All language subtitles for Keeping.Up.With.The.Joneses.2016

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,658 --> 00:01:02,661 I work in human resources or "hr," as some people call it. 2 00:01:02,663 --> 00:01:05,264 And I have this poster in my office that says, 3 00:01:05,266 --> 00:01:08,233 "keep calm and go to your safe place." 4 00:01:08,235 --> 00:01:12,304 Well, when I get a little stressed out or my anxiety spikes, 5 00:01:12,306 --> 00:01:14,773 I close my eyes and picture my cul-de-sac, 6 00:01:14,775 --> 00:01:18,777 and my wonderful wife, Karen, and our two sons, Patrick and Mikey. 7 00:01:18,779 --> 00:01:22,815 Because that's the place where I know everything is always okay. 8 00:01:24,084 --> 00:01:25,284 No matter what. 9 00:01:30,790 --> 00:01:33,225 - Bye, Mikey. Bye, Patrick. Bye, you guys. 10 00:01:33,227 --> 00:01:35,160 Bye, guys. 11 00:01:35,162 --> 00:01:36,762 You can text us the minute you get to camp. 13 00:01:36,764 --> 00:01:36,762 Yeah, okay. 12 00:01:36,764 --> 00:01:39,865 And if you get any ticks, put it in the plastic baggie... 13 00:01:39,867 --> 00:01:42,835 With the date and time of the bite, and I'll get them tested. 14 00:01:42,837 --> 00:01:45,671 -Change your socks. Okay, guys? Change your socks. -Okay. 15 00:01:45,673 --> 00:01:47,272 We love you. We love you. We're gonna miss you. 16 00:01:47,274 --> 00:01:48,774 -Love you guys! -Have so much fun! 17 00:01:48,776 --> 00:01:49,842 Be strong! 18 00:01:50,677 --> 00:01:51,743 Be strong. 19 00:01:53,279 --> 00:01:54,646 Oh. 20 00:01:57,684 --> 00:01:59,885 Did that bus driver look sober to you, honey? 21 00:01:59,887 --> 00:02:02,654 Because he gave me a really weird look when I smelled his breath. 22 00:02:02,656 --> 00:02:04,590 Well, I think you just startled him. 23 00:02:04,592 --> 00:02:06,525 Huh! Look, there's Meg. 24 00:02:06,527 --> 00:02:07,626 Hey, Meg. 25 00:02:08,294 --> 00:02:09,561 Whoo! I sold it. 26 00:02:09,563 --> 00:02:10,696 Oh! 27 00:02:10,698 --> 00:02:12,598 -That was so fast. -Thank you, 28 00:02:12,600 --> 00:02:13,866 all cash buyers. 29 00:02:13,868 --> 00:02:15,467 All cash buyers? That's fancy. 30 00:02:15,469 --> 00:02:18,370 Yeah. And the best part is, they didn't even see it. 31 00:02:18,372 --> 00:02:20,139 They just saw the pictures online. 32 00:02:20,141 --> 00:02:21,807 I haven't even met them in person. 33 00:02:21,809 --> 00:02:25,244 -It's crazy. -Who buys a house without seeing it first? 34 00:02:25,246 --> 00:02:27,513 I know. Maybe it's a celebrity, you know? 35 00:02:27,515 --> 00:02:30,149 Come on, Jeff. No celebrity is gonna move here. 36 00:02:30,151 --> 00:02:32,718 I hope it's not some kind of meth lab situation. 37 00:02:33,586 --> 00:02:34,887 Oh. There he is. 38 00:02:34,889 --> 00:02:36,221 Sorry. 39 00:02:36,223 --> 00:02:37,823 Where have you been? 40 00:02:37,825 --> 00:02:39,825 Kinko's was bananas. 41 00:02:39,827 --> 00:02:41,293 It often is. 42 00:02:41,295 --> 00:02:42,694 -Hey. -Hey. 43 00:02:42,696 --> 00:02:44,596 So exciting. New neighbors, right? 44 00:02:44,598 --> 00:02:47,232 Oh, and Karen, i left your card in the foyer, 45 00:02:47,234 --> 00:02:49,468 -just in case they want a decorator. -Thank you. 46 00:02:49,470 --> 00:02:51,937 So, uh, did you tell 47 00:02:51,939 --> 00:02:54,840 Jeff about my new idea for the guest bathroom? 48 00:02:55,708 --> 00:02:57,376 No. 49 00:02:57,378 --> 00:02:59,178 Artist's loft. 50 00:02:59,180 --> 00:03:00,879 Think Brooklyn, okay? 51 00:03:00,881 --> 00:03:03,949 Exposed brick, visible plumbing. And... 52 00:03:03,951 --> 00:03:05,551 A urinal. 53 00:03:05,553 --> 00:03:07,219 A urinal! 54 00:03:07,221 --> 00:03:09,922 That's really for me. Meg wants me standin' up again. 55 00:03:12,425 --> 00:03:15,961 Well, I suppose I'd better get started on the urinal. 56 00:03:15,963 --> 00:03:17,462 Oh. Yeah, no. 57 00:03:17,464 --> 00:03:20,365 I know what you're getting started on. 58 00:03:20,367 --> 00:03:21,466 --Empty house, 59 00:03:21,468 --> 00:03:22,701 kids are gone. 60 00:03:22,703 --> 00:03:24,403 Wow-chick-a-wow-wow! 63 00:03:24,405 --> 00:03:24,403 Please. 61 00:03:24,405 --> 00:03:28,307 Honeymoon. -All right, keep it pg. Keep it pg, guys. 62 00:03:28,309 --> 00:03:31,243 Well, we gotta go flyer the subdivision anyway. 63 00:03:31,245 --> 00:03:33,912 We're gonna pound the pavement. Yeah. 64 00:03:33,914 --> 00:03:36,915 - Jeff, you should try it hyena style. - -We'll try it. 65 00:03:39,453 --> 00:03:42,354 That's the noise I make. 66 00:03:42,356 --> 00:03:44,623 I think Meg has changed up her medication, honey. 67 00:03:44,625 --> 00:03:47,259 - What's Dan's excuse then? -Ugh. 68 00:03:47,261 --> 00:03:48,694 Some of that stuff they were saying was demented. 69 00:03:48,696 --> 00:03:49,895 - Disgusting. -Yeah. 70 00:03:52,432 --> 00:03:53,832 Phew! 71 00:03:53,834 --> 00:03:55,968 But maybe they have a point. I don't know. 72 00:03:57,670 --> 00:03:58,770 Alone in the house. 73 00:04:00,240 --> 00:04:01,940 First time in a long time. 74 00:04:01,942 --> 00:04:03,942 Yeah, I mean, we can do whatever we want. 75 00:04:50,590 --> 00:04:52,491 I, uh, dvr-ed the, uh, good wife. 76 00:04:52,493 --> 00:04:53,925 Great. I'll make popcorn. 77 00:04:57,064 --> 00:05:00,399 Back it up! 78 00:05:00,401 --> 00:05:01,700 - You got it. - How much room I got? 79 00:05:01,702 --> 00:05:02,968 Almost there. 80 00:05:02,970 --> 00:05:04,703 Hey, Bernie. 81 00:05:04,705 --> 00:05:06,872 New neighbors aren't wasting any time moving in, are they? 82 00:05:06,874 --> 00:05:08,373 Nope. 83 00:05:09,876 --> 00:05:11,476 You're gonna clean that up, right, berno? 84 00:05:11,478 --> 00:05:12,711 Always do. 85 00:05:12,713 --> 00:05:14,446 Okay, have a good one. 86 00:05:16,916 --> 00:05:18,317 Come on, guys. Let's get outta here. 87 00:05:18,319 --> 00:05:19,851 Come on, fellas. Let's go. Come on. 88 00:05:28,962 --> 00:05:30,662 Hi, Jack. Good morning. 89 00:05:30,664 --> 00:05:32,698 Don't let anybody say that to you on a plane. "Hijack." 90 00:05:32,700 --> 00:05:34,032 Good morning, anyway. 91 00:05:34,034 --> 00:05:36,101 - Morning. 92 00:05:36,103 --> 00:05:38,503 -Morning, Jeff. -Hi, Diane. 93 00:05:41,642 --> 00:05:42,874 Jeff, good morning. 94 00:05:42,876 --> 00:05:44,576 See those moving vans? 95 00:05:44,578 --> 00:05:46,445 Oh. Couldn't miss 'em. 96 00:05:46,447 --> 00:05:47,679 -Gosh! -So, 97 00:05:47,681 --> 00:05:49,781 -any word on the new neighbors? -No. 98 00:05:49,783 --> 00:05:50,949 -Anything? -Nothing. 99 00:05:50,951 --> 00:05:52,718 Guarantee they're no Dave and Bridget. 100 00:05:52,720 --> 00:05:54,820 Well, at least the summer's not a total loss. 101 00:05:54,822 --> 00:05:56,855 I mean, we got junetoberfest to look forward to. 102 00:05:56,857 --> 00:05:58,523 -Yes, we do. -And our jobs. 103 00:05:58,525 --> 00:05:59,791 Always have our jobs. 104 00:05:59,793 --> 00:06:01,460 By the way, how's it going upstairs? 105 00:06:02,395 --> 00:06:03,695 Jesus, Jeff. 106 00:06:03,697 --> 00:06:05,597 You know I can't talk about what we do upstairs. 107 00:06:05,599 --> 00:06:07,032 Yeah. I know. It's all right. 111 00:06:07,034 --> 00:06:07,032 Uh... hey, oh, by the way, 108 00:06:07,034 --> 00:06:11,903 I still have those, uh, indoor skydiving lessons if you wanna join me. 109 00:06:11,905 --> 00:06:13,538 My treat. 110 00:06:13,540 --> 00:06:16,808 Uh, this week's really hectic. Kid stuff. But, maybe. 111 00:06:16,810 --> 00:06:18,410 Just text me. Or I'll text you. 112 00:06:18,412 --> 00:06:20,579 Okay, we'll talk about it later. Have a good one. 113 00:06:20,581 --> 00:06:21,747 All right. -Hey, Sheila. Good morning. 114 00:06:23,649 --> 00:06:25,083 Morning, Louise. 115 00:06:25,085 --> 00:06:26,551 Morning, Sharon. 116 00:06:26,553 --> 00:06:28,587 Hi, Jeff. Dr. Fisher called. 117 00:06:28,589 --> 00:06:29,721 Oh, yeah? What'd he say? 118 00:06:29,723 --> 00:06:30,856 He said, "please tell Jeff 119 00:06:30,858 --> 00:06:33,458 to stop texting me about indoor skydiving." 120 00:06:33,460 --> 00:06:36,595 Oh, he's joking. He's a riot. Hey, Doug. 121 00:06:46,139 --> 00:06:47,539 Hey, Sanjay. 122 00:06:47,541 --> 00:06:49,908 Hey, uh, Jeff. Can I use your computer? 123 00:06:49,910 --> 00:06:51,743 I need to reorder my anti-depressants. 124 00:06:51,745 --> 00:06:53,979 Oh, of course. Mi computer, su computer. 125 00:06:56,049 --> 00:06:57,582 Oh, this is Jeff. 126 00:07:10,797 --> 00:07:13,498 Are we getting written up? 'Cause I emailed him last night 127 00:07:13,500 --> 00:07:16,168 and apologized. He said he was fine. And we have 128 00:07:16,170 --> 00:07:17,602 put this behind us. 129 00:07:17,604 --> 00:07:19,704 It's all fine. 130 00:07:19,706 --> 00:07:22,140 I wouldn't be doing my job if we didn't go over a couple of exercises, okay? 131 00:07:22,142 --> 00:07:24,643 So, grab a stress ball. 132 00:07:24,645 --> 00:07:26,511 Really? 133 00:07:26,513 --> 00:07:28,680 Okay, so, Margaret's gonna show us, uh... 134 00:07:29,482 --> 00:07:30,916 The, uh, meaning of trust. 135 00:07:31,751 --> 00:07:33,218 Hey, Sanjay? 140 00:07:33,220 --> 00:07:33,218 Yeah? 136 00:07:33,220 --> 00:07:38,657 Did I tell you that I ate at a Indian restaurant the other night? 137 00:07:38,659 --> 00:07:41,460 Yeah, I had to call and make an Indian reservation. 138 00:07:41,462 --> 00:07:44,129 Yang, tell oren how he makes you feel. 139 00:07:48,067 --> 00:07:50,769 Maybe you should just write us up. That might be easier. 140 00:07:50,771 --> 00:07:53,939 I once knew an Indian who drank so much tea, he died in his "tea-pee." 141 00:07:55,241 --> 00:07:56,508 That was a good one. 142 00:07:56,510 --> 00:07:57,943 Okay, Margaret. Go ahead. 143 00:08:48,294 --> 00:08:50,228 Wow. 144 00:08:50,230 --> 00:08:52,697 Yes, I do feel like you are jealous. 145 00:08:52,699 --> 00:08:54,199 I can sense the resentment 146 00:08:54,201 --> 00:08:57,269 every time I bring up gravitational perturbations. 147 00:08:57,271 --> 00:08:59,237 Is that bad? That sounds bad. What is that? Is that like, uh-- 148 00:08:59,239 --> 00:09:02,641 gravitational perturbations? That's a laugh! 154 00:09:02,643 --> 00:09:02,641 Plus, what about my work? 149 00:09:02,643 --> 00:09:05,610 I mentioned, i mentioned... 150 00:09:05,612 --> 00:09:07,746 - ...velocity vectors one time... 151 00:09:07,748 --> 00:09:09,147 One time, 152 00:09:09,149 --> 00:09:10,882 and you try to get me bumped down to dhameer's team? 153 00:09:10,884 --> 00:09:13,084 You were supposed to calculate calculations... 154 00:09:17,156 --> 00:09:19,758 This is all because i hooked up with sharada. 155 00:09:19,760 --> 00:09:21,860 You what? You hooked up with sharada ganjali? 156 00:09:21,862 --> 00:09:24,095 - I'll... I'll kill you! 157 00:09:26,266 --> 00:09:29,234 Oren, this is no way to settle a workplace dispute! 158 00:09:29,236 --> 00:09:30,835 Sharon, call security! 159 00:09:36,842 --> 00:09:38,043 Hiya, Jeff! 160 00:09:41,647 --> 00:09:43,214 - Karen. - Hey, honey! 161 00:09:44,183 --> 00:09:46,351 Hey, darling. 162 00:09:46,353 --> 00:09:48,787 - Still spying on the neighbors? 163 00:09:48,789 --> 00:09:50,722 Hi, there. 164 00:09:50,724 --> 00:09:52,824 --Hello. 165 00:09:54,760 --> 00:09:56,161 You must be Jeff. 166 00:09:56,163 --> 00:09:57,896 I'm Tim. This is my wife, Natalie. 167 00:09:57,898 --> 00:10:00,999 We're the joneses! Nice to meet you, Jeff. 168 00:10:01,001 --> 00:10:03,234 Nice to meet you guys. Uh, that was a joke about spying-- 169 00:10:03,236 --> 00:10:05,837 it's a joke. I'd never spy on anyone. 170 00:10:05,839 --> 00:10:07,205 - We love humor. 171 00:10:07,207 --> 00:10:09,207 Humor... 172 00:10:10,142 --> 00:10:11,309 So, Natalie was just telling me 173 00:10:11,311 --> 00:10:13,912 that she's a social media consultant. Right? 174 00:10:13,914 --> 00:10:16,281 Yeah. I also write a cooking blog. 181 00:10:16,283 --> 00:10:16,281 Oh, I love blogs. 175 00:10:16,283 --> 00:10:20,752 Yeah, and I work with a charity for Sri lankan orphans. 176 00:10:20,754 --> 00:10:23,388 Those are my biggest passions. 177 00:10:23,390 --> 00:10:24,723 Natalie's got a big heart. 178 00:10:24,725 --> 00:10:26,324 Aw, thank you, baby. 179 00:10:28,194 --> 00:10:30,095 Yeah, um... 180 00:10:30,097 --> 00:10:31,930 -Karen, why don't you tell them about, uh... -What? 181 00:10:31,932 --> 00:10:33,999 She has passions too. Why don't you tell them about the urinal? 182 00:10:34,001 --> 00:10:36,001 What? No, honey! 183 00:10:36,003 --> 00:10:37,869 -It's nothing. -Oh, no, please. It sounds interesting. 184 00:10:37,871 --> 00:10:39,371 Oh... 185 00:10:39,373 --> 00:10:42,273 I'm picking up a slight accent. Is that Pittsburgh, maybe? 186 00:10:42,275 --> 00:10:44,743 - She's from Greece. -Oh, god. 187 00:10:44,745 --> 00:10:46,144 No, but we've lived all over. 188 00:10:46,146 --> 00:10:49,648 And now, it's finally time to plant some roots. Right? 189 00:10:49,650 --> 00:10:50,749 Oh... 190 00:10:50,751 --> 00:10:52,817 I can't tell you how excited we are 191 00:10:52,819 --> 00:10:54,786 to be here on maple circle. 192 00:10:54,788 --> 00:10:55,987 Such a lovely street. 193 00:10:55,989 --> 00:10:57,122 It really is. -Oh. 194 00:10:57,124 --> 00:10:58,690 -Thank you. -We love it. 195 00:10:58,692 --> 00:10:59,891 It's fascinating. In other cultures, 196 00:10:59,893 --> 00:11:01,159 they don't have anything like this. 197 00:11:01,161 --> 00:11:03,194 No. No, they don't. 198 00:11:03,196 --> 00:11:05,430 In Chinese, for example. They don't even have a word for a street like this. 199 00:11:05,432 --> 00:11:06,765 What? For cul-de-sac? 207 00:11:06,767 --> 00:11:06,765 no. No. 200 00:11:06,767 --> 00:11:10,835 I mean, they would say... 201 00:11:10,837 --> 00:11:12,237 Which is, loosely, 202 00:11:12,239 --> 00:11:14,072 "happy place of heart and mind." 203 00:11:14,074 --> 00:11:17,342 -Right. -But it doesn't really capture the essence of it, right? 204 00:11:17,344 --> 00:11:18,943 But it's cool coming out of your mouth. 205 00:11:20,213 --> 00:11:21,980 -Tim's a travel writer. -Oh, really? 206 00:11:21,982 --> 00:11:23,915 -Wow! We love to travel. -We do. 207 00:11:23,917 --> 00:11:27,285 Yeah. We went to epcot center last summer. Was it? Yeah. 208 00:11:27,287 --> 00:11:30,355 You can go to every country, like, within three blocks. 209 00:11:30,357 --> 00:11:32,223 Perfect! That's what we like about it. 210 00:11:32,225 --> 00:11:33,925 We went with the boys over there. 211 00:11:33,927 --> 00:11:35,293 Yeah, that's Patrick and Mikey. Patrick's leaning 212 00:11:35,295 --> 00:11:36,995 against the wheel. He's just a real cuddler. 213 00:11:36,997 --> 00:11:39,130 -Oh, they're beautiful. -Adorable. 214 00:11:39,132 --> 00:11:41,099 --Mikey, uh, made this. 215 00:11:41,101 --> 00:11:42,801 -Oh, wow! -What a talent! 216 00:11:42,803 --> 00:11:45,804 -Speaking of which, we brought you... -Yes, yes. 217 00:11:45,806 --> 00:11:47,472 -...a little something. -Oh! 218 00:11:47,474 --> 00:11:48,807 What? 219 00:11:48,809 --> 00:11:51,810 -That's amazing! Really? -Give me a break! 228 00:11:51,812 --> 00:11:51,810 I made it myself. 220 00:11:51,812 --> 00:11:54,312 You made it yourself? -Mm-hmm. 221 00:11:56,215 --> 00:11:57,215 Oh... 222 00:11:57,217 --> 00:11:58,883 Wow. Look at this. 223 00:11:58,885 --> 00:12:00,051 -What is this? -What is that? 224 00:12:00,053 --> 00:12:01,019 A sculpture. 225 00:12:01,021 --> 00:12:02,487 Tim blows his own glass. 226 00:12:02,489 --> 00:12:04,255 Look at it in the light, honey. It sort of-- 227 00:12:04,257 --> 00:12:06,224 -that's gorgeous. Look at that. -Gorgeous. 228 00:12:06,226 --> 00:12:07,492 -You made that? -Yeah, 238 00:12:07,494 --> 00:12:07,492 it's a hobby i picked up in Hungary. 229 00:12:07,494 --> 00:12:13,465 I wrote an article about this, uh, Hungarian glass-blowing master, yorgi. 230 00:12:13,467 --> 00:12:15,433 Oh. Thank you. I don't know what to say. 231 00:12:15,435 --> 00:12:16,367 Oh, you don't need to say anything. 232 00:12:16,369 --> 00:12:18,203 Just put it right there 233 00:12:18,205 --> 00:12:19,904 and, uh, use it as a conversation piece. 234 00:12:19,906 --> 00:12:21,906 -That's cool. Thank you very, very much! -Thank you. 235 00:12:21,908 --> 00:12:23,908 -Anyway, we should get going. -Yeah. 236 00:12:23,910 --> 00:12:25,810 -Yeah. We should. -Oh. Okay. 237 00:12:25,812 --> 00:12:27,946 Uh... 238 00:12:27,948 --> 00:12:29,314 God, I feel like I should give you guys a gift. I didn't know we were giving gifts. 239 00:12:29,316 --> 00:12:31,082 -That's not necessary. -You want a stress ball? 240 00:12:31,084 --> 00:12:32,417 No, you don't want a stress ball. That would be stupid. 251 00:12:32,419 --> 00:12:32,417 I would love a stress ball. 241 00:12:32,419 --> 00:12:35,120 - Thank you. - Yes! They really work. 253 00:12:35,122 --> 00:12:35,120 - Oh, thank you. 242 00:12:35,122 --> 00:12:38,223 -Let me just get this out of your way. -No, Jeff will get that. 243 00:12:38,225 --> 00:12:39,491 -Oh, no, no, no. -That's nice. 244 00:12:39,493 --> 00:12:41,326 It's all good. We're neighbors now. 257 00:12:41,328 --> 00:12:41,326 Right? 245 00:12:41,328 --> 00:12:48,032 Have you guys ever, uh, been to or heard of, uh, junetoberfest? 246 00:12:48,034 --> 00:12:49,901 - Junetoberfest? - Yeah. 247 00:12:49,903 --> 00:12:51,302 You guys should really come. 248 00:12:51,304 --> 00:12:53,371 It's our annual summer get-together. 249 00:12:53,373 --> 00:12:55,273 The whole neighborhood comes. A really fun group. 250 00:12:55,275 --> 00:12:56,508 A lot of us work together. 264 00:12:56,510 --> 00:12:56,508 Oh. At mbi? 251 00:12:56,510 --> 00:13:01,780 Yeah. We have a dart, uh, tournament. We have bratwurst. 252 00:13:01,782 --> 00:13:03,448 I make my own home brew, which is my passion. 253 00:13:03,450 --> 00:13:04,783 -Good! -Huh. 254 00:13:04,785 --> 00:13:06,184 How'd you know that Jeff works at mbi? 255 00:13:06,186 --> 00:13:07,318 Hmm? 256 00:13:07,320 --> 00:13:09,320 Jeff must've mentioned it. Right, Jeff? 257 00:13:09,322 --> 00:13:11,322 -No. No, he didn't. -Oh, that's okay, honey-- 258 00:13:11,324 --> 00:13:13,558 no, Jeff didn't mention it. Uh... 259 00:13:15,362 --> 00:13:17,395 - The stress ball. Must've been a lucky guess, I guess. 260 00:13:17,397 --> 00:13:19,264 No, it's right there. Yeah, lucky guess. Yeah, we should go. 261 00:13:19,266 --> 00:13:21,966 It's getting late. Thank you so much for everything. 262 00:13:21,968 --> 00:13:23,835 The coffee was delicious. 263 00:13:23,837 --> 00:13:26,037 Thank you. -And we'll see you at junetoberfest! 264 00:13:30,443 --> 00:13:32,577 So, let me show you a picture. This is Tyler. 265 00:13:32,579 --> 00:13:34,846 And Tyler's gonna go to asthma camp this summer. 266 00:13:34,848 --> 00:13:37,015 Oh, my god! He's so handsome! 267 00:13:41,854 --> 00:13:44,222 -Hiya, neighbor. -Hey. 268 00:13:44,224 --> 00:13:46,858 Whoa, whoa, whoa, whoa. "Seared yellowtail 269 00:13:46,860 --> 00:13:49,527 with lemon zest and ginger shavings." Who the hell made this? 270 00:13:49,529 --> 00:13:52,163 Natalie. Apparently, she can do everything. 271 00:13:52,165 --> 00:13:54,966 I'm sorry, but who wears that to a barbecue? 272 00:13:54,968 --> 00:13:56,201 I mean, there are kids here. 273 00:13:56,203 --> 00:13:58,203 Come on, Meg. It's just a summer dress. 274 00:13:58,205 --> 00:14:03,908 It's a very short, very chic... extremely flattering summer dress. 275 00:14:03,910 --> 00:14:05,510 Yeah, well, it's pornographic. 290 00:14:05,978 --> 00:14:05,977 oh. 276 00:14:05,979 --> 00:14:09,914 Look at Dan pretending to check his email. 277 00:14:09,916 --> 00:14:14,385 If I find pictures of her ass on his phone, bj night is canceled. 293 00:14:15,254 --> 00:14:15,253 So, anyway, there I am, 278 00:14:15,255 --> 00:14:19,257 alone, in the middle of the empty quarter, all by myself, 279 00:14:19,259 --> 00:14:21,860 with no water, dying of thirst. I'm literally 280 00:14:21,862 --> 00:14:23,528 writing a goodbye letter 281 00:14:23,530 --> 00:14:25,029 -to Natalie. -Oh. 282 00:14:25,031 --> 00:14:27,098 And what do I see coming up over the horizon? 283 00:14:27,100 --> 00:14:29,534 - But the exact same camel... 284 00:14:29,536 --> 00:14:31,903 -Whose life I saved three years earlier. -No! 285 00:14:31,905 --> 00:14:33,605 -Exact same one. -Did he remember you? 286 00:14:33,607 --> 00:14:36,374 No. No, Jeff. He didn't remember me. He's a camel. 287 00:14:36,376 --> 00:14:39,577 But I was able to ride him into civilization. 288 00:14:39,579 --> 00:14:42,347 And I filed my story, with 15 minutes to spare, thank you very much. 289 00:14:42,349 --> 00:14:43,481 Caught the next flight to marrakesh 306 00:14:43,483 --> 00:14:43,481 and was sitting in a cafรฉ with Natalie 290 00:14:43,483 --> 00:14:46,551 - smoking hookah later that night. 291 00:14:46,553 --> 00:14:49,287 No way! -I wanna smoke a hookah in marrakesh. 309 00:14:49,289 --> 00:14:49,287 Yeah. 292 00:14:49,289 --> 00:14:52,090 Well, Stacey, i know it sounds very romantic. 293 00:14:52,092 --> 00:14:53,491 But, trust me, 294 00:14:53,493 --> 00:14:55,960 the world can be a very dark and disturbing place. 295 00:14:55,962 --> 00:14:57,362 Tim, you want a beer? 296 00:14:57,364 --> 00:14:59,330 Uh, sure. Yeah. Thank you. 297 00:14:59,332 --> 00:15:01,065 - Here you go. -Ooh. There it is. 298 00:15:05,004 --> 00:15:06,604 Mmm. 299 00:15:06,606 --> 00:15:10,475 Wow, good job-- ooh, ooh, ooh! Buddy, buddy. Yeah, buddy. Wow! 300 00:15:10,477 --> 00:15:12,343 - That is a lot of blood. It's fine. It's fine. It's okay. 301 00:15:12,345 --> 00:15:13,378 Hold on, hold on, hold on. 320 00:15:13,380 --> 00:15:13,378 It's just gushing a bit. 321 00:15:13,380 --> 00:15:13,378 - Just hold on to that. - Oh, yes. 302 00:15:13,380 --> 00:15:16,948 Give me this. Give me this. 323 00:15:16,950 --> 00:15:16,948 - It's sprung a leak. - Just, just... 303 00:15:16,950 --> 00:15:20,218 -I feel a little bit light-headed. -Close your hand around it. 325 00:15:20,220 --> 00:15:20,218 -If I could just maybe-- -no, no, no, no, no! 304 00:15:20,220 --> 00:15:24,055 You can't rattle me. 305 00:15:24,057 --> 00:15:27,425 Witness... Witness my destiny. 306 00:15:27,427 --> 00:15:31,429 Neighborhood champ, five years in a row! 307 00:15:32,999 --> 00:15:34,699 Hey! You wanna give it a try? 308 00:15:34,701 --> 00:15:36,000 -Me? -Yeah! 309 00:15:36,635 --> 00:15:38,236 No, 310 00:15:38,238 --> 00:15:39,370 -I'll only embarrass myself. -"No" is not an answer. 311 00:15:39,372 --> 00:15:40,571 Come on. It's so easy. 312 00:15:40,573 --> 00:15:42,607 -It's a bad idea. -Look, I'll even show you 313 00:15:42,609 --> 00:15:45,143 the famous craverston grip. Okay? 314 00:15:45,145 --> 00:15:46,611 -All right. -Put that in your hand. 315 00:15:46,613 --> 00:15:48,479 Now hold it like a pencil. 316 00:15:48,481 --> 00:15:50,214 Now cock your wrist. 317 00:15:50,216 --> 00:15:51,950 -Right. -Good, good. Elbow out. 318 00:15:51,952 --> 00:15:53,351 And then you just kinda throw at it. 319 00:15:53,353 --> 00:15:54,285 Like this? 320 00:15:55,621 --> 00:15:56,654 This is good? 343 00:15:56,656 --> 00:15:56,654 Uh, well, 321 00:15:56,656 --> 00:15:59,691 you kinda throw like a girl. 322 00:15:59,693 --> 00:16:02,627 But when a girl is as beautiful as you, she doesn't have to be good. 323 00:16:05,231 --> 00:16:08,333 Do you mind if I skip the craverston grip? 324 00:16:08,335 --> 00:16:10,134 Okay, good luck. 325 00:16:24,416 --> 00:16:27,151 Oh, my god! Look at that! 326 00:16:28,320 --> 00:16:31,122 Maybe I should show you how to throw like a girl. 327 00:16:38,365 --> 00:16:40,098 Suck on that, craverston. 328 00:16:40,100 --> 00:16:42,233 Shut up, oren. 329 00:16:42,235 --> 00:16:43,234 Where's your girlfriend? 353 00:16:59,752 --> 00:16:59,751 Tim. 330 00:16:59,753 --> 00:17:03,755 Oh, hey, Karen. I was just looking for the bathroom. 331 00:17:04,590 --> 00:17:06,257 You were in Jeff's den. 332 00:17:06,259 --> 00:17:10,094 Yeah. I must've made a wrong turn. Um... 333 00:17:10,096 --> 00:17:12,497 Lovely place you have here, by the way. You have a great eye. 334 00:17:12,499 --> 00:17:15,133 -Thank you. -Was that your design work i saw downstairs? 335 00:17:15,135 --> 00:17:17,769 Jeff had mentioned something about, uh, urinals. 336 00:17:17,771 --> 00:17:20,371 Yes. Oh, well, the customer's always right. 337 00:17:20,373 --> 00:17:22,440 - But, yeah, they are my drawings. 338 00:17:22,442 --> 00:17:25,109 - Customer's always right. Except when they're not. 339 00:17:25,111 --> 00:17:28,079 -Oh, the bathroom's that way, Tim. -No, thank you, I'm fine. 340 00:17:43,695 --> 00:17:46,064 That was one of the best junetoberfests 341 00:17:46,066 --> 00:17:49,100 we have ever, ever had. 342 00:17:49,102 --> 00:17:51,335 Have you ever seen a couple move into a neighborhood 343 00:17:51,337 --> 00:17:53,671 so nicely as the joneses? 344 00:17:53,673 --> 00:17:56,240 You don't you think there's something off about them? 345 00:17:56,242 --> 00:17:57,575 I mean, they're so overly 346 00:17:57,577 --> 00:17:59,544 accomplished, and stylish 347 00:17:59,546 --> 00:18:01,746 and affectionate with one another. 372 00:18:03,182 --> 00:18:03,181 Why would they wanna live here? 348 00:18:03,183 --> 00:18:07,218 Karen, they told you, they wanna settle down. 349 00:18:07,220 --> 00:18:08,653 You know that he was in your den today? 350 00:18:08,655 --> 00:18:10,154 Yeah, so? 351 00:18:10,156 --> 00:18:13,491 So, he can navigate the bazaars of marrakesh, 352 00:18:13,493 --> 00:18:16,794 but he gets "lost upstairs" looking for a bathroom? 353 00:18:16,796 --> 00:18:18,629 Karen, let me tell you something I learned years ago. 354 00:18:18,631 --> 00:18:20,698 When people have to poop, 355 00:18:20,700 --> 00:18:22,233 they get embarrassed. 356 00:18:22,235 --> 00:18:24,535 As do I, sometimes. 357 00:18:24,537 --> 00:18:26,537 Really? You think he had to poop? 358 00:18:26,539 --> 00:18:28,739 Probably. Yes! 359 00:18:28,741 --> 00:18:32,343 You know, if the joneses seem a little bit more affectionate than we do, it's because 360 00:18:32,345 --> 00:18:34,879 they haven't had to mute their passions the way we have 361 00:18:34,881 --> 00:18:36,714 'cause the kids have been around. 362 00:18:36,716 --> 00:18:39,851 But now, it's our time. It's our summer. Watch my hand there. 363 00:18:39,853 --> 00:18:43,821 And I think it's time to get busy sexually. 364 00:18:45,358 --> 00:18:46,757 It tickles, honey. Honey! 365 00:18:46,759 --> 00:18:48,226 -Honey, I know we said every second... -Come on! 366 00:18:48,228 --> 00:18:49,694 Look at the time. Look how late it is. 367 00:18:49,696 --> 00:18:52,263 It's traditional gaffney foreplay. Let me just do it. 368 00:18:52,265 --> 00:18:54,398 Come on, baby. Come on. 369 00:18:54,400 --> 00:18:56,501 I'm so tired. But I pick up on things. 370 00:18:56,503 --> 00:19:00,371 I was the one who noticed when the mcnultys were pirating the yamamotos' cable. 371 00:19:01,540 --> 00:19:05,610 Yes, and intuition is a wonderful thing. 372 00:19:05,612 --> 00:19:09,180 And take it from me, somebody who has had 16 years 373 00:19:09,182 --> 00:19:11,682 of human resource experience, 374 00:19:11,684 --> 00:19:16,554 that the joneses are perfectly nice, normal, everyday people. 375 00:19:25,531 --> 00:19:27,265 I didn't know what to do. 376 00:19:27,267 --> 00:19:31,736 Smoke blows from the car, you know, uh? So I figured 377 00:19:31,738 --> 00:19:33,404 Americans are really good with car... 378 00:19:33,406 --> 00:19:36,841 - Oh, you strong man! 404 00:19:36,843 --> 00:19:36,841 So you can help me out? 379 00:19:36,843 --> 00:19:41,179 -Absolutely. You came to the right guys. -Yeah. 380 00:19:41,181 --> 00:19:43,915 - We Americans are good at a lot of things. 381 00:21:26,418 --> 00:21:27,418 Jeff! 382 00:21:31,957 --> 00:21:33,491 Jeff, wake up! 383 00:22:08,660 --> 00:22:11,595 Who are you, Tim Jones? 384 00:22:32,684 --> 00:22:34,618 Sorry. 385 00:22:35,554 --> 00:22:36,854 Neighbor! 386 00:22:36,856 --> 00:22:38,789 -Hey, Jeff. This-- -oh, my goodness. 387 00:22:38,791 --> 00:22:40,358 This is embarrassing. 388 00:22:40,360 --> 00:22:42,727 Well, it happens. Jeepers, let me help you. 389 00:22:42,729 --> 00:22:44,395 -Here you go. -Thanks. 390 00:22:44,397 --> 00:22:45,830 What are you doing here? 391 00:22:45,832 --> 00:22:49,367 I found your love of home brewing... Contagious. 392 00:22:49,369 --> 00:22:51,102 And I figured i could use a hobby. 419 00:22:52,037 --> 00:22:52,036 Instead of glass blowing? 393 00:22:52,038 --> 00:22:55,439 Right. Besides that. Besides that. 394 00:22:55,441 --> 00:22:57,808 I mean, it's a cool hobby, but it's probably not as manly as you'd like. 395 00:22:58,910 --> 00:23:01,011 Hey, ed. 396 00:23:01,013 --> 00:23:02,880 Set my friend up here. 397 00:23:02,882 --> 00:23:05,015 He's gonna need some wort chillers, probably need some fizz drops. 398 00:23:05,017 --> 00:23:06,484 - Give him some yeast. - You're the expert. 399 00:23:06,486 --> 00:23:08,018 -Yup. -Don't let that yeast get infected. 400 00:23:08,020 --> 00:23:09,487 -Okay. -I'm kidding. I'm kidding. 401 00:23:09,489 --> 00:23:10,788 It's a joke. It's a yeast infection joke. 402 00:23:10,790 --> 00:23:12,690 Expensive hobby. 403 00:23:12,692 --> 00:23:14,058 It's more of a calling, Tim. 404 00:23:15,460 --> 00:23:16,660 Hey, are you hungry? 405 00:23:16,662 --> 00:23:18,062 I'm famished! 406 00:23:18,064 --> 00:23:19,563 You like Chinese? 407 00:23:19,565 --> 00:23:20,564 The food? 408 00:23:21,500 --> 00:23:22,733 Yeah. 409 00:23:30,075 --> 00:23:31,742 Ah... 410 00:23:31,744 --> 00:23:33,077 Come on! 411 00:23:47,459 --> 00:23:48,893 Spy force, on. 412 00:24:14,152 --> 00:24:17,154 I am leaving this message in case anything happens to me. 413 00:24:17,156 --> 00:24:20,591 I'm following Natalie Jones who I have good reason to believe-- 414 00:24:20,593 --> 00:24:21,826 calling Natalie Jones. 415 00:24:21,828 --> 00:24:22,760 - No! 416 00:24:22,762 --> 00:24:24,195 --No! 417 00:24:24,197 --> 00:24:26,096 --No, no, no! 418 00:24:26,098 --> 00:24:27,198 --Ugh! 419 00:24:27,200 --> 00:24:28,732 Siri! 420 00:24:35,574 --> 00:24:36,707 Oh, thank you. 421 00:24:38,076 --> 00:24:39,710 Have a nice day. 422 00:24:48,587 --> 00:24:49,887 How's the book? 423 00:24:51,556 --> 00:24:52,656 Interesting. 424 00:25:21,787 --> 00:25:23,153 Hi, there! Nice to see you. Yes, indeed. 425 00:25:23,155 --> 00:25:24,989 That's is my friend, that's is my friend, Jeff. 426 00:25:24,991 --> 00:25:26,924 This is Mr. and Mrs. lu. Okay. 427 00:25:26,926 --> 00:25:28,526 All right, yeah, we're gonna go on back. 428 00:25:28,528 --> 00:25:29,927 --I know, I know! 429 00:25:29,929 --> 00:25:31,862 I feel like I've been putting on a little too much. 430 00:25:31,864 --> 00:25:34,798 Thank you. Uh, come on back here, Jeff. Thank you. 431 00:25:34,800 --> 00:25:36,901 Um... 432 00:25:36,903 --> 00:25:39,837 I'm doing a little piece on, sort of, hidden gems around the city. 433 00:25:39,839 --> 00:25:41,238 -Now, that place is good... -Yeah? 434 00:25:41,240 --> 00:25:43,574 ...but this place is great. 435 00:25:43,576 --> 00:25:45,009 -Come on, follow me. -Ooh! 463 00:25:45,011 --> 00:25:45,009 It's good to get out of the cul-de-sac every now and again. 436 00:25:45,011 --> 00:25:48,846 -Well, it is, yeah. I mean, I love my cul-de-sac. -There he is. 437 00:25:48,848 --> 00:25:50,748 I knew I felt your presence, man! 438 00:25:50,750 --> 00:25:51,815 -What's up, brother? -How are you, pal? 439 00:25:51,817 --> 00:25:52,983 This is my friend, Jeff. 440 00:25:52,985 --> 00:25:54,318 Jeff, this is Ricky. He owns the place. 441 00:25:54,320 --> 00:25:55,753 -Hi, Ricky, how are you? Nice to... -What's up, Jeff? 442 00:25:55,755 --> 00:25:57,788 You don't have to bow down. Don't be shy. 443 00:25:57,790 --> 00:26:00,090 Come on in, man. This guy's stiff! 444 00:26:01,026 --> 00:26:02,893 Welcome to the cobra club. 445 00:26:06,798 --> 00:26:08,832 Well, now, this is Jeff's first time. So... 446 00:26:08,834 --> 00:26:11,635 Oh, don't worry. We'll take good care of him, man. 475 00:26:11,637 --> 00:26:11,635 Where do you want us? 447 00:26:11,637 --> 00:26:15,105 Right there, man. Thank you. Oh, I'll take a shejiu. 448 00:26:15,107 --> 00:26:16,340 - One? - Yup. 449 00:26:16,342 --> 00:26:17,341 Yeah. Two. -Two? 450 00:26:17,343 --> 00:26:18,609 Yeah. Whatever he's having. 451 00:26:18,611 --> 00:26:21,045 Two shejius coming up. 452 00:26:21,047 --> 00:26:23,314 So? A little different than you were expecting, huh? 453 00:26:23,316 --> 00:26:26,116 I gotta tell you. Spice and i don't sit very well together. 454 00:26:26,118 --> 00:26:30,087 There's certain ramifications the next day, you know, toilet-wise, but-- 455 00:26:30,089 --> 00:26:31,922 this is not that, 456 00:26:31,924 --> 00:26:34,892 -okay. -Okay? It's not spicy, but this is the real stuff. 486 00:26:34,894 --> 00:26:34,892 Oh, I'm ready. 457 00:26:34,894 --> 00:26:37,728 Actually, it reminds me of when I went kayaking 458 00:26:37,730 --> 00:26:39,964 down the Pearl river to zhongshan. 459 00:26:39,966 --> 00:26:42,733 It's just beautiful. A lot of places, 460 00:26:42,735 --> 00:26:44,034 just like this. 461 00:26:44,036 --> 00:26:46,136 You have a fascinating job. 462 00:26:46,138 --> 00:26:48,839 -Oh, come on. So do you, Jeff. -Yes. 463 00:26:48,841 --> 00:26:50,608 I mean, I'm sure you could tell me some stories, right? 464 00:26:50,610 --> 00:26:53,177 Yeah. I could tell you some stories to make your skin crawl. 465 00:26:53,179 --> 00:26:55,079 But I'm in hr. 466 00:26:55,081 --> 00:26:57,014 There's a certain wall of secrecy around me, so... 467 00:26:57,016 --> 00:26:58,916 You could tell me, but you'd have to kill me. 468 00:27:00,852 --> 00:27:02,753 I'd probably just get in trouble from corporate. 469 00:27:02,755 --> 00:27:04,922 No, you wouldn't actually kill me. It's just an expression, Jeff. 470 00:27:04,924 --> 00:27:06,924 Oh, yeah! Yeah, yeah, yeah, yeah. 501 00:27:06,926 --> 00:27:06,924 -Here we go. All right. -Okay. 471 00:27:06,926 --> 00:27:12,630 - Look at all these little ethnic condiments. So cool. That is... 472 00:27:12,632 --> 00:27:13,931 -Soy sauce. -Soy sauce. 473 00:27:13,933 --> 00:27:14,898 Try this. 474 00:27:14,900 --> 00:27:16,133 Mmm? 475 00:27:16,135 --> 00:27:17,267 Okay. 476 00:27:19,070 --> 00:27:20,104 Mmm... 477 00:27:20,106 --> 00:27:22,640 Wow! That's good! 478 00:27:22,642 --> 00:27:23,941 What is that? That looks like a snake. 479 00:27:23,943 --> 00:27:25,342 Shejiu, man. 480 00:27:25,344 --> 00:27:26,810 Snake wine. 481 00:27:26,812 --> 00:27:28,846 That's real cobra. 482 00:27:28,848 --> 00:27:30,381 The alcohol neutralizes most of the venom. 483 00:27:30,383 --> 00:27:32,149 Yeah, in guangdong, the old dudes say 484 00:27:32,151 --> 00:27:35,219 you drink snake wine, makes your sack hang real low, man. 485 00:27:35,221 --> 00:27:37,221 - Does it? 486 00:27:37,223 --> 00:27:39,189 Uh, do you have a Arnold Palmer by chance? 487 00:27:41,426 --> 00:27:42,926 You guys want to hear about tonight's offering? 488 00:27:42,928 --> 00:27:45,195 Yes. Show us what you got. Thank you. 489 00:27:47,265 --> 00:27:48,766 Where did you find this place? Yelp? 490 00:27:48,768 --> 00:27:50,901 It's my job to find places like this. 491 00:27:50,903 --> 00:27:54,004 I talk to people, I go places. And when I find a place that I like, 492 00:27:54,006 --> 00:27:55,673 I like to share it with people I like. 493 00:27:55,675 --> 00:27:58,175 Shejiu! Okay, that's a live snake! 494 00:27:58,177 --> 00:28:00,010 Yes, Jeff. It's a snake restaurant. 495 00:28:00,012 --> 00:28:02,813 Yeah, but panda express, they don't serve panda. 496 00:28:03,982 --> 00:28:05,182 Do they? 497 00:28:05,184 --> 00:28:07,418 They call this "the 100-pace viper," 498 00:28:07,420 --> 00:28:10,320 because if it bites you, that's how far you're gonna get, man. 499 00:28:10,322 --> 00:28:11,889 - Is that true? - No! 500 00:28:11,891 --> 00:28:13,390 It's not true. 501 00:28:13,392 --> 00:28:14,858 It's actually probably closer to 50 paces, 502 00:28:14,860 --> 00:28:16,894 -honestly. It's very potent. -Pretty bad, man. 503 00:28:16,896 --> 00:28:19,830 I'm afraid of snakes. I'll eat 'em. But, I'm so sorry. 504 00:28:19,832 --> 00:28:21,799 Ricky knows what he's doing. He's very good at his job. 505 00:28:21,801 --> 00:28:24,301 Come on, sit down, okay? Just let him do his thing. 506 00:28:24,303 --> 00:28:25,436 -Yes. -You're in good hands. 507 00:28:25,438 --> 00:28:27,204 - Yes. - Okay? Trust me. 508 00:28:29,408 --> 00:28:31,175 You're gonna wanna keep your hands away from the head, 509 00:28:31,177 --> 00:28:34,144 'cause it can actually still bite you. So, just be very careful. 510 00:28:34,146 --> 00:28:35,713 Can I have a vegetable spring roll? 511 00:28:35,715 --> 00:28:37,181 Buddy... 512 00:28:37,183 --> 00:28:38,716 You're gonna be just fine. Here. 513 00:28:38,718 --> 00:28:40,017 -A little more of that. -Yeah. 514 00:28:40,019 --> 00:28:41,151 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - Okay? This is good. 515 00:28:46,257 --> 00:28:47,958 - We might need another bottle of this. Yeah, yeah, yeah. 516 00:28:47,960 --> 00:28:49,927 Let's go ahead and get loosened up. 517 00:28:49,929 --> 00:28:52,029 Yeah. Snake it up. -Yeah. 518 00:28:57,302 --> 00:29:00,204 One second. That's Karen. Hello? 519 00:29:00,206 --> 00:29:02,473 Remember i told you something was off about the joneses? 520 00:29:02,475 --> 00:29:04,308 Well, my instincts were right. 552 00:29:04,310 --> 00:29:04,308 I just followed Natalie to the mall... 521 00:29:04,310 --> 00:29:07,478 --...and I have two words for you. 522 00:29:07,480 --> 00:29:09,179 Sarah Palin. 555 00:29:09,948 --> 00:29:09,947 And guess what? 523 00:29:09,949 --> 00:29:12,950 There is a Chinese word for cul-de-sac. 524 00:29:12,952 --> 00:29:14,318 It's... 525 00:29:14,320 --> 00:29:16,820 I'm sorry, I'm having a hard time hearing you. 526 00:29:16,822 --> 00:29:19,456 The point is, the joneses are not who they say they are. 527 00:29:24,497 --> 00:29:26,163 Okay. Hold on. I'm sorry. 528 00:29:28,233 --> 00:29:31,802 Karen, I'm-I'm actually, uh, lunching with, uh, Tim right now. 529 00:29:31,804 --> 00:29:34,104 There's nothing weird going on whatsoever. 530 00:29:34,106 --> 00:29:35,973 - I think... 531 00:29:35,975 --> 00:29:38,342 I think you're just sublimating your anxiety about the kids. 532 00:29:38,344 --> 00:29:40,844 You're having insecurities about, you know, your career-- 533 00:29:40,846 --> 00:29:42,246 don't even begin to go there! 534 00:29:42,248 --> 00:29:44,114 I don't throw your man crush in your face. 535 00:29:44,116 --> 00:29:45,983 I don't have a man crush! 536 00:29:45,985 --> 00:29:47,251 I don't have a man crush. 537 00:29:47,253 --> 00:29:50,120 I had it once in my life, when I was a boy. 538 00:29:50,122 --> 00:29:52,089 You mean Bruce? -She likes to be called Caitlyn. 539 00:30:18,383 --> 00:30:20,317 No, no, no, you're absolutely right. 540 00:30:22,086 --> 00:30:23,053 Hello, Karen. 541 00:30:23,055 --> 00:30:24,054 Natalie! 542 00:30:24,056 --> 00:30:25,923 What a surprise! 543 00:30:25,925 --> 00:30:28,025 Um, uh-- you've got no clothes on. You're on the phone. 544 00:30:28,027 --> 00:30:29,560 I'm gonna go. 545 00:30:30,562 --> 00:30:32,296 To be continued. 546 00:30:35,400 --> 00:30:37,301 I was just leaving Tim a voice mail. 547 00:30:37,303 --> 00:30:38,902 Oh. 548 00:30:38,904 --> 00:30:40,904 He likes to hear from me when I'm trying on lingerie. 549 00:30:42,574 --> 00:30:45,242 I tell him what I'm putting on, how it looks. 550 00:30:47,278 --> 00:30:49,179 How it makes me feel. 551 00:30:49,181 --> 00:30:50,848 It looks great! I'm sure he... 552 00:30:50,850 --> 00:30:52,216 I'm sure he's happy to know that. 553 00:30:53,117 --> 00:30:54,184 Tell him from me. 554 00:30:54,186 --> 00:30:56,086 Yeah, it's one of our things. 555 00:30:56,088 --> 00:30:58,589 Keeps the spark alive. 556 00:30:58,591 --> 00:31:00,624 Do you and Jeff have a thing? 557 00:31:00,626 --> 00:31:03,427 Yes, Jeff and i have a thing. 558 00:31:03,429 --> 00:31:05,929 We, uh... 559 00:31:05,931 --> 00:31:08,899 We do it really fast in case the kids come running into our room. 560 00:31:10,368 --> 00:31:13,203 Sounds like you're very sexual people. 561 00:31:13,205 --> 00:31:15,138 But your kids are gone, aren't they? 562 00:31:15,140 --> 00:31:16,907 Uh, yeah. Yeah. 563 00:31:16,909 --> 00:31:19,509 Time for something new. Is that why you're buying lingerie? 564 00:31:20,078 --> 00:31:22,346 Uh, yes. 565 00:31:22,348 --> 00:31:24,314 Let's see what you decided on. 566 00:31:24,316 --> 00:31:26,116 Oh, no. I mean, I just-- 600 00:31:26,118 --> 00:31:26,116 it's just stuff. 567 00:31:26,118 --> 00:31:29,086 Come on. Show me what you think is sexy. 568 00:31:30,221 --> 00:31:32,122 They're for Jeff's mom. 569 00:31:32,124 --> 00:31:33,624 She's morbidly obese actually. She drives around on a little scooter. 570 00:31:33,626 --> 00:31:35,259 - I feel really bad for... 571 00:31:36,327 --> 00:31:38,028 Let's be real with one another, okay? 572 00:31:39,998 --> 00:31:42,199 And he's dating Sheila rondowski, 573 00:31:42,201 --> 00:31:44,067 I think is her name, on the sly, 574 00:31:44,069 --> 00:31:45,936 which is a big no-no, 'cause she's his superior. 575 00:31:45,938 --> 00:31:47,170 Sure. 576 00:31:47,172 --> 00:31:48,572 This stuff is so good, Tim. It's delicious. 577 00:31:48,574 --> 00:31:50,407 -Didn't I tell you? -Mm-hmm. 578 00:31:50,409 --> 00:31:52,342 I tell ya... listen. 579 00:31:52,344 --> 00:31:54,077 It is impressive how people open up to you. 580 00:31:54,079 --> 00:31:56,179 -They tell you a lot. -They do. 581 00:31:56,181 --> 00:31:58,048 It sounds like they complain a lot, but... 582 00:31:58,050 --> 00:32:00,684 Oh, gosh! It comes with the territory. I'm fine with it. But, yes. 617 00:32:00,686 --> 00:32:00,684 Let me ask you this. 583 00:32:00,686 --> 00:32:05,255 Does anybody ever say to you in confidence 584 00:32:06,324 --> 00:32:07,624 how much they hate the company? 585 00:32:07,626 --> 00:32:09,493 Ricky, let's get some more wine! 586 00:32:09,495 --> 00:32:11,495 Hold a grudge? Anything like that? 587 00:32:11,497 --> 00:32:14,564 Sara patel, she has irritable bowel syndro-- 588 00:32:14,566 --> 00:32:16,967 excuse me. She has irritable bowel syndrome. 589 00:32:16,969 --> 00:32:19,403 There's a lot of co-workers, too, that sit near the bathroom. 590 00:32:19,405 --> 00:32:21,505 Sometimes, we're all irritated by your bowels, Sara. 591 00:32:21,507 --> 00:32:23,273 Everybody on the fourth floor knows. 592 00:32:23,275 --> 00:32:24,474 Yeah, but that's not what I'm talking about. 593 00:32:24,476 --> 00:32:26,410 Is there ever a situation where somebody seems 629 00:32:26,412 --> 00:32:26,410 like they came into a lot of money, 594 00:32:26,412 --> 00:32:30,447 or they, you know, they bought a new car or new clothes? 595 00:32:30,449 --> 00:32:32,049 -Looks like they won the lottery? -Yes. 596 00:32:32,051 --> 00:32:33,383 -Or hit the jackpot? -Yeah, yeah. 597 00:32:33,385 --> 00:32:35,452 -Yeah? Who's that? -Sanjay. He bought a grillbot. 598 00:32:35,454 --> 00:32:36,586 What's that? 599 00:32:39,524 --> 00:32:41,158 That's the guy I work with. His name's Sanjay. 600 00:32:41,160 --> 00:32:43,727 No, I know what Sanjay is. What's, what's a grillbot? 601 00:32:43,729 --> 00:32:46,463 Oh, grillbot is like-- i-it's just a, um... 602 00:32:46,465 --> 00:32:49,599 It's just a-- what it is, is a robot that cleans your barbecue grill. 603 00:32:49,601 --> 00:32:51,668 You just kind of put it in your grill, you shut the lid, 604 00:32:51,670 --> 00:32:55,372 and it just kind of ruminates in there and gets all the little coal pieces, 605 00:32:55,374 --> 00:32:58,241 the little icky pieces up. And it's, you know, spick and span! 606 00:32:58,243 --> 00:33:00,610 It's like a Roomba for your grill. 607 00:33:00,612 --> 00:33:04,247 I'm thinking more of like the-- like, like... more expensive. 608 00:33:04,249 --> 00:33:06,750 These are $99, Tim. Expensive stuff. 609 00:33:06,752 --> 00:33:08,585 Right. 610 00:33:08,587 --> 00:33:10,420 But you gotta make sure the grill's off. Sanjay didn't do that. 611 00:33:10,422 --> 00:33:12,389 Are we, are we done talking about the grillbot? 612 00:33:12,391 --> 00:33:14,057 -If you're not gonna eat this, I'm gonna eat this. -Yep. 613 00:33:14,059 --> 00:33:15,993 No, no, no, go ahead. Take what you like. 614 00:33:15,995 --> 00:33:20,564 The thing is, is he voided the warranty on the grillbot and the grill. 615 00:33:21,499 --> 00:33:24,134 Jesus, Jeff! Ricky! 616 00:33:24,136 --> 00:33:25,535 Oh, god! Put it down. Put it down, put it down. Ricky! 617 00:33:25,537 --> 00:33:27,404 Oh, man! I've never seen that before. 618 00:33:27,406 --> 00:33:28,605 Go find the, the shot! 619 00:33:28,607 --> 00:33:30,040 The antivenom. Go get it! 656 00:33:30,042 --> 00:33:30,040 Hey, little buddy! 620 00:33:30,042 --> 00:33:34,044 Oh, my god. No, no, no, no. No, no. Hey. 658 00:33:34,046 --> 00:33:34,044 He's snackin' on my hand. 621 00:33:34,046 --> 00:33:36,580 Look at me! Look at me! Look at me! Look at me! 622 00:33:36,582 --> 00:33:38,015 All right. Get it out! 623 00:33:38,017 --> 00:33:40,550 We're all gonna have to have a relationship. 624 00:33:40,552 --> 00:33:43,754 Hold on. We're gonna get the antivenom, okay, Jeff? Hold on a second. 625 00:33:43,756 --> 00:33:45,756 You got it? All right. Hold on, hold on, hold on, hold on. 626 00:33:47,793 --> 00:33:50,093 How does that feel, buddy? Huh? How does that feel? 627 00:33:52,597 --> 00:33:54,531 That's good. 628 00:33:54,533 --> 00:33:57,100 Now this would be incredible on you. 629 00:33:57,102 --> 00:33:58,502 Perfect, I'll take it. 668 00:33:59,437 --> 00:33:59,436 You're not being fun, Karen. 630 00:33:59,438 --> 00:34:05,642 Now, I want you to forget everything you heard about functional breast support. 631 00:34:06,779 --> 00:34:08,311 Why are you so nervous? 632 00:34:09,580 --> 00:34:11,448 Hmm? 633 00:34:11,450 --> 00:34:14,451 Is it because we're two women trying on lingerie together? 634 00:34:16,421 --> 00:34:19,089 Or because I know you were following me today? 635 00:34:19,091 --> 00:34:21,391 I wasn't following. What? No! No! 636 00:34:21,393 --> 00:34:24,227 I was at the mall. I was shopping. I wonder if they have this in yellow. 637 00:34:24,229 --> 00:34:26,396 -You know, Jeff's favorite color is yellow. -I'm not stupid, Karen. 638 00:34:27,331 --> 00:34:29,766 And you're right to follow me. 639 00:34:29,768 --> 00:34:32,736 To be thinking that this woman is not who she pretends to be. 640 00:34:34,372 --> 00:34:36,239 Because I'm hiding something. 641 00:34:36,808 --> 00:34:37,774 You are? 642 00:34:39,444 --> 00:34:40,544 So are you. 643 00:34:41,446 --> 00:34:44,314 We're so alike, you and I. 644 00:34:44,316 --> 00:34:46,783 Two strong, sexually vibrant women. 645 00:34:46,785 --> 00:34:49,119 And yet, here we are. 646 00:34:49,121 --> 00:34:53,090 Forced to bury our true selves from the Meg craverstons of the world. 647 00:34:53,092 --> 00:34:54,791 What's Meg got to do with this? 648 00:34:54,793 --> 00:34:56,560 Oh, come on, Karen. 649 00:34:56,562 --> 00:34:59,096 I hear the way she talks about me when she thinks I'm not looking. 650 00:34:59,098 --> 00:35:01,465 Hating me for the way i look, as if, 651 00:35:01,467 --> 00:35:05,402 as if perfect bone structure and flawless skin is something I can help! 652 00:35:05,404 --> 00:35:09,806 I may not need to moisturize, but I still have feelings. 653 00:35:11,209 --> 00:35:14,711 I didn't know about the feelings. 654 00:35:14,713 --> 00:35:19,382 That's why women like us need to stick together. Not follow each other in malls. 655 00:35:20,451 --> 00:35:21,751 Do you kegel? 695 00:35:22,353 --> 00:35:22,352 -Kegel? -Mm-hmm. 656 00:35:22,354 --> 00:35:25,755 -You mean the exercises for the lady parts? -Mm-hmm. 657 00:35:25,757 --> 00:35:27,891 Strength has to start somewhere. 658 00:35:27,893 --> 00:35:30,427 Oh, not-- i don't. 659 00:35:32,397 --> 00:35:35,265 In fact, I'm doing some right now. 660 00:35:37,235 --> 00:35:40,704 I could crack a walnut down there, if I needed to. 661 00:35:41,706 --> 00:35:42,772 Have you ever had any need to? 662 00:35:42,774 --> 00:35:43,840 Now you go. 663 00:35:45,543 --> 00:35:48,311 -I couldn't crack anything down there. -Are we still hiding? 664 00:35:48,313 --> 00:35:52,215 Come on, Karen. Just... channel your power. 665 00:35:52,217 --> 00:35:53,416 Okay. I'll do it. I'll try. 666 00:35:59,491 --> 00:36:02,359 I did it! I felt it! 667 00:36:02,361 --> 00:36:03,627 How was that? 668 00:36:04,328 --> 00:36:05,428 Work in progress! 669 00:36:05,430 --> 00:36:07,597 Now, you have a choice. 670 00:36:10,401 --> 00:36:11,835 Which Karen do you wanna be? 671 00:36:13,171 --> 00:36:14,538 Karen, the meek? 672 00:36:17,475 --> 00:36:18,942 Or Karen, the strong? 673 00:36:21,480 --> 00:36:23,413 -Sure you're okay? -I'm okay. Yeah. 674 00:36:24,582 --> 00:36:25,749 You saved my life. 675 00:36:27,652 --> 00:36:28,885 And that was some good snake. 676 00:36:30,321 --> 00:36:31,588 I'm embarrassed though. 677 00:36:32,623 --> 00:36:34,224 Little drunk. 678 00:36:34,226 --> 00:36:36,359 You had me worried there for a second. 679 00:36:36,361 --> 00:36:37,761 Get yourself cleaned up. I'll get the check. 680 00:36:38,863 --> 00:36:40,330 I know what you're doing, Tim. 681 00:36:42,668 --> 00:36:44,301 What am I doing, Jeff? 682 00:36:44,303 --> 00:36:46,803 Well, I read people for a living. That's what I do. 683 00:36:46,805 --> 00:36:50,840 And you know, you get me drunk on snake wine and get me to open up 684 00:36:50,842 --> 00:36:51,875 and tell you secrets. 685 00:36:53,578 --> 00:36:54,778 You... 686 00:36:55,947 --> 00:36:57,948 Are trying to make a friend. 727 00:37:01,252 --> 00:37:01,251 I got a lot of friends, Jeff. 687 00:37:01,253 --> 00:37:05,722 Yeah, but you have a lot of secrets locked inside of you. 688 00:37:05,724 --> 00:37:08,792 And I think that's why you might be one of the loneliest guys I've ever met. 689 00:37:10,962 --> 00:37:13,697 Now, what do you have to say about that? 690 00:37:15,533 --> 00:37:16,967 You wanna know something about me? 691 00:37:21,405 --> 00:37:23,907 Sometimes I hate what I do for a living. 692 00:37:23,909 --> 00:37:25,408 Ah... 693 00:37:26,344 --> 00:37:28,245 But doesn't that feel good? 694 00:37:28,247 --> 00:37:29,980 To express yourself? 695 00:37:36,754 --> 00:37:38,388 Is this us bonding now? 696 00:37:38,390 --> 00:37:39,556 No, this is us talking. 697 00:37:39,558 --> 00:37:41,591 You want bonding? I'll show you bonding. 698 00:37:41,593 --> 00:37:44,361 You're gonna look at me. I'm gonna button you up. 699 00:37:44,363 --> 00:37:47,264 Okay. Okay. That's loud. 700 00:37:53,304 --> 00:37:55,272 Whoa, whoa... 701 00:37:56,774 --> 00:37:58,608 Jesus, you do this for fun? 702 00:37:58,610 --> 00:38:00,377 I got you, okay? 703 00:38:12,690 --> 00:38:14,557 Isn't this a blast? 704 00:38:14,559 --> 00:38:15,759 Yeah! 705 00:38:38,649 --> 00:38:39,816 Hey, Karen! Karen? 706 00:38:39,818 --> 00:38:41,618 Hey, I'm here! 707 00:38:41,620 --> 00:38:43,620 Hi, Karen. How are you? I brought you some flowers. 708 00:38:43,622 --> 00:38:45,355 Oh, thank you, honey! 709 00:38:45,357 --> 00:38:47,357 You're not gonna believe the day that I had. 710 00:38:47,359 --> 00:38:49,693 Guess who likes being a man-bird as much as I do? 752 00:38:49,695 --> 00:38:49,693 -Who? -Tim Jones. 711 00:38:49,695 --> 00:38:52,495 Look at that. Why are you wearing a robe? Are you sick? 712 00:38:52,497 --> 00:38:54,431 Oh. Nice. Honey, 713 00:38:54,433 --> 00:38:56,599 I'm just thinking. What am I really doing this summer? 714 00:38:56,601 --> 00:39:00,670 I mean, I sent the kids away to camp, I'm redesigning bathrooms. 715 00:39:00,672 --> 00:39:02,105 Is that what makes me happy? 716 00:39:02,107 --> 00:39:04,808 Is that what makes me, Karen gaffney, complete? 717 00:39:04,810 --> 00:39:08,578 Okay, well, listen, if you wanna feel complete, 718 00:39:08,580 --> 00:39:10,647 there's some exercises that I do at work with the guys... 719 00:39:10,649 --> 00:39:12,716 Honey, no. They don't work. 720 00:39:12,718 --> 00:39:16,419 Now, I've lost touch with the real Karen. 721 00:39:16,421 --> 00:39:19,055 And then these, these amazing new neighbors move in 722 00:39:19,057 --> 00:39:21,591 and with me feeling so vulnerable, it's only natural 723 00:39:21,593 --> 00:39:24,127 that I would get suspicious and find fault with them. 724 00:39:24,129 --> 00:39:28,932 But really, i, I just feel like i should be focusing on me. 725 00:39:28,934 --> 00:39:29,999 And, and on us. 726 00:39:34,373 --> 00:39:35,939 Sweet baby Jesus, what's happening? 727 00:39:35,941 --> 00:39:38,708 Natalie said we needed a thing to keep our spark alive 728 00:39:38,710 --> 00:39:40,410 you've been talking to Natalie about us sexually? 729 00:39:40,412 --> 00:39:42,846 No, obviously. I didn't tell her anything, honey. 730 00:39:42,848 --> 00:39:45,448 No, I just mean she's unusually intuitive. 731 00:39:45,450 --> 00:39:46,616 -For a Greek. -Right. 732 00:39:46,618 --> 00:39:48,084 And she just thinks that once you're married 775 00:39:48,086 --> 00:39:48,084 at a certain point, you have to make more of an effort. 733 00:39:48,086 --> 00:39:53,156 Yeah! Yeah. This is the Karen that i-- this is the Karen that I love. 734 00:39:53,158 --> 00:39:55,492 I really do. Take me. 735 00:39:55,494 --> 00:39:57,160 Take me, darling. 736 00:39:58,095 --> 00:39:59,963 Okay. 737 00:39:59,965 --> 00:40:01,097 --Oh! 738 00:40:01,099 --> 00:40:02,732 Shh... 739 00:40:02,734 --> 00:40:04,401 Shoot, honey. 740 00:40:05,770 --> 00:40:08,037 It was the conversation piece. 741 00:40:08,039 --> 00:40:09,506 Don't worry about it. 742 00:40:10,174 --> 00:40:11,574 Oh... 743 00:40:14,812 --> 00:40:16,513 What is that? 744 00:40:16,515 --> 00:40:17,547 I don't know. It doesn't matter. Come on, come on, come on. 745 00:40:17,549 --> 00:40:18,681 It's okay. It doesn't matter. 746 00:40:18,683 --> 00:40:21,985 You know what, honey? We need to go back to our lovemaking. 747 00:40:21,987 --> 00:40:23,920 -Where were we? -Yeah, okay, yeah. 748 00:40:23,922 --> 00:40:25,655 -It's so hot! Oh, it's so hot! -Yeah. Okay, i-- should I grope you? 749 00:40:26,991 --> 00:40:28,091 -Great! -Yeah. 750 00:40:28,093 --> 00:40:30,660 Let's go back. Oh! Jeff, Jeff! 751 00:40:30,662 --> 00:40:31,995 Oh, it's so hot. 752 00:40:31,997 --> 00:40:33,630 -It's so hot! -So, you are sick? 753 00:40:33,632 --> 00:40:35,865 You know what? I'll tell you what we should do. 754 00:40:35,867 --> 00:40:38,601 We should put on a soundtrack for our passion. 755 00:40:38,603 --> 00:40:39,836 Yeah, you want a little passion music? 756 00:40:39,838 --> 00:40:41,104 This calls for the judds, I think. 757 00:40:41,106 --> 00:40:42,505 We're gonna put on some music. 758 00:40:42,507 --> 00:40:44,107 Okay. 759 00:40:44,109 --> 00:40:45,575 And I, uh, I'm going to put the wine glasses in the dishwasher. 760 00:40:45,577 --> 00:40:47,477 Right. Okay, so you got-- you wanna narrate! 761 00:40:47,479 --> 00:40:48,912 Okay. All right. I got you. So... 762 00:40:48,914 --> 00:40:50,680 And then...Oh! Oh! This is so much fun! 763 00:40:52,617 --> 00:40:57,187 The blood leaves Jeff's head and slowly makes its way to his midsection. 807 00:40:57,189 --> 00:40:57,187 I don't know why we're in the closet. 764 00:40:57,189 --> 00:41:00,023 - Seems very un-erotic to me. Honey, listen! 765 00:41:00,025 --> 00:41:01,991 Listen! Because our neighbors bugged us! 766 00:41:01,993 --> 00:41:04,027 Told you something was wrong with them. 767 00:41:04,029 --> 00:41:06,563 Makes a little more sense what Tim was doing in your den. 768 00:41:06,565 --> 00:41:07,730 And do not tell me that he had to poop. 769 00:41:07,732 --> 00:41:10,033 He did not have to go number two. 770 00:41:10,035 --> 00:41:12,068 And now I know what Natalie was doing at the cafรฉ. 771 00:41:13,103 --> 00:41:14,537 It was a drop! 772 00:41:14,539 --> 00:41:16,539 A drop? What are you talking about? 773 00:41:16,541 --> 00:41:18,041 I can't believe she duped me into this lingerie. 774 00:41:18,043 --> 00:41:20,143 But she was in her underwear and I was in my underwear and-- 775 00:41:20,145 --> 00:41:22,846 oh, my god! She was so persuasive. 776 00:41:22,848 --> 00:41:24,714 Wait. You were both in your underwear at the same time? 777 00:41:24,716 --> 00:41:26,616 Oh, get your mind out of the gutter! It was a charade! 778 00:41:26,618 --> 00:41:29,786 Okay, Karen, I just wanna make sure this isn't another case of paranoia. 779 00:41:29,788 --> 00:41:31,754 Remember that time you made me sleep in the car 'cause I ate that hot pepper 824 00:41:31,756 --> 00:41:31,754 and you thought i was possessed? 780 00:41:31,756 --> 00:41:35,258 Honey, your eyes were all red. You were trying to have sex on a school night. 781 00:41:35,260 --> 00:41:37,794 I know, but it was just the jalapeno. That's my point. 827 00:41:37,796 --> 00:41:37,794 God! We gotta call the cops! 782 00:41:37,796 --> 00:41:41,731 Call the cops and tell them what? That our neighbors bugged the house? 783 00:41:41,733 --> 00:41:43,766 -Yes! -That sounds crazy! 784 00:41:43,768 --> 00:41:46,135 What happens when we really need the cops? They won't come to our house. Why? 785 00:41:46,137 --> 00:41:48,705 Because we're on some kind of crazy list. That's crazy. 786 00:41:48,707 --> 00:41:50,173 You're right. We need more evidence. 787 00:41:51,108 --> 00:41:52,809 And it's a jalapeno 788 00:41:52,811 --> 00:41:54,244 Karen. Karen! 789 00:41:56,881 --> 00:41:57,914 Karen! 790 00:41:59,617 --> 00:42:01,918 Kar-- Karen, look. 791 00:42:01,920 --> 00:42:03,753 I know that you miss Mikey and Patrick, 792 00:42:03,755 --> 00:42:06,589 - but parents weekend is not for two weeks. -Get down! 793 00:42:06,591 --> 00:42:08,258 Parents weekend isn't for two weeks. 794 00:42:08,260 --> 00:42:10,960 Maybe we can do some of your breathing exercises to center you. 795 00:42:10,962 --> 00:42:14,664 Jeff, I don't need to do any deep breathing exercises! I'm centered! 796 00:42:14,666 --> 00:42:15,999 It's quiet over there. 797 00:42:16,934 --> 00:42:18,234 It's too quiet. 798 00:42:19,904 --> 00:42:21,771 They're probably watching us, watching them. 799 00:42:21,773 --> 00:42:25,041 They're not watching us! They're at a restaurant with Stacey chung. 846 00:42:25,943 --> 00:42:25,942 How do you know that? 800 00:42:25,944 --> 00:42:29,546 Because we talked about it at the indoor skydiving place! 801 00:42:29,548 --> 00:42:31,047 Why didn't you tell me? 802 00:42:31,049 --> 00:42:32,815 Karen, stop! 803 00:42:32,817 --> 00:42:35,184 Darling, stop, please! Think about what you're doing. 804 00:42:35,186 --> 00:42:36,586 You'll go to jail for something like this. 805 00:42:36,588 --> 00:42:37,320 Only if I get caught. 806 00:42:37,322 --> 00:42:39,188 See? No fingerprints. 807 00:42:39,190 --> 00:42:41,824 Now, people move in, they always change the locks, 808 00:42:41,826 --> 00:42:43,693 but they never change the garage remote. 809 00:42:43,695 --> 00:42:46,596 I forgot to give it back when Bridget and Dave went to myrtle beach 810 00:42:46,598 --> 00:42:47,697 and asked me to feed smokey. 811 00:42:53,571 --> 00:42:54,737 Are you coming? 812 00:42:54,739 --> 00:42:56,172 You're gonna need to cover your hands. 813 00:42:56,174 --> 00:42:58,274 Cover my hands? With what? 814 00:42:58,276 --> 00:42:59,309 Use your socks. 815 00:43:01,345 --> 00:43:03,846 Oh, god! It looks like a show home! 816 00:43:05,149 --> 00:43:07,083 They painted over Bridget's mural. 817 00:43:07,085 --> 00:43:09,752 That's a real tragedy. 865 00:43:09,754 --> 00:43:09,752 Look, there's nothing weird here. Let's go, let's go! 818 00:43:13,991 --> 00:43:16,793 Karen! There are windows everywhere. Get down! Get down! 819 00:43:17,728 --> 00:43:18,928 So weird. 820 00:43:20,164 --> 00:43:21,164 Stand up! 821 00:43:23,968 --> 00:43:26,235 These pots have never seen a lick of flame. 822 00:43:26,237 --> 00:43:28,638 Little weird for someone with a cooking blog, huh? 823 00:43:28,640 --> 00:43:31,374 Well, it's a new house, new pots. It makes sense to me. 824 00:43:31,376 --> 00:43:34,711 And an empty spice rack. She wows the neighbors with her appetizers. 873 00:43:34,713 --> 00:43:34,711 No spices. 825 00:43:34,713 --> 00:43:38,147 Never judge a woman by her spice rack, Karen. 826 00:43:38,149 --> 00:43:39,916 Check for stuff about Sri lankan orphans. 827 00:43:39,918 --> 00:43:41,718 I bet that's another web of lies! 828 00:43:47,358 --> 00:43:50,126 Sorry, Tim, for breaking into your house. 829 00:43:50,128 --> 00:43:53,396 I just wanted to be your friend. This certainly isn't a friendly gesture. 830 00:43:53,398 --> 00:43:55,398 You know what, honey? I can hear you. 831 00:43:55,400 --> 00:43:57,367 And it hurts my feelings when you're not supportive. 832 00:43:57,369 --> 00:43:58,968 Karen, this is ridiculous! 833 00:43:59,937 --> 00:44:01,904 It's gotta be here somewhere. 834 00:44:04,675 --> 00:44:06,743 Karen! Karen, Karen, Karen! 835 00:44:06,745 --> 00:44:09,379 Oh, look at them. So perfect. 836 00:44:17,721 --> 00:44:18,821 Karen, come on, let's go. 837 00:44:18,823 --> 00:44:20,690 Look at this. 838 00:44:20,692 --> 00:44:22,425 - Okay. So, they're gamers. - Let's go. 839 00:44:29,133 --> 00:44:30,333 Karen! Don't! What are you doing? 840 00:44:32,436 --> 00:44:34,971 Stacey chung. Isn't she out with the joneses? 841 00:44:34,973 --> 00:44:35,972 Yeah. 842 00:44:36,907 --> 00:44:38,007 Ted Wallace. 843 00:44:38,009 --> 00:44:39,442 He works with you, right? 844 00:44:39,444 --> 00:44:41,811 Yeah. Maybe it's just some kind of social media thing. 845 00:44:42,746 --> 00:44:44,080 Dhameer Mustafa? 846 00:44:44,082 --> 00:44:45,281 There's Dan. 847 00:44:46,216 --> 00:44:47,150 Sanjay. 848 00:44:55,092 --> 00:44:58,194 Oh, god! They're targeting mbi. 849 00:44:58,196 --> 00:45:01,898 -There's some kind of missile. -These are all the people he was asking me about. 850 00:45:01,900 --> 00:45:04,434 Oh, my god! I told him everything. Oh, god! 851 00:45:04,436 --> 00:45:05,702 We've gotta go. 901 00:45:05,704 --> 00:45:05,702 Switch down the computer, honey. 852 00:45:05,704 --> 00:45:09,005 We gotta get out of here. We gotta get out of here right now. 853 00:45:09,007 --> 00:45:11,107 I can't get any purchase on the mouse because i have a sock hand. 854 00:45:11,109 --> 00:45:12,241 -Okay, hold on. -Switch it off! Put it back. 855 00:45:12,243 --> 00:45:13,943 - Karen... -Put it back the-- 856 00:45:13,945 --> 00:45:16,112 no! You don't understand! They're spies. 857 00:45:16,114 --> 00:45:18,715 -Karen, please, okay? Karen! Just shh! -We gotta go right now! 908 00:45:18,717 --> 00:45:18,715 I need to write these names down. 858 00:45:18,717 --> 00:45:21,084 Honey, what are you doing? We gotta go! We gotta go! 859 00:45:21,086 --> 00:45:23,820 They could be back at any second. 860 00:45:23,822 --> 00:45:24,787 What are you staring at? 861 00:45:25,422 --> 00:45:26,823 What is that? A pen? 862 00:45:26,825 --> 00:45:27,924 What? 863 00:45:28,859 --> 00:45:29,826 -What? -You have a... 864 00:45:32,162 --> 00:45:35,331 Oh, god! Oh, my god! Now what? 865 00:45:35,333 --> 00:45:36,833 Oh, shit! I killed her! 866 00:45:36,835 --> 00:45:38,134 Karen! 867 00:45:38,802 --> 00:45:40,136 - Karen! 868 00:45:40,138 --> 00:45:41,237 Oh, thank god! 869 00:45:41,239 --> 00:45:42,205 Honey. 870 00:45:45,476 --> 00:45:47,477 Okay, we gotta go. Karen, wake up! 871 00:45:56,820 --> 00:45:58,254 Oh, god. 872 00:45:58,256 --> 00:46:00,857 Damn! 873 00:46:01,525 --> 00:46:02,825 Oh, shit! 874 00:46:05,029 --> 00:46:06,996 Oh! Sorry. Sorry. 875 00:46:06,998 --> 00:46:09,098 - You're welcome, baby. - Okay. 876 00:46:09,100 --> 00:46:11,467 --Okay. 877 00:46:11,469 --> 00:46:14,103 -Jeff, you're so cute! -Karen, shh! 929 00:46:15,507 --> 00:46:15,505 - Okay. - Shh. 878 00:46:15,507 --> 00:46:19,008 Okay. Oh, why are you shushing me? 879 00:46:26,049 --> 00:46:29,852 I thought chili's was supposed to be fancy. 880 00:46:29,854 --> 00:46:32,155 Yeah, I don't think you ordered well. 881 00:46:32,157 --> 00:46:35,858 Whee! Remember when we were in college, 882 00:46:35,860 --> 00:46:39,228 and your parents, they almost caught us in the bushes, and we hid! 883 00:46:39,230 --> 00:46:40,163 Yeah. 884 00:46:40,998 --> 00:46:42,465 Wait, I met you after college. 885 00:46:42,467 --> 00:46:44,066 Shh. 886 00:46:44,068 --> 00:46:46,435 Oh, my god! 939 00:46:46,437 --> 00:46:46,435 It's almost like our wedding night. 887 00:46:46,437 --> 00:46:49,438 Why did we do that? Why did we do that? What are we doing? 888 00:46:49,440 --> 00:46:51,007 What do we do? 889 00:46:51,009 --> 00:46:53,943 - Jeff, you're being so serious! 890 00:46:53,945 --> 00:46:57,580 - I'm Jeff. I'm so serious. -Karen, Karen, Karen! 891 00:46:57,582 --> 00:46:59,215 -Why are you being so serious? -Okay. Okay. 892 00:46:59,217 --> 00:47:00,883 Shh, shh, shh. 893 00:47:00,885 --> 00:47:01,918 -Stop licking me! -Yeah. 894 00:47:01,920 --> 00:47:03,319 Okay, listen. Oh, shit! 895 00:47:04,288 --> 00:47:05,221 Oh, shit. 896 00:47:06,456 --> 00:47:08,124 -I'm getting on top! -I-i-- 897 00:47:08,126 --> 00:47:09,458 I'm getting on top. 898 00:47:09,460 --> 00:47:10,927 - Karen! Karen! Karen! - Oh, I'm on top! 899 00:47:10,929 --> 00:47:12,895 - That makes me feel weird. - Karen, please. 900 00:47:12,897 --> 00:47:14,831 I'm not into this right now, sweetheart. 901 00:47:14,833 --> 00:47:17,200 I'm not really into this. 902 00:47:17,202 --> 00:47:19,502 Cuddle me. No cuddling! Our neighbors are spies! 903 00:47:19,504 --> 00:47:22,104 Our neighbors are spies. I wanna cuddle. Cuddle me. 904 00:47:22,106 --> 00:47:23,573 Look at 'em up there. 905 00:47:23,575 --> 00:47:25,975 Probably going upstairs to make sex, 906 00:47:25,977 --> 00:47:27,443 and they won't even think about us. 907 00:47:28,946 --> 00:47:31,080 You broke my heart, Tim Jones. 908 00:47:32,416 --> 00:47:35,117 You broke my heart. 909 00:47:35,119 --> 00:47:37,420 I'm just saying, the place is called chili's. 910 00:47:37,422 --> 00:47:39,522 -It's a Mexican place. -I can't believe... 964 00:47:39,524 --> 00:47:39,522 -I don't know why you would... -...We're still talking about the restaurant. 965 00:47:39,524 --> 00:47:39,522 ...order anything remotely Asian. 911 00:47:39,524 --> 00:47:45,228 Okay. I guess we can cross off Stacey. 912 00:47:45,230 --> 00:47:46,929 She's not going to give us anything. 913 00:47:46,931 --> 00:47:49,198 Hey, do you know what a grillbot is? 914 00:47:50,200 --> 00:47:52,001 What? 915 00:47:52,003 --> 00:47:53,369 It's this thing. Jeff was telling me about it the other day. 916 00:47:53,371 --> 00:47:56,372 It's this little robot that cleans your barbecue-- 917 00:47:56,374 --> 00:47:58,374 I hope this is not going to be a problem. 918 00:47:59,343 --> 00:48:00,343 What? 919 00:48:05,115 --> 00:48:09,285 First rule of what we do. Don't get too close to your targets. Remember? 920 00:48:09,287 --> 00:48:10,319 Actually... 921 00:48:10,321 --> 00:48:12,455 The first rule of what we do, 922 00:48:12,457 --> 00:48:14,390 is to not fall in love with your partner. 923 00:48:15,459 --> 00:48:18,361 Right? Wasn't... That the first rule? 924 00:48:18,363 --> 00:48:19,896 -Tim Jones. -Hmm? 925 00:48:21,632 --> 00:48:23,566 What am I going to do with you? Hmm? 926 00:48:25,102 --> 00:48:26,636 I don't know. 927 00:48:26,638 --> 00:48:28,437 -You don't know? -I don't know. 928 00:48:28,439 --> 00:48:30,172 -I have a few ideas. -I have some ideas too. 929 00:48:30,174 --> 00:48:31,173 -You do? -Mm-hmm. 930 00:48:31,175 --> 00:48:32,375 Should I start now? 931 00:48:32,377 --> 00:48:34,176 Yes, you should. 932 00:48:36,413 --> 00:48:39,515 Okay. Uh... okay. 933 00:48:47,258 --> 00:48:50,426 Well, that might be a problem. 934 00:48:59,136 --> 00:49:00,703 Hey, buddy. Can I use your computer? 935 00:49:00,705 --> 00:49:02,972 I need to check my fantasy baseball roster. 936 00:49:02,974 --> 00:49:04,173 Oh, go ahead. Go ahead. 937 00:49:04,175 --> 00:49:05,141 Thanks. 938 00:49:14,351 --> 00:49:18,154 What is happening? 939 00:49:18,156 --> 00:49:20,623 You okay, Jeff? You seem kind of distant. 940 00:49:20,625 --> 00:49:22,458 No, I'm fine. I'm just... 941 00:49:22,460 --> 00:49:27,163 Sifting through the wreckage of every value i once held dear. 942 00:49:27,165 --> 00:49:30,066 Oh, good. I was worried it might be something real. 943 00:49:34,105 --> 00:49:35,104 Hey, Dan. 944 00:49:36,674 --> 00:49:38,307 Dan! 945 00:49:46,750 --> 00:49:49,118 The joneses aren't who they say they are. 946 00:49:50,053 --> 00:49:51,053 What are you talking about? 947 00:49:51,055 --> 00:49:53,656 Your phone. 948 00:49:54,658 --> 00:49:56,359 Okay. Okay. 949 00:50:00,331 --> 00:50:01,497 Spies? 950 00:50:26,257 --> 00:50:28,491 But, it's not like that. I swear! 951 00:50:28,493 --> 00:50:31,093 Sometimes, she picks up on things. And this time she was right. 952 00:50:31,095 --> 00:50:32,428 You have to take this upstairs, Carl! 953 00:50:32,430 --> 00:50:35,564 This company, my neighborhood, 954 00:50:35,566 --> 00:50:38,167 western civilization as we know it, 955 00:50:38,169 --> 00:50:39,335 they're all at risk. 956 00:50:41,805 --> 00:50:43,439 And it might be my fault. 957 00:50:48,078 --> 00:50:49,378 All right, gaffney. I'll do some digging. 958 00:50:49,380 --> 00:50:50,579 Okay. Thank you. 959 00:50:50,581 --> 00:50:52,615 See what I can learn about 960 00:50:52,617 --> 00:50:55,618 these devices. And if I find out they're real, and not from some hobby shop, 961 00:50:55,620 --> 00:50:57,420 well, you wait for my call. 962 00:50:57,422 --> 00:50:59,121 Okay. 963 00:51:25,849 --> 00:51:27,616 --Go for Jeff. 964 00:51:27,618 --> 00:51:30,286 I gotta say, gaffney, you and your wife were right. 965 00:51:30,288 --> 00:51:32,388 You know those devices you gave me? 966 00:51:32,390 --> 00:51:34,156 Yeah, well, I was talking to a friend of mine. 967 00:51:34,158 --> 00:51:35,724 Ex-military. 968 00:51:35,726 --> 00:51:38,661 And, uh, well, this line is unsecured, so I can't go into details, 969 00:51:38,663 --> 00:51:42,631 but let me just say, this stuff is the real shit! 1025 00:51:42,633 --> 00:51:42,631 God! 970 00:51:42,633 --> 00:51:46,168 Okay. Who are the joneses working for? Are they Russian? 971 00:51:46,170 --> 00:51:47,670 Damn it, gaffney. 972 00:51:47,672 --> 00:51:49,772 What is it about the word "unsecured" that you don't get? 973 00:51:49,774 --> 00:51:51,574 Look, I'm gonna do some more digging, 974 00:51:51,576 --> 00:51:53,776 and then you meet with me before work tomorrow. 975 00:51:53,778 --> 00:51:55,377 -Okay. -Uh, you know 976 00:51:55,379 --> 00:51:57,379 the old mbi building? On 75? 977 00:51:57,381 --> 00:51:59,582 7:00 a.m. just look for the Van. 1034 00:51:59,584 --> 00:51:59,582 Wait, why are we meeting there? 978 00:51:59,584 --> 00:52:04,320 Well, so we can strategize before we take it upstairs! 979 00:52:04,322 --> 00:52:06,555 My buddy says the last time he saw tech like that 980 00:52:06,557 --> 00:52:08,290 was on a dead man. 981 00:52:08,292 --> 00:52:09,458 Dead man? Why would you say-- 982 00:52:10,695 --> 00:52:11,727 Jesus! 983 00:52:13,831 --> 00:52:16,132 Jesus, is right 984 00:52:16,134 --> 00:52:19,835 gaffney, this is the big time! I mean, we are going all the way. 985 00:52:19,837 --> 00:52:21,770 Not now, Carl. 986 00:52:21,772 --> 00:52:23,806 - Not now. Hey, don't you try to give me the brush off. 987 00:52:23,808 --> 00:52:25,207 If you think you're gonna handle this yourself, 988 00:52:25,209 --> 00:52:26,208 -you're making a big mistake! -Okay, okay. 989 00:52:26,210 --> 00:52:27,510 Work buddy. 990 00:52:27,512 --> 00:52:29,578 Gaffney, don't mess this up! 991 00:52:29,580 --> 00:52:31,914 - . Carl! Okay, yeah. -7:00 A.M. bring lattes... 992 00:52:31,916 --> 00:52:32,882 - Good. 993 00:52:34,585 --> 00:52:36,352 You okay there, buddy? You almost ran me over. 994 00:52:36,354 --> 00:52:39,155 Yeah, I was, I was looking for Bernie. He keeps pooping 995 00:52:39,157 --> 00:52:41,223 in my yard and I was just-- i mean, his dogs keep, 996 00:52:41,225 --> 00:52:42,691 uh, pooping in my yard. 997 00:52:42,693 --> 00:52:45,761 I was distracted. Um, how are you? 998 00:52:45,763 --> 00:52:47,329 You don't seem like yourself, Jeff 999 00:52:47,331 --> 00:52:48,697 well, you don't seem like yourself, Tim. 1057 00:52:48,699 --> 00:52:48,697 What's that supposed to mean? 1000 00:52:48,699 --> 00:52:53,836 Oh, I was... you said it to me. I was... what did you mean when you said it? 1001 00:52:53,838 --> 00:52:55,738 We think we had a break-in last night. 1002 00:52:55,740 --> 00:52:58,307 -What? -Yeah. I know. Really rocks your 1003 00:52:58,309 --> 00:52:59,942 faith in the notion of trust, doesn't it? 1004 00:52:59,944 --> 00:53:02,545 Tell me about it. My gosh! 1005 00:53:02,547 --> 00:53:03,946 You'd think in a neighborhood like this 1006 00:53:03,948 --> 00:53:05,281 you wouldn't have to worry about something like that. 1007 00:53:05,283 --> 00:53:07,683 I'm so sorry about that, Tim. 1008 00:53:07,685 --> 00:53:11,187 Yeah, well, Jeff, here's the thing about trust. 1009 00:53:11,189 --> 00:53:15,391 Once it's gone... Bad things happen. 1010 00:53:16,359 --> 00:53:17,593 I heard that. 1069 00:53:18,828 --> 00:53:18,827 Okay, well, I should go. 1011 00:53:18,829 --> 00:53:21,630 Karen and i are supposed to take a bath. 1012 00:53:38,548 --> 00:53:40,883 Yeah, a little warning. Carl can be a bit prickly, 1013 00:53:40,885 --> 00:53:43,552 but he's a top notch security man and he happens to like the way 1014 00:53:43,554 --> 00:53:45,621 -your mind thinks, okay? -Okay. 1015 00:53:46,790 --> 00:53:50,359 Is that him in the bathrobe hanging laundry? 1016 00:53:50,361 --> 00:53:52,595 I don't know. Maybe he's having a yard sale. 1076 00:53:56,433 --> 00:53:56,432 Gaffney, right on time! 1017 00:53:56,434 --> 00:54:00,903 Oh, and you brought the lattes. Knew I could count on you. 1018 00:54:00,905 --> 00:54:02,738 This is my wife, Carl. 1019 00:54:02,740 --> 00:54:04,273 I mean, this is my wife, Carl. 1080 00:54:04,275 --> 00:54:04,273 Nice to meet you. 1081 00:54:04,275 --> 00:54:04,273 -Oh, nice to meet you. -Karen gaffney. 1020 00:54:04,275 --> 00:54:08,544 Yeah, well, welcome to my home away from home. 1021 00:54:08,546 --> 00:54:10,746 Or to be more accurate, my, my home. 1022 00:54:10,748 --> 00:54:13,749 But, uh, not for long. Oh, here, please. Thank you. 1023 00:54:13,751 --> 00:54:14,883 Sit down here. 1024 00:54:14,885 --> 00:54:16,986 Let me just clear this stuff away. 1025 00:54:16,988 --> 00:54:19,255 Get this laundry outta here. 1026 00:54:20,523 --> 00:54:22,458 Ah! 1027 00:54:22,460 --> 00:54:23,692 It's the maid's day off. 1028 00:54:23,694 --> 00:54:25,894 Oh, not at all. It's just that 1029 00:54:25,896 --> 00:54:29,698 when you told us to meet you at the Van, I didn't realize you'd be living in it. 1030 00:54:29,700 --> 00:54:31,767 Yeah, well, the truth is, um... 1031 00:54:31,769 --> 00:54:33,702 I've been living in the old westfalia here 1032 00:54:33,704 --> 00:54:37,006 ever since my wife left me and took everything I had. 1033 00:54:37,008 --> 00:54:38,907 -Sorry, Carl. -That's terrible. 1034 00:54:38,909 --> 00:54:41,677 And now thanks to you for bringing me in on this deal, Jeff. 1035 00:54:41,679 --> 00:54:44,046 I mean, I think things are, are finally starting to break my way again! 1036 00:54:44,048 --> 00:54:45,514 What do you have for us? 1037 00:54:45,516 --> 00:54:48,617 Oh, boy, what have I got? Let me show you here. 1038 00:54:48,619 --> 00:54:51,687 You know, here's something that Jeff never thought he'd hear. Gaffney... 1039 00:54:51,689 --> 00:54:54,490 Are you ready for a level four security clearance? 1040 00:54:55,692 --> 00:54:58,360 - Okay. -Okay. Here we go. 1041 00:54:58,362 --> 00:54:59,628 -Carl. -Yeah? 1042 00:54:59,630 --> 00:55:01,764 You got like a... A red dot on your forehead. 1043 00:55:01,766 --> 00:55:03,766 Yeah, it's called adult acne. Thank you very mu-- 1044 00:55:05,870 --> 00:55:07,403 --oh, god! 1045 00:55:07,405 --> 00:55:08,504 I've been hit! 1046 00:55:08,506 --> 00:55:10,673 I've been hit! I've been hit! 1047 00:55:10,675 --> 00:55:12,675 Oh, my god! 1048 00:55:12,677 --> 00:55:14,743 --Oh, shit. 1049 00:55:14,745 --> 00:55:15,978 -Are you hurt? -I've been shot! 1050 00:55:15,980 --> 00:55:18,314 Oh, god! No, honey, it's just the latte! 1051 00:55:18,316 --> 00:55:19,948 - It burns! It burns! 1052 00:55:21,986 --> 00:55:23,919 Oh, shit! It's the joneses! 1053 00:55:23,921 --> 00:55:26,322 Try not to shoot them. 1054 00:55:26,324 --> 00:55:27,856 Let's run for Carl's house. 1055 00:55:27,858 --> 00:55:30,359 --Oh, god! 1056 00:55:34,531 --> 00:55:35,931 Get in the car! Now! 1057 00:55:35,933 --> 00:55:38,434 Let us get on with our stupid little lives! 1058 00:55:39,470 --> 00:55:42,604 --Get in the car now 1059 00:55:42,606 --> 00:55:44,707 and I will explain everything. Mostly. 1060 00:55:44,709 --> 00:55:46,809 I'm tired of your silver-tongued lies, Jones! 1061 00:55:46,811 --> 00:55:49,378 Do you wanna get killed out here? Get in the car! 1062 00:55:49,380 --> 00:55:50,879 Why? So you could kill us in there? 1063 00:55:50,881 --> 00:55:53,782 There were no spices in your spice rack! 1064 00:55:53,784 --> 00:55:56,952 I said get in the car. 1065 00:55:56,954 --> 00:55:59,054 We're gonna get in the car. 1066 00:55:59,056 --> 00:56:01,757 For Patrick and Mikey. Right, honey? 1067 00:56:01,759 --> 00:56:03,826 Guys, now. It is very dangerous. Now! 1068 00:56:03,828 --> 00:56:06,061 When I count to three we're gonna run, okay? 1069 00:56:06,063 --> 00:56:08,430 One... two... 1132 00:56:08,898 --> 00:56:08,897 Jeff! 1070 00:56:08,899 --> 00:56:11,867 - Oh, my god! - I said three! 1071 00:56:11,869 --> 00:56:15,070 Jeff, please, would you just get in the car? 1072 00:56:15,072 --> 00:56:16,138 I was making a head start! 1073 00:56:16,140 --> 00:56:17,539 On your wife? 1137 00:56:17,541 --> 00:56:17,539 You two are acting like children right now. 1074 00:56:17,541 --> 00:56:21,009 Now, get in the car. Right now. Get in this car. 1075 00:56:21,011 --> 00:56:23,946 Put your seat belt on, for Christ's sake. 1076 00:56:23,948 --> 00:56:25,814 Oh, my god. Come on, come on, come on... 1077 00:56:25,816 --> 00:56:26,782 Go, go, go, go, go. Let's go, let's go, let's go. 1078 00:56:28,052 --> 00:56:29,718 What is going on here, Tim? 1079 00:56:29,720 --> 00:56:30,853 Are you stealing secrets from mbi? 1080 00:56:30,855 --> 00:56:32,821 We're not stealing secrets from you. 1081 00:56:32,823 --> 00:56:34,423 -There they are. -I see them. 1146 00:56:34,425 --> 00:56:34,423 We're spies. 1082 00:56:34,425 --> 00:56:37,559 His seat belt is jammed! Pull over. 1083 00:56:37,561 --> 00:56:40,028 - Shut up! Jeff gets car sick in the back! 1084 00:56:40,030 --> 00:56:41,764 -Quiet! -Shut up! 1085 00:56:45,635 --> 00:56:46,769 You broke into our house. 1086 00:56:46,771 --> 00:56:48,604 What kind of neighbors are you? 1087 00:56:48,606 --> 00:56:50,939 You planted a bug in our house. What kind of neighbors are you? 1088 00:56:50,941 --> 00:56:54,643 --You know, they kind of have a point. 1089 00:56:54,645 --> 00:56:56,712 - It's so hot in here. Put the ac on. Please! No. 1090 00:56:56,714 --> 00:56:57,880 Can you turn the air conditioner on, please? 1091 00:56:57,882 --> 00:57:00,082 -It's not going on! -It's hot. 1092 00:57:06,990 --> 00:57:08,924 - My seat belt's not on! - Wait! 1093 00:57:17,033 --> 00:57:18,801 Okay, it's about to get weird. 1094 00:57:18,803 --> 00:57:20,636 About to get weird? 1095 00:57:33,983 --> 00:57:37,553 - Quick question. Are you guys the good guys or bad guys? 1161 00:57:37,555 --> 00:57:37,553 What do you think? 1096 00:57:37,555 --> 00:57:40,823 I think the guys in black... -Shit! 1097 00:57:40,825 --> 00:57:43,492 ...on the motorcycles shooting at us, might be the bad guys. 1098 00:57:45,695 --> 00:57:46,962 - Get down, get down, get down! 1099 00:57:58,541 --> 00:58:00,609 --What is that? 1100 00:58:00,611 --> 00:58:01,710 Oh. It's camp. 1101 00:58:01,712 --> 00:58:02,978 What? 1102 00:58:02,980 --> 00:58:05,914 Hey, sweetie. How are you? 1103 00:58:05,916 --> 00:58:08,016 -Yeah, the cookies are for both of you. -Karen! 1104 00:58:08,018 --> 00:58:10,586 Mikey, if you split it, he gets to choose first. 1105 00:58:10,588 --> 00:58:12,154 -Karen! -Because that's fair! 1106 00:58:12,156 --> 00:58:15,924 Get down! Get down Karen, get off the phone! 1107 00:58:15,926 --> 00:58:18,060 Because otherwise you would make one piece bigger, honey. 1108 00:58:18,062 --> 00:58:20,162 And then you'd pick that one. Put Mikey on, put Mikey-- 1109 00:58:20,164 --> 00:58:22,164 just split the cookie! Just split the cookie! 1110 00:58:24,267 --> 00:58:26,869 Oh, shit! 1111 00:58:48,826 --> 00:58:50,192 To the right, Natalie. 1112 00:58:50,194 --> 00:58:51,193 Thanks, Karen. 1113 00:58:53,230 --> 00:58:54,530 Brake! 1114 00:58:58,134 --> 00:58:59,801 Ah! Oh, my god! 1115 00:59:01,105 --> 00:59:02,671 Oh, oh, oh! 1116 00:59:04,641 --> 00:59:07,242 Okay. Okay. Okay. 1117 00:59:11,748 --> 00:59:15,684 Please get out of the way. Please get out of the way so I can see. 1118 00:59:36,140 --> 00:59:38,840 There's something blinking on the back of the car. Is that bad? 1119 00:59:38,842 --> 00:59:41,610 --Yes, Jeff, that is decidedly bad. 1120 00:59:41,612 --> 00:59:43,145 You need to go out there and take that off. 1121 00:59:43,147 --> 00:59:45,714 -Wha... I need to take it off? -Yes! 1122 00:59:45,716 --> 00:59:47,215 -Well, can you slow down? -No! 1123 00:59:47,217 --> 00:59:48,984 - I'm driving. We're being chased. Get it off! 1124 00:59:48,986 --> 00:59:50,953 I'm not gonna slow down. They're trying to kill us! 1125 00:59:50,955 --> 00:59:53,288 Oh, right. Coming from the guy who wouldn't turn on the air conditioner. 1126 00:59:53,290 --> 00:59:55,657 --Slow down a little bit. 1127 00:59:55,659 --> 00:59:57,993 I'm getting wet! I'm getting wet! 1128 00:59:57,995 --> 00:59:59,962 Getting wet is better than getting shot! 1129 01:00:03,233 --> 01:00:04,866 It's hot! 1130 01:00:11,240 --> 01:00:12,274 Three targets, two shots. You got this? 1197 01:00:12,276 --> 01:00:12,274 Always. 1131 01:00:12,276 --> 01:00:16,345 How you doing back there, Jeff? We need you, buddy. 1132 01:00:18,949 --> 01:00:19,881 Wait. 1133 01:00:21,050 --> 01:00:22,784 -Okay. -Wait. 1134 01:00:23,786 --> 01:00:25,621 Now. 1135 01:00:25,623 --> 01:00:27,723 I got it! I got it! Now what? 1136 01:00:27,725 --> 01:00:28,657 Hold on, Jeff! 1137 01:00:33,296 --> 01:00:35,030 Ohh! 1138 01:00:35,732 --> 01:00:36,965 Throw it! Throw it! 1139 01:00:45,341 --> 01:00:48,010 Oh! 1140 01:00:48,012 --> 01:00:50,779 - Five here? So, what do you think? 1141 01:00:50,781 --> 01:00:52,848 I think I'm stuck. 1142 01:00:52,850 --> 01:00:55,684 Yeah. Um, well, I think, uh, one, two, three, four, five... It's gotta be six. 1210 01:00:55,686 --> 01:00:55,684 Here we go, folks. 1143 01:00:55,686 --> 01:00:59,021 - Scrambled whites with toast. - Thank you. 1144 01:00:59,023 --> 01:01:01,356 -Three-egg omelet with potatoes. -Thank you! 1145 01:01:01,358 --> 01:01:04,126 Eggs, potatoes, and bacon. And a side of bacon. 1146 01:01:04,128 --> 01:01:06,995 - Yum, yum, yum, yum! - Thank you very much. 1147 01:01:06,997 --> 01:01:07,929 Oh, my goodness! 1148 01:01:08,931 --> 01:01:11,133 Mmm. Mmm. 1149 01:01:12,368 --> 01:01:15,937 What? High speed car chases make me hungry, honey. 1150 01:01:17,073 --> 01:01:19,007 Okay, uh, mis... Mr. and Mrs. Jones, 1151 01:01:19,009 --> 01:01:21,176 if that's who, you know, you really are. 1152 01:01:21,178 --> 01:01:23,845 I have a couple of questions. And, um... 1153 01:01:23,847 --> 01:01:26,014 I think this time we kind of deserve the truth. 1154 01:01:26,016 --> 01:01:29,818 - You're entitled to it. Okay, question number one. 1155 01:01:29,820 --> 01:01:31,086 Are you in the CIA? 1156 01:01:32,822 --> 01:01:35,857 Honey, that's a wasted question. They can't answer that. 1157 01:01:35,859 --> 01:01:37,893 Question number two then. Who are you after? 1158 01:01:38,761 --> 01:01:40,729 We can't tell you. 1159 01:01:40,731 --> 01:01:42,998 Okay. Question number three. Is it somebody we know? 1228 01:01:43,000 --> 01:01:42,998 Can't say that, either. 1160 01:01:43,000 --> 01:01:46,201 You just said we were entitled to the truth. 1161 01:01:46,203 --> 01:01:47,969 Did say you were entitled to the truth. Doesn't mean we can give it to you. 1162 01:01:47,971 --> 01:01:49,871 You know what, honey? It's probably classified. 1163 01:01:49,873 --> 01:01:51,406 That's why they can't tell us. 1164 01:01:51,408 --> 01:01:53,809 -Do you want any of this? -Yeah. I'll have some potatoes. 1165 01:01:53,811 --> 01:01:58,013 I'm glad everybody's just... Enjoying their meal while we're in the middle 1166 01:01:58,015 --> 01:02:00,282 of a... like a, like a thing! 1167 01:02:00,284 --> 01:02:02,284 -You guys are just eating like there's nothing going on. -Relax! 1168 01:02:02,286 --> 01:02:03,985 - ...and I'm a little troubled by it! -Shh. 1169 01:02:06,723 --> 01:02:08,790 Honey! That is not okay. 1170 01:02:08,792 --> 01:02:10,792 Fine. 1171 01:02:10,794 --> 01:02:12,194 I'll, I'll keep asking 'til I get something that's not classified. 1172 01:02:12,196 --> 01:02:13,128 Is that fine with you? 1173 01:02:13,130 --> 01:02:14,262 Okay. 1174 01:02:18,067 --> 01:02:19,868 Question 17. 1175 01:02:19,870 --> 01:02:22,771 After a shootout like that, who cleans up all the bullets? 1176 01:02:24,340 --> 01:02:26,108 Okay, can you guys tell us anything at all? 1177 01:02:27,410 --> 01:02:30,479 I'm not Greek. I'm Israeli. 1178 01:02:30,481 --> 01:02:31,747 Ex-Mossad? 1179 01:02:31,749 --> 01:02:33,148 Can't tell you. 1180 01:02:33,150 --> 01:02:34,750 Come on. Are you guys even married? 1181 01:02:34,752 --> 01:02:37,352 Can you even tell us that? 1182 01:02:37,354 --> 01:02:39,054 Yes. That actually you can't fake. 1183 01:02:39,056 --> 01:02:41,790 But that's it? Everything else was a lie? 1184 01:02:43,426 --> 01:02:46,995 I mean, 'cause I think when you told me that you hated your job, 1185 01:02:46,997 --> 01:02:49,264 that seemed real. I mean, from an hr perspective. 1186 01:02:49,266 --> 01:02:50,532 That, that seemed real. 1187 01:02:55,004 --> 01:02:57,172 You told him you hate your job? 1188 01:02:59,842 --> 01:03:03,779 I may have mentioned certain misgivings, in confidence. 1189 01:03:03,781 --> 01:03:05,147 Interesting. 1190 01:03:05,149 --> 01:03:06,414 Why is this coming out now? 1191 01:03:08,017 --> 01:03:10,051 Because Jeff is actually a good listener. 1192 01:03:10,053 --> 01:03:12,988 And I did mention that to you before, in marrakesh. 1193 01:03:12,990 --> 01:03:16,091 At that place that we always go to. Hazim's. 1263 01:03:16,093 --> 01:03:16,091 That day, we spent the whole afternoon there. 1194 01:03:16,093 --> 01:03:20,262 We talked about maybe getting out of this. We talked about 1195 01:03:20,264 --> 01:03:23,431 I could actually become a travel writer, for real! 1196 01:03:23,433 --> 01:03:24,866 We could maybe have a child. 1197 01:03:24,868 --> 01:03:26,902 That was hypothetical. It wasn't a life plan. 1198 01:03:26,904 --> 01:03:28,904 - I didn't think it-- 1199 01:03:28,906 --> 01:03:30,305 okay. This is what we do. Automatically, we go to Hebrew 1200 01:03:30,307 --> 01:03:32,340 -and then it's gonna be a whole thing. -Shh. Okay. 1271 01:03:32,342 --> 01:03:32,340 -And I, 'cause I can't speak-- -and who puts a bug in a glass sculpture? 1201 01:03:32,342 --> 01:03:36,578 I happen to like my glass sculptures and I like to share them with people. 1202 01:03:36,580 --> 01:03:38,313 It's a legitimate thing. It's actually appropriate 1203 01:03:38,315 --> 01:03:40,515 to give somebody a gift. What isn't appropriate, 1204 01:03:40,517 --> 01:03:43,919 however, is what you happened to wear at the yard party. 1205 01:03:43,921 --> 01:03:46,121 So, now you want me to dress like some kind of a sexless 1277 01:03:46,123 --> 01:03:46,121 -elementary school nurse... -Oh, come on. I'm not talking... 1278 01:03:46,123 --> 01:03:46,121 -...just to fit in with the other mothers, right? -...About being sexless. 1279 01:03:46,123 --> 01:03:46,121 -No offense, Karen. -You look great! 1206 01:03:46,123 --> 01:03:52,327 You look amazing. But you have to fit in! 1207 01:03:52,329 --> 01:03:54,329 I mean, it's called being undercover. 1208 01:03:54,331 --> 01:03:57,566 I mean, you had no problem wearing a burqa in Kabul. 1209 01:03:57,568 --> 01:03:59,201 Right! But this is the suburbs! 1210 01:03:59,203 --> 01:04:02,037 It's hard. Don't you get it? Women here are vicious. 1211 01:04:02,039 --> 01:04:03,972 Can I say? You don't know the women here. 1212 01:04:04,941 --> 01:04:06,074 There you go. 1213 01:04:06,076 --> 01:04:07,075 We don't know anything. 1214 01:04:07,077 --> 01:04:08,410 Why did you bug our house? 1215 01:04:08,412 --> 01:04:10,078 Well, actually, you know less than nothing. 1216 01:04:10,080 --> 01:04:12,147 But the agency received credible intel 1217 01:04:12,149 --> 01:04:15,183 that someone was using your work computer to commit treason 1218 01:04:15,185 --> 01:04:17,853 against the United States of America. 1219 01:04:17,855 --> 01:04:20,155 We were using you to get to whoever they are. 1220 01:04:20,157 --> 01:04:21,289 Why not tell him everything? 1221 01:04:21,291 --> 01:04:22,991 Who cares? 1222 01:04:22,993 --> 01:04:25,427 Ten years, 30 countries, nobody finds us out, 1223 01:04:25,429 --> 01:04:27,262 and we couldn't even last a week in suburbia! 1224 01:04:27,264 --> 01:04:29,631 --Can I pay, please? 1225 01:04:45,414 --> 01:04:47,382 Stupid question. Um, what do we do now? 1226 01:04:47,384 --> 01:04:48,483 Yeah, what do we do now? 1227 01:04:48,485 --> 01:04:50,185 Just stick to your routine. 1228 01:04:50,187 --> 01:04:52,654 And nobody finds out about any of this, okay? 1229 01:04:52,656 --> 01:04:54,456 I won't tell anybody. 1230 01:04:54,458 --> 01:04:55,891 Yeah, keep it quiet. 1231 01:04:55,893 --> 01:04:57,926 Um, there's this other thing i needed to ask. 1232 01:04:57,928 --> 01:05:01,396 I know you guys are undercover and this whole thing is a setup, but... 1307 01:05:01,398 --> 01:05:01,396 The other day at the cobra club, 1233 01:05:01,398 --> 01:05:05,333 was that about getting me drunk and having me betray my co-workers 1234 01:05:05,335 --> 01:05:10,639 or was that about two guys, you know, maybe starting a friendship? 1235 01:05:10,641 --> 01:05:13,942 It was about getting you drunk and betraying your co-workers. 1236 01:05:14,543 --> 01:05:16,478 Oh, okay. Yeah. 1237 01:05:16,480 --> 01:05:18,113 But the indoor skydiving... 1238 01:05:20,483 --> 01:05:21,583 That was about being friends. 1239 01:05:21,585 --> 01:05:24,419 Ha! See, i told you we bonded. 1240 01:05:24,421 --> 01:05:27,188 Okay. Remember, nobody finds out about this. 1241 01:05:27,190 --> 01:05:28,490 No. I won't even tell my mom. -Okay? 1242 01:05:28,492 --> 01:05:30,592 Locking it up. Hey, hey. Uh... 1243 01:05:30,594 --> 01:05:32,193 Oh, one other thing. Um... 1244 01:05:32,195 --> 01:05:35,196 I know I'm not a licensed therapist, okay? 1245 01:05:35,198 --> 01:05:38,466 But talk, communicate with one another, okay? 1246 01:05:38,468 --> 01:05:40,669 Jeff is big on communication. 1322 01:05:41,637 --> 01:05:41,636 I communicate. That's what I do. 1247 01:05:41,638 --> 01:05:44,472 - You sure do. - Talk, talk, talk. 1248 01:05:44,474 --> 01:05:47,142 No, no, no, no, no. You're absolutely right, Jeff. 1249 01:05:48,210 --> 01:05:50,145 Communication is a great thing. 1250 01:05:51,280 --> 01:05:53,715 -All right, I'll see you. -Bye! 1251 01:05:53,717 --> 01:05:55,517 Thanks! -I should go. 1252 01:05:55,519 --> 01:05:57,319 -Okay. Take care. -See you. 1253 01:05:57,321 --> 01:05:59,120 That's so nice of you to tell them that, honey. 1254 01:05:59,122 --> 01:06:00,555 Yeah. 1255 01:06:02,158 --> 01:06:04,092 I think the joneses are going to be just fine. 1256 01:06:04,094 --> 01:06:05,360 Yeah. 1257 01:06:12,635 --> 01:06:15,036 - After you, my dear. - Thank you. 1258 01:06:29,418 --> 01:06:30,685 Timmy... 1259 01:06:54,143 --> 01:06:58,013 Well, it was most likely just a gas leak. So... 1260 01:06:58,015 --> 01:07:00,081 Well, thank you for your statements. 1261 01:07:00,083 --> 01:07:01,583 - Thank you very much. - Good night. 1262 01:07:06,355 --> 01:07:08,123 Okay. 1263 01:07:08,125 --> 01:07:10,558 Whoever killed the joneses are gonna come after us next. 1264 01:07:10,560 --> 01:07:13,595 Do you think we did the right thing by lying to the police? 1265 01:07:13,597 --> 01:07:16,097 We promised the Jones that we wouldn't say anything. 1266 01:07:16,099 --> 01:07:17,699 Well, do you think that promises count, honey, 1267 01:07:17,701 --> 01:07:19,434 when the people that we made them to are dead? 1268 01:07:19,436 --> 01:07:21,369 Yes! 1269 01:07:21,371 --> 01:07:22,604 Plus, i don't wanna be haunted. 1270 01:07:26,742 --> 01:07:28,209 They've taken the barricades down. 1271 01:07:28,211 --> 01:07:29,511 Oh, my god! 1272 01:07:29,513 --> 01:07:31,413 All right, listen, I'm gonna grab the essentials. 1273 01:07:31,415 --> 01:07:33,515 We're gonna need our passports. We're gonna need our birth certificates. 1274 01:07:33,517 --> 01:07:34,482 And we'll need some duct tape. 1275 01:07:34,484 --> 01:07:35,784 Get some peppercorns, too! 1276 01:07:35,786 --> 01:07:38,219 Mikey... -Coffee, teas, goldfish. 1277 01:07:38,221 --> 01:07:40,422 I'm gonna get these onions here. 1278 01:07:40,424 --> 01:07:42,590 -Don't take the onions, honey. Put the onions back. -No, no, no, no. Onions... 1279 01:07:42,592 --> 01:07:44,225 -You don't need onions. -Well, I need... 1280 01:07:44,227 --> 01:07:46,394 Trail mix! -I can't choose. 1281 01:07:46,396 --> 01:07:48,129 This is a 2,000-piece puzzle. 1282 01:07:48,131 --> 01:07:49,497 This is a weapon. 1283 01:07:49,499 --> 01:07:51,199 Yeah! Or we can make chicken parm. 1284 01:07:51,201 --> 01:07:52,734 -It would be nice to have-- -what! You always buy this. 1285 01:07:52,736 --> 01:07:54,102 You should buy the organic one. I've been through this with you. 1286 01:07:54,104 --> 01:07:55,570 I don't wanna talk about that right now. 1287 01:07:55,572 --> 01:07:57,405 Jeff, don't take the ginger snaps! 1288 01:07:57,407 --> 01:07:58,773 I know, but we might need... 1289 01:07:58,775 --> 01:08:00,375 -Calm down, Jeff. -Okay! 1290 01:08:01,410 --> 01:08:02,544 I'm taking this red bull. 1291 01:08:04,613 --> 01:08:05,780 Where are we going? 1292 01:08:05,782 --> 01:08:07,115 I don't know. Anywhere. Just pack! 1293 01:08:07,117 --> 01:08:08,683 I've never been on the run before, Karen. 1294 01:08:08,685 --> 01:08:11,086 I mean, should I take a bikini, in case it's gonna get hot? 1295 01:08:11,088 --> 01:08:14,089 No! A bathing suit? Take socks! Socks! I need my socks. 1296 01:08:14,091 --> 01:08:16,157 We gotta get the kids. We gotta get my mom! 1297 01:08:16,159 --> 01:08:18,093 Don't bring her into this! We said twice a year. 1298 01:08:18,095 --> 01:08:19,327 Christmas and easter! 1299 01:08:19,329 --> 01:08:21,496 --Oh, god! Okay. Okay. 1300 01:08:22,599 --> 01:08:26,201 Okay. You know what? -Karen. 1301 01:08:26,203 --> 01:08:28,470 It's probably just a fuse. 1302 01:08:28,472 --> 01:08:32,440 Because a house exploded, it could just be a problem with the grid. 1379 01:08:32,442 --> 01:08:32,440 Yeah. 1303 01:08:32,442 --> 01:08:35,110 Maybe you should check the fuse box, honey. 1304 01:08:35,112 --> 01:08:36,711 -Okay, yeah. -And I'm gonna just... 1305 01:08:36,713 --> 01:08:38,313 Stay here and pack. 1306 01:08:39,782 --> 01:08:42,884 Maybe you should, uh, go with me to the fuse box. 1307 01:08:42,886 --> 01:08:45,487 That way you're not, uh, alone. 1308 01:08:45,489 --> 01:08:48,389 Shh, shh, shh, shh. Okay, here we go. 1309 01:08:48,391 --> 01:08:50,558 Okay, okay, yeah, yeah, yeah, yeah. There we go. 1310 01:08:50,560 --> 01:08:52,227 There it is. There it is. 1311 01:08:53,195 --> 01:08:55,897 Okay. 1312 01:08:55,899 --> 01:08:57,665 --It was just the circuit breaker. 1313 01:08:57,667 --> 01:08:59,634 - It's okay. -Good lord! 1314 01:08:59,636 --> 01:09:02,337 Shh. Don't scream. It's not what you think. 1315 01:09:02,339 --> 01:09:05,240 What, you didn't kidnap our friends and tie them to chairs? 1316 01:09:07,144 --> 01:09:09,210 Well, it is what you think. But it's not for the reasons you think. 1317 01:09:10,412 --> 01:09:14,449 Dan is the one selling secrets from mbi. 1318 01:09:14,451 --> 01:09:15,917 What? -You're right. She's very good. 1396 01:09:15,919 --> 01:09:15,917 Told you. 1319 01:09:15,919 --> 01:09:18,453 Dan, is that true? 1320 01:09:18,455 --> 01:09:21,322 And how are you two alive? Your house exploded. 1321 01:09:21,324 --> 01:09:24,325 Jeff, things aren't always what they seem. 1322 01:09:24,327 --> 01:09:25,894 You should know that by now. 1401 01:09:44,580 --> 01:09:44,579 So? 1323 01:09:44,581 --> 01:09:47,682 How could you not tell me you were feeling this way? 1403 01:09:47,684 --> 01:09:47,682 Well, look... 1324 01:09:47,684 --> 01:09:51,486 To be honest, you are not exactly the easiest woman in the world 1325 01:09:51,488 --> 01:09:52,820 for a man to admit his fears to. 1326 01:09:52,822 --> 01:09:53,855 What? 1327 01:09:53,857 --> 01:09:55,390 How can you say that to me? 1328 01:09:55,392 --> 01:09:57,258 I'm compassionate and sensitive. 1329 01:09:57,260 --> 01:09:58,493 You can say anything to me. 1330 01:10:00,263 --> 01:10:02,964 Well, calling me a pussy in Hebrew is not helping things. 1331 01:10:08,437 --> 01:10:09,737 Run. 1412 01:10:17,880 --> 01:10:17,879 Whoa! 1332 01:10:17,881 --> 01:10:21,316 You dove headfirst through a plate glass window? 1333 01:10:21,318 --> 01:10:23,318 It's not as hard as it seems. 1334 01:10:23,320 --> 01:10:25,320 Okay, who's behind all this? Who's trying to kill you? 1335 01:10:25,322 --> 01:10:28,790 It's an international arms dealer who calls himself the scorpion. 1336 01:10:28,792 --> 01:10:30,925 The agency's been after him for years. 1337 01:10:30,927 --> 01:10:33,861 And your friends here were about to sell him these. 1338 01:10:37,933 --> 01:10:39,300 That's what we make at mbi? 1339 01:10:40,236 --> 01:10:41,236 What are these? 1421 01:10:41,238 --> 01:10:41,236 Microchips. 1340 01:10:41,238 --> 01:10:44,572 In the wrong hands, the information on those chips 1341 01:10:44,574 --> 01:10:47,542 could be used to undermine the entire U.S. missile defense system. 1342 01:10:47,544 --> 01:10:50,745 For the last three months, Dan's been smuggling them out of the building. 1425 01:10:51,714 --> 01:10:51,713 Prison-style. 1343 01:10:51,715 --> 01:10:54,782 Wait. Prison-style? What do you mean? 1344 01:10:54,784 --> 01:10:57,852 I think that means he put 'em in a balloon and stuck 'em up his butt. 1345 01:10:57,854 --> 01:10:59,320 What? 1346 01:10:59,322 --> 01:11:00,755 Oh, god! 1347 01:11:02,491 --> 01:11:03,925 Why did you do this, Dan? 1348 01:11:03,927 --> 01:11:08,429 That's exactly what we're about to find out, Jeff. 1432 01:11:10,866 --> 01:11:10,865 Yeah. 1349 01:11:12,768 --> 01:11:14,869 --Tim! Um... 1350 01:11:14,871 --> 01:11:17,772 Spread your legs, Danny boy. 1351 01:11:17,774 --> 01:11:19,574 Mrs. Jones has some work to do. 1352 01:11:19,576 --> 01:11:21,042 - Natalie... 1353 01:11:21,044 --> 01:11:23,845 Oh, Jesus. Jeff. Jeff, please, do something! 1354 01:11:23,847 --> 01:11:25,346 Either you talk... 1439 01:11:25,348 --> 01:11:25,346 Jeff, stop her please! She's a psychopath! 1355 01:11:25,348 --> 01:11:29,317 Tim, can I just have a word with you guys for one second, please? 1356 01:11:30,319 --> 01:11:31,886 Please don't hurt me. Please. 1357 01:11:31,888 --> 01:11:33,755 - Okay, okay. Get this psycho away from me, Jeff. 1358 01:11:33,757 --> 01:11:34,956 Relax. 1359 01:11:34,958 --> 01:11:37,692 We're excited that you guys are still alive. 1360 01:11:37,694 --> 01:11:41,529 But this is our basement. This is not a abu ghraib, you know, scenario here. 1361 01:11:41,531 --> 01:11:43,731 -Our kids play down here. -I don't like it either. 1362 01:11:43,733 --> 01:11:45,667 But this is a national security situation. 1363 01:11:45,669 --> 01:11:48,836 Yeah, but you can't torch a man's scrotum and expect him to speak. 1364 01:11:48,838 --> 01:11:49,937 You'd be surprised. 1365 01:11:49,939 --> 01:11:51,539 These are human beings. 1366 01:11:51,541 --> 01:11:53,875 You gotta connect with them, okay? 1367 01:11:53,877 --> 01:11:55,009 Let me talk to 'em for two minutes. 1368 01:11:55,011 --> 01:11:56,077 He's a people person. 1369 01:11:57,012 --> 01:11:58,079 You have 90 seconds. 1370 01:11:59,581 --> 01:12:00,515 Okey-dokey. 1371 01:12:08,090 --> 01:12:10,058 Okay, Meg. 1372 01:12:10,060 --> 01:12:10,992 Ow! 1373 01:12:16,632 --> 01:12:18,933 Dan, I, want you to know... 1374 01:12:18,935 --> 01:12:23,438 Like the hr department, this basement is a place of non-judgment, okay? 1375 01:12:23,440 --> 01:12:24,972 And even though you stole from the company 1376 01:12:24,974 --> 01:12:27,675 and betrayed your country and cul-de-sac, 1462 01:12:27,677 --> 01:12:27,675 and, you know, 1377 01:12:27,677 --> 01:12:31,612 placed microchips in your darkest cavity, 1464 01:12:31,614 --> 01:12:31,612 mistakes happen! 1378 01:12:31,614 --> 01:12:36,050 Oh, my god! Can we please waterboard them and get this over with? 1466 01:12:37,052 --> 01:12:37,051 We live in confusing times. 1379 01:12:37,053 --> 01:12:41,923 And I think that the lines between right and wrong become blurry. 1380 01:12:41,925 --> 01:12:44,859 It's hard to even know what those words mean, isn't it, Dan? 1381 01:12:44,861 --> 01:12:46,928 What is this? Good cop, good cop? 1382 01:12:46,930 --> 01:12:49,497 Look, I might not know what's going on, on the sixth floor, 1383 01:12:49,499 --> 01:12:53,901 but did you know that every time an employee requests a raise 1384 01:12:53,903 --> 01:12:55,470 it comes through the hr department? 1385 01:12:55,472 --> 01:12:57,138 And I've seen your requests. 1386 01:12:57,140 --> 01:13:02,110 And I know that they've been denied, every time, for the last five years. 1387 01:13:02,112 --> 01:13:05,713 That's a lot of time, Dan. Lot of good time you gave to the company, huh? 1388 01:13:05,715 --> 01:13:07,382 Where's your piece of the pie? 1389 01:13:07,384 --> 01:13:09,484 Exactly. 1390 01:13:09,486 --> 01:13:11,552 You know how hard it is to raise four children on a rocket scientist's salary? 1391 01:13:11,554 --> 01:13:13,488 Oh, god! Shut up, you idiot! 1392 01:13:13,490 --> 01:13:15,857 No! You shut up, lady MacBeth! 1393 01:13:15,859 --> 01:13:17,592 Okay. 1482 01:13:17,594 --> 01:13:17,592 You're the one who pushed me into this, you know that? 1394 01:13:17,594 --> 01:13:21,662 -Okay. -With all your constant demands and trendy needs. 1395 01:13:21,664 --> 01:13:23,698 I did not tell you to go on Jeff's computer 1396 01:13:23,700 --> 01:13:25,466 and make a deal with an arms dealer! 1397 01:13:25,468 --> 01:13:27,101 Well, you didn't tell me not to. 1398 01:13:28,037 --> 01:13:29,837 Jeff... 1399 01:13:30,839 --> 01:13:33,474 I was at the end of my rope. 1400 01:13:33,476 --> 01:13:35,643 I mean, the financial pressure was crazy. 1401 01:13:35,645 --> 01:13:37,145 Groceries and tutors and... 1402 01:13:37,147 --> 01:13:40,481 I got four kids under 13 in braces. 1403 01:13:41,450 --> 01:13:42,950 Do you understand? Do you, Jeff? 1404 01:13:42,952 --> 01:13:45,086 I do. You know I do. 1405 01:13:45,088 --> 01:13:46,621 I mean, 1406 01:13:46,623 --> 01:13:47,989 if kids have crooked teeth, 1407 01:13:47,991 --> 01:13:49,524 we can't have crooked teeth in this society. 1408 01:13:49,526 --> 01:13:52,059 This isn't Great Britain, you know? 1409 01:13:52,061 --> 01:13:55,196 There's all sorts of things you have to keep up with and... 1410 01:13:55,198 --> 01:13:57,799 New tires for the minivan, piano lessons, 1411 01:13:57,801 --> 01:13:59,734 you know, and, because all that... 1412 01:14:02,070 --> 01:14:03,938 Carl pronger is dead! 1413 01:14:03,940 --> 01:14:06,808 Hang on! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Get a hold of yourself! 1414 01:14:06,810 --> 01:14:09,577 --I never wanted anyone to get hurt, Jeff. I swear. 1415 01:14:09,579 --> 01:14:11,078 We were protecting you. 1416 01:14:11,080 --> 01:14:13,648 The scorpion doesn't even know who you are. Karen! 1417 01:14:13,650 --> 01:14:15,082 Shut up, Meg! 1418 01:14:15,084 --> 01:14:16,517 Brooklyn loft is stupid. 1419 01:14:16,519 --> 01:14:17,452 All right, not helping. 1420 01:14:17,454 --> 01:14:18,553 I'm crying. 1421 01:14:18,555 --> 01:14:19,587 Where did you get an onion? 1511 01:14:19,589 --> 01:14:19,587 - Who? Me? - Yeah, you. 1422 01:14:19,589 --> 01:14:23,524 I got it from upstairs. From our kitchen. 1423 01:14:30,599 --> 01:14:32,834 Is this your phone? Is this the scorpion calling? 1424 01:14:32,836 --> 01:14:34,202 I'm gonna answer this and you're gonna talk to him. 1425 01:14:34,204 --> 01:14:36,070 And you're gonna lead us to him. 1426 01:14:36,072 --> 01:14:37,238 He'll sniff me out in a second. You know what he's capable of. 1427 01:14:37,240 --> 01:14:39,707 -Answer the phone now. -Natalie... 1428 01:14:39,709 --> 01:14:41,175 No more games. 1429 01:14:41,177 --> 01:14:44,078 Oh, look, I can't. I'm not a spy! I'm a soccer dad! 1430 01:14:44,080 --> 01:14:45,880 --He never misses a game. 1431 01:14:45,882 --> 01:14:47,815 Oh, my god. All right, I'm gonna answer it. 1432 01:14:47,817 --> 01:14:49,650 No, we can't. Our cover was blown, remember? 1433 01:14:49,652 --> 01:14:50,818 Well, I don't have a lot of options. 1434 01:14:50,820 --> 01:14:51,986 What do you want me to do? 1525 01:14:56,692 --> 01:14:56,691 Hello? 1435 01:14:56,693 --> 01:15:00,094 Hello? Mr. rascal flatts? 1436 01:15:02,231 --> 01:15:04,265 I needed a cover name. 1437 01:15:04,267 --> 01:15:06,067 Hello? 1438 01:15:06,069 --> 01:15:08,135 Hi! Um. 1439 01:15:08,137 --> 01:15:10,571 Yes, this is rascal. 1440 01:15:10,573 --> 01:15:12,874 Are you and your wife ready to make the deal? 1441 01:15:16,879 --> 01:15:19,580 Yes, uh, Mrs. flatts and i are very excited about it. 1442 01:15:19,582 --> 01:15:23,718 Tomorrow night. The odyssey hotel. 9:00 P.M. 1443 01:15:23,720 --> 01:15:27,054 Go to the v-bar. A table will be reserved for you. 1444 01:15:27,056 --> 01:15:29,790 Bring the requested item and wait. 1445 01:15:29,792 --> 01:15:32,727 Uh, v-bar. Okay, uh, thank you very much. 1446 01:15:32,729 --> 01:15:35,229 Oh, just out of curiosity, is there a dress code? 1447 01:15:36,799 --> 01:15:39,267 I'll... I can look that up online. 1448 01:15:39,269 --> 01:15:41,702 Okay. 1449 01:15:43,773 --> 01:15:44,839 What have I done? 1450 01:15:44,841 --> 01:15:46,541 Oh, no, no. You did everything great! 1451 01:15:47,075 --> 01:15:48,142 You did everything great. 1543 01:15:48,144 --> 01:15:48,142 -Okay. -You did! 1452 01:15:48,144 --> 01:15:51,646 - I did. Jeff and Karen, welcome to 1453 01:15:51,648 --> 01:15:53,147 the sexy and exciting world 1454 01:15:53,149 --> 01:15:56,284 of international espionage and covert operations. 1455 01:15:59,788 --> 01:16:01,956 Buddy, I think it's time we get you in a proper suit. 1456 01:16:01,958 --> 01:16:04,025 Oh, nice! Is it an extra medium? 1457 01:16:04,027 --> 01:16:05,626 A killer dress. 1550 01:16:06,628 --> 01:16:06,627 That's all of it? 1458 01:16:06,629 --> 01:16:10,298 This tie has been fitted with a miniature surveillance mic. 1459 01:16:10,300 --> 01:16:12,700 It's completely undetectable. 1460 01:16:12,702 --> 01:16:15,002 Oh, I don't know if I can walk in these. 1461 01:16:15,004 --> 01:16:16,904 The heel is equipped with a tracking device 1462 01:16:16,906 --> 01:16:19,307 that allows us to monitor your every move. 1463 01:16:19,309 --> 01:16:22,577 Natalie and I will secure a position right upstairs on the roof. 1464 01:16:22,579 --> 01:16:24,712 And establish a command center. 1465 01:16:24,714 --> 01:16:27,615 Now, you know at some point, you're gonna have to put on pants. 1466 01:16:27,617 --> 01:16:29,784 Yeah. I know. I'm just nervous still. 1467 01:16:29,786 --> 01:16:30,818 It's gonna be okay. 1468 01:16:30,820 --> 01:16:32,620 Simple in and out job. 1469 01:16:32,622 --> 01:16:34,789 Make the exchange, leave the hotel. 1470 01:16:34,791 --> 01:16:38,192 Got it. In and out. Um, just out of curiosity, 1471 01:16:38,194 --> 01:16:41,829 what happens, you know, worst-case scenario? 1472 01:16:41,831 --> 01:16:43,631 -Worst-case scenario? -Mm-hmm. 1473 01:16:43,633 --> 01:16:45,766 We radio for backup, and we storm the place 1474 01:16:45,768 --> 01:16:47,735 with the full force of the United States government. 1475 01:16:48,203 --> 01:16:49,904 Okay. Got it. 1476 01:16:49,906 --> 01:16:51,305 -Okay? -Yeah. 1477 01:16:51,307 --> 01:16:53,074 You look good. 1478 01:16:53,076 --> 01:16:55,142 Don't forget those pants. 1479 01:17:20,102 --> 01:17:21,636 Reminds me of our first date. 1480 01:17:23,772 --> 01:17:24,972 And our second. 1481 01:17:27,710 --> 01:17:28,676 What's wrong? 1482 01:17:30,846 --> 01:17:33,981 We never really did finish that conversation, did we? 1483 01:17:33,983 --> 01:17:36,684 Well, the house did explode. 1484 01:17:36,686 --> 01:17:38,986 So... 1485 01:17:38,988 --> 01:17:43,024 Look, I just want you to know I realized something last night 1486 01:17:43,026 --> 01:17:45,259 when I was about to fry Dan's testicles. 1487 01:17:46,261 --> 01:17:48,129 I know I'm not the best listener, 1488 01:17:48,131 --> 01:17:49,864 but I can change. 1489 01:17:49,866 --> 01:17:52,400 --What? You don't think I can? 1490 01:17:52,402 --> 01:17:55,002 --No, no, no. I know you can. 1491 01:17:58,940 --> 01:18:00,808 Just don't change too much, okay? 1492 01:18:02,978 --> 01:18:04,011 Okay. 1493 01:18:18,461 --> 01:18:20,995 Honey, are you ready? What are you doing? 1494 01:18:20,997 --> 01:18:23,297 - I was just listening to some rascal flatts. 1588 01:18:23,299 --> 01:18:23,297 Trying to get into character. 1495 01:18:23,299 --> 01:18:27,735 Oh, god! Patrick leaves these toys on the stairs. 1496 01:18:27,737 --> 01:18:30,838 -Somebody's gonna hurt themselves. -Karen! 1497 01:18:31,973 --> 01:18:33,741 What? Do you like it? Is it too much? 1498 01:18:33,743 --> 01:18:35,943 No! Not at all. It's just enough. 1499 01:18:35,945 --> 01:18:38,879 -Oh, thanks, honey. -Is this the lingerie you were wearing the other day? 1500 01:18:38,881 --> 01:18:41,015 Yeah, I figured if we're gonna do this, i should do it right. 1501 01:18:41,017 --> 01:18:43,050 Yeah. 1502 01:18:44,019 --> 01:18:45,186 You look so handsome. 1503 01:18:45,188 --> 01:18:47,254 Oh, thank you very much. 1504 01:18:47,256 --> 01:18:48,889 How much time until we have to be at the hotel? 1505 01:18:48,891 --> 01:18:50,891 We've got 45 minutes. 1506 01:19:02,404 --> 01:19:05,272 -Oh, Karen. Oh, Karen. -Jeff, 1507 01:19:05,274 --> 01:19:07,141 your tie's stuck. 1508 01:19:07,143 --> 01:19:09,310 - Karen! -Oh! Sorry, honey. 1509 01:19:15,350 --> 01:19:16,484 What? 1510 01:19:18,120 --> 01:19:19,220 I think they're having sex. 1511 01:19:21,423 --> 01:19:22,990 God damn it, we don't have time for this. 1512 01:19:22,992 --> 01:19:24,825 I mean, they're supposed to be here in 45 minutes. 1513 01:19:28,163 --> 01:19:29,764 Nope, they are done. 1514 01:19:31,867 --> 01:19:32,967 All right. 1515 01:20:00,195 --> 01:20:03,798 Oh, wow! Look, honey. Beautiful design! 1516 01:20:03,800 --> 01:20:05,966 - Hey, Karen. -Yeah? 1517 01:20:05,968 --> 01:20:08,202 -Thanks so much for the sex. -Aww... 1518 01:20:14,477 --> 01:20:16,143 Go. 1519 01:20:16,145 --> 01:20:17,578 Hello! 1520 01:20:17,580 --> 01:20:19,013 -Um... -Hi. 1521 01:20:19,015 --> 01:20:21,081 Hi. We have a reservation for two 1522 01:20:21,083 --> 01:20:23,450 -under the name rascal flatts. -Flatts. 1523 01:20:23,452 --> 01:20:24,585 It's not our real name. 1524 01:20:24,587 --> 01:20:26,987 - We're having an affair. 1525 01:20:26,989 --> 01:20:28,088 Come with me. 1526 01:20:31,326 --> 01:20:34,261 Hey, Tim. We're in the restaurant right now. Everything's going okay. 1527 01:20:34,930 --> 01:20:36,430 Honey, Sushi. 1528 01:20:36,432 --> 01:20:39,066 There's Sushi as well. I'm gonna sign off for right now. 1529 01:20:39,568 --> 01:20:41,068 Ciao. 1530 01:20:42,304 --> 01:20:44,438 -Oh, that's our table. -No, this way. 1531 01:20:46,842 --> 01:20:47,975 Really? 1532 01:20:50,445 --> 01:20:52,513 Thank you so much. 1533 01:20:56,084 --> 01:20:58,319 Is this the line to the little boys' room? I don't need to use it. 1534 01:20:58,321 --> 01:20:59,320 Come. 1535 01:21:01,857 --> 01:21:04,859 I'm confused. Oh, I... 1536 01:21:04,861 --> 01:21:06,193 It's part of the... 1537 01:21:06,195 --> 01:21:07,895 I thought it was just gonna be us. 1538 01:21:07,897 --> 01:21:09,496 You fellas with the scorpion? 1539 01:21:16,205 --> 01:21:17,972 All right, they're on the move. 1540 01:21:18,874 --> 01:21:20,074 Moving into position. 1541 01:21:32,387 --> 01:21:33,587 Thank you. 1542 01:21:41,196 --> 01:21:43,163 There he is. Rascal flatts. 1543 01:21:43,165 --> 01:21:44,665 You have any trouble finding the place? 1544 01:21:44,667 --> 01:21:47,501 No. Your henchmen were very... I'm a little ticklish there. 1639 01:21:47,503 --> 01:21:47,501 Your henchmen were very helpful. 1545 01:21:47,503 --> 01:21:52,306 This must be the wife. Wow! You guys really dressed up for tonight. 1546 01:21:52,308 --> 01:21:54,909 Thank you. Yeah. Well, we don't get out very often. 1547 01:21:54,911 --> 01:21:57,077 So, when we do, we, we really like to make the most of it. 1548 01:21:57,079 --> 01:21:58,345 Awesome. 1549 01:21:58,347 --> 01:22:00,681 -Ivan? -All clear. 1550 01:22:00,683 --> 01:22:04,084 Sorry about the frisking. You cannot be too careful in my line of work. 1551 01:22:04,086 --> 01:22:05,452 Let me make it up to you 1552 01:22:05,454 --> 01:22:08,555 with some very expensive, very delicious champagne. 1553 01:22:10,058 --> 01:22:11,625 Wow! Look at that gun. 1554 01:22:11,627 --> 01:22:13,093 --And by the way, 1555 01:22:13,095 --> 01:22:16,230 you two have gotta try this dip. It's amazing. 1556 01:22:16,232 --> 01:22:18,699 It's a cheat day for me, so I went a little crazy with room service. 1557 01:22:18,701 --> 01:22:20,501 I hope you don't mind. 1558 01:22:20,503 --> 01:22:22,636 Well, Mrs. flatts makes a great seven-layer dip. I'll tell you that. 1654 01:22:22,638 --> 01:22:22,636 Oh, I bet she does. 1559 01:22:22,638 --> 01:22:28,275 I do. The secret is, uh, an extra layer. An eight-layer dip. 1560 01:22:28,277 --> 01:22:30,411 Oh! Sneaky! I love that. 1561 01:22:30,413 --> 01:22:32,246 Mmm. 1562 01:22:34,049 --> 01:22:35,683 Do I know you from somewhere? 1563 01:22:37,185 --> 01:22:38,519 I seriously doubt it. 1564 01:22:39,421 --> 01:22:40,688 He's a people person. 1565 01:22:40,690 --> 01:22:43,057 Come on, Jeff. Stay calm. 1662 01:22:43,059 --> 01:22:43,057 Just do what we talked about. 1566 01:22:43,059 --> 01:22:49,096 Well, did the people person bring this person his computer chips? 1567 01:22:49,098 --> 01:22:51,231 Oh, yes. Yes, yes. You'll find them right here. 1568 01:22:51,233 --> 01:22:53,367 Careful. 1569 01:23:09,050 --> 01:23:11,285 Denver, 2010. 1570 01:23:11,287 --> 01:23:13,253 Were you at the national aerospace convention? 1571 01:23:13,255 --> 01:23:15,622 Because I think we were in the same focus group. 1572 01:23:16,558 --> 01:23:18,292 Are we still doing this? 1573 01:23:18,294 --> 01:23:20,194 No, we're n-- it's done. It's really done. It's so done. 1574 01:23:20,196 --> 01:23:21,729 Why does he keep asking those questions? 1575 01:23:21,731 --> 01:23:24,598 I don't think he can help it. It's just what he does. 1576 01:23:24,600 --> 01:23:27,301 He connects with people. 1577 01:23:27,303 --> 01:23:29,436 Perfect, as promised. -Shit. 1578 01:23:29,438 --> 01:23:30,771 Ivan? 1579 01:23:34,476 --> 01:23:37,411 -Whoa, okay. Here we go. Thank you. -Whoa! 1580 01:23:37,413 --> 01:23:39,446 -Okay! We got it. Great. -Yeah. That checks out. 1581 01:23:39,448 --> 01:23:41,648 Well, pleasure doing business with both of you. 1582 01:23:41,650 --> 01:23:44,084 Thank you, Mr. scorpion and friends. 1583 01:23:44,086 --> 01:23:46,720 Thank you. Yeah. Okay. Grab that stuff... 1584 01:23:48,490 --> 01:23:50,657 Hey! You drop your little ball. 1585 01:23:50,659 --> 01:23:52,459 Oh, that's fine. We have... I have plenty of those. 1586 01:23:52,461 --> 01:23:54,428 Keep it. Keep it. It's a... 1587 01:23:54,430 --> 01:23:56,230 Excuse me. -Stop! 1588 01:24:03,705 --> 01:24:05,339 You're the hr guy. 1589 01:24:05,341 --> 01:24:07,741 No, he's not. He's an engineer. He... Dr. flatts. 1590 01:24:07,743 --> 01:24:09,643 -Yeah, I'm in the rocket sciences. -He went to college! 1591 01:24:09,645 --> 01:24:12,212 - He's very smart. Mit. - No. 1592 01:24:12,214 --> 01:24:13,347 No. 1593 01:24:13,349 --> 01:24:14,415 You were right. 1594 01:24:14,417 --> 01:24:16,183 We have met before. 1595 01:24:16,185 --> 01:24:21,722 See, from '02 to '05, i was a mid-level drone at mbi. 1596 01:24:21,724 --> 01:24:25,159 -And you are Jeff gaffney. -No. 1694 01:24:25,161 --> 01:24:25,159 -Human resources. -Wrong. 1597 01:24:25,161 --> 01:24:30,064 - Yeah. You helped me with my "suicidal depression." no. 1598 01:24:30,066 --> 01:24:33,634 -With your little trust exercises and stress balls! -Ow! 1599 01:24:33,636 --> 01:24:35,436 This entire thing is a setup! 1600 01:24:35,438 --> 01:24:37,738 Goddamn it, Jeff! 1601 01:24:37,740 --> 01:24:40,307 Decoys have been made. I repeat, decoys have been made. 1602 01:24:40,309 --> 01:24:41,642 We need to extract. Do you copy? 1603 01:24:41,644 --> 01:24:44,478 Carlos, take a team out, lock the hallway down. 1604 01:24:44,480 --> 01:24:47,081 Yuri, take four guys up the stairwell to the roof. 1605 01:24:47,083 --> 01:24:49,550 Radio the helicopter, we are getting the hell out of here. 1606 01:24:49,552 --> 01:24:52,519 We need backup to extract the decoys. Do you copy? 1607 01:24:52,521 --> 01:24:54,688 Negative. Collateral damage. 1608 01:24:54,690 --> 01:24:57,691 We cannot engage in a public arena. Pull back and abort. 1609 01:24:57,693 --> 01:24:59,193 Do you copy? 1610 01:25:00,462 --> 01:25:02,362 Jones, do you copy? 1611 01:25:02,364 --> 01:25:05,566 - Boris, get some ice tongs and a cigarette lighter. 1612 01:25:05,568 --> 01:25:09,603 Goddamn it, Jones. Do you copy? 1613 01:25:09,605 --> 01:25:13,207 Copy, copy. Pulling out. I repeat, pulling out. 1614 01:25:13,209 --> 01:25:15,142 We'll meet you at the extraction point. 1615 01:25:18,480 --> 01:25:20,114 You really wanna just leave them in there? 1616 01:25:20,648 --> 01:25:21,782 Of course not. 1617 01:25:23,318 --> 01:25:26,186 They're our neighbors. 1618 01:25:26,188 --> 01:25:27,788 Sweetie, everything's fine, okay? 1619 01:25:27,790 --> 01:25:30,224 That's why I rent the extra henchmen, for situations like this. 1620 01:25:30,226 --> 01:25:31,859 - Is it Peter? No. -That's why I paid 1621 01:25:31,861 --> 01:25:33,594 - for the whole floor. -Honey, what are you doing? 1622 01:25:33,596 --> 01:25:35,562 -I'm trying to figure out his name. -Chopper to the jet. 1623 01:25:35,564 --> 01:25:36,830 We'll be in Jakarta by morning, 1624 01:25:36,832 --> 01:25:38,298 -and when we get there, i-- -Bruce. 1625 01:25:40,268 --> 01:25:41,735 You talking to me? 1626 01:25:41,737 --> 01:25:44,438 I remember your name. Your name is Bruce. 1725 01:25:45,206 --> 01:25:45,205 Bruce springstine. 1627 01:25:45,207 --> 01:25:49,610 I... no, I think you have me confused with somebody else. 1628 01:25:49,612 --> 01:25:52,179 Nah, I'm the one that mediated your parking space dispute. 1629 01:25:52,181 --> 01:25:55,249 Is that what caused you to go into a life of crime? 1630 01:25:55,251 --> 01:25:58,285 -A bruised ego over a lousy parking space? -Jesus Christ! 1631 01:25:58,287 --> 01:26:00,454 What is this? What is this? Amateur night? 1632 01:26:00,456 --> 01:26:01,622 Wait a second. 1633 01:26:01,624 --> 01:26:04,491 Your name is Bruce springstine? 1634 01:26:04,493 --> 01:26:07,227 Yes, Ivan, it is. It's Bruce springstine 1635 01:26:07,229 --> 01:26:09,296 and it's a perfectly good name like any other name. 1636 01:26:09,298 --> 01:26:12,199 And, uh, you wanted us to call you the boss? 1637 01:26:12,201 --> 01:26:14,668 I didn't want you guys to call me "the boss." 1638 01:26:14,670 --> 01:26:16,470 I wanted you to call me, "boss." 1639 01:26:16,472 --> 01:26:19,907 All right? And that's just for simplicity's sake. Okay? 1739 01:26:19,909 --> 01:26:19,907 That's just sad. 1640 01:26:19,909 --> 01:26:24,211 And that parking space thing was bullshit, all right? 1641 01:26:24,213 --> 01:26:25,712 I'd been there for three years! 1642 01:26:25,714 --> 01:26:27,247 They still had me in lot d! 1643 01:26:27,249 --> 01:26:29,850 That's the other side of the highway, okay? 1744 01:26:29,852 --> 01:26:29,850 I had to cross the... 1644 01:26:29,852 --> 01:26:32,686 -The footbridge thing. Yeah! -The little... the footbridge! 1645 01:26:32,688 --> 01:26:34,288 A footbridge, every day, 1646 01:26:34,290 --> 01:26:35,422 rain or shine! 1748 01:26:35,424 --> 01:26:35,422 So, thank you. 1647 01:26:35,424 --> 01:26:38,525 - I am really going to enjoy this. Okay, okay. 1648 01:26:38,527 --> 01:26:39,893 - Wait, wait, wait, wait, wait! - -No! 1751 01:26:40,895 --> 01:26:40,894 Oh, good. Seal team's here. 1752 01:26:40,896 --> 01:26:40,894 - Go, go, go! Get down, get down, get down! 1649 01:26:40,896 --> 01:26:48,268 - Go, boys! Go, go, go! Shock and awe! Shock and awe! 1650 01:26:52,374 --> 01:26:54,641 Honey, I can't hear anything. 1651 01:26:54,643 --> 01:26:57,878 They're silent killers. That's how they got bin laden. Let's just stay down, okay? 1652 01:26:57,880 --> 01:26:58,812 Okay. 1653 01:26:59,514 --> 01:27:00,614 Ahem! 1654 01:27:07,589 --> 01:27:10,290 Where's... Where's the backup? 1655 01:27:10,292 --> 01:27:11,491 Those guys are with him. 1656 01:27:11,493 --> 01:27:12,993 There's no backup, Jeff. 1657 01:27:12,995 --> 01:27:14,828 They pulled out when you blew your cover. 1658 01:27:14,830 --> 01:27:17,831 -Oh! -What do-- what do you mean there's no backup? 1659 01:27:17,833 --> 01:27:20,567 You're what they call "collateral damage." 1660 01:27:20,569 --> 01:27:22,402 -That's not good. I saw it on homeland! -Well, can't... 1661 01:27:22,404 --> 01:27:24,838 What do you me-- you didn't say anything about collateral damage! 1662 01:27:24,840 --> 01:27:26,840 I asked you about the worst-case scenario and you said, 1663 01:27:26,842 --> 01:27:28,909 "well, the worst-case scenario, I'll have backup." 1664 01:27:28,911 --> 01:27:32,679 Well, this is worse! This is worse than the worst-case scenario. 1769 01:27:32,681 --> 01:27:32,679 You lied to our faces. 1665 01:27:32,681 --> 01:27:38,585 I did not lie to you. I... now, I may have left out a few key details... 1666 01:27:38,587 --> 01:27:39,987 That's a lie, Timothy! 1667 01:27:39,989 --> 01:27:41,989 That, that is lying by omission. That's textbook-- 1668 01:27:41,991 --> 01:27:45,592 you know what? My whole job is lying. Okay? That's why i fucking hate it! 1669 01:27:47,829 --> 01:27:49,963 - I'm sorry, Jeff. - You're apologizing to him? 1670 01:27:49,965 --> 01:27:52,399 You can't possibly care about this loser. 1671 01:27:52,401 --> 01:27:56,503 You know what? I actually do care about this loser. 1672 01:27:56,505 --> 01:27:58,772 I mean, you and I live in a world where everybody lies. 1673 01:27:58,774 --> 01:28:01,742 And everybody hides everything and obfuscates. 1674 01:28:01,744 --> 01:28:05,279 But, not... not Jeff gaffney. 1675 01:28:05,281 --> 01:28:08,315 Jeff doesn't live in that world. He's an honest person. 1676 01:28:08,317 --> 01:28:12,519 He's forthright, he's friendly. He's a good neighbor. 1677 01:28:12,521 --> 01:28:17,457 Do you have any idea how much courage that takes? Real courage? 1678 01:28:17,459 --> 01:28:19,026 For my money, he's the bravest guy in this room. 1784 01:28:20,395 --> 01:28:20,394 Oh, please. 1679 01:28:20,396 --> 01:28:22,829 - Spare me the morality! - Hey! 1680 01:28:22,831 --> 01:28:25,032 Just hear me out, all right? 1681 01:28:25,034 --> 01:28:27,067 Look, the gaffneys, they don't belong in our world. 1682 01:28:27,069 --> 01:28:29,303 We don't. We really don't. 1683 01:28:29,305 --> 01:28:31,705 Okay? They're too good for that. 1684 01:28:31,707 --> 01:28:33,974 Why don't we let them go back to their world. 1685 01:28:33,976 --> 01:28:35,942 And then you and I, 1686 01:28:35,944 --> 01:28:37,644 we can settle this here? 1687 01:28:37,646 --> 01:28:39,813 Here in our world. 1688 01:28:39,815 --> 01:28:40,914 You guys can go murder each other 1689 01:28:40,916 --> 01:28:42,816 and stuff. Just leave us out of this. 1690 01:28:42,818 --> 01:28:44,751 You know what? I'm just gonna take care of everything myself. Bruno, 1691 01:28:44,753 --> 01:28:46,853 lay the plastic sheeting out. I don't wanna lose the security deposit. 1692 01:28:46,855 --> 01:28:49,690 -Wait a minute! Wait a minute! -Can I finish a thought today? 1693 01:28:49,692 --> 01:28:52,092 I'm so sorry, Mr. scorpion. 1694 01:28:52,094 --> 01:28:53,593 But, uh, Natalie, 1695 01:28:54,729 --> 01:28:56,797 ever since we tried on underwear together... 1696 01:28:56,799 --> 01:28:58,665 -I'm sorry. You talking to her? -Mm-hmm. 1697 01:28:58,667 --> 01:29:00,033 Finish your thought. 1698 01:29:00,035 --> 01:29:02,436 I realized something. 1699 01:29:03,772 --> 01:29:05,339 I've been living a lie, also. 1700 01:29:09,678 --> 01:29:11,712 Karen! 1701 01:29:11,714 --> 01:29:12,846 What is happening to my life? 1808 01:29:25,093 --> 01:29:25,092 Oh, my god! 1702 01:29:25,094 --> 01:29:28,662 -How long have you been living that lie? -Oh, honey! 1703 01:29:28,664 --> 01:29:31,565 What? No! I didn't mean it. I just had to get the knife to her somehow! 1704 01:29:31,567 --> 01:29:36,002 Oh, okay! I get it now. Oh, god! Thank god! Okay, it's gonna be okay. 1705 01:29:49,618 --> 01:29:50,784 It's raining men! 1706 01:29:55,823 --> 01:29:56,823 You guys okay? 1707 01:29:56,825 --> 01:29:58,592 Grab the chips and follow us. 1708 01:29:58,594 --> 01:29:59,726 Come on, let's go. 1709 01:30:08,469 --> 01:30:09,669 -Chopper's ready. -Yeah, get 'em. 1710 01:30:09,671 --> 01:30:10,670 And get the chips! 1711 01:30:12,941 --> 01:30:15,509 - Get back, get back, get back! 1712 01:30:19,815 --> 01:30:20,914 I'm almost out. 1713 01:30:20,916 --> 01:30:22,849 Me too. 1714 01:30:22,851 --> 01:30:26,720 What are we gonna do? 1715 01:30:26,722 --> 01:30:29,556 - We'll have to jump for it. -Jump? Jump from where? 1716 01:30:29,558 --> 01:30:30,724 Down there. 1717 01:30:30,726 --> 01:30:32,092 There's a pool down below. 1718 01:30:33,060 --> 01:30:34,795 It's our only chance. 1719 01:30:34,797 --> 01:30:36,129 Did you think any of this through? 1720 01:30:36,131 --> 01:30:37,731 Okay. 1721 01:30:39,535 --> 01:30:41,168 Whoa! Whoa! Whoa! Where are you going? 1722 01:30:45,174 --> 01:30:47,841 - Jeff? Jeff! 1723 01:30:48,776 --> 01:30:50,811 Oh, Jeff. Jeff are you okay? 1724 01:30:50,813 --> 01:30:53,480 --I just farted. -Buddy! Buddy! You can't jump through the window like that. 1725 01:30:53,482 --> 01:30:55,682 That's triple pane glass! You gotta break it first. 1726 01:30:55,684 --> 01:30:57,517 --Appreciate the effort though. 1727 01:30:57,519 --> 01:30:58,985 Scoot back, everybody, all right? Just scoot back. 1728 01:31:01,122 --> 01:31:02,923 - Get outta the way. 1729 01:31:05,993 --> 01:31:07,527 Really? 1730 01:31:07,962 --> 01:31:08,895 Stand back! 1731 01:31:08,897 --> 01:31:10,163 What? Oh. 1732 01:31:15,069 --> 01:31:16,203 Where'd you get that? 1733 01:31:16,205 --> 01:31:17,904 I picked it up off a dead guy. 1734 01:31:17,906 --> 01:31:19,873 -I thought he didn't need it. -Run! 1842 01:31:19,875 --> 01:31:19,873 -Out of the window! -All right. Come on. We're doing this. Let's go! 1735 01:31:19,875 --> 01:31:22,175 - Now! Now! - Jump! Jump! Jump! 1736 01:31:24,879 --> 01:31:26,746 Whoa! 1737 01:31:29,918 --> 01:31:31,651 It's okay, everybody. It's okay. 1738 01:31:31,653 --> 01:31:32,819 Where's Jeff? 1739 01:31:32,821 --> 01:31:33,887 Guys, where's Jeff? 1740 01:31:38,025 --> 01:31:39,226 Jeff! Jeff, you've gotta... 1741 01:31:39,228 --> 01:31:41,027 -Jeff, you've gotta jump! -Jeff! 1742 01:31:41,029 --> 01:31:42,729 Jeff! -Give me a second. 1743 01:31:42,731 --> 01:31:44,764 - Jeff, jump! Please! - Just run and jump! 1744 01:31:46,768 --> 01:31:50,136 Uh... this is perfect. 1745 01:31:50,138 --> 01:31:52,906 You've been a pain in my ass all day, Jeff. 1746 01:31:52,908 --> 01:31:55,976 Okay, li... Bru... Mr. scorpion, 1747 01:31:55,978 --> 01:31:58,078 we all make choices in life and I... 1748 01:31:58,080 --> 01:32:00,280 I'm not being judgmental, i promise you, 1749 01:32:00,282 --> 01:32:03,683 but do you really think that violence is the solution? There's this exer-- 1750 01:32:06,588 --> 01:32:08,154 he's all yours, gravity. 1751 01:32:18,766 --> 01:32:20,300 And that's why you don't sting the... 1752 01:32:29,877 --> 01:32:31,645 Always have plan b. 1753 01:32:52,833 --> 01:32:54,834 I know it seemed a lot higher. 1862 01:32:54,836 --> 01:32:54,834 Thank you very much. That's for you. Keep it all. 1754 01:32:54,836 --> 01:32:57,671 Maybe you could videotape that and put it online. 1755 01:32:57,673 --> 01:32:59,205 Where did you get the gun from? 1756 01:32:59,207 --> 01:33:00,974 Well, no. I don't think we're gonna keep any of that online. 1757 01:33:00,976 --> 01:33:02,208 Where did you get the gun from? 1867 01:33:02,210 --> 01:33:02,208 That would get a lot of hits, wouldn't it? 1758 01:33:02,210 --> 01:33:04,110 And I lined it up, and smashed. 1869 01:33:04,112 --> 01:33:04,110 Because there's shooting... 1870 01:33:04,112 --> 01:33:04,110 -Probably wanna keep it a little on the down low. -You just took it. Amazing. 1759 01:33:04,112 --> 01:33:09,716 Yes. Of course. Yeah, no, no, of course. Yes. Yes. 1760 01:33:09,718 --> 01:33:10,850 I'm just saying. 1761 01:33:10,852 --> 01:33:12,586 I'm so proud of you guys. 1762 01:33:12,588 --> 01:33:14,354 -You guys wanna come inside? -Yeah, come in. 1763 01:33:14,356 --> 01:33:16,590 Where are you guys staying? 1764 01:33:16,592 --> 01:33:18,658 -You could stay with us! -Stay with us! 1765 01:33:18,660 --> 01:33:20,860 Why wouldn't you stay with us? We have a pull-out couch. 1766 01:33:20,862 --> 01:33:23,897 You can borrow some of my boxer briefs if you need anything to lounge in. 1767 01:33:23,899 --> 01:33:25,765 - I've got... a Wii. We've got a flat screen TV! 1768 01:33:25,767 --> 01:33:27,334 We have, uh, free Wi-Fi. 1769 01:33:27,336 --> 01:33:29,269 -You guys are great! Really. -It's very nice of you to offer. 1770 01:33:30,171 --> 01:33:31,204 But... 1883 01:33:31,206 --> 01:33:31,204 Our ride is coming. 1771 01:33:31,206 --> 01:33:35,742 Oh, yeah. Oh, yeah. You got your things you have to do. 1772 01:33:35,744 --> 01:33:37,077 Your missions. 1773 01:33:45,086 --> 01:33:46,319 Is that an uber? 1774 01:33:46,321 --> 01:33:47,821 Sort of. 1775 01:33:50,191 --> 01:33:52,125 -Hug? -Just a hug? 1776 01:33:52,127 --> 01:33:53,660 - Just a hug. 1777 01:33:54,729 --> 01:33:56,730 Thank you. You're an amazing woman. 1778 01:33:57,665 --> 01:34:00,867 - Thank you. 1779 01:34:00,869 --> 01:34:03,737 You made an incredible life for yourself here, Jeff. 1780 01:34:03,739 --> 01:34:06,206 Just remember to leave the cul-de-sac, every now and again. 1781 01:34:06,208 --> 01:34:08,775 You'd be surprised at what you find out there. 1895 01:34:11,746 --> 01:34:11,745 We'll remember. 1782 01:34:11,747 --> 01:34:14,280 - Time to go. -Yes. 1783 01:34:19,388 --> 01:34:21,287 Where... Wh-where's the driver? 1784 01:34:22,223 --> 01:34:23,823 Right here. 1785 01:34:23,825 --> 01:34:26,292 There's no driver in the car. 1786 01:34:26,294 --> 01:34:28,061 If they're shooting at us, i get to drive. 1787 01:34:28,063 --> 01:34:29,863 Now you wanna drive. 1788 01:34:29,865 --> 01:34:31,031 I see how it works. 1789 01:34:32,266 --> 01:34:33,833 You get to drive the good car. 1790 01:34:35,102 --> 01:34:36,670 Bye, you guys! 1791 01:34:44,945 --> 01:34:45,879 Okay. 1792 01:34:48,849 --> 01:34:52,285 You know, it's parents day at the camp tomorrow. 1793 01:35:22,483 --> 01:35:25,485 This is going straight to Facebook. Keep sucking! 1794 01:35:25,487 --> 01:35:26,920 --That's good. 1795 01:35:26,922 --> 01:35:28,154 What does it taste like? 1796 01:35:28,156 --> 01:35:30,757 It tastes like, uh, Mikey's sock. 1797 01:35:30,759 --> 01:35:32,459 But I mean that in a good way. Here, try it. 1798 01:35:32,461 --> 01:35:35,495 -Oh, I miss Mikey's little feet and his socks. -Yeah. Here. 1799 01:35:38,199 --> 01:35:40,066 - Okay, ready? 1800 01:35:40,068 --> 01:35:42,368 Oh, god! That really hurt. 1801 01:35:44,105 --> 01:35:45,338 What? 1802 01:35:46,774 --> 01:35:48,174 Oh, my god! 1803 01:35:48,176 --> 01:35:50,310 - Guys! - Natalie! Tim! 1804 01:35:50,312 --> 01:35:52,112 You've gotta be kidding me! 1919 01:35:52,880 --> 01:35:52,879 What? 1805 01:35:52,881 --> 01:35:55,915 -Can I take this? -Are you kidding me? 1806 01:35:55,917 --> 01:35:57,417 We are here because of you. 1807 01:35:57,419 --> 01:35:58,785 You told us about this place 1808 01:35:58,787 --> 01:36:00,220 and that's why we came! 1809 01:36:00,222 --> 01:36:02,122 You are here. In marrakesh. 1810 01:36:02,124 --> 01:36:03,456 -That's a good memory. Wow. -Amazing! 1811 01:36:03,458 --> 01:36:04,924 -What? -That's amazing. 1812 01:36:04,926 --> 01:36:06,493 My god. -You have a baby! 1813 01:36:06,495 --> 01:36:08,928 - Yes, he just fell asleep. - He just fell asleep. 1814 01:36:08,930 --> 01:36:11,097 You had a baby? You old dogs! 1815 01:36:11,099 --> 01:36:13,466 Does that mean you guys left the agency? 1816 01:36:13,468 --> 01:36:15,301 - Well, yeah. It's a very... - Well... 1817 01:36:15,303 --> 01:36:19,005 -Yeah? -Long story. But we can't really get into it right now. 1818 01:36:19,007 --> 01:36:22,142 But, um, it's... Well, it's good to see you! Huh? 1819 01:36:22,144 --> 01:36:24,377 -Gosh! -Jeff, do me, do me a big favor? Will you just... 1820 01:36:24,379 --> 01:36:27,147 -Scoot a little bit to your right? Thank you! -Yeah. Sure thing. 1821 01:36:27,149 --> 01:36:29,816 I am blown away, you guys. This is un-- 1822 01:36:29,818 --> 01:36:31,518 um, Jeff, I don't want you to turn around right now, 1823 01:36:31,520 --> 01:36:35,255 but there are, uh, four guys in fezzes behind you on the... 1939 01:36:35,257 --> 01:36:35,255 Uh, Jeff, I just said don't turn around. 1940 01:36:35,257 --> 01:36:35,255 Jeff, I just specifically asked you not to turn around. 1824 01:36:35,257 --> 01:36:40,093 I know but you said there are four guys in fezzes behind me. 1825 01:36:40,095 --> 01:36:42,061 We're in Morocco. There's a lot of fezzes. 1826 01:36:42,063 --> 01:36:43,496 But it's human nature, i think, to turn around to something like that. 1944 01:36:43,498 --> 01:36:43,496 Don't you think? 1827 01:36:43,498 --> 01:36:46,132 Honey, honey. We blew their cover again. 1828 01:36:46,134 --> 01:36:47,267 No! No. 1947 01:36:47,269 --> 01:36:47,267 What? 1948 01:36:47,269 --> 01:36:47,267 We should feed the baby? -Yeah, I think we should feed the baby. 1949 01:36:47,269 --> 01:36:47,267 If you can just pass me the bottle, - we blew their cover? 1829 01:36:47,269 --> 01:36:52,539 -That would be great. -Darn it. 1830 01:36:52,541 --> 01:36:55,842 - Can you hold this bag for me? -Do you mind holding the baby? 1831 01:36:55,844 --> 01:36:57,977 - Before you freak out, it's just a baby. How are your kids doing? 1832 01:36:57,979 --> 01:36:59,946 -All right? Don't worry. -Kids are great! I have pictures right here. 1833 01:36:59,948 --> 01:37:01,014 -Karen, how do you get-- -I'll tell you what. 1834 01:37:01,016 --> 01:37:02,549 Just put it in here and show me. 1835 01:37:02,551 --> 01:37:04,117 Kind of see what I'm dealing with. 1836 01:37:04,119 --> 01:37:05,485 Okay. I see now. 1837 01:37:05,487 --> 01:37:07,353 Okay? See what that is? 1838 01:37:07,355 --> 01:37:09,389 -Now, listen. -It's okay, honey. 1960 01:37:09,391 --> 01:37:09,389 - I need you to breathe, okay? You've done this before. You can do it. 1839 01:37:09,391 --> 01:37:14,394 On three, I want you to get down, and take cover. Okay? 1840 01:37:14,396 --> 01:37:15,395 - One. - One. 1841 01:37:15,397 --> 01:37:16,896 Two... 1842 01:37:16,898 --> 01:37:18,498 Jesus, Jeff! Everybody down, right now. 1843 01:37:24,138 --> 01:37:25,471 I miss those guys. 1844 01:37:25,473 --> 01:37:26,573 Me too. 148519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.