Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,462
-Give me an order, Lieutenant.
-Kiss me, Nurse Wulfawitz.
2
00:00:04,546 --> 00:00:06,923
NARRATOR:
Previously on Hill Street Blues...
3
00:00:07,007 --> 00:00:09,467
-The officer goes into the cell...
-And then he chokes him.
4
00:00:09,551 --> 00:00:11,803
I swear, Captain, I never touched the guy.
5
00:00:11,886 --> 00:00:13,763
-I'm pregnant, Frank.
-Paul Grogin.
6
00:00:13,847 --> 00:00:16,516
Do you each promise to love
and comfort one another
7
00:00:16,599 --> 00:00:18,518
in sickness, as well as in health?
8
00:00:18,601 --> 00:00:19,477
-We will.
-We do.
9
00:00:20,061 --> 00:00:22,564
(sobs) Frank, how could you do this to me?
10
00:00:22,856 --> 00:00:24,482
What's the matter, Sal, huh?
11
00:00:24,566 --> 00:00:25,984
You can't hit someone
when they're standing in front of you?
12
00:00:26,067 --> 00:00:27,902
♪ Dum, dum, dum, dum ♪
13
00:00:27,986 --> 00:00:30,405
Hey, spotlight on Rico!
14
00:00:30,488 --> 00:00:33,116
NARRATOR:
And now, tonight on Hill Street Blues...
15
00:00:33,199 --> 00:00:35,994
You're gonna make it.
You're in your 53rd hour.
16
00:00:36,077 --> 00:00:36,911
(groans)
17
00:00:36,995 --> 00:00:39,914
Frank, I'm processing
Detective Benedetto's temporary transfer
18
00:00:39,998 --> 00:00:40,832
to your precinct.
19
00:00:40,915 --> 00:00:43,835
I thought you and I might
try living together.
20
00:00:43,918 --> 00:00:46,713
-I don't think so, Howard.
-Excuse me?
21
00:00:46,796 --> 00:00:49,924
T.J. had a knife, and he threw it
in a room when he ran.
22
00:00:50,008 --> 00:00:52,010
The murder in the shelter, Franklin.
23
00:00:52,093 --> 00:00:55,263
I don't know anything about the murder.
I'm a very old man.
24
00:00:55,346 --> 00:00:58,141
Come on, hold the thing up.
I can't see the damn-- Ow!
25
00:01:00,643 --> 00:01:04,272
-(all chattering)
-PHIL: All right. Item six.
26
00:01:04,355 --> 00:01:06,316
MAN: Oh, baby! Oh, baby! Oh, baby!
27
00:01:06,399 --> 00:01:07,942
(groaning, mumbling indistinctly)
28
00:01:08,026 --> 00:01:09,069
OFFICER 1: What's that?
29
00:01:09,694 --> 00:01:12,697
Hey, didn't that guy used to sing backup
for, uh, Frankie Valli?
30
00:01:12,781 --> 00:01:16,409
Would someone kindly inform Leo
about the condition of his charge?
31
00:01:17,077 --> 00:01:19,829
-Thanks, papi.
-PHIL: All right. Item six, people.
32
00:01:19,913 --> 00:01:21,831
Now, we'll jump ahead of police business
33
00:01:21,915 --> 00:01:24,459
to address the contents
of your pay envelopes.
34
00:01:24,542 --> 00:01:25,710
I wish you would.
35
00:01:25,794 --> 00:01:28,088
With regards to which
I have two statements to read
36
00:01:28,171 --> 00:01:29,881
from City Treasurer Fusko.
37
00:01:29,964 --> 00:01:33,051
Uh... "The irresponsible behavior
of certain city councilmen
38
00:01:33,134 --> 00:01:36,054
has forced the city to issue
promissory vouchers
39
00:01:36,137 --> 00:01:39,724
in lieu of salary checks
for the workweek ended last Friday."
40
00:01:40,308 --> 00:01:43,311
All we do is make ourselves
miserable chewing on this.
41
00:01:43,394 --> 00:01:46,731
Every-everything I hear suggests
the impasse at city council
42
00:01:47,023 --> 00:01:49,776
should be resolved in the next 24 hours.
43
00:01:49,859 --> 00:01:53,113
In the meantime,
there's a list on the upstairs board
44
00:01:53,196 --> 00:01:56,574
of supermarkets which are extending credit
to city employees.
45
00:01:56,658 --> 00:01:59,702
-(all chattering)
-Charity. Charity.
46
00:02:00,286 --> 00:02:01,871
Another piece of Lawrence Buddy Jeannette
47
00:02:01,955 --> 00:02:06,918
has surfaced behind Antonio's Pizza Disco
on the ferry last p.m.
48
00:02:08,086 --> 00:02:10,547
This makes an even dozen segments
of Mr. Jeannette
49
00:02:10,630 --> 00:02:13,174
to make gift-wrapped
postmortem appearance.
50
00:02:14,300 --> 00:02:17,303
Now, since pieces three, five,
and 11 surfaced here on the Hill,
51
00:02:17,595 --> 00:02:21,015
said discovery may have local implication.
52
00:02:21,724 --> 00:02:23,351
Press speculation about the involvement
53
00:02:23,434 --> 00:02:25,854
of one Roland Simone
of Midtown notwithstanding.
54
00:02:25,937 --> 00:02:27,063
...we pay for the vouchers.
55
00:02:27,147 --> 00:02:29,190
But it was parked on the street,
was not in the red,
56
00:02:29,274 --> 00:02:31,901
there was-- there was
no sign posted anywhere.
57
00:02:31,985 --> 00:02:34,362
Is this something we can
all appreciate, Robert?
58
00:02:34,779 --> 00:02:39,993
-They towed his car away, Sergeant.
-(laughter)
59
00:02:40,076 --> 00:02:43,955
Item eight. There's a visit today
from James Willett Frame.
60
00:02:44,956 --> 00:02:49,919
He's the American sales representative
of Coldwell and Louison Armors, Ltd.
61
00:02:50,420 --> 00:02:53,506
Showing their weapons line
at roll call shortly after we adjourn.
62
00:02:53,590 --> 00:02:54,424
Sign-up sheet's posted.
63
00:02:54,507 --> 00:02:58,887
Clear your availability with yours truly
or Lieutenant Calletano.
64
00:02:59,470 --> 00:03:03,725
Now, the lieutenant announces
the debut today of "Operation Cop Tip."
65
00:03:04,559 --> 00:03:10,398
Now, this is a citizen-participation
program underwritten by radio station WDPD
66
00:03:10,773 --> 00:03:15,987
paying $25 a throw
for information leading to arrests.
67
00:03:16,070 --> 00:03:23,077
I understand, uh, our pay situation
could, uh, prompt a gloomy outlook,
68
00:03:24,037 --> 00:03:29,125
but, as a last item,
let's note on the other side of the ledger
69
00:03:29,876 --> 00:03:31,961
this wonderful spring day.
70
00:03:32,795 --> 00:03:36,841
Fifty-five degrees at 6:50 a.m.
With a promise of 72.
71
00:03:37,091 --> 00:03:41,721
A cloudless sky, sap rising
even in old trunks like this one.
72
00:03:43,890 --> 00:03:46,768
Now, it's a good day to be alive
even with an empty pay envelope.
73
00:03:47,977 --> 00:03:51,773
'Course, this improved weather can comment
in rises in youthful transgressions,
74
00:03:51,856 --> 00:03:54,484
public intoxications,
and stoop-side drama.
75
00:03:54,859 --> 00:03:56,527
Patrols are advised.
76
00:03:57,946 --> 00:04:00,406
All right. That's it. Let's roll!
77
00:04:01,741 --> 00:04:03,368
And hey, hey, hey, hey!
78
00:04:05,453 --> 00:04:07,872
-Let's be careful out there.
-(indistinct chattering)
79
00:04:07,956 --> 00:04:11,542
OFFICER 2: I got a couple things to do.
I'll be right with you.
80
00:04:12,085 --> 00:04:14,295
-Come on, Joe.
-Yeah, right.
81
00:04:14,754 --> 00:04:16,798
-Look, Renko.
-Now, where's my reading material?
82
00:04:16,881 --> 00:04:18,716
Renko, if I don't pick up my car
by ten o'clock,
83
00:04:18,800 --> 00:04:20,218
they're gonna charge me for an extra day.
84
00:04:20,301 --> 00:04:23,179
Bobby Hill, do you realize
that 50 percent of irregularity
85
00:04:23,263 --> 00:04:27,100
can be directly traced to the distraction
and interruption of the daily routine?
86
00:04:27,725 --> 00:04:30,687
Bill, the boy downstairs
is having some real problems.
87
00:04:30,770 --> 00:04:34,274
He's in the homestretch.
He's in his third day.
88
00:04:34,357 --> 00:04:35,441
-Thank you.
-He's gonna make it.
89
00:04:35,525 --> 00:04:37,652
You know, you live in a dream world, pal.
90
00:04:38,278 --> 00:04:41,364
First time that kid breaks a shoelace,
he's right back on the stuff.
91
00:04:41,531 --> 00:04:43,366
How's your glass house, J.D.?
92
00:04:44,033 --> 00:04:46,119
-What's that supposed to mean?
-Figure it out.
93
00:04:49,622 --> 00:04:52,500
(groaning)
94
00:04:52,917 --> 00:04:56,087
Rico, here. Come on.
95
00:04:56,170 --> 00:05:00,675
(panting) Th-there was turtles.
96
00:05:01,426 --> 00:05:02,885
They was coming out of my chest.
97
00:05:03,219 --> 00:05:05,930
-Those aren't real.
-These were real!
98
00:05:06,389 --> 00:05:08,266
(groans, gulps)
99
00:05:08,891 --> 00:05:11,477
-Whoa. Whoa.
-Okay.
100
00:05:12,103 --> 00:05:14,480
-Oh. B-big ones.
-Okay.
101
00:05:15,106 --> 00:05:19,360
-Not like the carnival. Like the ocean.
-It's all right. It's okay.
102
00:05:20,653 --> 00:05:23,614
No. I-I don't think so, man.
I don't think so.
103
00:05:24,574 --> 00:05:27,327
You're gonna make it.
You're in your 53rd hour.
104
00:05:27,410 --> 00:05:30,121
(grunts, groans)
105
00:05:30,204 --> 00:05:34,167
It hurts too much. It's in my bones!
106
00:05:34,250 --> 00:05:40,548
-(shushes)
-(groans, pants)
107
00:05:47,347 --> 00:05:51,893
-Fifty-third hour.
-Fifty-third hour.
108
00:05:52,769 --> 00:05:56,356
-Homestretch.
-Ho... homestretch.
109
00:05:57,648 --> 00:06:02,487
Bet on me. Bet on... me.
110
00:06:08,701 --> 00:06:10,870
WOMAN (on radio):
Dispatch, we have a 9-11.
111
00:06:11,287 --> 00:06:12,997
Armed robbery in progress.
112
00:06:13,081 --> 00:06:16,793
See Surplus Store, corner People's Driveand 124th Street.
113
00:06:24,008 --> 00:06:27,929
(theme music playing)
114
00:07:31,701 --> 00:07:34,620
(telephones ringing)
115
00:07:49,427 --> 00:07:50,928
What, you don't want me behind you?
116
00:07:51,012 --> 00:07:52,889
A partner of mine got
cold-cocked that way.
117
00:07:53,431 --> 00:07:57,602
Yeah. My sap slipped.
I'm gonna be up here a little while.
118
00:07:57,852 --> 00:08:00,229
-Why?
-BENEDETTO: Uh, got some work to do.
119
00:08:00,563 --> 00:08:05,485
Uh, look, I, uh, I kicked a few butts in
my time, and I had my butt kicked, huh?
120
00:08:05,568 --> 00:08:06,444
We're gonna be in the same pen.
121
00:08:06,527 --> 00:08:08,696
I want you to know
I'm okay with what happened.
122
00:08:09,155 --> 00:08:12,158
Which I don't know why you wouldn't be
since you cleaned my clock.
123
00:08:12,241 --> 00:08:14,202
RENKO: So, where does that leave us,
Mr. Benedetto?
124
00:08:15,369 --> 00:08:19,540
-Oh, scooter demon. You tell me.
-I'm thinking about it.
125
00:08:20,166 --> 00:08:21,751
You want a free shot? Hmm?
126
00:08:22,710 --> 00:08:25,421
Maybe sometime at night
when your back's turned.
127
00:08:26,756 --> 00:08:30,468
Andrew, Bobby, homicide
at the Butler Men's Shelter.
128
00:08:30,968 --> 00:08:32,220
See what you did, Renko?
129
00:08:33,638 --> 00:08:37,099
Hey, country,
look, I got some work to do here.
130
00:08:37,433 --> 00:08:39,310
I don't want to be worrying about my back.
131
00:08:40,770 --> 00:08:44,148
Don't worry about your back, pal.
Worry about your personality.
132
00:08:53,533 --> 00:08:54,867
-Morning.
-Uh, Detective.
133
00:08:55,701 --> 00:08:58,621
Frank, I'm processing
Detective Benedetto's temporary transfer
134
00:08:58,704 --> 00:08:59,622
to your precinct.
135
00:09:00,122 --> 00:09:04,126
He's come up with a plan to implicate
Roland Simone in a major drug situation.
136
00:09:04,210 --> 00:09:05,378
Simone's a loan shark out in midtown.
137
00:09:05,461 --> 00:09:07,922
Simone's an embarrassment
to this entire city.
138
00:09:08,005 --> 00:09:11,259
He's bankrolling a lot of other action.
Dope, death...
139
00:09:11,467 --> 00:09:13,511
They just found piece 12
of Buddy Jeannette.
140
00:09:13,594 --> 00:09:14,929
DANIELS: And I'm determined to stop him.
141
00:09:15,012 --> 00:09:17,265
The detective's proposal
couldn't have been more timely.
142
00:09:17,348 --> 00:09:21,435
Now, it routes through the hill.
He'll fill you in on all the details.
143
00:09:21,894 --> 00:09:24,188
He's to get full cooperation, Frank.
144
00:09:31,320 --> 00:09:33,864
Gee, uh, my phone must
have been out of order.
145
00:09:33,948 --> 00:09:36,701
If I'd wanted you at this meeting, Jerry,
you'd have been notified.
146
00:09:36,784 --> 00:09:38,995
Is this about Rollie Simone? Huh?
147
00:09:39,704 --> 00:09:42,832
The plan that I called you about?
With my detective?
148
00:09:42,915 --> 00:09:47,670
And I was grateful for the input.
It's my best judgment, however, Jerry,
149
00:09:47,753 --> 00:09:50,423
implementation should come
through this office.
150
00:09:50,756 --> 00:09:52,300
Your detective's been reassigned.
151
00:09:52,717 --> 00:09:54,010
JERRY:
You're not gonna give me joint venture?
152
00:09:54,093 --> 00:09:56,429
I wouldn't think you'd be
bringing up joint venture.
153
00:09:56,721 --> 00:09:59,849
Not with Stan Meisel's egg
still on all our faces.
154
00:09:59,932 --> 00:10:02,935
Look, if you're gonna kill my career,
do it all at once!
155
00:10:03,019 --> 00:10:05,354
Don't piece me out!
Don't Buddy Jeannette me!
156
00:10:05,438 --> 00:10:07,607
Do you really think this
is an appropriate place
157
00:10:07,690 --> 00:10:10,109
for a career counseling session, Captain?
158
00:10:12,069 --> 00:10:13,446
Ride downtown with me.
159
00:10:16,324 --> 00:10:18,117
How are your people
on this voucher situation?
160
00:10:18,200 --> 00:10:20,411
-All right... so far.
-Good.
161
00:10:24,206 --> 00:10:27,251
No nonsense while you're up on the hill,
Benedetto. Understand?
162
00:10:27,418 --> 00:10:31,589
No pool, no over and under,
no garbage about Jeannette's body.
163
00:10:31,672 --> 00:10:33,799
-BENEDETTO: Got you, Captain.
-Frank.
164
00:10:38,512 --> 00:10:40,514
Guess him and the chief
aren't getting along.
165
00:10:41,349 --> 00:10:42,308
Just run it down.
166
00:10:42,642 --> 00:10:46,312
We, uh, busted 20 keys of soda
in midtown a couple months ago.
167
00:10:46,395 --> 00:10:49,065
Simone had to be the banker,
but there's no way to make him.
168
00:10:49,315 --> 00:10:51,525
Now, I want him to think
he's holding paper on a cop,
169
00:10:51,609 --> 00:10:53,361
make an approach to get the stuff back.
170
00:10:53,444 --> 00:10:55,529
It's in the midtown property room. Why?
171
00:10:55,863 --> 00:10:57,990
Hey, Simone's no dope, Captain.
172
00:10:58,366 --> 00:11:01,035
Midtown cop approaches him,
he's gonna smell a rat.
173
00:11:01,410 --> 00:11:04,664
There's a shylock up there.
This, uh, Mouse Feldstein. Mo.
174
00:11:05,247 --> 00:11:07,708
I'm gonna pop him, have him
sell his loans to Simone,
175
00:11:07,792 --> 00:11:09,835
then we run in the cop's note
with the rest of the paper.
176
00:11:09,919 --> 00:11:14,298
The cop should preferably be, uh, colored.
That's most of Mo's clients.
177
00:11:14,382 --> 00:11:16,634
This, uh, this kid Hill's got guts.
178
00:11:16,717 --> 00:11:19,470
Hill's a motor patrolman. He doesn't know
anything about detective work.
179
00:11:19,553 --> 00:11:22,306
-You'll work with Neal Washington.
-Whatever's right.
180
00:11:22,723 --> 00:11:25,226
I know what you did
to Officer Renko, Detective,
181
00:11:25,309 --> 00:11:26,977
and I know what Officer Hill did to you.
182
00:11:27,061 --> 00:11:28,771
Yeah, everything's okay.
I squared with both of them.
183
00:11:28,854 --> 00:11:30,064
FRANK: That's not the point.
184
00:11:30,147 --> 00:11:32,358
If you were on my roster,
you'd have been out the next day.
185
00:11:32,441 --> 00:11:35,444
We don't have any wild west show up here
and we don't have any freelancers.
186
00:11:35,528 --> 00:11:37,947
You operate out of this precinct,
you're gonna clear procedure
187
00:11:38,030 --> 00:11:39,573
and you're gonna go by the book.
Understood?
188
00:11:39,865 --> 00:11:41,117
-Gotcha.
-FRANK: That's the "B" answer.
189
00:11:41,200 --> 00:11:43,327
The "A" answer is "Yes, Captain."
190
00:11:48,374 --> 00:11:50,960
Neal. No, just Neal, J.D.
191
00:11:53,713 --> 00:11:55,339
It would have taken two minutes
to pick up my car.
192
00:11:55,423 --> 00:11:57,508
Take it easy.
We're on a homicide call, here, pal.
193
00:11:57,591 --> 00:12:01,345
So, where's he going? Nobody's
gonna charge him for an extra day.
194
00:12:03,347 --> 00:12:08,018
My God, he's dead! (sobs)
195
00:12:08,102 --> 00:12:08,978
Hey, pal.
196
00:12:11,647 --> 00:12:12,857
Oh, God.
197
00:12:14,900 --> 00:12:17,445
This guy's in some kind of trance
over here of something.
198
00:12:20,030 --> 00:12:21,574
T.J. killed him and he ran off.
199
00:12:21,657 --> 00:12:23,367
Okay, buddy, we're gonna have
to frisk you here now.
200
00:12:23,451 --> 00:12:26,579
T.J. had a knife,
and he threw it in a room when he ran.
201
00:12:26,662 --> 00:12:28,622
-BOBBY: Uh-huh.
-RENKO: Who-who is T.J., huh?
202
00:12:28,706 --> 00:12:32,042
He has a bunk in the back.
I don't go near him 'cause he's crazy.
203
00:12:32,126 --> 00:12:35,171
And he said the old man took his towel
and then he stabbed him!
204
00:12:35,254 --> 00:12:36,297
Uh-huh. Uh-huh.
205
00:12:36,380 --> 00:12:38,883
-All right, now. Take it easy, now, man.
-Where's Wash?
206
00:12:39,258 --> 00:12:41,093
Doing a rhumba with Sal Benedetto.
How the hell would I know?
207
00:12:41,177 --> 00:12:42,845
What does this guy look like, all right?
208
00:12:42,928 --> 00:12:47,683
He has a blue windbreaker.
And he has blue eyes.
209
00:12:51,187 --> 00:12:52,480
And he has a cruel mouth.
210
00:12:52,563 --> 00:12:54,440
Hey. Hey, buddy. Come here. Come here.
211
00:12:54,523 --> 00:12:56,567
-Do you know this guy?
-I've seen him.
212
00:12:56,650 --> 00:12:58,694
What about this guy T.J.
he's yelling about?
213
00:12:58,778 --> 00:13:01,197
(scoffs) Look, I don't know.
You know, they're bums.
214
00:13:01,280 --> 00:13:03,157
They come and they go. I don't-- maybe.
215
00:13:03,824 --> 00:13:06,744
Okay. All right.
Hey, you, what's your name?
216
00:13:07,411 --> 00:13:09,497
Buddy, come on. Come on.
What's your name, huh?
217
00:13:12,374 --> 00:13:13,459
-Reggie.
-J.D.: All right.
218
00:13:13,542 --> 00:13:14,835
Now, let me see some I.D., okay, Reggie?
219
00:13:14,919 --> 00:13:17,087
He doesn't have anything, J.D.
A piece of gum.
220
00:13:17,171 --> 00:13:18,464
He doesn't even have a wallet.
221
00:13:18,547 --> 00:13:21,133
Okay, now, Reggie, look, look.
What you're gonna do here, okay,
222
00:13:21,217 --> 00:13:23,928
you're gonna go to the station with me
and my friends, okay?
223
00:13:24,011 --> 00:13:25,429
-You got him?
-Yeah.
224
00:13:25,805 --> 00:13:28,224
Renko, let's go look for that knife, huh?
225
00:13:30,434 --> 00:13:34,146
All right, Reggie.
I gotta put these handcuffs on you, buddy.
226
00:13:34,897 --> 00:13:38,317
It's okay. I don't want to be here.
227
00:13:39,860 --> 00:13:41,320
Because he might come back.
228
00:13:46,784 --> 00:13:48,953
And now for the pièce de résistance.
229
00:13:49,036 --> 00:13:54,375
Gentlemen, I would like you to meet
Coldwell and Louiston's TK460R.
230
00:13:55,835 --> 00:13:56,669
MAN: Wow.
231
00:14:01,507 --> 00:14:02,925
-WOMAN: Now, that's cute.
-MAN: Looks like my cousin Vinny.
232
00:14:03,008 --> 00:14:04,593
Judas H.
233
00:14:05,052 --> 00:14:05,970
I hope you like the little bugger.
234
00:14:06,053 --> 00:14:09,014
He's on a promotional loan to your
department for the next two weeks.
235
00:14:10,516 --> 00:14:12,184
Well, what exactly does he do?
236
00:14:12,768 --> 00:14:15,521
Oh, TK460 can be programmed
for any number of tasks.
237
00:14:15,604 --> 00:14:19,567
Primarily his function is surveillance.
Particularly handy in hostage situations.
238
00:14:19,650 --> 00:14:20,734
Completely bulletproof.
239
00:14:21,068 --> 00:14:22,987
It can be sent into an area
where an officer's life
240
00:14:23,070 --> 00:14:25,698
-would be grossly endangered.
-PHIL: I see, James.
241
00:14:26,031 --> 00:14:27,908
Now, what does he do once he's there?
242
00:14:27,992 --> 00:14:31,787
First of all, the chest cavity contains
a dual two-way stereo speaker system
243
00:14:31,954 --> 00:14:35,332
enabling you to initiate a dialog
with a suspect,
244
00:14:35,416 --> 00:14:37,084
uh, thereby eliminating your having
245
00:14:37,167 --> 00:14:39,086
to rely upon telephonic means
of communication.
246
00:14:39,169 --> 00:14:42,715
Said dialog failing, there's a 45-mm
turret in the arm extender.
247
00:14:42,798 --> 00:14:46,051
And for particularly nasty chaps,
a flamethrower here.
248
00:14:46,468 --> 00:14:49,221
Now, let us suppose
you have a hostage situation
249
00:14:49,305 --> 00:14:51,140
in your basement holding facility.
250
00:14:51,223 --> 00:14:54,977
You would send TK into the area
using this control, like so.
251
00:14:56,562 --> 00:14:57,438
Off you go.
252
00:14:58,731 --> 00:15:01,275
Now, you see the device also contains
a hidden video camera
253
00:15:01,358 --> 00:15:04,361
which transmits an image to this screen
254
00:15:05,154 --> 00:15:06,989
giving you an instant summation
of the situation,
255
00:15:07,072 --> 00:15:09,950
i.e., number of hostages,
position of suspects,
256
00:15:10,034 --> 00:15:12,703
and areas subject to vulnerability.
257
00:15:12,912 --> 00:15:17,666
(on TV) Oh, no!Don't send the turtle king, Pepe!
258
00:15:18,542 --> 00:15:20,419
No, don't send the turtle king, Pepe!
259
00:15:21,587 --> 00:15:24,298
I gave it to Bo!I gave the stuff to Bo! Come on!
260
00:15:25,841 --> 00:15:27,843
I've been banking with you people
for nine years.
261
00:15:27,927 --> 00:15:29,970
Uh, you can't cover my check for two days?
262
00:15:31,263 --> 00:15:33,098
Yeah, well, I think your policy stinks.
263
00:15:35,476 --> 00:15:39,480
Okay, fella, again.
What does "T.J." stand for?
264
00:15:41,482 --> 00:15:42,524
How is it you know him?
265
00:15:43,108 --> 00:15:46,320
Hey, hey.
I asked you "How is it you know him?"
266
00:15:47,571 --> 00:15:51,033
Look, you want me to just kinda skip ahead
to the $100 question?
267
00:15:51,116 --> 00:15:52,201
Any problem here?
268
00:15:52,284 --> 00:15:54,495
Yeah, we got a possible suspect
in a murder here, Captain.
269
00:15:54,578 --> 00:15:56,956
Some guy named T.J.
stabbed this other character
270
00:15:57,039 --> 00:15:59,500
and dumped the knife on the premises.
We haven't found either one of them yet.
271
00:15:59,583 --> 00:16:03,253
Uh, Captain, his record's clean
as far as the name he gave us,
272
00:16:03,337 --> 00:16:06,340
but I'm running his prints.
Now, you ask me, he's our man.
273
00:16:06,674 --> 00:16:08,676
-Get the weapon.
-I'd like a lawyer.
274
00:16:09,510 --> 00:16:11,929
Miss Davenport's up here.
Maybe she's available. Hill.
275
00:16:13,764 --> 00:16:14,974
Escort the man to interrogation
276
00:16:15,057 --> 00:16:16,809
and sit with him
until she gets here, okay?
277
00:16:19,395 --> 00:16:22,064
Sorry, babe, but I'm hooked up with
Benedetto for the next couple of days.
278
00:16:22,147 --> 00:16:24,692
What? What? Hey, hey.
What are you talking about?
279
00:16:25,025 --> 00:16:27,111
Some loan shark bust down in midtown.
280
00:16:27,611 --> 00:16:29,113
He just needed some local cover,
that's all.
281
00:16:29,947 --> 00:16:32,366
Man, Benedetto's a slime. Come on, man.
282
00:16:32,449 --> 00:16:34,535
I wouldn't trust that clown
as far as I could throw him.
283
00:16:34,618 --> 00:16:36,120
Hey, hey, look, I gotta run, babe.
Talk with you later.
284
00:16:36,203 --> 00:16:39,331
Hey, wait. Where the hell does that leave
me for the rest of the week?
285
00:16:40,624 --> 00:16:43,961
We've got the number and calls
on the cop tip line, J.D.
286
00:16:44,211 --> 00:16:45,879
I'd like you and Belker to check them out.
287
00:16:45,963 --> 00:16:48,257
-Ha. Me and Belker?
-Yes.
288
00:16:53,637 --> 00:16:55,014
I want to know right now, Frank.
289
00:16:55,097 --> 00:16:56,890
-What's he gonna call her?
-FRANK: Call who?
290
00:16:57,141 --> 00:17:00,227
Now, he can call her Joyce.
He can call her Ms. Davenport.
291
00:17:00,310 --> 00:17:01,729
He can call her Auntie Joyce.
292
00:17:01,812 --> 00:17:04,023
He can call her Wonder Woman
for all I care.
293
00:17:04,356 --> 00:17:08,318
But I will not let my son call her mom!
Now, is that understood? I will not!
294
00:17:08,652 --> 00:17:12,656
Uh, could we just start from square one?
Could you tell me what happened?
295
00:17:18,162 --> 00:17:20,873
Frank Jr. wants to move in
with his new mother,
296
00:17:20,956 --> 00:17:22,374
as he chooses to call her.
297
00:17:23,083 --> 00:17:24,960
I caught him sneaking out
of the apartment this morning
298
00:17:25,044 --> 00:17:27,504
with two suitcases
and all his video game cassettes.
299
00:17:27,588 --> 00:17:30,632
I see. Did you have some kind of argument?
300
00:17:30,966 --> 00:17:33,343
No. It just came out of nowhere!
301
00:17:33,427 --> 00:17:35,721
Maybe he feels that if you're entitled
to another child,
302
00:17:35,804 --> 00:17:37,931
-he's entitled to another mother.
-You think that's it?
303
00:17:38,390 --> 00:17:40,517
I mean, really,
you think maybe he's just jealous?
304
00:17:40,601 --> 00:17:41,769
Well, that could be part of it.
305
00:17:41,852 --> 00:17:44,188
Fay, you're gonna have to
let him find a place
306
00:17:44,271 --> 00:17:46,148
for Joyce inside himself, you know.
307
00:17:46,231 --> 00:17:49,234
I mean, without changing his love
for you in any way.
308
00:17:50,069 --> 00:17:53,739
-FAY: I know, Frank.
-I mean, she's his stepmother now.
309
00:17:54,698 --> 00:17:59,161
I know, (groans) but I just don't
want him to call her mommy!
310
00:17:59,244 --> 00:18:00,746
He shouldn't and he won't.
311
00:18:09,588 --> 00:18:10,422
Good.
312
00:18:11,298 --> 00:18:15,803
Uh, also... I think maybe the three of us
should get together
313
00:18:15,886 --> 00:18:17,930
and, uh, lay down some guidelines.
314
00:18:18,263 --> 00:18:19,890
Great. Two against one.
315
00:18:20,182 --> 00:18:23,435
Okay. All right.
Maybe just the two of you.
316
00:18:24,269 --> 00:18:27,481
Look, you're gonna have to get together
and come to terms sooner or later.
317
00:18:28,023 --> 00:18:31,527
Okay. She can call me. I'm in the book.
318
00:18:34,029 --> 00:18:34,947
Under "Furillo."
319
00:18:41,745 --> 00:18:42,996
Or I'll call her.
320
00:18:44,206 --> 00:18:48,418
Uh, Frank-- Oh, Fay. Oh...
321
00:18:49,169 --> 00:18:53,549
Nothing like one in the oven to bring
a flush to the old cheek.
322
00:18:54,883 --> 00:18:59,638
-Oh, fecund mother earth.
-Stick it, Howard.
323
00:19:02,850 --> 00:19:06,311
(chuckles) Pregnant women, their, uh,
their hormones run amuck.
324
00:19:07,938 --> 00:19:09,231
FRANK: What can I do for you, Howard?
325
00:19:09,314 --> 00:19:11,525
I'd like an extra half-hour for lunch,
old sport.
326
00:19:11,900 --> 00:19:12,901
No problem.
327
00:19:13,318 --> 00:19:15,362
-I'm having lunch with Linda Wulfawitz.
-Oh?
328
00:19:15,445 --> 00:19:19,408
It may be a significant repast, Frank.
Relation-wise.
329
00:19:20,450 --> 00:19:24,621
-Howard, you're gonna propose?
-Well, I don't exclude that possibility.
330
00:19:24,705 --> 00:19:28,417
I thought I would broach
cohabitation to begin-- uh, Counselor.
331
00:19:28,500 --> 00:19:32,421
-Lieutenant. Frank, do you have a moment?
-Marriage agrees with you.
332
00:19:32,921 --> 00:19:34,506
Thank you. It's important.
333
00:19:44,808 --> 00:19:47,895
I want you to meet Franklin Butterball.
He's a teacher.
334
00:19:48,270 --> 00:19:49,646
He's 82 years old.
335
00:19:51,106 --> 00:19:54,443
-Joyce...
-Tell him about T.J. and the murder.
336
00:19:57,070 --> 00:20:02,284
T.J. was a wicked, wicked boy.
337
00:20:04,536 --> 00:20:05,454
He was a bully.
338
00:20:07,164 --> 00:20:09,166
-And there were times--
-In the past 20 minutes,
339
00:20:09,249 --> 00:20:11,543
I've talked to a Black prostitute
named Angel,
340
00:20:12,461 --> 00:20:14,463
a computer programmer named Bruce,
341
00:20:14,838 --> 00:20:17,633
and now a retired school teacher
from West Texas.
342
00:20:18,342 --> 00:20:19,343
They all saw the murder,
343
00:20:19,426 --> 00:20:21,428
they all know this T.J.
in one way or another,
344
00:20:21,511 --> 00:20:24,431
and they're all scared to death of him.
At first, I thought it was a put-on.
345
00:20:24,514 --> 00:20:28,852
How did it happen, Franklin? The murder?
346
00:20:29,478 --> 00:20:32,522
I don't know anything about the murder.
I'm a very old man.
347
00:20:32,606 --> 00:20:35,234
-Please leave me alone.
-What happened to the knife?
348
00:20:35,943 --> 00:20:38,570
I don't know. He... he...
349
00:20:43,909 --> 00:20:44,993
Jimmy knows.
350
00:20:47,037 --> 00:20:49,915
He might tell you.
He's much stronger than I am.
351
00:20:49,998 --> 00:20:51,917
We'd like to talk to Jimmy, Franklin.
352
00:20:52,751 --> 00:20:55,170
-Can you help us do that?
-REGGIE: No.
353
00:21:00,425 --> 00:21:01,385
Jimmy?
354
00:21:07,307 --> 00:21:10,185
-Jimmy?
-Could be.
355
00:21:11,395 --> 00:21:12,980
What happened to the knife, Jimmy?
356
00:21:13,063 --> 00:21:17,150
(chuckles) Hey, what with the knife?
Everybody wants to know about the knife.
357
00:21:17,442 --> 00:21:20,904
-You saw T.J. put the knife somewhere?
-Yeah, maybe.
358
00:21:21,280 --> 00:21:25,909
-Are you as afraid of T.J. as the others?
-Hey, hey.
359
00:21:26,785 --> 00:21:30,414
Now, my life's not rough enough as it is
without you guys all over my back, huh?
360
00:21:30,497 --> 00:21:33,583
Jimmy, could we talk to T.J.?
361
00:21:35,127 --> 00:21:38,714
(chuckles, hisses)
362
00:21:53,562 --> 00:21:55,397
(telephone rings)
363
00:22:04,948 --> 00:22:07,576
(sighs) Well... Frank?
364
00:22:08,910 --> 00:22:09,995
Is that an act or what?
365
00:22:10,579 --> 00:22:12,706
I've read about multiple
personality disorders before,
366
00:22:12,789 --> 00:22:14,416
but that's the first time
I've ever seen one.
367
00:22:15,250 --> 00:22:16,585
I'm phoning county medical.
368
00:22:17,127 --> 00:22:18,378
We'll give them custody
until the arraignment.
369
00:22:18,462 --> 00:22:20,339
Even if it's an act,
it's way out of our league.
370
00:22:20,422 --> 00:22:23,091
Excuse me, gentlemen,
but aren't you jumping the gun, here?
371
00:22:23,592 --> 00:22:26,094
There's no conclusive evidence
tying him to a murder.
372
00:22:26,678 --> 00:22:27,929
We have to find that knife.
373
00:22:29,181 --> 00:22:32,100
-You got my car.
-License and make.
374
00:22:32,267 --> 00:22:36,605
-'81 Camaro 142OHG.
-It's 90 bucks.
375
00:22:41,443 --> 00:22:45,530
No checks.
It's $25 for the ticket, $65 for the tow.
376
00:22:45,989 --> 00:22:47,741
My bank's all the way across town.
377
00:22:47,824 --> 00:22:50,243
You're telling me you're a cop
and you don't know we don't take checks?
378
00:22:50,327 --> 00:22:52,287
You ever listen to that radio, mister?
379
00:22:52,788 --> 00:22:57,459
We didn't get paid today. We got vouchers.
Let me just give you a check.
380
00:22:57,542 --> 00:22:59,669
By the time it gets to my bank,
the money will be there.
381
00:23:00,003 --> 00:23:03,006
Hey, Marty, it's getting deep in here.
You better bring me my boots.
382
00:23:03,090 --> 00:23:04,925
I'm tapped, you understand?
383
00:23:05,008 --> 00:23:07,552
I'll make the check good.
Just give me a little more time.
384
00:23:07,636 --> 00:23:09,429
Yeah, like when we need
some help from you.
385
00:23:09,513 --> 00:23:12,516
And what do we get?
We're private. We're on contract.
386
00:23:12,599 --> 00:23:14,810
You know, you guys are really scum.
You're the scum of the earth!
387
00:23:15,143 --> 00:23:17,938
You may be getting off on your little
bureaucratic power trip here,
388
00:23:18,021 --> 00:23:20,941
but as far as I'm concerned,
you're nothing but a...
389
00:23:21,024 --> 00:23:24,444
(muffled) hyped-up parking junkie
with a crowbar between your ears!
390
00:23:25,737 --> 00:23:30,492
Hey, I'm real upset.
I'm gonna have to see my therapist.
391
00:23:33,745 --> 00:23:35,205
I gotta get out of here, Renko.
392
00:23:36,873 --> 00:23:39,543
(Benedetto chuckles)
Hey. Hey, no offense, Washington.
393
00:23:39,751 --> 00:23:42,838
I just hate to see a smart guy
like yourself stuck with a derelict.
394
00:23:42,921 --> 00:23:45,966
-LaRue's got a few rough edges. So what?
-(chuckles)
395
00:23:46,049 --> 00:23:49,845
A few, huh? I know guys in midtown place
take his career bio
396
00:23:49,928 --> 00:23:51,888
into the head for light reading material.
397
00:23:51,972 --> 00:23:55,600
(chuckles) Suspensions, 502s,
uh, bottle problems.
398
00:23:55,684 --> 00:23:58,103
You take away the rough edges,
all you got is a fake Rolex
399
00:23:58,186 --> 00:24:00,522
and a cheap pair of loafers. (chuckles)
400
00:24:00,605 --> 00:24:03,066
-MO: Yeah?
-(coughs) Come on.
401
00:24:03,400 --> 00:24:05,402
-MO: Yeah. Yeah.
-(clears throat)
402
00:24:06,153 --> 00:24:08,155
-What do you want?
-You, Feldstein. Open the door.
403
00:24:08,238 --> 00:24:10,782
Detectives Washington and Benedetto,
Mr. Feldstein. We got a warrant.
404
00:24:10,866 --> 00:24:15,328
-Just open the door, you little geek.
-Show me the warrant. Come on, show me.
405
00:24:16,538 --> 00:24:19,666
You really want to see the warrant,
Mr. Feldstein?
406
00:24:19,875 --> 00:24:22,210
Yeah. Yeah, I want to see the warrant.
407
00:24:23,795 --> 00:24:27,883
(coughs) All right.
Here's your warrant, Mo.
408
00:24:27,966 --> 00:24:30,218
Come on, hold the thing up.
I can't see the damn--
409
00:24:30,302 --> 00:24:32,679
-(groans) Ooh, my nose!
-(chuckles)
410
00:24:32,762 --> 00:24:35,474
-You're crazy. You're killing me.
-All right. Let's see here, uh.
411
00:24:35,557 --> 00:24:37,684
Oh, it says something about usury.
412
00:24:37,934 --> 00:24:40,145
I think that means
loan-sharking there, Mo.
413
00:24:40,228 --> 00:24:42,355
(chuckles) And, uh, something else about--
414
00:24:42,439 --> 00:24:44,441
-(groans)
-Oh, man, I can't quite make this out.
415
00:24:44,524 --> 00:24:48,653
You know, it's something about
utilizing the public utilities
416
00:24:48,737 --> 00:24:51,323
-in the commission of a felony.
-Hey, what the hell's wrong with you, man?
417
00:24:51,406 --> 00:24:52,616
I'm just getting
the guy's attention is all.
418
00:24:52,699 --> 00:24:54,451
-Please, come on. Let go.
-(chuckles)
419
00:24:54,534 --> 00:24:57,245
Hey, look, I'm sorry
I'm taking so long, here, Mo,
420
00:24:57,329 --> 00:24:59,372
but the light, it's not so good out here.
You know what I mean?
421
00:24:59,456 --> 00:25:02,209
There. There, see, I got the door open,
okay? Please let go.
422
00:25:02,292 --> 00:25:06,171
Hey, Sal's little helpers, huh? (laughs)
423
00:25:07,214 --> 00:25:11,801
You creep! You're an animal!
What do you want from me?
424
00:25:11,885 --> 00:25:13,929
Nice place you got here, Mo.
425
00:25:14,012 --> 00:25:15,847
We're gonna have to take you down
to the station, Mr. Feldstein.
426
00:25:15,931 --> 00:25:18,433
Well, what have we got here? Let's see.
427
00:25:19,309 --> 00:25:23,355
A big mess, that's what we got. (chuckles)
428
00:25:24,231 --> 00:25:27,609
Hey, you don't mind if we take
your paper along, do you, Mo?
429
00:25:29,027 --> 00:25:30,820
Can I help you gentlemen,
or are you just browsing?
430
00:25:31,780 --> 00:25:35,492
Is this your arm-buster, Mo?
Or did the circus just hit town?
431
00:25:35,575 --> 00:25:38,578
I got it covered, Crockett.
Catch you later.
432
00:25:39,079 --> 00:25:41,373
Crockett? You're Sonny Crockett?
433
00:25:41,456 --> 00:25:43,875
No. I'm Martin Luther King.
434
00:25:44,834 --> 00:25:50,215
Hey, whoever you are...
I think you entered the wrong premises.
435
00:25:50,757 --> 00:25:52,300
The toilet's down the hall.
436
00:25:52,634 --> 00:25:53,718
Go on, take a walk.
437
00:25:55,762 --> 00:25:58,765
Yeah... good idea.
438
00:26:02,269 --> 00:26:04,187
-(groans)
-(glass shatters)
439
00:26:04,271 --> 00:26:05,772
(clattering)
440
00:26:07,691 --> 00:26:08,775
Freeze!
441
00:26:09,568 --> 00:26:13,113
-(gun shots)
-(thuds)
442
00:26:19,077 --> 00:26:19,911
Man's dead.
443
00:26:20,203 --> 00:26:23,915
(panting)
Yeah, I knew something was wrong with him.
444
00:26:25,625 --> 00:26:28,211
Thanks, my man. You just saved my butt.
445
00:26:30,171 --> 00:26:35,051
No problem.
Hey, Mo, you got any rope, huh?
446
00:26:35,677 --> 00:26:38,555
I want to tie the guy
to the fender of my car.
447
00:26:39,222 --> 00:26:41,391
I'm gonna mount the fat slob on my wall.
448
00:26:41,474 --> 00:26:45,061
(chuckles)
Hey, that's a joke, Mo, a joke, huh?
449
00:26:45,145 --> 00:26:47,355
Relax a minute. (chuckles)
450
00:26:47,439 --> 00:26:49,190
I'm gonna drop a dime downtown
451
00:26:49,649 --> 00:26:52,485
and then we're gonna get my partner here
over to emergency, huh?
452
00:27:00,660 --> 00:27:03,079
-Isn't this delightful?
-(chuckles)
453
00:27:04,748 --> 00:27:06,708
Linda, let me speak directly to the point.
454
00:27:07,292 --> 00:27:09,878
-Please.
-How did Chaucer put it?
455
00:27:11,046 --> 00:27:13,757
"Whan that Aprill with his shoures soote
456
00:27:14,424 --> 00:27:17,302
the droughte of March hath
perced to the roote..."
457
00:27:18,011 --> 00:27:20,930
Howard, you were going
to get straight to the point.
458
00:27:21,014 --> 00:27:23,516
(chuckles)
Well, I'm not a young man, Linda,
459
00:27:23,600 --> 00:27:26,186
but my fancy's turned to love.
460
00:27:27,646 --> 00:27:31,149
More specifically,
I was thinking that you and I
461
00:27:31,232 --> 00:27:35,528
might attempt a more intimate
domestic arrangement.
462
00:27:38,531 --> 00:27:41,409
I thought you and I might
try living together.
463
00:27:43,161 --> 00:27:45,997
-I don't think so, Howard.
-Excuse me?
464
00:27:47,332 --> 00:27:52,128
No. I-- in fact, I think we
should reconsider everything.
465
00:27:52,212 --> 00:27:55,006
I... I think we should stop
seeing each other.
466
00:27:55,799 --> 00:27:57,884
Or we could leave things
exactly as they are.
467
00:27:57,967 --> 00:28:02,889
Howard, you have so many--
some wonderful, wonderful qualities,
468
00:28:02,972 --> 00:28:04,724
but we just aren't compatible.
469
00:28:05,600 --> 00:28:08,103
-You're angry at me.
-I'm not angry at you.
470
00:28:08,478 --> 00:28:12,565
No, I'm angry at myself
because I let things go on so long.
471
00:28:12,732 --> 00:28:15,860
I'm always like that, Howard.
I-I store up my grievances.
472
00:28:17,654 --> 00:28:21,741
Or perhaps we could work
together to improve ourselves.
473
00:28:21,825 --> 00:28:27,872
No. I-I... (sighs) I can't make a life
with a man who's so... myopic.
474
00:28:29,207 --> 00:28:31,876
Howard, you have your interests
and that's it.
475
00:28:31,960 --> 00:28:35,672
I mean, no one cares about the longevity
of the M16 as a weapon of war,
476
00:28:35,755 --> 00:28:37,298
certainly not my parents.
477
00:28:37,549 --> 00:28:40,468
I mean, they don't want to see
your magnum .357.
478
00:28:40,927 --> 00:28:42,011
That was months ago.
479
00:28:42,470 --> 00:28:45,223
Howard, do you realize
at the hospital Christmas party
480
00:28:45,306 --> 00:28:48,977
we began with 14 people at our table
and ended up with you, me,
481
00:28:49,060 --> 00:28:51,646
and the history of Fidel Castro's
mountain campaign?
482
00:28:51,938 --> 00:28:55,775
Well, I can't help having a grudging
admiration for that brigand.
483
00:28:56,276 --> 00:28:59,487
Uh, that's not the point. I-I see that.
484
00:28:59,863 --> 00:29:02,031
(scoffs) It doesn't matter.
485
00:29:05,326 --> 00:29:06,745
Is there someone else?
486
00:29:10,331 --> 00:29:11,916
Well, I'm seeing someone,
487
00:29:12,000 --> 00:29:14,711
but I can't tell how serious
that's going to become.
488
00:29:17,589 --> 00:29:20,258
-A doctor?
-A urologist.
489
00:29:23,011 --> 00:29:25,680
-Jewish?
-It so happens.
490
00:29:26,306 --> 00:29:27,682
But, Howard, that isn't why.
491
00:29:29,893 --> 00:29:33,521
Oh, Howard, I'm so sorry
that this is ending like this.
492
00:29:35,023 --> 00:29:36,733
You're such a good, sweet man.
493
00:29:37,901 --> 00:29:39,527
(chuckles) Myopic, huh?
494
00:29:41,654 --> 00:29:44,574
(clears throat)
I better get my lenses checked.
495
00:29:46,743 --> 00:29:47,577
(Mo sniffs)
496
00:29:51,080 --> 00:29:52,957
You guys wanna tell me
what this is all about?
497
00:29:53,041 --> 00:29:55,001
BENEDETTO:
Simple, Mo. You're gonna retire.
498
00:29:55,084 --> 00:29:57,170
You can make your own arrangements
in Florida,
499
00:29:57,253 --> 00:29:59,297
or we could put you
on a group plan upstate.
500
00:30:00,632 --> 00:30:04,844
Hey, this is a nickel beef.
You're telling me I'm gonna go to jail?
501
00:30:04,928 --> 00:30:06,054
NEAL: You can count on it, Mo-ski.
502
00:30:06,346 --> 00:30:09,140
Three years, 36 months,
and you ain't no chicken no more, baby.
503
00:30:09,432 --> 00:30:13,645
Hey, fellas, I'm just a "B" team player
in this racket.
504
00:30:14,062 --> 00:30:15,688
Come on, what are you
picking on me for, huh?
505
00:30:15,772 --> 00:30:17,607
We want you to call Rollie Simone, Mo.
506
00:30:18,107 --> 00:30:19,400
Want you to sell him your paper.
507
00:30:22,070 --> 00:30:22,904
No way.
508
00:30:25,323 --> 00:30:28,243
I'm not setting up Rollie Simone
for no police action. (chuckles)
509
00:30:28,618 --> 00:30:29,452
What, do you think I'm crazy?
510
00:30:29,536 --> 00:30:31,830
Life could get real tense
on the home front, Mo.
511
00:30:32,580 --> 00:30:35,875
You got kids in college.
A wife who plays mahjong.
512
00:30:36,668 --> 00:30:39,629
-Look, I'm not gonna do it, fellas--
-We think you're smart, Mouse.
513
00:30:40,255 --> 00:30:43,758
We think you know when you're all done
and the best way to get out of the game.
514
00:30:45,301 --> 00:30:46,761
Simone's a smart cookie.
515
00:30:47,262 --> 00:30:51,057
He knows that this guy you shot,
this Crockett, maybe worked for me.
516
00:30:51,766 --> 00:30:53,810
He hears Crockett's dead,
he's gonna know I'm jammed up.
517
00:30:54,102 --> 00:30:55,562
He won't come near me with a fork.
518
00:30:55,645 --> 00:30:58,439
Simone ain't gonna know Crockett's dead
unless you tell him, Mo.
519
00:30:58,523 --> 00:31:00,483
We're putting Crockett on the stiff train.
520
00:31:00,692 --> 00:31:03,319
No one's gonna know he's dead
for 48 hours, Mo.
521
00:31:03,695 --> 00:31:05,822
Now you sell Simone your paper,
you get out of dodge,
522
00:31:05,905 --> 00:31:06,948
you're in great shape.
523
00:31:07,156 --> 00:31:09,993
I just know you're the kind of guy saved
a few bucks, Mouse, huh?
524
00:31:10,285 --> 00:31:12,704
Hey, I'll be lucky if he gives
me 40 cents on the dollar.
525
00:31:12,787 --> 00:31:14,789
NEAL:
Hey, we're gonna take care of you, Mo.
526
00:31:15,582 --> 00:31:18,877
Add a loan for $28,000.
Make the paper out to me, okay?
527
00:31:18,960 --> 00:31:22,088
And when Rollie asks about it,
you be sure and tell him
528
00:31:22,171 --> 00:31:25,133
Washington's a narcotics cop
with money problems
529
00:31:25,216 --> 00:31:28,511
and a bad habit.
Whatever you sell that paper for is yours.
530
00:31:30,305 --> 00:31:32,056
You know I've been good to you people.
531
00:31:32,765 --> 00:31:35,852
I mean, I loan cops
at half vig all the time.
532
00:31:35,935 --> 00:31:37,937
(stutters) Look it here.
Cops on the hill, huh?
533
00:31:39,022 --> 00:31:41,399
Bobby Hill, Julio Sánchez, eh?
534
00:31:41,691 --> 00:31:44,110
-Bobby Hill?
-Yeah, I loaned him four yards.
535
00:31:44,485 --> 00:31:46,237
He was having some family problems.
536
00:31:52,911 --> 00:31:53,828
(door closes)
537
00:32:00,585 --> 00:32:01,878
Let's make a phone call, Mo.
538
00:32:03,963 --> 00:32:05,465
LUCY: Watch this. Watch it. Look.
539
00:32:05,882 --> 00:32:07,675
-Come on, Rhoda.
-(robot whirring)
540
00:32:07,759 --> 00:32:09,594
JOE: Yeah. Come on, Luce,
you're hogging it.
541
00:32:09,677 --> 00:32:11,095
And I already named him "Denny."
542
00:32:11,179 --> 00:32:13,806
LUCY: Forget about it.
I'm just getting the hang of this thing.
543
00:32:31,032 --> 00:32:32,116
Watch this.
544
00:32:32,992 --> 00:32:36,871
(clicks, whirring)
545
00:32:52,637 --> 00:32:56,557
(screams) Oh, stupid rob-- Ay!
546
00:33:04,649 --> 00:33:06,818
What are you doing over here
with that thing?
547
00:33:06,901 --> 00:33:08,569
-I--
-You have burned both my legs!
548
00:33:08,653 --> 00:33:10,780
-I'm sorry, Lieutenant. I didn't--
-HOWARD: Bates!
549
00:33:11,114 --> 00:33:11,948
Yes, sir?
550
00:33:12,323 --> 00:33:14,325
Bates, have you read the manual
on this device?
551
00:33:14,409 --> 00:33:16,995
-No, I haven't, but I--
-You think this is some kind of a toy
552
00:33:17,078 --> 00:33:19,706
for you to play with? Judas H.
553
00:33:19,789 --> 00:33:24,836
You know that the predecessors
of the TK4600 have soft-landed on Mars?
554
00:33:27,213 --> 00:33:30,842
Low-rent anthropomorphizing
sentimentality.
555
00:33:31,217 --> 00:33:33,511
-(robot whirring)
-RAY: Get that thing away from me!
556
00:33:34,846 --> 00:33:36,389
I'm gonna remember that chump's face!
557
00:33:36,472 --> 00:33:38,224
I'm gonna remember him
'cause if I ever pull him over,
558
00:33:38,307 --> 00:33:41,894
if I ever get him in my car,
I'm gonna put him through cop hell!
559
00:33:41,978 --> 00:33:43,479
-What's up?
-Oh, this--
560
00:33:43,563 --> 00:33:47,442
I have never seen this individual
as angry as I have just seen him.
561
00:33:47,775 --> 00:33:49,152
This is what happens
when you let someone--
562
00:33:49,235 --> 00:33:51,571
I didn't let anybody tow my car away.
563
00:33:51,654 --> 00:33:53,740
Hey, hey, hey, hey, Bobby,
what, you got tow problems?
564
00:33:53,823 --> 00:33:57,702
-Yeah.
-Why didn't you say something? (chuckles)
565
00:33:59,370 --> 00:34:04,459
(coughs) Now, that's, uh,
Kimiski's on 137th, right?
566
00:34:05,501 --> 00:34:08,337
-Uh, yeah.
-(dialing)
567
00:34:09,255 --> 00:34:10,089
(sniffles)
568
00:34:11,591 --> 00:34:14,761
Hey, Stick. Sal. Yeah.
569
00:34:15,803 --> 00:34:19,515
(chuckles) Listen, uh, I got a friend
whose car's tied up at your place.
570
00:34:19,766 --> 00:34:20,933
Yeah, it's a...
571
00:34:21,017 --> 00:34:22,351
-Camaro--
-Shut up!
572
00:34:22,727 --> 00:34:28,149
-A Camaro '81. Blue. 142OHG.
-BENEDETTO: Yeah, you got that?
573
00:34:28,441 --> 00:34:31,152
Uh-huh. Yeah.
I want you to cancel the papers on that
574
00:34:31,235 --> 00:34:33,279
and get it over
to Hill Street station. Yeah.
575
00:34:34,822 --> 00:34:36,949
Look, slobface, you don't give me that.
576
00:34:37,366 --> 00:34:40,328
I want to see the car parked out
in front in 20 minutes.
577
00:34:40,411 --> 00:34:42,663
And I want you to drive it
over here personally.
578
00:34:43,122 --> 00:34:45,583
Yeah, you got it. Yeah.
579
00:34:48,211 --> 00:34:50,171
-It's on the way.
-Thanks.
580
00:34:53,299 --> 00:34:54,342
All right. Let's move.
581
00:34:57,595 --> 00:34:58,471
Mm-hmm.
582
00:34:59,972 --> 00:35:02,767
Crockett's in the morgue under a John Doe.
We have a promise they'll keep him
583
00:35:02,850 --> 00:35:04,811
for as long as we need to finish
with Simone.
584
00:35:05,436 --> 00:35:07,146
Officer involved's going along so far.
585
00:35:09,565 --> 00:35:11,609
Yeah. Oh, come on, Jerry.
586
00:35:11,692 --> 00:35:14,529
I heard that song this morning.
Yes, we'll keep you informed.
587
00:35:16,823 --> 00:35:17,782
Captain.
588
00:35:19,700 --> 00:35:22,537
Bobby, I don't know why you borrowed
$400 from Mo Feldstein,
589
00:35:22,620 --> 00:35:24,580
but I'm obligated
to tell you three things:
590
00:35:24,664 --> 00:35:27,041
First, you're a party to a criminal act.
591
00:35:27,458 --> 00:35:30,128
Second, the fact that he's a loan shark
only makes the problem worse.
592
00:35:30,211 --> 00:35:32,672
And third, it's against
the rules of this precinct
593
00:35:32,755 --> 00:35:35,174
and my own ideas on how an officer
ought to conduct himself.
594
00:35:35,258 --> 00:35:37,343
Captain, I had some problems in my family.
595
00:35:37,426 --> 00:35:40,263
The-the bank wouldn't give me a buck,
and I-I had no other choice.
596
00:35:40,346 --> 00:35:43,099
I'm not kidding myself, Bobby.
I know cops go to shylocks.
597
00:35:43,432 --> 00:35:46,185
But they leave themselves and the force
open to coercion and blackmail.
598
00:35:46,477 --> 00:35:49,230
It was the first time,
and I wasn't going to do it again.
599
00:35:49,313 --> 00:35:53,359
Well, the second time's always a lot
easier and usually for a bigger amount.
600
00:35:55,653 --> 00:35:56,779
-I get the picture.
-Good.
601
00:35:56,863 --> 00:36:00,074
Because if it happens again,
I'm gonna have to let you go. That's all.
602
00:36:07,039 --> 00:36:09,834
OFFICER 1: Reggie. Reggie, these men are
gonna take you to county medical.
603
00:36:09,917 --> 00:36:12,044
I think you'll be more
comfortable down there.
604
00:36:13,462 --> 00:36:16,090
-(growling)
-(grunts)
605
00:36:17,425 --> 00:36:18,301
(both groan)
606
00:36:19,677 --> 00:36:20,803
(yells) Get away!
607
00:36:21,596 --> 00:36:23,890
-(groans)
-(growls)
608
00:36:27,268 --> 00:36:30,897
-RENKO: All right!
-Get away! Get away! Get away from me!
609
00:36:31,230 --> 00:36:34,108
-Get away from me! Get away! Get away!
-(glass shatters)
610
00:36:34,192 --> 00:36:35,151
Hold it!
611
00:36:35,526 --> 00:36:40,615
Get away! Get away! Get away!
612
00:36:40,698 --> 00:36:43,743
-RENKO: Easy.
-(growling)
613
00:36:43,826 --> 00:36:47,496
T.J.! T.J.! T.J.!
614
00:36:47,580 --> 00:36:50,708
Get away. Get away.
615
00:36:54,170 --> 00:36:56,339
Put the stick down, T.J.,
there's nowhere to go.
616
00:37:05,014 --> 00:37:10,394
(screams, panting)
617
00:37:17,026 --> 00:37:19,153
Oh, God. I'm so thirsty.
618
00:37:19,695 --> 00:37:21,864
Someone get him a glass of water. Okay.
619
00:37:21,948 --> 00:37:26,410
Oh, God! I'm so... thirsty.
620
00:37:32,291 --> 00:37:33,125
Here you go.
621
00:37:36,128 --> 00:37:39,590
(panting)
622
00:37:50,142 --> 00:37:55,314
Uh... T.J.'s dead.
623
00:37:56,524 --> 00:37:58,859
Uh, he drank poison.
624
00:38:00,278 --> 00:38:06,117
My name's Pete. I can't see.
I... I've been blind since birth.
625
00:38:08,369 --> 00:38:09,620
I know where the knife is.
626
00:38:10,788 --> 00:38:15,001
There's a loose board in the corridor.
It lifts up. The knife's underneath it.
627
00:38:16,836 --> 00:38:19,130
I heard T.J. put it under the board,
you see.
628
00:38:19,422 --> 00:38:22,758
He didn't realize that I could
hear him hiding the weapon.
629
00:38:28,597 --> 00:38:32,018
My name's Pete. And I can't see.
630
00:38:43,571 --> 00:38:44,405
Come on, Pete.
631
00:38:55,958 --> 00:38:58,627
Neal and that fat greaseball Benedetto
score a major coup.
632
00:38:58,711 --> 00:39:00,004
We get a walking tour of--
633
00:39:00,087 --> 00:39:02,506
Nobody said this was gonna be
The French Connection, LaRue.
634
00:39:02,590 --> 00:39:04,467
So let's just follow up the rest
of the tips and get it over with.
635
00:39:04,550 --> 00:39:07,887
Tips? You call these tips?
We got one self-confessed jaywalker,
636
00:39:07,970 --> 00:39:11,307
a guilt-ridden hairdresser
who stole a shopping cart five years ago.
637
00:39:13,100 --> 00:39:15,770
Oh, yeah. Don't forget the speed freak
with the hot lead
638
00:39:15,853 --> 00:39:18,105
-on the whereabouts of Patty Hearst.
-(engine starts)
639
00:39:19,357 --> 00:39:23,069
-Belker, what the hell are you eating?
-Bermuda onion and liverwurst.
640
00:39:23,152 --> 00:39:25,946
Yeah, well, it smells more like
Bermuda onion and dead rat.
641
00:39:26,030 --> 00:39:27,740
(scoffs) No wonder you work alone.
642
00:39:28,157 --> 00:39:30,534
Nobody in his right mind could stand
to be around you.
643
00:39:30,618 --> 00:39:31,619
Stop the car.
644
00:39:31,702 --> 00:39:34,038
What, over two hookers in a catfight?
Come on, you gotta be kidding.
645
00:39:34,121 --> 00:39:37,208
One of them's got a straight razor,
pus face. Stop the car.
646
00:39:38,209 --> 00:39:42,004
(shouting)
647
00:39:42,088 --> 00:39:44,131
(clamoring)
648
00:39:44,215 --> 00:39:45,633
-(overlapping dialog)
-Break it up!
649
00:39:45,716 --> 00:39:48,803
-...You have no right to park your trash!
-(screaming)
650
00:39:49,136 --> 00:39:52,014
-Break it up!
-Let her go! Let her go!
651
00:39:52,098 --> 00:39:52,973
Come on!
652
00:39:53,933 --> 00:39:55,601
-Get off!
-Drop the knife, sugar!
653
00:39:55,684 --> 00:39:58,354
-Drop it! Drop the knife!
-WOMAN 1: Hey!
654
00:39:59,480 --> 00:40:01,482
(grunts, groans)
655
00:40:01,565 --> 00:40:03,150
Drop it! Drop it!
656
00:40:03,859 --> 00:40:06,862
-(yelling in Spanish)
-Shut your face and move!
657
00:40:06,946 --> 00:40:08,197
(grunts)
658
00:40:09,115 --> 00:40:13,077
Oh. Belker! Look at this!
659
00:40:13,160 --> 00:40:18,833
200 bucks! I wore it twice.
You're gonna pay for it, you little twerp!
660
00:40:19,750 --> 00:40:20,668
(growls)
661
00:40:35,182 --> 00:40:38,727
Yeah. Yeah, I'm straight.
662
00:40:41,522 --> 00:40:42,398
I'm down.
663
00:40:43,482 --> 00:40:44,316
How's it feel?
664
00:40:45,317 --> 00:40:47,570
Feels like a-- like a train
ran over my head.
665
00:40:48,362 --> 00:40:50,865
LEO: Here, eat something.
Maybe you'll feel a little better.
666
00:40:52,992 --> 00:40:55,453
Hey, uh, you know something, Leo?
667
00:40:57,079 --> 00:41:01,709
(chuckles) Last time I was down was 1977.
668
00:41:03,169 --> 00:41:05,087
It's 1983.
669
00:41:06,297 --> 00:41:07,298
Yeah, right.
670
00:41:08,632 --> 00:41:13,137
Right. (shivering)
671
00:41:15,389 --> 00:41:18,517
Hey, this-- this ain't no day
at the beach, man.
672
00:41:18,601 --> 00:41:19,518
LEO: No, it's not.
673
00:41:19,852 --> 00:41:22,354
And staying straight's no picnic,
either, Rico.
674
00:41:25,441 --> 00:41:26,984
1983, man.
675
00:41:31,572 --> 00:41:34,950
I... I did it, didn't I?
676
00:41:35,409 --> 00:41:38,996
I'm clean, man. I want to thank you, bro.
677
00:41:39,830 --> 00:41:40,998
I want to thank you, Leo.
678
00:41:42,917 --> 00:41:43,751
Thank you, Leo.
679
00:41:45,753 --> 00:41:49,924
"Introduction. Paragraph 1.1.
Summary of functions and operations.
680
00:41:50,007 --> 00:41:53,719
The TK4600 is a motorized
prehensile tractor device
681
00:41:53,802 --> 00:41:58,265
capable of performing hazardous operations
independent of physical contact.
682
00:42:00,017 --> 00:42:02,937
Independent of physical contact."
683
00:42:04,813 --> 00:42:08,817
Oh... I don't understand it.
684
00:42:09,235 --> 00:42:12,279
I just can't open up around people.
685
00:42:12,738 --> 00:42:17,409
Inside I am bursting with affability,
affection, and good humor.
686
00:42:17,576 --> 00:42:21,914
But when it comes time
to show it, it just... dies.
687
00:42:24,375 --> 00:42:26,544
Oh, I don't know what to do.
688
00:42:28,963 --> 00:42:31,340
(whimpers)
689
00:42:31,632 --> 00:42:32,675
Looks like you and I are cut
690
00:42:32,758 --> 00:42:35,719
from the same block
of non-ferrous material, old pal.
691
00:42:36,595 --> 00:42:40,558
(on TV) Doomed never to feel the warm,sensitive touch of another human being.
692
00:42:42,142 --> 00:42:45,229
All I want is someone to be with.
693
00:42:45,980 --> 00:42:47,606
Is that asking too much?
694
00:42:51,110 --> 00:42:54,154
-What do you know, Rollie?
-ROLLIE: I'm good, Mouse. How do you feel?
695
00:42:54,947 --> 00:42:58,242
I'm a sick man. I got, like, this, uh...
696
00:42:59,285 --> 00:43:01,412
This fist in the top of my stomach,
you know?
697
00:43:02,871 --> 00:43:04,873
Don't fool with it. Go get it looked at.
698
00:43:04,957 --> 00:43:07,126
(on radio)
He looked at it. He gave me orders.
699
00:43:07,209 --> 00:43:08,877
-ROLLIE: Your doc?
-MO: What did I call you for?
700
00:43:08,961 --> 00:43:10,796
I'm telling you, the doc ordered me.
I gotta get out.
701
00:43:10,879 --> 00:43:14,300
Calm down. Calm down. You said nothing.
702
00:43:14,842 --> 00:43:15,801
Mo's a little tight.
703
00:43:18,012 --> 00:43:21,348
Uh, I got $118,000 in paper.
704
00:43:22,808 --> 00:43:23,809
Make me a price.
705
00:43:25,227 --> 00:43:29,273
All my dough's on the street, Mo.
The best I can do is 15 cents on the buck.
706
00:43:31,191 --> 00:43:33,569
Then you're gonna give me 17
and change for $118,000?
707
00:43:33,652 --> 00:43:34,570
What are you, a sick man?
708
00:43:35,195 --> 00:43:36,363
I love it. (chuckles)
709
00:43:36,447 --> 00:43:38,741
ROLLIE: I'm all on the street, Mo.That's the best I can do.
710
00:43:38,824 --> 00:43:43,245
-MO: I gotta get 60 cents. Come on.
-Twenty cents. Best I can do.
711
00:43:44,538 --> 00:43:47,499
Give me 40 cents and stop
being a sick individual.
712
00:43:48,584 --> 00:43:49,543
I can't make it, Mo.
713
00:43:52,630 --> 00:43:54,548
You know the last thing
my old man told me?
714
00:43:56,467 --> 00:43:59,053
Don't try to squeeze the last dollar
out of a situation.
715
00:43:59,136 --> 00:44:03,349
You make too many people mad. 20 cents.
716
00:44:03,724 --> 00:44:06,101
I'd rather stay sick
than stay in the trouble I'm in.
717
00:44:06,352 --> 00:44:08,520
-ROLLIE: Twenty-five-Twenty-eight.
718
00:44:09,396 --> 00:44:11,774
26 cents and that's good night, Mouse.
719
00:44:13,192 --> 00:44:14,360
Come on, Mouse.
720
00:44:16,153 --> 00:44:20,032
(sighs) When do I get the cash?
721
00:44:26,872 --> 00:44:27,873
When I get the paper.
722
00:44:30,751 --> 00:44:31,919
I'll meet you in an hour.
723
00:44:32,795 --> 00:44:34,880
I hope you get a heart attack,
you guinea creep.
724
00:44:37,257 --> 00:44:39,009
(chuckles)
725
00:44:43,472 --> 00:44:45,599
-What's your name?
-Bill.
726
00:44:46,308 --> 00:44:50,938
-Nice name, Bill. You come here before?
-PHIL: No. Never.
727
00:44:52,439 --> 00:44:54,817
Well, Bill, you like oriental girls?
728
00:44:55,734 --> 00:44:56,944
Yes. Very much.
729
00:44:58,362 --> 00:45:00,364
Very feminine oriental girls.
730
00:45:01,782 --> 00:45:04,076
Indeed of the three great races.
731
00:45:04,159 --> 00:45:07,871
-The Asiatic is-- ah!
-No like feet?
732
00:45:08,497 --> 00:45:09,707
Like feet.
733
00:45:10,624 --> 00:45:13,168
Most tension in feet. Get out now.
734
00:45:15,462 --> 00:45:16,839
You Vietnamese?
735
00:45:17,756 --> 00:45:20,175
Yeah. How you know?
736
00:45:22,636 --> 00:45:25,681
I served in the army
for three years there.
737
00:45:27,933 --> 00:45:31,478
-I'm from Thanh Binh, near Da Nang.
-Really?
738
00:45:33,021 --> 00:45:34,773
I was stationed in Da Nang.
739
00:45:35,274 --> 00:45:38,527
You know "An Am Pearl" restaurant?
My mother used to work in there.
740
00:45:38,610 --> 00:45:42,281
-Your mother worked in An Am Pearl?
-COLETTE: Yeah.
741
00:45:43,657 --> 00:45:47,411
-Was your mother Sue?
-Not Sue. Mary.
742
00:45:47,828 --> 00:45:49,455
Still, that's amazing.
743
00:45:51,498 --> 00:45:52,666
What a world.
744
00:45:55,335 --> 00:45:57,838
-What's your name?
-Colette.
745
00:45:59,673 --> 00:46:03,051
-You want to do front side now?
-Colette.
746
00:46:05,929 --> 00:46:06,847
Well, Colette...
747
00:46:09,224 --> 00:46:11,935
Some days I miss Vietnam very much.
748
00:46:13,812 --> 00:46:14,897
I know. Me too.
749
00:46:17,107 --> 00:46:19,568
That was a country too beautiful
to have a war in.
750
00:46:22,446 --> 00:46:26,992
Do you remember those big, white birds
that used to fly over the rice fields
751
00:46:27,075 --> 00:46:29,995
-just before sunset?
-Yes.
752
00:46:30,954 --> 00:46:34,583
-PHIL: Do you know what kind they were?
-No.
753
00:46:36,418 --> 00:46:43,008
All I remember is they used to swoop
and glide. The whole group.
754
00:46:44,635 --> 00:46:47,596
And at that moment,
they were like the only sounds
755
00:46:47,679 --> 00:46:49,306
and movements in the world.
756
00:46:52,351 --> 00:46:56,438
I remember asking myself
"How could a country at war be so silent?"
757
00:46:58,690 --> 00:47:00,526
"How could it still have birds?"
758
00:47:10,702 --> 00:47:14,289
-What's the matter?
-(whines) So stupid.
759
00:47:16,959 --> 00:47:18,001
I'm homesick.
760
00:47:21,004 --> 00:47:24,258
Oh, I'd like to go back and conquer
that whole country for you, Colette.
761
00:47:24,800 --> 00:47:27,219
Beat those commie geeks back to Hanoi.
762
00:47:29,179 --> 00:47:33,183
(thunder rumbles)
763
00:47:45,988 --> 00:47:46,864
(car door closes)
764
00:47:51,577 --> 00:47:53,203
What do you want from me now, Sal?
765
00:47:55,706 --> 00:47:59,585
You ripped my nose off,
deprived me of my livelihood,
766
00:48:00,085 --> 00:48:03,797
now you're calling me at two o'clock
at night. What's left?
767
00:48:04,798 --> 00:48:07,718
-You wanna break my heart.
-I want to apologize, Mo.
768
00:48:09,136 --> 00:48:12,431
Good. 'Cause you owe me.
769
00:48:14,057 --> 00:48:16,476
I took a-a blood bath today.
770
00:48:17,561 --> 00:48:20,772
I didn't even clear enough to pay
for the plane ticket to Miami.
771
00:48:21,648 --> 00:48:23,233
Mo, don't worry about a thing.
772
00:48:33,535 --> 00:48:37,706
(closing theme playing)
64560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.