All language subtitles for Palm.Royale.S01E05.Maxine.Shakes.The.Tree.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,039 --> 00:01:25,103 I'm so excited! I've never been in an honest-to-goodness plane before. 2 00:01:25,127 --> 00:01:29,006 You are one brave gal. I never met another lady with the stomach for it. 3 00:01:30,007 --> 00:01:31,758 I love roller coasters. 4 00:01:32,593 --> 00:01:36,930 And I got the prettiest copilot in all of Tennessee. 5 00:01:39,391 --> 00:01:41,476 All right, hold tight! 6 00:01:47,733 --> 00:01:49,026 Up we go. 7 00:01:57,451 --> 00:02:00,204 The world looks so small from up here. 8 00:02:00,829 --> 00:02:01,830 You scared? 9 00:02:02,331 --> 00:02:07,503 - Never. I'm never scared with you. - Here we go. 10 00:02:11,924 --> 00:02:15,612 Hey, you know what? I'm gonna quit my job at Pan Am, 11 00:02:15,636 --> 00:02:17,822 and I'm gonna become a skywriter. 12 00:02:17,846 --> 00:02:20,533 And I'm gonna write in 30-foot letters, 13 00:02:20,557 --> 00:02:25,604 "I love Maxine Horton" for all of Chattanooga to see. 14 00:02:26,855 --> 00:02:28,082 You really love me? 15 00:02:28,106 --> 00:02:31,401 No one's ever believed in me the way that you do, Max. 16 00:02:31,985 --> 00:02:34,655 I feel like I can do anything when I'm with you. 17 00:02:36,365 --> 00:02:37,991 You're gonna make me cry. 18 00:02:38,700 --> 00:02:40,386 Nah, that's just the wind. 19 00:02:40,410 --> 00:02:43,747 No, it's you, Douglas. It's you. 20 00:02:44,331 --> 00:02:48,394 Okay, Sugar Pie, I'm gonna go full Red Baron on this baby, okay? 21 00:02:48,418 --> 00:02:49,670 - Yeah. - Here we go. 22 00:02:58,846 --> 00:03:00,055 You okay up there? 23 00:03:00,889 --> 00:03:02,891 Yeah. I'm great. 24 00:03:04,017 --> 00:03:06,454 I just don't know if I should be upside down. 25 00:03:06,478 --> 00:03:08,373 Yeah? Are you scared now? 26 00:03:08,397 --> 00:03:12,526 Yeah, 'cause I'm pregnant. 27 00:03:26,290 --> 00:03:29,293 That might just be the best thing that maybe I have ever heard. 28 00:03:31,461 --> 00:03:32,939 Hey, Chattanooga. 29 00:03:32,963 --> 00:03:36,508 Douglas Simmons is having a baby. 30 00:03:38,093 --> 00:03:41,656 So Perry says, "If you focus on the horizon, 31 00:03:41,680 --> 00:03:44,409 then you will end up in the sand trap every time." 32 00:03:44,433 --> 00:03:48,079 And I say, "Look, Perry, if I just look down, 33 00:03:48,103 --> 00:03:50,081 then I'm just taking a shot in the dark. 34 00:03:50,105 --> 00:03:52,959 I may as well be Helen Keller out here." 35 00:03:52,983 --> 00:03:55,503 I've read that invitation a thousand times, 36 00:03:55,527 --> 00:03:58,864 hoping it'll say something else. But it's always the same. 37 00:03:59,364 --> 00:04:04,220 A wedding, Penelope Rollins and Douglas Dellacorte Simmons. 38 00:04:04,244 --> 00:04:05,722 Isn't life funny, Max? 39 00:04:05,746 --> 00:04:08,766 How could it be? In what world is this possible? 40 00:04:08,790 --> 00:04:10,977 My new friend Linda and my Douglas? 41 00:04:11,001 --> 00:04:14,898 So I decide not to focus on the horizon or the ground. 42 00:04:14,922 --> 00:04:20,922 I press my chin in, and I put my gaze just past my navel and... 43 00:04:21,678 --> 00:04:22,697 Booyah! 44 00:04:22,721 --> 00:04:26,141 Over the bunker, hole in one! 45 00:04:27,059 --> 00:04:28,411 What else don't I know? 46 00:04:28,435 --> 00:04:31,647 And more importantly, who else knows what I don't know? 47 00:04:32,940 --> 00:04:35,526 It is a game of the mind. 48 00:04:36,568 --> 00:04:39,881 All right, well, I'm gonna go get a little one-on-one time with Perry. 49 00:04:39,905 --> 00:04:41,698 See you at dinner. 50 00:04:44,785 --> 00:04:46,370 Game of the mind. 51 00:04:47,246 --> 00:04:50,808 Up until now, I thought the secret to a great marriage was 52 00:04:50,832 --> 00:04:55,045 keeping quiet and smiling through adversity until adversity smiles back. 53 00:04:56,421 --> 00:05:01,677 But this is no drunken fall down the stairs after an argument. 54 00:05:02,928 --> 00:05:05,639 This is bad, you know, Norma? 55 00:05:09,977 --> 00:05:14,147 But if I tell him I know, I might lose him. Don't you think? 56 00:05:16,775 --> 00:05:17,943 What would you do? 57 00:05:33,667 --> 00:05:36,688 You are exactly right. I'm gonna go walk up to him and tell him face-to-neck. 58 00:05:36,712 --> 00:05:39,482 Yes, let's go. Are you hungry? 59 00:05:39,506 --> 00:05:41,717 - Yes. - No? Okay, we can wait till dinner. 60 00:05:42,384 --> 00:05:43,635 Come on, Norma! 61 00:05:58,066 --> 00:06:00,235 Hey, babe. Brought Norma, huh? 62 00:06:00,736 --> 00:06:02,672 Max, honey, I didn't know you were coming out. 63 00:06:02,696 --> 00:06:04,698 But Perry will be here any second. 64 00:06:06,033 --> 00:06:07,159 You were married? 65 00:06:07,868 --> 00:06:10,746 - What? - You were married to Linda. 66 00:06:11,788 --> 00:06:13,725 Who is Linda? I don't know any Linda. 67 00:06:13,749 --> 00:06:17,336 Linda. My friend Linda... Penelope, her name used to be Penelope. 68 00:06:18,003 --> 00:06:19,314 Douglas. 69 00:06:19,338 --> 00:06:20,422 Well... 70 00:06:21,590 --> 00:06:24,486 This is who you've been palling around with this whole time? 71 00:06:24,510 --> 00:06:27,387 Penelope Rollins? Oh, Christ! 72 00:06:28,555 --> 00:06:30,033 Are you still married to her? 73 00:06:30,057 --> 00:06:31,784 - No! - Are you a polygamist? 74 00:06:31,808 --> 00:06:33,560 - Am I a sister wife? - Maxine. 75 00:06:34,061 --> 00:06:36,289 Well, I don't know. Are you even a pilot? 76 00:06:36,313 --> 00:06:39,209 Or are you a brush salesman with families in seven different cities? 77 00:06:39,233 --> 00:06:41,211 But just give me a second here, all right? 78 00:06:41,235 --> 00:06:44,047 This is the first time I'm hearing any of this right now as we talk. 79 00:06:44,071 --> 00:06:46,365 That's how conversations work, Douglas. 80 00:06:47,908 --> 00:06:50,386 It's not that I lied about Penelope. 81 00:06:50,410 --> 00:06:51,495 I just... 82 00:06:52,871 --> 00:06:53,914 I didn't bring her up. 83 00:06:56,959 --> 00:06:58,478 Oh, please! 84 00:06:58,502 --> 00:07:01,338 The reason why I didn't say anything is because I wanted to forget it. 85 00:07:02,881 --> 00:07:06,444 Yes, we were engaged many years ago. 86 00:07:06,468 --> 00:07:10,973 But the day we were supposed to be married was the worst day of my life. 87 00:07:13,058 --> 00:07:14,142 Max, look, 88 00:07:15,602 --> 00:07:17,413 there's something I have to tell you. 89 00:07:17,437 --> 00:07:18,564 Something else? 90 00:07:22,651 --> 00:07:24,671 On our wedding day, 91 00:07:24,695 --> 00:07:27,489 Penelope shot her father. 92 00:07:28,240 --> 00:07:29,241 What? 93 00:07:29,783 --> 00:07:31,845 It was awful. It came out of nowhere. 94 00:07:31,869 --> 00:07:35,265 People running around everywhere. There was blood everywhere. 95 00:07:35,289 --> 00:07:38,393 - And I just... I personally hated it. - What? 96 00:07:38,417 --> 00:07:41,813 And I just... I wanted to move on and never look back, 97 00:07:41,837 --> 00:07:44,816 and then I met you, my sexy little rose, 98 00:07:44,840 --> 00:07:47,318 my beautiful little puffball. And we just were so happy together. 99 00:07:47,342 --> 00:07:49,571 Why? Why would Linda do such a thing? 100 00:07:49,595 --> 00:07:51,698 Exactly. It's because she is crazy. 101 00:07:51,722 --> 00:07:53,575 Well, I don't think she's crazy. 102 00:07:53,599 --> 00:07:56,953 Think about it. She sought you out. She made you her friend. 103 00:07:56,977 --> 00:08:00,939 She didn't tell you about it. That is crazy. C-R-A-S-E-Y. Crazy. 104 00:08:02,608 --> 00:08:05,652 - Did you just spell crazy... - Mrs. Doug-lidy-doo. 105 00:08:06,778 --> 00:08:08,030 How do you do, milady? 106 00:08:10,699 --> 00:08:12,719 Looks like I should have gotten three of these good boys. 107 00:08:12,743 --> 00:08:16,455 No need, Perry. I'm taking my leave. 108 00:08:17,289 --> 00:08:19,541 And you and I will discuss this later. 109 00:08:25,130 --> 00:08:28,091 Hi, Norma. Good to see you rolling around. 110 00:08:34,847 --> 00:08:36,725 What a firecracker. 111 00:08:37,518 --> 00:08:40,812 Now I don't know what's up or down or what's what. 112 00:08:41,480 --> 00:08:43,750 We need to go straight to the source. 113 00:08:43,774 --> 00:08:45,526 Hold on to your bones! 114 00:08:51,949 --> 00:08:53,158 Yeah. 115 00:08:56,453 --> 00:09:00,123 Just a little... Clearing, you know? 116 00:09:00,707 --> 00:09:02,042 That's not the Rolodex? 117 00:09:04,920 --> 00:09:06,922 You not in here doing what I think you're doing? 118 00:09:07,464 --> 00:09:09,424 It shouldn't be in the world. 119 00:09:12,177 --> 00:09:15,532 Look, we can finally do something. We finally can make a difference. 120 00:09:15,556 --> 00:09:18,276 We finally have some power, and you don't know if you're comfortable? 121 00:09:18,809 --> 00:09:20,286 - Linda! - Oh, shit. 122 00:09:20,310 --> 00:09:22,896 No, you sit and stay. 123 00:09:28,610 --> 00:09:30,296 Have you seen Linda? Is she here? 124 00:09:30,320 --> 00:09:31,446 Linda! 125 00:09:32,698 --> 00:09:33,740 Wait here. 126 00:09:34,700 --> 00:09:37,262 Hello. I would like to speak to Linda, please. 127 00:09:37,286 --> 00:09:39,889 Or should I say Penelope? Immediately. 128 00:09:39,913 --> 00:09:42,749 Well, I'm fine. Thank you for asking. And she ain't here. 129 00:09:43,250 --> 00:09:48,005 Well, you tell her I know everything about her and my husband. 130 00:09:51,216 --> 00:09:54,469 Well, I'm sorry, Maxine. That's a tough one. 131 00:09:54,970 --> 00:09:57,991 You knew? You knew about Linda and my Douglas? 132 00:09:58,015 --> 00:09:59,742 Look, I don't want to get in the middle of it. 133 00:09:59,766 --> 00:10:03,006 "I don't want to get in the middle of it." What is that? From a book or something? 134 00:10:03,729 --> 00:10:07,149 No. It's a common colloquialism. Look, you need to go. 135 00:10:08,775 --> 00:10:10,461 Do you even know who you're defending? 136 00:10:10,485 --> 00:10:12,255 What kind of friend she is, 137 00:10:12,279 --> 00:10:15,466 - that she lied to me and led me on? - Oh, shit. 138 00:10:15,490 --> 00:10:18,160 And I don't usually open up to people the way I did with her. 139 00:10:18,744 --> 00:10:24,082 And I suppose when she came up to me, that wasn't spontaneous at all. 140 00:10:25,667 --> 00:10:29,671 She had a plan the whole time. An evil, mastermind plan. 141 00:10:30,255 --> 00:10:34,027 And I fell for it like a kooky, woebegone spud. 142 00:10:34,051 --> 00:10:35,302 I'm not Linda. 143 00:10:36,094 --> 00:10:39,431 But what I do know is a lot of things can be true at the same time. 144 00:10:40,432 --> 00:10:43,936 Look, maybe she wanted to get a look at you first, see what you were like. 145 00:10:44,686 --> 00:10:46,855 Then maybe she really did start to like you. 146 00:10:47,814 --> 00:10:49,274 Well, what's not to like? 147 00:10:50,817 --> 00:10:52,545 You can tell her I know the other thing too 148 00:10:52,569 --> 00:10:55,590 her other secret... that she shot her own father. 149 00:10:55,614 --> 00:10:57,592 I don't wanna get into that. 150 00:10:57,616 --> 00:11:00,327 All of that is in the past, and I don't touch it. 151 00:11:00,953 --> 00:11:02,788 Can you at least give her a message for me? 152 00:11:04,540 --> 00:11:08,502 You tell her that I'm angry. And that I'm hurt. But emphasize the angry part. 153 00:11:09,378 --> 00:11:12,798 How could she do this to me? I thought we were friends. 154 00:11:13,632 --> 00:11:19,632 And that Maxine Dellacorte is very close to forming an uncharitable opinion of her. 155 00:11:19,847 --> 00:11:21,139 You got all that? 156 00:11:22,307 --> 00:11:23,350 Sure, Maxine. 157 00:11:24,726 --> 00:11:25,727 Thank you. 158 00:11:29,398 --> 00:11:30,398 Poop! 159 00:11:32,067 --> 00:11:35,487 Let's get out of this stinky bookstore. Come on, Norma. 160 00:11:37,698 --> 00:11:38,967 How is she? 161 00:11:38,991 --> 00:11:40,576 Well, as you can see, she's wonderful. 162 00:11:42,661 --> 00:11:44,121 She's trying to say something. 163 00:11:44,830 --> 00:11:47,559 She's always moaning and yodeling about something. 164 00:11:47,583 --> 00:11:48,750 Are you okay? 165 00:11:56,800 --> 00:11:58,640 Well, she seems to have a lot to say about you. 166 00:11:59,052 --> 00:12:00,196 How do you know it's about me? 167 00:12:00,220 --> 00:12:01,638 Everything's gonna be fine. 168 00:12:02,556 --> 00:12:03,724 I'm here. 169 00:12:04,349 --> 00:12:05,161 I've missed you. 170 00:12:05,185 --> 00:12:06,727 I've missed you too. 171 00:12:08,812 --> 00:12:11,207 Look at you two staring at each other 172 00:12:11,231 --> 00:12:13,567 like a couple of lovebirds. 173 00:12:14,610 --> 00:12:17,196 What is exactly going on between you two anyway? 174 00:12:17,779 --> 00:12:22,701 And tell me, wasn't it under your care when she embolized? 175 00:12:23,202 --> 00:12:27,080 I do believe the doctor said her embolism started down south. 176 00:12:28,707 --> 00:12:31,769 - So what? - So you tell me what. 177 00:12:31,793 --> 00:12:33,688 Maxine, what are you trying to say? 178 00:12:33,712 --> 00:12:36,316 All I'm saying is, I know that you like to play the trumpet for her. 179 00:12:36,340 --> 00:12:38,693 And I'm just wondering, when you were playing it, 180 00:12:38,717 --> 00:12:40,361 where you were pointing that thing 181 00:12:40,385 --> 00:12:42,179 when you hit the high notes. 182 00:12:43,680 --> 00:12:46,159 Oh, my God. 183 00:12:46,183 --> 00:12:49,120 Are you trying to say that I was into her? 184 00:12:49,144 --> 00:12:50,288 - Come on, Norma. - No! 185 00:12:50,312 --> 00:12:52,022 A very good goodbye. 186 00:12:52,689 --> 00:12:55,025 You have imagination. I give you that. 187 00:12:55,859 --> 00:12:57,194 She wants to leave. 188 00:13:04,660 --> 00:13:08,413 Well, what do you think? 189 00:13:11,208 --> 00:13:12,602 It's a hot dog. 190 00:13:12,626 --> 00:13:15,188 Well, I know how you like it when I make your favorite things. 191 00:13:15,212 --> 00:13:20,068 And I thought, you know, in light of our earlier conversation, 192 00:13:20,092 --> 00:13:22,636 I just wanted to treat my girl. 193 00:13:24,137 --> 00:13:25,490 Monkey sauce? 194 00:13:25,514 --> 00:13:26,598 Thank you. 195 00:13:27,891 --> 00:13:29,560 I feel like a real princess. 196 00:13:48,203 --> 00:13:51,874 Anyway, as I was saying about Perry... God, this guy. 197 00:13:52,749 --> 00:13:54,751 He's really got a mind for business. 198 00:13:55,377 --> 00:13:57,897 And what was it people used to say in high school about him? 199 00:13:57,921 --> 00:14:02,944 Oh, yeah! Yeah. "Perry is an idiot." "Dumb as a post." "Mean too." 200 00:14:02,968 --> 00:14:07,073 If they could just hear him talking about business, the way he maneuvers... 201 00:14:07,097 --> 00:14:08,658 And I'm just here on the sideline. 202 00:14:08,682 --> 00:14:14,104 I'm just like, "Whoa, boy!" Which reminds me, he's got a point. 203 00:14:14,605 --> 00:14:19,085 We need to make the most of this conservatorship deal for Norma, of course. 204 00:14:19,109 --> 00:14:21,588 We need to get those funds into something and grow them. 205 00:14:21,612 --> 00:14:23,923 You know, Perry's not wrong about real estate. 206 00:14:23,947 --> 00:14:25,258 I mean, look what he's done. 207 00:14:25,282 --> 00:14:30,495 The Northshore, Ridge Crest, Crest Estates, The Estates at Corsica Ridge... 208 00:14:31,413 --> 00:14:32,414 Did you love her? 209 00:14:34,541 --> 00:14:35,541 What? 210 00:14:36,293 --> 00:14:37,188 No. 211 00:14:37,212 --> 00:14:40,088 It was a long time ago. I can't even remember. 212 00:14:41,590 --> 00:14:43,258 I mean, I guess there was something 213 00:14:44,885 --> 00:14:47,071 blonde that I liked about her, but... 214 00:14:47,095 --> 00:14:49,806 Did you love her? Or do you not remember? 215 00:14:51,642 --> 00:14:53,453 - What? - First you said you didn't love her, 216 00:14:53,477 --> 00:14:55,357 and then you said you don't remember if you did. 217 00:14:55,729 --> 00:15:00,168 It was just more like a merging of the families. 218 00:15:00,192 --> 00:15:03,421 Plus, I didn't know myself back then. I was just going with the flow. 219 00:15:03,445 --> 00:15:06,698 And she could be very convincing. She talked a lot. 220 00:15:09,368 --> 00:15:11,828 But the main reason I didn't love her 221 00:15:13,956 --> 00:15:15,457 is because she wasn't you. 222 00:15:21,338 --> 00:15:24,049 But I still don't understand why she would try to shoot her father. 223 00:15:24,633 --> 00:15:27,344 Come on, Max. I shouldn't have even told you. 224 00:15:28,011 --> 00:15:29,489 Look, let's just pretend I never did, okay? 225 00:15:29,513 --> 00:15:31,449 Let's just pretend I never even said a thing. 226 00:15:31,473 --> 00:15:33,743 I don't want to pretend anymore, Douglas! 227 00:15:33,767 --> 00:15:36,770 - I am asking you to. - Well, you're asking a lot. 228 00:15:38,021 --> 00:15:41,125 It was 20 years ago, which is a long time ago. 229 00:15:41,149 --> 00:15:44,111 And 20 years plus our love equals... 230 00:15:45,696 --> 00:15:48,049 Look, I'm just... I'm straining my brain here, Max. 231 00:15:48,073 --> 00:15:49,658 You kept it from me. 232 00:15:50,158 --> 00:15:54,371 The best thing I ever did was not marry into that family. 233 00:15:57,040 --> 00:15:58,208 And you wanna know why? 234 00:16:06,717 --> 00:16:08,135 Because it led me to you. 235 00:16:09,845 --> 00:16:11,513 So, can you just stop picking at it 236 00:16:12,097 --> 00:16:13,932 and pretend I never mentioned it? 237 00:16:15,225 --> 00:16:17,519 Please, babe. 238 00:16:22,191 --> 00:16:23,650 I'm going to answer the phone. 239 00:16:32,784 --> 00:16:34,828 Dellacorte residence, Maxine Dellacorte speaking. 240 00:16:35,329 --> 00:16:37,724 - Hey, it's Robert. - Jeezy creezy. 241 00:16:37,748 --> 00:16:38,957 How's Norma tonight? 242 00:16:39,791 --> 00:16:42,812 You know, you are like a bad penny, always turning up at the wrong time. 243 00:16:42,836 --> 00:16:45,440 Well, I think that would make you happy considering how much you love money. 244 00:16:45,464 --> 00:16:46,983 Well, I like the more-than-pennies kind. 245 00:16:47,007 --> 00:16:49,486 Has Norma gotten her insulin shot? That's all I want to know. 246 00:16:49,510 --> 00:16:52,822 Christ. Why are you always hounding me about Norma? 247 00:16:52,846 --> 00:16:57,327 - Maybe it's me you're obsessed with. - I'm the only person you're rude to. Why? 248 00:16:57,351 --> 00:16:58,828 - Me? - Yes. 249 00:16:58,852 --> 00:16:59,937 - Rude? - Yes. 250 00:17:00,896 --> 00:17:01,897 Fuck you. 251 00:17:07,444 --> 00:17:10,340 All the 1949 Shiny Sheets, bound and archived. 252 00:17:10,364 --> 00:17:12,883 - Thank you, Ann. - It's so funny that you asked 253 00:17:12,907 --> 00:17:15,678 for these because I was just going through this stu... Please be careful. 254 00:17:15,702 --> 00:17:18,264 - I'm sorry. - I was just going through this stuff. 255 00:17:18,288 --> 00:17:20,499 You know, researching Norma's obituary. 256 00:17:21,875 --> 00:17:23,417 What is it you're looking for again? 257 00:17:24,336 --> 00:17:28,566 I'm just doing a family history project of sorts. 258 00:17:28,590 --> 00:17:31,736 Looking for pictures of relatives, chronicling the family line, 259 00:17:31,760 --> 00:17:32,821 this, that, and the other. 260 00:17:32,845 --> 00:17:34,906 You know, I just wanted to follow up on something. 261 00:17:34,930 --> 00:17:40,352 You said you were Miss Junior Ocoee in '43 and then Miss Chattanooga in '49, right? 262 00:17:40,853 --> 00:17:43,105 And don't forget, Miss Mineral Bluffs in '46. 263 00:17:44,398 --> 00:17:47,377 All right. Let me know if you find anything interesting. 264 00:17:47,401 --> 00:17:48,527 I will. Thank you. 265 00:18:06,044 --> 00:18:09,965 "Wedding of the season ends with a bang." 266 00:18:12,843 --> 00:18:14,803 "Dellacorte mansion was done up to the nines." 267 00:18:15,387 --> 00:18:19,057 "Fletcher Quartet played a ribald version of 'My Donkey Got Out.'" 268 00:18:19,975 --> 00:18:21,643 Jeezy creezy, get to the point. 269 00:18:25,105 --> 00:18:27,024 "A gunshot rang out." 270 00:18:27,524 --> 00:18:31,987 "And no one could say for sure just where it came from." 271 00:18:41,079 --> 00:18:44,559 "Especially not Douglas Dellacorte, who fled the scene," 272 00:18:44,583 --> 00:18:47,461 leaving behind his best man, Perry Donahue. 273 00:18:49,379 --> 00:18:54,176 Eugene "Skeet" Rollins was severely injured, possibly paralyzed. 274 00:18:55,010 --> 00:18:57,071 No one was charged and the weapon, 275 00:18:57,095 --> 00:19:01,767 sought out by the Palm Beach Police, was never recovered. 276 00:19:06,730 --> 00:19:09,566 What transpired that day at that storied wedding 277 00:19:10,484 --> 00:19:13,862 is the mystery of the season. 278 00:19:15,113 --> 00:19:19,326 Though theories and assumptions flew around with the vulgarity of a food fight, 279 00:19:19,910 --> 00:19:23,556 the only people that will ever really know what happened 280 00:19:23,580 --> 00:19:26,416 "are the people who were in that room." 281 00:19:27,543 --> 00:19:30,522 I had to seek out Skeet, the victim. 282 00:19:30,546 --> 00:19:34,984 Maxine, whatever are you doing here? Dear Norma's with you now. 283 00:19:35,008 --> 00:19:36,134 Evelyn. 284 00:19:37,761 --> 00:19:38,988 You were there that day too. 285 00:19:39,012 --> 00:19:41,783 What day, dear heart? Do try to make sense. 286 00:19:41,807 --> 00:19:44,327 And you knew about it this whole time, and you didn't say anything. 287 00:19:44,351 --> 00:19:45,686 Just like everybody else. 288 00:19:48,397 --> 00:19:49,499 The wedding. 289 00:19:49,523 --> 00:19:52,502 I don't understand. Linda was actually trying to kill you? 290 00:19:52,526 --> 00:19:57,573 Yes, darling! I know it's hard to fathom, someone with my generosity of spirit. 291 00:19:58,156 --> 00:19:59,342 Why? 292 00:19:59,366 --> 00:20:01,761 Well, it's no secret Linda and I don't get along, 293 00:20:01,785 --> 00:20:05,789 and most of that rests squarely with her. Always has. 294 00:20:06,331 --> 00:20:08,560 You see, her mother died when she was a little girl, 295 00:20:08,584 --> 00:20:11,563 and she became incredibly close to Skeet. 296 00:20:11,587 --> 00:20:13,731 So close that even as a youngster, 297 00:20:13,755 --> 00:20:16,943 she would terrorize any woman involved with Skeet. 298 00:20:16,967 --> 00:20:18,194 Terrorize? 299 00:20:18,218 --> 00:20:20,488 Yes! Snakes in the closet. 300 00:20:20,512 --> 00:20:23,849 Thumbtacks on the chair. Ipecac in the salad dressing. 301 00:20:24,349 --> 00:20:25,785 Now needless to say 302 00:20:25,809 --> 00:20:28,329 her impending marriage to Dougie did something to her. 303 00:20:28,353 --> 00:20:31,457 I don't think she could bear leaving her father. 304 00:20:31,481 --> 00:20:35,194 And the thought of me having him all to myself, well, it drove her mad. 305 00:20:35,861 --> 00:20:37,255 Yes, ma'am. 306 00:20:37,279 --> 00:20:40,199 The stress was awful for poor Skeet. 307 00:20:41,200 --> 00:20:43,261 That day was worse than ever. 308 00:20:43,285 --> 00:20:45,930 - Oh, yeah. Go in there deep. That's it. - His back was so tense. 309 00:20:45,954 --> 00:20:47,765 - I had him pressed against the door... - Oh, yeah. 310 00:20:47,789 --> 00:20:51,811 - working his knotted back like a champ. - You know just the spot. You got the spot. 311 00:20:51,835 --> 00:20:53,295 - You're on... - And then... 312 00:20:57,341 --> 00:20:58,235 And then what happened? 313 00:20:58,259 --> 00:21:01,929 Let's just say, thanks to Linda's poor aim 314 00:21:02,471 --> 00:21:06,433 granted, she was shooting through a door, so maybe it wasn't so bad after all, but... 315 00:21:07,100 --> 00:21:12,123 Dougie got to escape their union, I got Skeet to finally marry me, 316 00:21:12,147 --> 00:21:14,942 and Norma does what Norma does. 317 00:21:15,984 --> 00:21:17,253 What does Norma do? 318 00:21:17,277 --> 00:21:20,447 Norma was always a great keeper of secrets, 319 00:21:21,031 --> 00:21:23,676 and eventually she started using those secrets 320 00:21:23,700 --> 00:21:27,579 to help keep all of Palm Beach in balance. 321 00:21:28,247 --> 00:21:29,224 You don't say. 322 00:21:29,248 --> 00:21:35,248 Norma files our little indiscretions, fixes things, 323 00:21:35,587 --> 00:21:39,341 and in return, we show Norma our 324 00:21:42,719 --> 00:21:44,137 appreciation. 325 00:21:45,848 --> 00:21:46,849 Appreciation? 326 00:21:47,474 --> 00:21:51,454 Blackmail. Dear Aunt Norma collected the secrets of everyone 327 00:21:51,478 --> 00:21:55,107 who came through her tearoom, and she put them right here in this Rolodex. 328 00:21:56,441 --> 00:22:02,441 She used it to get them to donate to her Beach Ball. And now we have it. 329 00:22:04,032 --> 00:22:08,555 We have dirt on all of these powerful people, important people. 330 00:22:08,579 --> 00:22:10,473 Spiro Agnew is in here, for Christ's sake. 331 00:22:10,497 --> 00:22:12,100 You're full of shit. 332 00:22:12,124 --> 00:22:13,208 No, she's not. 333 00:22:14,585 --> 00:22:19,673 Go ahead. Pick one. Tell me what it says. 334 00:22:20,799 --> 00:22:25,137 "Stephen Sebring. Pregnant mistress." 335 00:22:28,098 --> 00:22:29,826 "Gary Picknell." 336 00:22:29,850 --> 00:22:31,327 Hey, wasn't he mayor? 337 00:22:31,351 --> 00:22:35,272 "Addicted to cocaine, quaaludes and marijuana." 338 00:22:36,523 --> 00:22:38,042 Jesus, pick a lane, brother. 339 00:22:38,066 --> 00:22:40,879 But how do we know that any of this stuff is actually true? 340 00:22:40,903 --> 00:22:43,614 It's true. Every word. 341 00:22:44,740 --> 00:22:45,866 How do you know? 342 00:22:48,702 --> 00:22:49,703 I used to be in there. 343 00:22:50,537 --> 00:22:52,974 So, why didn't Skeet want to marry you? 344 00:22:52,998 --> 00:22:54,666 Because, well... 345 00:22:55,167 --> 00:22:58,771 Although everything about me screams grace, pedigree and gentle upbringing, 346 00:22:58,795 --> 00:23:00,881 I, like you, didn't come from money. 347 00:23:01,632 --> 00:23:05,028 The fact that we both have hideous pasts is something I recognized 348 00:23:05,052 --> 00:23:07,113 - about you right away. - I see. 349 00:23:07,137 --> 00:23:09,532 Suppose that's why I'm being any help to you at all. 350 00:23:09,556 --> 00:23:11,808 So, this would explain the gun. 351 00:23:13,393 --> 00:23:17,040 You found a gun? Gun? 352 00:23:17,064 --> 00:23:20,067 Yeah. In the safety deposit box. It must be the gun! 353 00:23:21,276 --> 00:23:22,921 Darling, this is what I mean 354 00:23:22,945 --> 00:23:25,531 about Norma keeping Palm Beach in balance. 355 00:23:26,073 --> 00:23:30,410 Now that gun, if it's truly in the safety deposit box, it needs to stay there. 356 00:23:31,870 --> 00:23:35,600 Of course. Who would be kooky enough to walk around with a gun in her purse? 357 00:23:35,624 --> 00:23:38,645 Maxine, that gun is insurance 358 00:23:38,669 --> 00:23:43,024 against a lot of things going out of balance around here, understand? 359 00:23:43,048 --> 00:23:47,987 Yep. Understood. I have a golf game that I have to get to. 360 00:23:48,011 --> 00:23:52,307 I think I'm late. Yes, I am. Crackers, shoot! Thanks, Evelyn. 361 00:23:54,268 --> 00:23:57,247 My question is, what are we gonna do with it? 362 00:23:57,271 --> 00:23:58,998 We have all their addresses? 363 00:23:59,022 --> 00:24:00,583 We should send them anthrax. 364 00:24:00,607 --> 00:24:01,502 Yes. 365 00:24:01,526 --> 00:24:02,568 Or seeds. 366 00:24:03,068 --> 00:24:07,322 - Poems. - Okay. Those are good ideas. 367 00:24:08,115 --> 00:24:09,843 But we have to be strategic here. 368 00:24:09,867 --> 00:24:11,553 We can't go too big. 369 00:24:11,577 --> 00:24:14,246 If we go too big and misfire, it'll all come back down on us. 370 00:24:15,330 --> 00:24:17,249 In my opinion, I think we need a test case. 371 00:24:17,875 --> 00:24:19,126 Perry Donahue. 372 00:24:21,712 --> 00:24:24,482 - Linda. - Perry Donahue. 373 00:24:24,506 --> 00:24:27,735 He's an ambassador, he's a real estate mogul, 374 00:24:27,759 --> 00:24:29,821 he lives right here in Palm Beach. 375 00:24:29,845 --> 00:24:33,783 And you remember that Emerald Isle in Boca Raton? 376 00:24:33,807 --> 00:24:37,579 You know, it was that big, flashy new condo everybody was excited about? 377 00:24:37,603 --> 00:24:40,397 And then it suddenly collapsed. 378 00:24:41,565 --> 00:24:44,109 Go ahead, find his card. 379 00:24:55,913 --> 00:24:57,206 "Paid off inspectors." 380 00:24:57,915 --> 00:24:59,541 What a fucking asshole! 381 00:25:01,084 --> 00:25:02,520 You're too close to this. 382 00:25:02,544 --> 00:25:07,758 So what? He's my scummy ex-fiancé's scummy best man. 383 00:25:09,551 --> 00:25:11,654 He's a creepy, two-bit developer 384 00:25:11,678 --> 00:25:14,765 who's Nixon's pick to be the ambassador to Luxembourg. 385 00:25:15,891 --> 00:25:18,453 He's a local quasi-celebrity 386 00:25:18,477 --> 00:25:21,164 who's got ties to the government... we all know that, 387 00:25:21,188 --> 00:25:24,024 but he's not at the very tippy, tippy top. 388 00:25:24,525 --> 00:25:26,818 He's your perfect test case. 389 00:25:33,659 --> 00:25:38,038 Well, I guess my friend at the Miami Herald might like to hear 390 00:25:38,539 --> 00:25:43,043 about the business practices of Nixon's brand-new ambassador to Luxembourg. 391 00:25:44,837 --> 00:25:47,357 - What on earth are you talking about? - Yes. 392 00:25:47,381 --> 00:25:50,485 Douglas was engaged to Evelyn's stepdaughter? 393 00:25:50,509 --> 00:25:52,320 - Linda, yes! - When? 394 00:25:52,344 --> 00:25:54,429 Twenty years ago. You swear you didn't know? 395 00:25:55,556 --> 00:25:59,953 Hadn't the foggiest. Bu... Honestly, Maxine, 396 00:25:59,977 --> 00:26:03,289 why should I know or care about anything that happened 20 years ago? 397 00:26:03,313 --> 00:26:05,524 I've only been married to Perry for three seasons. 398 00:26:06,275 --> 00:26:09,587 I just feel like everyone knows, and they were just talking behind my back. 399 00:26:09,611 --> 00:26:12,632 I can't trust anyone. I've been made a fool ten times over! 400 00:26:12,656 --> 00:26:17,136 Look at me. I, for one, was in the dark, 401 00:26:17,160 --> 00:26:20,163 I never heard anything about it from anyone. 402 00:26:20,789 --> 00:26:23,125 - All right. - And if it's any consolation, 403 00:26:24,084 --> 00:26:27,462 it sounds to me like you know the person you can't trust. 404 00:26:28,046 --> 00:26:29,190 Who? Douglas? 405 00:26:29,214 --> 00:26:30,608 Can I get you anything? 406 00:26:30,632 --> 00:26:32,402 - Stop listening to us! - Would you stop listening to us? 407 00:26:32,426 --> 00:26:36,364 I wasn't listening to you, please. Oh, my God, relax. 408 00:26:36,388 --> 00:26:37,866 - Relax. - But I did notice, 409 00:26:37,890 --> 00:26:41,244 if you're here and Mr. Dellacorte is here, who's taking care of Norma? 410 00:26:41,268 --> 00:26:43,413 Norma is fine. She's taking a nice bath, 411 00:26:43,437 --> 00:26:45,498 fast asleep right next to a plugged-in hair dryer. 412 00:26:45,522 --> 00:26:47,000 Jeezy creezy. 413 00:26:47,024 --> 00:26:50,503 She's home, being cared for by a very competent manicurist. 414 00:26:50,527 --> 00:26:51,927 Not that it's any of your business. 415 00:26:52,487 --> 00:26:53,487 They do nails. 416 00:26:57,534 --> 00:26:59,244 What was that look he gave you? 417 00:26:59,745 --> 00:27:02,164 - Look at his butt though. - He looks good driving away. 418 00:27:03,290 --> 00:27:05,167 He's better going than coming! 419 00:27:07,211 --> 00:27:10,440 Anyway, Perry's never said anything to me about a wedding. 420 00:27:10,464 --> 00:27:12,942 We don't talk about the past. 421 00:27:12,966 --> 00:27:17,113 I, for one, am not interested in anything BD. 422 00:27:17,137 --> 00:27:18,137 What's BD? 423 00:27:19,306 --> 00:27:20,432 "Before Dinah." 424 00:27:21,141 --> 00:27:23,453 And I suggest you take a page out of my book. 425 00:27:23,477 --> 00:27:26,122 So, I shouldn't be interested in anything BM? 426 00:27:26,146 --> 00:27:29,483 That's exactly right. 427 00:27:30,359 --> 00:27:33,421 - A yearly 25% rate of return. - Yeah. 428 00:27:33,445 --> 00:27:35,381 Think about that. Huh? 429 00:27:35,405 --> 00:27:37,366 Practically free money. 430 00:27:37,950 --> 00:27:40,386 With Norma's estate at your disposal, 431 00:27:40,410 --> 00:27:42,222 it'd be criminal, in my opinion, 432 00:27:42,246 --> 00:27:44,414 not to take advantage of it. 433 00:27:46,750 --> 00:27:50,003 So... what you thinking? 434 00:27:50,587 --> 00:27:53,983 I gotta admit, it does sound pretty good. 435 00:27:54,007 --> 00:27:58,470 Well, it's not every day a fella gets the opportunity to be first money in. 436 00:28:01,765 --> 00:28:02,765 Nice. 437 00:28:04,476 --> 00:28:05,477 I like it. 438 00:28:06,228 --> 00:28:07,622 - Yeah? - I'm in. 439 00:28:07,646 --> 00:28:09,398 All right! Well, we're gonna have fun! 440 00:28:09,898 --> 00:28:11,692 Darn tootin' we are! 441 00:28:13,694 --> 00:28:15,112 - There's one thing though. - Fine. 442 00:28:18,031 --> 00:28:22,136 In order to cement the deal, I'm gonna need one more element. 443 00:28:22,160 --> 00:28:26,975 Need to get the imprimatur of somebody super classy... 444 00:28:26,999 --> 00:28:28,351 Classy! 445 00:28:28,375 --> 00:28:31,753 Well, the development is in West Palm Beach. 446 00:28:32,838 --> 00:28:35,174 Hence why we need the fancy person. 447 00:28:35,674 --> 00:28:39,094 I mean, we won't get any buyers without a marquee tenant. 448 00:28:40,220 --> 00:28:43,557 So, what do you say 449 00:28:44,057 --> 00:28:47,394 to a little trip to Washington, D.C., huh? 450 00:28:48,228 --> 00:28:49,313 In the old private jet? 451 00:28:49,980 --> 00:28:52,316 I "like-y" the sound of that. 452 00:28:54,359 --> 00:28:57,380 Hello, ladies! Working on your strokes? 453 00:28:57,404 --> 00:28:58,488 Hey, babe. 454 00:29:00,240 --> 00:29:02,159 - Thank you. - Enjoy your drink, fellas. 455 00:29:02,910 --> 00:29:03,887 Thank you. 456 00:29:03,911 --> 00:29:06,580 You need to stop picking at the emotional scab. 457 00:29:07,331 --> 00:29:08,516 You're right. That's what I do. 458 00:29:08,540 --> 00:29:09,601 - Pick. - I pick. 459 00:29:09,625 --> 00:29:10,977 - Pick. - I'm a picker. 460 00:29:11,001 --> 00:29:11,978 You're a picker. 461 00:29:12,002 --> 00:29:16,256 Pick, pick, pick, pick, and there's never anything there. I can tell you that much. 462 00:29:17,966 --> 00:29:21,446 Hey, Robert! How about you make me a grasshopper? 463 00:29:21,470 --> 00:29:23,347 The cream went bad with the sun. 464 00:29:25,057 --> 00:29:26,737 Can you just make me something fruity then? 465 00:29:27,935 --> 00:29:29,645 Robert, will you be a peach? 466 00:29:31,939 --> 00:29:35,752 You know I bought a little pied-à-terre for Eddie? 467 00:29:35,776 --> 00:29:37,003 What? You did? 468 00:29:37,027 --> 00:29:41,573 I did. And it's been poetry. 469 00:29:43,534 --> 00:29:46,387 I love poems. Any old stanza. 470 00:29:46,411 --> 00:29:49,432 Then I suggest you do the same. 471 00:29:49,456 --> 00:29:55,456 All the guys that work here, pfft, they're the same. Rent to own. 472 00:29:57,214 --> 00:29:59,526 - No. - Yeah. 473 00:29:59,550 --> 00:30:03,279 To each their own. I just think relationships should be about love, 474 00:30:03,303 --> 00:30:05,848 and they shouldn't be a transaction. 475 00:30:07,391 --> 00:30:08,851 They're about power. 476 00:30:09,393 --> 00:30:14,565 You need to get yourself a lover where you have the upper hand 477 00:30:15,232 --> 00:30:18,044 and stop driving yourself crazy. 478 00:30:18,068 --> 00:30:20,296 Get out of your head with all these what-ifs, 479 00:30:20,320 --> 00:30:22,531 and whodunits, and how-now-brown-cows. 480 00:30:37,254 --> 00:30:41,109 Well, it's been a peach of an afternoon. 481 00:30:41,133 --> 00:30:43,260 You boys have fun. 482 00:30:44,219 --> 00:30:45,947 Don't crash into the capital. 483 00:30:45,971 --> 00:30:47,389 Aye-aye, Captain. 484 00:30:50,058 --> 00:30:51,143 Bye-bye, pussycat. 485 00:30:52,561 --> 00:30:54,605 Bye-bye, Mrs. Dougly-diddy-do. 486 00:30:55,981 --> 00:30:57,208 Wha... No, no. 487 00:30:57,232 --> 00:30:58,501 You're still in the doghouse. 488 00:30:58,525 --> 00:31:00,378 We need a little good luck for our trip. 489 00:31:00,402 --> 00:31:02,255 Go kiss him on the lips. 490 00:31:02,279 --> 00:31:03,965 - Let's go, Perry. I gotta take a leak. - Maxine. 491 00:31:03,989 --> 00:31:06,509 Why don't you get a ride back to the club with the boys? 492 00:31:06,533 --> 00:31:08,469 I'm headed to Eddie's to ride the Cuban missile, 493 00:31:08,493 --> 00:31:10,054 and I need to pit stop at my bidet. 494 00:31:10,078 --> 00:31:11,347 But I'm still mad at him. 495 00:31:11,371 --> 00:31:12,807 I don't wanna ride with him. 496 00:31:12,831 --> 00:31:15,334 - Be a pal. Please. - Dinah! 497 00:31:16,919 --> 00:31:19,588 Have fun. Hope it's not a crisis. 498 00:31:20,088 --> 00:31:25,636 Wait! Perry! Guys! 499 00:31:26,595 --> 00:31:27,679 Guys, wait! 500 00:31:28,180 --> 00:31:32,601 Douglas! Hey, don't marry anyone while you're gone! 501 00:31:34,728 --> 00:31:37,689 I guess I'll just find my way back using the stars. 502 00:32:12,724 --> 00:32:13,851 Hello, Doug. 503 00:32:18,021 --> 00:32:19,022 Surprise. 504 00:32:31,743 --> 00:32:33,036 How have you been, Penelope? 505 00:32:33,829 --> 00:32:35,581 It's Linda now, actually. 506 00:32:37,165 --> 00:32:39,168 Suits you now. 507 00:32:41,295 --> 00:32:44,131 Well, this is a fine place to meet. 508 00:32:44,631 --> 00:32:46,175 Can't believe you're back here. 509 00:32:47,176 --> 00:32:48,635 Well, it's been a long time. 510 00:32:49,219 --> 00:32:52,055 Twenty years is a long time. Things change. 511 00:32:53,348 --> 00:32:56,935 Well, it's a free country, and you can stay however long you want. 512 00:32:58,187 --> 00:33:04,187 But if memory serves, you made a deal, and it still stands, right? 513 00:33:07,738 --> 00:33:10,365 Wow. Look at that face. 514 00:33:11,241 --> 00:33:13,219 Hope you treat her better than you treated me. 515 00:33:13,243 --> 00:33:14,328 All right. 516 00:33:16,038 --> 00:33:21,311 No, you lied all the time. How could you do that? 517 00:33:21,335 --> 00:33:26,256 Penelope... Linda, this is not the place. 518 00:33:27,299 --> 00:33:28,300 No? 519 00:33:28,842 --> 00:33:31,654 I feel like the toilet's totally appropriate 520 00:33:31,678 --> 00:33:33,114 to talk about our relationship. 521 00:33:33,138 --> 00:33:35,033 I was a different person then. 522 00:33:35,057 --> 00:33:38,519 And I think we both know we weren't meant to be. 523 00:33:39,353 --> 00:33:41,831 I hope you could move on. I have. 524 00:33:41,855 --> 00:33:44,042 Sorry I have to remind you who you are. 525 00:33:44,066 --> 00:33:46,169 Who I was. 526 00:33:46,193 --> 00:33:49,321 Was, are, right? Semantics. If you haven't changed. 527 00:33:49,905 --> 00:33:52,258 See? That's exactly the same bummer observations... 528 00:33:52,282 --> 00:33:55,929 - Please. - That made you impossible to deal with. 529 00:33:55,953 --> 00:33:57,246 Me, impossible? 530 00:33:58,455 --> 00:33:59,456 What were you? 531 00:33:59,957 --> 00:34:02,918 When you think back... or have you ever thought back 532 00:34:03,919 --> 00:34:05,337 what do you remember? 533 00:34:05,879 --> 00:34:09,007 I guess, me being impossible, you were a peach. 534 00:34:09,800 --> 00:34:11,693 It's fine. We've got this. 535 00:34:11,717 --> 00:34:15,155 We've been doing it for lifetimes, generations, right? 536 00:34:15,179 --> 00:34:17,367 We say sorry for your behavior. 537 00:34:17,391 --> 00:34:22,563 So, Douglas, I'm really sorry that I made you screw another woman, 538 00:34:23,688 --> 00:34:28,110 and I'm really sorry that somehow I made you get her pregnant. 539 00:34:29,360 --> 00:34:35,360 And mostly, I'm so sorry that I'm here right now 540 00:34:36,534 --> 00:34:39,621 reminding you what a motherfucker you are. 541 00:34:42,623 --> 00:34:43,623 Sorry. 542 00:34:44,251 --> 00:34:45,252 What? 543 00:34:46,253 --> 00:34:49,773 Why do you always have to put things in terms like that? 544 00:34:49,797 --> 00:34:54,279 Men, women. You think it's easy being a man? 545 00:34:54,303 --> 00:34:59,868 You think it's easy having to uphold everything? 546 00:34:59,892 --> 00:35:01,369 What have you upheld? 547 00:35:01,393 --> 00:35:03,604 I've been married for 20 years. 548 00:35:13,488 --> 00:35:15,365 Whatever. I didn't wanna do this. 549 00:35:16,450 --> 00:35:20,263 I didn't wanna dredge up the past, and I didn't want to argue. 550 00:35:20,287 --> 00:35:22,056 I just wanted to ask for one thing, 551 00:35:22,080 --> 00:35:24,875 which is shut your mouth about our wedding day. 552 00:35:27,753 --> 00:35:30,422 Oh, my God. Another winner. 553 00:35:35,052 --> 00:35:36,428 Penelope Rollins? 554 00:35:37,888 --> 00:35:40,098 - Yep. - Well you've changed. 555 00:35:41,391 --> 00:35:42,391 You haven't. 556 00:35:54,279 --> 00:35:56,716 Maxine, your manicurist told me you'd be here. 557 00:35:56,740 --> 00:35:59,826 - Yes, I've been looking for you. Yes. - Mitzi? 558 00:36:00,452 --> 00:36:04,206 - She's my manicurist. She does my nails. - Yes. 559 00:36:04,873 --> 00:36:05,850 I love Mitzi. 560 00:36:05,874 --> 00:36:07,101 I just wanna confirm. 561 00:36:07,125 --> 00:36:09,729 You know, I checked the dates you mentioned and I'm confused 562 00:36:09,753 --> 00:36:13,483 because Miss Junior Ocoee '43 is one Eleanor Zanzy. 563 00:36:13,507 --> 00:36:15,902 - And Miss Chattanooga '49. - Chattanooga. 564 00:36:15,926 --> 00:36:18,363 Yes. Well, her name is Elise Cunningham. 565 00:36:18,387 --> 00:36:22,617 Okay, Ann. You know what? You ask a lot of questions. 566 00:36:22,641 --> 00:36:25,727 How about for this one, we just pretend it never happened? 567 00:36:26,228 --> 00:36:27,521 How about that? 568 00:36:29,064 --> 00:36:31,275 He's my knight in shining armor. 569 00:36:31,984 --> 00:36:32,795 Can I see you home? 570 00:36:32,819 --> 00:36:35,713 You just can't stay away from me, can you, bad penny? 571 00:36:35,737 --> 00:36:38,716 You can call me whatever you want. But I'm not gonna let you drive like this. 572 00:36:38,740 --> 00:36:39,635 Give me the keys. 573 00:36:39,659 --> 00:36:42,262 If y'all just allow me one more question. 574 00:36:42,286 --> 00:36:43,972 No, you're gonna have to find some other time to talk. 575 00:36:43,996 --> 00:36:46,182 Please, not now. Sorry. Thank you. 576 00:36:46,206 --> 00:36:47,206 Give me the keys. 577 00:36:47,875 --> 00:36:49,018 Forceful. 578 00:36:49,042 --> 00:36:52,045 - Okay, I got my lipstick, my check book... - That's your wallet. 579 00:36:53,172 --> 00:36:54,649 - A gun... - What are you doing with a gun? 580 00:36:54,673 --> 00:36:57,152 - Here are my keys. - Why do you have a gun here? 581 00:36:57,176 --> 00:36:58,936 Why do you have a gun? Let's get out of here. 582 00:37:00,053 --> 00:37:02,723 - Is everything okay back there? - Yeah. 583 00:37:05,934 --> 00:37:07,519 Is everything okay up there? 584 00:37:08,645 --> 00:37:10,272 Everything is fantastic up here. 585 00:37:11,982 --> 00:37:12,983 Of course. 586 00:37:13,483 --> 00:37:14,735 Is it really okay? 587 00:37:16,111 --> 00:37:17,696 Yes, Maxine. Everything is great. 588 00:37:20,657 --> 00:37:23,952 Is that why you're taking me home? 'Cause everything's great? 589 00:37:24,453 --> 00:37:28,165 I'm taking you home 'cause you're drunk and there is a manicurist at home, 590 00:37:28,707 --> 00:37:31,752 and I have no idea if she knows how to work a syringe. 591 00:37:33,712 --> 00:37:36,048 You know just what to say to a woman. 592 00:37:40,677 --> 00:37:41,678 Sure. 593 00:37:42,763 --> 00:37:43,990 Gosh, Robert, 594 00:37:44,014 --> 00:37:45,641 you are really good at walking. 595 00:37:53,398 --> 00:37:54,542 Finally. 596 00:37:54,566 --> 00:37:57,420 Finally we can acknowledge what's been positively simmering 597 00:37:57,444 --> 00:37:59,238 between us this entire time. 598 00:37:59,821 --> 00:38:02,884 - I have no idea what you're talking about. - Sure, you don't. 599 00:38:02,908 --> 00:38:03,968 Oh, no, I don't. 600 00:38:03,992 --> 00:38:06,804 That which simmers must come to a boil. 601 00:38:06,828 --> 00:38:09,206 - Oh, God. Come on, Maxine. I... - Oh, Robert, 602 00:38:10,916 --> 00:38:13,228 - take me. Take me right now. - Wait, Maxine. Wait. Maxine. 603 00:38:13,252 --> 00:38:16,713 Take me right here. Take me right here on this ethnic rug. 604 00:38:17,297 --> 00:38:18,983 What? Maxine... 605 00:38:19,007 --> 00:38:20,527 - Robert? - Maxine. 606 00:38:20,551 --> 00:38:25,114 Go get your trumpet. I want you to play "Edelweiss" in me real slow. 607 00:38:25,138 --> 00:38:28,326 - I wanna feel every single note. - Please, Maxine. 608 00:38:28,350 --> 00:38:30,352 Or maybe you can play a quick ditty, like. 609 00:38:31,061 --> 00:38:32,080 "Flight of the Bumblebee." 610 00:38:32,104 --> 00:38:32,998 No. 611 00:38:33,022 --> 00:38:37,293 Nice of you to show up. I've been here for 14 hours, 612 00:38:37,317 --> 00:38:39,528 and I'm pretty sure I did some things wrong. 613 00:38:40,028 --> 00:38:41,464 I'm gonna go check on Norma. 614 00:38:41,488 --> 00:38:42,489 Great. 615 00:38:44,867 --> 00:38:47,911 Well, if this isn't the perfect ending to a raccoon penis of a day. 616 00:38:49,162 --> 00:38:50,057 Maxine. 617 00:38:50,081 --> 00:38:51,164 What? 618 00:38:51,665 --> 00:38:52,749 I can't work here. 619 00:38:53,458 --> 00:38:55,645 Oh, please. Please don't be horribly mad at me. 620 00:38:55,669 --> 00:38:58,231 I know I lost track of time. I'm not a time expert! 621 00:38:58,255 --> 00:38:59,673 Oh, no. No, it's not that. 622 00:39:00,799 --> 00:39:02,968 Perry just got me a job at the club. 623 00:39:04,094 --> 00:39:05,238 The tips are better and... 624 00:39:05,262 --> 00:39:06,346 Perry? 625 00:39:09,349 --> 00:39:10,392 As in Perry Donahue? 626 00:39:11,602 --> 00:39:12,662 He's a nice man. 627 00:39:12,686 --> 00:39:15,314 Mitzi, Perry Donahue is not a nice man. 628 00:39:16,982 --> 00:39:19,627 I have to go. Good night, Maxine. 629 00:39:19,651 --> 00:39:22,821 Mitzi? You be careful with him. 630 00:39:25,115 --> 00:39:26,116 Oh, no. 631 00:39:34,166 --> 00:39:35,209 Comfy here? 632 00:39:38,587 --> 00:39:39,588 You're the best. 633 00:39:43,258 --> 00:39:44,259 Stay warm. 634 00:39:47,429 --> 00:39:48,430 Something real. 635 00:39:53,435 --> 00:39:55,705 If you don't mind, I'm gonna stay here tonight. 636 00:39:55,729 --> 00:39:57,523 I just wanna make sure she's okay. 637 00:40:08,325 --> 00:40:10,994 It's your favorite cream. Here you go. 638 00:40:13,163 --> 00:40:14,164 You're beautiful. 639 00:40:32,850 --> 00:40:33,851 Hey. 640 00:40:34,476 --> 00:40:35,644 I don't wanna talk to you. 641 00:40:36,979 --> 00:40:37,979 Please. 642 00:40:38,397 --> 00:40:41,608 I'm here to tell you what really happened. 643 00:40:42,359 --> 00:40:44,820 I just wanna tell you the truth, Maxine. 644 00:40:57,666 --> 00:41:00,377 That day was the worst day of my life. 645 00:41:02,087 --> 00:41:04,590 So, you did shoot your father? 646 00:41:09,178 --> 00:41:10,178 I did. 647 00:41:13,348 --> 00:41:18,145 And he's never been the same. He never will be. 648 00:41:19,605 --> 00:41:23,692 All his health problems, all his pain is because of me. 649 00:41:24,860 --> 00:41:26,880 But you were actually trying to shoot Evelyn? 650 00:41:26,904 --> 00:41:28,280 No. 651 00:41:29,531 --> 00:41:30,508 That's what she told me. 652 00:41:30,532 --> 00:41:34,220 No. Oh, my God. I wasn't trying to shoot Evelyn. 653 00:41:34,244 --> 00:41:35,889 I was trying to shoot Douglas. 654 00:41:35,913 --> 00:41:37,247 What? 655 00:41:39,416 --> 00:41:42,544 Just for months, Maxine, I felt like he was lying to me, 656 00:41:45,172 --> 00:41:46,298 and with somebody else. 657 00:41:47,633 --> 00:41:50,969 Every day I kept thinking about it over and over again, 658 00:41:52,554 --> 00:41:53,805 until finally I said something. 659 00:41:56,225 --> 00:41:59,061 "Honey, you're so crazy. 660 00:41:59,895 --> 00:42:04,733 You're crazy. You're crazy. You're crazy. You're crazy." 661 00:42:06,360 --> 00:42:07,945 Until you become crazy. 662 00:42:09,530 --> 00:42:13,075 I started feeling like I was seeing his lovers everywhere and, 663 00:42:14,159 --> 00:42:16,995 and I was convinced he was with one of my bridesmaids. 664 00:42:19,957 --> 00:42:21,667 And I got so obsessed. 665 00:42:23,794 --> 00:42:27,273 I couldn't even recognize the sound of my own pop's voice. 666 00:42:27,297 --> 00:42:28,549 You wanna be scared? 667 00:42:29,675 --> 00:42:32,195 Want me to scare you, you fucking pussy? 668 00:42:32,219 --> 00:42:38,219 Fucker, fuck, fuck. You fucking fuck. 669 00:42:39,726 --> 00:42:43,706 Oh, my God. Skeet! Skeet! 670 00:42:43,730 --> 00:42:47,818 What have you done? What have you done? 671 00:42:51,864 --> 00:42:52,841 And then what happened? 672 00:42:52,865 --> 00:42:57,077 Norma just swept in and took care of everything. 673 00:43:05,878 --> 00:43:10,108 Norma, if he doesn't make it, what will become of me? 674 00:43:10,132 --> 00:43:12,926 Even now, all you think about is yourself. 675 00:43:13,844 --> 00:43:17,157 You just attempted patricide. You are in no position to judge. 676 00:43:17,181 --> 00:43:20,785 Don't worry, dear. You hold all the cards now. 677 00:43:20,809 --> 00:43:21,995 I do? 678 00:43:22,019 --> 00:43:24,730 So, here's how it's going to go. 679 00:43:25,814 --> 00:43:29,252 Skeet is going to stop playing with Evelyn's emotions 680 00:43:29,276 --> 00:43:31,862 and marry her at long last. 681 00:43:33,113 --> 00:43:35,115 And Penelope, you're going to let that happen. 682 00:43:35,616 --> 00:43:40,204 Because, Penelope, if you don't, you will go to prison. 683 00:43:41,455 --> 00:43:47,002 As for me, I'm going to hang on to this family heirloom as insurance. 684 00:43:47,503 --> 00:43:49,022 Why are you doing this? 685 00:43:49,046 --> 00:43:52,716 You may not know it now, but all of this is for your own good. 686 00:43:53,217 --> 00:43:54,426 It doesn't feel like it. 687 00:43:55,302 --> 00:43:58,388 Have you lost all rights to your feelings? 688 00:44:02,100 --> 00:44:03,101 What about me? 689 00:44:04,228 --> 00:44:05,413 What about you? 690 00:44:05,437 --> 00:44:11,437 Well, in exchange for a one-way ticket to Chattanooga and $100,000 check, 691 00:44:12,319 --> 00:44:14,112 I will keep my mouth shut. 692 00:44:14,613 --> 00:44:17,407 So you can marry that gutter slut? 693 00:44:20,452 --> 00:44:21,537 Gutter slut. 694 00:44:22,120 --> 00:44:24,665 Chattanooga? That's where I'm f... 695 00:44:29,545 --> 00:44:30,629 I'm the gutter slut? 696 00:44:31,213 --> 00:44:35,801 Yes, Maxine. Maxine, you're the gutter slut. 697 00:44:36,301 --> 00:44:42,301 Oh, Linda. I didn't know. I swear, I swear. I didn't know. 698 00:44:42,683 --> 00:44:48,564 It's okay. He loved you and he still loves you. 699 00:44:49,606 --> 00:44:53,944 And you know what? You were my perfect present, Maxine. 700 00:44:55,571 --> 00:44:58,782 Yes. I was gonna be in a loveless marriage, 701 00:45:00,325 --> 00:45:03,388 playing pretty for some guy who didn't wanna be there. 702 00:45:03,412 --> 00:45:05,330 You saved me, Maxine. 703 00:45:09,418 --> 00:45:11,336 That's Douglas. 704 00:45:12,212 --> 00:45:13,714 Go talk to him, Maxine. 705 00:45:21,263 --> 00:45:22,347 Enough. 706 00:45:31,315 --> 00:45:32,333 We did it, Max. 707 00:45:32,357 --> 00:45:34,961 We're gonna ink the deal that's gonna change our lives. 708 00:45:34,985 --> 00:45:36,945 We got a really big fish on the line, honey. 709 00:45:37,863 --> 00:45:41,909 Oh, gee. Douglas, I'm so proud. 710 00:45:42,743 --> 00:45:45,037 It's gonna be all champagne from here on out. 711 00:45:45,787 --> 00:45:46,872 Hey. 712 00:45:49,416 --> 00:45:51,043 I love you so much. 713 00:45:53,337 --> 00:45:54,338 I know. 714 00:45:56,798 --> 00:45:58,300 I'll see you when you get home. 715 00:46:04,765 --> 00:46:05,766 Linda? 716 00:46:06,266 --> 00:46:10,562 Norma, this is over. 717 00:46:14,608 --> 00:46:16,401 You've had it the whole time. 718 00:46:17,027 --> 00:46:18,695 And no one's ever gonna have it again. 719 00:46:28,163 --> 00:46:29,831 Norma, are you upset? 720 00:46:31,625 --> 00:46:32,626 Uh-huh. 721 00:46:35,796 --> 00:46:39,299 Linda's version of crazy made a lot of sense. 722 00:46:40,175 --> 00:46:43,303 And who knows what I myself might have done in her situation? 723 00:46:45,430 --> 00:46:50,644 And after all, hadn't I had an itty-bitty dose of crazy that very day? 724 00:46:52,479 --> 00:46:54,523 I wanted the pain to stop. 725 00:46:55,190 --> 00:46:57,818 I wanted everyone to be free. 56900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.