All language subtitles for My Life Is Murder - 04x02 - Tough Love.ROPATA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,600 (JAN HELLREIGEL'S 'LOVE AND CONVICTION') 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,200 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 3 00:00:16,680 --> 00:00:19,496 ♪ Well, some things, ♪ ♪ I'm really proud of, ♪ 4 00:00:19,520 --> 00:00:23,136 ♪ and I don't mind if I share. ♪ 5 00:00:23,160 --> 00:00:25,136 ♪ Other things I've screwed right ♪ ♪ up, they're whispers in the air... ♪ 6 00:00:25,160 --> 00:00:27,160 Kia ora, Alexa. 7 00:00:29,560 --> 00:00:32,696 - So, what's the occasion? - Well, it's a beautiful day, 8 00:00:32,720 --> 00:00:35,920 - why not? - All right. I don't hate this. 9 00:00:39,280 --> 00:00:40,558 Now, Harry Henare. 10 00:00:40,582 --> 00:00:43,455 You lure me here on the pretence of wanting to spend time with me― 11 00:00:43,480 --> 00:00:45,696 I always wanna spend time with you, Alexa. 12 00:00:45,720 --> 00:00:47,816 ...when actually you want help with a case. 13 00:00:47,840 --> 00:00:49,976 You can't tell me you didn't suspect as much. 14 00:00:50,000 --> 00:00:53,100 You know, I was perfectly happy at home, with my cat, baking bread. 15 00:00:53,960 --> 00:00:55,580 Riveting. 16 00:00:56,040 --> 00:00:58,040 Griff Springfield, 17 00:00:58,240 --> 00:01:02,120 tennis pro and coach at the super-posh Kingston Racquets Club. 18 00:01:02,760 --> 00:01:05,240 Is that a pod of dolphin I see? 19 00:01:05,400 --> 00:01:07,058 He was found dead on the court, 20 00:01:07,082 --> 00:01:09,336 killed by a malfunctioning ball launcher. 21 00:01:09,760 --> 00:01:11,616 He was hit quite a few times. 22 00:01:11,640 --> 00:01:14,216 - Tennis-ball launcher? - Yep. 23 00:01:14,240 --> 00:01:17,120 - Why didn't he just run? - Exactly. 24 00:01:17,659 --> 00:01:20,028 Cause of death was a massive aneurysm 25 00:01:20,052 --> 00:01:22,280 from a one-in-a-million shot to the base of the skull. 26 00:01:22,840 --> 00:01:26,136 No witnesses, of course. He was found first thing 27 00:01:26,160 --> 00:01:29,016 by assistant coach Callum Armstrong. 28 00:01:29,040 --> 00:01:31,256 Callum has his own swipe card for entry, 29 00:01:31,280 --> 00:01:34,780 but the system shows he didn't activate it until that morning. 30 00:01:35,160 --> 00:01:38,616 Forensics place time of death about 10pm. 31 00:01:38,640 --> 00:01:42,576 So as far as we can tell, Griff was definitely at the club on his own. 32 00:01:42,600 --> 00:01:45,176 Well, then, case closed, the ball launcher's guilty. 33 00:01:45,200 --> 00:01:48,216 You really think one of those things can deliver a tennis ball so fast, 34 00:01:48,240 --> 00:01:49,788 it becomes lethal? 35 00:01:49,812 --> 00:01:51,416 You know, I haven't given it much thought. 36 00:01:51,440 --> 00:01:53,416 Coroner thinks so. 37 00:01:53,440 --> 00:01:55,620 They're calling it a freak accident. 38 00:01:56,360 --> 00:02:00,296 Now's the time when you ask about the grieving widow, 39 00:02:00,320 --> 00:02:03,376 - one Verity Springfield. - Now, why would I do that? 40 00:02:03,400 --> 00:02:05,456 Because three weeks before her husband died, 41 00:02:05,480 --> 00:02:08,496 she hired a private investigator to spy on him. 42 00:02:08,520 --> 00:02:10,936 To see if he was cheating. Was he? 43 00:02:10,960 --> 00:02:13,456 PI didn't find anything. But it's the thought that counts, right? 44 00:02:13,480 --> 00:02:16,896 So unhappy marriage and a suspicious wife. Yeah. 45 00:02:16,920 --> 00:02:18,920 Yeah. Yeah, OK. 46 00:02:19,740 --> 00:02:21,376 OK, you'll take it? 47 00:02:21,400 --> 00:02:22,588 (SIGHS) 48 00:02:22,612 --> 00:02:23,856 You know, Harry... 49 00:02:23,880 --> 00:02:26,536 I'm super-flattered that you'd go to all this trouble, 50 00:02:26,560 --> 00:02:29,896 when you could have just said killed by his own tennis-ball launcher. 51 00:02:29,920 --> 00:02:31,500 True. 52 00:02:32,460 --> 00:02:34,896 So, does this Verity have an alibi? 53 00:02:34,920 --> 00:02:37,176 - Shall we take a look? - Yes. 54 00:02:37,200 --> 00:02:39,176 Let's. 55 00:02:39,200 --> 00:02:41,176 (SOUL MUSIC) 56 00:02:41,200 --> 00:02:48,500 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 57 00:02:51,920 --> 00:02:54,656 If you have to hire a PI to spy on your partner, 58 00:02:54,680 --> 00:02:56,620 then you've clearly got the answer you're looking for. 59 00:02:56,644 --> 00:02:58,216 Which is? 60 00:02:58,240 --> 00:03:01,256 That you're in a loveless marriage and devoid of trust. 61 00:03:01,280 --> 00:03:04,500 Oh wow. The PI is super-glam. Look. 62 00:03:05,240 --> 00:03:06,523 Christine Knox, 63 00:03:06,547 --> 00:03:09,096 a discreet investigator who will give you back your peace of mind. 64 00:03:09,120 --> 00:03:11,616 Specialises in exposing infidelity 65 00:03:11,640 --> 00:03:14,736 and also offers teenager surveillance for worried parents. 66 00:03:14,760 --> 00:03:17,620 Stalking your own kid, uncool. 67 00:03:17,760 --> 00:03:20,460 Whoa. How much for a stakeout? 68 00:03:20,680 --> 00:03:24,616 Reports and photographs are extra. Who can afford to hire this woman? 69 00:03:24,640 --> 00:03:26,180 Do you wanna find out? 70 00:03:27,792 --> 00:03:29,792 (RELAXED MUSIC) 71 00:03:39,120 --> 00:03:40,420 Oh. 72 00:03:46,000 --> 00:03:48,056 Uh, Verity Springfield? 73 00:03:48,080 --> 00:03:51,760 (SIGHS) I told those boys to lock the gates. 74 00:03:53,360 --> 00:03:55,416 - My name is Alexa Crowe. - (SIGHS) God, 75 00:03:55,440 --> 00:03:58,040 - how many of you are there? - There's definitely only one of Alexa. 76 00:03:58,320 --> 00:04:01,616 Oh, she'd like to think so, but they're all the same, 77 00:04:01,640 --> 00:04:03,856 Desperate Housewives come to tell me about your 78 00:04:03,880 --> 00:04:06,856 special relationship with my husband. 79 00:04:06,880 --> 00:04:09,740 - Actually, I never met your husband. - Me neither. 80 00:04:10,480 --> 00:04:13,016 I'm a friend of the police. I help them out with their inquiries. 81 00:04:13,040 --> 00:04:15,536 And I help her with her inquiries. 82 00:04:15,560 --> 00:04:17,936 Well, I've been advised not to say anything more to the police. 83 00:04:17,960 --> 00:04:20,920 - From your lawyer? - My private investigator. 84 00:04:20,960 --> 00:04:23,616 She says it's only a matter of time before they become lazy 85 00:04:23,640 --> 00:04:25,055 and point the finger back at me. 86 00:04:25,080 --> 00:04:26,917 No one's pointing any fingers, Verity, 87 00:04:26,941 --> 00:04:28,576 we just wanna ask some questions. 88 00:04:28,600 --> 00:04:29,670 Well, you needn't worry, 89 00:04:29,694 --> 00:04:32,560 Christine has sworn to find the person who killed Griff. 90 00:04:33,060 --> 00:04:35,656 So you do think your husband was killed. 91 00:04:35,680 --> 00:04:38,416 - Care to speculate on who? - If I had any ideas, 92 00:04:38,440 --> 00:04:41,136 I'd tell them to her, not to you. 93 00:04:41,160 --> 00:04:44,096 What's up with the excavator? Are you digging up the tennis court? 94 00:04:44,120 --> 00:04:46,176 It's going to make a lovely topiary garden. 95 00:04:46,200 --> 00:04:48,736 Well, nothing says moving on quite like 96 00:04:48,760 --> 00:04:51,176 digging up your dead husband's tennis court. 97 00:04:51,200 --> 00:04:54,856 Well, what can I say? We all grieve in our own ways. 98 00:04:54,880 --> 00:04:56,976 We all grieve in our own way, 99 00:04:57,000 --> 00:04:59,216 she's grieving like somebody who does not give a toss. 100 00:04:59,240 --> 00:05:02,140 She's certainly carrying a lot of resentment. 101 00:05:04,120 --> 00:05:07,776 So, where to now? Famous Christine Knox PI? 102 00:05:07,800 --> 00:05:10,456 - Why? - Well, she's been working the case; 103 00:05:10,480 --> 00:05:12,816 she might have some leads to save us time. 104 00:05:12,840 --> 00:05:14,228 Um... 105 00:05:14,252 --> 00:05:16,696 Or we could go to the tennis club, check out the murder weapon. 106 00:05:16,720 --> 00:05:19,000 That's a much better idea. 107 00:05:19,640 --> 00:05:22,900 I'm sure we'll meet Christine Knox soon enough. 108 00:05:23,600 --> 00:05:25,600 (TINKLY MUSIC) 109 00:05:33,040 --> 00:05:35,016 Hi. Hi, can I help? 110 00:05:35,040 --> 00:05:38,616 Oh, hi. Yes, uh, we were looking for a new summer sport, 111 00:05:38,640 --> 00:05:41,665 and a friend told me that Kingston Racquets is an absolute delight. 112 00:05:41,689 --> 00:05:42,831 Are you the coach here? 113 00:05:42,855 --> 00:05:45,776 - Yeah, sure am. Callum Armstrong. - Alexa. Madison. 114 00:05:45,800 --> 00:05:48,736 Well, it is a great club, great facilities and good coaching. 115 00:05:48,760 --> 00:05:52,136 - If you do say so yourself. - Well, I just took over as head coach, 116 00:05:52,160 --> 00:05:55,616 and we're making some changes, instigating a more positive culture. 117 00:05:55,640 --> 00:05:58,656 Oh, positivity's good. Mind if we look around? 118 00:05:58,680 --> 00:06:01,016 Help yourself, and just shout out if you have any questions. 119 00:06:01,040 --> 00:06:03,040 Bound to. Thanks. 120 00:06:08,280 --> 00:06:10,280 Here's the culprit. 121 00:06:11,000 --> 00:06:12,976 The Tennis Tutor Plus. 122 00:06:13,000 --> 00:06:14,976 OK. 123 00:06:15,000 --> 00:06:16,976 Maximum speed, 124 00:06:17,000 --> 00:06:19,976 - 110km. - I guess that could pack a punch. 125 00:06:20,000 --> 00:06:22,176 Big enough to cause a lethal blow? 126 00:06:22,200 --> 00:06:25,776 - Maybe we should ask Christine. - OK, look, what I said in the car, 127 00:06:25,800 --> 00:06:27,856 I wasn't suggesting that Christine knew more than us. 128 00:06:27,880 --> 00:06:31,296 No, I meant, we should ask Christine. She's over there on the bench. 129 00:06:31,320 --> 00:06:33,416 Followed us all the way from Verity's. 130 00:06:33,440 --> 00:06:35,416 I'm sorry, Christine's spying on us? 131 00:06:35,440 --> 00:06:38,096 Seems like it. Let's give her a shot. 132 00:06:38,120 --> 00:06:42,080 In fact, let's see how lethal the Tennis Tutor really is. 133 00:06:43,440 --> 00:06:45,896 - OK, give me some balls. - But you don't have a racquet. 134 00:06:45,920 --> 00:06:48,800 - Don't care. Aim at the torso. - I don't want to. 135 00:06:49,240 --> 00:06:51,240 Come on, babe! Come on! 136 00:06:52,520 --> 00:06:55,096 Just so you know, I really don't wanna do this. 137 00:06:55,120 --> 00:06:57,120 Uh-uh. Uh-uh. Uh-huh. 138 00:07:00,040 --> 00:07:01,300 Bring it. 139 00:07:02,080 --> 00:07:04,080 - Ooh! Sorry! - Missed. 140 00:07:07,200 --> 00:07:08,953 - Sorry! - Aim it at me. 141 00:07:08,977 --> 00:07:10,400 It won't let me. 142 00:07:10,520 --> 00:07:13,456 - Come on, keep it straight! - I can't, it's random. 143 00:07:13,480 --> 00:07:15,760 - Sorry, sorry! - Crank it up! 144 00:07:16,240 --> 00:07:17,678 - Ooh! - God. 145 00:07:17,702 --> 00:07:18,700 I'm sorry! 146 00:07:18,880 --> 00:07:21,620 - Is that the highest speed it's got? - Yes. 147 00:07:22,120 --> 00:07:24,520 OK, turn it off. Turn it off. 148 00:07:26,800 --> 00:07:28,976 - Think she enjoyed the entertainment? - You know, 149 00:07:29,000 --> 00:07:30,788 there are easier ways to solve a crime 150 00:07:30,812 --> 00:07:32,616 than turning the murder weapon on yourself. 151 00:07:32,640 --> 00:07:34,840 Yeah, but not as much fun. 152 00:07:39,400 --> 00:07:42,896 As usual, I saved my very best table just for you. 153 00:07:42,920 --> 00:07:44,896 Well, she might need a cushion. 154 00:07:44,920 --> 00:07:46,748 So, what are you trying to say about my new chairs? 155 00:07:46,772 --> 00:07:48,856 Never mind that, Ruben. 156 00:07:48,880 --> 00:07:52,216 So, flat white and two lattes to go, please. 157 00:07:52,240 --> 00:07:53,166 Done. 158 00:07:53,190 --> 00:07:55,536 Admit it, that one on the tushie stings, huh? 159 00:07:55,560 --> 00:07:58,216 Nevertheless, hardly a fatal blow. 160 00:07:58,240 --> 00:08:01,296 Yeah, and I had the machine cranked up to the highest speed. 161 00:08:01,320 --> 00:08:03,616 You know, players like Federer have been clocked at serving 162 00:08:03,640 --> 00:08:06,336 more than 200km/h. 163 00:08:06,360 --> 00:08:08,576 Do you think somebody could have served the ball and hit Griff? 164 00:08:08,600 --> 00:08:12,176 They'd have to have superhuman aim. Also, Griff had the gates locked, 165 00:08:12,200 --> 00:08:13,908 nobody else was on the courts. 166 00:08:13,932 --> 00:08:16,160 Wait. Did you just order three coffees? 167 00:08:16,360 --> 00:08:19,860 Yes, I did. I think it's time I met the competition. 168 00:08:20,320 --> 00:08:23,140 (GASPS) Do you mind? 169 00:08:23,400 --> 00:08:26,656 First rule of surveillance, Christine, never leave the doors unlocked. 170 00:08:26,680 --> 00:08:29,020 I just thought I should introduce myself. 171 00:08:30,160 --> 00:08:33,216 Alexa Crowe, formerly with the Australian Police, 172 00:08:33,240 --> 00:08:35,976 lives with one Madison Feliciano and a ginger cat. 173 00:08:36,000 --> 00:08:38,028 Hobbies include sourdough-bread baking 174 00:08:38,052 --> 00:08:39,936 and helping Homicide Division with their inquiries. 175 00:08:39,960 --> 00:08:42,936 - Do you want me to go on? - That's a pretty impressive deep dive. 176 00:08:42,960 --> 00:08:44,188 Mm-hm. 177 00:08:44,212 --> 00:08:46,136 You don't know the name of the cat, though. 178 00:08:46,160 --> 00:08:49,896 I'm working on it. I don't have a hacker on my payroll, like you do. 179 00:08:49,920 --> 00:08:52,416 Oh, please. Madison is not a hacker. 180 00:08:52,440 --> 00:08:54,536 She is a highly trained data analyst. 181 00:08:54,560 --> 00:08:56,536 Potato, pot-ah-to. 182 00:08:56,560 --> 00:08:59,256 Must be convenient having her access-all-areas 183 00:08:59,280 --> 00:09:01,680 police-intelligence pass. 184 00:09:01,800 --> 00:09:04,816 Why are you still working for Verity Springfield? 185 00:09:04,840 --> 00:09:07,256 I'm sure that Griff is no longer sleeping around. 186 00:09:07,280 --> 00:09:09,896 Well, somebody killed Griff, Verity wants answers. 187 00:09:09,920 --> 00:09:11,896 Well, not me or Madison. 188 00:09:12,340 --> 00:09:15,016 Well, obviously, you're not a suspect. I'm just, 189 00:09:15,040 --> 00:09:17,920 Trying to figure out what we know? 190 00:09:18,000 --> 00:09:20,216 Which means you don't have any leads. 191 00:09:20,240 --> 00:09:24,223 Oh, I do. But I don't want you messing with my lines of inquiry. 192 00:09:24,247 --> 00:09:26,136 (SCOFFS) Which is very fancy police talk, 193 00:09:26,160 --> 00:09:28,268 for a woman whose office appears to be the back seat 194 00:09:28,292 --> 00:09:30,300 of their station wagon. 195 00:09:31,560 --> 00:09:33,776 I do spend a lot of time in my car, yes. 196 00:09:33,800 --> 00:09:36,336 Well, it's all those very expensive stakeouts. 197 00:09:36,360 --> 00:09:38,336 A picture's worth a thousand words. 198 00:09:38,360 --> 00:09:40,336 I took these yesterday. 199 00:09:40,360 --> 00:09:43,816 Now, it turns out all those weekly credit-card charges 200 00:09:43,840 --> 00:09:46,320 weren't for sports massages. 201 00:09:47,960 --> 00:09:51,616 - Ooh la la. - I took that one with a telephoto lens. 202 00:09:51,640 --> 00:09:53,036 Wait a minute. 203 00:09:53,513 --> 00:09:54,535 (GIGGLES) 204 00:09:54,560 --> 00:09:56,896 All right. You're a regular David Attenborough. 205 00:09:56,920 --> 00:10:00,616 I do love capturing the cheetah in his natural habitat. 206 00:10:00,640 --> 00:10:03,496 So you must have a lot of happy, unhappy customers. 207 00:10:03,520 --> 00:10:05,520 (CHUCKLES) 208 00:10:06,300 --> 00:10:08,580 What have you got on Griff Springfield? 209 00:10:13,560 --> 00:10:15,220 Know this woman? 210 00:10:16,640 --> 00:10:20,296 It's Taylor Perkins, Griff's star player. 211 00:10:20,540 --> 00:10:23,176 I've already discussed this with Christine. 212 00:10:23,200 --> 00:10:25,456 - And? - (SIGHS) Poor wee Taylor. 213 00:10:25,480 --> 00:10:28,536 Look, I don't know what happened, and I don't care. 214 00:10:28,560 --> 00:10:31,052 Well, you certainly spent a lot of cash on a private eye 215 00:10:31,076 --> 00:10:32,496 for a woman who doesn't care. 216 00:10:32,520 --> 00:10:35,696 Well, it was already over, wasn't it? 217 00:10:35,720 --> 00:10:38,736 When I hired Christine, it didn't matter what she found. 218 00:10:38,760 --> 00:10:40,736 The fact is, I hired her, 219 00:10:40,760 --> 00:10:42,900 it's not what a happy wife does. 220 00:10:43,960 --> 00:10:45,816 Why didn't you call time on the marriage? 221 00:10:45,840 --> 00:10:48,296 Well, I intended to, but before I could get around to it, 222 00:10:48,320 --> 00:10:49,820 Griff was dead. 223 00:10:50,440 --> 00:10:52,780 Which kind of leaves you better off. 224 00:10:53,400 --> 00:10:56,976 Well, divorce, you get half; death, you don't have to share. 225 00:10:57,000 --> 00:10:58,976 (LAUGHS) 226 00:10:59,000 --> 00:11:01,576 You think I was after his money? 227 00:11:01,600 --> 00:11:05,056 Everything you see here was already mine. 228 00:11:05,080 --> 00:11:08,656 Mr Hotshot Coach brought zero to this marriage. 229 00:11:08,680 --> 00:11:10,028 But what would he leave with? 230 00:11:10,052 --> 00:11:12,640 Nothing but a jockstrap and a can of balls. 231 00:11:12,880 --> 00:11:16,840 It's called a prenup, darling. Mine was airtight. 232 00:11:19,080 --> 00:11:22,280 So the night Griff died, you were here. 233 00:11:22,400 --> 00:11:26,136 With Christine. She'd come over with her case report, 234 00:11:26,160 --> 00:11:28,160 stayed for dinner. 235 00:11:29,320 --> 00:11:31,976 I know how this looks, all right, 236 00:11:32,000 --> 00:11:34,136 digging up the tennis court, hiring a PI. 237 00:11:34,160 --> 00:11:36,976 But Griff was a lying, philandering prick, 238 00:11:37,000 --> 00:11:40,256 with no regard for me or my feelings. 239 00:11:40,280 --> 00:11:42,256 I won't pretend, 240 00:11:42,280 --> 00:11:45,420 I won't play the grieving widow for anyone. 241 00:11:48,000 --> 00:11:51,656 Verity's a Gibson, as in the media magnate Gibsons, 242 00:11:51,680 --> 00:11:53,976 which makes her heir to one of New Zealand's larger fortunes. 243 00:11:54,000 --> 00:11:56,776 And according to this profile, she's made a ton of her own money too. 244 00:11:56,800 --> 00:11:59,496 And a locked and loaded prenuptial agreement. 245 00:11:59,520 --> 00:12:03,480 Watertight. Griff was definitely gonna be the loser, not her. 246 00:12:03,840 --> 00:12:05,228 You know, what bothers me 247 00:12:05,252 --> 00:12:07,776 is that if Christina the PI is so good at her job, 248 00:12:07,800 --> 00:12:10,896 how come the only pictures she managed to get of Griff and Taylor 249 00:12:10,920 --> 00:12:13,656 are of a fully clothed hunk at the tennis club? 250 00:12:13,680 --> 00:12:16,976 She looks kind of upset here. Maybe they were breaking up. 251 00:12:17,000 --> 00:12:19,580 Yeah, I agree, something's going on. 252 00:12:19,840 --> 00:12:21,860 I don't think it was an affair. 253 00:12:24,520 --> 00:12:26,520 (RELAXED MUSIC) 254 00:12:32,520 --> 00:12:34,520 (MUSIC FADES) 255 00:12:44,400 --> 00:12:46,415 Wish I had your backhand. 256 00:12:46,439 --> 00:12:49,348 Just practice, seven hours a day, 365 days a year, 257 00:12:49,372 --> 00:12:50,776 sure it'll come naturally to you too. 258 00:12:50,800 --> 00:12:52,856 You're Taylor Perkins. 259 00:12:53,700 --> 00:12:56,376 Yeah, I saw you play that match to the death, 260 00:12:56,400 --> 00:12:58,976 over four hours straight, down at Stanley Street, 261 00:12:59,000 --> 00:13:01,380 against Karolina Pliskova, right? 262 00:13:02,000 --> 00:13:03,570 That was, um... That was two years ago. 263 00:13:03,594 --> 00:13:04,617 Amazing. 264 00:13:04,641 --> 00:13:07,140 The last time I played in an ITF tournament. 265 00:13:07,520 --> 00:13:09,275 I've been out with an injury. 266 00:13:09,299 --> 00:13:10,390 Really? 267 00:13:10,414 --> 00:13:13,456 Well, it must be major, to have kept you from competing so long. 268 00:13:13,480 --> 00:13:16,256 Yeah, well, did my rotator cuff, 269 00:13:16,280 --> 00:13:18,360 and I kept reinjuring it. 270 00:13:19,400 --> 00:13:21,856 And it must be tough to come back without the coach 271 00:13:21,880 --> 00:13:24,060 that you've been working with for so long. 272 00:13:25,120 --> 00:13:29,180 I'm Alexa, and I wanna talk to you about Griff Springfield's death. 273 00:13:30,120 --> 00:13:32,120 (SNEAKY MUSIC) 274 00:13:38,120 --> 00:13:40,120 (MUSIC CONTINUES) 275 00:13:46,120 --> 00:13:48,120 (MUSIC CONTINUES) 276 00:13:54,120 --> 00:13:56,120 (MUSIC CONTINUES) 277 00:13:59,440 --> 00:14:01,440 (SCOFFS) 278 00:14:03,560 --> 00:14:05,536 She was spying on us? 279 00:14:05,560 --> 00:14:07,536 Is spying on you. 280 00:14:07,560 --> 00:14:11,016 That's her PI over there on the bleachers. 281 00:14:11,040 --> 00:14:13,176 Well, actually, she could be spying on me right now, 282 00:14:13,200 --> 00:14:15,420 but she definitely took those pictures. 283 00:14:16,320 --> 00:14:19,920 So Verity thought that Griff and I were... 284 00:14:20,680 --> 00:14:23,536 But he was old enough to be my father. 285 00:14:23,560 --> 00:14:27,056 Strangely, that doesn't seem to be off-putting to some men. 286 00:14:27,080 --> 00:14:31,016 Well, it is to me. Griff was my coach since I was 9, 287 00:14:31,040 --> 00:14:34,336 youngest-ever player to top an ITF. I won the nationals at 18. 288 00:14:34,360 --> 00:14:35,748 That was all Griff. 289 00:14:35,772 --> 00:14:38,256 Well, surely it had a little bit to do with you. 290 00:14:38,280 --> 00:14:41,420 I just... I can't believe that Verity would think that. 291 00:14:42,080 --> 00:14:44,740 You know, Griff was like a dad to me. 292 00:14:46,400 --> 00:14:49,696 Now he's gone, and I'm supposed to be making this big comeback. 293 00:14:49,720 --> 00:14:52,696 What about your new coach, Callum? 294 00:14:52,720 --> 00:14:56,680 He's useless. Griff used to call him Mr Soft Serve. 295 00:14:58,800 --> 00:15:01,576 Taylor, what's going on in these pictures? 296 00:15:01,600 --> 00:15:03,380 You seem upset. 297 00:15:06,040 --> 00:15:08,460 I wasn't coping with training that day. 298 00:15:09,280 --> 00:15:11,940 I was weak. I needed to step up. 299 00:15:12,840 --> 00:15:14,500 Griff said that to you? 300 00:15:14,840 --> 00:15:16,540 That's the coach's job. 301 00:15:16,920 --> 00:15:19,296 Did he ever push you too hard? 302 00:15:19,320 --> 00:15:22,620 He made me a winner. It's called tough love. 303 00:15:27,320 --> 00:15:29,320 (SNEAKY MUSIC) 304 00:15:35,320 --> 00:15:37,320 (MUSIC CONTINUES) 305 00:15:43,960 --> 00:15:47,496 Oh, hello. Um, I was here yesterday, checking out the club. 306 00:15:47,520 --> 00:15:49,460 Is this where I join up? 307 00:15:50,560 --> 00:15:52,976 No, you don't join up in the head coach's office. 308 00:15:53,000 --> 00:15:55,976 Oh. OK. Cos I thought, um, there might be a form, you know, 309 00:15:56,000 --> 00:15:59,800 to join in here. That's what I was looking for. 310 00:16:01,160 --> 00:16:03,136 Yeah, registration's downstairs. 311 00:16:03,160 --> 00:16:06,136 Great. I'll, uh, go straight there and sign my life away. 312 00:16:06,160 --> 00:16:08,256 It's very exciting. (GIGGLES) 313 00:16:08,280 --> 00:16:09,700 Wait. Hold on. 314 00:16:13,600 --> 00:16:16,456 Beryl's off sick today, so I'll have to do it. 315 00:16:16,480 --> 00:16:17,548 Oh, great. 316 00:16:17,572 --> 00:16:19,976 Yeah. We take credit card, cash or bank transfer. 317 00:16:20,000 --> 00:16:21,460 Follow me. 318 00:16:22,000 --> 00:16:25,616 Well, I'm now a member of the Kingston Racquets Club. 319 00:16:25,640 --> 00:16:27,736 Whoa. What did you do, buy shares? 320 00:16:27,760 --> 00:16:29,760 And it's non-refundable. 321 00:16:29,920 --> 00:16:31,628 Leave you alone for five minutes. 322 00:16:31,652 --> 00:16:33,856 It might have been worth it. I think I found something. 323 00:16:33,880 --> 00:16:37,776 Trash file on Griff's computer was completely empty. 324 00:16:37,800 --> 00:16:40,096 Oh, so by finding something, you mean nothing? 325 00:16:40,120 --> 00:16:43,456 It was empty for two days after Griff died. 326 00:16:43,480 --> 00:16:45,036 So somebody came back and cleaned it up? 327 00:16:45,060 --> 00:16:48,580 Mm-hm. And I found this in Callum's desk drawer. 328 00:16:49,640 --> 00:16:51,100 Oh. 329 00:16:51,493 --> 00:16:53,493 (CHUCKLES) 330 00:16:56,320 --> 00:16:58,320 (HUMS) 331 00:16:59,880 --> 00:17:02,616 And welcome back, deleted files. 332 00:17:02,640 --> 00:17:04,616 It looks like they're all video clips. 333 00:17:04,640 --> 00:17:08,176 - Ooh, great. Let's see 'em. - Bring popcorn. There's a lot of them, 334 00:17:08,200 --> 00:17:10,780 and they all seem to be the same thing. 335 00:17:11,720 --> 00:17:13,765 Right, it looks like Griff was recording 336 00:17:13,789 --> 00:17:15,680 her training sessions as a way to help her. 337 00:17:15,840 --> 00:17:18,016 Square stance. Be ready. 338 00:17:18,040 --> 00:17:20,410 You're not reacting fast enough. 339 00:17:20,434 --> 00:17:21,505 It's normal enough. 340 00:17:21,529 --> 00:17:23,696 I don't think anyone would be deleting normal. 341 00:17:23,720 --> 00:17:25,260 What else you got? 342 00:17:26,240 --> 00:17:27,755 Come on, get forward! Attack! 343 00:17:27,779 --> 00:17:28,976 - OK. - Hello. 344 00:17:29,000 --> 00:17:31,936 Cover and attack! Come on, Taylor! 345 00:17:31,960 --> 00:17:33,936 What was that?! Come on! 346 00:17:33,960 --> 00:17:37,336 - Argh! - Ooh! - Argh! 347 00:17:37,360 --> 00:17:40,216 Come on, don't be a loser. Come on, Taylor, 348 00:17:40,240 --> 00:17:43,056 pick yourself up and get forward! 349 00:17:43,080 --> 00:17:45,056 - Oh. - Pick yourself up and keep going! 350 00:17:45,080 --> 00:17:47,056 That's enough, Griff! Leave her alone. 351 00:17:47,080 --> 00:17:49,329 I run this club. Don't tell me how to train my athletes. 352 00:17:49,353 --> 00:17:51,016 This isn't training; this is abuse, OK? You're an old dinosaur. 353 00:17:51,040 --> 00:17:51,936 Oh, yeah, really, 354 00:17:51,960 --> 00:17:54,416 - Mr Summer Holiday Programme? - Yeah. Yeah. 355 00:17:54,440 --> 00:17:56,416 Get your hand off my athlete. 356 00:17:56,440 --> 00:17:58,106 - Callum! - Don't touch me! 357 00:17:58,130 --> 00:18:00,680 - No! Callum, stop! - Get away! 358 00:18:07,800 --> 00:18:11,136 - In Callum's desk drawer, you say? - Mm-hm. 359 00:18:11,160 --> 00:18:13,840 Well, so much for Mr Soft Serve. 360 00:18:14,720 --> 00:18:18,656 The bruise at the base of the neck is consistent with a billiard ball. 361 00:18:18,680 --> 00:18:20,228 Where did you say you found it, again? 362 00:18:20,252 --> 00:18:21,535 Callum's desk drawer. 363 00:18:21,559 --> 00:18:24,336 And Callum was the one who found Griff's body. 364 00:18:24,360 --> 00:18:26,896 Yeah, we looked at him at the time, but he had an alibi. 365 00:18:26,920 --> 00:18:28,896 Until now, we've had no reason to add him to the list. 366 00:18:28,920 --> 00:18:30,371 Well, if you look at that video, 367 00:18:30,395 --> 00:18:32,576 there's no love lost between him and Griff. 368 00:18:32,600 --> 00:18:34,428 You know, top players like Taylor Perkins, 369 00:18:34,452 --> 00:18:36,536 they bring in a lot of money to coaches, 370 00:18:36,560 --> 00:18:37,787 that's motive right there. 371 00:18:37,811 --> 00:18:40,096 Coach gets 10% of whatever the player earns. 372 00:18:40,120 --> 00:18:41,549 - Eh? - Serena Williams 373 00:18:41,573 --> 00:18:43,976 pulled in $130 million. 374 00:18:44,000 --> 00:18:46,576 - So you do the math. - Tennis man, huh? 375 00:18:46,600 --> 00:18:49,496 - WHISPERS: Serena fan. - (GIGGLES) 376 00:18:49,520 --> 00:18:53,456 So, if Griff dies, then what happens to his star player? 377 00:18:53,480 --> 00:18:57,296 She's automatically handed over to Griff's 2IC, Callum. 378 00:18:57,320 --> 00:19:00,136 Not to mention all the up-and-coming players that Callum's inherited, 379 00:19:00,160 --> 00:19:02,136 he's running the show now. 380 00:19:02,160 --> 00:19:03,514 Madison, I think it's time 381 00:19:03,538 --> 00:19:06,120 we put that tennis membership of yours to use. 382 00:19:07,680 --> 00:19:09,936 - Madison, welcome. - I'm very excited. (CHUCKLES) 383 00:19:09,960 --> 00:19:11,968 Yeah, so, what level are you, beginner, 384 00:19:11,992 --> 00:19:13,376 - intermediate? - Beginner. 385 00:19:13,400 --> 00:19:15,502 You know, the friend who referred me here 386 00:19:15,526 --> 00:19:16,976 used to have lessons with Griff Springfield. 387 00:19:17,000 --> 00:19:19,400 That was tragic, how he died. 388 00:19:20,000 --> 00:19:23,576 Yeah. Real sad. Uh, so, let's get started. Hmm? 389 00:19:23,600 --> 00:19:26,856 I mean, the guy was a legend. You must have learned so much from him. 390 00:19:26,880 --> 00:19:29,816 (SCOFFS) What, like what not to do? 391 00:19:29,840 --> 00:19:33,296 - Oh, you weren't a fan? - I just didn't like Griff's methods. 392 00:19:33,320 --> 00:19:36,180 OK, Madison, let's see what you can do, hmm? 393 00:19:37,200 --> 00:19:39,200 (POOL BALLS CRACK) 394 00:19:45,200 --> 00:19:47,200 (CONTEMPLATIVE MUSIC) 395 00:19:51,800 --> 00:19:53,460 Mind if I interrupt? 396 00:19:54,340 --> 00:19:56,816 Would it make a difference if I said yes? 397 00:19:56,840 --> 00:20:00,216 No. I just wanted to show you something. 398 00:20:00,240 --> 00:20:03,440 Recover and attack! Come on, Taylor! 399 00:20:03,520 --> 00:20:05,496 What was that?! Come on! 400 00:20:05,520 --> 00:20:07,496 Argh! 401 00:20:07,520 --> 00:20:09,520 (SHRIEKS) 402 00:20:10,120 --> 00:20:13,496 Come on, Taylor, pick yourself up and get forward! 403 00:20:13,860 --> 00:20:15,856 Doesn't look like you're having much fun. 404 00:20:15,880 --> 00:20:18,496 Yeah, well, training's not supposed to be fun. 405 00:20:18,520 --> 00:20:21,096 You're a pro athlete, I get it. 406 00:20:21,120 --> 00:20:23,176 There's a lot on the line. 407 00:20:23,200 --> 00:20:25,456 But that doesn't excuse this. 408 00:20:25,480 --> 00:20:28,780 No, Griff was a genius. I was lucky to have him. 409 00:20:29,360 --> 00:20:33,016 Oh, I'm sure he convinced you that you were nothing without him. 410 00:20:33,040 --> 00:20:37,000 That's how it works, right? It's all about control. 411 00:20:37,640 --> 00:20:40,216 Taylor, this isn't tough love; 412 00:20:40,240 --> 00:20:42,240 this isn't love at all. 413 00:20:43,560 --> 00:20:46,856 I hear you're coaching Taylor Perkins now. She's a star, right? 414 00:20:46,880 --> 00:20:48,856 She could be, yeah. 415 00:20:48,880 --> 00:20:52,736 And was that always your ambition, to coach someone like her? 416 00:20:52,760 --> 00:20:55,700 You need to be moving your feet a bit more before you hit the ball. 417 00:20:56,560 --> 00:20:59,576 I hear that you were the one who found Griff's body. 418 00:20:59,600 --> 00:21:01,976 - What were you doing the night before? - Guitar lesson. 419 00:21:02,000 --> 00:21:04,576 Oh, cool. And how long are the lessons? 420 00:21:04,600 --> 00:21:07,300 An hour. Do you usually talk this much? 421 00:21:08,520 --> 00:21:11,220 How's Taylor feeling now? Are you guys getting on? 422 00:21:12,480 --> 00:21:14,480 Whoa! 423 00:21:17,600 --> 00:21:19,576 Lesson's over. 424 00:21:19,600 --> 00:21:21,600 How did I do? 425 00:21:22,960 --> 00:21:26,576 So, Callum's got quite the arm on him. And quite the temper too. 426 00:21:26,600 --> 00:21:28,595 I didn't do anything to provoke him. Well, 427 00:21:28,619 --> 00:21:30,560 only what I've seen you do a million times. 428 00:21:31,360 --> 00:21:34,056 - What's up? - Well, look at these hoardings. 429 00:21:34,080 --> 00:21:35,668 They've got holes in them. 430 00:21:35,692 --> 00:21:37,896 Well, it's a tennis court, balls probably hit 'em. 431 00:21:37,920 --> 00:21:40,176 No. Check out the letters, 432 00:21:40,200 --> 00:21:42,880 these I's are literally dotted. 433 00:21:45,760 --> 00:21:47,525 (CHUCKLES) 434 00:21:47,549 --> 00:21:48,816 Well, that's not random, 435 00:21:49,380 --> 00:21:50,920 that's target practice. 436 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 (UPBEAT MUSIC) 437 00:22:02,000 --> 00:22:04,000 (SNEAKY MUSIC) 438 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 (MUSIC CONTINUES) 439 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 (MUSIC CONTINUES) 440 00:22:22,200 --> 00:22:24,200 - Need a hand? - (GASPS) 441 00:22:24,920 --> 00:22:26,896 (SIGHS) I'm fine. 442 00:22:26,920 --> 00:22:28,976 I did a YouTube tutorial. 443 00:22:29,454 --> 00:22:32,055 Well, that sounds like a lot of work. 444 00:22:32,080 --> 00:22:35,936 I usually find that most people leave out a key. 445 00:22:35,960 --> 00:22:38,736 Well, he's just asking to be broken into. 446 00:22:38,760 --> 00:22:41,740 Investigated, Christine, not broken into. 447 00:22:45,440 --> 00:22:47,856 So, why the sudden interest in Callum? What are you after? 448 00:22:47,880 --> 00:22:50,576 Same as you, looking for the murder weapon. 449 00:22:50,600 --> 00:22:54,456 Oh, I already found that. Well, at least half of it. 450 00:22:54,480 --> 00:22:57,656 So... what are you looking for, then? 451 00:22:57,680 --> 00:22:59,880 I'll know it when I see it. 452 00:23:03,200 --> 00:23:05,200 (CELL PHONE RINGS) 453 00:23:06,686 --> 00:23:07,748 WHISPERS: What? 454 00:23:07,772 --> 00:23:10,016 Hey, I've been going through Callum's hard drive, and guess what? 455 00:23:10,040 --> 00:23:12,416 WHISPERS: I'm not exactly in a position to play charades. What is it? 456 00:23:12,440 --> 00:23:14,736 He wasn't at guitar lessons that night. 457 00:23:14,760 --> 00:23:18,420 His phone-location services place him at Verity's house. 458 00:23:19,160 --> 00:23:22,145 WHISPERS: Christine said that she was at Verity's, 459 00:23:22,169 --> 00:23:23,480 she's her alibi. 460 00:23:23,520 --> 00:23:25,028 Could all of them have been there? 461 00:23:25,052 --> 00:23:27,456 Verity said that the meeting was about the case, 462 00:23:27,480 --> 00:23:28,821 the spying-on-Griff case. 463 00:23:28,845 --> 00:23:30,856 Callum wouldn't have been in on that, so what's going on? 464 00:23:30,880 --> 00:23:32,880 I'll find out. 465 00:23:34,640 --> 00:23:38,576 You were not at Verity's the night that Griff died. 466 00:23:39,744 --> 00:23:41,548 No. No, I wasn't. 467 00:23:41,572 --> 00:23:44,536 I was on a stakeout for another client. 468 00:23:45,260 --> 00:23:46,536 Why'd you lie? 469 00:23:46,560 --> 00:23:49,056 Oh, Verity was beside herself, 470 00:23:49,080 --> 00:23:51,736 the cops were all over her. She needed a decent alibi. 471 00:23:51,760 --> 00:23:54,440 - I believe she had one. - Callum? 472 00:23:56,400 --> 00:23:57,922 How would that look to the cops, 473 00:23:57,946 --> 00:24:00,360 if they knew that she was sleeping with someone else? 474 00:24:00,760 --> 00:24:04,016 Are you absolutely certain that they were together, at Verity's, 475 00:24:04,040 --> 00:24:07,700 - doing the wild thing, that night? - Well, that's what Verity told... 476 00:24:09,080 --> 00:24:12,896 Wait. Do you think they both killed Griff together? 477 00:24:12,920 --> 00:24:14,740 That never occurred to you? 478 00:24:15,620 --> 00:24:18,096 Has Verity been playing me this whole time? 479 00:24:18,120 --> 00:24:20,096 (DOOR OPENS) 480 00:24:20,120 --> 00:24:22,096 Callum's back. 481 00:24:22,120 --> 00:24:24,120 That's inconvenient. 482 00:24:25,120 --> 00:24:27,349 WHISPERS: Right. If it hadn't been for you, 483 00:24:27,373 --> 00:24:29,256 I would have been in and out of here ages ago. Getin. 484 00:24:29,280 --> 00:24:31,776 WHISPERS: If it hadn't have been for you! 485 00:24:31,800 --> 00:24:34,376 - WHISPERS: Oh God. - WHISPERS: Shh. 486 00:24:34,400 --> 00:24:36,400 WHISPERS: So blue. 487 00:24:37,080 --> 00:24:39,080 Mm. 488 00:24:39,480 --> 00:24:41,480 (FOOTSTEPS APPROACH) 489 00:24:47,480 --> 00:24:49,480 (SUSPENSEFUL MUSIC) 490 00:24:56,840 --> 00:24:58,840 ♪ Tell me what... ♪ 491 00:25:00,120 --> 00:25:03,100 ♪ whatever happened to... ♪ 492 00:25:03,640 --> 00:25:05,640 ♪ Tracey... ♪ 493 00:25:06,280 --> 00:25:08,280 ♪ to Tracey... ♪ 494 00:25:09,960 --> 00:25:11,960 ♪ Oh, tell me what... ♪ 495 00:25:13,000 --> 00:25:16,936 ♪ ever happened to Tracey. ♪ 496 00:25:16,960 --> 00:25:18,960 ♪ Oh, tell me what... ♪ 497 00:25:20,400 --> 00:25:24,096 ♪ whatever happened to Tracey. ♪ 498 00:25:24,120 --> 00:25:26,200 Come on, everybody, now! 499 00:25:26,680 --> 00:25:29,936 ♪ So tell me what, yeah... ♪ 500 00:25:29,960 --> 00:25:31,936 ♪ whatever happened to ♪ 501 00:25:31,960 --> 00:25:33,960 ♪ Tracey? ♪ 502 00:25:34,560 --> 00:25:37,376 Tracey couldn't take it any more, and neither can I. 503 00:25:37,400 --> 00:25:39,454 Have you ever considered guitar lessons? 504 00:25:39,478 --> 00:25:40,730 Could make a world of difference. 505 00:25:40,754 --> 00:25:43,736 No, no, no, the guitar lessons was his alibi, clearly another poor kid, 506 00:25:43,760 --> 00:25:46,696 What the hell are you doing in my wardrobe, my room, my house? 507 00:25:46,720 --> 00:25:49,576 All very fair questions, Callum. 508 00:25:50,220 --> 00:25:51,600 Hello, Police? 509 00:25:52,560 --> 00:25:54,656 See, friend of the cops, like I told you. 510 00:25:54,680 --> 00:25:55,998 I still don't think you're allowed to hide 511 00:25:56,022 --> 00:25:57,696 in someone's wardrobe without a warrant. 512 00:25:58,020 --> 00:26:00,580 You know, if you can forgive me for that, 513 00:26:01,040 --> 00:26:03,388 I'll forgive you for lying to the police about 514 00:26:03,412 --> 00:26:05,180 where you were the night of Griff's murder. 515 00:26:07,240 --> 00:26:09,240 - What? - Yeah. 516 00:26:09,640 --> 00:26:13,576 You weren't at a guitar lesson, Callum. I think that much is obvious. 517 00:26:13,600 --> 00:26:16,600 You were with Griff's wife, Verity. 518 00:26:17,840 --> 00:26:20,460 The question is, what were you two doing? 519 00:26:21,640 --> 00:26:25,560 - Well, what do you think? - Well, you could have been having sex, 520 00:26:25,960 --> 00:26:28,333 or you could have been executing a plan 521 00:26:28,357 --> 00:26:29,896 to murder a man using his own tennis ball. 522 00:26:29,920 --> 00:26:32,896 No, no. No, OK? No. Absolutely not. 523 00:26:32,920 --> 00:26:35,616 You hated Griff. He was bullying his players. 524 00:26:35,640 --> 00:26:39,296 And everybody else, me just as much as them. He talked down to me. 525 00:26:39,320 --> 00:26:41,860 He mocked me every chance he could. 526 00:26:42,760 --> 00:26:45,856 - So I seduced his wife. - You deleted the video of you 527 00:26:45,880 --> 00:26:48,980 confronting Griff on the court with Taylor that day. 528 00:26:49,800 --> 00:26:52,500 Yeah, because it looked bad. I knew that. 529 00:26:55,480 --> 00:26:58,976 - Where did you get this? - I've never seen that before. 530 00:26:59,000 --> 00:27:00,976 Look, I haven't. OK. 531 00:27:01,000 --> 00:27:02,460 Man. 532 00:27:03,040 --> 00:27:06,856 That was the first time in my career I have had the cops called on me. 533 00:27:06,880 --> 00:27:08,856 You know, I find that very difficult to believe, 534 00:27:08,880 --> 00:27:12,016 given all that wrist clicking and rattling and whatnot, 535 00:27:12,040 --> 00:27:14,936 anybody would think you'd never had to hide in a wardrobe before. 536 00:27:14,960 --> 00:27:18,536 What about her? Where's her warning? Where's her trespass notice? 537 00:27:18,560 --> 00:27:22,360 - I'll be getting that later. - Ka kite, folks. 538 00:27:22,800 --> 00:27:26,216 - I bet that's not allyou get later. - Alexa, we'll talk. 539 00:27:26,240 --> 00:27:29,896 You know, if you weren't with Verity 540 00:27:29,920 --> 00:27:33,856 the night that Griff died, then you don't have an alibi. 541 00:27:33,880 --> 00:27:37,096 I said I was working, I was on a stakeout. 542 00:27:37,120 --> 00:27:39,256 Any proof of that, like witnesses? 543 00:27:39,280 --> 00:27:42,256 LAUGHS: No. I wouldn't be very good at my job if anybody saw me. 544 00:27:42,280 --> 00:27:45,696 (CHUCKLES) But I was taking some pictures, 545 00:27:45,720 --> 00:27:47,896 so there are time codes on all the images proving that, 546 00:27:47,920 --> 00:27:50,536 yes, I was outside a house on Cheshire St until dawn. 547 00:27:50,560 --> 00:27:52,576 I'd like to see those pictures. 548 00:27:52,600 --> 00:27:56,496 No. I think our days of being in a buddy movie are over, don't you? 549 00:27:56,520 --> 00:27:59,376 I'll be conducting my own investigation from now on. 550 00:27:59,400 --> 00:28:02,136 Hey! Come on. There's no 'I' in team. 551 00:28:02,160 --> 00:28:05,240 No, but there's two in 'Christine.' 552 00:28:05,960 --> 00:28:07,960 (GIGGLES) 553 00:28:13,760 --> 00:28:15,760 Oh God. 554 00:28:16,960 --> 00:28:19,240 Harry is so mad. 555 00:28:19,520 --> 00:28:22,228 Yeah. Great. Look, this footage of Griff and Taylor, 556 00:28:22,252 --> 00:28:23,576 there's something bothering me about it, 557 00:28:23,600 --> 00:28:25,896 - I just can't figure out what it is. - Obsessive. 558 00:28:25,920 --> 00:28:28,576 If you're not careful, you'll end up like me. 559 00:28:28,600 --> 00:28:31,816 Oh, hang on. You remember when I was shooting the balls at you? 560 00:28:31,840 --> 00:28:34,045 Well, you. Didn't shoot the balls at me, 561 00:28:34,069 --> 00:28:35,736 cos the tennis shooter fires at random. 562 00:28:35,760 --> 00:28:39,576 Yeah, you had to run to get hit, but, here, look. 563 00:28:39,600 --> 00:28:42,200 - What was that?! Come on! - Hey! 564 00:28:42,320 --> 00:28:44,684 Oh, he's targeting her. 565 00:28:44,708 --> 00:28:46,056 - Mm-hm. - Argh! 566 00:28:46,080 --> 00:28:48,256 Which means the Tennis Tutor launcher... 567 00:28:48,280 --> 00:28:51,456 - ...is not the murder weapon. - Mm-hm. 568 00:28:51,480 --> 00:28:53,480 (UPBEAT MUSIC) 569 00:28:56,840 --> 00:28:58,840 (MUSIC FADES) 570 00:28:59,080 --> 00:29:02,576 Oh, I've been meaning to sort this all out. It's a mess. 571 00:29:02,600 --> 00:29:05,296 Why didn't you just tell the police the truth, 572 00:29:05,320 --> 00:29:08,300 that you were with Callum the night Griff died? 573 00:29:10,120 --> 00:29:12,020 His cell phone places him here. 574 00:29:12,800 --> 00:29:15,536 Look. Callum showed up uninvited. 575 00:29:15,560 --> 00:29:18,816 He wanted to offer sympathy. He understood how hard it had been for me, 576 00:29:18,840 --> 00:29:21,016 with the gossip about Griff's affair. 577 00:29:21,040 --> 00:29:23,496 Why did he do that? Are you friends? 578 00:29:23,520 --> 00:29:24,820 Sure. 579 00:29:25,520 --> 00:29:28,120 Friends what sleep together? 580 00:29:30,360 --> 00:29:32,716 All right, no, not friends. He's just a hot young coach. 581 00:29:32,740 --> 00:29:34,256 And it was only the once. 582 00:29:34,280 --> 00:29:36,101 Good. Thank you. 583 00:29:36,125 --> 00:29:39,028 So, Callum shows up out of the goodness of his heart. 584 00:29:39,052 --> 00:29:40,301 One thing leads to another. 585 00:29:40,325 --> 00:29:42,816 I don't have to apologise for it. 586 00:29:42,840 --> 00:29:45,496 Callum says that he seduced you to spite Griff. 587 00:29:45,520 --> 00:29:48,600 (SCOFFS) Well, that makes two of us. 588 00:29:48,760 --> 00:29:52,696 For me, it was definitely a revenge bonk, nothing more. 589 00:29:52,720 --> 00:29:54,748 So why don't you just tell the police the truth? 590 00:29:54,772 --> 00:29:56,496 Oh, Christine said it was risky. 591 00:29:56,520 --> 00:29:59,420 I was already in the line of fire, so to speak. 592 00:30:00,200 --> 00:30:01,660 Well, look at that, 593 00:30:03,440 --> 00:30:04,940 the gator. 594 00:30:07,920 --> 00:30:09,508 Was it not normally kept here? 595 00:30:09,532 --> 00:30:11,856 No. This was Griff's, he normally kept it at the club. 596 00:30:11,880 --> 00:30:13,880 What's it doing here? 597 00:30:15,960 --> 00:30:17,960 (THUDDING) 598 00:30:19,680 --> 00:30:21,180 What? What? 599 00:30:21,680 --> 00:30:23,680 What the hell is that? 600 00:30:24,200 --> 00:30:27,856 - Oh my God. - This, my friend, is the gator... 601 00:30:27,880 --> 00:30:31,816 aka the other half of the murder weapon. 602 00:30:31,840 --> 00:30:33,840 (BOOM!) 603 00:30:37,120 --> 00:30:40,000 (SHOES SQUEAK, TENNIS BALLS THUD) 604 00:30:45,120 --> 00:30:48,000 My name's on this one three times, 605 00:30:49,320 --> 00:30:51,800 The Junior Interclub Trophy. 606 00:30:52,760 --> 00:30:55,260 How old were you when you first won it? 607 00:30:57,200 --> 00:30:58,740 11. 608 00:30:59,200 --> 00:31:02,800 Yeah, it was my best friend's birthday party the day before. 609 00:31:03,960 --> 00:31:06,016 God, I wanted to go so bad. 610 00:31:07,046 --> 00:31:08,780 Griff said no. 611 00:31:11,600 --> 00:31:13,856 I won this one at Nationals. 612 00:31:14,540 --> 00:31:16,296 Could barely hold my racket, my, uh, 613 00:31:16,320 --> 00:31:18,500 shoulder was hurting so much. 614 00:31:20,920 --> 00:31:23,496 Played for three hours through that pain. 615 00:31:23,520 --> 00:31:25,816 That's when you blew out your rotator cuff. 616 00:31:25,840 --> 00:31:27,816 Cried like a baby. 617 00:31:28,366 --> 00:31:30,366 And Griff... (SIGHS) 618 00:31:31,200 --> 00:31:32,940 he said, 'Harden up. 619 00:31:34,640 --> 00:31:36,340 'Stop snivelling.' 620 00:31:37,800 --> 00:31:39,800 He liked that word. 621 00:31:40,480 --> 00:31:42,776 Show any pain, any weakness, 622 00:31:42,800 --> 00:31:44,660 and you were snivelling. 623 00:31:50,440 --> 00:31:52,576 Why did I put up with it, Alexa? 624 00:31:52,600 --> 00:31:54,600 Because you were a kid. 625 00:32:02,880 --> 00:32:05,900 Taylor, tell me about the gator. 626 00:32:07,120 --> 00:32:09,936 - What about it? - Well, that was the ball launcher 627 00:32:09,960 --> 00:32:13,256 that you used all the time at training, right? Not the Tennis Tutor. 628 00:32:13,280 --> 00:32:16,776 Well, the Tennis Tutor can only go up to 11OK, 629 00:32:16,800 --> 00:32:20,616 top players, they can serve at 170, even 200. 630 00:32:20,640 --> 00:32:23,896 But the Gator's top speed was only 110. 631 00:32:23,920 --> 00:32:27,856 (CHUCKLES) Not after Griff messed with the settings, 632 00:32:27,880 --> 00:32:30,260 I've got the bruises to prove it. 633 00:32:31,040 --> 00:32:33,880 And he kept it here the whole time, he never took it home? 634 00:32:34,200 --> 00:32:38,096 No. We never trained at his place. 635 00:32:38,120 --> 00:32:39,660 Right. 636 00:32:44,960 --> 00:32:47,484 Is it true that Verity is turning Griff's tennis court 637 00:32:47,508 --> 00:32:48,896 into a rose garden? 638 00:32:48,920 --> 00:32:50,920 I believe so. 639 00:32:55,240 --> 00:32:58,040 Mads, we've gotta check an alibi. 640 00:33:00,800 --> 00:33:02,800 - (GASPS) - Hi. 641 00:33:06,280 --> 00:33:08,376 Hi, I'm Madison, Alexa's friend. 642 00:33:08,400 --> 00:33:11,136 - Yes, I know who you are. - Look, I hope I'm not being pushy, 643 00:33:11,160 --> 00:33:13,256 but I'm a really big fan of your work. 644 00:33:13,280 --> 00:33:15,856 No, seriously, there's nothing I hate more than a cheater, 645 00:33:15,880 --> 00:33:17,976 and I'd really love to get into your line of work. 646 00:33:18,000 --> 00:33:20,256 Would you consider giving me some advice? 647 00:33:20,280 --> 00:33:22,428 Why don't you ask your friend Alexa? 648 00:33:22,920 --> 00:33:23,976 In case you hadn't noticed, 649 00:33:24,000 --> 00:33:27,936 Alexa's a little bit lacking in the people-skills department. 650 00:33:27,960 --> 00:33:31,176 Well, since you mention it, not exactly mentor material. 651 00:33:31,200 --> 00:33:33,376 - I know. Right? - (BOTH LAUGH) 652 00:33:33,400 --> 00:33:36,140 - Can I buy you a coffee? - Sure. 653 00:33:36,720 --> 00:33:38,976 So in a nutshell, top tips, 654 00:33:39,000 --> 00:33:41,376 what's the secret to your success? 655 00:33:41,400 --> 00:33:43,880 Well, number one, be subtle. 656 00:33:47,440 --> 00:33:50,040 Locked my keys in. (CHUCKLES) 657 00:33:51,040 --> 00:33:53,136 Two, you have to be highly organised. 658 00:33:53,160 --> 00:33:56,540 Juggling multiple cases, systems are absolutely key. 659 00:34:01,400 --> 00:34:03,376 Mm. Trust no one. 660 00:34:03,400 --> 00:34:06,000 Assume that everyone is a liar. 661 00:34:09,440 --> 00:34:10,475 And you have to be alert. 662 00:34:10,499 --> 00:34:12,720 You have to keep your wits about you at all times. 663 00:34:15,440 --> 00:34:18,696 Excuse me, handsome. Which way to the ladies' room? 664 00:34:18,720 --> 00:34:20,420 Uh, right through there. 665 00:34:26,720 --> 00:34:29,576 - Whoa! That's not cool. - Look, I'm not stealing, 666 00:34:29,600 --> 00:34:30,948 I'm just looking. 667 00:34:30,972 --> 00:34:33,536 You can't do that. What if she comes back? 668 00:34:33,560 --> 00:34:35,536 Nope, not gonna watch. 669 00:34:35,560 --> 00:34:37,560 (SNEAKY MUSIC) 670 00:34:40,640 --> 00:34:42,640 (BIRDS SQUAWK) 671 00:34:44,200 --> 00:34:46,176 Guess what? 672 00:34:46,200 --> 00:34:47,588 You stole her camera? 673 00:34:47,612 --> 00:34:49,176 Yeah, I want you to check something on it. 674 00:34:49,200 --> 00:34:51,576 With the whole camera? You could have just taken the memory card. 675 00:34:51,600 --> 00:34:53,588 Just relax, Nana. She'll get it back. 676 00:34:53,612 --> 00:34:55,560 Now, what special features does this thing have? 677 00:34:55,600 --> 00:34:57,112 Wait. I got news. 678 00:34:57,136 --> 00:34:59,056 I snooped into Christine's wallet while she was in the loo. 679 00:34:59,080 --> 00:35:01,056 And you give me grief about stealing a camera? 680 00:35:01,080 --> 00:35:02,593 No, I just looked at the wallet; 681 00:35:02,617 --> 00:35:04,376 I didn't take it. One's illegal, and the other is― 682 00:35:04,400 --> 00:35:06,376 - ...dodgy. - It's quite dodgy, yes, 683 00:35:06,400 --> 00:35:08,856 but there was a credit card with a different name on it, 684 00:35:08,880 --> 00:35:11,180 Christine Kavorsky. 685 00:35:12,200 --> 00:35:13,588 You run it through the police database? 686 00:35:13,612 --> 00:35:16,176 Of course. Nothing came up, though, so I did a deep dive, 687 00:35:16,200 --> 00:35:18,616 dug up old school records for Christine Kavorsky. 688 00:35:18,640 --> 00:35:21,256 Christine Knox is her married name. 689 00:35:21,280 --> 00:35:22,525 Here's Christine Kavorsky 690 00:35:22,549 --> 00:35:24,856 in a couple of old community newspaper stories. 691 00:35:24,880 --> 00:35:27,060 I'm not sure if they're relevant, though. 692 00:35:31,600 --> 00:35:33,600 Look again, Madison. 693 00:35:34,520 --> 00:35:36,520 Game, set and match. 694 00:35:42,860 --> 00:35:44,656 Christine, 695 00:35:45,140 --> 00:35:47,160 I'm so glad you got my message. 696 00:35:48,200 --> 00:35:51,056 - What's this about? - Well, I've solved everything, 697 00:35:51,080 --> 00:35:52,562 so I just wanted you to be here 698 00:35:52,586 --> 00:35:55,100 when I put it all in a box and stuck a bow on it. 699 00:35:55,360 --> 00:35:57,228 And why didn't you just say that? 700 00:35:57,252 --> 00:35:59,296 Are you still on Verity's payroll? 701 00:35:59,320 --> 00:36:01,586 Because she's going to be very annoyed when she learns 702 00:36:01,610 --> 00:36:04,176 that she's been paying the killer to catch the killer. 703 00:36:04,200 --> 00:36:06,020 She's gonna want a refund. 704 00:36:07,240 --> 00:36:08,900 (LAUGHS) 705 00:36:11,080 --> 00:36:15,016 Is that your big breakthrough, that you think I killed Griff? 706 00:36:15,040 --> 00:36:18,656 Yes. And I think that you set your client up to take the fall. 707 00:36:18,680 --> 00:36:20,520 (LAUGHS) 708 00:36:20,544 --> 00:36:22,616 You encouraged her to lie to the police, 709 00:36:22,640 --> 00:36:25,496 and then you hid half the murder weapon at her house 710 00:36:25,520 --> 00:36:28,336 and half right here in Callum's desk, 711 00:36:28,360 --> 00:36:30,760 that's two suspects for one. 712 00:36:31,720 --> 00:36:33,696 Alexa Crowe, 713 00:36:33,720 --> 00:36:35,620 the great detective... 714 00:36:36,400 --> 00:36:38,255 except for the little detail 715 00:36:38,279 --> 00:36:40,336 that I was nowhere near the crime scene that night. 716 00:36:40,360 --> 00:36:43,460 I was on a stakeout, and I have proof of that. 717 00:36:45,920 --> 00:36:49,296 - You stole my camera. - Well, I needed to check your alibi, 718 00:36:49,320 --> 00:36:52,300 which is that you were taking a lot of pictures with that sucker, 719 00:36:52,760 --> 00:36:56,180 looking for a wayward husband visiting his mistress. 720 00:36:58,240 --> 00:37:00,696 And I must confess, I was a bit mystified at first 721 00:37:00,720 --> 00:37:03,216 as to why you were taking all these photos if, 722 00:37:03,240 --> 00:37:05,296 well, nothing happened. 723 00:37:05,320 --> 00:37:08,146 And then I realised, well, it's not about the images, is it? 724 00:37:09,280 --> 00:37:13,176 It's about the timecode. Your camera has a time-lapse function. 725 00:37:13,200 --> 00:37:16,460 You set it up to snap pictures every 15 minutes, 726 00:37:17,160 --> 00:37:20,040 while you went to pay Griff a visit. 727 00:37:26,520 --> 00:37:29,016 My job is to catch cheating husbands, 728 00:37:29,040 --> 00:37:32,020 killing them is hardly a great business model. 729 00:37:32,720 --> 00:37:36,656 You never saw any evidence of Griff cheating, you saw something else. 730 00:37:36,680 --> 00:37:39,016 Something much more triggering. 731 00:37:39,040 --> 00:37:41,176 The brutal way Griff treated Taylor, 732 00:37:41,200 --> 00:37:44,180 it brought your own demons rushing back for you. 733 00:37:45,040 --> 00:37:47,520 Gymnastics was your passion. 734 00:37:47,680 --> 00:37:51,616 And you were good at it, Olympic material, apparently. 735 00:37:51,640 --> 00:37:54,020 Back when you were Christine Kavorsky, 736 00:37:54,480 --> 00:37:56,456 not Christine Knox. 737 00:37:56,480 --> 00:37:59,296 The dream ended one day, when you broke both your wrists 738 00:37:59,320 --> 00:38:02,020 on a dismount from the uneven bars. 739 00:38:02,600 --> 00:38:05,016 But the coach made you carry on, 740 00:38:05,040 --> 00:38:07,820 and so the damage never had a chance to heal, 741 00:38:08,560 --> 00:38:12,216 and the pain and the weakness ended your career. 742 00:38:12,240 --> 00:38:14,920 But it stuck with you to this day. 743 00:38:15,520 --> 00:38:18,260 And I found the wrist guards in your car. 744 00:38:19,240 --> 00:38:21,900 So a ruined childhood dream, 745 00:38:23,640 --> 00:38:26,816 you think that's enough, do you, for me to kill someone? 746 00:38:26,840 --> 00:38:28,840 Maybe not on its own. 747 00:38:29,600 --> 00:38:33,536 I mean, the rage and the hurt, that a coach would push you too hard, 748 00:38:33,560 --> 00:38:36,580 and then discard you like trash. 749 00:38:37,000 --> 00:38:39,620 Well, you've been carrying that around a long time. 750 00:38:40,120 --> 00:38:42,696 But you saw it happening again, 751 00:38:42,720 --> 00:38:45,420 and you saw it happening to someone else, 752 00:38:46,120 --> 00:38:48,120 to Taylor Perkins. 753 00:38:48,760 --> 00:38:50,856 You knew Griff's routine by now, 754 00:38:50,880 --> 00:38:53,980 he was alone at the club that night, packing up. 755 00:38:56,680 --> 00:38:59,136 You turned Griff's machine on him and 756 00:38:59,160 --> 00:39:01,660 gave him a taste of his own medicine. 757 00:39:02,880 --> 00:39:06,480 Tennis-ball bruises, but a billiard ball, 758 00:39:07,520 --> 00:39:10,740 shot to the point of the neck to strike the carotid artery? 759 00:39:11,200 --> 00:39:13,176 (BOOM!) 760 00:39:13,200 --> 00:39:14,620 Fatal. 761 00:39:17,680 --> 00:39:19,460 WHISPERS: What would you have done? 762 00:39:20,320 --> 00:39:23,976 Huh? Would you have walked away? 763 00:39:24,000 --> 00:39:26,780 Would you have let that poor girl suffer? 764 00:39:28,200 --> 00:39:32,160 We idolise these men 765 00:39:32,540 --> 00:39:36,160 because they make us believe we are nothing without them. 766 00:39:36,440 --> 00:39:40,376 Our talent, our wins, they just take them from us. 767 00:39:40,400 --> 00:39:43,900 They take and they take until we're broken... 768 00:39:45,320 --> 00:39:47,896 and the money's gone and the hope's gone. 769 00:39:47,920 --> 00:39:50,736 And then they're gone too, on to the next poor, wretched, 770 00:39:50,760 --> 00:39:54,300 talented child, to do it all over again. 771 00:39:55,360 --> 00:39:58,660 My God, there's other ways to have gone about that, Christine. 772 00:39:59,580 --> 00:40:02,376 You, you could have been a powerhouse. 773 00:40:02,400 --> 00:40:04,376 You could have spoken up for other child athletes, 774 00:40:04,400 --> 00:40:07,016 like you and like Taylor Perkins. 775 00:40:07,040 --> 00:40:09,300 Griff was a monster... 776 00:40:10,400 --> 00:40:12,400 and a parasite. 777 00:40:12,920 --> 00:40:15,740 Tell me he didn't get what he deserved. 778 00:40:16,760 --> 00:40:18,900 Rule number one, Christine, 779 00:40:19,240 --> 00:40:22,260 you hate the game, not the player. 780 00:40:27,240 --> 00:40:29,240 (POIGNANT MUSIC) 781 00:40:35,240 --> 00:40:37,240 (HOPEFUL MUSIC) 782 00:40:40,560 --> 00:40:42,456 So, why are we back at the scene of the crime? 783 00:40:42,480 --> 00:40:44,515 Because I paid a bomb for this membership, 784 00:40:44,539 --> 00:40:46,256 and I'm getting my money's worth. 785 00:40:46,280 --> 00:40:48,280 Ooh. 786 00:40:48,360 --> 00:40:51,776 ANNA CODDINGTON: ♪ We climbed a mountain right to the top ♪ 787 00:40:51,800 --> 00:40:53,776 ♪ and waited for the sun to land. ♪ 788 00:40:53,800 --> 00:40:57,703 - Whoa! - Yes! 40-love, in your faces. 789 00:40:57,960 --> 00:40:59,976 - (CACKLES) - Oh, that's great sportsmanship (!) 790 00:41:00,000 --> 00:41:02,096 Oh, you've had enough, bro. 791 00:41:02,120 --> 00:41:05,336 I don't know who this new Madison is, but I love her. 792 00:41:05,360 --> 00:41:07,576 I guess you guys want a drinks break now, huh? 793 00:41:07,600 --> 00:41:10,576 - Not a chance. - Actually, how about that drink? 794 00:41:10,600 --> 00:41:12,830 You can quench your thirst on my serve, bro! 795 00:41:12,854 --> 00:41:13,931 (CHUCKLES) 796 00:41:13,955 --> 00:41:15,696 ALL: Oh! 797 00:41:15,720 --> 00:41:19,383 - All right, no more Mr Nice Guys. - Bring it on. 798 00:41:19,407 --> 00:41:23,256 ANNA CODDINGTON: ♪ Wherever you are, that's where I wanna be ♪ 799 00:41:23,280 --> 00:41:25,280 ♪ I wanna be with you. ♪ 800 00:41:26,840 --> 00:41:30,776 ♪ Near or far, that's ♪ ♪ where I'm gonna be, ♪ 801 00:41:30,800 --> 00:41:34,216 ♪ I wanna be with you. ♪ 802 00:41:34,240 --> 00:41:38,200 ♪ Wherever you are, ♪ ♪ that's where I wanna be. ♪ 803 00:41:38,240 --> 00:41:42,176 ♪ I wanna be with you. ♪ 804 00:41:42,200 --> 00:41:46,136 ♪ Near or far, that's ♪ ♪ where I'm gonna be, ♪ 805 00:41:46,160 --> 00:41:49,216 ♪ I wanna be with you. ♪ 806 00:41:49,240 --> 00:41:51,216 (BOTH CHUCKLE) 807 00:41:51,240 --> 00:41:54,120 - Yeah, I've heard you're a player. - Is that an invitation? 808 00:41:54,360 --> 00:41:56,703 Smarmy git. He's always coming over here 809 00:41:56,727 --> 00:41:58,540 and asking me if I want an appraisal. 810 00:41:58,680 --> 00:42:00,308 You're not interested in selling? 811 00:42:00,332 --> 00:42:02,616 If I were, I wouldn't have him near the place. 812 00:42:02,640 --> 00:42:05,468 My real-estate agent walked into this house one dark night 813 00:42:05,492 --> 00:42:06,699 and never left. 814 00:42:06,723 --> 00:42:08,296 WHISPERS: Current owner thinks it's cursed. 815 00:42:08,320 --> 00:42:11,260 You seriously want us to investigate a ghost? 816 00:42:14,000 --> 00:42:17,416 You are meant to go away from a freaky noise, not towards it. 817 00:42:17,440 --> 00:42:19,200 WHISPERS: Come back here, ghostie! 63917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.