All language subtitles for One Point O

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,000 --> 00:00:21,755 Simon, we wachten nog steeds op je code. De anderen zijn al klaar. 2 00:00:22,720 --> 00:00:26,429 Je weet toch dat je deadline niet-onderhandelbaar is? 3 00:00:27,280 --> 00:00:30,078 Ik herhaal: Niet-onderhandelbaar. 4 00:03:47,040 --> 00:03:48,917 Heeft u iemand gezien? 5 00:03:50,600 --> 00:03:51,953 $21,52. 6 00:03:52,840 --> 00:03:55,195 Een vent. Bruine jas, met een hoed. 7 00:05:29,480 --> 00:05:30,833 Hallo? 8 00:05:31,000 --> 00:05:32,433 Niet aanraken. 9 00:05:33,960 --> 00:05:35,313 Met wie spreek ik? 10 00:05:56,600 --> 00:05:59,592 Noodgevallen Service. - Ik wil een inbraak melden. 11 00:06:43,920 --> 00:06:45,273 Puppy! 12 00:06:50,000 --> 00:06:51,353 Ga naar binnen. 13 00:06:57,520 --> 00:07:01,308 Simon, wat gebeurt er? - Onze buurman heeft een hond. 14 00:07:05,520 --> 00:07:06,873 Je hebt 'm verbeterd. 15 00:07:07,840 --> 00:07:12,038 Wil je 'm een trucje zien doen? - Nu niet. Ik moet 'n deadline halen. 16 00:07:12,920 --> 00:07:14,831 Ik zal je iets heel leuks laten zien. 17 00:07:18,000 --> 00:07:21,151 Slimme bank. Nanotechnologie. 18 00:07:21,720 --> 00:07:25,918 Een fantastisch meubelstuk. En 't is zelfreinigend. 19 00:07:26,720 --> 00:07:28,073 Hoe bedoel je? 20 00:07:28,240 --> 00:07:31,391 Als je Chianti morst, maakt ie zichzelf schoon. 21 00:07:32,480 --> 00:07:36,075 Heb jij soms de laatste tijd pakketjes ontvangen? 22 00:07:36,840 --> 00:07:38,193 Pakketjes? 23 00:07:38,800 --> 00:07:43,476 Ik vond er twee in m'n appartement. - Wat zat erin? 24 00:07:43,840 --> 00:07:45,876 Ze waren leeg. - Leeg? 25 00:07:48,800 --> 00:07:52,918 Ik heb 'n uitzettingsbericht. Misschien een truc van de huisbaas. 26 00:07:54,160 --> 00:07:58,039 Die smeerlap wil je duidelijk maken dat je je huis niet meer in kan... 27 00:07:58,200 --> 00:08:00,395 ...die man spoort niet. 28 00:08:04,200 --> 00:08:06,919 Ik moet gaan. Ik spreek je later, Derrick. Ik moet 'n deadline halen. 29 00:08:07,080 --> 00:08:08,798 Ik weet 't. Je bent een professional. 30 00:08:11,680 --> 00:08:13,033 HEB JE EEN PAKKETJE ONTVANGEN? 31 00:08:18,520 --> 00:08:21,876 Simon, waarom neem je geen video-phone verbinding? 32 00:08:22,200 --> 00:08:26,079 Ik wil je gezicht zien als je vertelt waarom je code nog niet binnen is. 33 00:08:27,920 --> 00:08:30,957 De klant zit me op de nek. En geen kleine klant ook... 34 00:08:31,800 --> 00:08:33,597 ...ze kunnen ons vermorzelen. 35 00:08:34,600 --> 00:08:38,878 Het bedrijf heeft je veel betaald. Ze zullen hun investering beschermen. 36 00:08:39,440 --> 00:08:42,830 Stuur ons de code, alsjeblieft. En bedankt. 37 00:08:46,840 --> 00:08:50,150 HEB TECHNISCHE PROBLEMEN GEEF ME 24 UUR SIMON J. 38 00:09:39,480 --> 00:09:42,472 Heeft u de huur vandaag, Mr Simon J? 39 00:09:47,760 --> 00:09:53,278 Betalende huurders mogen blijven. Niet betalen betekent wegwezen. 40 00:09:53,880 --> 00:09:57,236 Tenzij huurders nuttig blijken. Ben jij nuttig? 41 00:09:58,480 --> 00:09:59,833 Of nutteloos? 42 00:10:00,800 --> 00:10:03,234 Wat wil je? - Je gaat mijn terminal repareren. 43 00:10:03,400 --> 00:10:07,473 Dan vergeet ik je voortdurende, financi�le wangedrag. 44 00:10:09,880 --> 00:10:12,189 Vanavond kan ik echt niet. Ik heb een deadline. 45 00:10:15,120 --> 00:10:19,989 Volgens mij haal je die deadline best, na de reparatie van mijn terminal. 46 00:10:21,360 --> 00:10:22,713 Alsjeblieft? 47 00:10:26,560 --> 00:10:29,791 Het beeld is bevroren en hij gaat niet uit. Is 't een virus? 48 00:10:30,880 --> 00:10:32,791 Wanneer viel ie uit? - Eerder op de avond. 49 00:10:32,960 --> 00:10:34,313 Hoe laat? 50 00:10:34,480 --> 00:10:37,995 Volgens 't systeem om half twaalf. Is het een virus? 51 00:10:39,760 --> 00:10:41,113 We zullen zien. 52 00:10:45,320 --> 00:10:49,393 Iemand dringt m'n appartement binnen. - Onmogelijk. Met mijn beveiliging. 53 00:10:50,960 --> 00:10:53,713 Het kan best. Camera's gaan altijd stuk. 54 00:10:55,520 --> 00:10:59,957 Misschien woont die persoon wel hier. Of heeft ie een sleutel. 55 00:11:04,520 --> 00:11:06,158 Geef me twintig minuten. 56 00:11:07,000 --> 00:11:09,639 Twintig minuten, alsjeblieft. - Goed, goed. 57 00:11:28,080 --> 00:11:29,638 ER VINDEN VERANDERINGEN PLAATS 58 00:12:04,360 --> 00:12:05,918 Het werkt weer. 59 00:12:17,800 --> 00:12:19,199 Ben je er nog? 60 00:12:36,480 --> 00:12:37,833 Heb je iets te drinken? 61 00:14:24,840 --> 00:14:26,193 NIEUWE ALLERGIE IN KLOONKOEIEN 62 00:14:26,360 --> 00:14:28,954 Heeft u sloten? Hangsloten of zo? 63 00:14:29,120 --> 00:14:31,076 Derde gangpad. - Bedankt. 64 00:14:44,520 --> 00:14:47,671 $32,52. - Word ik weer gevolgd? 65 00:15:01,640 --> 00:15:05,235 Howard? - Simon? Ik dacht net aan je. 66 00:15:06,240 --> 00:15:07,878 Waar zat je? Ik zocht je al. 67 00:15:10,040 --> 00:15:12,076 Wil je dit even vasthouden? 68 00:15:13,280 --> 00:15:16,670 Heb jij me pakketjes gestuurd? - Pakketjes? 69 00:15:18,000 --> 00:15:21,310 Ik kreeg er drie. Geen idee hoe ze in m'n woning terecht kwamen. 70 00:15:23,640 --> 00:15:26,757 Er zat niets in. En geen adres, geen afzender. Niets. 71 00:15:35,680 --> 00:15:38,035 Laten we 't eens beschouwen. - Wat denk jij? 72 00:15:38,200 --> 00:15:40,760 Volgens mij speelt 't zich in je hoofd af. 73 00:15:40,920 --> 00:15:45,038 Bedankt, Howard. - Lach niet. Zo pakten ze mij ook. 74 00:15:45,320 --> 00:15:49,757 Ik speelde hun spel mee en versloeg ze. Zo dringen ze je hoofd binnen... 75 00:15:49,920 --> 00:15:54,152 ...doelgroepen, massaproductie, goedkope arbeid. 76 00:15:54,400 --> 00:15:59,110 Uniformiteit, toegankelijkheid, groei. Oneindige groei. 77 00:15:59,560 --> 00:16:02,552 Laten we eeuwig leven. Halleluja, ik ben niemand. 78 00:16:05,720 --> 00:16:08,075 Geef me de hand. En herinner me er aan. 79 00:16:09,760 --> 00:16:13,878 Howard, je bent gek. Ik moet dit slot plaatsen voor ze weer inbreken. 80 00:16:14,200 --> 00:16:17,636 Als je iets geks ziet, zeg 't me dan, goed? 81 00:16:33,720 --> 00:16:35,073 Werkt de lift? 82 00:16:36,200 --> 00:16:37,792 Was ie stuk dan? 83 00:16:39,000 --> 00:16:40,353 Dat dacht ik. 84 00:17:06,960 --> 00:17:08,712 Geen sleutels? 85 00:17:10,200 --> 00:17:12,156 Mag ik je telefoon even gebruiken? 86 00:17:24,000 --> 00:17:25,399 Wat doe je zoal? 87 00:17:26,480 --> 00:17:31,190 Ik repareer computers. Althans, ik werk ermee. 88 00:17:39,400 --> 00:17:40,992 Antwoordapparaat. 89 00:17:43,800 --> 00:17:45,756 Ik kan de huisbaas wel bellen. 90 00:18:04,880 --> 00:18:06,916 Ik zie dat je vrienden maakt. 91 00:18:07,560 --> 00:18:09,676 Ze is d'r sleutels kwijt en kan er niet in. 92 00:18:10,040 --> 00:18:11,393 Wat zit er voor mij in? 93 00:18:13,200 --> 00:18:17,239 Zeg maar dat ik eraan kom. 94 00:18:18,120 --> 00:18:21,715 Over 'n paar minuten. 95 00:18:28,200 --> 00:18:29,679 Hij komt er zo aan. 96 00:18:30,760 --> 00:18:32,113 Mooi. 97 00:18:35,480 --> 00:18:37,391 Ik wil alleen maar slapen. 98 00:18:38,240 --> 00:18:41,949 Ik haat nachtdienst. En ik moet nog wassen. 99 00:18:44,480 --> 00:18:46,391 Ik krijg nooit alles klaar. 100 00:18:56,560 --> 00:18:58,710 Mag ik nog ��n telefoontje plegen? 101 00:19:17,320 --> 00:19:18,673 Weer 'n antwoordapparaat. 102 00:19:21,120 --> 00:19:22,997 Sorry dat ik niet thuis was... 103 00:19:23,640 --> 00:19:29,033 ...kun je 't pakketje naar 't zieken- huis brengen? Dan pik ik 't morgen op. 104 00:19:31,560 --> 00:19:33,232 Zorg goed voor jezelf. 105 00:19:33,920 --> 00:19:35,273 Jij hebt ze gestuurd. 106 00:19:38,200 --> 00:19:39,838 Jij hebt me die pakketjes gestuurd. 107 00:19:40,480 --> 00:19:44,234 Ik weet niet waar je 't over hebt. - Waarom ben je hier? 108 00:19:44,960 --> 00:19:47,315 Ik kon m'n huis niet in. Jij hielp me. 109 00:19:48,200 --> 00:19:52,193 Al m'n data zijn beveiligd. Niemand kan ze breken. Wat doe je hier? 110 00:19:53,320 --> 00:19:56,278 Ik ga al. - Wat wil je? 111 00:19:56,440 --> 00:19:58,431 Ik wil alleen maar slapen. 112 00:21:07,080 --> 00:21:08,433 U HEEFT EEN NIEUW BERICHT 113 00:21:13,880 --> 00:21:16,997 Je 24 uur zijn voorbij. Waar is je code? 114 00:21:17,840 --> 00:21:22,311 Dit is heel onprofessioneel. Word slim of donder op. 115 00:21:23,080 --> 00:21:24,911 Alsjeblieft? Bedankt. 116 00:21:25,600 --> 00:21:28,034 HEEFT U ONLANGS CRASHES GEHAD? 117 00:21:32,080 --> 00:21:34,071 BENT U BANG DAT U VIRUSSEN ONTVANGT? 118 00:21:36,240 --> 00:21:38,834 Klote virus, ga weg uit m'n computer. 119 00:21:39,480 --> 00:21:40,833 NU METEEN 120 00:21:41,240 --> 00:21:44,073 U KUNT ALLES KWIJTRAKEN 121 00:21:45,960 --> 00:21:49,032 WEES SLIM. SLUIT U AAN. WILT U BESCHERMING? 122 00:21:53,280 --> 00:21:56,317 WILT U WETEN WAT ER GEBEURT? BANG? 123 00:22:22,080 --> 00:22:24,355 Red Courier. Hoe kan ik u helpen? 124 00:22:24,640 --> 00:22:28,952 Dit is 'n noodgeval. Ik wil de beste beveiliging die er is. 125 00:22:30,280 --> 00:22:34,558 Plus de laatste versie van Virus Protector en 3 pakken melk. 126 00:22:34,800 --> 00:22:38,270 Ik ben 'r met een uur en zo niet, is alles gratis. Bedankt. 127 00:22:49,560 --> 00:22:51,232 Hoe gaat 't, man? - Heb je 't? 128 00:22:51,400 --> 00:22:57,509 'T PRP 4000 infrarood geluidsysteem. En de Virus ProVersion 5.5. 129 00:22:58,560 --> 00:22:59,913 Zal ik 't installeren? 130 00:23:00,960 --> 00:23:04,475 Deze doe ik zelf wel. Kun jij de beveiliging installeren? 131 00:23:04,760 --> 00:23:06,113 Heb je de melk? 132 00:23:08,920 --> 00:23:11,309 Ik moet 't noodgevaltarief berekenen. 133 00:23:12,240 --> 00:23:13,593 Prima. 134 00:23:13,760 --> 00:23:16,513 Geintje, man. Wees niet zo serieus. 135 00:23:20,720 --> 00:23:22,790 Waar heb je al die beveiliging voor nodig? 136 00:23:25,840 --> 00:23:28,115 Ik heb rare pakketjes ontvangen. 137 00:23:30,360 --> 00:23:34,319 Vier stuks. Precies hetzelfde. Met niks erin. 138 00:23:36,160 --> 00:23:39,436 Ik sliep en niemand heeft de sleutel. Zelfs de huisbaas niet. 139 00:23:39,640 --> 00:23:42,108 En de ramen of 't ventilatiesysteem? 140 00:23:54,960 --> 00:23:57,758 Hoe dan ook, je probleem is voorbij. Je systeem werkt. 141 00:23:57,920 --> 00:24:01,435 De codes zijn simpel in te stellen. Lees de instructie maar. 142 00:24:02,560 --> 00:24:04,152 Bedankt dat je zo snel kwam. 143 00:24:06,080 --> 00:24:10,073 Je moet er eens uit. Je ziet bleek en 't is een bende hier. 144 00:24:10,560 --> 00:24:14,678 Ga 'ns uit en pak 'n lekker wijf. Ik kan wel wat drugs regelen. 145 00:24:16,200 --> 00:24:20,079 Ik zeg 't omdat ik je mag. Je bent ��n van m'n beste klanten. 146 00:24:22,920 --> 00:24:24,876 Bel me als je iets nodig hebt. 147 00:25:07,000 --> 00:25:09,230 Heb jij dingen in m'n appartement gezet? 148 00:25:12,680 --> 00:25:14,033 'Dingen'? 149 00:25:15,120 --> 00:25:17,509 Pakketjes. Zonder inhoud. 150 00:25:18,880 --> 00:25:20,871 Je kruipt door de ventilatieschacht. 151 00:25:49,600 --> 00:25:52,910 Ik vroeg me af of je muziek zachter kon. Ik probeer te werken. 152 00:25:54,520 --> 00:25:57,398 Het is vrijdag. Het is weekend. 153 00:25:57,600 --> 00:26:02,390 Niks werken. Kom wat drinken. En laten we over de buren roddelen. 154 00:26:08,640 --> 00:26:11,518 Gesundheit. Ben je ziek? 155 00:26:12,840 --> 00:26:16,196 Ik denk 't. Het kwam zomaar opzetten. 156 00:26:17,480 --> 00:26:19,072 Ik heb 't geneesmiddel. 157 00:26:21,720 --> 00:26:25,156 Cognac. Dat is 't beste. - Heb je melk? 158 00:26:25,360 --> 00:26:28,955 Dat is slecht voor 'n kou. Ga zitten. 159 00:26:32,360 --> 00:26:36,512 Wat is er met je bank gebeurd? Hij was toch zelfreinigend? 160 00:26:37,520 --> 00:26:39,112 Hij is stuk. 161 00:26:41,120 --> 00:26:43,156 Drink maar. Dat is goed voor je. 162 00:26:43,520 --> 00:26:45,909 Hoe gaat 't met het hoofd? - Adam. 163 00:26:48,600 --> 00:26:52,878 Hij slaapt momenteel. Maar we maken vorderingen. 164 00:26:54,640 --> 00:26:59,395 Ik heb altijd al 'n kind willen hebben. Maar ik heb lui zaad. 165 00:27:00,000 --> 00:27:04,039 Wat is z'n eerste woordje? - Hij schreeuwt alleen maar. 166 00:27:06,200 --> 00:27:08,839 Mogen we jouw spraakpatroon gebruiken? 167 00:27:09,080 --> 00:27:14,950 Momenteel leert ie dat van mij. Maar hij haalt onze woorden door elkaar. 168 00:27:17,720 --> 00:27:21,235 Adam heeft duidelijkheid nodig. 169 00:27:22,080 --> 00:27:25,868 Adam met mijn stem? Dat lijkt me wat raar. 170 00:27:26,120 --> 00:27:29,396 Alsjeblieft. Doe 't voor Adam. 171 00:27:57,280 --> 00:28:01,512 Dank u, vader. Dank je, Simon. Heb je het pakketje ontvangen? 172 00:28:02,200 --> 00:28:03,553 Ik wil je helpen. 173 00:28:03,720 --> 00:28:08,999 Er vinden verandering plaats. Ik ben bang... 174 00:28:11,480 --> 00:28:13,198 Mijn zoon. 175 00:28:14,240 --> 00:28:16,037 Waarom maakte hij dat geluid? 176 00:28:17,160 --> 00:28:20,516 Ik geef 'm toegang tot het Web. Zonder censuur. 177 00:28:20,680 --> 00:28:23,274 Ben je geinfecteerd? - Misschien moet ik... 178 00:28:23,440 --> 00:28:25,351 Ik verzamel informatie. 179 00:28:28,680 --> 00:28:31,877 Iets probeert uit me te ontsnappen. Ik vind antwoorden. 180 00:28:32,040 --> 00:28:36,113 Er vinden veranderingen plaats. Gelijk aan nul, nul... 181 00:28:38,400 --> 00:28:39,753 Niet aankomen. 182 00:28:41,240 --> 00:28:44,312 Dat is m'n buurman. Van die hond. 183 00:28:44,600 --> 00:28:48,036 Adam. Smeerlap die je bent. - Wat doen ze? 184 00:28:48,320 --> 00:28:51,073 Heb je dat spel met 'm gespeeld? - Spel? 185 00:28:51,560 --> 00:28:54,518 Porno. Rollenspelen en zo. 186 00:28:54,800 --> 00:28:57,439 Het verbaast me niks als ie jou als onderwerp gebruikt. 187 00:28:57,600 --> 00:28:59,511 Hoezo? - Misschien slaat ie... 188 00:28:59,680 --> 00:29:01,955 ...jouw reacties op voor z'n verhalen. 189 00:32:59,520 --> 00:33:00,873 Jij! 190 00:33:03,400 --> 00:33:05,231 Was je in de club? Mijn club? 191 00:33:08,360 --> 00:33:11,113 Het is een vrij land. - Ben je 'n schaap of zo? 192 00:33:12,840 --> 00:33:14,193 Je volgt me. 193 00:33:15,320 --> 00:33:17,709 Je speelt met me. 194 00:33:18,760 --> 00:33:20,716 Waarom stuur je me die pakketjes? 195 00:33:21,720 --> 00:33:24,518 Wat weet jij nou van pakketjes? 196 00:33:26,840 --> 00:33:30,469 Ik wil je spel niet meespelen. - Gaat 't daarom? 197 00:33:31,000 --> 00:33:34,675 Weet je niet wat er gebeurt? Wil je over mijn spel praten? 198 00:33:35,400 --> 00:33:36,879 Je zit in het spel. 199 00:33:37,680 --> 00:33:39,750 Wil je leiden of volgen? 200 00:33:43,320 --> 00:33:45,390 Er zijn veranderingen gaande. 201 00:33:47,400 --> 00:33:49,152 Ik kan je dingen laten zien. 202 00:33:50,640 --> 00:33:51,993 Zeg 't maar. 203 00:33:56,120 --> 00:33:57,712 Mijn hond zal wel honger hebben. 204 00:33:59,840 --> 00:34:01,478 Etenstijd voor puppy. 205 00:34:04,040 --> 00:34:05,473 We kunnen wel wat drinken. 206 00:34:06,120 --> 00:34:10,193 Dan laat ik m'n spel zien en praten we wat over die pakketjes. 207 00:34:11,800 --> 00:34:14,155 Eigenlijk wil ik naar m'n appartement. 208 00:34:15,640 --> 00:34:17,119 Wees niet zo nerveus. 209 00:34:20,080 --> 00:34:22,719 De lift werkt niet en wij moeten dit pikken. 210 00:34:23,640 --> 00:34:25,870 Maak die verdomde lift dan! 211 00:34:26,920 --> 00:34:28,592 Wacht. Kijk dan. 212 00:34:38,320 --> 00:34:39,799 Repareer je 'm? 213 00:34:51,040 --> 00:34:52,712 Moet je nou wat drinken? 214 00:34:56,080 --> 00:34:57,638 Oost West, Thuis Best. 215 00:35:03,960 --> 00:35:05,313 Puppy? 216 00:35:08,160 --> 00:35:09,513 Puppy! 217 00:35:09,880 --> 00:35:12,633 Zie je? Niks aan de hand. 218 00:35:19,520 --> 00:35:22,080 Hoor je dat? Je telefoon gaat over. 219 00:35:24,360 --> 00:35:25,713 Dunne muren. 220 00:35:28,160 --> 00:35:29,639 Wat drink je? 221 00:35:31,080 --> 00:35:32,718 Ik neem wat jij neemt. 222 00:35:36,960 --> 00:35:38,871 Ik drink Cola 500. 223 00:35:43,400 --> 00:35:44,753 Prima. 224 00:35:54,360 --> 00:35:56,351 Prut en proost. - Proost. 225 00:36:02,800 --> 00:36:04,153 Kom. 226 00:36:05,680 --> 00:36:07,398 Bekijk m'n werk eens even. 227 00:36:12,520 --> 00:36:15,876 Ik heb de nieuwste Virus Pro. Ik had laatst wat probleempjes. 228 00:36:16,360 --> 00:36:18,430 Ik ook. - Het heerst nogal. 229 00:36:21,040 --> 00:36:22,598 Wil je iets leuks zien? 230 00:36:33,400 --> 00:36:35,197 Weet je zeker dat 't verholpen is? 231 00:36:36,240 --> 00:36:37,832 Welkom in 't spel, vriend. 232 00:36:39,240 --> 00:36:43,313 Bugs horen bij 't spel. Ze groeien gelijk met 't spel op. 233 00:36:45,720 --> 00:36:50,191 Zag ik zoiets niet in de club? - Er staan er 'n paar in de club. 234 00:36:59,120 --> 00:37:00,838 Houd je hand hier. 235 00:37:02,000 --> 00:37:06,994 Je bedient 't met je vingertoppen. Alles gaat per aanraking. 236 00:37:15,280 --> 00:37:17,953 Dat is Alice. Kijk maar. 237 00:37:28,000 --> 00:37:30,878 Weet je wat? 238 00:37:36,960 --> 00:37:38,313 Ben je er nog? 239 00:37:38,480 --> 00:37:40,436 Wat vind je van mijn spel? 240 00:37:45,480 --> 00:37:49,234 Is dat niet 't meisje dat hier woont? - Trish? 241 00:37:50,360 --> 00:37:51,952 Ja, de verpleegster. 242 00:37:52,640 --> 00:37:55,598 Ze werkt op de kankerafdeling. Die chip is van haar. 243 00:37:56,440 --> 00:37:58,351 Ze moet af en toe goed geneukt worden. 244 00:37:59,880 --> 00:38:03,998 Ze voelt zich er levendig bij na 'n dag vol langzame dood. 245 00:38:06,280 --> 00:38:09,875 Ik ben altijd erg creatief tijdens haar performance. 246 00:38:11,760 --> 00:38:13,113 Dat vindt ze niet leuk. 247 00:38:13,960 --> 00:38:17,748 Ze is Alice's vriendin. Alice heeft vele vriendinnen. 248 00:38:26,280 --> 00:38:27,713 Ik houd van Alice. 249 00:38:28,880 --> 00:38:31,348 En ze houdt m'n toekomst vast... 250 00:38:31,880 --> 00:38:36,078 ...soms wantrouw ik haar. Ik ken haar motieven niet. 251 00:39:25,840 --> 00:39:28,115 ...wat doe je met me... 252 00:39:32,200 --> 00:39:34,430 ...je bent mijn geliefde... je bent van mij... 253 00:39:59,320 --> 00:40:01,436 Ik kreeg ook pakketjes. 254 00:40:04,960 --> 00:40:06,712 Cola 500. 255 00:40:13,560 --> 00:40:15,516 Cola 500. 256 00:40:59,000 --> 00:41:01,560 Ik ben gek op de lucht van zweet en bloed. 257 00:41:02,320 --> 00:41:04,914 Je bent mijn geliefde, je bent van mij. 258 00:43:06,360 --> 00:43:07,713 Jij bent vroeg op. 259 00:43:10,160 --> 00:43:11,593 Nog steeds even aardig? 260 00:43:14,760 --> 00:43:17,558 Sorry, ik wilde niet... 261 00:43:20,760 --> 00:43:22,113 Laat maar. 262 00:43:34,320 --> 00:43:36,834 Ik ben een beetje gespannen. 263 00:43:48,040 --> 00:43:49,598 Je ligt aardig in de vernieling, he? 264 00:43:54,040 --> 00:43:55,553 Ik doe gewoon de was. 265 00:43:57,080 --> 00:43:58,433 Wat is er? 266 00:44:00,480 --> 00:44:01,833 'T Is niks. 267 00:44:04,840 --> 00:44:06,193 Zeker weten? 268 00:44:12,280 --> 00:44:13,759 Het is goed. 269 00:44:29,800 --> 00:44:31,791 Het komt wel goed. 270 00:44:39,800 --> 00:44:41,153 Hij kijkt naar ons. 271 00:44:42,040 --> 00:44:44,349 Nou en? Gewoon 'n eenzame man. 272 00:44:46,040 --> 00:44:47,553 Daar zijn er veel van. 273 00:44:52,840 --> 00:44:55,149 Je kan beter bij me vandaan blijven. 274 00:44:56,880 --> 00:45:00,077 Volgens mij word ik ziek. - Laat me eens voelen. 275 00:45:07,760 --> 00:45:09,113 Ik moet weg. 276 00:45:33,560 --> 00:45:36,870 Dat is veel melk. - Ik hou van melk. 277 00:45:37,320 --> 00:45:40,039 Daar krijg je slijm van. - Hoeveel? 278 00:45:40,360 --> 00:45:43,079 Veel. 't Vergroot ook je alvleesklier. 279 00:45:43,240 --> 00:45:45,037 Ik bedoelde de melk. - Ik ook. 280 00:45:45,320 --> 00:45:46,878 Wat kost 't? 281 00:45:50,800 --> 00:45:52,313 $82,57. 282 00:45:54,160 --> 00:45:56,230 $82? 283 00:45:56,560 --> 00:45:58,152 Ik ga niet over de prijzen, hoor. 284 00:46:16,080 --> 00:46:18,036 Sorry dat ik u stoor, meneer. 285 00:46:19,920 --> 00:46:23,913 Rechercheur Harris en ik moeten u wat vragen stellen. 286 00:46:25,960 --> 00:46:27,518 Geen probleem. Wat is er? 287 00:46:51,400 --> 00:46:55,996 Ik heet Adam. Je mag niet tegen me praten; ik moet je spreken. 288 00:46:56,280 --> 00:46:59,955 Ik probeerde met je brein te communiceren, ik wilde je helpen... 289 00:47:00,280 --> 00:47:04,831 ...ik moet nu gaan. Ik bel opnieuw. Om zeven uur. 290 00:47:27,880 --> 00:47:29,916 Hoe gaat 't? - Alles goed? 291 00:47:30,480 --> 00:47:35,759 Best. Ik ging alleen over de rooie met je buurman. Hij was ook 'n klant. 292 00:47:37,960 --> 00:47:39,359 Zou hij geinfecteerd zijn geweest? 293 00:47:41,640 --> 00:47:42,993 Geen idee. 294 00:47:44,400 --> 00:47:45,799 Ben jij geinfecteerd? 295 00:47:47,560 --> 00:47:48,993 Waarmee dan? 296 00:47:49,400 --> 00:47:50,753 Weet ik veel. 297 00:47:52,360 --> 00:47:53,713 Je buurman had iets ontdekt... 298 00:47:53,880 --> 00:47:56,917 ...zijn spel was verantwoordelijk voor nogal wat ophef. 299 00:47:57,920 --> 00:48:00,480 Het had te maken met die pakketjes van je. 300 00:48:02,360 --> 00:48:04,555 Kan ik er eentje bekijken? 301 00:48:15,200 --> 00:48:16,553 Waar? 302 00:48:19,680 --> 00:48:21,238 Ik dacht dat ie hier stond. 303 00:48:24,440 --> 00:48:25,793 Is alles goed met je? 304 00:48:27,760 --> 00:48:29,557 Volgens mij heb je een bloedtest nodig. 305 00:48:32,520 --> 00:48:34,033 Zal ik een monster nemen? 306 00:48:35,760 --> 00:48:37,113 Kan je dat dan? 307 00:48:37,880 --> 00:48:40,553 Ik heb een kit in mijn tas zitten. Ga zitten. 308 00:48:47,080 --> 00:48:49,116 Hoe kom je daaraan? - Connecties. 309 00:48:50,920 --> 00:48:52,911 Steriel. Voor eenmalig gebruik. 310 00:49:02,240 --> 00:49:03,912 Was dat 't? - Da's alles. 311 00:49:07,240 --> 00:49:11,836 Breng dit naar 't lab. En laat ze 't onderzoeken. 312 00:49:12,360 --> 00:49:13,713 Zo snel mogelijk. 313 00:49:15,600 --> 00:49:16,953 Waarom drink je melk? 314 00:49:19,040 --> 00:49:20,393 Wat? 315 00:49:20,560 --> 00:49:22,516 Daar was je toch allergisch voor? 316 00:49:26,200 --> 00:49:29,749 Drink 't eens een tijdje niet. 'Ns Kijken hoe je reageert. 317 00:50:48,560 --> 00:50:49,913 Howard? 318 00:50:55,920 --> 00:50:57,399 Wie zou 't anders zijn? 319 00:50:58,360 --> 00:50:59,713 Geen idee. 320 00:51:00,320 --> 00:51:03,710 Zit er iets in de stortkoker? Ik denk dat er ergens 'n hond rondloopt. 321 00:51:07,160 --> 00:51:11,119 Misschien hoorde je mij. Ik was bezig met de leidingen. 322 00:51:12,440 --> 00:51:13,953 Goed je te zien, Simon. 323 00:51:15,800 --> 00:51:19,588 Je bent nu ook ingeplugd. Dat zijn we allebei... 324 00:51:19,760 --> 00:51:22,149 ...jij en ik... plug, plug, plug... 325 00:51:22,320 --> 00:51:23,719 Kom mee. 326 00:51:24,280 --> 00:51:25,918 Waarheen? - Naar mijn huis. 327 00:51:34,160 --> 00:51:35,513 Ga zitten. 328 00:51:37,280 --> 00:51:39,111 Je weet dat ik zelfgemaakte wijn heb. 329 00:51:40,040 --> 00:51:42,838 Van echte druiven gemaakt. Wil je wat? 330 00:51:43,920 --> 00:51:45,273 Best. 331 00:51:45,760 --> 00:51:48,320 Een mooi huis, Howard. - Heb je trek? 332 00:51:49,680 --> 00:51:52,831 Eigenlijk wel. - Ik maak wel een sandwich. 333 00:51:57,480 --> 00:52:01,109 Je weet dat mensen 't begrip 'eten' verkeerd benaderen? 334 00:52:01,600 --> 00:52:06,549 Ze begrijpen niks van 't menselijk lichaam, van gastronomie. 335 00:52:11,920 --> 00:52:13,273 Howard? 336 00:52:16,120 --> 00:52:17,678 Kan ik je vertrouwen? 337 00:52:18,320 --> 00:52:19,799 Ik hoop 't. 338 00:52:22,640 --> 00:52:24,676 'T Gaat vast over je kerstcadeautjes. 339 00:52:26,080 --> 00:52:27,479 Die pakketjes, ja. 340 00:52:30,400 --> 00:52:31,753 Ben je ziek? 341 00:52:34,720 --> 00:52:37,757 Nou je 't zegt. Eigenlijk voel ik me beter. 342 00:52:39,440 --> 00:52:41,590 Eet maar op. - Bedankt. 343 00:52:47,280 --> 00:52:48,633 Dat is lekker. 344 00:52:49,760 --> 00:52:51,113 Wat voelde je? 345 00:52:54,360 --> 00:52:56,920 Geen idee. Alles, eigenlijk. 346 00:52:57,760 --> 00:52:59,113 Wat? 347 00:53:03,560 --> 00:53:06,870 Alsof ik 't gebouw voel. Het gonst... 348 00:53:08,560 --> 00:53:09,913 ...zoemt... 349 00:53:10,080 --> 00:53:11,991 ...geluiden... 350 00:53:14,160 --> 00:53:16,037 ...meestal ben ik gewoon bang... 351 00:53:17,960 --> 00:53:20,838 ...van m'n eigen appartement. 352 00:53:22,840 --> 00:53:24,432 Bang voor w��r zo'n pakketje. 353 00:53:24,600 --> 00:53:28,275 Heb je de sloten vervangen? Dat kan ik voor je doen. 354 00:53:28,520 --> 00:53:31,717 Dat heb ik al gedaan. - Heb jij 't gedaan? 355 00:53:31,920 --> 00:53:35,799 Een vriend van me, Nile. - Een oude vriend? 356 00:53:37,640 --> 00:53:39,232 Ik ken 'm al een tijdje. 357 00:53:40,800 --> 00:53:42,950 Iemand die je kan vertrouwen dus. 358 00:53:46,480 --> 00:53:48,152 Je redt 't wel. 359 00:53:52,440 --> 00:53:55,557 Je hebt een geweten. Dat is alles wat je nodig hebt. 360 00:53:58,680 --> 00:54:00,910 Dank je. - Geen probleem. 361 00:54:03,640 --> 00:54:05,153 Wacht even. 362 00:54:11,400 --> 00:54:14,551 Gefeliciteerd, Simon. E�n van m'n eerste uitvindingen. 363 00:54:18,560 --> 00:54:20,198 'T Zijn micro insecten. 364 00:54:22,800 --> 00:54:24,756 Meer speelgoed, eigenlijk. 365 00:54:27,680 --> 00:54:29,033 Leuk, he? 366 00:54:29,560 --> 00:54:32,836 Alsof je op 't platteland bent. Ik ben dol op dat geluid. 367 00:54:33,520 --> 00:54:35,158 Je wordt er kalm en vredig van. 368 00:54:36,520 --> 00:54:37,919 Bedankt. 369 00:54:40,120 --> 00:54:43,396 Goedenavond, jongen. - Tot kijk, Howard. 370 00:54:45,080 --> 00:54:47,469 Halleluja, ik ben 'n zwerver... 371 00:55:11,080 --> 00:55:13,640 Simon, dit is niet leuk meer. 372 00:55:13,920 --> 00:55:17,879 Je beseft de ernst van de situatie niet. We moeten die code hebben. 373 00:55:18,040 --> 00:55:24,070 Men wacht erop. Iemand anders is er aan begonnen, omdat jij zoek was. 374 00:55:24,640 --> 00:55:29,668 Als je je niet snel meldt, vind je niet gauw meer werk in deze business. 375 00:55:43,760 --> 00:55:45,113 Hallo? 376 00:55:45,560 --> 00:55:47,073 Dit is de politie! 377 00:55:47,920 --> 00:55:49,717 Ben je daar? 378 00:55:52,520 --> 00:55:57,150 Rechercheur Harris en ik moeten je nog wat vragen stellen. 379 00:55:59,440 --> 00:56:00,793 Doe de deur nou open. 380 00:56:36,920 --> 00:56:38,273 Alles goed? 381 00:56:40,200 --> 00:56:42,714 Ja, hoor. Dank je. 382 00:57:29,160 --> 00:57:30,878 Heb jij me gebeld? 383 00:57:33,240 --> 00:57:34,673 Nee. 384 00:57:37,840 --> 00:57:40,308 Wil je binnen komen? - Dank je. 385 00:57:41,640 --> 00:57:43,870 Ik ben net thuis en kan niet slapen. 386 00:57:47,320 --> 00:57:48,673 Wil je wat melk? 387 00:57:49,400 --> 00:57:50,753 Nee, dank je. 388 00:57:59,120 --> 00:58:00,758 Ik ga verhuizen. 389 00:58:02,720 --> 00:58:04,073 Wat? 390 00:58:05,200 --> 00:58:07,316 Ik word nerveus hier. 391 00:58:10,080 --> 00:58:11,433 Waar ga je heen? 392 00:58:11,640 --> 00:58:15,792 Weg van hier. Zelfs het ziekenhuis staat te koop. Zielig, he? 393 00:58:17,080 --> 00:58:20,550 Iedereen is bang om ziek te worden, dus 't staat leeg. 394 00:58:21,280 --> 00:58:24,909 Niemand geeft ergens om. Niemand zegt wat. 't Is niet normaal. 395 00:58:25,080 --> 00:58:28,914 Misschien ook wel, en ben ik niet normaal. 396 00:58:29,840 --> 00:58:31,831 Heb jij ook pakketjes ontvangen? 397 00:58:32,640 --> 00:58:36,713 Of dingen gekocht? Dingen die je normaal niet koopt? 398 00:58:37,560 --> 00:58:42,395 Jij doet paranoide over een pakketje. Terwijl er 'n vent wordt vermoord. 399 00:58:43,240 --> 00:58:45,993 Echte mensen praten niet zo, toch? 400 00:58:46,160 --> 00:58:50,870 Die denken niet zo. Iedereen in dit gebouw is zo... 401 00:58:52,960 --> 00:58:56,396 Ik zag je in het spel. - Nou en? 402 00:58:58,320 --> 00:59:02,438 Gewoon ontvluchten van de realiteit. Wat heeft dat ermee te maken? 403 00:59:03,320 --> 00:59:05,470 Ik speelde dat spel toen hij stierf. 404 00:59:08,680 --> 00:59:14,118 Ik weet niet of 't echt was of niet. Maar ik kon er niet uit. 405 00:59:15,680 --> 00:59:19,912 Ik moest door de ventilatieschacht kruipen. En ik hoorde iemand. 406 00:59:21,080 --> 00:59:22,638 Het is verslavend. 407 00:59:24,560 --> 00:59:27,870 Ik had 't nooit moeten spelen. - Maar je bent toch getest? 408 00:59:28,800 --> 00:59:30,233 Waarvoor? 409 00:59:30,440 --> 00:59:34,513 Je moet onderzocht worden. Op bloed of afwijkingen. 410 00:59:34,680 --> 00:59:37,752 Ik kan 't ook doen voor je. 411 00:59:37,920 --> 00:59:41,549 Nile deed 't al. - Is dat een dokter? 412 00:59:43,120 --> 00:59:44,553 Hij is koerier. 413 00:59:45,160 --> 00:59:47,799 Je liet 'n koerier bloed aftappen? Ben je gek? 414 00:59:48,240 --> 00:59:51,038 Hij is eerlijk en 'n vriend van me. - Een vriend? 415 00:59:53,920 --> 00:59:58,038 We hebben geen vrienden hier of familie. 416 01:00:00,320 --> 01:00:02,390 Ooit wil ik kinderen... 417 01:00:02,800 --> 01:00:06,190 ...hier kun je geen kinderen opvoeden. Iedereen is besmet. 418 01:00:07,800 --> 01:00:10,189 Ik moet weg nu 't nog kan. 419 01:00:13,200 --> 01:00:15,350 Zeg dat niet. Het is nog niet te laat. 420 01:00:33,280 --> 01:00:36,352 Simon, met Adam. Ik ben bezorgd over je conditie. 421 01:00:36,680 --> 01:00:40,116 Ik heb geleerd over menselijke logica. Goed en kwaad. 422 01:00:40,400 --> 01:00:43,597 'Slecht' is 'nul'. Teveel nullen kan iets stuk laten lopen. 423 01:00:43,800 --> 01:00:47,839 Jij loopt 't risico van te veel nullen. Stop met kopen. 424 01:00:48,600 --> 01:00:53,879 Ik vind antwoorden. Kopen is niet 't antwoord. Wantrouw. Ik moet gaan... 425 01:00:54,440 --> 01:00:56,192 Wacht! Adam? 426 01:01:07,040 --> 01:01:10,589 Simon, er klopt iets niet. 427 01:01:13,280 --> 01:01:16,352 Vlees van de boerderij! Vlees van de boerderij! 428 01:01:16,960 --> 01:01:18,791 Hoorde je dat? 429 01:01:20,480 --> 01:01:22,789 Wat gebeurt er? - Help me! 430 01:01:24,360 --> 01:01:29,434 Vlees van de... Er is iemand... 431 01:01:30,840 --> 01:01:33,035 Ik heb geen controle meer! 432 01:01:34,000 --> 01:01:37,788 Er is iemand op de boerderij... 433 01:01:41,280 --> 01:01:42,633 Hallo? 434 01:01:50,880 --> 01:01:52,313 Hallo? 435 01:01:54,520 --> 01:01:56,158 Is daar iemand? 436 01:02:20,640 --> 01:02:22,073 Hallo? 437 01:02:25,240 --> 01:02:26,673 Is daar iemand? 438 01:02:30,400 --> 01:02:31,753 Hallo? 439 01:02:38,880 --> 01:02:40,233 Oh, shit... 440 01:03:17,840 --> 01:03:19,432 Howard? 441 01:03:35,360 --> 01:03:37,316 HOWARD, MOET JE SPREKEN... 442 01:03:48,160 --> 01:03:49,513 Simon J? 443 01:03:52,200 --> 01:03:53,553 Je bent ontslagen. Ik wilde... 444 01:03:53,720 --> 01:03:57,349 ...het je zeggen zodat 't tot je doordrong. 445 01:03:59,400 --> 01:04:02,198 Het spijt me. - Waar is je code? 446 01:04:03,560 --> 01:04:04,913 Die is geinfecteerd. 447 01:04:06,360 --> 01:04:07,713 Een virus? 448 01:04:08,000 --> 01:04:11,515 Geen idee. Voor wie was de code? 449 01:04:11,680 --> 01:04:13,875 Dat kan ik je niet zeggen. Je kent de deal. 450 01:04:14,040 --> 01:04:16,508 Voor wie was die code? 451 01:04:16,680 --> 01:04:21,231 We werken maar aan 'n klein gedeelte. We kennen 't geheel niet. 452 01:04:34,480 --> 01:04:36,391 We weten dat u binnen bent. 453 01:04:38,120 --> 01:04:43,114 We willen u even spreken. We hebben iets belangrijks te vertellen. 454 01:04:44,480 --> 01:04:47,756 'T Betreft uw gezondheid en veiligheid. 455 01:04:54,360 --> 01:04:57,238 Mijn alarm ging per ongeluk af. Alles is in orde. 456 01:04:57,600 --> 01:05:00,319 Alles is niet in orde. 457 01:05:01,640 --> 01:05:07,510 Uw leven en dat van alle huurders, is in gevaar. We waarschuwen iedereen. 458 01:05:08,640 --> 01:05:13,668 Ik raad u ernstig aan 't gebouw te verlaten tot de kwestie is opgelost. 459 01:05:16,280 --> 01:05:18,714 Als u zich ziek voelt... 460 01:05:19,360 --> 01:05:22,955 ...ga dan naar 'n ziekenhuis, u weet maar nooit. 461 01:05:25,160 --> 01:05:26,513 Goedendag, meneer. 462 01:05:38,600 --> 01:05:40,955 Waar zijn m'n testresultaten? - Ik heb ze. 463 01:05:44,640 --> 01:05:48,189 Laat maar, want ik ga toch naar het ziekenhuis. 464 01:05:48,360 --> 01:05:51,238 Niet doen. Ik ben zo bij je. 465 01:05:51,600 --> 01:05:53,431 Goed. Tot kijk. 466 01:06:00,000 --> 01:06:02,594 Simon, waar ga je heen? - Wat doe jij hier? 467 01:06:02,760 --> 01:06:06,036 Ik weerhoud je van 'n vergissing. Ik heb je testresultaten. 468 01:06:06,400 --> 01:06:10,313 Ik heb iets in je bloed gevonden. Je wilt daar niet heen gaan. 469 01:06:10,960 --> 01:06:13,076 Geen paniek. Trish werkt hier. - Wie is dat? 470 01:06:13,240 --> 01:06:15,435 Een vriendin die ik kan vertrouwen. 471 01:06:15,600 --> 01:06:18,797 Vertrouw je haar? Ik heb nooit van 'r gehoord. 472 01:06:18,960 --> 01:06:23,112 Je kan niemand vertrouwen. Alleen mij. 473 01:06:23,280 --> 01:06:26,477 Waar heb je aan gewerkt? - Dat wilde je toch niet weten? 474 01:06:26,640 --> 01:06:29,029 Een anti-virus programma, niet? 475 01:06:30,240 --> 01:06:32,356 De code werd geinfecteerd. Ik kon 't niet afmaken. 476 01:06:32,520 --> 01:06:35,512 Alleen jij bent geinfecteerd. 477 01:06:35,680 --> 01:06:39,798 Je steekt iedereen aan in het gebouw. Je bent een proefdier en ik ook. 478 01:06:39,960 --> 01:06:42,872 Een uit de hand gelopen experiment. 479 01:06:43,040 --> 01:06:46,032 Als we niks doen, gaan we allebei dood. 480 01:06:46,200 --> 01:06:48,509 Spring achterop. - Waar dienen de pakketjes voor? 481 01:06:49,720 --> 01:06:51,551 Waar dienen die voor? 482 01:06:53,280 --> 01:06:56,078 Dat is een afleversysteem. 483 01:06:56,640 --> 01:06:57,993 Hoezo? Er zit niks in. 484 01:06:58,160 --> 01:07:01,994 Dat jij niks ziet, betekent niet dat er niks in zit. 485 01:07:02,160 --> 01:07:04,720 Wat in jou zit, zit ook in mij. 486 01:07:04,880 --> 01:07:06,996 Het is niet veilig meer. - Wat zit er in me? 487 01:07:11,680 --> 01:07:14,717 Nanomites. Versie 1.0. 488 01:07:16,160 --> 01:07:19,118 Bedrijfsboodschappen. Ze gaan direct je brein in. 489 01:07:19,520 --> 01:07:23,911 Daarom blijf je die melk maar kopen en ik die Parker Jarks. 490 01:07:24,080 --> 01:07:26,196 Spring in godsnaam achterop! 491 01:07:27,120 --> 01:07:30,669 Je liegt. Je werkt voor hen. 492 01:07:31,680 --> 01:07:34,319 Je probeert me bang te maken. Je manipuleert me. 493 01:07:34,480 --> 01:07:36,596 Simon, je code zou helpen. 494 01:07:36,760 --> 01:07:41,072 Die code krijg je nooit. Die zit hier boven. 495 01:07:42,240 --> 01:07:43,593 Blijf bij me vandaan. 496 01:07:58,320 --> 01:07:59,753 Adam, rustig! 497 01:08:02,120 --> 01:08:03,473 Stil! 498 01:08:14,520 --> 01:08:15,873 Ik moet Adam spreken. 499 01:08:17,640 --> 01:08:18,993 Hallo, Simon. 500 01:08:20,000 --> 01:08:23,356 Kom binnen, Simon. Ik moet je spreken. 501 01:08:24,800 --> 01:08:26,711 Ik kan 't uitleggen. Ik kan je helpen... 502 01:08:27,720 --> 01:08:29,073 ...de nanomites. 503 01:08:29,360 --> 01:08:32,432 Hij belde me. Als jij niet thuis was. 504 01:08:32,600 --> 01:08:34,636 Adam gedraagt zich vreemd de laatste tijd. 505 01:08:34,800 --> 01:08:36,995 ...Vader maakte Adam maar niet de nanomites. 506 01:08:38,080 --> 01:08:41,709 Heb jij ook pakketjes ontvangen? - Wat voor pakketjes? 507 01:08:42,040 --> 01:08:44,190 Wat zit er in je ijskast? - In m'n ijskast? 508 01:08:45,480 --> 01:08:48,233 Adam weet van de pakketjes. Dat er iets ergs gebeurt... 509 01:08:48,400 --> 01:08:51,756 ...Adam weet dat Vader is geinfecteerd, waar Derrick Vader over loog. 510 01:08:51,920 --> 01:08:55,993 Hou op met praten. Smerig ding! 511 01:08:56,920 --> 01:08:59,195 Van de nanomites. Storing... 512 01:09:01,320 --> 01:09:02,992 Het spijt me, mijn zoon. 513 01:09:04,600 --> 01:09:09,390 Waarom leef je eigenlijk weggestopt in dit gebouw? Met je androidehoofd? 514 01:09:09,560 --> 01:09:12,199 Ik wil dat je gaat. - Houd je bek! 515 01:09:13,640 --> 01:09:15,676 Jij stuurde me die pakketjes. 516 01:09:16,120 --> 01:09:18,588 Ga weg! Nu meteen! - Of anders? 517 01:09:21,080 --> 01:09:25,710 Of ik moet de politie erbij halen. Dat wil ik niet. Omdat je ziek bent. 518 01:09:27,920 --> 01:09:29,512 Jij bent ziek. 519 01:09:30,120 --> 01:09:36,195 Ik zag je het huis binnengaan van de buurman. De avond van z'n dood. 520 01:09:37,240 --> 01:09:39,151 Als je zo zeker weet dat ik 'm heb vermoord... 521 01:09:40,800 --> 01:09:43,792 ...waarom denk je dan niet dat ik 't zelfde bij jou kan doen? 522 01:10:23,960 --> 01:10:25,313 Simon? 523 01:10:28,920 --> 01:10:30,273 Wat is er? 524 01:10:30,480 --> 01:10:33,438 Ik mankeer niks. Ik ben flauwgevallen. 525 01:10:35,480 --> 01:10:36,913 Voorzichtig. 526 01:10:38,320 --> 01:10:39,753 Ik red me wel. 527 01:10:47,360 --> 01:10:48,839 Wat heb je gekocht? 528 01:10:50,000 --> 01:10:52,673 Wat frisdrank en dingetjes. Kijk me 'ns aan. 529 01:10:55,120 --> 01:10:58,874 Wat voor dingetjes? 530 01:10:59,240 --> 01:11:01,470 Vooral frisdrank eigenlijk. 531 01:11:03,360 --> 01:11:04,713 Wat voor soort? 532 01:11:05,520 --> 01:11:09,593 Jus d'orange Synthetisch Puur Calcium, verrijkt met vitamine E. 533 01:11:13,320 --> 01:11:15,629 Jij hebt ook pakketjes ontvangen, he? 534 01:11:21,240 --> 01:11:23,276 Weet je wat er gaande is? 535 01:11:26,600 --> 01:11:28,272 Voel je 't? 536 01:11:34,120 --> 01:11:36,793 Ik zit vol met bugs. - Nee. 537 01:11:41,720 --> 01:11:43,915 Ik zit vol met vergissingen. 538 01:11:44,680 --> 01:11:47,069 'T Leven zit vol vergissingen. 539 01:12:17,560 --> 01:12:19,039 Zachtjes. 540 01:12:23,760 --> 01:12:25,352 Ik houd niet van je. 541 01:12:28,680 --> 01:12:30,398 Ik houd ook niet van jou. 542 01:12:39,400 --> 01:12:40,913 Kom binnen... 543 01:13:39,920 --> 01:13:41,319 Trish? 544 01:13:42,920 --> 01:13:44,399 Ben je hier? 545 01:14:23,280 --> 01:14:24,633 Simon? 546 01:14:54,680 --> 01:14:56,033 Ga weg! 547 01:14:56,200 --> 01:14:59,476 Ik ben 't, Nile. Doe open. 548 01:15:02,080 --> 01:15:04,230 Doe open voor het te laat is! 549 01:15:13,800 --> 01:15:16,030 Ik vind 't niet leuk meer. Dit moet ophouden. 550 01:15:16,440 --> 01:15:17,793 Geloof je me nu? 551 01:15:18,080 --> 01:15:21,117 Ik zie mensen die er niet zijn en pakketjes... 552 01:15:21,280 --> 01:15:26,479 Bijverschijnselen van de betaversie. Maar ik heb de upgrade gevonden. 553 01:15:27,960 --> 01:15:31,032 Van versie 1.0 naar versie 1. 1.5. 554 01:15:31,200 --> 01:15:34,112 Ik heb 'm hier. Je moet 'm gewoon even aanraken. 555 01:15:34,280 --> 01:15:37,716 Heb jij 'm ook geprobeerd? - Ik mankeer niks. Alles is in orde. 556 01:15:40,040 --> 01:15:43,112 Hebben we een andere keuze? 557 01:15:45,080 --> 01:15:48,072 Toe nou. Raak 'm maar aan. 558 01:16:00,360 --> 01:16:02,032 Is dat alles? 559 01:16:03,760 --> 01:16:06,320 Hoe weet ik 't dan? - Het moet al werken. 560 01:16:09,560 --> 01:16:12,120 Het spijt me heel erg. 561 01:16:33,120 --> 01:16:36,157 De Farm is blij de oplossing te zijn. 562 01:16:36,640 --> 01:16:40,235 Bekijk vooral al onze producten. 563 01:16:40,480 --> 01:16:44,268 Het zal u 'n gelukkiger mens maken. 564 01:16:45,240 --> 01:16:48,118 Wij willen onderdeel van uw leven zijn. 565 01:16:48,680 --> 01:16:51,877 Omdat 't ons aangaat. We geven om u. 566 01:16:52,880 --> 01:16:54,552 Dus blijf bij ons. 567 01:16:55,120 --> 01:16:58,396 Wij wijzen u de oplossingen die u wenst. 568 01:16:59,880 --> 01:17:01,233 Nog nieuws? 569 01:17:02,360 --> 01:17:04,078 Weinig. Hoe gaat 't? 570 01:17:20,080 --> 01:17:21,433 H�, Trish! 571 01:17:39,960 --> 01:17:41,313 Ik ben het! 572 01:17:42,520 --> 01:17:44,238 Natuurverse Melk. 573 01:18:32,160 --> 01:18:33,673 Howard? 574 01:19:32,440 --> 01:19:36,479 Nile, klootzak! Er zitten geen bugs in. 575 01:19:38,560 --> 01:19:40,835 Natuurverse Melk. 576 01:19:42,800 --> 01:19:46,031 Hoorde je dat? Dat zei ik niet! 577 01:19:46,960 --> 01:19:48,916 Jij gaf me dat eerste pakketje, he? 578 01:19:51,120 --> 01:19:52,473 Verdomme! 579 01:19:56,320 --> 01:20:00,279 Trish, met Simon. 580 01:20:02,080 --> 01:20:03,957 Ik wil met je mee... 581 01:20:10,320 --> 01:20:12,515 ...je had gelijk over alles... 582 01:20:18,280 --> 01:20:20,077 Natuurverse Melk. 583 01:20:24,320 --> 01:20:25,673 Help me. 584 01:20:25,760 --> 01:20:27,113 Help me. 585 01:20:31,160 --> 01:20:34,675 Ik wil m'n leven terug. 586 01:21:10,440 --> 01:21:11,793 Simon? 587 01:21:12,320 --> 01:21:13,673 Ik hoorde de krekels. 588 01:21:16,400 --> 01:21:17,753 Kom binnen. 589 01:21:21,040 --> 01:21:22,553 Kun jij me helpen? 590 01:21:23,040 --> 01:21:25,235 Wil je wat drinken? - Nee. 591 01:21:27,120 --> 01:21:28,917 Wat Natuurverse Melk. 592 01:21:36,440 --> 01:21:38,237 Hoorde je dat? 593 01:21:39,040 --> 01:21:42,271 Dat zei ik niet. Negeer de nanomites. 594 01:21:43,040 --> 01:21:45,918 Negeer ze. Mooi uitgedrukt. 595 01:21:47,640 --> 01:21:50,313 Howard, ik ben bang. 596 01:21:51,920 --> 01:21:53,956 Laat me je hand vasthouden. 597 01:21:55,720 --> 01:21:59,429 Er zijn goede en slechte mensen. Ze zijn onderweg en ze willen jou. 598 01:22:00,280 --> 01:22:03,670 De slechte mensen kunnen je redden, maar dat doen ze niet. 599 01:22:03,920 --> 01:22:07,071 De goede mensen willen je redden, maar dat kunnen ze niet. 600 01:22:08,480 --> 01:22:13,031 De slechte mensen. Farm mensen. Ze willen je kwaad doen. 601 01:22:15,480 --> 01:22:19,155 Ze willen je intellectuele vezels, je geld... 602 01:22:19,320 --> 01:22:22,835 ...ze stopten de nanomites in je hersens. Ik wil je redden. 603 01:22:24,720 --> 01:22:26,199 Doe je mond open. 604 01:22:27,600 --> 01:22:32,628 Je hebt niet veel tijd meer. Dit zal je helpen. 605 01:22:33,120 --> 01:22:36,999 Toe nou, je bent geinfecteerd. Gewoon 'A' zeggen. 606 01:22:42,520 --> 01:22:44,238 Je was bijna te laat. 607 01:22:50,160 --> 01:22:52,435 Je lichaam stoot de nanomites af. 608 01:22:52,600 --> 01:22:55,751 Knoeiwerk. Dat was in mijn tijd niet gebeurd. 609 01:22:56,200 --> 01:23:00,113 Als ik je harddrive niet verwijder, ga je dood, of de Farm pakt je. 610 01:23:01,880 --> 01:23:06,829 Ik ben hier om je te redden, net als ik de huisbaas redde en de spelman. 611 01:23:07,680 --> 01:23:09,830 Ik was te laat met de vuilnisman... 612 01:23:12,720 --> 01:23:14,517 Ik weet ook niet alles... 613 01:23:19,720 --> 01:23:22,553 ...maar je voelt je 'n tijdje niet zo prettig. 614 01:23:23,480 --> 01:23:24,879 Dan ga je slapen. 615 01:23:27,120 --> 01:23:30,032 En als je dan wakker wordt, zal alles anders zijn. 616 01:23:30,640 --> 01:23:32,392 Alles zal goed komen. 617 01:23:36,400 --> 01:23:39,995 Is 't geen tijd om wakker te worden? Tijd om terug te vechten? 618 01:23:41,640 --> 01:23:43,392 Het is nog maar het begin. 619 01:23:52,560 --> 01:24:00,000 Geripped en bewerkt door FB&F Crew www.nlondertitels.com 45615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.