31:19,780 --> 00:31:21,691 What about Grue? 424 00:31:22,060 --> 00:31:24,016 You search for him. 425 00:31:26,140 --> 00:31:28,540 Interview of first witness 15:49, Saturday November 13 426 00:31:28,540 --> 00:31:33,660 I tried to talk to your son's girl. She's still in shock. 427 00:31:33,980 --> 00:31:35,174 Obviously. 428 00:31:35,380 --> 00:31:38,213 Why make a detour via the forest? 429 00:31:38,420 --> 00:31:42,095 We were just chatting away, and suddenly I realised 430 00:31:42,300 --> 00:31:45,019 we were driving towards the beach. 431 00:31:45,220 --> 00:31:46,653 Hardly a detour. 432 00:31:46,860 --> 00:31:49,852 Why the need to pee so soon after leaving? 433 00:31:50,180 --> 00:31:52,455 My thoughts, exactly. Women! 434 00:31:53,700 --> 00:31:54,815 Sorry. 435 00:31:55,020 --> 00:31:58,933 - So she was squatting there... - She went behind a tree. 436 00:31:59,140 --> 00:32:03,372 Excuse me, it's in the report. Why don't you read it again? 437 00:32:03,580 --> 00:32:05,810 What happened to your lips? 438 00:32:06,860 --> 00:32:09,499 Young girls... 439 00:32:10,740 --> 00:32:13,538 They found me not guilty. Not guilty! 440 00:32:13,740 --> 00:32:15,412 Wonderful luck. 441 00:32:15,620 --> 00:32:18,851 - 1975. - I was only 19. 442 00:32:19,820 --> 00:32:22,493 - Dad, it's almost sold. - Good work. 443 00:32:22,700 --> 00:32:25,214 Why didn't you drive her home? 444 00:32:25,420 --> 00:32:28,696 We decided he'd had too much to drink, so... 445 00:32:28,900 --> 00:32:30,458 You decided. 446 00:32:30,660 --> 00:32:33,379 Maybe. Your customers are waiting. 447 00:32:36,620 --> 00:32:39,418 I guess the interview's over. 448 00:32:39,620 --> 00:32:42,373 Listen carefully, you have two choices. 449 00:32:42,580 --> 00:32:45,652 We talk now or I'll have a chat to your son. 450 00:32:45,860 --> 00:32:49,569 Either way, I want to know what happened in the car. 451 00:32:50,580 --> 00:32:52,775 We found a boat at the fjord. 452 00:32:52,980 --> 00:32:55,335 - Might be the one they used. - Good. 453 00:32:55,540 --> 00:32:58,850 The time of murder's been moved back 40 minutes. 454 00:32:59,060 --> 00:33:03,053 Ingrid suspected the car dealer wasn't telling the truth. 455 00:33:03,260 --> 00:33:07,048 He stopped and tried to get into the girl's pants. 456 00:33:07,260 --> 00:33:08,579 The old pig. 457 00:33:08,780 --> 00:33:12,090 She hears the shooting and runs away in panic. 458 00:33:12,300 --> 00:33:15,497 He wastes time ensuring she won't tell the son. 459 00:33:15,700 --> 00:33:18,339 Then he realises someone's been shot. 460 00:33:18,540 --> 00:33:20,531 - Then he dials 000. - Okay. 461 00:33:20,740 --> 00:33:23,459 The time of murder has moved to 22.35. 462 00:33:24,020 --> 00:33:27,012 Check if Kim could have made it from Ärhus. 463 00:33:27,220 --> 00:33:30,018 Cool, she'll never quit. I'm on my way. 464 00:33:30,220 --> 00:33:32,609 - Talk to Jeppe too. - Will do. 465 00:33:32,820 --> 00:33:34,936 We're leaving now. 466 00:33:48,740 --> 00:33:50,810 We're going to Ärhus. Fast! 467 00:33:53,140 --> 00:33:54,619 Start timing. 468 00:33:56,380 --> 00:33:59,736 The time of murder has been moved by 40 minutes. 469 00:33:59,940 --> 00:34:02,215 The car dealer jumped the girl. 470 00:34:03,740 --> 00:34:06,049 They heard the shots, he panicked 471 00:34:06,260 --> 00:34:08,137 and wanted her to lie... 472 00:34:09,020 --> 00:34:10,169 Damn! 473 00:34:10,380 --> 00:34:12,848 Find my blue flashing light. 474 00:34:17,620 --> 00:34:21,738 Hi. I'm on my way to Ärhus to check on Kim's timing 475 00:34:21,940 --> 00:34:24,818 but I have a local cop following us. 476 00:34:25,020 --> 00:34:27,488 We're at... fuck! 477 00:34:28,460 --> 00:34:30,337 Turn it on! 478 00:34:47,460 --> 00:34:50,770 Just add ten seconds and we should be fine. 479 00:34:51,900 --> 00:34:53,094 Smoke? 480 00:35:14,860 --> 00:35:20,093 Interview of daughter 16:30, Saturday November 13 481 00:35:24,860 --> 00:35:25,815 Hi. 482 00:35:30,260 --> 00:35:33,252 - Is it yours? - Yes. 483 00:35:35,380 --> 00:35:37,052 It's very cute. 484 00:35:37,620 --> 00:35:40,054 - What's its name? - Bear. 485 00:35:41,060 --> 00:35:44,052 - Who gave it to you? - My grandfather. 486 00:35:47,460 --> 00:35:49,416 Let's talk about your dad. 487 00:35:49,620 --> 00:35:51,292 He's dead. 488 00:35:51,940 --> 00:35:53,134 Right. 489 00:35:56,580 --> 00:35:59,094 You were at the pub last night? 490 00:36:00,020 --> 00:36:03,296 Someone called your dad. 491 00:36:03,980 --> 00:36:06,130 Who picked up the phone? 492 00:36:06,340 --> 00:36:07,693 I did. 493 00:36:08,700 --> 00:36:10,975 Was it a man or a woman? 494 00:36:12,300 --> 00:36:13,494 A man. 495 00:36:14,260 --> 00:36:16,330 Did you recognise the voice? 496 00:36:17,860 --> 00:36:19,976 Try to remember. 497 00:36:20,180 --> 00:36:22,535 - Who are you? - Hello. 498 00:36:22,740 --> 00:36:24,731 LaCour. Unit One. 499 00:36:24,940 --> 00:36:27,215 You should have asked me first. 500 00:36:27,420 --> 00:36:30,412 - Nobody answered. - I was asleep. 501 00:36:30,620 --> 00:36:34,533 I need to talk to you too. Where were you last night? 502 00:36:35,500 --> 00:36:37,218 Here. Watching TV. 503 00:36:37,420 --> 00:36:39,809 - Any witnesses? - No. 504 00:36:40,580 --> 00:36:44,050 How was your relationship with your son-in-law? 505 00:36:44,260 --> 00:36:46,296 He was much older than her. 506 00:36:46,500 --> 00:36:49,776 Jeanette always managed to meet the wrong men. 507 00:36:51,460 --> 00:36:54,258 - What do you shoot them with? - What? 508 00:36:54,940 --> 00:36:56,578 The ducks. 509 00:36:58,060 --> 00:37:00,096 - I've got a licence. - Okay. 510 00:37:00,300 --> 00:37:02,894 Could I have a look at the gun? 511 00:37:04,380 --> 00:37:05,335 Okay. 512 00:37:06,140 --> 00:37:09,291 Could I also borrow your gumboots? 513 00:37:10,300 --> 00:37:12,336 I brought Danish pastry. 514 00:37:13,140 --> 00:37:14,334 Thanks. 515 00:37:14,860 --> 00:37:18,216 - I've good news and bad news. - Good news first. 516 00:37:18,420 --> 00:37:20,934 Kim could have made the drive. 517 00:37:21,140 --> 00:37:23,779 Then I still think Kim is "Trainers". 518 00:37:23,980 --> 00:37:27,689 And I'm guessing his old mate Jeppe fits "Gumboots". 519 00:37:27,900 --> 00:37:29,379 The bad news. 520 00:37:29,580 --> 00:37:32,811 They can't find Jeppe, but they've found his folks. 521 00:37:33,020 --> 00:37:35,215 - Okay. - Now the really bad news. 522 00:37:35,420 --> 00:37:37,580 This is yesterday's pastry. 523 00:37:37,580 --> 00:37:40,777 Interview regarding Kin's Alibi, Arhus 16:45, Saturday November 13 524 00:37:40,980 --> 00:37:45,178 And then Kim and Jeppe arrived at 6 o'clock for dinner. 525 00:37:45,620 --> 00:37:49,169 We should have started at 6, but it became... thanks. 526 00:37:49,380 --> 00:37:50,608 Later. 527 00:37:50,820 --> 00:37:53,618 It was 7. You were pissed again. 528 00:37:53,820 --> 00:37:55,697 You made me nervous. 529 00:37:55,900 --> 00:37:58,653 I'm always nervous when Jeppe visits. 530 00:37:58,860 --> 00:38:01,613 They always get into a fight. 531 00:38:01,820 --> 00:38:03,970 - They stayed all night? - Yes. 532 00:38:04,180 --> 00:38:06,250 Well, they borrowed our car. 533 00:38:06,460 --> 00:38:07,734 - My car. - His. 534 00:38:07,940 --> 00:38:10,500 They wanted to get some more booze. 535 00:38:13,060 --> 00:38:15,016 10 o'clock, I think. 536 00:38:15,940 --> 00:38:20,013 - How long were they gone? - 15 to 30 minutes. 537 00:38:20,980 --> 00:38:23,050 - Are you sure? - I'm sure... 538 00:38:24,460 --> 00:38:27,657 - You're sure it wasn't longer? - Yes. 539 00:38:27,860 --> 00:38:30,579 - Did you doze off? - She didn't sleep. 540 00:38:30,780 --> 00:38:34,170 - She was just drinking. - I was nervous. 541 00:38:34,380 --> 00:38:36,257 - It was my fault? - No. 542 00:38:36,460 --> 00:38:39,099 He started it. He wanted to fight. 543 00:38:39,620 --> 00:38:43,090 And then when they returned... 544 00:38:43,300 --> 00:38:46,929 They got into a fight and then the cops came. 545 00:38:47,380 --> 00:38:49,655 At 23.20? 546 00:38:49,860 --> 00:38:51,134 Yes. 547 00:38:51,580 --> 00:38:54,970 Just wondering... Is your car an Opel Record? 548 00:38:57,020 --> 00:38:59,170 - Blue? - How did you know? 549 00:39:00,580 --> 00:39:03,890 We'd like to talk to Jeppe. Where is he now? 550 00:39:04,100 --> 00:39:06,011 Gran Canaria in Spain. 551 00:39:08,700 --> 00:39:12,739 They came for dinner, before driving to the airport. 552 00:39:22,380 --> 00:39:24,530 Thanks, Fischer. See you. 553 00:39:25,340 --> 00:39:27,296 Jeppe is in Gran Canaria. 554 00:39:28,860 --> 00:39:30,851 Check his travel agency. 555 00:39:31,060 --> 00:39:33,415 And when he got a return ticket. 556 00:39:33,620 --> 00:39:36,896 Another thing. They didn't stay all night. 557 00:39:37,100 --> 00:39:40,456 They went for a drive in Jeppe's stepdad's car. 558 00:39:41,100 --> 00:39:43,011 - Okay. - A blue Record! 559 00:39:43,220 --> 00:39:44,369 What? 560 00:39:45,420 --> 00:39:49,971 Grue drives a blue Record. Kim and Jeppe borrowed one. 561 00:39:50,180 --> 00:39:52,171 That's funny. 562 00:39:52,380 --> 00:39:54,177 The score is one all! 563 00:40:21,140 --> 00:40:23,779 - A beer, please. - Sure. 564 00:40:25,380 --> 00:40:27,940 - Johnny Olsen, right? - Right. 565 00:40:28,140 --> 00:40:31,496 It's on me. Johnny Olsen, Danish international! 566 00:40:31,700 --> 00:40:34,089 Just after the Championship Cup. 567 00:40:34,300 --> 00:40:36,689 - How many games? - 37. And then... 568 00:40:36,900 --> 00:40:40,210 I remember, bad injury. Not too good, right? 569 00:40:42,740 --> 00:40:44,935 A lot of things happened here! 570 00:40:45,140 --> 00:40:48,610 It's big news. The owner was killed last night. 571 00:40:50,100 --> 00:40:51,852 These guys... 572 00:40:52,060 --> 00:40:55,097 The "grieving" widow and Kim, the bodyguard. 573 00:40:55,300 --> 00:40:57,256 They've had fun for years. 574 00:40:58,020 --> 00:40:59,294 Fischer? 575 00:41:00,100 --> 00:41:02,853 "Call Signe." Any idea who wrote this? 576 00:41:03,060 --> 00:41:05,654 - The redhead. - You gave her my number? 577 00:41:05,860 --> 00:41:07,213 She asked. 578 00:41:07,540 --> 00:41:11,419 I can't believe this. You must have been so drunk. 579 00:41:11,620 --> 00:41:14,498 - Sorry. - You need a break. 580 00:41:15,100 --> 00:41:18,410 It's here. The list of all stolen weapons. 581 00:41:18,940 --> 00:41:21,693 - Have a look. - Hansted? 582 00:41:24,500 --> 00:41:27,094 Okay, can we reach a conclusion? 583 00:41:27,300 --> 00:41:29,018 - IP. - Don't know. 584 00:41:29,220 --> 00:41:30,938 - Gaby? - Kim and a mate. 585 00:41:31,140 --> 00:41:33,574 I agree. And the mate is Jeppe. 586 00:41:34,660 --> 00:41:36,093 - Ditto. - Details? 587 00:41:36,300 --> 00:41:40,179 Kim and Jeanette are lovers. Poulsen wasn't nice to her. 588 00:41:40,380 --> 00:41:43,292 They could easily have made the drive. 589 00:41:43,500 --> 00:41:46,378 His mum was too pissed to remember. 590 00:41:46,580 --> 00:41:48,696 I agree, Poulsen wasn't nice. 591 00:41:48,900 --> 00:41:51,892 He wouldn't go to the woods with a stranger. 592 00:41:52,940 --> 00:41:54,453 Let's get Kim. 593 00:41:54,660 --> 00:41:56,491 Arrest him? Charge him? 594 00:41:56,700 --> 00:41:58,736 - Yes! - That's too early. 595 00:41:58,940 --> 00:42:02,012 - We need more proof. - I want his blood sample. 596 00:42:02,220 --> 00:42:05,292 - What about Andersen's theory? - I don't care. 597 00:42:05,500 --> 00:42:07,934 Fine, but isn't it a bit risky 598 00:42:08,140 --> 00:42:10,574 making an arrest on the first day? 599 00:42:10,780 --> 00:42:12,099 It's not. 600 00:42:20,020 --> 00:42:22,773 You could have been huge, like Elkj'r. 601 00:42:24,180 --> 00:42:26,171 You'd have been rich then. 602 00:42:26,380 --> 00:42:27,938 - One more? - Sure. 603 00:43:12,180 --> 00:43:14,899 The time is 19.07. You're under arrest. 604 00:43:15,940 --> 00:43:18,374 Jeanette, did you kiss him goodbye? 605 00:43:18,580 --> 00:43:20,571 You won't see him for years. 606 00:43:23,460 --> 00:43:25,212 Where are you going? 607 00:43:31,820 --> 00:43:34,334 Interrogation of Kim Boager Hansen. 608 00:43:34,540 --> 00:43:36,895 Charged with killing John Poulsen. 609 00:43:37,100 --> 00:43:39,773 The time is 21.30 on 13 November 1999. 610 00:43:39,980 --> 00:43:42,778 Present, Chief of Homicide Ingrid Dahl. 611 00:43:43,900 --> 00:43:45,652 You tried to escape. 612 00:43:45,860 --> 00:43:48,977 - Why? - I'm always chief suspect. 613 00:43:49,180 --> 00:43:51,091 It isn't you, then? 614 00:43:51,300 --> 00:43:52,369 No. 615 00:43:52,580 --> 00:43:55,777 Did you get the scratch stealing the weapon? 616 00:43:56,900 --> 00:43:58,652 No, I got it from... 617 00:43:59,300 --> 00:44:01,655 Some guys at the pub got pissed. 618 00:44:01,860 --> 00:44:04,613 - Where were you Friday? - I've told you. 619 00:44:04,820 --> 00:44:06,856 - At Jeppe's mum's. - All night? 620 00:44:07,060 --> 00:44:08,254 Yes. 621 00:44:08,460 --> 00:44:11,020 She says you borrowed their car. 622 00:44:11,220 --> 00:44:12,209 True. 623 00:44:12,420 --> 00:44:16,333 It was Jeppe's birthday and we went to buy more booze. 624 00:44:16,540 --> 00:44:18,929 - How long were you gone? - 15 minutes. 625 00:44:20,660 --> 00:44:24,812 I don't think you went for booze. I think you went to Horsens. 626 00:44:25,020 --> 00:44:29,138 You took Poulsen to the forest and Jeppe was waiting for him. 627 00:44:29,340 --> 00:44:33,970 I don't care what you think. You're too busy guessing. 628 00:44:34,180 --> 00:44:37,695 Don't guess. Get the guy who killed my best mate. 629 00:44:38,580 --> 00:44:42,619 Was Poulsen your best mate? Is that why you stayed there? 630 00:44:42,820 --> 00:44:47,132 He wanted me to scare people. I'm very good at that! 631 00:44:47,340 --> 00:44:49,934 You met Jeppe at the children's home? 632 00:44:50,140 --> 00:44:52,415 Apparently you saved his life. 633 00:44:52,620 --> 00:44:53,689 No. 634 00:44:53,900 --> 00:44:56,653 Guys tried throwing him out the window. 635 00:44:56,860 --> 00:44:58,578 I was angry. 636 00:44:58,780 --> 00:45:01,453 I guess your best mate is Jeppe, then. 637 00:45:06,940 --> 00:45:08,692 Was John a good dad? 638 00:45:08,900 --> 00:45:12,256 - None of my business. - Why didn't he want the boy? 639 00:45:12,460 --> 00:45:14,815 - It's not my business. - But why? 640 00:45:15,860 --> 00:45:17,816 Isn't he a sweet kid? 641 00:45:20,980 --> 00:45:24,416 How did you feel when John was beating her? 642 00:45:26,420 --> 00:45:30,049 I have my rights. I don't have to say any more. 643 00:45:33,900 --> 00:45:37,859 The time is 21.41. Interrogation terminated. 644 00:45:39,580 --> 00:45:41,377 Kim, one more thing. 645 00:45:41,580 --> 00:45:44,413 - We need a blood sample. - What for? 646 00:45:44,620 --> 00:45:47,418 That's for you to work out. 647 00:45:47,620 --> 00:45:49,053 Good night. 648 00:45:55,340 --> 00:45:58,457 - I miss you. - I miss you too. 649 00:45:58,660 --> 00:46:00,776 Sorry about this weekend. 650 00:46:00,980 --> 00:46:04,097 - How is Tobias? - Asleep, we leave early. 651 00:46:04,300 --> 00:46:06,973 And the forecast is fine. Hey... 652 00:46:07,180 --> 00:46:08,659 What's going on? 653 00:46:08,860 --> 00:46:11,454 Gry is checking out a dress of yours. 654 00:46:11,660 --> 00:46:14,572 - Which one? - The pink one. 655 00:46:14,780 --> 00:46:18,090 - Your daughter is in love. - What's his name? 656 00:46:18,300 --> 00:46:19,255 Dad! 657 00:46:20,980 --> 00:46:22,413 Gaby's here. 658 00:46:22,900 --> 00:46:25,095 - I love you. - I love you too. 659 00:46:28,500 --> 00:46:31,572 And you've been together for six years? 660 00:46:33,900 --> 00:46:35,891 It's not always like this. 661 00:46:36,100 --> 00:46:37,852 But right now it is. 662 00:46:38,060 --> 00:46:39,937 Let's go for a drink. 663 00:46:40,140 --> 00:46:42,096 - Come on. - Sorry. 664 00:46:46,180 --> 00:46:47,932 Tell me? 665 00:46:50,700 --> 00:46:53,373 I was nine too when my dad died. 666 00:46:53,940 --> 00:46:56,374 He was in the police force too? 667 00:46:56,860 --> 00:47:00,057 Yes. And my grandad and uncle also. 668 00:47:07,340 --> 00:47:09,979 Would you prefer a man as your boss? 669 00:47:15,380 --> 00:47:18,338 Johnny Olsen, why did you go to the pub? 670 00:47:18,540 --> 00:47:20,895 - Just happened to... - It's not on. 671 00:47:21,100 --> 00:47:24,092 We investigate. You drive the truck. 672 00:47:26,180 --> 00:47:29,650 - What's with your eye? - A fight at the pub. 673 00:47:29,860 --> 00:47:32,169 Let me have a look at it. 674 00:47:32,380 --> 00:47:34,052 Don't worry. 675 00:47:36,140 --> 00:47:39,815 Poulsen wasn't sure if he was the boy's father. 676 00:47:40,020 --> 00:47:43,899 Everyone at the pub knows that Kim's the father. 677 00:47:44,100 --> 00:47:46,056 Good night. 678 00:47:49,100 --> 00:47:50,453 Where were we? 679 00:47:52,620 --> 00:47:54,975 If you'd prefer a man as boss? 680 00:47:56,060 --> 00:47:59,257 I couldn't tell the difference. Sleep well. 681 00:48:14,620 --> 00:48:17,134 Morning. Was it a late night? 682 00:48:17,340 --> 00:48:19,092 No, not too late. 683 00:48:20,180 --> 00:48:22,489 - Any male candidates? - No. 684 00:48:29,940 --> 00:48:31,373 Ingrid here. 685 00:48:34,220 --> 00:48:35,653 Okay. 686 00:48:37,220 --> 00:48:39,336 - Well? - Andersen called Ulf. 687 00:48:41,420 --> 00:48:46,494 Horsen Police Station 07:30, Sunday November 14 688 00:48:59,460 --> 00:49:00,495 Hi. 689 00:49:01,420 --> 00:49:03,615 Can I still stay at the hotel? 690 00:49:03,820 --> 00:49:05,253 Of course. 691 00:49:06,620 --> 00:49:10,408 - I ran into Ulf at the cinema. - Ulf, at the cinema? 692 00:49:10,740 --> 00:49:13,857 I ran into him just as I was leaving. 693 00:49:14,460 --> 00:49:17,054 - Aren't you happy to see me? - I am. 694 00:49:19,100 --> 00:49:21,694 I'll book a room at the Jørgensen. 695 00:49:22,860 --> 00:49:25,818 - Lucky you could come with Ulf. - Yes. 696 00:49:26,540 --> 00:49:30,499 Please meet our deputy chief constable. 697 00:49:30,700 --> 00:49:33,339 She doesn't agree with the evidence. 698 00:49:34,180 --> 00:49:37,411 - We have a problem. - Ingrid, right? 699 00:49:38,060 --> 00:49:40,096 She wasn't my idea. 700 00:49:47,620 --> 00:49:51,249 There you are. Could we two have a moment? 701 00:49:57,420 --> 00:49:59,934 You're not handling this case well. 702 00:50:00,140 --> 00:50:03,610 Don't forget, you're representing Unit One. 703 00:50:03,820 --> 00:50:07,654 You work with the local police, not against them. 704 00:50:07,860 --> 00:50:10,658 - That is my goal. - Really? 705 00:50:10,860 --> 00:50:14,899 Why did you make an arrest when Andersen was against it? 706 00:50:15,100 --> 00:50:18,854 Jeppe escaped to Spain. Kim might have done the same. 707 00:50:19,060 --> 00:50:22,177 Only if he had a guilty conscience. 708 00:50:22,820 --> 00:50:26,495 I've heard about your indictment. It's very shaky. 709 00:50:26,700 --> 00:50:29,055 You haven't heard everything. 710 00:50:34,740 --> 00:50:39,495 Two days before the killing, a 12-gauge shotgun was stolen 711 00:50:39,700 --> 00:50:41,736 from this house in Hansted. 712 00:50:41,940 --> 00:50:44,613 Nothing else was stolen from the house. 713 00:50:44,820 --> 00:50:48,130 Blood traces were left from a broken window. 714 00:50:48,340 --> 00:50:50,854 The owners had been foster-parents to... 715 00:50:51,060 --> 00:50:52,573 Kim Boager Hansen. 716 00:50:52,780 --> 00:50:55,613 The same day, a local officer in Hansted 717 00:50:55,820 --> 00:50:58,209 booked a speeding car. 718 00:50:58,420 --> 00:51:01,014 Driving the car was Kim Boager Hansen. 719 00:51:02,220 --> 00:51:05,451 Also in the car was his mate Jeppe. 720 00:51:05,660 --> 00:51:08,618 The officer noted a scratch on Kim's arm. 721 00:51:10,140 --> 00:51:14,338 They have a relationship and he could be her boy's father. 722 00:51:14,540 --> 00:51:17,498 Kim's got a financial and emotional motive 723 00:51:17,700 --> 00:51:19,577 for killing Poulsen. 724 00:51:19,780 --> 00:51:21,896 "Undoubted." "Could be..." 725 00:51:22,100 --> 00:51:26,457 The judge won't release Kim until we've got his DNA profile 726 00:51:26,660 --> 00:51:29,572 and checked if he stole the weapon. 727 00:51:29,780 --> 00:51:32,294 And if it's Kim's blood in the car. 728 00:51:34,100 --> 00:51:35,658 I'll do my best. 729 00:51:39,300 --> 00:51:42,372 Then it was correct of me to pay a visit. 730 00:51:46,660 --> 00:51:49,174 - The judge granted 72 hours? - No comment. 731 00:51:49,380 --> 00:51:52,770 - You moved too early? - No comment. Excuse me. 732 00:51:52,980 --> 00:51:55,255 TV. Coffee machine. 733 00:51:55,460 --> 00:51:57,690 Microwave. Fridge. 734 00:51:58,700 --> 00:52:01,214 When I'm tired, a bunk bed. 735 00:52:01,420 --> 00:52:02,375 Okay. 736 00:52:03,420 --> 00:52:05,695 Also a bunk bed here. 737 00:52:05,900 --> 00:52:08,016 Maybe I should sell my house. 738 00:52:08,220 --> 00:52:10,495 Got it all. What else do I need? 739 00:52:12,700 --> 00:52:15,009 - How is your eye? - Fine. 740 00:52:17,620 --> 00:52:19,850 Do you always get into fights? 741 00:52:20,540 --> 00:52:23,134 Do you always ask silly questions? 742 00:52:27,580 --> 00:52:31,858 Just give him his dummy. And a kiss from me. 743 00:52:33,700 --> 00:52:35,577 Two days. Maybe three. 744 00:52:35,780 --> 00:52:37,532 - Any news? - Hang on. 745 00:52:38,380 --> 00:52:40,689 - I'll call later. - Thanks. 746 00:52:41,660 --> 00:52:44,094 We might get the DNA result today. 747 00:52:46,780 --> 00:52:50,693 When we get the result, I'll shout us all dinner. 748 00:52:50,900 --> 00:52:52,618 - And a beer. - Me too. 749 00:52:52,820 --> 00:52:55,254 Ingrid, I'm sorry to tell you. 750 00:52:55,460 --> 00:52:59,294 Your local hospital called. There's been an accident. 751 00:52:59,780 --> 00:53:01,338 Tobias? 752 00:53:02,420 --> 00:53:05,537 It's your husband. He's been hit by a car. 753 00:53:12,660 --> 00:53:16,778 But if he's out of theatre, I want to know what happened. 754 00:53:22,540 --> 00:53:24,098 Thank you. 755 00:53:41,140 --> 00:53:44,450 The blood from the house and from the car match. 756 00:53:45,860 --> 00:53:49,250 But the DNA doesn't match Kim Boager Hansen. 757 00:53:57,940 --> 00:54:00,249 Shouldn't we inform Andersen? 758 00:54:01,020 --> 00:54:03,580 Well, now they'll crucify her. 759 00:54:21,020 --> 00:54:22,453 Hi, honey. 760 00:54:23,860 --> 00:54:25,213 I'm sorry. 761 00:54:28,660 --> 00:54:31,333 Why can't I ever leave you on your own? 762 00:54:33,500 --> 00:54:34,899 It's okay. 763 00:54:40,740 --> 00:54:43,208 To be continued...54249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.