Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,340 --> 00:00:10,552
(swing music playing)
2
00:00:14,306 --> 00:00:16,266
MAN: Come to Los Angeles.
3
00:00:16,350 --> 00:00:18,310
The sun shines bright,
4
00:00:18,393 --> 00:00:20,646
the beaches
are wide and inviting,
5
00:00:20,729 --> 00:00:24,816
and the orange groves stretch
as far as the eye can see.
6
00:00:25,150 --> 00:00:26,902
There are jobs aplenty,
7
00:00:26,985 --> 00:00:28,570
and land is cheap.
8
00:00:28,654 --> 00:00:31,114
Every working man
can have his own house,
9
00:00:31,406 --> 00:00:36,036
and inside every house,
a happy all-American family.
10
00:00:36,119 --> 00:00:38,497
You can have all this,
and who knows?
11
00:00:39,373 --> 00:00:41,541
You could
even be discovered...
12
00:00:41,792 --> 00:00:44,253
Become a movie star...
Or at least see one.
13
00:00:45,629 --> 00:00:47,506
Life is good in Los Angeles.
14
00:00:47,965 --> 00:00:50,425
It's paradise on earth.
15
00:00:50,717 --> 00:00:51,802
(chuckles)
16
00:00:52,177 --> 00:00:54,471
That's what
they tell you anyway
17
00:00:54,888 --> 00:00:56,181
because they're
selling an image.
18
00:00:56,640 --> 00:01:00,394
They're selling it through
movies, radio, and television.
19
00:01:00,477 --> 00:01:02,312
In the hit show,
Badge of Honor,
20
00:01:02,396 --> 00:01:04,606
the L. A. cops walk on water
21
00:01:04,690 --> 00:01:06,275
as they keep the city
clean of crooks.
22
00:01:07,109 --> 00:01:10,237
Yep, you'd think this place
was the Garden of Eden.
23
00:01:10,696 --> 00:01:12,322
But there's
trouble in paradise,
24
00:01:13,115 --> 00:01:15,909
and his name
is Meyer Harris Cohen,
25
00:01:15,993 --> 00:01:17,452
Mickey C to his fans.
26
00:01:17,953 --> 00:01:20,372
Local L. A. color
to the Nth degree...
27
00:01:20,706 --> 00:01:23,375
-And his
number one bodyguard...
-(pops loudly)
28
00:01:23,458 --> 00:01:24,668
Johnny Stompanato.
29
00:01:25,043 --> 00:01:28,297
Mickey C's the head of
organized crime in these parts.
30
00:01:28,672 --> 00:01:31,341
He runs dope, rackets,
and prostitution.
31
00:01:31,508 --> 00:01:33,343
He kills
a dozen people a year,
32
00:01:34,011 --> 00:01:36,471
and the dapper little gent
does it in style.
33
00:01:37,597 --> 00:01:39,891
And every time his picture
is plastered on the front page,
34
00:01:40,809 --> 00:01:43,603
it's a black eye
for the image of Los Angeles...
35
00:01:44,271 --> 00:01:46,273
Because how can
organized crime exist
36
00:01:46,356 --> 00:01:49,401
in the city with the best
police force in the world?
37
00:01:49,860 --> 00:01:52,696
-Something has to be done,
but nothing too original,
-(doorbell rings)
38
00:01:52,779 --> 00:01:54,823
-'cause, hey,
this is Hollywood.
-(knock on door)
39
00:01:55,324 --> 00:01:57,659
What worked for Al Capone
would work for the Mickster.
40
00:01:57,826 --> 00:01:59,661
Mr. Cohen,
you're under arrest.
41
00:01:59,745 --> 00:02:02,164
Non-payment of
federal income tax.
42
00:02:02,831 --> 00:02:04,291
But all is not well.
43
00:02:04,374 --> 00:02:06,418
Sending Mickey up
has created a vacuum,
44
00:02:06,918 --> 00:02:08,462
and it's
only a matter of time
45
00:02:08,545 --> 00:02:12,549
before someone with balls
of brass tries to fill it.
46
00:02:12,841 --> 00:02:15,552
Remember, dear readers,
47
00:02:16,261 --> 00:02:18,013
you heard it here first.
48
00:02:18,638 --> 00:02:20,515
Off the record...
49
00:02:21,183 --> 00:02:23,018
On the QT...
50
00:02:23,435 --> 00:02:26,897
And very hush-hush.
51
00:02:27,397 --> 00:02:28,523
(typewriter dings)
52
00:02:36,698 --> 00:02:40,202
(loud arguing)
53
00:02:45,415 --> 00:02:47,250
You're like Santa Claus
with that list, Bud,
54
00:02:47,626 --> 00:02:49,378
'cept everyone on
it's been naughty.
55
00:02:51,963 --> 00:02:53,840
This guy's been
out of "q" two weeks.
56
00:02:55,133 --> 00:02:56,718
Leave it for later.
We've got to pick up
57
00:02:56,802 --> 00:02:58,595
the rest of the booze
and get to the station.
58
00:02:59,304 --> 00:03:01,556
-(glass breaks)
-(man shouting)
59
00:03:01,973 --> 00:03:03,600
Hollywood,
this is 6-Adam-7.
60
00:03:03,850 --> 00:03:08,021
Have central send a prowler
to 4216 Evergreen.
61
00:03:08,105 --> 00:03:10,649
Parole violation assault
arising from a family dispute.
62
00:03:10,816 --> 00:03:12,150
We won't be here,
but they'll see him.
63
00:03:12,692 --> 00:03:13,819
(laughs)
64
00:03:14,694 --> 00:03:17,697
(man continues shouting)
65
00:03:18,657 --> 00:03:19,533
All the time!
66
00:03:19,616 --> 00:03:20,450
No, you don't
look at me!
67
00:03:22,160 --> 00:03:23,370
Aw, quit
your whining!
68
00:03:23,453 --> 00:03:24,955
Quit whining
all the time!
69
00:03:25,038 --> 00:03:27,082
It makes me sick!
Shut up!
70
00:03:27,249 --> 00:03:28,083
WOMAN: Aah!
71
00:03:32,212 --> 00:03:33,797
Oh!
72
00:03:34,297 --> 00:03:35,715
(dogs barking)
73
00:03:42,597 --> 00:03:43,807
Who in the hell
are you?
74
00:03:44,141 --> 00:03:45,684
The Ghost
of Christmas Past.
75
00:03:47,185 --> 00:03:48,520
Why don't you dance
with a man for a change?
76
00:03:48,603 --> 00:03:50,105
What are you,
some kind of smart ass?
77
00:03:50,480 --> 00:03:51,440
(groans)
78
00:04:00,866 --> 00:04:02,659
(groans)
79
00:04:03,994 --> 00:04:05,036
You'll be out
in a year and a half.
80
00:04:05,912 --> 00:04:08,039
I'll get cozy
with your parole officer.
81
00:04:08,540 --> 00:04:09,791
You touch her again,
82
00:04:09,916 --> 00:04:12,085
I'll have you violated
on a kiddie-raper beef.
83
00:04:13,128 --> 00:04:14,045
Unh!
84
00:04:14,337 --> 00:04:16,214
You know what they do
to kiddie-rapers in Quentin.
85
00:04:26,183 --> 00:04:27,851
You got someplace
you can go?
86
00:04:29,311 --> 00:04:30,687
Go get yourself fixed up.
87
00:04:36,026 --> 00:04:37,235
Merry Christmas,
huh?
88
00:04:37,944 --> 00:04:38,862
Merry Christmas,
ma'am.
89
00:04:38,945 --> 00:04:40,071
Let's go, Bud.
90
00:04:40,739 --> 00:04:42,032
The guys'll
be waiting.
91
00:04:42,699 --> 00:04:45,994
(music playing)
92
00:04:46,203 --> 00:04:48,580
What do you do on
Badge of Honor, Jack?
93
00:04:48,663 --> 00:04:50,123
I'm the...
94
00:04:50,207 --> 00:04:51,666
technical advisor.
95
00:04:51,750 --> 00:04:53,126
I teach Brett Chase
96
00:04:53,210 --> 00:04:54,711
how to walk
and talk like a cop.
97
00:04:55,420 --> 00:04:57,672
WOMAN:
Brett Chase doesn't
walk and talk like you.
98
00:04:57,756 --> 00:05:00,175
Well, that's 'cause
he's the television version.
99
00:05:00,675 --> 00:05:03,011
America isn't ready
for the real me.
100
00:05:03,220 --> 00:05:05,388
Is it true you're the one
who arrested Bob Mitchum?
101
00:05:05,472 --> 00:05:06,348
Mm-hmm.
102
00:05:06,640 --> 00:05:08,225
These Badge of Honor
guys like to pretend,
103
00:05:08,308 --> 00:05:10,560
but being the real thing
must be a thrill.
104
00:05:11,228 --> 00:05:13,063
Why don't you and I
go someplace quiet?
105
00:05:13,146 --> 00:05:15,524
'Cause I'd love to give you
the lowdown on Mitchum.
106
00:05:15,690 --> 00:05:16,566
Big V!
107
00:05:16,942 --> 00:05:18,568
-Jack Vincennes.
-Hey.
108
00:05:18,652 --> 00:05:19,945
May I have
this dance?
109
00:05:20,028 --> 00:05:20,862
Of course.
110
00:05:20,946 --> 00:05:23,031
Karen, this is Sid Hudgens
from Hush-Hush magazine.
111
00:05:23,114 --> 00:05:24,491
Hello, Karen.
112
00:05:24,574 --> 00:05:25,575
Hello yourself.
113
00:05:25,659 --> 00:05:26,618
Mm-mm.
114
00:05:27,285 --> 00:05:28,119
What's that about?
115
00:05:28,286 --> 00:05:29,663
We did a piece
last year,
116
00:05:29,746 --> 00:05:30,956
"Ingenue Dykes
in Hollywood."
117
00:05:31,039 --> 00:05:33,750
Her name got mentioned.
Hey, Jackie boy,
118
00:05:34,417 --> 00:05:37,170
a friend of mine just sold
some reefer to Matt Reynolds.
119
00:05:37,254 --> 00:05:39,089
He's tripping the light
fantastic with Tammy Jordan.
120
00:05:39,172 --> 00:05:40,423
WOMAN: Hi, Jack.
121
00:05:41,925 --> 00:05:43,885
Sorry. I lost you
for a second, Sid.
122
00:05:43,969 --> 00:05:45,554
Contract players,
Metro.
123
00:05:45,637 --> 00:05:48,223
You pinch 'em, I do you up
a nice feature next issue.
124
00:05:48,390 --> 00:05:49,641
Plus usual 50 cash.
125
00:05:49,724 --> 00:05:50,976
No. I need another 50.
126
00:05:51,518 --> 00:05:52,769
Two 20s for two patrolmen
and a dime
127
00:05:52,852 --> 00:05:54,521
for the watch commander
at Hollywood Station.
128
00:05:54,646 --> 00:05:56,022
Jackie, it's Christmas.
129
00:05:57,399 --> 00:05:58,316
No, it's not.
130
00:05:58,984 --> 00:06:00,860
It's felony possession
of marijuana.
131
00:06:02,529 --> 00:06:06,199
Actually, it's circulation
36,000 and climbing.
132
00:06:06,283 --> 00:06:07,993
There's no telling
where this is gonna go.
133
00:06:08,076 --> 00:06:09,035
Radio, television...
134
00:06:09,411 --> 00:06:11,913
Once you whet the public's
appetite for the truth,
135
00:06:11,997 --> 00:06:13,206
the sky's the limit.
136
00:06:13,331 --> 00:06:14,499
MAN:
♪ People passing ♪
137
00:06:14,583 --> 00:06:17,544
♪ Greeting
smile after smile... ♪
138
00:06:18,336 --> 00:06:21,423
Sergeant Ed Exley, son of
the legendary Preston Exley.
139
00:06:21,506 --> 00:06:23,091
Must be a hard act to follow.
140
00:06:24,759 --> 00:06:26,469
Why not make a mark
somewhere else?
141
00:06:26,553 --> 00:06:27,679
Why become a cop, Ed?
142
00:06:28,388 --> 00:06:29,681
I like to help people.
143
00:06:30,473 --> 00:06:33,018
We heard two officers were
assaulted this evening.
144
00:06:33,268 --> 00:06:34,603
What do you think
about that?
145
00:06:34,853 --> 00:06:35,937
Goes with the job.
146
00:06:36,396 --> 00:06:37,897
But I took the report.
Luckily, they're okay.
147
00:06:37,981 --> 00:06:40,442
Aren't you a little young
to be watch commander?
148
00:06:40,525 --> 00:06:41,484
It's only for tonight.
149
00:06:42,110 --> 00:06:44,487
The married men
have Christmas Eve off.
150
00:06:44,613 --> 00:06:46,197
That's a good lead
for the story.
151
00:06:46,781 --> 00:06:48,742
-OFFICER: Merry Christmas,
Captain.
-OFFICER 2: Merry Christmas,
152
00:06:48,825 --> 00:06:49,784
Captain Smith--
153
00:06:49,868 --> 00:06:51,286
oh, drop
the formalities, Bobby.
154
00:06:51,369 --> 00:06:53,538
It's Christmas Eve.
Call me Dudley.
155
00:06:53,622 --> 00:06:55,498
Dudley, I came up with
a title for the story.
156
00:06:55,582 --> 00:06:58,126
I'm calling it, "Silent Night
With the L. A. P. D."
157
00:06:58,668 --> 00:07:00,086
Oh, that's--that's grand.
158
00:07:01,171 --> 00:07:04,007
Now, remember, Bobby,
that's Smith with an "S."
159
00:07:05,925 --> 00:07:06,843
Come on.
160
00:07:06,926 --> 00:07:08,219
-Thank you, gentlemen.
-Thank you.
161
00:07:08,303 --> 00:07:09,304
-Merry Christmas.
-Thank you. Merry Christmas.
162
00:07:09,387 --> 00:07:10,388
SMITH:
Hold on there, lads.
163
00:07:13,725 --> 00:07:14,643
Merry Christmas.
164
00:07:14,726 --> 00:07:15,894
Merry Christmas
to you.
165
00:07:17,937 --> 00:07:20,440
I saw the test results
on the Lieutenants' exam.
166
00:07:20,523 --> 00:07:22,525
First out of 23.
167
00:07:22,984 --> 00:07:23,902
What will it be, then?
168
00:07:24,319 --> 00:07:26,196
Patrol Division,
Internal Affairs, what?
169
00:07:26,863 --> 00:07:28,406
I was thinking
Detective Bureau.
170
00:07:32,994 --> 00:07:35,747
Edmund, you're
a political animal.
171
00:07:36,164 --> 00:07:37,582
You have the eye
for human weakness,
172
00:07:37,666 --> 00:07:38,958
but not the stomach.
173
00:07:41,461 --> 00:07:42,295
You're wrong, sir.
174
00:07:42,921 --> 00:07:44,923
Would you be willing to
plant corroborative evidence
175
00:07:45,006 --> 00:07:46,758
on a suspect
you knew to be guilty
176
00:07:46,841 --> 00:07:48,259
in order to ensure
an indictment?
177
00:07:48,843 --> 00:07:50,887
-Dudley, we've been over this.
-Yes or no, Edmund?
178
00:07:51,179 --> 00:07:52,055
No.
179
00:07:52,389 --> 00:07:53,556
Would you be willing
to beat a confession
180
00:07:53,640 --> 00:07:55,350
out of a suspect
you knew to be guilty?
181
00:07:55,684 --> 00:07:56,601
No.
182
00:07:56,976 --> 00:07:59,562
Would you be willing to shoot
a hardened criminal in the back
183
00:07:59,646 --> 00:08:02,273
in order to offset the chance
that some lawyer--
184
00:08:02,357 --> 00:08:03,274
No.
185
00:08:04,025 --> 00:08:06,903
Then, for the love of God,
don't be a detective.
186
00:08:07,445 --> 00:08:08,363
Stick to assignments
187
00:08:08,446 --> 00:08:10,031
where you don't have
to make those kind of choices.
188
00:08:10,490 --> 00:08:12,117
Dudley,
I know you mean well,
189
00:08:12,826 --> 00:08:14,744
but I don't need to
do it the way you did.
190
00:08:15,370 --> 00:08:16,371
Or my father.
191
00:08:18,164 --> 00:08:19,708
At least get rid
of the glasses.
192
00:08:20,250 --> 00:08:22,794
I can't think of a single man
in the bureau who wears them.
193
00:08:32,137 --> 00:08:34,264
MAN: If I ever get held up,
you guys better be here.
194
00:08:35,265 --> 00:08:37,517
("Mele Kalikimaka" playing)
195
00:08:39,102 --> 00:08:41,104
-(bell dings)
-WOMAN: Hiya, Nick.
196
00:08:41,563 --> 00:08:42,772
I need a delivery.
197
00:08:43,106 --> 00:08:46,192
A case each
of gin, rum, scotch.
198
00:08:46,276 --> 00:08:47,736
NICK:
That sounds like a hell
of a party, Lynn.
199
00:08:47,819 --> 00:08:48,653
I'll be right with you.
200
00:08:52,115 --> 00:08:54,033
♪ Here we know that Christmas ♪
201
00:08:54,451 --> 00:08:55,952
♪ Will be
green and bright ♪
202
00:08:56,619 --> 00:08:58,621
♪ The sun
will shine by day ♪
203
00:08:58,705 --> 00:09:00,874
♪ And all the stars
at night ♪
204
00:09:01,124 --> 00:09:04,919
♪ Mele Kalikimaka
is the Hawaiian way ♪
205
00:09:05,003 --> 00:09:07,380
♪ To say
merry Christmas... ♪
206
00:09:07,464 --> 00:09:08,673
Merry Christmas.
207
00:09:10,592 --> 00:09:12,427
Merry Christmas
to you, Officer.
208
00:09:15,096 --> 00:09:16,306
That obvious, huh?
209
00:09:17,182 --> 00:09:19,267
It's practically stamped
on your forehead.
210
00:09:20,435 --> 00:09:21,478
There you go, White.
211
00:09:23,772 --> 00:09:28,193
♪ From the land
where palm trees sway ♪
212
00:09:29,068 --> 00:09:33,323
♪ Here we know that Christmas
will be green and bright... ♪
213
00:09:54,761 --> 00:09:56,304
MAN: See what
he wants, Buzz.
214
00:09:59,474 --> 00:10:03,144
Hey... Get lost,
why don't you?
215
00:10:07,482 --> 00:10:08,441
Aah!
216
00:10:10,902 --> 00:10:13,113
Down! Get your
fucking head down.
217
00:10:13,238 --> 00:10:15,114
I got a license
for that.
218
00:10:16,908 --> 00:10:18,118
(fabric tears)
219
00:10:19,244 --> 00:10:22,163
Cut me some slack.
I used to be a cop.
220
00:10:22,247 --> 00:10:24,290
"Leland Meeks."
Never heard of you.
221
00:10:24,624 --> 00:10:26,167
They call me Buzz.
222
00:10:27,168 --> 00:10:29,170
I don't give a rat's ass
what they call you.
223
00:10:29,254 --> 00:10:32,841
Now, keep your head down
and stay there, Buzz.
224
00:10:35,677 --> 00:10:36,636
You okay?
225
00:10:37,387 --> 00:10:38,263
She's fine.
226
00:10:38,638 --> 00:10:39,931
I'm not
asking you, sir.
227
00:10:42,141 --> 00:10:43,142
Somebody hit you?
228
00:10:43,518 --> 00:10:44,894
LYNN: It's not
what you think.
229
00:10:48,648 --> 00:10:49,732
What is it, then?
230
00:10:49,816 --> 00:10:52,527
You got the wrong idea,
mister. I'm fine.
231
00:10:54,070 --> 00:10:55,864
But it's nice
to know you care.
232
00:11:00,118 --> 00:11:01,160
(gun cylinder spins)
233
00:11:05,248 --> 00:11:06,416
Drive safely.
234
00:11:08,209 --> 00:11:09,252
What's going on?
235
00:11:13,172 --> 00:11:14,340
You know him?
236
00:11:14,716 --> 00:11:16,342
Yeah. I've
seen him around.
237
00:11:18,428 --> 00:11:20,972
He used to be a cop.
(laughs)
238
00:11:23,808 --> 00:11:25,894
(man talking loudly)
239
00:11:26,603 --> 00:11:29,272
They're sitting in the dark,
goofing on the Christmas tree.
240
00:11:29,689 --> 00:11:31,608
All right. Put your
camera right there.
241
00:11:32,150 --> 00:11:33,985
When I walk out,
I'll stop right here.
242
00:11:34,068 --> 00:11:36,237
You get the movie premiere
in the background.
243
00:11:36,696 --> 00:11:39,616
I like it. I like it.
"The Movie Premiere Pot Bust."
244
00:11:39,699 --> 00:11:40,909
When I walk out that door,
245
00:11:40,992 --> 00:11:42,911
I do not want those goddamn
floodlights of yours in my eyes.
246
00:11:42,994 --> 00:11:45,038
Big V, consider it done.
You hear that, Chip?
247
00:11:45,622 --> 00:11:47,999
All right. Come on.
Get down.
248
00:11:52,128 --> 00:11:52,962
Go on, pop 'em.
249
00:11:53,338 --> 00:11:54,339
What?
250
00:11:54,422 --> 00:11:57,091
-Oh! Aah!
-(glass breaking)
251
00:11:57,634 --> 00:11:58,676
Freeze. Police.
252
00:11:59,802 --> 00:12:01,054
SID: Hold it.
253
00:12:01,137 --> 00:12:03,264
Come on, come on,
let's go.
254
00:12:03,348 --> 00:12:04,641
I got my family
coming out tomorrow!
255
00:12:04,724 --> 00:12:06,309
Make a nice
Christmas gift, won't it?
256
00:12:06,392 --> 00:12:08,311
SID: Hi, Tammy.
Hi, Matt.
257
00:12:08,394 --> 00:12:10,563
Right over here.
Just turn.
258
00:12:10,647 --> 00:12:11,689
Hold it... Got it!
259
00:12:12,607 --> 00:12:13,942
"The Movie Premiere Pot Bust."
260
00:12:14,025 --> 00:12:14,943
Take care of them.
261
00:12:15,026 --> 00:12:16,736
Right down to Hollywood station.
I'll get the evidence.
262
00:12:16,819 --> 00:12:19,822
♪ When somebody wants you ♪
263
00:12:20,782 --> 00:12:23,117
♪ Somebody needs you ♪
264
00:12:23,993 --> 00:12:26,579
♪ Christmas is a joy... ♪
265
00:12:26,663 --> 00:12:27,914
"Fleur-de-Lis."
266
00:12:28,957 --> 00:12:31,709
SID: "It's Christmas Eve
in the City of Angels...
267
00:12:32,377 --> 00:12:33,503
"And while decent citizens
268
00:12:33,586 --> 00:12:35,129
"sleep the sleep
of the righteous,
269
00:12:35,213 --> 00:12:37,924
"hopheads prowl
for marijuana.
270
00:12:38,007 --> 00:12:41,469
"Not knowing that a man
is coming to stop them...
271
00:12:42,178 --> 00:12:45,014
-"Celebrity Crimestopper
Jack Vincennes."
-(woman cries)
272
00:12:45,515 --> 00:12:49,268
"Scourge Of Grasshoppers
And Dope Fiends Everywhere."
273
00:12:50,269 --> 00:12:51,229
You like it, Jackie boy?
274
00:12:53,898 --> 00:12:55,274
Yeah. Subtle.
275
00:12:55,525 --> 00:12:56,359
Ah.
276
00:12:56,442 --> 00:12:57,860
What took you,
Stensland?
277
00:12:57,944 --> 00:13:00,738
My partner stopped to help
a damsel in distress.
278
00:13:00,822 --> 00:13:03,157
He's got his priorities
all screwed up.
279
00:13:03,241 --> 00:13:05,660
(laughs) Up to your
old tricks again, Bud?
280
00:13:06,035 --> 00:13:07,078
Bye.
281
00:13:07,161 --> 00:13:08,830
MAN 1: Hey, Jack!
MAN 2: Hollywood Jack!
282
00:13:08,913 --> 00:13:11,332
What brings you to our
humble station house?
283
00:13:11,416 --> 00:13:12,875
-How are you, Harry?
-What are you doing here?
284
00:13:12,959 --> 00:13:15,169
You know me. I'm keeping
the streets safe, boys.
285
00:13:15,253 --> 00:13:17,130
-All right. Take these two and
get 'em dressed and book 'em.
-Yes, sir.
286
00:13:17,213 --> 00:13:19,090
Jack,
party's upstairs.
287
00:13:19,173 --> 00:13:20,717
Okay. I'll be right up.
(whispers) Exley.
288
00:13:26,889 --> 00:13:27,890
What's that for?
289
00:13:28,349 --> 00:13:30,685
Well, you are watch commander
tonight, aren't you?
290
00:13:30,768 --> 00:13:31,853
Yeah. So?
291
00:13:31,936 --> 00:13:33,604
Well, that's a gratuity
from Hush-Hush magazine.
292
00:13:33,688 --> 00:13:35,815
You know? Buy yourself
a new pair of loafers.
293
00:13:35,898 --> 00:13:38,401
No, thanks, Jack.
You keep your payoff.
294
00:13:39,068 --> 00:13:40,111
I'm not interested.
295
00:13:40,194 --> 00:13:41,195
(door bangs)
296
00:13:41,279 --> 00:13:43,448
(shouting in Spanish)
297
00:13:48,619 --> 00:13:49,662
What the hell's this?
298
00:13:50,246 --> 00:13:51,247
Six spics.
299
00:13:51,539 --> 00:13:52,790
Mexicans, sir.
300
00:13:52,874 --> 00:13:54,709
The ones who assaulted
Brown and Helenowski.
301
00:13:54,792 --> 00:13:56,794
I heard Helenowski
lost six pints of blood
302
00:13:56,878 --> 00:13:57,920
and Brown's in a coma.
303
00:13:58,004 --> 00:13:59,756
They're home with
bruises and muscle pulls.
304
00:13:59,839 --> 00:14:01,174
That's not what I heard.
305
00:14:01,257 --> 00:14:02,675
Let's get these men booked
and into the lockup.
306
00:14:02,759 --> 00:14:03,968
Hey, Stens,
307
00:14:04,052 --> 00:14:06,012
you guys hear
what those taco vendors
308
00:14:06,095 --> 00:14:07,889
did to Helenowski
and Brown?
309
00:14:08,973 --> 00:14:10,975
Helenowski lost an eye,
310
00:14:11,267 --> 00:14:13,352
and they're reading
Brown his last rites.
311
00:14:15,688 --> 00:14:17,231
Well, that ought to make
for a very merry Christmas
312
00:14:17,315 --> 00:14:18,608
for Helenowski and Brown.
313
00:14:18,900 --> 00:14:20,693
Hey, guys. Guys.
314
00:14:21,444 --> 00:14:22,862
They brought
the Mexicans in.
315
00:14:24,447 --> 00:14:25,615
They're downstairs.
316
00:14:28,159 --> 00:14:29,202
MAN 1: Let's do it!
317
00:14:29,285 --> 00:14:30,745
MAN 2:
Yeah! Come on, guys,
let's get them!
318
00:14:33,831 --> 00:14:35,458
Hey, Stensland,
the party's upstairs.
319
00:14:37,126 --> 00:14:38,836
This doesn't
con--concern you.
320
00:14:39,837 --> 00:14:40,797
Come on, guys.
321
00:14:41,422 --> 00:14:42,298
Haven't you
got work to do?
322
00:14:42,381 --> 00:14:43,716
Go back to the party.
323
00:14:45,176 --> 00:14:47,011
Hey! Hey! Come on.
It's Christmas.
Help me out, all right?
324
00:14:47,095 --> 00:14:48,179
Come on, Exley.
Out of the way! Move it!
325
00:14:48,262 --> 00:14:49,138
It's Christmas Eve.
326
00:14:49,222 --> 00:14:50,765
I just got a few more
questions for the kids.
327
00:14:50,848 --> 00:14:52,475
Hey, you don't all have
to be down here! Guys!
328
00:14:53,101 --> 00:14:53,935
Go!
329
00:14:56,145 --> 00:14:58,773
Hey, White? You better
put a leash on your partner
330
00:14:58,856 --> 00:14:59,899
before he kills somebody.
331
00:15:02,735 --> 00:15:03,653
Teach him a lesson!
332
00:15:06,239 --> 00:15:07,990
This is for ours,
pancho.
333
00:15:08,825 --> 00:15:10,618
Get him, Stens!
334
00:15:11,244 --> 00:15:12,078
Let me through!
335
00:15:13,704 --> 00:15:15,289
Leave him alone!
He didn't do nothing!
336
00:15:15,373 --> 00:15:16,499
What are you
looking at?
337
00:15:16,707 --> 00:15:18,417
-What are you looking at?
-Leave him alone, man! Come on!
338
00:15:18,918 --> 00:15:20,294
Tell that spic
to shut up!
339
00:15:20,378 --> 00:15:21,587
Move! Move!
340
00:15:21,671 --> 00:15:22,797
You're sick!
341
00:15:22,880 --> 00:15:24,632
Yeah!
342
00:15:25,174 --> 00:15:27,677
Stens! Stens! Stens!
343
00:15:27,760 --> 00:15:28,594
Hey!
344
00:15:28,678 --> 00:15:29,846
Hey! Come on!
345
00:15:29,929 --> 00:15:30,972
(yelling in Spanish)
346
00:15:31,347 --> 00:15:32,557
Get back!
Get back!
347
00:15:33,307 --> 00:15:34,600
Yeah? And fuck your mother!
348
00:15:34,851 --> 00:15:35,685
Fuck you!
349
00:15:36,644 --> 00:15:37,520
Get him!
350
00:15:38,354 --> 00:15:40,857
-Come on, White!
-Stop, officer! That's an order!
351
00:15:41,649 --> 00:15:42,483
(laughs)
352
00:15:42,984 --> 00:15:43,860
Hey!
353
00:15:45,153 --> 00:15:46,195
(commotion)
354
00:15:49,866 --> 00:15:51,409
-You're all going in my report!
-Let's go, Exley.
355
00:15:59,208 --> 00:16:00,376
(inaudible)
356
00:16:11,554 --> 00:16:13,055
"Bloody Christmas."
357
00:16:13,181 --> 00:16:14,932
The press love to label.
358
00:16:16,851 --> 00:16:18,186
Officer White,
you should know
359
00:16:18,269 --> 00:16:19,520
this is bigger
than the police board.
360
00:16:19,937 --> 00:16:21,230
The grand jury's convening.
361
00:16:21,939 --> 00:16:23,691
Indictments
may be handed down.
362
00:16:23,983 --> 00:16:25,484
Will you testify?
363
00:16:25,902 --> 00:16:26,819
No, sir. I won't.
364
00:16:30,031 --> 00:16:30,990
District Attorney Loew?
365
00:16:32,283 --> 00:16:33,868
You and officer Stensland
366
00:16:33,951 --> 00:16:35,453
brought the liquor
to the station.
367
00:16:36,329 --> 00:16:37,747
Stensland was already drunk.
368
00:16:38,789 --> 00:16:41,876
So, do you see how appearing as
a voluntary witness against him
369
00:16:41,959 --> 00:16:44,545
could offset the damage
that you've done to yourself?
370
00:16:44,629 --> 00:16:46,797
Sir, I won't testify against
my partner or anyone else.
371
00:16:47,215 --> 00:16:49,592
LOEW: This man
is a disgrace.
372
00:16:49,842 --> 00:16:51,844
Your badge and gun,
officer.
373
00:16:51,928 --> 00:16:53,387
You're suspended from duty.
374
00:16:55,014 --> 00:16:56,015
Dismissed.
375
00:17:12,448 --> 00:17:15,076
Ed, we need police witnesses
376
00:17:15,159 --> 00:17:17,328
to offset the damage
done to the department.
377
00:17:17,411 --> 00:17:18,246
I'm asking you--
378
00:17:18,329 --> 00:17:19,997
Justice has
to be served.
379
00:17:20,081 --> 00:17:21,332
Of course
I'll testify.
380
00:17:24,752 --> 00:17:26,379
I'm glad you feel
that way, Edmund.
381
00:17:26,629 --> 00:17:27,838
Most of the men don't.
382
00:17:27,922 --> 00:17:30,716
That's because they think
silence and integrity
are the same thing.
383
00:17:31,175 --> 00:17:32,677
Not exactly the image
384
00:17:32,760 --> 00:17:36,138
of the new L. A. P. D.
we're trying to create.
385
00:17:36,347 --> 00:17:39,058
Welcome to Los Angeles,
the city of the future.
386
00:17:39,558 --> 00:17:41,060
May I make
a suggestion, sir?
387
00:17:41,143 --> 00:17:42,061
By all means.
388
00:17:42,144 --> 00:17:43,396
The public will expect
389
00:17:43,479 --> 00:17:44,897
the department
to protect its own,
390
00:17:44,981 --> 00:17:46,107
sweep this
under the carpet.
391
00:17:47,483 --> 00:17:48,401
Don't.
392
00:17:48,985 --> 00:17:51,821
Shift the guilt to men
whose pensions are secured.
393
00:17:52,154 --> 00:17:53,614
Force them to retire.
394
00:17:55,241 --> 00:17:56,742
But somebody has to swing,
395
00:17:57,159 --> 00:17:59,996
so indict, try, and convict
396
00:18:00,830 --> 00:18:02,581
Richard Stensland
and Bud White.
397
00:18:03,249 --> 00:18:04,375
Secure them jail time.
398
00:18:04,959 --> 00:18:06,460
The message
will be very clear.
399
00:18:07,211 --> 00:18:09,672
This department--
your new L. A. P. D.--
400
00:18:09,755 --> 00:18:12,091
will not tolerate officers who
think they're above the law.
401
00:18:13,175 --> 00:18:14,885
Dick Stensland
is an embarrassment
402
00:18:14,969 --> 00:18:15,803
as a policeman.
403
00:18:16,429 --> 00:18:17,888
He's had rotten
fitness reports
404
00:18:17,972 --> 00:18:19,557
from every C. O.
he's ever served under.
405
00:18:20,641 --> 00:18:22,560
But Bud White is
a valuable officer.
406
00:18:22,977 --> 00:18:24,228
White's a mindless thug.
407
00:18:24,645 --> 00:18:27,315
No, Edmund...
He's just a man
408
00:18:27,398 --> 00:18:28,816
who can answer yes
to those questions
409
00:18:28,899 --> 00:18:30,192
I've asked you
from time to time.
410
00:18:31,235 --> 00:18:33,779
The department and
the public need role models.
411
00:18:34,196 --> 00:18:37,325
Clean-cut, forthright men
the public can admire.
412
00:18:38,993 --> 00:18:43,497
Sergeant, I'll promote you
to Lieutenant.
413
00:18:43,914 --> 00:18:45,708
Effective immediately.
414
00:18:45,791 --> 00:18:46,959
Detective Lieutenant.
415
00:18:49,420 --> 00:18:50,796
Ed, you're 30.
416
00:18:50,880 --> 00:18:54,842
Your father didn't make
Lieutenant till he was 33.
417
00:18:54,925 --> 00:18:55,885
I know that, sir.
418
00:18:56,510 --> 00:18:57,970
I also know that when
he made Lieutenant,
419
00:18:58,054 --> 00:18:58,971
it was as a detective.
420
00:18:59,221 --> 00:19:01,265
Whoa. Before we start
polishing our laurels,
421
00:19:01,766 --> 00:19:04,310
I think it would look better if
we had a corroborative witness.
422
00:19:04,894 --> 00:19:06,437
That won't be easy
to come by.
423
00:19:06,562 --> 00:19:08,397
The men hate
a stool pigeon.
424
00:19:08,564 --> 00:19:09,732
Jack Vincennes.
425
00:19:10,483 --> 00:19:12,693
He hit one of the Mexicans,
and he saw the whole thing.
426
00:19:13,527 --> 00:19:14,528
A veteran like Vincennes
427
00:19:14,612 --> 00:19:16,864
might be willing to admit
his own culpability,
428
00:19:17,656 --> 00:19:19,658
but he'd never rat out
a fellow officer.
429
00:19:20,618 --> 00:19:23,287
Jack's the technical
advisor on Badge of Honor.
430
00:19:23,829 --> 00:19:24,955
He lives for it.
431
00:19:25,289 --> 00:19:26,999
That's the way
to get to him.
432
00:19:30,544 --> 00:19:32,630
I'd like you
to observe, Ed.
433
00:19:35,424 --> 00:19:36,342
(click)
434
00:19:36,425 --> 00:19:38,010
Call Sergeant Vincennes.
435
00:19:38,677 --> 00:19:39,804
Bright kid.
436
00:19:40,513 --> 00:19:42,390
You may well reap
the benefit, Edmund,
437
00:19:42,890 --> 00:19:43,808
but are you
truly prepared
438
00:19:43,891 --> 00:19:45,518
to be despised
within the department?
439
00:19:46,185 --> 00:19:47,269
Yes, sir, I am.
440
00:19:49,855 --> 00:19:50,731
So be it.
441
00:19:56,946 --> 00:19:58,823
SMITH: Well, Sergeant,
we'll get right to it.
442
00:19:59,740 --> 00:20:02,159
Nine civilian witnesses
have identified you
443
00:20:02,243 --> 00:20:03,661
as hitting Ezekiel Garcia.
444
00:20:03,828 --> 00:20:06,372
LOEW: But we have a stellar
witness who will name names
445
00:20:06,455 --> 00:20:09,583
and also testify that you
hit back only after being hit.
446
00:20:10,418 --> 00:20:11,293
And?
447
00:20:11,502 --> 00:20:13,462
And you will testify
against three officers
448
00:20:13,546 --> 00:20:15,339
who have already
earned their pension
449
00:20:15,798 --> 00:20:16,757
and plead ignorance
450
00:20:16,841 --> 00:20:18,384
to questions directed
at the other men.
451
00:20:18,467 --> 00:20:20,511
No, thanks.
I'm not a snitch.
452
00:20:21,095 --> 00:20:22,888
I'll guarantee
a slap on the wrist,
453
00:20:23,431 --> 00:20:26,225
a brief suspension, followed
by a temporary transfer
454
00:20:26,308 --> 00:20:27,726
from narcotics to vice.
455
00:20:28,144 --> 00:20:30,855
When you transfer out of vice,
you'll be back on the show.
456
00:20:36,235 --> 00:20:37,194
The show?
457
00:20:37,528 --> 00:20:39,196
Badge of Honor,
Vincennes.
458
00:20:40,698 --> 00:20:43,242
We need to tone down
your profile for a bit.
459
00:20:44,743 --> 00:20:45,786
Jack...
460
00:20:46,412 --> 00:20:48,497
I doubt you've ever
taken a stupid breath.
461
00:20:49,248 --> 00:20:50,249
don't start now.
462
00:20:51,000 --> 00:20:52,126
Okay, I'll do it.
463
00:20:56,130 --> 00:21:00,009
CHIEF: The grand jury will hear
your testimony tomorrow.
Dismissed, Vincennes.
464
00:21:11,562 --> 00:21:12,938
And so it goes...
465
00:21:13,606 --> 00:21:15,232
Detective Lieutenant.
466
00:21:17,401 --> 00:21:19,361
Ace 'em at the grand jury
tomorrow, son.
467
00:21:20,112 --> 00:21:22,490
Wear a smart-looking suit
and Ace 'em.
468
00:21:23,574 --> 00:21:26,202
And, Ed, Lose the glasses.
469
00:21:29,872 --> 00:21:30,873
(elevator dings)
470
00:21:36,921 --> 00:21:39,840
So you're
the stellar witness.
471
00:21:40,090 --> 00:21:41,258
I should have known.
472
00:21:41,592 --> 00:21:43,260
What's the chief
throwing you?
473
00:21:44,053 --> 00:21:45,012
Throwing me?
474
00:21:45,095 --> 00:21:47,139
Yeah, Exley.
What's the payoff?
475
00:21:47,223 --> 00:21:48,891
You're the payoff expert.
476
00:21:49,517 --> 00:21:50,935
I'm just
doing my duty.
477
00:21:51,018 --> 00:21:53,646
Come on. You're playing
an angle here, college boy.
478
00:21:53,729 --> 00:21:55,856
Right? You're getting
something outta this
479
00:21:55,940 --> 00:21:58,025
so you don't have to hobnob
with the rank-and-file cops
480
00:21:58,108 --> 00:21:59,860
who are gonna hate
your guts for snitching.
481
00:21:59,944 --> 00:22:02,446
Well, if they're making
you detective, watch out.
482
00:22:03,322 --> 00:22:05,241
Some bureau guys
are gonna burn in this,
483
00:22:05,324 --> 00:22:07,451
and you're gonna end up
working with friends of theirs.
484
00:22:07,535 --> 00:22:08,744
What about you?
485
00:22:09,245 --> 00:22:10,829
I'm snitching three old-timers
486
00:22:10,913 --> 00:22:13,290
who'll be fishing in Oregon
this time next week.
487
00:22:13,624 --> 00:22:17,378
Next to you,
I'm clean... And smart.
488
00:22:17,461 --> 00:22:19,672
MAN: Edmund J. Exley
to chambers.
489
00:22:22,258 --> 00:22:24,927
And remember, Bud White
will fuck you for this
490
00:22:25,010 --> 00:22:26,679
if it takes him
the rest of his life.
491
00:22:28,472 --> 00:22:31,100
♪ Look for
the silver lining... ♪
492
00:22:31,183 --> 00:22:32,601
Captain,
what do you want?
493
00:22:33,686 --> 00:22:34,937
Call me Dudley.
494
00:22:35,521 --> 00:22:36,564
Dudley.
495
00:22:37,690 --> 00:22:38,691
What do you want?
496
00:22:39,608 --> 00:22:40,818
Look, lad,
497
00:22:40,901 --> 00:22:43,529
I admire your refusal
to testify
498
00:22:43,821 --> 00:22:45,656
and your loyalty
to your partner.
499
00:22:46,323 --> 00:22:48,117
I admire you
as a policeman,
500
00:22:48,659 --> 00:22:50,494
particularly your
adherence to violence
501
00:22:50,578 --> 00:22:52,788
as a necessary adjunct
to the job,
502
00:22:52,913 --> 00:22:53,789
and I'm most impressed
503
00:22:53,872 --> 00:22:55,916
with your punishment
of women-beaters.
504
00:22:57,376 --> 00:22:58,544
Do you hate them,
Wendell?
505
00:23:01,171 --> 00:23:02,298
What do you want?
506
00:23:06,844 --> 00:23:08,095
They're yours.
507
00:23:09,805 --> 00:23:10,639
Go ahead. Take 'em.
508
00:23:14,268 --> 00:23:16,562
-There's no goddamn bill on me?
-Four of the witnesses
509
00:23:16,645 --> 00:23:18,480
-recanted their testimony.
-Why?
510
00:23:18,564 --> 00:23:20,065
They had
a change of heart.
511
00:23:20,149 --> 00:23:21,108
What about Stensland?
512
00:23:21,525 --> 00:23:22,985
Your partner's through.
513
00:23:23,235 --> 00:23:25,446
Departmental scapegoat
on the chief's orders.
514
00:23:25,529 --> 00:23:27,031
A year from his pension.
515
00:23:28,532 --> 00:23:29,700
(sighs)
516
00:23:30,743 --> 00:23:31,577
Exley.
517
00:23:31,660 --> 00:23:33,871
Exley made his play
and got what he wanted.
518
00:23:34,121 --> 00:23:37,374
As a politician,
he exceeds even myself.
519
00:23:38,250 --> 00:23:41,045
The department needs
smart men like Exley...
520
00:23:41,462 --> 00:23:44,757
And direct men like you.
521
00:23:46,425 --> 00:23:48,552
Look, lad, I need you
for an assignment
522
00:23:48,636 --> 00:23:50,262
the chief's given me
the go-ahead on.
523
00:23:50,554 --> 00:23:52,640
A duty few men
are fit for,
524
00:23:53,182 --> 00:23:54,683
but you were born for.
525
00:23:55,351 --> 00:23:57,019
You'll be working
on a homicide
526
00:23:57,394 --> 00:23:58,395
down at City Hall.
527
00:23:58,479 --> 00:23:59,438
Homicide?
528
00:24:00,606 --> 00:24:01,940
Working cases?
529
00:24:03,317 --> 00:24:05,611
Your talents lie
elsewhere, Wendell.
530
00:24:06,362 --> 00:24:07,905
It's a muscle job.
531
00:24:09,239 --> 00:24:12,242
You'll do as I say
and ask no questions.
532
00:24:12,368 --> 00:24:13,661
Do you follow my drift?
533
00:24:14,536 --> 00:24:16,121
In Technicolor, sir.
534
00:24:17,373 --> 00:24:18,999
(typewriter clacking)
535
00:24:19,083 --> 00:24:22,419
SID: Meet Tony Broncatto
and Anthony Trombino,
536
00:24:22,503 --> 00:24:25,506
Two rising Lieutenants in
the Mickey Cohen rackets.
537
00:24:25,923 --> 00:24:28,133
With the dapper little gent
in prison,
538
00:24:28,217 --> 00:24:30,427
who knows
how far they'll go?
539
00:24:30,594 --> 00:24:32,304
-The sky's the limit.
-(typewriter dings)
540
00:24:34,556 --> 00:24:36,558
(machine gun firing)
541
00:24:39,061 --> 00:24:39,978
SID: Oh, well.
542
00:24:40,604 --> 00:24:43,732
♪ Bye-bye, baby ♪
543
00:24:44,024 --> 00:24:47,486
♪ Time to hit the road
to dreamland ♪
544
00:24:47,569 --> 00:24:50,072
♪ You're my baby ♪
545
00:24:50,155 --> 00:24:53,325
♪ Dig you
in the land of nod ♪
546
00:24:53,409 --> 00:24:54,868
SID: Meet Deuce Perkins,
547
00:24:54,952 --> 00:24:57,705
Mickey Cohen's
narcotics lieutenant.
548
00:24:57,788 --> 00:24:59,373
Could he be behind the hits?
549
00:24:59,707 --> 00:25:02,918
Is he consolidating
organized crime power?
550
00:25:07,798 --> 00:25:09,049
(typewriter dings)
551
00:25:09,133 --> 00:25:10,509
I suppose not.
552
00:25:16,223 --> 00:25:17,433
One thing's for sure...
553
00:25:17,516 --> 00:25:20,728
two-man triggers
are punching the tickets
on the Mickster's muscle.
554
00:25:21,270 --> 00:25:23,897
♪ The rooster
has finally crowed ♪
555
00:25:23,981 --> 00:25:27,067
♪ Time to hit the road ♪
556
00:25:27,776 --> 00:25:31,780
♪ Honey, angel,
bye-bye, baby... ♪
557
00:25:31,864 --> 00:25:33,365
SID:
Meanwhile, rumor has it
558
00:25:33,449 --> 00:25:36,702
the L. A. P. D. has set up
a not-so-welcome wagon
559
00:25:36,785 --> 00:25:39,496
to dishearten the out-of-town
criminal element
560
00:25:39,580 --> 00:25:42,499
from filling the void
left by Mickey's absence.
561
00:25:42,583 --> 00:25:46,044
When I know more,
dear readers, so will you.
562
00:25:46,211 --> 00:25:47,546
Off the record...
563
00:25:47,629 --> 00:25:49,047
On the QT...
564
00:25:49,465 --> 00:25:52,384
And very... hush-hush.
565
00:25:54,136 --> 00:25:55,554
SMITH: With Mickey Cohen
in prison,
566
00:25:55,637 --> 00:25:57,973
Los Angeles
is organized crime-free.
567
00:25:58,640 --> 00:26:00,225
And the chief wants
to keep it that way.
568
00:26:00,309 --> 00:26:01,143
-(blow lands)
-(man groans)
569
00:26:01,351 --> 00:26:02,186
Now, in Cleveland,
570
00:26:02,728 --> 00:26:04,605
you're an organized
crime associate.
571
00:26:04,688 --> 00:26:06,523
In desperate needs
of re-education
572
00:26:06,607 --> 00:26:08,066
in the ways
of polite society.
573
00:26:08,358 --> 00:26:09,276
Unh!
574
00:26:10,778 --> 00:26:12,362
I hear things.
(gasping)
575
00:26:12,488 --> 00:26:14,531
Like those two-man
shooter teams.
576
00:26:14,948 --> 00:26:16,241
Bang, bang.
They're eighty-sixing
577
00:26:16,325 --> 00:26:17,326
Mickey Cohen's
lieutenants.
578
00:26:17,409 --> 00:26:18,911
Wait. Tell me.
What do you want?
579
00:26:19,745 --> 00:26:21,038
We want you to go home.
580
00:26:21,121 --> 00:26:22,039
♪ Time to hit the road ♪
581
00:26:22,706 --> 00:26:24,917
♪ Time to hit the road ♪
582
00:26:26,418 --> 00:26:27,878
Picture book smut,
gentlemen.
583
00:26:28,003 --> 00:26:28,879
There's been
a bunch of this
584
00:26:28,962 --> 00:26:31,381
found at collateral
crime scenes lately.
585
00:26:31,965 --> 00:26:35,052
Quality ranges
from piss poor to...
586
00:26:36,261 --> 00:26:37,137
very well done.
587
00:26:38,096 --> 00:26:40,933
-Look who's back
from suspension.
-Here, Jack.
588
00:26:41,016 --> 00:26:42,643
We're honored,
Sergeant Jack.
589
00:26:43,310 --> 00:26:44,269
Ah. Look at that.
590
00:26:44,353 --> 00:26:46,605
The great jerk-off case
of 1953.
591
00:26:46,688 --> 00:26:49,024
There some place you'd
rather be, Vincennes?
592
00:26:49,650 --> 00:26:50,901
Yeah. Working narcotics,
593
00:26:50,984 --> 00:26:52,903
looking for Mickey Cohen's
missing "H."
594
00:26:52,986 --> 00:26:55,781
Yeah. Finding 25 pounds
of heroin
595
00:26:55,864 --> 00:26:56,907
will get you plenty
of ink.
596
00:26:57,282 --> 00:26:58,450
Maybe you should've
thought of that
597
00:26:58,534 --> 00:26:59,409
before Bloody Christmas.
598
00:27:00,077 --> 00:27:00,953
(all laugh)
599
00:27:01,662 --> 00:27:03,413
Make a major case,
Sergeant.
600
00:27:03,831 --> 00:27:05,207
It's the only way
you're getting out of here.
601
00:27:07,042 --> 00:27:08,418
Dismissed, gentlemen.
602
00:27:16,593 --> 00:27:18,303
Go get the facts, Jack.
603
00:27:18,804 --> 00:27:20,138
Just the facts.
604
00:27:26,395 --> 00:27:27,855
(telephone ringing)
605
00:27:28,188 --> 00:27:29,565
WOMAN:
Whatever you desire.
606
00:27:29,648 --> 00:27:32,609
Hi, I'd like to get
a delivery to Beverly Hills.
607
00:27:32,693 --> 00:27:33,902
I don't think I know you.
608
00:27:34,486 --> 00:27:36,697
Look, a friend of mine
just gave me this number,
609
00:27:36,780 --> 00:27:38,115
and I just wanted to
find out if there was--
610
00:27:38,198 --> 00:27:39,032
(woman hangs up)
611
00:27:40,158 --> 00:27:42,286
Ginger, can you grab
a reverse directory
612
00:27:42,369 --> 00:27:44,121
and shag a name
and address for me?
613
00:27:44,204 --> 00:27:45,831
Crestview 2239.
614
00:27:51,044 --> 00:27:52,588
(telephone ringing)
615
00:27:53,380 --> 00:27:55,757
SID: Hush-Hush.
Off the record.
On the QT.
616
00:27:56,258 --> 00:27:57,801
Sid, it's Vincennes.
617
00:27:58,176 --> 00:27:59,011
Jackie!
618
00:27:59,094 --> 00:28:01,430
Hey, you back on narco?
I need some good copy.
619
00:28:01,513 --> 00:28:03,682
No, but I do have something
going with vice.
620
00:28:03,765 --> 00:28:05,642
Something juicy
for the Sidster?
621
00:28:05,726 --> 00:28:08,270
Tracking porn.
Arty, high-class stuff.
622
00:28:08,937 --> 00:28:11,440
What do you know
about Fleur-de-Lis?
Slogan's "whatever you desire"?
623
00:28:11,523 --> 00:28:13,275
No. No, no.
I've heard bubkes.
624
00:28:13,942 --> 00:28:14,985
Get me
some narco skinny.
625
00:28:15,068 --> 00:28:16,945
You know, I wanna do
an all-hophead issue.
626
00:28:17,029 --> 00:28:18,947
You know, shvartz
the jazz musicians
627
00:28:19,031 --> 00:28:20,908
and movie stars.
Ha ha. You like it?
628
00:28:20,991 --> 00:28:22,367
Yeah. I'll talk
to you later, Sid.
629
00:28:22,784 --> 00:28:23,619
What do you got?
630
00:28:23,702 --> 00:28:25,162
Number's not assigned,
Sergeant.
631
00:28:25,245 --> 00:28:26,580
Thanks, Ginger.
632
00:28:28,707 --> 00:28:29,833
A bootleg.
633
00:28:36,965 --> 00:28:38,091
Hey.
634
00:28:38,926 --> 00:28:40,260
Take it easy.
635
00:28:40,636 --> 00:28:42,095
Tough break, Stens.
636
00:28:42,179 --> 00:28:43,931
Good man. We're gonna
miss you around here.
637
00:28:44,431 --> 00:28:45,974
Raw deal, Stensland.
638
00:28:49,686 --> 00:28:50,938
OFFICER:
Here comes the snitch.
639
00:28:50,979 --> 00:28:52,481
(whistling)
640
00:29:02,574 --> 00:29:04,159
Sorry about that,
Lieutenant.
641
00:29:06,703 --> 00:29:08,497
(Dick and Bud chuckling)
642
00:29:10,290 --> 00:29:11,917
(continue chuckling)
643
00:29:12,668 --> 00:29:13,919
Ahem.
644
00:29:14,503 --> 00:29:16,171
(chuckling)
645
00:29:17,422 --> 00:29:18,423
(chuckles)
646
00:29:21,176 --> 00:29:22,636
Stay out of trouble,
Bud.
647
00:29:25,305 --> 00:29:26,306
I got a couple of hours
648
00:29:26,390 --> 00:29:27,724
before I have to be
at the victory.
Come on, I'll buy you a drink.
649
00:29:28,058 --> 00:29:28,892
-Rain check, partner.
-Come on.
650
00:29:28,976 --> 00:29:29,977
Nah, I got a hot date.
651
00:29:30,686 --> 00:29:32,187
-Yeah?
-Uh-huh.
652
00:29:32,270 --> 00:29:33,605
Who is she, and what
did you arrest her for?
653
00:29:33,689 --> 00:29:35,857
Mmm. It's confidential.
654
00:29:36,483 --> 00:29:37,609
It's like that magazine
655
00:29:37,693 --> 00:29:39,486
that Vincennes
scams for...
656
00:29:39,945 --> 00:29:41,071
Hush-Hush.
657
00:29:42,280 --> 00:29:43,865
I'll see you
later in the week.
658
00:29:44,992 --> 00:29:46,868
We'll do the town...
On me.
659
00:29:46,952 --> 00:29:47,828
Yeah?
660
00:29:47,911 --> 00:29:49,705
I'll bring my wallet
just in case.
661
00:29:54,376 --> 00:29:56,461
-OFFICER: See you
tomorrow, Earl.
-EARL: Hang on a minute.
662
00:29:57,337 --> 00:29:58,588
I'll walk down with you.
663
00:30:07,472 --> 00:30:08,390
Punk kid.
664
00:30:08,473 --> 00:30:09,933
Who the hell's
he trying to impress?
665
00:30:11,268 --> 00:30:12,185
Yeah, I wonder.
666
00:30:12,269 --> 00:30:14,646
He's got himself
a real career going.
667
00:30:18,692 --> 00:30:21,278
WOMAN (on radio):
Sergeant Williams,
pick up, please.
668
00:30:22,696 --> 00:30:24,031
Sergeant Williams?
669
00:30:27,534 --> 00:30:30,078
Is there anybody
up there in homicide?
670
00:30:31,455 --> 00:30:32,914
Anybody there?
671
00:30:32,998 --> 00:30:34,207
(light bulb shatters)
672
00:30:35,417 --> 00:30:36,501
Ahem.
Lieutenant Exley.
673
00:30:36,585 --> 00:30:38,086
You've got a homicide.
674
00:30:38,628 --> 00:30:40,630
Downtown division.
The Nite Owl coffee shop.
675
00:30:40,714 --> 00:30:41,631
I got it.
676
00:30:41,715 --> 00:30:42,716
(to himself)
It's mine.
677
00:30:54,770 --> 00:30:56,188
Sir, at least
one person's dead.
678
00:30:56,271 --> 00:30:57,856
I stopped for coffee.
The Nite Owl was closed.
679
00:30:57,939 --> 00:31:00,067
No one comes through
the front door, understand?
680
00:31:00,150 --> 00:31:00,984
Yes, sir.
681
00:31:15,957 --> 00:31:17,834
(sizzling)
682
00:32:36,663 --> 00:32:38,456
I want barricades both ends
of the street.
683
00:32:38,540 --> 00:32:39,499
Make sure the traffic
doesn't--
684
00:32:39,583 --> 00:32:42,836
Sir, I took the call.
It's my case.
685
00:32:43,670 --> 00:32:45,797
You don't want it, Edmund,
and you can't have it.
686
00:32:45,881 --> 00:32:47,048
I took the call.
687
00:32:47,132 --> 00:32:48,258
It's mine.
688
00:32:49,509 --> 00:32:51,344
I'll make you
my second in command.
689
00:32:51,428 --> 00:32:52,888
Captain Smith,
over here, please.
690
00:32:52,971 --> 00:32:53,847
OFFICER:
No, back door!
691
00:32:54,097 --> 00:32:55,724
OFFICER 2:
Nobody else inside!
692
00:32:57,559 --> 00:32:59,144
Looks like the cook
drew a handgun
693
00:32:59,227 --> 00:33:00,145
and set it off.
694
00:33:00,228 --> 00:33:01,771
The rest were killed
in the men's room.
695
00:33:06,818 --> 00:33:09,779
Sir, we got a total
of 15 spent
696
00:33:09,863 --> 00:33:11,656
12-gauge Remington
shotgun shells.
697
00:33:11,740 --> 00:33:14,576
I'm betting three men,
5-shot-capacity pumps,
698
00:33:14,659 --> 00:33:16,036
all of them
emptying once.
699
00:33:16,119 --> 00:33:16,953
Excuse me, sir.
700
00:33:17,078 --> 00:33:18,872
We got an I. D.
on one of the victims.
701
00:33:19,789 --> 00:33:21,249
It's Dick Stensland.
702
00:33:23,877 --> 00:33:24,920
You know,
when I first saw her,
703
00:33:25,003 --> 00:33:26,463
I thought
she was Rita Hayworth.
704
00:33:26,796 --> 00:33:27,797
Yeah, me, too.
705
00:33:37,599 --> 00:33:39,559
Hell of a way to avoid
a prison sentence.
706
00:33:48,735 --> 00:33:50,445
(breathing heavily)
707
00:33:50,528 --> 00:33:51,821
Can you tell me
what happened?
708
00:33:52,530 --> 00:33:54,699
It appears three men
held up a coffee shop.
709
00:33:55,075 --> 00:33:56,660
The guy at the register
pulled a .38,
710
00:33:56,743 --> 00:33:57,661
so they killed him.
711
00:33:58,370 --> 00:34:00,288
Then they took
everyone else out back
and killed them, too.
712
00:34:03,124 --> 00:34:05,710
MAN: Lieutenant, we're ready
with that Nite Owl I. D.
713
00:34:11,758 --> 00:34:13,677
Is this your daughter,
Mrs. Lefferts?
714
00:34:14,010 --> 00:34:15,637
I don't know.
715
00:34:16,763 --> 00:34:18,014
We know this
is difficult.
716
00:34:18,098 --> 00:34:19,224
Just take
your time.
717
00:34:21,226 --> 00:34:23,603
It seems like my Susan.
718
00:34:23,770 --> 00:34:26,690
But my Susan was a blonde,
not a redhead.
719
00:34:26,940 --> 00:34:28,400
When was the last time
you saw her?
720
00:34:29,150 --> 00:34:30,944
Just before Christmas.
721
00:34:31,653 --> 00:34:32,654
We'd fought.
722
00:34:32,737 --> 00:34:34,531
I didn't like
her boyfriend. I--
723
00:34:35,323 --> 00:34:37,534
ED: Mrs. Lefferts,
does your daughter have any
724
00:34:37,617 --> 00:34:38,910
distinguishing characteristics?
725
00:34:40,203 --> 00:34:42,747
You got the wrong idea,
mister. I'm fine.
726
00:34:44,082 --> 00:34:47,377
MRS. LEFFERTS: She has
a birthmark on her hip.
727
00:34:47,460 --> 00:34:48,628
(taps window)
728
00:34:53,133 --> 00:34:54,509
It's her.
729
00:34:55,385 --> 00:34:57,137
My baby.
730
00:34:57,679 --> 00:34:59,306
(crying)
731
00:35:00,765 --> 00:35:02,100
I'm sorry,
Mrs. Lefferts.
732
00:35:03,893 --> 00:35:05,645
Who's in charge
of this investigation?
733
00:35:06,438 --> 00:35:07,939
Captain Smith
and myself. Why?
734
00:35:10,859 --> 00:35:12,027
"The Nite Owl massacre."
735
00:35:12,235 --> 00:35:13,361
Hyperbole aside,
736
00:35:14,279 --> 00:35:15,572
this is a heinous crime
737
00:35:15,655 --> 00:35:17,699
that requires
swift resolution.
738
00:35:18,992 --> 00:35:20,035
Six victims.
739
00:35:20,118 --> 00:35:21,786
One of them
one of our own.
740
00:35:21,870 --> 00:35:22,746
Dick Stensland.
741
00:35:22,829 --> 00:35:25,332
As it happens,
he was a Nite Owl regular,
742
00:35:25,415 --> 00:35:27,292
in the wrong place
at the wrong time.
743
00:35:27,792 --> 00:35:29,627
Robbery
is the likely motive.
744
00:35:29,711 --> 00:35:31,796
We have rubber glove smears
on the register,
745
00:35:31,880 --> 00:35:34,049
and preliminary forensics
strongly tend...
746
00:35:34,591 --> 00:35:36,426
towards
a trio of shooters.
747
00:35:36,509 --> 00:35:38,219
We do have one hot lead,
so listen well.
748
00:35:38,720 --> 00:35:40,638
Three Negro juveniles
749
00:35:40,722 --> 00:35:43,183
were seen discharging
shotguns last night
750
00:35:43,266 --> 00:35:44,309
in Griffith Park.
751
00:35:44,934 --> 00:35:46,144
A park ranger
I. D.'d them
752
00:35:46,144 --> 00:35:49,064
as driving a 1948 to 1950
Mercury coupe,
753
00:35:49,147 --> 00:35:50,148
maroon in color.
754
00:35:50,774 --> 00:35:51,900
An hour ago,
755
00:35:52,275 --> 00:35:54,402
the canvassing crew
turned up a news vendor
756
00:35:54,694 --> 00:35:56,363
who saw
a maroon Merc coupe
757
00:35:56,446 --> 00:35:58,406
parked across from
the Nite Owl around 1:00 a. m.
758
00:35:58,990 --> 00:36:01,576
DMV has come up
with a registration list
759
00:36:01,659 --> 00:36:02,744
of Merc coupes.
760
00:36:04,120 --> 00:36:08,333
48 two-man teams
will shake three names apiece.
761
00:36:09,292 --> 00:36:11,711
Interrogations will be led
by Lieutenant Edmund Exley.
762
00:36:11,795 --> 00:36:15,173
(all protesting)
763
00:36:15,256 --> 00:36:16,257
Enough of that!
764
00:36:19,886 --> 00:36:21,221
Gentlemen, just go out
and get them.
765
00:36:21,304 --> 00:36:23,014
Use all necessary force.
766
00:36:24,808 --> 00:36:26,893
The people of Los Angeles
demand it.
767
00:36:27,227 --> 00:36:28,520
Dismissed.
768
00:36:28,603 --> 00:36:29,646
-Right, sir.
-On it.
769
00:36:30,397 --> 00:36:31,689
Come on, let's go out
and look.
770
00:36:32,273 --> 00:36:33,817
Why not just put
a bounty on them?
771
00:36:35,735 --> 00:36:36,569
Here's what you need.
772
00:36:36,653 --> 00:36:37,570
Okay, thanks.
773
00:36:37,654 --> 00:36:40,031
Mmm. Got a 1949
on Sepulveda.
774
00:36:41,533 --> 00:36:42,534
You ready to roll,
White?
775
00:36:42,951 --> 00:36:43,868
You take them.
776
00:36:43,952 --> 00:36:44,786
I got something
I gotta do.
777
00:36:44,869 --> 00:36:46,246
Christ, I don't know.
What--these names--
778
00:36:46,329 --> 00:36:47,914
Bill, get somebody else.
779
00:36:49,290 --> 00:36:51,209
Well, I got our
assignments, Big V.
780
00:36:51,751 --> 00:36:53,128
If we go by this list,
781
00:36:53,211 --> 00:36:54,963
we got about zero chance
of making this collar.
782
00:36:55,046 --> 00:36:56,005
But I got a guy
783
00:36:56,089 --> 00:36:57,549
who knows what's going
on south of Jefferson.
784
00:36:57,632 --> 00:36:59,134
I'm betting he can
put us at 50-50.
785
00:36:59,217 --> 00:37:02,303
Jack, what are you doing?
That's the same sorta thing
786
00:37:02,387 --> 00:37:03,763
that got you in trouble
last time.
787
00:37:04,347 --> 00:37:05,432
ED: I'll take those odds.
788
00:37:10,103 --> 00:37:11,312
We got it from here.
789
00:37:13,314 --> 00:37:14,482
OFFICER: Between
the two of you guys,
790
00:37:14,566 --> 00:37:15,900
you should bring along
a photographer.
791
00:37:21,281 --> 00:37:22,866
I need an address
on a customer of yours.
792
00:37:22,949 --> 00:37:24,075
Her name was Lynn.
793
00:37:24,659 --> 00:37:25,618
That's all I got
to go on?
794
00:37:25,702 --> 00:37:26,578
Yeah.
795
00:37:27,078 --> 00:37:29,080
I think you already know
who I mean, so cough it up.
796
00:37:29,873 --> 00:37:30,874
NICK: Here's
the billing address
797
00:37:30,957 --> 00:37:32,417
and a delivery address.
798
00:37:59,611 --> 00:38:01,070
Are you Pierce Patchett?
799
00:38:02,447 --> 00:38:03,531
I am.
800
00:38:05,617 --> 00:38:07,452
Oh, are you soliciting
for police charities?
801
00:38:07,660 --> 00:38:09,662
Last time,
you called at my office.
802
00:38:10,205 --> 00:38:11,706
Go on down
to the driveway.
803
00:38:11,789 --> 00:38:12,874
We'll talk there.
804
00:38:24,135 --> 00:38:25,386
What can I do for you?
805
00:38:26,679 --> 00:38:27,805
Where were you
last night?
806
00:38:28,348 --> 00:38:30,016
I was here
hosting a party.
807
00:38:31,976 --> 00:38:33,520
Tell me about
Dick Stensland.
808
00:38:33,603 --> 00:38:36,189
I don't know him,
mister...
809
00:38:36,272 --> 00:38:37,732
Officer White.
810
00:38:39,067 --> 00:38:40,276
How about Sue Lefferts?
You know her?
811
00:38:40,360 --> 00:38:42,529
You know I do.
You saw me with her.
812
00:38:44,697 --> 00:38:45,990
How did you find me?
813
00:38:46,533 --> 00:38:47,742
Nick's liquor.
814
00:38:48,409 --> 00:38:50,578
This is where Lynn Bracken's
booze bills go.
815
00:38:51,412 --> 00:38:52,413
Of course.
816
00:38:55,833 --> 00:38:57,585
Sue Lefferts died
at the Nite Owl.
817
00:38:58,545 --> 00:38:59,879
I'm investigating.
818
00:39:02,215 --> 00:39:04,050
Everything all right,
Mr. Patchett?
819
00:39:04,384 --> 00:39:05,802
Fine, Phillip.
Thank you.
820
00:39:10,265 --> 00:39:11,641
What happened
to the other guy?
821
00:39:12,183 --> 00:39:13,017
Buzz?
822
00:39:13,101 --> 00:39:15,436
Buzz Meeks no longer
works for me.
823
00:39:15,728 --> 00:39:16,938
Lefferts looked beat up
Christmas Eve,
824
00:39:16,980 --> 00:39:18,356
but didn't act it.
How come?
825
00:39:18,439 --> 00:39:20,650
I think she'd been hit in
the face with a tennis racket.
826
00:39:20,733 --> 00:39:23,987
She's--was--
a big doubles fan.
827
00:39:24,988 --> 00:39:26,030
You're a known associate
828
00:39:26,114 --> 00:39:27,824
of a woman killed
in a mass murder.
829
00:39:28,616 --> 00:39:31,202
You want to go downtown
and discuss this officially?
830
00:39:31,619 --> 00:39:33,371
Is that what this is?
Official?
831
00:39:34,080 --> 00:39:35,915
Somehow
I have the feeling
832
00:39:35,999 --> 00:39:38,293
this is more personal
with you, Mr. White.
833
00:39:42,046 --> 00:39:43,131
All right, then,
834
00:39:44,090 --> 00:39:46,259
are you concerned
about criminal matters
835
00:39:46,342 --> 00:39:48,011
peripheral
to the Nite Owl murders?
836
00:39:48,511 --> 00:39:49,387
Not at the moment.
837
00:39:49,470 --> 00:39:52,015
Then you wouldn't feel
obligated to report them?
838
00:39:54,684 --> 00:39:55,810
Why were Lefferts' eyes black?
839
00:39:57,270 --> 00:39:58,354
I needed
a Rita Hayworth
840
00:39:58,438 --> 00:39:59,772
to fill out
my little studio.
841
00:40:00,148 --> 00:40:01,274
What little studio?
842
00:40:01,441 --> 00:40:04,694
Oh, there's Gardner,
Russell, Monroe, Turner.
843
00:40:05,403 --> 00:40:07,280
Lynn Bracken
is my Veronica Lake.
844
00:40:08,114 --> 00:40:10,366
I use girls
that look like movie stars.
845
00:40:10,742 --> 00:40:13,036
Sometimes I employ
a plastic surgeon.
846
00:40:13,953 --> 00:40:16,205
When the work had been done,
that's when you saw us.
847
00:40:17,332 --> 00:40:19,000
That's why her mother
couldn't I. D. her.
848
00:40:20,460 --> 00:40:22,086
Jesus fucking Christ.
849
00:40:22,170 --> 00:40:24,255
No, Mr. White.
Pierce Morehouse Patchett.
850
00:40:26,716 --> 00:40:28,217
Now, I sense you're on
your best behavior,
851
00:40:28,301 --> 00:40:29,594
but that's all
I'm gonna tell you.
852
00:40:30,511 --> 00:40:31,429
If you persist,
853
00:40:31,512 --> 00:40:32,639
I'll meet you
with my attorney.
854
00:40:33,723 --> 00:40:35,099
Now, would you like
Lynn Bracken's address?
855
00:40:35,183 --> 00:40:36,184
I don't think
she knows anything--
856
00:40:36,267 --> 00:40:37,310
I got her address.
857
00:40:39,228 --> 00:40:40,938
Find Susan's killer,
Mr. White.
858
00:40:41,648 --> 00:40:43,107
I'll give you
a handsome reward.
859
00:40:49,072 --> 00:40:50,114
Whatever you desire.
860
00:40:58,915 --> 00:41:00,249
WOMAN: Come on. I know
you're not asleep.
861
00:41:03,044 --> 00:41:04,837
You talking to me?
What do you want?
862
00:41:04,921 --> 00:41:06,297
My five bucks.
863
00:41:06,631 --> 00:41:07,465
It was the only one
I had,
864
00:41:07,548 --> 00:41:09,175
and one corner
was torn off.
865
00:41:09,258 --> 00:41:10,301
LYNN: Right now?
866
00:41:10,968 --> 00:41:12,387
MAN: Hey, dollface,
867
00:41:12,470 --> 00:41:13,638
tell him
to leave us alone.
868
00:41:13,721 --> 00:41:14,597
Okay, I understand.
869
00:41:15,348 --> 00:41:16,391
Okay, bye.
870
00:41:16,599 --> 00:41:17,475
Mmm?
871
00:41:17,558 --> 00:41:18,726
Oh, baby...
872
00:41:20,061 --> 00:41:21,187
Bad news.
873
00:41:21,604 --> 00:41:22,855
You have to go.
874
00:41:22,939 --> 00:41:23,773
Go?
875
00:41:24,565 --> 00:41:26,109
Something very important
has come up,
876
00:41:26,192 --> 00:41:27,110
and you have to go.
877
00:41:27,193 --> 00:41:29,404
But I'll make it up
to you, okay?
878
00:41:29,862 --> 00:41:30,780
I will. I promise.
879
00:41:30,863 --> 00:41:31,698
(knock on door)
880
00:41:31,781 --> 00:41:32,657
Excuse me.
881
00:41:34,992 --> 00:41:36,119
Is it the cops?
882
00:41:36,202 --> 00:41:37,245
Pow. Pow.
883
00:41:41,499 --> 00:41:42,625
Miss Bracken.
884
00:41:42,709 --> 00:41:44,001
I'm Officer White.
885
00:41:44,085 --> 00:41:46,546
I've been expecting you.
Just not this soon.
886
00:41:46,629 --> 00:41:48,965
Pierce called. He told me
what happened to Sue.
887
00:41:49,674 --> 00:41:51,008
Everything all right,
doll?
888
00:41:51,509 --> 00:41:52,760
Want me to get
rid of him?
889
00:41:53,177 --> 00:41:54,011
Hit the road, pal.
890
00:41:54,929 --> 00:41:55,888
(scoffs)
891
00:41:56,556 --> 00:41:57,640
Maybe I will.
892
00:41:58,224 --> 00:41:59,308
Maybe I won't.
893
00:42:00,268 --> 00:42:02,437
L.A.P.D., shit bird.
Get the fuck out of here,
894
00:42:02,520 --> 00:42:03,980
or I'll call your wife
to come get you.
895
00:42:04,480 --> 00:42:06,816
WOMAN:
Well, I'm turning in.
896
00:42:11,988 --> 00:42:13,489
(train whistle blows in film)
897
00:42:20,413 --> 00:42:22,123
-Officer.
-Councilman.
898
00:42:23,082 --> 00:42:24,542
MAN:
Last call for breakfast!
899
00:42:24,625 --> 00:42:26,294
(train whistle
blows in film)
900
00:42:40,725 --> 00:42:41,934
Would you care
for a drink?
901
00:42:42,310 --> 00:42:43,478
Yeah. Scotch.
902
00:42:43,728 --> 00:42:44,562
Straight.
903
00:42:49,817 --> 00:42:51,694
I was friendly
with Sue Lefferts,
904
00:42:51,778 --> 00:42:53,154
but we weren't friends.
905
00:42:53,905 --> 00:42:55,072
You know what I mean?
906
00:42:55,740 --> 00:42:56,991
You sorry she's dead?
907
00:42:59,327 --> 00:43:00,661
Of course I am.
908
00:43:01,287 --> 00:43:02,538
What kind of question
is that?
909
00:43:04,624 --> 00:43:07,043
Do you know why Pierce
is humoring you?
910
00:43:07,627 --> 00:43:09,754
Use words like that,
you might make me mad.
911
00:43:10,296 --> 00:43:11,339
But do you know?
912
00:43:11,422 --> 00:43:12,507
Yeah, I know.
913
00:43:13,758 --> 00:43:15,301
Patchett's
running whores...
914
00:43:16,886 --> 00:43:18,679
Cut to look
like movie stars.
915
00:43:19,472 --> 00:43:22,225
Judging by his address,
probably something bigger
on the side.
916
00:43:22,809 --> 00:43:24,352
He doesn't want
any attention.
917
00:43:25,144 --> 00:43:27,605
That's right.
Our motives are selfish.
918
00:43:27,688 --> 00:43:28,940
So we're cooperating.
919
00:43:29,023 --> 00:43:30,149
So cooperate,
Miss Bracken.
920
00:43:30,233 --> 00:43:31,692
Why was Susan Lefferts
at the Nite Owl?
921
00:43:31,943 --> 00:43:32,819
I don't know.
922
00:43:32,902 --> 00:43:34,654
I never heard of
the Nite Owl till today.
923
00:43:34,737 --> 00:43:35,905
How did she meet
Patchett?
924
00:43:35,988 --> 00:43:37,657
Pierce meets people.
925
00:43:37,740 --> 00:43:39,867
Sue came on a bus with
dreams of Hollywood,
926
00:43:39,951 --> 00:43:41,369
and this is how
they turned out.
927
00:43:42,620 --> 00:43:43,830
Thanks to Pierce,
928
00:43:44,539 --> 00:43:46,165
we still get to act
a little.
929
00:43:46,582 --> 00:43:48,876
Tell me about Pierce.
930
00:43:49,252 --> 00:43:51,212
He's waiting for you
to mention money.
931
00:43:52,630 --> 00:43:54,340
You want some advice,
Miss Bracken?
932
00:43:54,674 --> 00:43:55,591
It's Lynn.
933
00:43:56,217 --> 00:43:57,468
Miss Bracken...
934
00:43:58,386 --> 00:44:00,680
don't ever try to
fucking bribe me or threaten me,
935
00:44:01,138 --> 00:44:02,306
or I'll have
you and Patchett
936
00:44:02,390 --> 00:44:03,349
in shit up to your ears.
937
00:44:04,642 --> 00:44:06,811
I remember you
from Christmas Eve.
938
00:44:08,479 --> 00:44:09,689
You have a thing
for helping women,
939
00:44:09,772 --> 00:44:11,149
don't you,
Officer White?
940
00:44:12,483 --> 00:44:13,985
Maybe I'm
just fucking curious.
941
00:44:14,443 --> 00:44:15,945
You say "fuck" a lot.
942
00:44:16,237 --> 00:44:17,405
You fuck for money?
943
00:44:17,989 --> 00:44:19,240
There's blood
on your shirt.
944
00:44:19,615 --> 00:44:21,450
Is that an integral
part of your job?
945
00:44:21,742 --> 00:44:23,536
-Yeah.
-Do you enjoy it?
946
00:44:23,828 --> 00:44:24,704
When they deserve it.
947
00:44:24,787 --> 00:44:26,372
Did they deserve it today?
948
00:44:28,124 --> 00:44:29,125
I'm not sure.
949
00:44:29,584 --> 00:44:30,877
-But you did it anyway.
-Yeah.
950
00:44:31,794 --> 00:44:33,838
Just like the half dozen guys
you screwed today.
951
00:44:34,005 --> 00:44:34,839
(chuckles)
952
00:44:34,922 --> 00:44:36,757
Well, actually,
it was only two.
953
00:44:39,594 --> 00:44:41,178
You're different,
Officer White.
954
00:44:41,679 --> 00:44:43,180
You're the first man
in five years
955
00:44:43,264 --> 00:44:44,807
who didn't tell me
I look like Veronica Lake
956
00:44:44,891 --> 00:44:46,017
inside of a minute.
957
00:44:46,684 --> 00:44:48,102
You look better
than Veronica Lake.
958
00:44:53,900 --> 00:44:54,859
Pierce Patchett?
959
00:44:56,611 --> 00:44:57,862
He takes a cut
of our earnings
960
00:44:57,945 --> 00:44:59,238
and invests it for us.
961
00:44:59,697 --> 00:45:02,199
Doesn't let us use narcotics,
and he doesn't abuse us.
962
00:45:03,034 --> 00:45:04,619
Can your policeman's mentality
963
00:45:04,702 --> 00:45:06,454
grasp those contradictions?
964
00:45:09,040 --> 00:45:11,334
He had you cut to look
like Veronica Lake.
965
00:45:11,417 --> 00:45:12,335
No.
966
00:45:12,919 --> 00:45:14,378
I'm really a brunette,
967
00:45:14,795 --> 00:45:16,130
but the rest is me.
968
00:45:17,590 --> 00:45:20,092
And that's all the news
that's fit to print.
969
00:45:21,802 --> 00:45:23,220
It's nice meeting you,
Officer.
970
00:45:23,304 --> 00:45:24,138
(door opens)
971
00:45:28,434 --> 00:45:29,393
I'd like to see you again.
972
00:45:29,518 --> 00:45:30,603
Are you asking me
for a date
973
00:45:30,686 --> 00:45:31,979
or an appointment?
974
00:45:34,065 --> 00:45:35,024
I don't know.
975
00:45:35,816 --> 00:45:36,901
If you're asking me
for a date,
976
00:45:36,984 --> 00:45:37,944
I should know
your first name.
977
00:45:38,027 --> 00:45:39,070
Forget I asked.
978
00:45:40,321 --> 00:45:41,489
It was a mistake.
979
00:46:02,468 --> 00:46:03,552
Leonard Bidwell?
980
00:46:05,221 --> 00:46:06,681
Come on down here
and talk to us.
981
00:46:09,141 --> 00:46:10,434
How's the left
these days?
982
00:46:10,810 --> 00:46:11,978
What's it to you?
983
00:46:12,061 --> 00:46:13,813
Oh, I saw you fight
Kid Gavilan.
984
00:46:14,271 --> 00:46:15,648
I like your style.
985
00:46:18,359 --> 00:46:19,777
What do you want,
Mr. Policeman?
986
00:46:20,945 --> 00:46:22,196
You got a brother
up in Folsom.
987
00:46:22,279 --> 00:46:23,698
I know, because
I put him there.
988
00:46:23,781 --> 00:46:24,865
Till 19-fucking-70.
989
00:46:24,949 --> 00:46:26,826
How'd you like
to make it 1960?
990
00:46:27,284 --> 00:46:29,704
I know the judge, and
Lieutenant Exley here
991
00:46:29,787 --> 00:46:31,539
is very good friends
with the D. A.
992
00:46:32,665 --> 00:46:33,499
Yeah.
993
00:46:34,709 --> 00:46:36,002
We're looking
for three colored guys
994
00:46:36,085 --> 00:46:37,461
who like to pop off
shotguns.
995
00:46:38,337 --> 00:46:40,297
One of them owns
a maroon Mercury coupe.
996
00:46:40,840 --> 00:46:42,299
You want to give me
a snitch jacket?
997
00:46:42,383 --> 00:46:43,926
You want to buy
your brother ten years?
998
00:46:44,010 --> 00:46:45,094
It was ten years, right?
999
00:46:45,177 --> 00:46:46,262
Yeah. Ten years.
1000
00:46:46,345 --> 00:46:47,555
You don't have
to say anything.
1001
00:46:47,680 --> 00:46:50,891
Just look at this list
and point.
1002
00:46:53,644 --> 00:46:55,312
He's bad,
so I'll just tell you.
1003
00:46:55,896 --> 00:46:57,314
Sugar Ray Collins.
1004
00:46:57,606 --> 00:46:59,567
Drives a maroon
'49 coupe.
1005
00:47:00,317 --> 00:47:01,652
Beautiful ride.
1006
00:47:02,737 --> 00:47:03,946
Don't know about shotguns,
1007
00:47:04,030 --> 00:47:06,490
but he gets his thrills
killing dogs.
1008
00:47:07,283 --> 00:47:08,576
He's righteous trash.
1009
00:47:08,909 --> 00:47:09,744
Well, look at that.
1010
00:47:09,827 --> 00:47:10,745
It's five minutes
from here.
1011
00:47:10,828 --> 00:47:11,912
Thanks, Lenny.
1012
00:47:14,331 --> 00:47:15,708
So, I'll hear
from you, right?
1013
00:47:16,792 --> 00:47:17,835
About my brother!
1014
00:47:18,419 --> 00:47:19,754
Keep it up, Lenny.
1015
00:47:19,837 --> 00:47:21,005
Up.
1016
00:47:26,886 --> 00:47:28,971
JACK: There it is.
It's in the back.
1017
00:47:46,447 --> 00:47:47,448
One of ours.
1018
00:47:47,531 --> 00:47:48,949
Shit. Somebody
beat us here.
1019
00:47:55,331 --> 00:47:56,165
Damn it.
1020
00:47:56,248 --> 00:47:57,083
What?
1021
00:47:57,166 --> 00:47:58,292
My glasses.
1022
00:47:58,417 --> 00:47:59,335
You're kidding.
1023
00:48:01,253 --> 00:48:02,797
Well, just don't
shoot me.
1024
00:48:12,139 --> 00:48:13,432
What are you guys
doing here?
1025
00:48:14,975 --> 00:48:16,560
Oh, we were just
in the neighborhood.
1026
00:48:16,852 --> 00:48:17,770
What do you got?
1027
00:48:17,853 --> 00:48:18,979
3 12-Gauge pumps,
1028
00:48:19,063 --> 00:48:20,356
an empty box
of double-ought buck,
1029
00:48:20,439 --> 00:48:21,315
and some cash.
1030
00:48:22,691 --> 00:48:24,902
Ooh, so long, vice.
1031
00:48:24,985 --> 00:48:26,403
Badge of Honor
here I come.
1032
00:48:26,487 --> 00:48:28,322
Hey, fuck you, Vincennes!
This is our collar.
1033
00:48:28,656 --> 00:48:29,657
Quiet.
1034
00:48:29,824 --> 00:48:31,367
I'm ranking officer here.
1035
00:48:31,450 --> 00:48:33,494
We go as a team.
End of story.
1036
00:48:38,999 --> 00:48:39,834
Yeah, right.
1037
00:48:41,127 --> 00:48:42,378
How many ways in?
1038
00:48:42,461 --> 00:48:44,338
Only one.
Up the stairs.
1039
00:48:44,421 --> 00:48:45,256
Hmm.
1040
00:48:46,132 --> 00:48:47,842
(low voice)
He's very serious.
1041
00:49:02,815 --> 00:49:03,816
Police!
1042
00:49:03,899 --> 00:49:05,484
-Shit, man, don't shoot!
-No!
1043
00:49:06,652 --> 00:49:07,486
Don't move.
1044
00:49:07,570 --> 00:49:09,029
-Ace him, Jack!
-Shut up, Breuning.
1045
00:49:09,405 --> 00:49:10,573
Kinda anxious,
aren't you, Carlisle?
1046
00:49:10,656 --> 00:49:11,532
Don't kill them.
1047
00:49:13,284 --> 00:49:14,118
Hey!
1048
00:49:14,201 --> 00:49:16,078
Back! Back, back,
back, back.
1049
00:49:16,162 --> 00:49:17,997
Get off of me!
Man, get off of me!
1050
00:49:18,080 --> 00:49:19,165
Against the wall.
1051
00:49:19,248 --> 00:49:20,958
Against the wall.
Put your hands up.
1052
00:49:21,333 --> 00:49:22,960
Get over there,
big boy. Come on.
1053
00:49:23,669 --> 00:49:24,545
Now shut up!
1054
00:49:24,628 --> 00:49:25,921
Put your hands
behind your back!
1055
00:49:26,964 --> 00:49:27,923
So...
1056
00:49:28,507 --> 00:49:30,217
How's it feel getting
out of the office?
1057
00:49:33,846 --> 00:49:34,722
That's what
they told me.
1058
00:49:35,014 --> 00:49:36,265
Which one owned
the maroon coupe?
1059
00:49:36,515 --> 00:49:37,474
The guy in room one.
1060
00:49:37,558 --> 00:49:39,059
This just came up
from forensics.
1061
00:49:39,143 --> 00:49:40,811
"Burning clothes.
1062
00:49:41,604 --> 00:49:43,480
Casitas Youth Camp."
1063
00:49:43,564 --> 00:49:45,649
(prisoner sobbing)
1064
00:49:47,610 --> 00:49:49,236
It's crowded in here,
White.
1065
00:49:49,862 --> 00:49:51,697
These guys
killed Stensland.
1066
00:49:52,364 --> 00:49:54,033
(sobbing)
1067
00:49:55,326 --> 00:49:56,285
Just tell us.
1068
00:49:56,368 --> 00:49:57,620
These guys
are the shooters.
1069
00:49:57,703 --> 00:50:00,039
Guy in room three is supposed
to be the shooter.
1070
00:50:00,915 --> 00:50:02,124
They've all got records.
1071
00:50:02,374 --> 00:50:03,959
(indistinct chatter)
1072
00:50:05,127 --> 00:50:07,713
Yeah. Yeah, yeah.
Same one.
1073
00:50:08,297 --> 00:50:09,340
The ejection marks
1074
00:50:09,423 --> 00:50:11,091
on the shells fired
from the suspects' shotguns
1075
00:50:11,175 --> 00:50:13,344
are identical to the marks
on the shell casings
1076
00:50:13,427 --> 00:50:14,553
found at the Nite Owl.
1077
00:50:14,887 --> 00:50:16,555
I want confessions,
Edmund.
1078
00:50:17,014 --> 00:50:19,058
A night's stewing ought
to have softened them up.
1079
00:50:20,351 --> 00:50:21,852
Oh, I'll break them,
sir.
1080
00:50:42,206 --> 00:50:44,959
Are you sure golden boy's
up to the task, cap?
1081
00:50:45,918 --> 00:50:47,169
Oh, I think
you'd be surprised
1082
00:50:47,253 --> 00:50:48,545
what the lad
is capable of.
1083
00:50:51,298 --> 00:50:53,050
You're 22,
aren't you, Ray?
1084
00:50:58,722 --> 00:51:00,391
Did one of the officers
work you over a little?
1085
00:51:02,893 --> 00:51:04,186
So you're 22, right?
1086
00:51:04,270 --> 00:51:05,688
Man, why do you
keep asking me that?
1087
00:51:05,771 --> 00:51:07,898
22 makes it
a gas chamber bounce.
1088
00:51:08,941 --> 00:51:09,900
You should have
pulled this caper
1089
00:51:09,984 --> 00:51:10,985
a couple of years ago.
1090
00:51:11,277 --> 00:51:14,238
Get life, do a little
youth authority jolt,
1091
00:51:14,822 --> 00:51:16,407
transfer to Folsom
a big man,
1092
00:51:17,324 --> 00:51:18,617
get yourself a sissy.
1093
00:51:19,034 --> 00:51:20,786
Hey, I don't truck
with no sissies.
1094
00:51:23,247 --> 00:51:25,040
(snickers)
Louis.
1095
00:51:25,874 --> 00:51:26,709
What?
1096
00:51:28,335 --> 00:51:29,962
You did the Casitas
Youth Camp with Louis,
1097
00:51:30,045 --> 00:51:30,921
didn't you?
1098
00:51:31,005 --> 00:51:33,007
RAY: Man, why do you keep
asking me about Louis?
1099
00:51:33,090 --> 00:51:34,800
His business
is his business.
1100
00:51:35,092 --> 00:51:35,926
Well, Sugar,
1101
00:51:36,010 --> 00:51:37,928
Louis told me you went
sissy up at Casitas.
1102
00:51:38,595 --> 00:51:39,972
You couldn't do
the time,
1103
00:51:40,055 --> 00:51:40,889
so you got yourself
1104
00:51:40,973 --> 00:51:42,808
a big white boy
to look after you.
1105
00:51:43,183 --> 00:51:44,435
Said they called
you Sugar
1106
00:51:45,311 --> 00:51:47,730
'cause you gave it out
so sweet.
1107
00:51:48,564 --> 00:51:50,149
RAY: Louis gave it up
at Casitas, man,
1108
00:51:50,232 --> 00:51:51,859
-and I was the fucking boy
back in my dorm.
-What?
1109
00:51:51,942 --> 00:51:52,776
Louis was the sissy.
1110
00:51:53,193 --> 00:51:54,320
(officers laugh)
1111
00:51:54,403 --> 00:51:56,155
Louis gave it up
for fucking candy bars.
1112
00:51:56,238 --> 00:51:58,407
He ain't got the sense
of a goddamn dog.
1113
00:51:59,533 --> 00:52:00,993
I heard you like
to shoot dogs.
1114
00:52:01,327 --> 00:52:03,329
Dogs got no reason to live.
1115
00:52:03,704 --> 00:52:04,621
Oh?
1116
00:52:05,414 --> 00:52:07,082
You feel the same way
about people, too?
1117
00:52:07,416 --> 00:52:08,834
Man, what you
trying to say?
1118
00:52:09,293 --> 00:52:10,753
We got the shotguns,
Ray.
1119
00:52:11,045 --> 00:52:12,379
I don't own no shotguns.
1120
00:52:12,796 --> 00:52:13,756
Why were you
throwing clothes
1121
00:52:13,839 --> 00:52:15,090
in the backyard incinerator?
1122
00:52:15,424 --> 00:52:16,300
Say what?
1123
00:52:16,842 --> 00:52:18,469
A neighbor
said she saw you
1124
00:52:18,552 --> 00:52:19,511
throwing clothes
1125
00:52:19,595 --> 00:52:21,138
in the backyard
incinerator.
1126
00:52:21,680 --> 00:52:22,765
It doesn't look good.
1127
00:52:23,098 --> 00:52:25,017
I ain't got shit to say
until I see a judge.
1128
00:52:25,100 --> 00:52:25,976
Were you on hop?
1129
00:52:26,101 --> 00:52:28,145
You guys were all passed out
when we arrested you.
1130
00:52:28,228 --> 00:52:29,104
Were you hopped up, Ray?
1131
00:52:29,188 --> 00:52:31,774
Ty and Louis fuck with
that shit, man, not me.
1132
00:52:31,857 --> 00:52:33,150
Where do they get
their stuff?
1133
00:52:35,152 --> 00:52:36,070
Come on.
1134
00:52:36,528 --> 00:52:38,030
Give me one
to feed the D. A.
1135
00:52:38,113 --> 00:52:39,448
It'll make me look good,
1136
00:52:39,865 --> 00:52:41,658
and I'll say Sugar Ray's
not a punk
1137
00:52:41,742 --> 00:52:43,452
like his sissy partners.
1138
00:52:48,582 --> 00:52:50,084
All right, Raymond,
1139
00:52:50,167 --> 00:52:52,586
(over speakers)
tell me one more thing
about Jones and Fontaine.
1140
00:52:52,961 --> 00:52:54,213
Where do they get
their drugs?
1141
00:52:57,257 --> 00:52:58,759
Roland Navarette.
1142
00:52:59,176 --> 00:53:01,095
(inaudible)
Fuck. You can't tell them that.
1143
00:53:01,178 --> 00:53:03,013
RAY: He runs a hole-up
on Bunker Hill,
1144
00:53:03,097 --> 00:53:04,807
and he sells red devils.
1145
00:53:06,100 --> 00:53:07,726
Exley's good.
I'll give him that.
1146
00:53:07,810 --> 00:53:08,852
ED: I'm going
to take a break.
1147
00:53:13,065 --> 00:53:14,233
You know, Ray,
1148
00:53:14,316 --> 00:53:15,901
I'm talking about
the gas chamber,
1149
00:53:16,860 --> 00:53:18,779
and you haven't even
asked me what this is about.
1150
00:53:20,072 --> 00:53:22,157
You got a big "guilty" sign
around your neck.
1151
00:53:26,286 --> 00:53:27,121
(door closes)
1152
00:53:27,538 --> 00:53:28,997
That was masterful,
Edmund.
1153
00:53:29,623 --> 00:53:30,666
This one's
ready to go.
1154
00:53:32,376 --> 00:53:34,128
(sobbing)
1155
00:53:38,507 --> 00:53:39,675
Give Jones
the newspaper.
1156
00:53:40,050 --> 00:53:41,051
I want him primed.
1157
00:53:41,468 --> 00:53:43,345
And take the cuffs off
so he can read it.
1158
00:53:44,138 --> 00:53:45,889
Ray Collins
just ratted you off.
1159
00:53:45,973 --> 00:53:47,516
He said the Nite Owl
was your idea.
1160
00:53:48,183 --> 00:53:49,643
I think it was Ray's idea.
1161
00:53:50,185 --> 00:53:51,979
If you talk, I think
I can save your life.
1162
00:53:52,062 --> 00:53:53,021
(crying)
1163
00:53:53,480 --> 00:53:54,648
Son, six people are dead,
1164
00:53:54,898 --> 00:53:56,024
and someone
has to pay for it.
1165
00:53:56,191 --> 00:53:58,777
Now, it can be you,
or it can be Ray.
1166
00:54:01,363 --> 00:54:03,157
Louis, he called you queer.
1167
00:54:03,407 --> 00:54:05,325
Said at Casitas
you took it up the ass.
1168
00:54:05,409 --> 00:54:06,994
I ain't kill nobody!
1169
00:54:09,705 --> 00:54:10,539
Son...
1170
00:54:12,833 --> 00:54:14,877
You know what's gonna happen
to you if you don't talk?
1171
00:54:15,752 --> 00:54:16,920
You'll go
to the gas chamber,
1172
00:54:17,004 --> 00:54:18,672
so for God's sake,
admit what you did.
1173
00:54:19,840 --> 00:54:21,258
I didn't mean
to hurt her.
1174
00:54:21,717 --> 00:54:23,135
Maybe she's okay.
1175
00:54:23,510 --> 00:54:24,511
Okay?
1176
00:54:25,846 --> 00:54:27,431
These people
are all in the morgue.
1177
00:54:27,598 --> 00:54:29,099
They were dead
when you left them.
1178
00:54:29,183 --> 00:54:31,268
I just wanted
to lose my cherry.
1179
00:54:31,810 --> 00:54:33,854
She don't die,
so I don't die.
1180
00:54:33,937 --> 00:54:36,565
She don't die,
so I don't die.
1181
00:54:36,815 --> 00:54:37,941
RAY: Louis, who's the girl?
1182
00:54:38,275 --> 00:54:39,359
What's her name?
1183
00:54:40,235 --> 00:54:41,320
Who are you talking about?
1184
00:54:42,237 --> 00:54:43,822
Was she at the Nite Owl?
1185
00:54:43,906 --> 00:54:44,823
(sobbing)
1186
00:54:44,907 --> 00:54:46,825
Louis, listen to me.
Was she at the Nite Owl?
1187
00:54:46,909 --> 00:54:48,911
(babbles)
1188
00:54:54,333 --> 00:54:55,459
This newspaper shit
ain't shit.
1189
00:54:55,542 --> 00:54:56,960
ED: Where's the girl
Fontaine's talking about?
1190
00:54:57,127 --> 00:54:57,961
Did you kill her?
1191
00:54:58,504 --> 00:55:01,048
You wanted Louis
to lose his cherry,
but that wasn't enough,
1192
00:55:01,465 --> 00:55:03,425
so things got out of hand,
and you made her bleed.
1193
00:55:03,509 --> 00:55:06,053
She bled on your clothes,
so you burned the clothes.
1194
00:55:06,136 --> 00:55:07,012
Who told you that?
1195
00:55:08,514 --> 00:55:09,515
Now, listen to me.
1196
00:55:10,098 --> 00:55:11,433
If that girl is still alive,
1197
00:55:11,517 --> 00:55:12,601
she's the only chance
you've got.
1198
00:55:12,684 --> 00:55:13,685
I think she's alive.
1199
00:55:14,144 --> 00:55:15,312
ED: You think?
Then where is she now?
1200
00:55:16,104 --> 00:55:18,065
Did you leave her someplace?
Did you sell her out?
1201
00:55:19,316 --> 00:55:21,151
-Tell me where she is!
-Move!
1202
00:55:23,278 --> 00:55:24,112
Man!
1203
00:55:25,155 --> 00:55:26,198
(bullets fall)
1204
00:55:27,282 --> 00:55:28,116
White!
1205
00:55:29,576 --> 00:55:31,620
One in six.
Where's the girl?
1206
00:55:31,703 --> 00:55:33,664
White, I have this
under control!
1207
00:55:33,747 --> 00:55:35,123
Where is the girl?
1208
00:55:41,213 --> 00:55:42,381
Sylvester.
1209
00:55:42,464 --> 00:55:43,382
What?
1210
00:55:43,465 --> 00:55:45,092
Sylvester Fitch.
1211
00:55:45,551 --> 00:55:47,094
109 Avalon.
1212
00:55:47,427 --> 00:55:49,096
Brown Corner House,
1213
00:55:49,179 --> 00:55:50,430
upstairs.
1214
00:55:52,683 --> 00:55:55,269
(indistinct chatter)
1215
00:56:02,484 --> 00:56:03,860
Captain, just
give me one minute.
1216
00:56:03,944 --> 00:56:04,820
You got it.
1217
00:56:10,993 --> 00:56:13,870
Nobody moves.
The rest of us are going in
through the front.
1218
00:56:13,954 --> 00:56:16,290
Stay put until
I give the word.
1219
00:56:33,724 --> 00:56:35,976
(TV playing
cartoon music)
1220
00:57:31,948 --> 00:57:34,201
(man speaking on TV)
1221
00:57:42,376 --> 00:57:43,210
(gunshot on TV)
1222
00:57:44,670 --> 00:57:45,671
(man laughing)
1223
00:58:01,478 --> 00:58:02,562
(groans)
1224
00:58:37,556 --> 00:58:40,392
(labored breathing)
1225
00:58:42,144 --> 00:58:43,645
OFFICER: He went
around back, sir!
1226
00:58:45,355 --> 00:58:46,440
Miss, I'm Lieutenant Exley.
1227
00:58:46,523 --> 00:58:47,899
I'm sorry to have
to ask you this.
1228
00:58:47,983 --> 00:58:48,900
I need to know
what time they left you.
1229
00:58:49,776 --> 00:58:50,944
Get her to the hospital.
1230
00:58:51,027 --> 00:58:52,279
-I realize this is a difficult--
-Excuse me.
1231
00:58:52,904 --> 00:58:54,156
Give your career a rest.
1232
00:58:54,656 --> 00:58:55,615
Leave her alone.
1233
00:58:56,241 --> 00:58:57,451
A naked guy with a gun--
1234
00:58:57,534 --> 00:58:58,744
you expect anyone
to believe that?
1235
00:58:58,827 --> 00:59:00,412
Get the fuck
away from me.
1236
00:59:01,288 --> 00:59:02,497
How's it going to look
in your report?
1237
00:59:02,581 --> 00:59:04,040
It'll look like justice.
1238
00:59:04,124 --> 00:59:05,584
That's what the man got--
1239
00:59:06,209 --> 00:59:07,085
justice.
1240
00:59:07,502 --> 00:59:09,254
You don't know
the meaning of the word,
you ignorant bastard.
1241
00:59:09,963 --> 00:59:11,089
Yeah?
1242
00:59:11,214 --> 00:59:13,258
You think it means getting
your picture in the paper.
1243
00:59:13,341 --> 00:59:15,719
Why don't you go after
criminals for a change
instead of cops?
1244
00:59:15,802 --> 00:59:18,138
Stensland got
what he deserved,
and so will you.
1245
00:59:23,226 --> 00:59:24,853
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1246
00:59:27,898 --> 00:59:29,441
OFFICER: Take it easy.
Come on, Bud.
1247
00:59:30,400 --> 00:59:31,401
Come on!
1248
00:59:31,568 --> 00:59:32,611
Let it go.
1249
00:59:33,069 --> 00:59:35,113
It's best to stay away from
a man when his blood is up.
1250
00:59:35,363 --> 00:59:36,656
His blood's always up.
1251
00:59:38,033 --> 00:59:40,368
Then perhaps you should
stay away from him altogether.
1252
00:59:40,452 --> 00:59:41,286
OFFICER: Hey, captain!
1253
00:59:41,369 --> 00:59:42,788
DISPATCH:
Raymond Collins, Ty Jones,
1254
00:59:42,871 --> 00:59:44,748
and Louis Fontaine.
1255
00:59:44,831 --> 00:59:47,125
They are considered armed
and extremely dangerous.
1256
00:59:47,626 --> 00:59:50,045
Repeat--the Nite Owl
suspects have escaped.
1257
00:59:50,754 --> 00:59:51,671
How did they get
out the window
1258
00:59:51,755 --> 00:59:52,631
in the first place?
1259
00:59:52,881 --> 00:59:54,800
All we know, they jumped
from the second floor.
1260
00:59:54,883 --> 00:59:56,301
The girl at the hospital
made a statement.
1261
00:59:56,384 --> 00:59:57,719
The three jiggs left her
at midnight--
1262
00:59:57,803 --> 00:59:59,262
plenty of time to be
at the Nite Owl by 1:00.
1263
01:00:00,222 --> 01:00:01,139
The question was,
1264
01:00:01,223 --> 01:00:02,140
where did they
get their drugs?
1265
01:00:02,224 --> 01:00:03,058
What was the answer?
1266
01:00:03,767 --> 01:00:05,477
I haven't gotten
that far yet.
1267
01:00:06,353 --> 01:00:08,480
"Roland Navarette--
lives on Bunker Hill.
1268
01:00:08,563 --> 01:00:09,856
He runs a hole-up
and sells red devils."
1269
01:00:12,275 --> 01:00:13,527
Anyone seen
Jack Vincennes?
1270
01:00:14,027 --> 01:00:15,403
-Vincennes?
-I don't know.
1271
01:00:15,737 --> 01:00:16,988
Is there something up,
Lieutenant?
1272
01:00:17,531 --> 01:00:18,907
I need some backup.
Come on.
1273
01:00:36,424 --> 01:00:37,300
What?
1274
01:00:37,384 --> 01:00:38,510
Nothing.
Let's go.
1275
01:00:47,227 --> 01:00:48,270
(whispers)
This should be it.
1276
01:00:53,233 --> 01:00:54,109
404.
1277
01:00:59,489 --> 01:01:01,283
(man speaking on TV)
1278
01:01:03,743 --> 01:01:05,120
(elevator bell dings)
1279
01:01:11,751 --> 01:01:13,128
(man speaking on TV)
1280
01:01:15,839 --> 01:01:16,882
Nobody moves!
1281
01:01:18,508 --> 01:01:19,676
Stay right there.
You're under arrest.
1282
01:01:19,759 --> 01:01:21,094
Don't shoot, man!
Don't shoot!
1283
01:01:21,261 --> 01:01:22,470
-Please don't shoot.
-Hands in the air!
1284
01:01:22,554 --> 01:01:23,763
Don't move!
Don't move!
1285
01:01:48,496 --> 01:01:49,331
(elevator bell dings)
1286
01:01:51,625 --> 01:01:52,584
Move!
1287
01:02:00,467 --> 01:02:01,384
(elevator bell dings)
1288
01:02:16,274 --> 01:02:17,108
There he is.
1289
01:02:18,234 --> 01:02:19,277
You did good, kid.
1290
01:02:19,903 --> 01:02:20,904
OFFICER: You should've
seen the place.
1291
01:02:20,987 --> 01:02:22,781
It was a nightmare--
blood everywhere.
1292
01:02:23,740 --> 01:02:27,243
-Who would've thought--
Shotgun Ed.
-Yeah, Shotgun Ed.
1293
01:02:27,327 --> 01:02:28,495
Somebody get him
cleaned up.
1294
01:02:28,578 --> 01:02:30,038
Sure.
Come on, kid.
1295
01:02:32,916 --> 01:02:34,334
Edmund J. Exley
1296
01:02:34,709 --> 01:02:36,670
has amassed
a brilliant record
1297
01:02:37,212 --> 01:02:39,547
in his seven years
with the Los Angeles
Police Department.
1298
01:02:40,048 --> 01:02:42,133
Recently, he evinced
spectacular bravery
1299
01:02:42,217 --> 01:02:43,343
in the line of duty.
1300
01:02:44,010 --> 01:02:46,221
It is our privilege
to present him
with our highest honor--
1301
01:02:46,554 --> 01:02:48,056
the Medal of Valor.
1302
01:02:48,473 --> 01:02:49,516
MAN: What kind
of a car was it?
1303
01:02:49,599 --> 01:02:50,976
-WOMAN: It was a Ford.
-Are you sure?
1304
01:02:51,226 --> 01:02:53,812
My husband always drove a Ford,
and I know what they look like.
My husband--
1305
01:02:54,562 --> 01:02:57,107
Excuse me, ma'am.
Just the facts.
Light or dark?
1306
01:02:57,190 --> 01:02:58,024
Light...
1307
01:02:58,108 --> 01:03:00,777
And that's really
all I remember, Officer.
1308
01:03:01,987 --> 01:03:03,863
Thank you, ma'am.
You've been a big help.
1309
01:03:04,406 --> 01:03:06,241
DIRECTOR: Cut!
That's a print.
1310
01:03:06,324 --> 01:03:07,951
Hey, big Jack.
1311
01:03:08,743 --> 01:03:09,661
MAN: He's back.
1312
01:03:09,744 --> 01:03:11,246
Hey. Jack's back.
1313
01:03:11,705 --> 01:03:12,664
Heh heh!
1314
01:03:15,792 --> 01:03:18,294
♪ While the wheel is ♪
1315
01:03:18,378 --> 01:03:21,131
♪ Spinning, spinning
spinning ♪
1316
01:03:21,214 --> 01:03:24,718
♪ I'll not dream
of winning ♪
1317
01:03:24,801 --> 01:03:27,595
♪ Fortune ♪
1318
01:03:27,679 --> 01:03:29,264
♪ Or fame ♪
1319
01:03:29,347 --> 01:03:31,850
♪ While the wheel is ♪
1320
01:03:31,933 --> 01:03:34,769
♪ Turning, turning
turning ♪
1321
01:03:34,853 --> 01:03:38,148
♪ I'll be yearning
yearning ♪
1322
01:03:39,566 --> 01:03:43,486
♪ For love's
precious flame... ♪
1323
01:03:44,821 --> 01:03:45,905
Tell Mr. Patchett
1324
01:03:45,989 --> 01:03:47,866
that I have no intention
of changing my vote.
1325
01:03:50,035 --> 01:03:51,828
♪ I'm hoping ♪
1326
01:03:51,911 --> 01:03:55,707
♪ Somehow ♪
1327
01:03:56,458 --> 01:04:00,003
♪ If you'll ever
smile on me... ♪
1328
01:04:00,086 --> 01:04:02,505
It may surprise some
that a man in public office
1329
01:04:02,589 --> 01:04:04,424
would admit
to making a mistake,
1330
01:04:05,675 --> 01:04:07,385
but after
due consideration,
1331
01:04:08,553 --> 01:04:09,929
I am changing
my position
1332
01:04:10,013 --> 01:04:11,473
on the matter
before the council.
1333
01:04:11,723 --> 01:04:13,308
(muttering)
1334
01:04:13,933 --> 01:04:15,143
"Go west, America"
1335
01:04:15,226 --> 01:04:17,145
was the slogan
of manifest destiny.
1336
01:04:17,228 --> 01:04:19,606
Today is that last step
westward--
1337
01:04:19,689 --> 01:04:21,024
with no stop signs,
1338
01:04:21,107 --> 01:04:22,525
no traffic signals--
1339
01:04:22,609 --> 01:04:25,111
from downtown to the beach
in 20 minutes.
1340
01:04:25,195 --> 01:04:26,237
(applause)
1341
01:04:26,571 --> 01:04:29,074
♪ Turning, turning
turning ♪
1342
01:04:29,908 --> 01:04:32,911
♪ I'll be yearning
yearning ♪
1343
01:04:34,204 --> 01:04:37,749
♪ For love's
precious flame ♪
1344
01:04:37,832 --> 01:04:39,125
♪ Oh ♪
1345
01:04:39,209 --> 01:04:44,214
♪ Wheel of fortune ♪
1346
01:04:44,297 --> 01:04:49,677
♪ Please don't
pass me by... ♪
1347
01:04:50,011 --> 01:04:51,346
-(blow lands)
-Aah!
1348
01:04:53,139 --> 01:04:54,390
Aah!
1349
01:04:55,600 --> 01:04:56,684
Uhh!
1350
01:04:56,810 --> 01:04:58,478
And what were you going
to start with?
1351
01:04:59,604 --> 01:05:00,480
Drugs!
1352
01:05:00,897 --> 01:05:02,065
SMITH: Prostitution?
1353
01:05:02,148 --> 01:05:03,274
Uhh!
1354
01:05:04,067 --> 01:05:05,151
Gambling?
1355
01:05:06,361 --> 01:05:07,403
Uhh!
1356
01:05:08,738 --> 01:05:10,448
Go back to Jersey, Sonny.
1357
01:05:10,990 --> 01:05:12,534
This is the city
of the angels,
1358
01:05:13,201 --> 01:05:14,953
and you haven't got
any wings.
1359
01:05:17,914 --> 01:05:19,207
-(blow lands)
-Uhh!
1360
01:05:19,457 --> 01:05:20,625
Aah!
1361
01:05:21,292 --> 01:05:22,418
Aah!
1362
01:05:24,629 --> 01:05:27,382
♪ Please let it be ♪
1363
01:05:27,465 --> 01:05:33,721
♪ Now ♪
1364
01:05:38,184 --> 01:05:39,310
Nice to see you again.
1365
01:05:39,394 --> 01:05:40,395
Yeah.
1366
01:06:02,125 --> 01:06:03,668
(knock on door)
1367
01:06:17,807 --> 01:06:19,851
I wondered when you might
knock on my door again,
1368
01:06:19,851 --> 01:06:20,977
Officer White.
1369
01:06:21,561 --> 01:06:22,604
It's Bud.
1370
01:06:24,606 --> 01:06:25,523
Bud.
1371
01:06:55,094 --> 01:06:55,970
Why me?
1372
01:06:58,223 --> 01:06:59,307
I don't know.
1373
01:07:36,177 --> 01:07:37,595
This election
1374
01:07:37,679 --> 01:07:39,555
is about the future
of law enforcement
1375
01:07:39,639 --> 01:07:40,765
in Los Angeles.
1376
01:07:40,848 --> 01:07:42,016
City Councilman Rogers
1377
01:07:42,475 --> 01:07:44,060
-represents that future.
-Hey, Jack.
1378
01:07:44,143 --> 01:07:45,937
So let's dig deep
1379
01:07:46,229 --> 01:07:48,064
and let's get
a moral man reelected.
1380
01:07:48,147 --> 01:07:50,149
District Attorney Ellis Loew
would like to say a few words.
1381
01:07:51,025 --> 01:07:52,986
(applause)
1382
01:07:53,069 --> 01:07:55,238
Thank you.
Thank you, Brett Chase,
1383
01:07:55,321 --> 01:07:57,282
the very talented star
of Badge of Honor.
1384
01:07:59,617 --> 01:08:01,244
Let me tell you,
I am so thrilled
1385
01:08:01,327 --> 01:08:03,955
to be here on the set
of Badge of Honor.
1386
01:08:04,038 --> 01:08:05,665
SID: Big V. Jackie.
1387
01:08:07,458 --> 01:08:09,168
Good to see you back,
boychik.
1388
01:08:09,252 --> 01:08:10,211
How's it going, Sid?
1389
01:08:10,295 --> 01:08:11,504
Down around my ankles.
1390
01:08:12,338 --> 01:08:14,090
You tight with
the D. A., Jackie?
1391
01:08:14,173 --> 01:08:15,300
Oh, yeah, yeah.
1392
01:08:15,383 --> 01:08:17,010
He tried to throw me off
the force last Christmas
1393
01:08:17,093 --> 01:08:17,927
as a little joke.
1394
01:08:18,011 --> 01:08:19,804
How about some payback,
big-time?
1395
01:08:19,887 --> 01:08:22,056
Plus the usual $50 donation
1396
01:08:22,140 --> 01:08:24,100
to the Jack Vincennes
retirement fund?
1397
01:08:24,100 --> 01:08:26,853
Did you know
the D. A. was a swish?
1398
01:08:26,936 --> 01:08:27,937
No kidding?
1399
01:08:28,021 --> 01:08:28,938
Mmm.
1400
01:08:28,980 --> 01:08:29,897
Hey.
1401
01:08:31,024 --> 01:08:32,984
Remember Matt Reynolds,
Christmas Eve,
1402
01:08:33,067 --> 01:08:34,068
"The Movie Premiere
Pot Bust"?
1403
01:08:34,152 --> 01:08:35,611
He just got off honor farm.
1404
01:08:35,695 --> 01:08:36,571
What's he doing here?
1405
01:08:37,989 --> 01:08:40,366
Reynolds is acey-deucey,
not to mention broke.
1406
01:08:40,450 --> 01:08:42,994
I'm getting him to fuck
the D. A. For 100 bucks.
1407
01:08:43,077 --> 01:08:45,747
That's twice the 50 you got
for wrecking his career.
1408
01:08:46,497 --> 01:08:47,332
Hey, Matt!
1409
01:08:47,415 --> 01:08:48,958
-Jesus.
-Come here, come here.
1410
01:08:49,042 --> 01:08:50,084
Don't bring him--
1411
01:08:50,418 --> 01:08:51,252
Yeah.
1412
01:08:55,131 --> 01:08:56,799
That's D. A. Loew
right there.
1413
01:08:59,260 --> 01:09:00,345
Yeah.
1414
01:09:02,138 --> 01:09:03,389
You need a drink,
kid?
1415
01:09:04,223 --> 01:09:05,391
Yeah.
1416
01:09:06,392 --> 01:09:07,685
Jack, look after him
a minute.
1417
01:09:07,769 --> 01:09:09,395
Matt, this is Jack.
1418
01:09:09,812 --> 01:09:11,564
No secrets
between me and him.
1419
01:09:16,819 --> 01:09:17,987
How you doing?
1420
01:09:18,071 --> 01:09:19,614
Oh, I'm okay.
How are you?
1421
01:09:19,697 --> 01:09:21,157
Good. Yeah.
1422
01:09:24,035 --> 01:09:25,370
Have we met before?
1423
01:09:28,247 --> 01:09:29,248
Yeah.
1424
01:09:30,291 --> 01:09:31,667
Was it at a party?
1425
01:09:32,001 --> 01:09:33,669
Well, it was
something like that.
1426
01:09:35,380 --> 01:09:36,756
Fleur-de-Lis party, right?
1427
01:09:38,424 --> 01:09:39,592
Right.
1428
01:09:40,301 --> 01:09:41,719
Fleur-de-Lis...
1429
01:09:42,261 --> 01:09:43,721
"Whatever you desire."
1430
01:09:44,389 --> 01:09:46,808
Dope, hookers that
look like movie stars.
1431
01:09:47,517 --> 01:09:49,102
Pierce Patchett
has it all.
1432
01:09:49,185 --> 01:09:50,061
(fake laughter)
1433
01:09:50,144 --> 01:09:52,021
Boy, you could
say that again.
1434
01:09:52,397 --> 01:09:55,316
Pierce, he's--he's not
like regular guys.
1435
01:09:55,400 --> 01:09:56,818
I mean...
1436
01:09:56,901 --> 01:09:58,277
I dig him, but...
1437
01:09:59,362 --> 01:10:01,656
You know, he, um...
1438
01:10:01,739 --> 01:10:03,032
He scares me, too.
1439
01:10:03,783 --> 01:10:05,076
Really?
1440
01:10:05,660 --> 01:10:06,494
How?
1441
01:10:07,286 --> 01:10:09,747
You know, when
I came out to L. A.,
1442
01:10:09,831 --> 01:10:12,375
this isn't exactly where
I saw myself ending up.
1443
01:10:13,918 --> 01:10:15,086
Yeah, well...
1444
01:10:15,169 --> 01:10:16,295
Get in line.
1445
01:10:17,130 --> 01:10:18,881
Dutch courage, kid.
Drink up.
1446
01:10:23,761 --> 01:10:25,972
You know, uh, I don't think
I should do this.
1447
01:10:26,639 --> 01:10:28,307
It's not like
you don't know how.
1448
01:10:28,808 --> 01:10:29,934
And Jack here's
got connections
1449
01:10:30,059 --> 01:10:31,477
with Badge of Honor.
1450
01:10:31,561 --> 01:10:33,438
You pull this off,
there'll be a part for you.
1451
01:10:33,729 --> 01:10:36,566
I--I smell a comeback,
don't you, Jack?
1452
01:10:39,485 --> 01:10:40,570
Go on.
The D. A.'s free.
1453
01:10:40,945 --> 01:10:42,196
Go introduce yourself.
1454
01:10:42,280 --> 01:10:43,448
Go on.
1455
01:10:43,698 --> 01:10:46,492
Talk to him, Jack.
Tell him about
the opening on the show.
1456
01:10:46,576 --> 01:10:47,535
Oh, yeah.
1457
01:10:47,618 --> 01:10:48,786
I'm pretty sure
I can get you a part
1458
01:10:48,870 --> 01:10:49,787
on this show.
1459
01:10:50,121 --> 01:10:51,372
But, uh...
1460
01:10:51,456 --> 01:10:52,623
That's later on,
you know?
1461
01:10:52,707 --> 01:10:53,958
Tonight, just...
1462
01:10:54,750 --> 01:10:56,836
Just go on over there
and pretend
it's an acting job.
1463
01:10:57,336 --> 01:10:58,838
It's like show biz.
1464
01:10:58,921 --> 01:11:00,047
Acting, that's it.
1465
01:11:00,131 --> 01:11:01,424
-Right.
-Yeah.
1466
01:11:01,507 --> 01:11:03,301
And no one's going
to know about this, right?
1467
01:11:03,384 --> 01:11:04,510
No.
1468
01:11:06,304 --> 01:11:07,847
It'll be our secret.
1469
01:11:10,141 --> 01:11:10,975
Okay.
1470
01:11:11,350 --> 01:11:12,602
All right.
1471
01:11:12,685 --> 01:11:13,519
Show biz.
1472
01:11:13,603 --> 01:11:14,645
That's it.
Go on.
1473
01:11:18,941 --> 01:11:20,151
-Show biz.
-Jesus.
1474
01:11:20,234 --> 01:11:21,569
Man.
1475
01:11:22,320 --> 01:11:23,821
If Reynolds
works his charms--
1476
01:11:23,905 --> 01:11:24,906
which I know he will--
1477
01:11:24,989 --> 01:11:27,658
they'll be at the Hollywood
Center Motel, room 203.
1478
01:11:27,742 --> 01:11:30,953
Meet me there at midnight
for a little photo shoot.
1479
01:11:31,329 --> 01:11:33,956
Maybe we can work in
the Hollywood sign this time.
1480
01:11:35,625 --> 01:11:37,251
What do you know about
Pierce Patchett?
1481
01:11:39,045 --> 01:11:40,838
Patchett?
I know what you know.
1482
01:11:40,922 --> 01:11:42,006
He's very rich,
1483
01:11:42,089 --> 01:11:43,841
and he just invested
in freeway construction,
1484
01:11:43,925 --> 01:11:45,176
which is going
to make him richer.
1485
01:11:45,259 --> 01:11:46,177
Why do you ask?
1486
01:11:46,594 --> 01:11:48,638
Oh, I just keep hearing
rumors, you know?
1487
01:11:49,055 --> 01:11:50,515
High-class porn, drugs,
1488
01:11:50,598 --> 01:11:52,225
hookers that look like
movie stars.
1489
01:11:53,309 --> 01:11:55,311
Patchett is what
I call twilight.
1490
01:11:55,394 --> 01:11:56,604
He ain't queer,
and he ain't red.
1491
01:11:56,687 --> 01:11:58,773
He cannot help me
in my quest
1492
01:11:58,856 --> 01:12:00,566
for prime sinnuendo.
1493
01:12:03,236 --> 01:12:04,237
(chuckles)
1494
01:12:04,987 --> 01:12:05,821
Look.
1495
01:12:06,405 --> 01:12:08,115
As though
the Badge of Honor
1496
01:12:08,199 --> 01:12:10,618
would touch that guy
with a 10-foot pole
1497
01:12:10,701 --> 01:12:13,788
after he's been Hush-Hush
cover boy twice in one year.
1498
01:12:13,955 --> 01:12:15,331
I'll see you
in a few hours, Sid.
1499
01:12:15,414 --> 01:12:16,541
Yeah, midnight.
1500
01:12:16,624 --> 01:12:19,377
I guarantee all kinds
of illegal activity.
1501
01:12:21,712 --> 01:12:22,588
(whistle)
1502
01:12:28,970 --> 01:12:29,929
Aah!
1503
01:12:31,055 --> 01:12:32,181
GREGORY PECK: Hey!
1504
01:12:34,225 --> 01:12:35,977
Hey, stop!
Come back here!
1505
01:12:38,521 --> 01:12:39,689
(Audrey Hepburn
squeals in laughter)
1506
01:12:40,773 --> 01:12:41,607
Aah!
1507
01:12:43,943 --> 01:12:46,862
♪ Oh, to be laughing
with you ♪
1508
01:12:46,946 --> 01:12:48,406
♪ In a little while ♪
1509
01:12:49,824 --> 01:12:51,492
♪ Whistle a tune ♪
1510
01:12:51,576 --> 01:12:52,910
♪ Of gladness... ♪
1511
01:12:52,994 --> 01:12:54,912
-BARTENDER: Another, Jack?
-Yeah.
1512
01:12:55,413 --> 01:12:59,333
♪ Gloom never was
in style ♪
1513
01:13:01,502 --> 01:13:03,212
♪ The future's brighter ♪
1514
01:13:03,796 --> 01:13:05,673
♪ When hearts
are lighter ♪
1515
01:13:05,756 --> 01:13:06,757
♪ So ♪
1516
01:13:07,466 --> 01:13:10,511
♪ Smile, smile, smile ♪
1517
01:13:34,118 --> 01:13:36,287
(woman singing on TV)
1518
01:13:38,289 --> 01:13:39,373
(knocks on door)
1519
01:13:39,457 --> 01:13:40,416
Kid.
1520
01:13:46,797 --> 01:13:47,632
Matt?
1521
01:13:48,424 --> 01:13:50,593
Come on, kid.
You don't have to do the--
1522
01:13:50,676 --> 01:13:53,971
♪ Oh, so long ago ♪
1523
01:13:55,264 --> 01:13:58,225
♪ How important
can it be? ♪
1524
01:13:58,309 --> 01:14:00,269
♪ Doo doo
doo doo doo doo ♪
1525
01:14:00,853 --> 01:14:02,146
♪ Mine was a young ♪
1526
01:14:02,229 --> 01:14:05,316
♪ And a foolish heart... ♪
1527
01:14:05,775 --> 01:14:07,026
(kicks open door)
1528
01:14:08,736 --> 01:14:11,113
♪ Doo doo
doo doo doo doo ♪
1529
01:14:11,197 --> 01:14:15,660
♪ But I have grown
so much wiser now ♪
1530
01:14:16,577 --> 01:14:18,621
♪ Even foolish hearts ♪
1531
01:14:18,704 --> 01:14:19,705
♪ Can learn ♪
1532
01:14:19,830 --> 01:14:21,207
♪ Doo doo
doo doo ♪
1533
01:14:22,583 --> 01:14:24,585
Thank you for
what you did for me--
1534
01:14:25,378 --> 01:14:27,630
for killing those
animals who raped me.
1535
01:14:28,297 --> 01:14:29,632
Will you thank
Officer White
1536
01:14:29,715 --> 01:14:30,758
for me, please?
1537
01:14:31,258 --> 01:14:32,468
Sure.
1538
01:14:34,178 --> 01:14:35,429
Seeing him
come through the door
1539
01:14:35,513 --> 01:14:37,807
is about the only thing
I can remember.
1540
01:14:38,182 --> 01:14:39,058
Thank God.
1541
01:14:40,476 --> 01:14:42,770
You remember what time
the Negroes left you, right?
1542
01:14:43,521 --> 01:14:46,399
In your statement, you said
they left you at midnight.
1543
01:14:46,732 --> 01:14:47,733
They might have.
1544
01:14:53,114 --> 01:14:54,657
What do you mean,
"They might have"?
1545
01:14:54,740 --> 01:14:56,742
I don't know what time
they left me.
1546
01:14:56,826 --> 01:14:58,327
I wanted them dead.
1547
01:14:59,036 --> 01:15:01,414
Would anyone care that
they raped a Mexican girl
1548
01:15:01,497 --> 01:15:02,415
from Boyle Heights
1549
01:15:02,498 --> 01:15:04,417
if they hadn't killed
those white people
1550
01:15:04,500 --> 01:15:05,751
at the Nite Owl?
1551
01:15:06,502 --> 01:15:08,879
I did what I had to do
for justice.
1552
01:15:08,963 --> 01:15:11,132
-MAN: Inez?
-Over here.
1553
01:15:11,215 --> 01:15:12,466
Smile, Inez.
1554
01:15:13,342 --> 01:15:15,886
So, is he your hero,
Miss Soto?
1555
01:15:16,637 --> 01:15:17,763
MAN: Hey, fellas,
how about this?
1556
01:15:17,847 --> 01:15:20,808
"Rape Victim Wheeled Out
Of Hospital By Nite Owl Hero."
1557
01:15:23,269 --> 01:15:24,270
Hey.
1558
01:15:26,689 --> 01:15:28,441
All they get
is Veronica Lake.
1559
01:15:31,193 --> 01:15:33,154
I get Lynn Margaret Bracken.
1560
01:15:44,582 --> 01:15:45,541
Bisbee?
1561
01:15:46,417 --> 01:15:47,501
Um-hmm.
1562
01:15:48,043 --> 01:15:49,211
I grew up there.
1563
01:15:51,672 --> 01:15:53,841
I'm going back
in a couple of years,
1564
01:15:54,175 --> 01:15:55,676
open up a dress shop.
1565
01:15:58,304 --> 01:16:00,765
The girls in Bisbee
need a little glamor.
1566
01:16:00,848 --> 01:16:02,099
(laughs)
1567
01:16:06,687 --> 01:16:07,980
Where'd this come from?
1568
01:16:10,149 --> 01:16:11,233
When I was 12,
1569
01:16:11,317 --> 01:16:12,902
my old man went after
my mother with a bottle.
1570
01:16:12,985 --> 01:16:14,028
I got in the way.
1571
01:16:16,155 --> 01:16:17,364
So you saved her?
1572
01:16:19,116 --> 01:16:20,284
Not for long.
1573
01:16:23,579 --> 01:16:25,039
I'm sorry. It's
none of my business.
1574
01:16:25,122 --> 01:16:26,540
He tied me
to the radiator.
1575
01:16:27,750 --> 01:16:30,628
I watched him beat
my mother to death
with a tire iron.
1576
01:16:33,172 --> 01:16:34,423
Then he left me there.
1577
01:16:37,343 --> 01:16:39,595
Three days before
a truant officer found us.
1578
01:16:43,474 --> 01:16:45,142
They never found
the old man.
1579
01:16:54,652 --> 01:16:56,320
Is that why
you became a cop?
1580
01:16:57,279 --> 01:16:58,572
To get even?
1581
01:17:00,491 --> 01:17:01,534
Maybe.
1582
01:17:03,619 --> 01:17:04,703
Do you like it?
1583
01:17:08,165 --> 01:17:09,333
I used to.
1584
01:17:11,585 --> 01:17:14,129
Now it's all strong-arm,
sitting-duck stuff.
1585
01:17:15,631 --> 01:17:16,841
I mean, if I could...
1586
01:17:18,300 --> 01:17:20,386
If I could get a chance
to work homicide,
1587
01:17:21,053 --> 01:17:22,179
like a real detective...
1588
01:17:24,348 --> 01:17:26,392
That prick Exley,
he shot the wrong guys.
1589
01:17:27,852 --> 01:17:29,395
Whoever killed Stensland
is still around.
1590
01:17:29,478 --> 01:17:30,855
I know it in here.
1591
01:17:31,021 --> 01:17:32,398
I know it.
1592
01:17:33,023 --> 01:17:34,733
There's something wrong
with the Nite Owl.
1593
01:17:34,817 --> 01:17:37,069
I just can't prove it,
that's all.
1594
01:17:38,571 --> 01:17:40,114
I'm not smart enough.
1595
01:17:42,449 --> 01:17:43,659
I'm just the guy
they bring in
1596
01:17:43,742 --> 01:17:45,119
to scare the other guys
shitless.
1597
01:17:48,873 --> 01:17:49,957
You're wrong.
1598
01:17:51,417 --> 01:17:53,544
You found Patchett.
You found me.
1599
01:17:54,295 --> 01:17:55,838
You're smart enough.
1600
01:18:07,766 --> 01:18:08,767
Bud White.
1601
01:18:08,851 --> 01:18:10,436
What brings you down
to the basement?
1602
01:18:14,899 --> 01:18:16,525
I got a couple
of Nite Owl questions.
1603
01:18:16,609 --> 01:18:18,068
Don't know if you read
the papers,
1604
01:18:18,152 --> 01:18:19,862
but that case is closed.
1605
01:18:21,906 --> 01:18:23,449
Anything bother you
about it, Ray?
1606
01:18:24,450 --> 01:18:25,701
Yeah. The fact that
the pack-up boys
1607
01:18:25,784 --> 01:18:27,870
haven't hauled this shit
out of here yet.
1608
01:18:32,750 --> 01:18:35,044
We got three shotguns
taken from the suspects
1609
01:18:35,127 --> 01:18:37,838
which match
the strike marks
on the shell casings.
1610
01:18:37,922 --> 01:18:39,173
What more do you want?
1611
01:18:51,560 --> 01:18:53,020
There's blood
on the wall here.
1612
01:18:54,229 --> 01:18:55,439
I thought everyone
but the cook
1613
01:18:55,522 --> 01:18:56,732
got shot
in the men's room.
1614
01:18:56,815 --> 01:18:58,734
That is
Stensland's blood.
1615
01:18:59,443 --> 01:19:00,611
Stensland?
1616
01:19:00,694 --> 01:19:02,321
Yeah. Took a blow
to the head.
1617
01:19:02,404 --> 01:19:03,405
Was probably unconscious
1618
01:19:03,489 --> 01:19:05,032
when they dragged him
in the john.
1619
01:19:06,909 --> 01:19:07,910
Did they hit anyone else?
1620
01:19:07,993 --> 01:19:09,328
No, but he was a cop.
1621
01:19:09,411 --> 01:19:11,288
He probably tried
to do something.
1622
01:19:15,292 --> 01:19:16,835
Grilled cheese,
black coffee.
1623
01:19:17,378 --> 01:19:18,796
Someone sitting
next to him.
1624
01:19:23,092 --> 01:19:24,760
Two of the victims
were women, right?
1625
01:19:25,260 --> 01:19:27,596
Yeah. Patty Deluca,
the night shift waitress,
1626
01:19:27,680 --> 01:19:29,014
and a Susan Lefferts.
1627
01:19:33,644 --> 01:19:35,062
Susan Lefferts.
1628
01:19:37,189 --> 01:19:38,399
Yeah. What about her?
1629
01:19:41,777 --> 01:19:43,028
You're welcome.
1630
01:19:43,112 --> 01:19:44,405
(doorbell rings)
1631
01:19:45,364 --> 01:19:46,657
WHITE: Mrs. Lefferts.
1632
01:19:49,201 --> 01:19:50,494
Mrs. Lefferts.
1633
01:19:50,577 --> 01:19:52,955
I'm Officer White.
L. A. P. D.
1634
01:19:55,541 --> 01:19:56,875
WHITE: Tell me
about the boyfriend,
1635
01:19:56,959 --> 01:19:58,877
the one you mentioned
at the coroner's office.
1636
01:19:59,128 --> 01:20:01,380
Susie, I told you I didn't
approve of that boyfriend.
1637
01:20:01,880 --> 01:20:03,716
He was too old for you,
1638
01:20:04,091 --> 01:20:06,093
and you let him
be fresh with me.
1639
01:20:07,928 --> 01:20:10,472
They came here one day
when I wasn't home,
1640
01:20:11,140 --> 01:20:12,808
and old Mrs. Jensen
next door
1641
01:20:12,891 --> 01:20:14,935
said she thought she saw
Susie's boyfriend
1642
01:20:15,019 --> 01:20:16,603
and another man,
1643
01:20:16,687 --> 01:20:18,439
and she heard a ruckus.
1644
01:20:19,481 --> 01:20:20,441
What was
the boyfriend's name?
1645
01:20:20,941 --> 01:20:23,027
We weren't
properly introduced.
1646
01:20:24,153 --> 01:20:26,321
Susie gave him a nickname.
Muns or Luns or something.
1647
01:20:26,655 --> 01:20:29,074
Stens?
Was it Stens?
1648
01:20:29,450 --> 01:20:31,618
Maybe. I don't know.
1649
01:20:31,702 --> 01:20:32,745
Look at a picture
for me.
1650
01:20:36,331 --> 01:20:37,708
That's him.
1651
01:20:37,791 --> 01:20:38,959
That's him.
1652
01:20:44,506 --> 01:20:46,508
You said a neighbor
heard a ruckus.
1653
01:20:47,384 --> 01:20:48,218
Was it outside?
1654
01:20:48,302 --> 01:20:49,595
Inside?
1655
01:20:50,804 --> 01:20:51,972
Outside.
1656
01:20:52,264 --> 01:20:54,099
And then
Mrs. Jensen said
1657
01:20:54,099 --> 01:20:55,976
they kept going
out of the house.
1658
01:20:59,938 --> 01:21:02,483
You have to leave
now, Officer.
1659
01:21:03,859 --> 01:21:04,818
What's through here?
1660
01:21:04,902 --> 01:21:06,987
Just a room
full of old things.
1661
01:21:07,488 --> 01:21:09,156
Oh, don't move that.
1662
01:21:10,449 --> 01:21:11,658
(sniffs)
Oof!
1663
01:21:11,825 --> 01:21:13,118
Don't mind
the smell.
1664
01:21:13,202 --> 01:21:15,454
I think a rat died
behind the wall.
1665
01:21:16,872 --> 01:21:19,333
My Susie was a good girl.
1666
01:21:19,416 --> 01:21:21,877
She was never in any
kind of trouble at all.
1667
01:21:25,297 --> 01:21:26,131
(sniffs)
1668
01:21:50,614 --> 01:21:52,866
(coughing)
1669
01:22:05,879 --> 01:22:07,464
(rats squeak)
1670
01:22:07,548 --> 01:22:08,966
Aah!
1671
01:22:33,532 --> 01:22:35,868
WHITE: "Leland Meeks."
Never heard of you.
1672
01:22:35,951 --> 01:22:37,286
They call me Buzz.
1673
01:22:44,877 --> 01:22:45,794
Was it a rat?
1674
01:22:46,879 --> 01:22:48,422
Yeah. A great big one.
1675
01:22:50,966 --> 01:22:51,842
Here.
1676
01:22:53,051 --> 01:22:54,928
Compliments of the Los Angeles
Police Department.
1677
01:23:11,862 --> 01:23:14,573
The stomach of the week
from a motel homicide.
1678
01:23:15,199 --> 01:23:16,783
Unemployed actor.
Had a frankfurter,
1679
01:23:16,867 --> 01:23:18,660
French fries,
alcohol, and sperm.
1680
01:23:18,744 --> 01:23:20,829
Hell of a last supper,
don't you think, Lieutenant?
1681
01:23:21,538 --> 01:23:23,707
Anything bothering you
about the Nite Owl case?
1682
01:23:23,790 --> 01:23:24,791
Yeah.
1683
01:23:24,875 --> 01:23:27,002
The fact that you guys
won't let it get filed away.
1684
01:23:28,253 --> 01:23:29,379
What do you mean?
1685
01:23:29,463 --> 01:23:31,465
Bud White grilled me on it
this morning.
1686
01:23:33,050 --> 01:23:34,635
-Bud White?
-You know,
1687
01:23:34,885 --> 01:23:36,345
he's not as dumb
as I thought.
1688
01:23:38,972 --> 01:23:40,432
Did he say
where he was going
1689
01:23:40,515 --> 01:23:41,558
after he talked
to you?
1690
01:23:54,279 --> 01:23:56,198
Let my daughter
rest in peace.
1691
01:23:56,823 --> 01:23:58,408
Mrs. Lefferts,
I just want to ask
a few questions.
1692
01:23:58,492 --> 01:24:00,953
Officer White already
checked under the house.
1693
01:24:01,703 --> 01:24:02,746
Under the house?
1694
01:24:03,497 --> 01:24:04,414
Where?
1695
01:24:04,498 --> 01:24:05,540
Out back.
1696
01:24:07,125 --> 01:24:08,877
All he found was rodents.
1697
01:24:12,339 --> 01:24:14,174
I need an I. D. on this
as soon as possible.
1698
01:24:14,258 --> 01:24:15,801
You talk only to me
on this one.
1699
01:24:16,802 --> 01:24:17,844
(door opens)
1700
01:24:18,887 --> 01:24:19,721
Vincennes,
1701
01:24:20,138 --> 01:24:21,265
I need your help
on something.
1702
01:24:21,348 --> 01:24:22,307
I'm busy right now.
1703
01:24:22,391 --> 01:24:24,643
Why don't you just go ask
some of your boys in homicide?
1704
01:24:27,479 --> 01:24:28,480
I can't.
1705
01:24:28,563 --> 01:24:30,065
I need someone
outside of homicide.
1706
01:24:31,191 --> 01:24:32,401
I want you
to tail Bud White
1707
01:24:32,484 --> 01:24:33,777
till he goes on duty
this evening.
1708
01:24:35,320 --> 01:24:37,572
Why don't you do me
a real favor
and leave me alone?
1709
01:24:38,907 --> 01:24:41,034
Do you make the three Negroes
for the Nite Owl killings?
1710
01:24:44,204 --> 01:24:45,080
What?
1711
01:24:45,539 --> 01:24:46,665
It's a simple question.
1712
01:24:49,126 --> 01:24:51,837
Why in the world do you want
to go digging any deeper
1713
01:24:51,920 --> 01:24:55,257
into the Nite Owl killings,
Lieutenant?
1714
01:24:59,094 --> 01:25:00,470
Rollo Tomasi.
1715
01:25:03,015 --> 01:25:04,933
Is there more to that,
or am I supposed to guess?
1716
01:25:08,061 --> 01:25:09,938
Rollo was
a purse snatcher.
1717
01:25:14,443 --> 01:25:16,278
My father ran into him
off duty...
1718
01:25:18,739 --> 01:25:20,240
and he shot my father
six times
1719
01:25:20,324 --> 01:25:21,700
and got away clean.
1720
01:25:23,368 --> 01:25:24,745
No one even knew
who he was.
1721
01:25:25,746 --> 01:25:27,998
I just made
the name up to give him
some personality.
1722
01:25:30,000 --> 01:25:30,917
What's your point?
1723
01:25:31,752 --> 01:25:33,920
Rollo Tomasi's the reason
I became a cop.
1724
01:25:35,088 --> 01:25:36,381
I wanted
to catch the guys
1725
01:25:36,465 --> 01:25:37,674
who thought they could
get away with it.
1726
01:25:39,968 --> 01:25:41,511
It's supposed to be
about justice.
1727
01:25:42,971 --> 01:25:44,306
Then somewhere
along the way,
1728
01:25:44,389 --> 01:25:45,682
I lost sight of that.
1729
01:25:50,020 --> 01:25:51,104
Why'd you become a cop?
1730
01:26:01,990 --> 01:26:03,283
I don't remember.
1731
01:26:10,248 --> 01:26:11,458
What do you want, Exley?
1732
01:26:12,125 --> 01:26:13,794
I just want
to solve this thing.
1733
01:26:14,336 --> 01:26:15,796
Nite Owl was solved.
1734
01:26:16,797 --> 01:26:17,714
No.
1735
01:26:19,132 --> 01:26:20,342
I want to do it right.
1736
01:26:21,134 --> 01:26:23,387
Even if it means
paying the consequences?
1737
01:26:24,054 --> 01:26:25,097
Mm-hmm.
1738
01:26:27,099 --> 01:26:28,809
All right, college boy,
I'll help,
1739
01:26:29,351 --> 01:26:31,895
but there's a case you boys
in homicide don't care about.
1740
01:26:32,187 --> 01:26:34,564
They think it's just another
Hollywood homo-cide,
1741
01:26:35,065 --> 01:26:36,233
but I don't.
1742
01:26:36,942 --> 01:26:38,443
You help me with mine,
1743
01:26:39,027 --> 01:26:40,195
I'll help you with yours.
1744
01:26:40,779 --> 01:26:41,613
Deal?
1745
01:26:42,572 --> 01:26:43,407
Deal.
1746
01:27:04,302 --> 01:27:05,303
(door opens)
1747
01:27:16,022 --> 01:27:17,774
Johnny Stompanato.
1748
01:27:19,359 --> 01:27:20,986
Officer Wendell White.
1749
01:27:21,236 --> 01:27:22,279
How's tricks, paisano?
1750
01:27:22,362 --> 01:27:23,488
I ain't your paisano.
1751
01:27:24,656 --> 01:27:26,825
And I ain't in the snitch
business anymore.
1752
01:27:27,242 --> 01:27:28,869
You know a guy
named Buzz Meeks?
1753
01:27:30,495 --> 01:27:32,080
Works for
Pierce Patchett.
1754
01:27:32,831 --> 01:27:33,957
Should I?
1755
01:27:35,333 --> 01:27:36,668
You're muscle for hire.
1756
01:27:36,751 --> 01:27:38,086
Meeks is muscle for hire.
1757
01:27:38,503 --> 01:27:39,588
You tell me.
1758
01:27:40,964 --> 01:27:43,049
Oh, yeah.
Yeah, I remember now.
1759
01:27:43,842 --> 01:27:45,594
Meeks, a rundown ex-cop.
1760
01:27:45,677 --> 01:27:47,179
Same as you're
gonna be someday.
1761
01:27:47,721 --> 01:27:49,097
And that's all
you're gonna get.
1762
01:27:50,265 --> 01:27:51,850
And you can keep
your 20 bucks.
1763
01:27:53,018 --> 01:27:54,060
(crunch)
1764
01:27:57,189 --> 01:27:59,232
What do I get if I give
you your balls back,
1765
01:27:59,316 --> 01:28:00,525
you wop-cocksucker?
1766
01:28:01,860 --> 01:28:02,777
Okay.
1767
01:28:03,111 --> 01:28:04,279
Okay.
1768
01:28:05,363 --> 01:28:07,282
There was a rumor
going around
1769
01:28:07,782 --> 01:28:10,952
that Meeks had a line
on a large supply of "H."
1770
01:28:11,953 --> 01:28:12,913
(groans)
1771
01:28:12,996 --> 01:28:13,872
And?
1772
01:28:14,706 --> 01:28:15,832
And nothing!
1773
01:28:16,208 --> 01:28:17,501
He skipped town.
1774
01:28:20,462 --> 01:28:21,671
Oh.
1775
01:28:21,880 --> 01:28:22,797
Oh.
1776
01:28:30,388 --> 01:28:31,431
Bullshit.
1777
01:28:32,557 --> 01:28:33,934
How would a two-bit hick
like Meeks
1778
01:28:34,017 --> 01:28:35,644
get his hands on a large
supply of heroin?
1779
01:28:36,436 --> 01:28:37,437
You're right.
1780
01:28:38,104 --> 01:28:39,564
It's probably bullshit.
1781
01:28:40,023 --> 01:28:41,983
Even if he did,
he could never unload it.
1782
01:28:42,776 --> 01:28:45,153
Not without drawing
all kinds of attention.
1783
01:28:45,987 --> 01:28:47,280
Maybe that's why
he's under a house
1784
01:28:47,364 --> 01:28:48,365
in Elysian Park,
1785
01:28:48,448 --> 01:28:49,574
and he don't smell
too good...
1786
01:28:51,535 --> 01:28:52,661
Paisano.
1787
01:29:45,255 --> 01:29:47,591
Maybe White's not so dumb
after all.
1788
01:30:00,937 --> 01:30:02,897
ED: So we got
Rita Hayworth at the morgue,
1789
01:30:02,981 --> 01:30:04,941
and now Veronica Lake
with White.
1790
01:30:05,567 --> 01:30:08,069
I think your case and my case
are somehow connected.
1791
01:30:08,153 --> 01:30:09,988
It's Fleur-de-Lis again.
1792
01:30:10,071 --> 01:30:11,156
Fleur-de-Lis?
1793
01:30:11,281 --> 01:30:12,157
Yeah.
1794
01:30:12,240 --> 01:30:13,658
"Whatever you desire."
1795
01:30:13,867 --> 01:30:15,035
Porno.
1796
01:30:15,410 --> 01:30:18,330
High-class whores cut to look
like movie stars.
1797
01:30:18,413 --> 01:30:19,664
Who knows what else?
1798
01:30:19,748 --> 01:30:22,292
Reynolds, the kid that got
killed, was involved.
1799
01:30:22,375 --> 01:30:24,002
So's Pierce Patchett.
1800
01:30:24,210 --> 01:30:25,211
The millionaire?
1801
01:30:26,046 --> 01:30:27,547
Yeah. I think we should
go talk to him.
1802
01:30:28,715 --> 01:30:30,425
First, I want
to brace Stompanato.
1803
01:30:31,343 --> 01:30:33,428
(woman singing on speakers)
1804
01:30:33,511 --> 01:30:35,263
(overlapping conversations)
1805
01:30:43,938 --> 01:30:44,856
(clears throat)
1806
01:30:46,900 --> 01:30:49,611
Want an autograph?
Write to MGM.
1807
01:30:50,403 --> 01:30:52,072
Since when did two-bit
hoods and hookers
1808
01:30:52,155 --> 01:30:53,448
give out autographs?
1809
01:30:54,074 --> 01:30:56,576
-What did you say to me?
-L. A. P. D. Sit down.
1810
01:30:56,826 --> 01:30:58,703
Who in the hell
do you think you are?
1811
01:30:59,162 --> 01:31:00,747
Take a walk, honey,
before I haul your ass
downtown.
1812
01:31:01,289 --> 01:31:03,166
You are making
a large mistake.
1813
01:31:03,249 --> 01:31:04,459
Get away
from our table.
1814
01:31:04,542 --> 01:31:05,418
Shut up.
1815
01:31:07,087 --> 01:31:08,129
A hooker cut to look
like Lana Turner
1816
01:31:08,213 --> 01:31:10,215
-is still a hooker.
-Hey!
1817
01:31:10,507 --> 01:31:11,883
She just looks
like Lana Turner.
1818
01:31:11,967 --> 01:31:12,926
She is
Lana Turner.
1819
01:31:13,468 --> 01:31:14,511
What?
1820
01:31:14,594 --> 01:31:15,970
She is Lana Turner.
1821
01:31:25,522 --> 01:31:26,815
How was I supposed to know?
1822
01:31:43,415 --> 01:31:44,416
I believe the Nite Owl
1823
01:31:44,499 --> 01:31:46,960
was your area
of expertise, Mr. Exley.
1824
01:31:47,460 --> 01:31:49,587
I saw you on television
getting your medal.
1825
01:31:51,631 --> 01:31:52,757
And you're...
1826
01:31:53,383 --> 01:31:55,927
that other Hollywood
celebrity policeman,
1827
01:31:56,010 --> 01:31:56,928
aren't you?
1828
01:31:57,971 --> 01:32:00,098
The Veronica Lake
look-alike works for you.
1829
01:32:00,181 --> 01:32:01,683
She's one of your
whores, correct?
1830
01:32:03,268 --> 01:32:04,561
A vulgar term.
1831
01:32:05,145 --> 01:32:06,521
Why is she seeing
Bud White?
1832
01:32:06,980 --> 01:32:10,025
Why do men and women usually
see each other, Mr. Exley?
1833
01:32:13,445 --> 01:32:15,905
Well, let's try this on
for size. Fleur-de-Lis.
1834
01:32:16,448 --> 01:32:17,949
"Whatever you desire."
1835
01:32:19,075 --> 01:32:21,911
An actor
named Matt Reynolds.
1836
01:32:23,830 --> 01:32:24,706
No, nothing?
1837
01:32:26,541 --> 01:32:27,375
No?
1838
01:32:27,751 --> 01:32:29,335
We want some
answers, Patchett.
1839
01:32:32,547 --> 01:32:33,673
We all want
something.
1840
01:32:35,842 --> 01:32:38,219
-DISPATCH: Lieutenant Exley,
come in, please.
-Guy's as cool as they come.
1841
01:32:41,222 --> 01:32:43,266
DISPATCH: Lieutenant Exley,
come in, please. Over.
1842
01:32:45,143 --> 01:32:46,144
This is Exley.
1843
01:32:46,227 --> 01:32:47,645
The coroner wants to talk
to you, Lieutenant.
1844
01:32:47,729 --> 01:32:49,105
He says he has your I. D.
1845
01:32:49,689 --> 01:32:50,648
Tell him
Sergeant Vincennes
1846
01:32:50,732 --> 01:32:51,941
is coming in
to talk to him.
1847
01:32:52,025 --> 01:32:53,026
Roger.
1848
01:32:53,109 --> 01:32:53,943
I'll drop you
at your car.
1849
01:32:54,027 --> 01:32:56,404
-Where the hell
are you going?
-Lynn Bracken's.
1850
01:32:56,863 --> 01:32:57,906
I'm gonna find out
1851
01:32:57,989 --> 01:32:59,491
why Patchett has her
seeing Bud White.
1852
01:33:00,492 --> 01:33:01,534
I'll see you
at the frolic room.
1853
01:33:02,327 --> 01:33:03,369
Oh, great.
1854
01:33:03,661 --> 01:33:05,663
You get the girl,
I get the coroner.
1855
01:33:05,872 --> 01:33:08,041
(intense music playing)
1856
01:33:14,130 --> 01:33:15,173
(ring)
1857
01:33:15,632 --> 01:33:18,426
Hush-Hush, off the record
and on the QT.
1858
01:33:21,596 --> 01:33:23,264
Hey, I was just
coming up to see you.
1859
01:33:23,348 --> 01:33:26,601
-You get that I. D. For me?
-Thank God for dental records.
1860
01:33:26,684 --> 01:33:29,521
Stiff used to be a cop,
Leland Meeks.
1861
01:33:29,729 --> 01:33:30,730
Buzz Meeks?
1862
01:33:30,814 --> 01:33:31,815
You knew him?
1863
01:33:31,898 --> 01:33:34,150
Of him. He was around when
I first joined the force.
1864
01:33:34,484 --> 01:33:35,985
Bad rep. Thanks.
1865
01:33:36,069 --> 01:33:38,446
Hey, just the facts,
Jack.
1866
01:33:38,530 --> 01:33:39,697
(deep voice)
Just the facts.
1867
01:33:43,576 --> 01:33:44,786
Anything else,
Sergeant?
1868
01:33:44,869 --> 01:33:46,996
Yeah. Leland Meeks
worked vice '39-'41.
1869
01:33:47,080 --> 01:33:48,373
I need to see
his arrest records.
1870
01:33:48,456 --> 01:33:49,374
Okay.
1871
01:33:49,457 --> 01:33:50,333
(knock on door)
1872
01:33:55,797 --> 01:33:56,798
Miss Bracken.
1873
01:33:57,173 --> 01:33:58,299
I'm Lieutenant Exley.
1874
01:33:58,508 --> 01:33:59,717
I know who you are.
1875
01:34:00,260 --> 01:34:01,845
Bud told me all about you.
1876
01:34:02,512 --> 01:34:03,638
Is that so?
1877
01:34:05,014 --> 01:34:06,558
What did White
have to say?
1878
01:34:08,434 --> 01:34:09,978
He said you were smart.
1879
01:34:11,145 --> 01:34:12,564
He also said
you were a coward,
1880
01:34:12,647 --> 01:34:14,732
and that you'd screw
yourself to get ahead.
1881
01:34:15,483 --> 01:34:17,277
Well, let's concentrate
on my smarts.
1882
01:34:18,152 --> 01:34:19,779
Pierce Patchett made you,
didn't he?
1883
01:34:19,988 --> 01:34:22,574
Taught you how to dress,
talk, and think,
1884
01:34:24,117 --> 01:34:26,035
and I am very impressed
with the results,
1885
01:34:27,203 --> 01:34:28,663
but I need some answers.
1886
01:34:28,830 --> 01:34:29,747
And if I don't get them,
1887
01:34:29,831 --> 01:34:31,958
I'm gonna take you
and Patchett down.
1888
01:34:32,542 --> 01:34:34,752
Pierce Patchett can
take care of himself,
1889
01:34:36,379 --> 01:34:38,006
and I'm not
afraid of you.
1890
01:34:39,173 --> 01:34:41,384
You forget one thing,
Lieutenant.
1891
01:34:41,968 --> 01:34:44,637
Pierce also taught me
how to fuck.
1892
01:34:48,266 --> 01:34:50,310
And he tells you
who to fuck.
1893
01:34:50,768 --> 01:34:52,520
Why does he have you
fucking Bud White?
1894
01:34:52,979 --> 01:34:54,898
What makes you think
I'm not seeing Bud
1895
01:34:54,981 --> 01:34:56,357
-because I want to?
-(scoffs)
1896
01:34:57,984 --> 01:35:00,069
It would be easier for you
if there was an angle,
1897
01:35:00,153 --> 01:35:01,112
wouldn't it?
1898
01:35:02,155 --> 01:35:03,156
You're afraid of Bud
1899
01:35:03,239 --> 01:35:04,824
'cause you can't figure out
how to play him.
1900
01:35:06,200 --> 01:35:08,953
He doesn't follow the same
rules of politics as you do.
1901
01:35:10,204 --> 01:35:11,497
It makes him dangerous.
1902
01:35:12,123 --> 01:35:13,374
I can handle Bud White.
1903
01:35:13,666 --> 01:35:14,709
Can you?
1904
01:35:19,005 --> 01:35:20,840
I see Bud because I want to.
1905
01:35:24,594 --> 01:35:25,720
I see Bud
1906
01:35:25,803 --> 01:35:27,722
because he can't hide
the good inside of him.
1907
01:35:29,682 --> 01:35:32,644
I see Bud because he makes me
feel like Lynn Bracken
1908
01:35:32,727 --> 01:35:35,855
and not some Veronica Lake
look-alike who fucks for money.
1909
01:35:38,191 --> 01:35:40,360
I see Bud because
he doesn't know
1910
01:35:40,443 --> 01:35:42,111
how to disguise who he is.
1911
01:35:44,781 --> 01:35:47,784
I see Bud for all the ways
he's different from you.
1912
01:35:50,495 --> 01:35:52,246
Don't underestimate me,
Miss Bracken.
1913
01:35:53,373 --> 01:35:55,708
The way you've
underestimated Bud White?
1914
01:36:02,799 --> 01:36:03,841
Fucking me and fucking Bud
1915
01:36:03,925 --> 01:36:05,218
aren't the same thing,
you know.
1916
01:36:05,927 --> 01:36:07,345
Stop talking
about Bud White.
1917
01:36:37,625 --> 01:36:38,918
Shit.
1918
01:36:45,383 --> 01:36:46,467
(doorbell chimes)
1919
01:36:52,390 --> 01:36:53,599
Jack Vincennes.
1920
01:36:55,184 --> 01:36:56,477
It's going
on midnight, Jack.
1921
01:36:56,978 --> 01:36:58,354
I need two minutes, Dudley.
1922
01:36:59,147 --> 01:37:00,231
It's important.
1923
01:37:00,857 --> 01:37:01,774
It's a good thing
for you
1924
01:37:01,858 --> 01:37:03,192
my wife and
four fair daughters
1925
01:37:03,276 --> 01:37:04,694
are at the beach
in Santa Barbara.
1926
01:37:08,406 --> 01:37:10,992
Do you remember
Buzz Meeks, Dudley?
1927
01:37:11,075 --> 01:37:12,952
A disgrace
as a police officer.
1928
01:37:13,745 --> 01:37:14,996
Straight "D" fitness reports
1929
01:37:15,079 --> 01:37:16,956
from every C. O.
he ever served under.
1930
01:37:17,040 --> 01:37:17,874
What about him?
1931
01:37:18,666 --> 01:37:20,334
Twelve years ago,
he was on a vice roust
1932
01:37:20,418 --> 01:37:21,335
with Dick Stensland.
1933
01:37:21,753 --> 01:37:25,048
They questioned Pierce Patchett
about a... a blackmail scam.
1934
01:37:25,131 --> 01:37:26,424
Patchett had Sid Hudgens
1935
01:37:26,507 --> 01:37:27,884
photographing
prominent businessmen
1936
01:37:27,967 --> 01:37:28,926
with hookers.
1937
01:37:30,136 --> 01:37:31,804
Anyway, the charges
were dropped.
1938
01:37:31,888 --> 01:37:33,222
Insufficient evidence.
1939
01:37:33,306 --> 01:37:35,183
You were the supervising
officer on that case.
1940
01:37:35,266 --> 01:37:36,392
And I was wondering
if you remember
1941
01:37:36,476 --> 01:37:37,602
anything about it.
1942
01:37:39,103 --> 01:37:40,480
What's this
all about, boyo?
1943
01:37:41,522 --> 01:37:43,066
Part of it has to do
with a murder.
1944
01:37:43,149 --> 01:37:44,859
I've been working
with Ed Exley on it.
1945
01:37:45,443 --> 01:37:47,487
You're at narco, Jack,
not homicide.
1946
01:37:48,446 --> 01:37:50,364
Since when do you work
with Edmund Exley?
1947
01:37:51,574 --> 01:37:53,743
Well, it's a private
investigation.
1948
01:37:54,368 --> 01:37:55,203
Ah.
1949
01:37:56,120 --> 01:37:57,163
I messed something up.
1950
01:37:57,246 --> 01:37:58,498
I'm trying
to make amends.
1951
01:37:58,581 --> 01:38:00,917
Don't start trying to do
the right thing, boyo.
1952
01:38:01,542 --> 01:38:02,794
You haven't had the practice.
1953
01:38:09,926 --> 01:38:12,470
Buzz Meeks
and Dick Stensland.
1954
01:38:13,137 --> 01:38:14,180
Hmm.
1955
01:38:16,390 --> 01:38:18,976
So, what does Exley
make of all this?
1956
01:38:19,519 --> 01:38:20,353
I haven't told him yet.
1957
01:38:20,436 --> 01:38:21,979
I just came straight
from the records room.
1958
01:38:48,297 --> 01:38:50,299
Have you
a valediction, boyo?
1959
01:38:57,181 --> 01:38:58,349
Rollo...
1960
01:38:59,600 --> 01:39:00,852
Tomasi.
1961
01:39:05,064 --> 01:39:06,732
(laughing)
1962
01:39:22,373 --> 01:39:23,666
SMITH: Sergeant Vincennes
was killed
1963
01:39:23,749 --> 01:39:25,459
by a .32 slug
to the heart.
1964
01:39:25,960 --> 01:39:28,004
Time of death,
approximately 1:00 a. m.
1965
01:39:29,088 --> 01:39:30,673
Although he was found
in Echo Park,
1966
01:39:30,756 --> 01:39:33,634
preliminary forensics indicates
the body was most likely moved.
1967
01:39:35,303 --> 01:39:38,347
I want two-man teams to scour
that entire neighborhood.
1968
01:39:39,348 --> 01:39:43,102
Our justice must be swift
and merciless.
1969
01:39:45,980 --> 01:39:46,856
That is all.
1970
01:39:55,323 --> 01:39:56,574
Edmund.
1971
01:39:56,782 --> 01:39:57,950
Might I have
a word with you?
1972
01:40:01,829 --> 01:40:02,914
We're trying
to run down a lead
1973
01:40:02,997 --> 01:40:04,332
on an associate
of Vincennes'.
1974
01:40:05,041 --> 01:40:07,293
The records check
has led to a dead end.
1975
01:40:08,294 --> 01:40:09,212
What's the name?
1976
01:40:09,629 --> 01:40:10,880
Rollo Tomasi.
1977
01:40:13,132 --> 01:40:14,759
You ever heard Vincennes
mention him?
1978
01:40:18,012 --> 01:40:19,513
No, no, I haven't.
1979
01:40:23,184 --> 01:40:24,310
Well...
1980
01:40:24,644 --> 01:40:25,811
It's probably nothing.
1981
01:40:25,895 --> 01:40:26,979
Still...
1982
01:40:27,271 --> 01:40:29,273
Keep your eyes open,
eh, boyo?
1983
01:40:39,700 --> 01:40:42,536
Yeah, I know it's unlikely,
but suppose just for a moment,
just for a moment
1984
01:40:42,620 --> 01:40:45,081
suppose somebody did have
that much heroin.
1985
01:40:45,164 --> 01:40:46,165
Who would they go to
to move it?
1986
01:40:46,707 --> 01:40:48,793
White, in my office.
1987
01:40:48,876 --> 01:40:50,086
Captain.
1988
01:40:50,169 --> 01:40:51,337
Look, just give me a name.
1989
01:40:52,421 --> 01:40:53,506
Mickey Cohen.
1990
01:40:59,720 --> 01:41:00,763
Captain.
1991
01:41:00,846 --> 01:41:01,973
I could use
your fearsome habits
1992
01:41:02,056 --> 01:41:03,182
at the Victory Motel.
1993
01:41:04,934 --> 01:41:05,977
When?
1994
01:41:07,478 --> 01:41:08,521
Now, Wendell.
1995
01:41:09,272 --> 01:41:10,273
Right.
1996
01:41:10,856 --> 01:41:12,191
Close the door, lad.
1997
01:41:20,074 --> 01:41:21,450
You're a bit
of a puzzlement to me
1998
01:41:21,534 --> 01:41:23,995
these days, Wendell.
You don't seem to be
1999
01:41:24,078 --> 01:41:25,454
your old cruel self
anymore.
2000
01:41:26,163 --> 01:41:28,582
And I had such grand
plans for your future.
2001
01:41:29,125 --> 01:41:30,084
What plans?
2002
01:41:31,836 --> 01:41:34,046
You have your
extracurricular activities,
2003
01:41:34,547 --> 01:41:35,548
and I have mine.
2004
01:41:39,010 --> 01:41:40,678
We must have
a clarification session
2005
01:41:40,761 --> 01:41:41,721
one of these days.
2006
01:41:43,264 --> 01:41:44,098
However...
2007
01:41:44,932 --> 01:41:47,852
Right now,
we're gonna brace the man
2008
01:41:47,935 --> 01:41:49,603
who may know who killed
Jack Vincennes.
2009
01:41:50,396 --> 01:41:51,647
So the question is,
2010
01:41:52,315 --> 01:41:53,816
can I count on you, lad?
2011
01:41:54,150 --> 01:41:55,818
-Yes or no?
-Yes, sir.
2012
01:42:01,157 --> 01:42:02,074
I want to know everything
2013
01:42:02,158 --> 01:42:04,493
you and Jack Vincennes
talked about last night.
2014
01:42:05,202 --> 01:42:06,912
Start with the I. D.
on the corpse.
2015
01:42:07,204 --> 01:42:08,414
An ex-cop.
2016
01:42:08,748 --> 01:42:10,458
Leland "Buzz" Meeks.
2017
01:42:10,541 --> 01:42:11,959
An ex-cop?
2018
01:42:12,710 --> 01:42:14,128
What did Jack say?
Did he know him?
2019
01:42:14,879 --> 01:42:16,339
Only by reputation.
2020
01:42:23,095 --> 01:42:25,389
Wendell,
this is Sid Hudgens.
2021
01:42:25,473 --> 01:42:26,557
I'm willing
to cooperate.
2022
01:42:26,557 --> 01:42:28,184
There's no need
to tie me down.
2023
01:42:28,267 --> 01:42:29,727
It's for your own safety.
2024
01:42:31,228 --> 01:42:32,146
Now, what
can you tell us
2025
01:42:32,229 --> 01:42:34,231
about Sergeant
Jack Vincennes?
2026
01:42:34,607 --> 01:42:36,275
Hollywood Jack,
the Big V?
2027
01:42:37,068 --> 01:42:38,277
I could tell you
he's on a night train
2028
01:42:38,361 --> 01:42:39,445
to the big adios.
2029
01:42:44,116 --> 01:42:44,950
I didn't have
anything to do
2030
01:42:45,034 --> 01:42:46,869
with him getting killed,
if that's what you mean.
2031
01:42:48,079 --> 01:42:49,955
But you were
business associates?
2032
01:42:50,373 --> 01:42:51,832
What's that got to do
with anything?
2033
01:42:52,625 --> 01:42:55,294
Okay, okay.
So we worked together.
2034
01:42:56,504 --> 01:42:58,172
It was an information
exchange.
2035
01:42:58,506 --> 01:42:59,965
I got him
first-class collars,
2036
01:43:00,049 --> 01:43:01,133
he got me good stories.
2037
01:43:01,217 --> 01:43:02,843
We were friends,
for Christ's sake.
2038
01:43:03,427 --> 01:43:04,720
We'll drop that
for the moment.
2039
01:43:05,346 --> 01:43:07,098
Would you care to comment
on Pierce Patchett?
2040
01:43:07,515 --> 01:43:09,600
SID: Patchett? You think
he had something to do
2041
01:43:09,683 --> 01:43:11,018
with Vincennes
getting iced?
2042
01:43:11,102 --> 01:43:14,230
SMITH: Wendell, I'd like
full and docile cooperation
2043
01:43:14,313 --> 01:43:15,189
on every topic.
2044
01:43:16,607 --> 01:43:18,275
Okay, okay, okay,
all right.
2045
01:43:20,319 --> 01:43:23,030
Everybody knows that Patchett's
worth a boatload of greenbacks,
2046
01:43:23,531 --> 01:43:25,282
but the man
has hobbies, too.
2047
01:43:25,366 --> 01:43:27,701
He bankrolls "B" movies
under the table,
2048
01:43:28,828 --> 01:43:30,037
and try this one on.
2049
01:43:30,204 --> 01:43:32,957
He's rumored to be
a periodic heroin sniffer.
2050
01:43:33,040 --> 01:43:35,668
All in all, a powerful
behind-the-scenes strange-o.
2051
01:43:35,960 --> 01:43:37,878
-And?
-And what?
2052
01:43:38,754 --> 01:43:39,797
Ohh.
2053
01:43:42,216 --> 01:43:43,801
Reciprocity,
Mr. Hudgens,
2054
01:43:44,260 --> 01:43:45,886
is the key to every
relationship.
2055
01:43:49,223 --> 01:43:50,724
He runs call girls.
2056
01:43:52,810 --> 01:43:55,271
Primo tail fixed up
to look like movie stars.
2057
01:43:58,566 --> 01:43:59,400
And?
2058
01:44:00,192 --> 01:44:02,111
Blackmail shit,
in my car.
2059
01:44:02,194 --> 01:44:04,155
In the trunk,
under the rug.
2060
01:44:05,531 --> 01:44:07,158
Patchett got me
to photograph this cop
2061
01:44:07,241 --> 01:44:09,618
screwing this gorgeous
slut named Lynn.
2062
01:44:09,702 --> 01:44:11,162
Looks just like
Veronica Lake.
2063
01:44:12,037 --> 01:44:14,331
SMITH: Wendell, Wendell,
leave him be!
2064
01:44:14,415 --> 01:44:15,791
I said
leave him be!
2065
01:44:16,834 --> 01:44:17,751
Get him off me!
Get him off me!
2066
01:44:17,835 --> 01:44:19,837
Back off, Wendell,
back off!
2067
01:45:04,215 --> 01:45:06,675
I wouldn't trade places
with Edmund Exley right now
2068
01:45:06,759 --> 01:45:08,844
for all the whiskey
in Ireland.
2069
01:45:09,929 --> 01:45:10,846
SID: Dudley.
2070
01:45:13,182 --> 01:45:16,185
Dudley, I thought you were gonna
let the dumb bastard kill me.
2071
01:45:16,644 --> 01:45:17,478
And, you,
2072
01:45:17,561 --> 01:45:19,688
learn to pull your
punches a little better.
2073
01:45:20,105 --> 01:45:21,690
You can uncuff me
now, fellas.
2074
01:45:28,113 --> 01:45:29,031
Fellas.
2075
01:45:29,657 --> 01:45:32,034
Dudley. We had a deal.
2076
01:45:32,326 --> 01:45:33,869
You and me and Patchett,
we're a team.
2077
01:45:33,953 --> 01:45:35,079
We're--
2078
01:45:38,791 --> 01:45:40,084
Hush-hush.
2079
01:45:41,377 --> 01:45:42,336
Anything?
2080
01:45:42,419 --> 01:45:43,295
Nothing.
2081
01:45:43,796 --> 01:45:45,130
So Buzz Meeks
never made an arrest
2082
01:45:45,214 --> 01:45:46,632
the entire time
he worked vice?
2083
01:45:46,715 --> 01:45:48,384
Someone must have
pulled the files.
2084
01:45:51,262 --> 01:45:52,680
What about
the daily report books?
2085
01:45:53,389 --> 01:45:54,515
If we still have 'em,
they'd be buried
2086
01:45:54,640 --> 01:45:55,516
somewhere in the basement.
2087
01:45:55,599 --> 01:45:56,475
Well, find them.
2088
01:46:04,942 --> 01:46:06,402
(tires screech)
2089
01:46:27,673 --> 01:46:28,799
You talked to Exley?
2090
01:46:29,800 --> 01:46:31,010
Come in out of the rain.
2091
01:46:33,178 --> 01:46:35,180
(shakily)
I want to know what
happened with Exley.
2092
01:46:37,391 --> 01:46:38,309
Just come in.
2093
01:46:40,185 --> 01:46:41,061
Are you gonna tell me
2094
01:46:41,145 --> 01:46:42,396
what happened with you
and Exley?
2095
01:46:43,022 --> 01:46:44,231
We talked.
2096
01:46:45,024 --> 01:46:46,233
So tell me about it.
2097
01:46:46,317 --> 01:46:48,110
-Later.
-No!
2098
01:46:48,193 --> 01:46:49,361
Now.
2099
01:46:52,573 --> 01:46:53,949
(sobbing)
You fucked him.
2100
01:46:58,287 --> 01:46:59,330
You fucked him.
2101
01:47:00,581 --> 01:47:02,333
I thought I was helping you.
I thought...
2102
01:47:06,962 --> 01:47:08,047
...helping you.
2103
01:47:19,016 --> 01:47:20,184
(thunder rumbling)
2104
01:47:52,424 --> 01:47:53,384
(door closes)
2105
01:47:53,467 --> 01:47:54,551
White, I'm glad you're here.
2106
01:47:54,635 --> 01:47:56,637
I need you to see this.
2107
01:48:05,104 --> 01:48:06,063
Wait.
2108
01:48:08,774 --> 01:48:09,608
Aah!
2109
01:48:29,169 --> 01:48:30,212
(cocks gun)
2110
01:48:31,171 --> 01:48:32,423
(panting)
2111
01:48:33,215 --> 01:48:34,466
Dudley killed Jack.
2112
01:48:35,259 --> 01:48:36,593
He wants you to kill me.
2113
01:48:40,180 --> 01:48:41,765
He showed you the photo,
didn't he?
2114
01:48:43,058 --> 01:48:44,059
Didn't he?
2115
01:48:46,770 --> 01:48:48,647
Pig! Goddamn you, pig!
2116
01:48:51,358 --> 01:48:52,484
Stay the fuck out of here!
2117
01:48:53,861 --> 01:48:55,028
Aah!
2118
01:48:57,156 --> 01:48:58,824
(Ed moaning, panting)
2119
01:49:03,579 --> 01:49:04,955
(thunder rumbling)
2120
01:49:05,873 --> 01:49:06,957
Dudley.
2121
01:49:08,876 --> 01:49:10,669
I checked the daily
report books.
2122
01:49:12,254 --> 01:49:14,590
Dudley, Buzz Meeks,
and Stensland
2123
01:49:14,673 --> 01:49:15,758
go way back.
2124
01:49:19,344 --> 01:49:20,804
I know Stensland
lied to me.
2125
01:49:24,224 --> 01:49:25,726
Lefferts' mother
I. D.'d Stensland
2126
01:49:25,809 --> 01:49:26,977
as Lefferts' boyfriend.
2127
01:49:29,188 --> 01:49:31,440
Stensland pretended
he didn't know Meeks
2128
01:49:31,690 --> 01:49:33,400
or her the night
that I met...
2129
01:49:35,068 --> 01:49:36,111
Lynn.
2130
01:49:37,154 --> 01:49:38,197
Stensland and Meeks...
2131
01:49:39,031 --> 01:49:40,365
What the hell
were they up to?
2132
01:49:41,450 --> 01:49:42,284
I don't know,
2133
01:49:42,743 --> 01:49:44,787
but I think Stens
killed Meeks over heroin.
2134
01:49:45,329 --> 01:49:46,371
What heroin?
2135
01:49:52,503 --> 01:49:55,714
Johnny Stompanato told me
that Meeks had heroin for sale.
2136
01:49:56,548 --> 01:49:57,716
Meeks ends up dead...
2137
01:49:58,550 --> 01:50:00,511
Stensland dies
at the Nite Owl...
2138
01:50:01,720 --> 01:50:02,971
It wasn't the Negroes.
2139
01:50:04,431 --> 01:50:06,308
The rape victim lied
in her statement.
2140
01:50:07,226 --> 01:50:08,602
The first guys
to the Mercury coupe
2141
01:50:08,685 --> 01:50:10,187
were Breuning
and Carlisle.
2142
01:50:10,854 --> 01:50:11,980
Dudley's guys.
2143
01:50:12,648 --> 01:50:14,191
They planted the shotguns.
2144
01:50:14,525 --> 01:50:15,734
And they'd have killed
the Negroes, too,
2145
01:50:15,818 --> 01:50:17,361
if Jack and I
hadn't shown up.
2146
01:50:19,112 --> 01:50:20,030
Dudley framed them
2147
01:50:20,113 --> 01:50:21,824
because they were Negroes
and had records,
2148
01:50:22,699 --> 01:50:24,159
and he knew there'd be
no questions asked
2149
01:50:24,243 --> 01:50:25,202
if they were...
2150
01:50:26,745 --> 01:50:28,872
If they were killed
resisting arrest.
2151
01:50:30,123 --> 01:50:32,292
Somehow this is all
connected to Jack's angle.
2152
01:50:32,793 --> 01:50:34,044
Sid Hudgens...
2153
01:50:35,045 --> 01:50:36,839
The pictures to
blackmail Ellis Loew.
2154
01:50:38,090 --> 01:50:39,174
A kid got murdered.
2155
01:50:40,592 --> 01:50:41,635
If we're gonna
figure this out,
2156
01:50:41,718 --> 01:50:42,803
we need to
work together.
2157
01:50:48,517 --> 01:50:49,726
Why are you doing this?
2158
01:50:52,354 --> 01:50:53,689
The Nite Owl made you.
2159
01:50:55,774 --> 01:50:57,276
You want to tear
all that down?
2160
01:50:59,194 --> 01:51:00,571
With a wrecking ball.
2161
01:51:01,446 --> 01:51:02,948
You want to help me
swing it?
2162
01:51:04,032 --> 01:51:05,576
(thunder rumbling)
2163
01:51:15,586 --> 01:51:17,254
Let's go see Ellis Loew,
2164
01:51:18,171 --> 01:51:20,465
find out what
the District Attorney knows.
2165
01:51:25,888 --> 01:51:26,972
May I--
2166
01:51:27,222 --> 01:51:28,348
Hey!
2167
01:51:28,724 --> 01:51:30,559
You can't go in there.
2168
01:51:32,644 --> 01:51:34,521
Do you want me to call
the police, Mr. Loew?
2169
01:51:34,605 --> 01:51:35,856
Ask for Captain
Dudley Smith.
2170
01:51:36,231 --> 01:51:37,316
Tell him we're having
a discussion
2171
01:51:37,399 --> 01:51:38,775
about the death of
an unemployed actor
2172
01:51:38,859 --> 01:51:40,152
at a Sunset Strip motel.
2173
01:51:40,235 --> 01:51:41,278
These are the police.
2174
01:51:47,826 --> 01:51:48,911
What do you want?
2175
01:51:49,453 --> 01:51:51,747
I want D. A. bureau men
to tail Dudley Smith
2176
01:51:51,830 --> 01:51:53,665
and Pierce Patchett
24 hours a day.
2177
01:51:54,041 --> 01:51:55,125
I want you to get a judge
2178
01:51:55,208 --> 01:51:57,127
to authorize wiretaps
on their home phones,
2179
01:51:57,628 --> 01:51:59,671
and I want authorization
to check their bank records.
2180
01:52:00,547 --> 01:52:01,715
On what evidence?
2181
01:52:02,466 --> 01:52:03,717
Call it a hunch.
2182
01:52:05,260 --> 01:52:06,803
Absolutely not.
2183
01:52:07,262 --> 01:52:10,432
Dudley Smith is a highly
decorated member
of this police department.
2184
01:52:10,515 --> 01:52:12,559
I'm not gonna smear his
and Pierce Patchett's name
2185
01:52:12,643 --> 01:52:13,769
-without having--
-Without what?
2186
01:52:14,478 --> 01:52:15,979
Them smearing yours first?
2187
01:52:16,772 --> 01:52:17,856
What do they have
on you, Loew?
2188
01:52:18,190 --> 01:52:20,233
Pictures of you
and Matt Reynolds
with your pants down?
2189
01:52:22,736 --> 01:52:23,612
You have any proof?
2190
01:52:24,529 --> 01:52:26,114
The proof
had his throat slit.
2191
01:52:27,574 --> 01:52:29,034
So far,
you're not denying it.
2192
01:52:30,827 --> 01:52:32,996
Well, I'm not gonna dignify
this with answers.
2193
01:52:33,080 --> 01:52:34,998
Now, if you gentlemen
will excuse me,
2194
01:52:35,791 --> 01:52:37,751
I have a press conference
for Jack Vincennes
2195
01:52:37,834 --> 01:52:39,044
that I have to prepare for.
2196
01:52:49,930 --> 01:52:52,182
Unless you came here
to wipe my ass,
2197
01:52:52,599 --> 01:52:53,642
I believe we're through.
2198
01:52:58,522 --> 01:53:01,191
Come on, don't pull that
good cop/bad cop crap.
2199
01:53:01,274 --> 01:53:02,734
I practically invented it.
2200
01:53:03,777 --> 01:53:05,904
So what if some
homo actor is dead, huh?
2201
01:53:05,988 --> 01:53:09,241
Boys, girls--ten of them get off
the bus to L. A. every day. Aah!
2202
01:53:10,993 --> 01:53:13,161
Aah! Ohh!
2203
01:53:17,249 --> 01:53:18,458
Pull him off me, Exley!
2204
01:53:18,709 --> 01:53:19,543
I don't know how.
2205
01:53:23,630 --> 01:53:25,841
Now, I know you think you're
the a-number-one hot shot,
2206
01:53:25,924 --> 01:53:27,342
but here is the juice:
2207
01:53:27,426 --> 01:53:30,178
If I take you out,
ten more lawyers will take
your place tomorrow.
2208
01:53:30,262 --> 01:53:31,930
They just won't come
on the bus, that's all.
2209
01:53:33,306 --> 01:53:34,307
(toilet flushing)
2210
01:53:36,476 --> 01:53:39,396
Hey! No!
2211
01:53:39,980 --> 01:53:41,940
Aah! No! Aah!
2212
01:53:42,691 --> 01:53:43,525
No!
2213
01:53:46,194 --> 01:53:47,112
All right! Okay!
2214
01:53:48,405 --> 01:53:51,533
Okay, Dudley and Patchett--
they--they--hey! Ohh!
2215
01:53:51,616 --> 01:53:52,868
Oh, my God!
2216
01:53:52,951 --> 01:53:55,120
I wouldn't play ball,
so they set me up,
2217
01:53:55,203 --> 01:53:57,456
and then I gave in, but
the kid heard everything!
2218
01:53:58,915 --> 01:53:59,833
Somebody killed him!
2219
01:53:59,916 --> 01:54:02,627
Why? What are Dudley
and Patchett up to?
2220
01:54:02,711 --> 01:54:04,838
They're taking over
Mickey Cohen's rackets!
2221
01:54:04,921 --> 01:54:09,092
Because of those pictures,
I--I c-c-couldn't
prosecute them!
2222
01:54:09,509 --> 01:54:11,845
Oh, Jesus! Help me up!
2223
01:54:21,063 --> 01:54:23,065
Is that how you used to run
the good cop/bad cop?
2224
01:54:23,273 --> 01:54:24,691
(whimpering)
2225
01:54:25,692 --> 01:54:26,610
Patchett?
2226
01:55:02,479 --> 01:55:04,481
Looks like his bodyguard
had a conflict of interest.
2227
01:55:11,571 --> 01:55:12,864
Suicide note.
2228
01:55:13,156 --> 01:55:15,617
Says he killed Jack
because Jack had figured out
2229
01:55:15,700 --> 01:55:17,327
a pornography scam
Patchett was running.
2230
01:55:17,869 --> 01:55:19,830
Slicing himself open
wasn't his idea.
2231
01:55:21,456 --> 01:55:22,707
Two of his fingers
are broken.
2232
01:55:22,791 --> 01:55:23,917
They must have
held him there.
2233
01:55:26,086 --> 01:55:27,003
And drugged him.
2234
01:55:30,465 --> 01:55:32,259
I'd say Dudley's tying up
his loose ends.
2235
01:55:33,176 --> 01:55:34,219
Patchett's dead.
2236
01:55:34,553 --> 01:55:35,929
He sent you after me.
2237
01:55:38,140 --> 01:55:39,057
Lynn.
2238
01:55:40,559 --> 01:55:41,476
West Hollywood Sheriff.
2239
01:55:41,560 --> 01:55:44,354
-They're closer than we are.
-I'll get the car. Keys!
2240
01:55:51,319 --> 01:55:54,614
MAN:
Hey. We took her to the station
for safekeeping.
2241
01:55:55,782 --> 01:55:57,200
Hold her as Joan Smith.
2242
01:55:57,617 --> 01:55:59,286
And no one sees her
unless I okay it.
2243
01:56:00,120 --> 01:56:01,621
Somebody worked her over.
2244
01:56:01,788 --> 01:56:03,081
She wouldn't say who.
2245
01:56:08,920 --> 01:56:10,422
-See you, Exley.
-EXLEY: Sure.
2246
01:56:13,758 --> 01:56:14,968
We should talk to Lynn.
2247
01:56:16,261 --> 01:56:17,304
You do it.
2248
01:56:18,013 --> 01:56:19,097
What are you gonna do?
2249
01:56:22,434 --> 01:56:24,060
I'm gonna talk
to Sid Hudgens,
2250
01:56:25,228 --> 01:56:27,647
compliment him
on his performance
at the Victory Motel.
2251
01:56:28,064 --> 01:56:30,066
Remember, Bud,
we need evidence.
2252
01:56:31,443 --> 01:56:32,527
I'll get the evidence.
2253
01:56:32,944 --> 01:56:34,404
(keys clacking)
2254
01:56:34,821 --> 01:56:35,655
(door opens)
2255
01:56:37,240 --> 01:56:38,200
(door closes)
2256
01:56:45,248 --> 01:56:46,333
Are you okay?
2257
01:56:49,002 --> 01:56:50,045
You okay?
2258
01:57:00,597 --> 01:57:02,474
Bud hates himself
for what he did.
2259
01:57:04,017 --> 01:57:05,727
I know how he feels.
2260
01:57:08,396 --> 01:57:09,856
Lynn, I need to know
what you can give me
2261
01:57:09,940 --> 01:57:10,857
on Dudley Smith.
2262
01:57:12,108 --> 01:57:12,943
Who?
2263
01:57:13,026 --> 01:57:14,402
He's a police captain.
2264
01:57:14,486 --> 01:57:15,737
He's in business
with Patchett.
2265
01:57:16,196 --> 01:57:17,530
I've never heard of him.
2266
01:57:22,077 --> 01:57:23,578
Do you have someplace
you can stay?
2267
01:57:25,622 --> 01:57:26,623
I'll be okay.
2268
01:57:33,630 --> 01:57:35,257
MAN: No one goes in
without official I. D.
2269
01:57:40,345 --> 01:57:42,347
MAN: It's okay.
Let him through.
2270
01:57:45,934 --> 01:57:46,851
What happened?
2271
01:57:47,894 --> 01:57:50,605
Somebody beat him to death
and stole a bunch of files.
2272
01:57:50,939 --> 01:57:53,024
Must have dug up garbage
on the wrong guy.
2273
01:57:53,525 --> 01:57:55,443
We got it narrowed down
to a thousand suspects.
2274
01:57:56,736 --> 01:57:57,696
Inspector White.
2275
01:57:59,197 --> 01:58:00,490
Dispatch got
a call for you.
2276
01:58:00,740 --> 01:58:03,243
Lieutenant Exley
wants you to meet him
at the Victory Motel.
2277
01:58:37,986 --> 01:58:38,987
You wanted to meet here?
2278
01:58:41,448 --> 01:58:43,116
You called it.
I thought Sid Hudgens--
2279
01:58:43,199 --> 01:58:44,200
Hudgens is dead.
2280
01:58:56,171 --> 01:58:57,005
Let's get out of here.
2281
01:58:57,881 --> 01:59:00,133
(car approaches)
2282
01:59:02,510 --> 01:59:03,970
(door opens)
2283
01:59:04,846 --> 01:59:05,889
It's too late.
2284
01:59:09,601 --> 01:59:11,644
(car approaches)
2285
01:59:13,271 --> 01:59:14,397
(door opens)
2286
01:59:30,872 --> 01:59:33,083
(car approaches)
2287
01:59:34,334 --> 01:59:35,377
(door opens)
2288
01:59:55,897 --> 01:59:56,940
You figured
this was a setup,
2289
01:59:57,023 --> 01:59:57,941
and you showed up
anyway?
2290
01:59:58,024 --> 01:59:59,901
A lot of bad stuff
happened here.
2291
02:00:00,402 --> 02:00:02,570
It's as good a place
as any for it to end.
2292
02:00:12,205 --> 02:00:13,039
Here.
2293
02:00:13,540 --> 02:00:14,374
Clip.
2294
02:00:19,504 --> 02:00:21,589
All I ever wanted was
to measure up to my father.
2295
02:00:23,133 --> 02:00:24,175
Now's your chance.
2296
02:00:27,137 --> 02:00:28,638
He died in the line
of duty, didn't he?
2297
02:00:29,806 --> 02:00:30,849
(laughs)
2298
02:00:37,605 --> 02:00:39,607
(machine gun fire)
2299
02:01:20,982 --> 02:01:21,900
MAN: Go! Go!
2300
02:01:28,072 --> 02:01:28,907
Bud!
2301
02:01:43,463 --> 02:01:44,422
(man whistles)
2302
02:01:47,550 --> 02:01:48,426
(man whistles)
2303
02:01:49,177 --> 02:01:50,136
(footsteps rustling)
2304
02:02:14,953 --> 02:02:15,954
(loud footsteps)
2305
02:02:18,039 --> 02:02:18,915
(loud footsteps)
2306
02:02:27,215 --> 02:02:29,551
MAN: Oh, goddamn it!
2307
02:02:30,051 --> 02:02:31,261
Aah!
2308
02:03:03,376 --> 02:03:04,252
(shotgun cocks)
2309
02:03:26,649 --> 02:03:27,942
(panting)
2310
02:03:29,569 --> 02:03:30,403
You okay?
2311
02:03:30,486 --> 02:03:32,113
Unh! Yeah.
2312
02:03:51,257 --> 02:03:52,675
Come on, easy.
2313
02:03:53,426 --> 02:03:54,260
Come on.
2314
02:03:54,510 --> 02:03:55,845
(footsteps)
2315
02:03:59,974 --> 02:04:00,808
Move!
2316
02:04:03,561 --> 02:04:04,395
(groans)
2317
02:04:23,581 --> 02:04:24,916
Rollo Tomasi.
2318
02:04:28,336 --> 02:04:29,379
Who is he?
2319
02:04:30,463 --> 02:04:31,381
ED: You are.
2320
02:04:34,050 --> 02:04:35,468
You're the guy
who gets away with it.
2321
02:04:39,931 --> 02:04:42,016
Jack knew it
and so do I.
2322
02:04:47,230 --> 02:04:48,064
(groans)
2323
02:04:48,147 --> 02:04:49,023
(yells)
2324
02:05:01,911 --> 02:05:02,787
Unh!
2325
02:05:04,539 --> 02:05:05,915
(sirens wailing)
2326
02:05:08,418 --> 02:05:09,377
Are you gonna shoot me?
2327
02:05:11,254 --> 02:05:12,296
Or arrest me?
2328
02:05:18,845 --> 02:05:19,762
Good lad.
2329
02:05:20,847 --> 02:05:22,306
Always the politician.
2330
02:05:23,558 --> 02:05:24,851
But let me do the talking.
2331
02:05:25,935 --> 02:05:27,019
After I've done,
2332
02:05:27,186 --> 02:05:28,813
they'll make you
Chief of Detectives.
2333
02:05:29,814 --> 02:05:32,275
(sirens grow louder)
2334
02:05:56,716 --> 02:05:57,800
Hold up your badge
2335
02:05:58,634 --> 02:06:00,303
so they'll know
you're a policeman.
2336
02:06:11,189 --> 02:06:12,023
(shotgun blast)
2337
02:06:51,395 --> 02:06:53,439
INTERROGATOR:
You think you can talk your
way out of this, Lieutenant?
2338
02:06:56,692 --> 02:06:59,529
No. But I think
I can tell the truth.
2339
02:07:00,738 --> 02:07:02,114
During
our investigation...
2340
02:07:03,699 --> 02:07:06,244
of events surrounding
the Nite Owl case,
2341
02:07:07,703 --> 02:07:09,914
Jack Vincennes,
Bud White, and I
2342
02:07:09,997 --> 02:07:11,123
learned the following...
2343
02:07:12,166 --> 02:07:14,627
Your golden boy is throwing
his whole life away.
2344
02:07:14,710 --> 02:07:16,087
The three Nite Owl suspects,
2345
02:07:17,255 --> 02:07:19,215
while guilty
of kidnapping and rape,
2346
02:07:20,424 --> 02:07:22,260
were innocent of
the multiple homicides
2347
02:07:22,343 --> 02:07:23,302
at the Nite Owl.
2348
02:07:24,720 --> 02:07:26,681
The actual gunmen
were most likely
2349
02:07:26,806 --> 02:07:28,808
Los Angeles
Police Department officers
2350
02:07:28,891 --> 02:07:31,477
Michael Breuning
and William Carlisle,
2351
02:07:32,103 --> 02:07:33,187
and a third man
2352
02:07:34,230 --> 02:07:37,316
who may or may not have been
Captain Dudley Smith.
2353
02:07:38,734 --> 02:07:39,986
The objective:
2354
02:07:41,112 --> 02:07:43,573
The elimination
of another police officer,
2355
02:07:43,948 --> 02:07:45,533
Richard Stensland,
2356
02:07:46,784 --> 02:07:49,912
who, along with
former L. A. P. D. Officer
2357
02:07:50,288 --> 02:07:52,206
Leland "Buzz" Meeks,
2358
02:07:52,915 --> 02:07:54,750
also committed
multiple homicides
2359
02:07:54,834 --> 02:07:56,294
on behalf of Captain Smith,
2360
02:07:57,253 --> 02:08:01,299
and then betrayed him
over 25 pounds of heroin.
2361
02:08:02,425 --> 02:08:03,843
The retrieval of which...
2362
02:08:04,760 --> 02:08:05,803
was the ultimate motivation
2363
02:08:05,887 --> 02:08:07,263
behind the Nite Owl killings.
2364
02:08:11,017 --> 02:08:13,811
Beginning with the incarceration
of Mickey Cohen,
2365
02:08:14,312 --> 02:08:16,772
Captain Smith has been
assuming control
2366
02:08:16,856 --> 02:08:19,066
of organized crime
in the city of Los Angeles.
2367
02:08:20,151 --> 02:08:22,153
This includes
the assassinations
2368
02:08:22,236 --> 02:08:24,780
of an unknown number
of Mickey Cohen Lieutenants,
2369
02:08:25,823 --> 02:08:28,367
the systematic blackmail
of city officials...
2370
02:08:30,328 --> 02:08:32,371
and the murders
of Susan Lefferts,
2371
02:08:32,747 --> 02:08:34,540
Pierce Patchett,
Sid Hudgens...
2372
02:08:36,626 --> 02:08:38,127
and Sergeant Jack Vincennes.
2373
02:08:41,756 --> 02:08:44,050
Captain Smith admitted
as much to me...
2374
02:08:45,301 --> 02:08:49,055
before I shot him
at the Victory Motel.
2375
02:08:51,599 --> 02:08:52,683
That's it.
2376
02:08:55,102 --> 02:08:56,270
Well...
2377
02:08:57,480 --> 02:08:59,398
The press is gonna have
a field day with this.
2378
02:09:00,942 --> 02:09:02,610
This... Christ,
2379
02:09:02,693 --> 02:09:04,946
it'll stain
the department for years.
2380
02:09:05,363 --> 02:09:06,197
Decades.
2381
02:09:07,615 --> 02:09:09,742
If we can get the kid
to play ball...
2382
02:09:11,452 --> 02:09:12,662
who's to say what happened?
2383
02:09:14,121 --> 02:09:16,499
Maybe Dudley Smith
died a hero.
2384
02:09:16,582 --> 02:09:17,541
Good idea.
2385
02:09:17,625 --> 02:09:19,210
Yeah, if we can get
the press to play.
2386
02:09:26,008 --> 02:09:27,301
(pushes button)
2387
02:09:27,385 --> 02:09:29,387
You want to tell me what
you're smiling about?
2388
02:09:29,887 --> 02:09:30,888
(lets go of button)
2389
02:09:35,434 --> 02:09:36,477
A hero.
2390
02:09:37,395 --> 02:09:39,021
MAN:
How did he know what
we were talking about?
2391
02:09:39,105 --> 02:09:40,439
He couldn't
have heard us.
2392
02:09:42,817 --> 02:09:43,651
And?
2393
02:09:44,819 --> 02:09:46,278
In this situation,
2394
02:09:46,821 --> 02:09:48,280
you'll need more than one.
2395
02:09:52,368 --> 02:09:53,494
(applause)
2396
02:09:55,621 --> 02:09:58,749
CHIEF:
It is with great pleasure
that I present this award
2397
02:09:59,041 --> 02:10:01,127
to Detective Lieutenant
Edmund Exley,
2398
02:10:01,460 --> 02:10:03,295
two-time
Medal of Valor recipient.
2399
02:10:04,880 --> 02:10:06,298
(applause)
2400
02:10:13,472 --> 02:10:17,101
Next year, the L. A. P. D. will
move into its new facility.
2401
02:10:17,727 --> 02:10:19,937
With leaders like
Lieutenant Edmund Exley,
2402
02:10:20,021 --> 02:10:21,772
the image of fat cops
stealing apples
2403
02:10:22,314 --> 02:10:23,232
will be left behind forever,
2404
02:10:23,315 --> 02:10:24,692
and Los Angeles
will finally have
2405
02:10:24,775 --> 02:10:26,777
the police force
it deserves.
2406
02:10:40,833 --> 02:10:42,835
You just
couldn't resist.
2407
02:10:43,461 --> 02:10:45,546
They're using me,
so for a little while,
I'm using them.
2408
02:10:47,840 --> 02:10:48,841
Come on.
2409
02:11:08,194 --> 02:11:09,111
Hey.
2410
02:11:24,001 --> 02:11:25,211
Thanks for the push.
2411
02:11:35,805 --> 02:11:36,847
Yeah.
2412
02:11:46,941 --> 02:11:48,567
Congratulations,
Lieutenant Exley.
2413
02:11:52,530 --> 02:11:53,989
Some men get the world...
2414
02:11:54,657 --> 02:11:58,077
Others get ex-hookers
and a trip to Arizona.
2415
02:11:58,786 --> 02:12:00,579
(both chuckle)
2416
02:12:10,131 --> 02:12:11,173
Goodbye.
2417
02:12:12,299 --> 02:12:13,300
Bye.
2418
02:12:58,804 --> 02:13:01,223
♪ You got to ac-cen- ♪
2419
02:13:01,682 --> 02:13:03,475
♪ Tchu-ate the positive ♪
2420
02:13:03,559 --> 02:13:05,144
♪ E-lim- ♪
2421
02:13:05,603 --> 02:13:07,271
♪ Min-ate the negative ♪
2422
02:13:07,354 --> 02:13:09,440
♪ And latch on ♪
2423
02:13:09,523 --> 02:13:10,983
♪ To the affirmative ♪
2424
02:13:11,066 --> 02:13:13,903
♪ Don't mess with
Mr. In-between ♪
2425
02:13:14,612 --> 02:13:16,989
♪ You got to spread joy ♪
2426
02:13:17,072 --> 02:13:18,866
♪ Up to the maximum ♪
2427
02:13:18,949 --> 02:13:20,743
♪ Bring gloom ♪
2428
02:13:20,826 --> 02:13:22,703
♪ Down to the minimum ♪
2429
02:13:22,786 --> 02:13:24,705
♪ Have faith ♪
2430
02:13:24,788 --> 02:13:26,707
♪ Or pandemonium ♪
2431
02:13:26,790 --> 02:13:29,793
♪ Liable to walk
upon the scene ♪
2432
02:13:29,877 --> 02:13:31,670
♪ To illustrate ♪
2433
02:13:31,754 --> 02:13:33,214
♪ My last remark ♪
2434
02:13:33,297 --> 02:13:35,424
♪ Jonah and the whale ♪
2435
02:13:35,507 --> 02:13:37,635
♪ Noah and the ark ♪
2436
02:13:37,718 --> 02:13:39,303
♪ What did they do ♪
2437
02:13:39,386 --> 02:13:43,224
♪ Just when everything
looked so dark? ♪
2438
02:13:44,183 --> 02:13:47,978
♪ Man, they said
we'd better ac-cent- ♪
2439
02:13:48,062 --> 02:13:49,855
♪ Tchu-ate the positive ♪
2440
02:13:49,939 --> 02:13:51,899
♪ E-lim- ♪
2441
02:13:51,982 --> 02:13:53,609
♪ Min-ate the negative ♪
2442
02:13:53,692 --> 02:13:55,486
♪ And latch on ♪
2443
02:13:56,028 --> 02:13:57,321
♪ To the affirmative ♪
2444
02:13:57,404 --> 02:13:59,865
♪ Don't mess with
Mr. In-between ♪
2445
02:14:00,241 --> 02:14:03,953
♪ No, don't mess with
Mr. In-between ♪
2446
02:14:04,745 --> 02:14:06,914
♪ You got to spread joy ♪
2447
02:14:06,997 --> 02:14:08,958
♪ Up to the maximum ♪
2448
02:14:09,041 --> 02:14:10,751
♪ Bring gloom ♪
2449
02:14:11,001 --> 02:14:12,753
♪ Down to the minimum ♪
2450
02:14:12,836 --> 02:14:14,838
♪ Have faith ♪
2451
02:14:14,922 --> 02:14:16,382
♪ Or pandemonium ♪
2452
02:14:16,465 --> 02:14:19,760
♪ Liable to walk
upon the scene ♪
2453
02:14:19,843 --> 02:14:22,888
♪ You got to ac-cen- ♪
2454
02:14:22,972 --> 02:14:24,515
♪ Tchu-ate the positive ♪
2455
02:14:24,598 --> 02:14:26,225
♪ E-lim- ♪
2456
02:14:26,308 --> 02:14:27,893
♪ Min-ate the negative ♪
2457
02:14:27,977 --> 02:14:30,062
♪ And latch on ♪
2458
02:14:30,145 --> 02:14:31,939
♪ To the affirmative ♪
2459
02:14:32,314 --> 02:14:34,316
♪ Don't mess with
Mr. In-between ♪
2460
02:14:34,984 --> 02:14:41,949
♪ No, don't mess with
Mr. In-between ♪
159927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.