Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:02,293
Who killed my brother?
2
00:00:02,377 --> 00:00:04,629
NARRATOR:
Previously on Hill Street Blues...
3
00:00:04,713 --> 00:00:07,340
I swear, Captain, I never touched the guy.
4
00:00:07,424 --> 00:00:09,300
I got a witness right in that cell.
He was right there.
5
00:00:09,384 --> 00:00:11,511
-I'm pregnant, Frank.
-Paul Grogin.
6
00:00:12,637 --> 00:00:13,888
Man, you're a scream.
7
00:00:13,972 --> 00:00:15,765
You know, you oughta be doing this
for a living.
8
00:00:15,849 --> 00:00:17,767
What do you think, I'm a member
of the Joint Chiefs of Staff or something?
9
00:00:17,851 --> 00:00:19,269
The officer goes into the cell.
10
00:00:19,352 --> 00:00:22,188
The cop whacks him,
and then he chokes him.
11
00:00:22,272 --> 00:00:23,440
I have a special cream.
12
00:00:23,523 --> 00:00:25,525
It's made from the secretions
of queen bees.
13
00:00:25,942 --> 00:00:26,901
Secretions, huh?
14
00:00:27,235 --> 00:00:28,403
What's the matter, Captain?
15
00:00:28,737 --> 00:00:30,697
It's your father. He passed away.
16
00:00:30,780 --> 00:00:33,283
This is 500 big ones
in developmental capital.
17
00:00:33,366 --> 00:00:34,951
Man, people have been
coming up to me all day
18
00:00:35,035 --> 00:00:36,327
trying to get a piece of the action.
19
00:00:36,661 --> 00:00:40,874
You bully me into turning down this job,
and then I resent you for it forever.
20
00:00:40,957 --> 00:00:43,001
I have to be a virgin for the man I marry.
21
00:00:43,084 --> 00:00:44,169
I can relate to that.
22
00:00:44,252 --> 00:00:46,921
That doesn't mean
that we can't make each other happy.
23
00:00:47,005 --> 00:00:48,506
I want to make a life with you.
24
00:00:48,965 --> 00:00:50,675
I want us to be married.
25
00:00:50,759 --> 00:00:52,135
(cheering)
26
00:00:52,218 --> 00:00:54,804
NARRATOR:
And now tonight on Hill Street Blues...
27
00:00:55,263 --> 00:00:56,306
-Thank you. Thank you.
-(cymbals crash)
28
00:00:56,389 --> 00:00:59,184
-And I want this baby.
-You're serious about this, aren't you?
29
00:00:59,267 --> 00:01:04,189
I'm a father of a 16-year-old daughter
named Kristen Murphy, scuzzbag.
30
00:01:04,272 --> 00:01:07,317
And you, my friend,
are one dead child molester.
31
00:01:07,400 --> 00:01:10,653
I urge you not to perjure yourself,
Mr. Crockett.
32
00:01:10,987 --> 00:01:14,365
Get outta my face,
or I'll kick your teeth in.
33
00:01:14,449 --> 00:01:16,284
Your passing the polygraph
has gotta tell 'em something.
34
00:01:16,743 --> 00:01:18,787
They need a scapegoat for what happened
down there and I'm it.
35
00:01:18,870 --> 00:01:20,455
Have you ever had venereal disease?
36
00:01:20,538 --> 00:01:21,915
-Do you have it now?
-No!
37
00:01:21,998 --> 00:01:23,792
-Mother's maiden name?
-Zurilli.
38
00:01:23,875 --> 00:01:25,502
Hold it right there. Police officer.
39
00:01:26,377 --> 00:01:27,462
Get outta here!
40
00:01:29,005 --> 00:01:31,132
Get out the way! He's got a gun! Freeze!
41
00:01:36,429 --> 00:01:37,430
PHIL: Item eight.
42
00:01:37,764 --> 00:01:40,225
Come on, people,
we're almost halfway there.
43
00:01:40,308 --> 00:01:42,102
In response to the continued assaults,
44
00:01:42,894 --> 00:01:44,979
purse snatchings,
and generalized rampaging
45
00:01:45,063 --> 00:01:46,898
by a group of disenfranchised youth
46
00:01:46,981 --> 00:01:50,110
on Number 14 line
of our inner-city bus system,
47
00:01:50,193 --> 00:01:52,070
better known as the Gates Avenue Gauntlet,
48
00:01:52,612 --> 00:01:56,074
or more colloquially,
the Nairobi Joy Ride.
49
00:01:56,157 --> 00:01:57,033
(laughter)
50
00:01:57,951 --> 00:01:58,952
You know what he means by that.
51
00:01:59,035 --> 00:02:00,745
PHIL: ...Operation Bus Stop.
52
00:02:00,829 --> 00:02:02,747
Said operation to place behind the wheel
53
00:02:02,831 --> 00:02:07,752
of metro transit vehicle 147A,
our very own Lucille Bates.
54
00:02:07,836 --> 00:02:10,880
(cheers and applause)
55
00:02:11,172 --> 00:02:13,383
Still actively licensed Class 3
56
00:02:13,466 --> 00:02:18,096
from a prior and fortuitous
piloting stint at PS67.
57
00:02:19,305 --> 00:02:21,015
Plain clothes passenger backup
58
00:02:21,099 --> 00:02:25,145
to be discretely supplied
by Officer Hill and Renko.
59
00:02:25,228 --> 00:02:27,772
That's 147A, people.
East Utica to the river,
60
00:02:27,856 --> 00:02:31,776
so let's keep our radios peeled
for additional backup, shall we?
61
00:02:31,860 --> 00:02:35,947
Item nine. Um, hey, hey,
Schmeltzer, do you mind?
62
00:02:36,489 --> 00:02:38,700
Item nine, on a somewhat more
parochial note,
63
00:02:39,492 --> 00:02:42,453
referencing the transfer per request
to Washington Heights
64
00:02:42,745 --> 00:02:44,122
of Officer Robin Tattaglia.
65
00:02:44,205 --> 00:02:48,376
Said transfer duly approved,
effective as of a.m. of tomorrow.
66
00:02:48,459 --> 00:02:51,921
Though her sojourn be regrettably brief,
67
00:02:52,005 --> 00:02:56,926
suffice it to say she leaves this hill
a gentler domain for her presence,
68
00:02:57,010 --> 00:02:59,888
a more melancholy one for her departure.
69
00:02:59,971 --> 00:03:03,183
Now, we're just 28 blocks
and an interprecinct pension away,
70
00:03:03,474 --> 00:03:05,560
so let's not be a stranger, huh, Robin?
71
00:03:05,935 --> 00:03:09,314
Item ten, regarding a 1:00 p.m.
community meeting
72
00:03:09,397 --> 00:03:12,275
to be held today
at the Holy Christ Baptist Church
73
00:03:12,734 --> 00:03:14,235
to air citizens' grievances
74
00:03:14,319 --> 00:03:17,030
resulting from
the unfortunate in-custody death
75
00:03:17,572 --> 00:03:20,575
in cell five last Tuesday
of one Lynn Tatum.
76
00:03:20,658 --> 00:03:22,827
In addition to local religious
and civic leaders,
77
00:03:22,911 --> 00:03:25,705
said meeting is expected to be
departmentally represented
78
00:03:25,788 --> 00:03:27,916
by Chief Daniels, Captain Furillo,
79
00:03:28,208 --> 00:03:29,667
and Lieutenants Goldblume and Dibble,
80
00:03:29,751 --> 00:03:32,921
along with Councilman Mangiotti
of the 17th District.
81
00:03:33,004 --> 00:03:35,423
I don't need to tell you
where the high temperature of the city's
82
00:03:35,506 --> 00:03:37,550
expected to be recorded today.
83
00:03:37,926 --> 00:03:40,136
In anticipation of which,
the following officers
84
00:03:40,220 --> 00:03:42,639
are hereby assigned to perimeter duty,
85
00:03:42,722 --> 00:03:47,101
Peterson, Joyce, Tepaz, Dicarlo,
Militello, Hurley.
86
00:03:47,185 --> 00:03:49,020
As a tangential cautionary, people,
87
00:03:49,103 --> 00:03:51,648
given the somewhat strong backlash
on this one,
88
00:03:51,731 --> 00:03:54,150
let's be especially circumspect
89
00:03:54,234 --> 00:03:57,779
in our dealings with the citizenry
these next few days, shall we?
90
00:03:58,238 --> 00:04:02,992
Particularly with regards
to the application of physical force.
91
00:04:03,534 --> 00:04:06,871
Last item, I'm sure most of you
are aware by now
92
00:04:06,955 --> 00:04:09,332
that Detective Belker
lost his father yesterday.
93
00:04:09,916 --> 00:04:11,167
Those of you wishing to pay your respects
94
00:04:11,251 --> 00:04:14,379
may do so at Halman's Funeral Home
on West Huron.
95
00:04:14,796 --> 00:04:16,214
From 9:00 to 12:00, today.
96
00:04:16,506 --> 00:04:18,508
From which function,
the department shall be represented
97
00:04:18,591 --> 00:04:19,926
by Lieutenant Howard Hunter.
98
00:04:20,593 --> 00:04:22,845
Those of you inclined to chip in
for a precinct wreath
99
00:04:23,429 --> 00:04:25,932
may do so care of Leo at the front desk.
100
00:04:26,849 --> 00:04:28,309
All right, that's it. Let's roll.
101
00:04:28,768 --> 00:04:30,270
And, hey, hey, hey, hey.
102
00:04:31,521 --> 00:04:32,981
Let's be careful out there.
103
00:04:33,606 --> 00:04:36,150
(indistinct chatter)
104
00:04:37,235 --> 00:04:38,945
You have bugs on your face.
105
00:04:39,153 --> 00:04:41,489
You have bugs all on your face.
106
00:04:42,156 --> 00:04:44,033
You can just lighten up, pally.
107
00:04:44,117 --> 00:04:47,036
Whatever happened between me
and Kristen out there is my business.
108
00:04:47,120 --> 00:04:49,330
(telephones ringing)
109
00:04:52,500 --> 00:04:53,835
Hey, Mick, what are you doing?
110
00:04:55,795 --> 00:04:57,839
I don't know.
I woke up about 2:00 this morning.
111
00:04:57,922 --> 00:04:59,215
I couldn't get back to sleep.
112
00:05:00,925 --> 00:05:02,719
My mom's sleeping at my sister's.
113
00:05:02,802 --> 00:05:05,930
I'm gonna go over there in a little while,
bring her some breakfast.
114
00:05:06,389 --> 00:05:08,474
Just thought I'd catch up
on some paperwork.
115
00:05:10,852 --> 00:05:12,562
It's too cold out to walk.
116
00:05:13,146 --> 00:05:15,523
Mick, are you sure you're all right
about my transfer?
117
00:05:16,065 --> 00:05:17,984
-Yeah, I'm okay.
-I better be going.
118
00:05:18,609 --> 00:05:20,445
I'll see you at your mom's at 4:00, okay?
119
00:05:20,528 --> 00:05:21,362
Yeah.
120
00:05:21,779 --> 00:05:22,613
Okay.
121
00:05:26,617 --> 00:05:27,452
(sighs)
122
00:05:31,456 --> 00:05:33,750
WOMAN (on radio):
Dispatch. We have a 9-11.
123
00:05:34,500 --> 00:05:35,793
Armed robbery in progress.
124
00:05:35,877 --> 00:05:39,630
See Surplus Store,corner People's Drive and 124th Street.
125
00:05:39,714 --> 00:05:41,257
(sirens wailing)
126
00:05:46,721 --> 00:05:50,641
(theme music playing)
127
00:06:49,242 --> 00:06:52,120
(siren wailing)
128
00:07:21,190 --> 00:07:23,151
-(tires screeching)
-(horn honking)
129
00:07:25,528 --> 00:07:27,738
Nice move, moron!
130
00:07:28,573 --> 00:07:33,494
(punk music playing)
131
00:07:38,791 --> 00:07:39,625
Uh.
132
00:07:40,960 --> 00:07:44,589
Thirty-five cents,
and I get a roller-coaster ride already.
133
00:07:45,590 --> 00:07:48,551
And did you-- Did you hear
the mouth on that woman?
134
00:07:48,885 --> 00:07:50,887
Nasty. Gee.
135
00:07:51,596 --> 00:07:53,806
Here's a perfectly good transfer,
and she wouldn't take it.
136
00:07:53,890 --> 00:07:55,558
See? Perfectly good.
137
00:07:56,517 --> 00:07:59,103
Ma'am, this transfer expired
six months ago.
138
00:07:59,520 --> 00:08:02,315
Oh, is that so, Mr. Bus Commissioner?
139
00:08:02,565 --> 00:08:05,193
Well, let me tell you something,
Professor Know-It-All...
140
00:08:05,985 --> 00:08:06,944
(gasps)
141
00:08:07,278 --> 00:08:09,572
Oh, P.U.
142
00:08:09,906 --> 00:08:11,949
Talk about something expiring.
143
00:08:12,408 --> 00:08:14,994
Oh, that's disgusting.
144
00:08:15,077 --> 00:08:16,621
Ma'am, that wasn't me.
145
00:08:17,205 --> 00:08:19,081
Hey, look, it was the guy right behind me.
146
00:08:19,832 --> 00:08:24,045
Oh, the bus fumes aren't bad enough,
Mr. Stink-o.
147
00:08:24,128 --> 00:08:26,088
You gotta put your two cents in.
148
00:08:27,673 --> 00:08:30,676
In a barn with livestock
you were brought up, I suppose.
149
00:08:31,219 --> 00:08:33,304
Ma'am, if you don't like
the ambiance back here,
150
00:08:33,387 --> 00:08:36,432
I suggest you vamoose
to another section of the bus.
151
00:08:36,933 --> 00:08:38,559
Another section of the bus?
152
00:08:39,060 --> 00:08:41,479
Another section of the state's
more like it.
153
00:08:44,106 --> 00:08:47,193
(punk music continues)
154
00:08:48,402 --> 00:08:49,320
Go away!
155
00:08:51,656 --> 00:08:54,325
And you, with the big mouth
and the no respect.
156
00:08:58,204 --> 00:09:01,582
Hey, Sid Vicious, I thought I told you
to turn that thing off.
157
00:09:02,041 --> 00:09:05,211
I can't hear you, stretch. The radio's on.
158
00:09:05,294 --> 00:09:06,170
LUCY: You heard me.
159
00:09:06,254 --> 00:09:08,548
And while you're at it,
put out that cigarette.
160
00:09:11,008 --> 00:09:13,511
-What are you, my mother?
-Do I look like a test tube?
161
00:09:13,594 --> 00:09:15,429
(volume increases)
162
00:09:15,513 --> 00:09:18,182
I said, "turn it down"!
Can you read this sign?
163
00:09:18,266 --> 00:09:20,977
Obviously you can't, because they don't
teach them to read on Mars!
164
00:09:21,352 --> 00:09:24,564
So listen to this,
no music, no smoking, no food or drink,
165
00:09:24,647 --> 00:09:27,650
no talking to the driver,
and no spitting, sweetheart!
166
00:09:27,733 --> 00:09:29,360
So far, you're batting 800.
167
00:09:32,446 --> 00:09:33,781
Okay, that's funny.
168
00:09:33,864 --> 00:09:36,158
Make that five for five, sweet meat.
169
00:09:36,242 --> 00:09:37,994
No, really, that's very funny.
170
00:09:40,037 --> 00:09:41,706
Come here! Get out!
171
00:09:50,673 --> 00:09:53,634
-Frank, I've made up my mind.
-Fay?
172
00:10:01,517 --> 00:10:02,852
I'm gonna have the baby.
173
00:10:04,687 --> 00:10:07,273
Uh, are you sure
you've given enough thought
174
00:10:07,356 --> 00:10:11,402
to how this is gonna affect you
financially, emotionally,
175
00:10:12,278 --> 00:10:13,362
-socially?
-(sighs)
176
00:10:14,030 --> 00:10:16,407
Frank, I have thought
of practically nothing else
177
00:10:16,490 --> 00:10:17,658
for the last three days.
178
00:10:18,242 --> 00:10:20,703
What about Grogin?
Is he still taking a hard line?
179
00:10:20,786 --> 00:10:23,372
Oh, I don't know.
I guess so. It doesn't matter.
180
00:10:23,456 --> 00:10:26,334
I wouldn't even take diaper money
from that worm now.
181
00:10:26,417 --> 00:10:29,211
As far as those social services
are concerned,
182
00:10:29,879 --> 00:10:32,923
well, I've run that gauntlet.
And you want to know something, Frank?
183
00:10:33,007 --> 00:10:34,425
I don't need them.
184
00:10:37,011 --> 00:10:40,014
I woke up this morning with...
185
00:10:41,599 --> 00:10:46,354
the most warm, beautiful memory
of giving birth to Frank Jr.
186
00:10:47,229 --> 00:10:48,981
Suddenly it was all clear to me.
187
00:10:49,273 --> 00:10:52,276
I'm healthy, I have resources,
188
00:10:52,777 --> 00:10:54,487
and I want this baby.
189
00:10:54,779 --> 00:10:56,322
You're serious about this, aren't you?
190
00:10:56,405 --> 00:10:59,367
I have never been more serious
about anything in my life.
191
00:11:00,368 --> 00:11:01,243
Then I'm with you.
192
00:11:01,661 --> 00:11:02,703
(chuckles)
193
00:11:07,750 --> 00:11:13,422
I feel stronger and more directed
about myself than I have in years.
194
00:11:13,798 --> 00:11:15,800
I even have the makings
for a wonderful article
195
00:11:15,883 --> 00:11:18,052
that I'm gonna meet
with Metro Gazette on this morning.
196
00:11:18,344 --> 00:11:21,222
What do you think?
Uh, "Divorced, Pregnant, and Alone:
197
00:11:21,305 --> 00:11:23,849
One Woman's Odyssey
Through the Bureaucratic Maze."
198
00:11:26,102 --> 00:11:27,436
It has a ring to it.
199
00:11:28,062 --> 00:11:28,896
(chuckles)
200
00:11:29,647 --> 00:11:32,108
Never say "ring" to an unmarried mother.
(laughs)
201
00:11:33,234 --> 00:11:36,487
Oh, God. Particularly one who's late
for a 9:00 appointment.
202
00:11:46,497 --> 00:11:47,373
Thanks, Frank.
203
00:11:49,458 --> 00:11:50,292
(door closes)
204
00:11:56,549 --> 00:11:57,883
Is your first name Joseph?
205
00:11:58,217 --> 00:11:59,051
Yes.
206
00:12:01,762 --> 00:12:04,432
Did you enter Lynn Tatum's holding cell
on the 14th of this month?
207
00:12:04,724 --> 00:12:05,558
No.
208
00:12:06,851 --> 00:12:09,478
Prior to this month,
did you use more force than was necessary
209
00:12:09,562 --> 00:12:10,813
in the course of an arrest?
210
00:12:11,397 --> 00:12:13,274
(sighs) Yes.
211
00:12:14,400 --> 00:12:15,651
Any cop who says no to that is full of it.
212
00:12:15,735 --> 00:12:16,986
Just answer yes or no.
213
00:12:19,238 --> 00:12:21,741
Are you currently an officer
of the Hill Street precinct?
214
00:12:21,949 --> 00:12:22,783
Yes.
215
00:12:23,075 --> 00:12:26,162
Did you choke Lynn Tatum
at any time the man was in custody?
216
00:12:26,912 --> 00:12:30,332
No. I mean, out on the street, yes,
217
00:12:30,416 --> 00:12:32,126
but not while he was in custody.
218
00:12:35,004 --> 00:12:38,591
Did you choke Lynn Tatum at any time
after his arrival in the precinct house?
219
00:12:39,717 --> 00:12:40,551
No.
220
00:12:41,010 --> 00:12:42,720
(telephones ringing)
221
00:12:43,679 --> 00:12:46,891
Frank, everyone is canceling
from the town meeting.
222
00:12:47,433 --> 00:12:50,269
If you want to reschedule,
I better let the reverend know quickly.
223
00:12:50,603 --> 00:12:51,437
Who's pulling out?
224
00:12:51,937 --> 00:12:54,815
The mayor, Chief Daniels.
Scheduling conflicts.
225
00:12:55,274 --> 00:12:56,942
I get the feeling this is chronic.
226
00:12:57,026 --> 00:12:59,487
Well, let's go ahead
and take our medicine.
227
00:12:59,862 --> 00:13:02,364
-Do you want me to come with you?
-No, I need you here, Ray.
228
00:13:03,616 --> 00:13:05,493
And yet Henry Goldblume is going with you.
229
00:13:05,868 --> 00:13:07,828
Ray, part of Henry's job
is public relations.
230
00:13:07,912 --> 00:13:09,705
Part of your job is to be here
when I need you.
231
00:13:10,331 --> 00:13:12,374
You doubt my ability
for leadership, Frank,
232
00:13:12,458 --> 00:13:14,043
but when do you allow me to lead?
233
00:13:15,169 --> 00:13:16,378
Listen to me, Ray.
234
00:13:17,254 --> 00:13:18,756
After our talk the other day,
235
00:13:19,381 --> 00:13:21,050
I pulled your evaluation forms.
236
00:13:21,634 --> 00:13:23,469
Now, they could be stronger, probably.
237
00:13:23,552 --> 00:13:26,806
But I think you'll have to agree,
that, overall, they're pretty positive.
238
00:13:27,515 --> 00:13:28,641
"I have every confidence
239
00:13:28,724 --> 00:13:31,060
"that Lieutenant Calletano's
leadership abilities
240
00:13:31,143 --> 00:13:33,062
will continue to develop over time."
241
00:13:33,145 --> 00:13:35,523
And that's an accurate expression
of my opinion.
242
00:13:35,606 --> 00:13:37,608
Now, that's only one of nine categories,
243
00:13:38,067 --> 00:13:40,903
but overall, is the evaluation positive?
244
00:13:41,737 --> 00:13:42,571
Yes.
245
00:13:42,822 --> 00:13:44,573
And still there's no guarantee
of your captaincy.
246
00:13:44,657 --> 00:13:47,243
I mean, whether you get it or not,
or whether I'm fair to you all the time,
247
00:13:47,326 --> 00:13:48,452
you still have a job to do here.
248
00:13:48,786 --> 00:13:50,663
-Have I ever not done it?
-No.
249
00:13:50,996 --> 00:13:52,790
Have you ever had reason
to doubt my loyalty?
250
00:13:52,873 --> 00:13:53,707
No, never.
251
00:13:53,916 --> 00:13:56,877
I'll do my job, Frank.
That doesn't mean I have to be happy.
252
00:13:57,419 --> 00:13:58,254
Fair enough.
253
00:13:58,629 --> 00:14:02,091
And again,
someday I am going to be captain.
254
00:14:02,174 --> 00:14:03,592
I don't doubt that, Ray.
255
00:14:06,095 --> 00:14:06,929
Miss Davenport.
256
00:14:12,017 --> 00:14:13,936
-Hi.
-Frank.
257
00:14:14,228 --> 00:14:16,438
Have you ever had venereal disease?
Do you have it now?
258
00:14:17,189 --> 00:14:18,399
N-- no!
259
00:14:19,024 --> 00:14:20,109
Mother's maiden name?
260
00:14:20,609 --> 00:14:22,736
Zurilli, one R, two L's.
261
00:14:23,362 --> 00:14:26,156
Uh, date of your final divorce.
262
00:14:26,824 --> 00:14:28,784
-Uh...
-Date your divorce was final, I meant.
263
00:14:31,328 --> 00:14:33,581
January 16, 1979. What is that?
264
00:14:33,664 --> 00:14:35,583
(sighs) A marriage license, Furillo.
265
00:14:36,876 --> 00:14:39,837
The clerk's office
waived the three-day wait.
266
00:14:41,005 --> 00:14:42,298
They're gonna trust us on the Wassermanns.
267
00:14:42,381 --> 00:14:44,258
Care to put your money
where your mouth is?
268
00:14:45,593 --> 00:14:46,427
(chuckles)
269
00:14:47,845 --> 00:14:50,139
We are gathered here
in the presence of this witness
270
00:14:50,806 --> 00:14:53,309
for the purpose of uniting
this couple in matrimony.
271
00:14:53,726 --> 00:14:57,479
This contract is most solemn,
not to be taken lightly,
272
00:14:58,105 --> 00:15:00,190
but thoughtfully, deeply,
273
00:15:01,442 --> 00:15:02,860
and with a full understanding
274
00:15:03,277 --> 00:15:06,071
of the responsibility
of the commitment you're about to make.
275
00:15:06,155 --> 00:15:08,407
Do you, Francis Furillo,
276
00:15:08,741 --> 00:15:10,868
take this woman
to be your lawfully wedded wife?
277
00:15:12,786 --> 00:15:13,621
I do.
278
00:15:15,372 --> 00:15:16,707
Do you, Joyce Davenport,
279
00:15:16,999 --> 00:15:19,168
take this man
to be your lawfully wedded husband?
280
00:15:20,210 --> 00:15:21,045
I do.
281
00:15:21,629 --> 00:15:24,423
Do you each promise
to love and comfort one another
282
00:15:25,132 --> 00:15:28,052
in adversity as well as in prosperity,
283
00:15:28,135 --> 00:15:30,220
in sickness as well as in health,
284
00:15:30,596 --> 00:15:34,433
and forsaking all others,
remain faithful to each other?
285
00:15:36,560 --> 00:15:37,561
-We will.
-We do.
286
00:15:39,104 --> 00:15:41,065
By the power vested in me by this state,
287
00:15:42,274 --> 00:15:43,776
I pronounce you husband and wife.
288
00:15:44,860 --> 00:15:47,446
You may kiss the bride
should you feel so inclined.
289
00:16:12,888 --> 00:16:15,683
You know why they call them punks?
'Cause they look like punks.
290
00:16:15,766 --> 00:16:17,643
When I went to school,
you would take blue hair like that--
291
00:16:17,726 --> 00:16:19,061
You would look good with blue hair.
292
00:16:19,144 --> 00:16:22,022
Hey, Joe, nice to see you
out in the old salt mines, buddy.
293
00:16:22,106 --> 00:16:23,232
It's nice to be out.
294
00:16:23,649 --> 00:16:25,401
-Hey, how'd Luce make out this morning?
-She did real good.
295
00:16:25,484 --> 00:16:27,486
That girl could've been
a tank driver in 'Nam,
296
00:16:27,569 --> 00:16:29,863
the way she moves that cattle car
up and down the street.
297
00:16:29,947 --> 00:16:32,825
She took this here, this punk--
298
00:16:32,908 --> 00:16:34,576
Hey, Ralph Kramden, how you doing?
299
00:16:34,827 --> 00:16:36,787
One of these days, Norton, huh?
300
00:16:38,831 --> 00:16:41,291
Hey, they tell me you have a future
in transportation.
301
00:16:41,625 --> 00:16:42,960
Yeah, I got a real future.
302
00:16:43,043 --> 00:16:45,796
It's about as promising as a shin splint.
303
00:16:45,879 --> 00:16:47,131
So far this morning,
304
00:16:47,631 --> 00:16:50,801
I got two junkies lose their lunch
in the backseat,
305
00:16:51,135 --> 00:16:53,387
I got three cabbies shooting me the bird,
306
00:16:53,929 --> 00:16:57,683
I got this Johnny Rotten clone
who spits up grape soda on my shoes,
307
00:16:57,766 --> 00:17:00,686
and I got a 'lude freak
who gets his head stuck in the rear exit.
308
00:17:02,271 --> 00:17:03,564
So did you get the results?
309
00:17:04,023 --> 00:17:05,399
What, the lie-detector test?
310
00:17:05,941 --> 00:17:07,818
No, your pap smear, Joe. Come on.
311
00:17:07,901 --> 00:17:10,612
I got straight A's.
I passed with flying colors.
312
00:17:11,613 --> 00:17:12,448
What else is new?
313
00:17:13,157 --> 00:17:14,533
Yeah, it doesn't mean anything.
314
00:17:15,159 --> 00:17:16,160
What're you talking about?
315
00:17:16,243 --> 00:17:18,454
You passing the polygraph
has gotta tell them something.
316
00:17:18,537 --> 00:17:21,331
-Hey, it's inadmissible in court.
-It isn't even gonna get to court.
317
00:17:21,915 --> 00:17:23,584
You still don't get it, do you, Luce?
318
00:17:23,876 --> 00:17:26,545
They need a scapegoat
for what happened down there, and I'm it.
319
00:17:27,963 --> 00:17:30,215
You know something, Joe?
You're getting paranoid.
320
00:17:30,716 --> 00:17:32,760
I'm not paranoid. I'm just facing facts.
321
00:17:35,429 --> 00:17:36,597
I'm having the chow mein.
322
00:17:37,347 --> 00:17:40,809
I can only repeat
that we understand your frustration
323
00:17:40,893 --> 00:17:42,352
and we share your concern.
324
00:17:42,436 --> 00:17:44,938
(murmuring)
325
00:17:45,230 --> 00:17:48,400
Captain, may I point out
326
00:17:48,484 --> 00:17:52,279
the absence of a few prominent invitees,
327
00:17:52,362 --> 00:17:54,698
like the mayor and the chief of police?
328
00:17:54,782 --> 00:17:55,949
WOMAN: Yes, where are they?
329
00:17:56,033 --> 00:17:58,494
Is that the kind of concern
you're talking about?
330
00:17:58,744 --> 00:18:02,122
Nobody's gonna deny that this is
a political hot potato, Reverend.
331
00:18:03,165 --> 00:18:05,876
We're also not about to deny
that there have been times
332
00:18:06,335 --> 00:18:09,296
when people in police custody
have died at police hands.
333
00:18:09,880 --> 00:18:11,423
ALL: Yeah.
334
00:18:11,507 --> 00:18:12,466
HENRY: It's happened.
335
00:18:13,592 --> 00:18:14,968
It's happened to Black people,
336
00:18:15,469 --> 00:18:18,639
and we can understand your thinking
that it may have happened to Lynn Tatum.
337
00:18:18,722 --> 00:18:19,973
On the other hand,
338
00:18:21,725 --> 00:18:24,770
we have no choice
but to conduct the investigation
339
00:18:24,853 --> 00:18:26,730
entirely as the evidence leads us.
340
00:18:26,814 --> 00:18:28,190
I was on that street!
341
00:18:28,273 --> 00:18:31,318
I saw that cop choking that boy!
He hated that boy!
342
00:18:32,027 --> 00:18:34,071
(clamoring)
343
00:18:38,450 --> 00:18:41,495
Captain, in the last five years,
344
00:18:41,578 --> 00:18:45,541
there has been 14 in-custody deaths
in the police stations of this city.
345
00:18:46,667 --> 00:18:49,294
Thirteen of the people who died
were Black.
346
00:18:50,879 --> 00:18:52,214
The other, Hispanic.
347
00:18:52,673 --> 00:18:55,843
Now, there's a message in those figures,
and we read it loud and clear.
348
00:18:55,926 --> 00:18:58,345
The message is that, statistically,
349
00:18:58,428 --> 00:19:02,391
89 percent of the population of the Hill
is Black and Hispanic!
350
00:19:02,474 --> 00:19:06,186
That means that an overwhelming percentage
of the people arrested there
351
00:19:06,270 --> 00:19:07,646
are going to be Black or Hispanic.
352
00:19:07,729 --> 00:19:10,774
Listen, I don't care
anything about statistics.
353
00:19:12,276 --> 00:19:17,030
My son is dead,
and there's no reason for it.
354
00:19:18,157 --> 00:19:21,410
Now, I had a good son.
He didn't go around making trouble.
355
00:19:21,910 --> 00:19:25,539
Look, an investigation is being conducted
into the death of Lynn Tatum.
356
00:19:26,373 --> 00:19:29,001
If that investigation
points to a police officer,
357
00:19:29,084 --> 00:19:31,461
that officer will be charged
and brought to trial.
358
00:19:31,545 --> 00:19:33,881
Captain, hurray for you.
359
00:19:36,258 --> 00:19:39,803
I can only promise you
that every effort will be made
360
00:19:39,887 --> 00:19:43,098
to get to the bottom
of this prisoner's death.
361
00:19:43,765 --> 00:19:45,642
(indistinct chatter)
362
00:19:49,188 --> 00:19:50,606
You're gonna be remembered
as that bankrupt,
363
00:19:50,689 --> 00:19:51,648
watermelon-headed club owner
364
00:19:51,732 --> 00:19:54,735
out on Highway 9 that blew a chance
to book Vic Hitler's comic debut
365
00:19:54,818 --> 00:19:56,737
-for nothing!
-(receiver slams)
366
00:19:58,238 --> 00:19:59,865
You think you got it rough?
A fellow walks up to me and says,
367
00:19:59,948 --> 00:20:02,451
"You see a cop around here?" I say, "No."
He says, "Okay, stick 'em up."
368
00:20:02,534 --> 00:20:04,077
(laughs)
369
00:20:04,411 --> 00:20:06,580
Did you hear the one
about the overly familiar midget?
370
00:20:06,663 --> 00:20:08,790
Walks in this bar,
kissed everyone in the joint.
371
00:20:09,374 --> 00:20:12,294
(both laughing)
372
00:20:12,377 --> 00:20:13,545
Sweetheart, how are you?
373
00:20:13,629 --> 00:20:15,672
Oh, I am pumped. I am pumped.
374
00:20:15,756 --> 00:20:18,717
I stayed up half the night, you know,
working up new material in my motel room.
375
00:20:18,800 --> 00:20:20,802
So how are we doing on bookings?
376
00:20:20,886 --> 00:20:22,221
-Oh, great, Vic. Just great.
-Oh, good. Good.
377
00:20:22,554 --> 00:20:23,513
I-- I gotta tell you, though,
378
00:20:23,597 --> 00:20:26,308
I've been running into a lot of static
on account of the name thing.
379
00:20:26,391 --> 00:20:29,686
-Oh, come on.
-Look, look, look, before you put the idea
380
00:20:29,770 --> 00:20:32,397
out of your mind completely,
just do me a favor.
381
00:20:32,481 --> 00:20:35,108
Just consider these alternatives
that I cooked up.
382
00:20:35,442 --> 00:20:37,527
"Vic Roma. Vic Dakota." That's cute.
383
00:20:37,611 --> 00:20:40,197
"Vic Anthony. Vic Vegas"? Ugh.
384
00:20:41,156 --> 00:20:43,659
Sweetheart, I'm about to throw my lunch
over a fence,
385
00:20:43,742 --> 00:20:45,118
and I ain't even had breakfast yet.
386
00:20:45,202 --> 00:20:47,329
Come on, Vic. What's the big deal?
It's only a name.
387
00:20:47,412 --> 00:20:50,415
Yeah, only a name that's been in my family
for over 400 years.
388
00:20:50,666 --> 00:20:53,460
That's a good 320 longer
than that deranged house painter Adolf.
389
00:20:53,543 --> 00:20:54,419
If the truth be known,
390
00:20:54,503 --> 00:20:56,713
came into the world
a son of an Austrian pencil pusher
391
00:20:56,797 --> 00:20:57,965
by the name of Schicklgruber.
392
00:20:58,048 --> 00:20:59,549
-No kidding.
-Yeah.
393
00:21:00,884 --> 00:21:02,636
I don't even want to tell you
what my grandfather told me
394
00:21:02,719 --> 00:21:04,471
on his deathbed 30 years ago.
395
00:21:05,806 --> 00:21:10,269
He said, "Vic, I've gone through a lot of
pain in this life on account of it,
396
00:21:11,103 --> 00:21:14,481
but promise me, son,
promise me you'll never forsake...
397
00:21:16,775 --> 00:21:17,859
the family name."
398
00:21:18,777 --> 00:21:19,611
Whew.
399
00:21:22,114 --> 00:21:25,951
I'm sorry, John,
but those are the cards I was dealt.
400
00:21:27,995 --> 00:21:29,246
Vic Hitler, it stays.
401
00:21:31,665 --> 00:21:33,292
Come on,
to hell with his polygraph, Frank.
402
00:21:33,375 --> 00:21:35,294
I've got half the population
of your precinct
403
00:21:35,377 --> 00:21:36,253
screaming bloody murder.
404
00:21:36,336 --> 00:21:38,547
That's no basis for convening
a grand jury.
405
00:21:38,630 --> 00:21:41,049
Look, I'm not saying we're coming down
with an indictment on your client.
406
00:21:41,133 --> 00:21:43,343
But we're certainly justified
having this biker testify.
407
00:21:43,427 --> 00:21:45,012
You really want to grease
the wheels of justice?
408
00:21:45,095 --> 00:21:47,222
You take a closer look
at your star witness.
409
00:21:47,306 --> 00:21:49,141
Crockett had motive, access,
410
00:21:49,224 --> 00:21:50,851
and a record of violent crimes
two inches thick.
411
00:21:50,934 --> 00:21:54,021
There isn't a shred of evidence
against Crockett, and you know it, Frank.
412
00:21:54,396 --> 00:21:56,273
What there is, since 11:00 this morning,
413
00:21:56,356 --> 00:21:59,026
is a forensics report
showing microfibers from Coffey's shirt
414
00:21:59,109 --> 00:22:00,027
on Lynn Tatum's neck.
415
00:22:00,110 --> 00:22:03,071
Everybody knows Coffey used a choke hold
making the arrest.
416
00:22:04,072 --> 00:22:06,074
No fibers from Crockett anywhere
on Tatum's person,
417
00:22:06,158 --> 00:22:07,242
and Crockett was wearing a shirt--
418
00:22:07,326 --> 00:22:08,577
Whose sleeves were probably rolled up.
419
00:22:08,660 --> 00:22:10,746
You care to join in this discussion,
Counselor?
420
00:22:10,954 --> 00:22:13,206
What discussion?
The man's mind is made up.
421
00:22:13,832 --> 00:22:15,042
FRANK: So are we finished here?
422
00:22:15,125 --> 00:22:17,002
Oh, yeah, yeah. Before we began.
423
00:22:17,919 --> 00:22:19,296
If you'll excuse me, gentlemen.
424
00:22:24,593 --> 00:22:27,346
-Will you be at the grand jury hearing?
-If my officer has to be.
425
00:22:32,517 --> 00:22:33,810
I got to get off this bus.
426
00:22:34,144 --> 00:22:36,438
-Get off? What are you, crazy?
-I'm sorry, Luce.
427
00:22:36,521 --> 00:22:39,024
My bladder sounded a ten-minute warning
about five blocks ago,
428
00:22:39,107 --> 00:22:40,567
and I got to get off.
429
00:22:40,776 --> 00:22:43,028
It's gonna look conspicuous
if I have to wait for you.
430
00:22:43,111 --> 00:22:44,571
Well, it's gonna look
a lot more conspicuous
431
00:22:44,654 --> 00:22:46,907
if I don't get off this bus,
if you catch my drift.
432
00:22:47,491 --> 00:22:50,911
Okay. Okay. But you better be quick.
433
00:22:51,244 --> 00:22:53,455
Excuse me, ma'am,
for having bodily functions.
434
00:22:54,247 --> 00:22:55,415
Yo! Move back!
435
00:22:55,665 --> 00:22:57,876
Everybody, just be cool
and give up the goodies.
436
00:22:57,959 --> 00:22:59,920
If you think about moving,
I'll blow your head upside this bus
437
00:23:00,003 --> 00:23:01,004
and you know that.
438
00:23:01,088 --> 00:23:02,005
MAN 1: Hand over your purse, mama.
439
00:23:02,089 --> 00:23:03,465
Hurry up!
440
00:23:03,548 --> 00:23:04,633
MAN 2: Give me the money! Come on!
441
00:23:05,050 --> 00:23:06,676
Hold it right there. Police officer.
442
00:23:07,386 --> 00:23:08,345
Get outta here!
443
00:23:12,474 --> 00:23:14,643
Get out the way! He's got a gun. Freeze!
444
00:23:31,451 --> 00:23:33,954
If you want to shack up in some van
with a 16-year-old,
445
00:23:34,037 --> 00:23:35,247
that's your business, babe.
446
00:23:35,664 --> 00:23:38,250
But don't call me into the trial
as a character witness.
447
00:23:38,708 --> 00:23:40,001
Oh, man.
448
00:23:40,544 --> 00:23:42,629
Oh, Leo, for God's sake, not here.
449
00:23:42,712 --> 00:23:44,714
Better in here
than all over the front desk.
450
00:23:46,341 --> 00:23:49,553
J.D.: I'm telling you, man,
Kristen is a very mature 16-year-old.
451
00:23:49,636 --> 00:23:51,721
And hey, hey, I'm a young 35.
452
00:23:51,805 --> 00:23:55,475
(chuckles) Yeah. Thirty five
going on ten to twenty upstate.
453
00:23:55,976 --> 00:24:00,230
Thanks for the advice, you dried-up,
refried Baptist prude.
454
00:24:03,316 --> 00:24:04,609
You John D. LaRue?
455
00:24:04,693 --> 00:24:05,944
Yeah. Who wants to know?
456
00:24:06,319 --> 00:24:07,696
Just a guy who's gonna break
both your legs
457
00:24:07,779 --> 00:24:09,322
and flush you down the toilet.
458
00:24:10,699 --> 00:24:12,117
Hey, if it's about Manusko,
459
00:24:12,200 --> 00:24:14,327
you tell him he'll have his bread
by Tuesday.
460
00:24:14,411 --> 00:24:15,495
MAN: Uh-uh.
461
00:24:15,579 --> 00:24:16,872
J.D.: Oh, oh, Sheila.
462
00:24:16,955 --> 00:24:18,039
Yeah, well, the kid ain't mine.
463
00:24:18,123 --> 00:24:19,249
-I swear to God.
-Uh-uh.
464
00:24:19,541 --> 00:24:22,335
Okay, well, then why don't you just cut
this Ghost-of-Christmas-Past routine?
465
00:24:22,419 --> 00:24:24,045
Tell me who the hell are you?
466
00:24:25,172 --> 00:24:28,300
I'm a father of a 16-year-old
jewel of a daughter
467
00:24:28,383 --> 00:24:30,469
named Kristen Murphy, scuzzbag.
468
00:24:31,386 --> 00:24:34,598
And you, my friend,
are one dead child molester.
469
00:24:34,890 --> 00:24:38,351
I swear to God, Mr. Murphy,
hey, it was a field trip.
470
00:24:39,936 --> 00:24:41,855
I mean, I mean,
we were talking about criminology.
471
00:24:41,938 --> 00:24:43,773
You know, basic surveillance.
472
00:24:44,524 --> 00:24:45,942
I never laid a hand on her.
473
00:24:47,194 --> 00:24:49,362
I left her in the van.
I didn't even go back.
474
00:24:49,446 --> 00:24:51,823
If she says I touched her, she's lying.
475
00:24:53,033 --> 00:24:54,784
You calling my baby a liar?
476
00:24:54,868 --> 00:24:57,120
Of course not. Oh, my God.
477
00:24:57,412 --> 00:24:58,788
Don't tell me that's a gun.
478
00:24:59,122 --> 00:25:00,999
Say your prayers, scuzzbag.
479
00:25:01,291 --> 00:25:02,751
J.D.: Please, man, please.
480
00:25:03,210 --> 00:25:06,004
I'll never touch a girl
under 18 as long as I live.
481
00:25:07,005 --> 00:25:09,841
Okay, 25, 30, 35.
482
00:25:10,967 --> 00:25:12,802
Go ahead. Go ahead and shoot.
483
00:25:12,886 --> 00:25:13,970
You gotta shoot the junkie first.
484
00:25:15,305 --> 00:25:16,848
(laughter)
485
00:25:18,642 --> 00:25:19,476
ANDY: "Don't do it!"
486
00:25:19,559 --> 00:25:20,727
(laughter)
487
00:25:22,854 --> 00:25:27,359
Jack Haggerty,
roaming all the way from midtown.
488
00:25:27,442 --> 00:25:29,027
-(laughter)
-Vice.
489
00:25:45,961 --> 00:25:48,421
-Kristen. Oh, hi.
-Hi.
490
00:25:49,005 --> 00:25:51,341
I waited for you in the van
for an hour last night.
491
00:25:52,217 --> 00:25:54,219
Yeah. I know. I know.
492
00:25:54,302 --> 00:25:56,346
Look, uh, I tried to call you at school.
493
00:25:56,429 --> 00:25:58,765
-Can we talk here for a minute?
-Sure.
494
00:25:59,724 --> 00:26:00,767
Okay. Can I get you a chair?
495
00:26:01,351 --> 00:26:02,936
That's okay. I'm fine.
496
00:26:05,105 --> 00:26:05,939
(sighs)
497
00:26:08,233 --> 00:26:11,069
I, uh, I've been doing
a lot of soul-searching.
498
00:26:12,070 --> 00:26:12,988
About us, I mean.
499
00:26:14,447 --> 00:26:18,535
I want you to know
this is very, very hard for me to say.
500
00:26:19,786 --> 00:26:21,121
I mean, I like you a lot.
501
00:26:22,205 --> 00:26:24,082
More than that, I respect you.
502
00:26:26,167 --> 00:26:27,002
(sighs)
503
00:26:27,252 --> 00:26:30,088
Yeah, you're probably the greatest
16-year-old I've ever known,
504
00:26:31,673 --> 00:26:33,633
but I don't think it's a good idea,
you and me.
505
00:26:33,717 --> 00:26:37,012
It just won't work.
You need somebody your own age.
506
00:26:38,722 --> 00:26:41,808
Now, look, if you ever get in a real jam,
507
00:26:41,891 --> 00:26:44,227
an emergency or something,
if you're ever lonely,
508
00:26:44,603 --> 00:26:47,731
if you're ever lonely,
you can always call me.
509
00:26:49,357 --> 00:26:51,318
But us as a steady thing?
510
00:26:52,861 --> 00:26:55,697
-I think we'd better call it off.
-Okay.
511
00:27:00,285 --> 00:27:01,119
Bye.
512
00:27:04,873 --> 00:27:06,666
(telephone ringing)
513
00:27:11,004 --> 00:27:12,005
Yeah? Yeah?
514
00:27:13,048 --> 00:27:14,716
Yeah, it's him speaking. Who is this?
515
00:27:15,550 --> 00:27:16,384
Tony who?
516
00:27:17,135 --> 00:27:19,304
(stammers) Tony from Eugene. Tony!
517
00:27:19,387 --> 00:27:21,473
Hey, hey, Tony baby! What's happening?
518
00:27:22,766 --> 00:27:23,600
Really?
519
00:27:24,809 --> 00:27:26,227
Hey, that's too bad.
520
00:27:26,686 --> 00:27:28,021
Uh, what's wrong with the guy?
521
00:27:29,064 --> 00:27:31,608
Appendicitis. Ugh.
522
00:27:32,734 --> 00:27:35,445
(stammers) Well, sure, we can make it.
You bet.
523
00:27:35,528 --> 00:27:38,156
7:30? See you there. Bye.
524
00:27:38,698 --> 00:27:40,075
Hey, hey, oh!
525
00:27:40,158 --> 00:27:41,493
Oh, Leo! Leo!
526
00:27:41,701 --> 00:27:42,702
Have you seen Vic?
527
00:27:42,786 --> 00:27:45,580
Last I heard, he was down
in the locker room trying to cop some Zs.
528
00:27:45,664 --> 00:27:48,124
-Any news?
-Just keep your dance card clear
529
00:27:48,208 --> 00:27:49,250
for tonight, honey.
530
00:27:56,883 --> 00:27:58,468
-Bobby.
-Captain.
531
00:28:00,929 --> 00:28:01,805
How'd it go?
532
00:28:02,806 --> 00:28:05,225
We got two of them.
The other two got away.
533
00:28:08,061 --> 00:28:10,313
One of the kids who escaped
took a shot at me,
534
00:28:11,272 --> 00:28:13,233
and I had him right in my sights,
and then...
535
00:28:14,234 --> 00:28:15,527
I couldn't pull the trigger.
536
00:28:16,111 --> 00:28:17,487
What was the crowd situation?
537
00:28:18,446 --> 00:28:21,408
-There were other people around.
-I'd say you showed good judgment.
538
00:28:23,076 --> 00:28:26,037
Maybe, but I gotta tell you, Captain,
539
00:28:26,121 --> 00:28:27,497
part of why I didn't pull that trigger
540
00:28:27,580 --> 00:28:29,374
was because I didn't want to get hung up
like Joe Coffey!
541
00:28:29,666 --> 00:28:30,500
I understand.
542
00:28:30,709 --> 00:28:33,086
It makes me angry
to have thoughts like that
543
00:28:33,169 --> 00:28:35,505
running through my mind
when I'm out on the streets.
544
00:28:35,588 --> 00:28:38,007
Bobby, the Hill's
been a powder keg lately,
545
00:28:38,341 --> 00:28:40,218
and your deciding
not to bring down a perpetrator
546
00:28:40,301 --> 00:28:42,387
in a situation
where a mistake might buy a riot
547
00:28:42,470 --> 00:28:44,806
strikes me as exercising
sensible restraint.
548
00:28:45,223 --> 00:28:48,393
That kind of restraint, Captain,
could cost lives, too!
549
00:28:48,476 --> 00:28:49,978
It's a delicate balance,
550
00:28:50,645 --> 00:28:53,690
but given the existing atmosphere,
I'd say you made the right choice.
551
00:28:54,566 --> 00:28:55,525
(sighs)
552
00:28:58,403 --> 00:28:59,446
Uh, Bobby?
553
00:29:00,822 --> 00:29:02,615
I got married this afternoon.
554
00:29:03,783 --> 00:29:04,617
You're kidding.
555
00:29:05,910 --> 00:29:08,496
-Congratulations, Captain!
-Thanks.
556
00:29:08,788 --> 00:29:10,457
-My best to the bride.
-I'll tell her.
557
00:29:12,417 --> 00:29:13,793
Is it-- is it a secret?
558
00:29:14,210 --> 00:29:15,920
(chuckles) No.
559
00:29:18,298 --> 00:29:20,383
(laughs)
560
00:29:21,926 --> 00:29:23,845
-Eugene's Comedy Empire?
-You got it, Victor.
561
00:29:23,928 --> 00:29:26,389
-Did your buddy, John, come through?
-You know the tradition that place has?
562
00:29:26,473 --> 00:29:28,266
All right, so they served
a couple of minors once.
563
00:29:28,349 --> 00:29:30,852
Wait a minute.
I'm going back 15, 20 years.
564
00:29:30,935 --> 00:29:32,771
Eugene's is one of the classic toilets.
565
00:29:32,854 --> 00:29:35,440
-Hey, look, beggars can't be choosers.
-You're still not getting it.
566
00:29:35,523 --> 00:29:37,066
I mean,
some of the top guys started there.
567
00:29:37,150 --> 00:29:39,819
You know, Shecky, Don, I think that's even
where Lenny Bruce O.D.'d.
568
00:29:39,903 --> 00:29:41,988
Why didn't you wake me up sooner?
I got a million things I gotta do.
569
00:29:42,071 --> 00:29:43,656
I mean, my whole time clock
is gonna be off.
570
00:29:43,740 --> 00:29:45,867
Hey, hey, as long
as the gag meter's running.
571
00:29:46,201 --> 00:29:48,328
-That's like riding a bike.
-Yeah, a lot of people around here
572
00:29:48,411 --> 00:29:50,205
are gonna be sorry they missed the boat.
573
00:29:51,498 --> 00:29:52,916
Hey, good news, Frank!
574
00:29:53,708 --> 00:29:56,920
Metro Gazette is very enthusiastic
about my article.
575
00:29:57,003 --> 00:29:58,546
They want to see a rough draft by Friday.
576
00:29:58,630 --> 00:29:59,756
Oh, great, Fay.
577
00:29:59,839 --> 00:30:02,383
Hey, listen, I'm missing one of my
folders. I think I may have left it
578
00:30:02,467 --> 00:30:03,301
-in your office.
-Sure.
579
00:30:03,593 --> 00:30:04,928
Congratulations, Captain.
580
00:30:05,303 --> 00:30:07,222
-Thanks, Leo.
-Wonderful news!
581
00:30:07,764 --> 00:30:08,932
Congratulations for what?
582
00:30:09,015 --> 00:30:10,725
-Come on.
-What?
583
00:30:11,017 --> 00:30:12,185
We have to talk, Fay.
584
00:30:19,234 --> 00:30:20,485
So what's the big mystery?
585
00:30:21,528 --> 00:30:23,196
Uh, Fay, listen,
586
00:30:23,279 --> 00:30:27,450
Uh, I-- I was gonna tell you this
under better circumstances.
587
00:30:27,534 --> 00:30:29,702
I mean, I was gonna come by
after work and, uh...
588
00:30:30,078 --> 00:30:30,912
What?
589
00:30:32,580 --> 00:30:34,040
I got married this afternoon.
590
00:30:37,710 --> 00:30:39,337
-Married?
-Yep.
591
00:30:40,588 --> 00:30:43,091
(shudders) Re-- really, Frank? Married?
592
00:30:43,758 --> 00:30:44,592
Yes.
593
00:30:46,052 --> 00:30:46,886
Oh, boy.
594
00:30:47,929 --> 00:30:49,514
(stammers) Sit down. Sit down.
595
00:30:51,099 --> 00:30:52,058
Oh, boy.
596
00:30:53,101 --> 00:30:53,935
You okay?
597
00:30:55,144 --> 00:30:55,979
(chuckles)
598
00:30:56,980 --> 00:30:58,982
Uh, Joyce Davenport?
599
00:30:59,232 --> 00:31:00,066
(laughs)
600
00:31:01,276 --> 00:31:04,362
What a stupid thing to ask.
Of course it's Joyce.
601
00:31:04,696 --> 00:31:08,157
It's just that, well,
I'm just so surprised, Frank.
602
00:31:08,241 --> 00:31:13,413
It's, uh-- I'm-- I'm happy for you.
Really, I am. I'm...
603
00:31:14,205 --> 00:31:17,959
I know that you're gonna be very happy,
and that Joyce is...
604
00:31:19,419 --> 00:31:20,253
Thank you.
605
00:31:23,798 --> 00:31:26,259
Of course, your timing's
pretty damn lousy, I have to say that.
606
00:31:26,342 --> 00:31:27,260
How do you mean?
607
00:31:27,552 --> 00:31:28,428
Well...
608
00:31:29,345 --> 00:31:31,139
(stammering) Well, you know,
it's just that I'm pregnant,
609
00:31:31,222 --> 00:31:35,602
and that I'm just really trying
to get it all together,
610
00:31:35,685 --> 00:31:38,855
and I'm finally seeing the light
at the end of the tunnel,
611
00:31:38,938 --> 00:31:41,858
and then you turn it into another train!
612
00:31:42,233 --> 00:31:44,944
Frank, how could you do this to me?
613
00:31:45,028 --> 00:31:46,154
Is this what you meant when you said
614
00:31:46,237 --> 00:31:48,573
that no matter what I decided,
you'd be there for me?
615
00:31:48,656 --> 00:31:50,241
I mean, you call this help?
616
00:31:50,325 --> 00:31:52,785
Oh, come on, Fay.
We both have lives to live.
617
00:31:52,869 --> 00:31:53,953
Let me live mine.
618
00:31:55,204 --> 00:31:56,164
(sniffling)
619
00:31:56,748 --> 00:31:58,833
I'm sorry, Frank. Really, I'm sorry. I...
620
00:32:01,210 --> 00:32:02,378
I'm okay, really.
621
00:32:03,463 --> 00:32:06,007
I'm still gonna be there
for you and Frank Jr.
622
00:32:07,300 --> 00:32:09,093
And any new starters.
623
00:32:10,053 --> 00:32:11,846
(sniffling)
624
00:32:16,142 --> 00:32:18,978
I really am happy for you, Frank.
625
00:32:20,271 --> 00:32:21,564
I know you wanted this.
626
00:32:25,985 --> 00:32:27,111
I'm all right. I'm okay.
627
00:32:28,863 --> 00:32:30,114
Congratulations.
628
00:32:31,324 --> 00:32:32,241
Thank you.
629
00:32:33,493 --> 00:32:35,161
And-- and, um,
630
00:32:35,495 --> 00:32:38,289
please give my best wishes to Mrs...
631
00:32:39,832 --> 00:32:40,667
Joyce.
632
00:32:45,755 --> 00:32:46,589
(sniffles)
633
00:32:47,924 --> 00:32:48,841
(giggles)
634
00:32:53,513 --> 00:32:55,473
You want to hear
the stupidest thing, Frank?
635
00:32:55,556 --> 00:32:56,391
FRANK: Hmm?
636
00:32:58,351 --> 00:32:59,769
Up to two minutes ago...
637
00:33:02,105 --> 00:33:04,816
with everything
that's happened between us,
638
00:33:06,442 --> 00:33:07,944
up to two minutes ago, uh...
639
00:33:11,072 --> 00:33:13,032
I always thought we'd get back together.
640
00:33:32,635 --> 00:33:34,429
Miss Tastee-Freez.
641
00:33:35,471 --> 00:33:36,305
Five minutes.
642
00:33:36,597 --> 00:33:38,474
Oh, it doesn't have to happen that fast.
643
00:33:38,850 --> 00:33:41,936
I'm here to prepare you
for your grand-jury testimony.
644
00:33:42,979 --> 00:33:43,980
Outstanding.
645
00:33:45,314 --> 00:33:49,318
You're going to be questioned about events
leading to the death of Lynn Tatum.
646
00:33:49,902 --> 00:33:53,156
You'll be giving testimony under oath.
You're expected to answer truthfully.
647
00:33:53,489 --> 00:33:55,950
You have the right
not to incriminate yourself.
648
00:33:57,201 --> 00:33:58,786
I can't come into the hearing room,
649
00:33:59,120 --> 00:34:01,039
but if you're confused by a question,
650
00:34:01,330 --> 00:34:03,082
or you want to talk to me
for any other reason,
651
00:34:03,166 --> 00:34:05,835
the judge will grant a recess,
and we can confer in this room.
652
00:34:05,918 --> 00:34:06,878
Do you understand?
653
00:34:06,961 --> 00:34:09,213
I don't think we'll be doing
too much conferring.
654
00:34:10,590 --> 00:34:12,300
That's your prerogative, Mr. Crockett.
655
00:34:12,550 --> 00:34:15,887
The cops want that guinea.
I'm gonna give him to 'em.
656
00:34:16,345 --> 00:34:18,097
They want the truth, Mr. Crockett.
657
00:34:18,431 --> 00:34:22,351
Listen, lady, you people been on my case
since I was five years old.
658
00:34:22,977 --> 00:34:24,645
You give me a chance
to hand some of it back,
659
00:34:24,729 --> 00:34:25,772
you bet I'm going to.
660
00:34:26,439 --> 00:34:28,107
I'm gonna jive. I'm gonna lie.
661
00:34:28,733 --> 00:34:29,734
I'm gonna teach that guinea cop
662
00:34:29,817 --> 00:34:30,943
-just what it means--
-Mr. Crockett,
663
00:34:31,736 --> 00:34:34,697
you've just told me you intend to lie
in a court proceeding.
664
00:34:35,031 --> 00:34:37,450
This would be a crime,
and I urge you as your attorney
665
00:34:37,533 --> 00:34:39,952
and an officer of the court not to do it.
666
00:34:40,036 --> 00:34:40,870
(chuckles)
667
00:34:42,747 --> 00:34:45,792
Oh, well, sure, I mean, if you urge me.
668
00:34:46,417 --> 00:34:49,712
If you don't reconsider,
I'll have to withdraw as your counsel.
669
00:34:50,463 --> 00:34:52,340
You must not stay on too many cases, huh?
670
00:34:54,634 --> 00:34:56,302
I cooled that nigger.
671
00:34:57,220 --> 00:34:58,763
You betcha I'm gonna lie.
672
00:34:59,430 --> 00:35:02,809
I urge you not to perjure yourself,
Mr. Crockett.
673
00:35:03,559 --> 00:35:04,519
You said that.
674
00:35:04,977 --> 00:35:06,145
Will you reconsider?
675
00:35:07,021 --> 00:35:10,775
Get outta my face
or I'll kick your teeth in.
676
00:35:16,864 --> 00:35:18,366
You'll have to delay Crockett's testimony.
677
00:35:18,449 --> 00:35:20,034
-I can't represent him.
-What do you mean?
678
00:35:20,118 --> 00:35:22,161
I can't represent. Get him another lawyer.
679
00:35:22,578 --> 00:35:23,830
Look, I know the guy's
no day at the beach--
680
00:35:23,913 --> 00:35:25,832
Look, it's not a personality conflict.
681
00:35:25,915 --> 00:35:27,875
-Would you mind telling me what it is?
-I can't represent.
682
00:35:27,959 --> 00:35:30,962
-I'll inform Judge Michaels.
-Hey, Joyce, tell me what's going on.
683
00:35:31,295 --> 00:35:33,422
Is he lying about seeing
Coffey murder this guy?
684
00:35:33,506 --> 00:35:34,549
I can't tell you more.
685
00:35:35,299 --> 00:35:36,634
You know that privilege applies.
686
00:35:36,717 --> 00:35:39,303
Counselor, what are you pulling,
some kind of phony delay?
687
00:35:39,595 --> 00:35:42,014
Look, just represent him another hour.
688
00:35:42,265 --> 00:35:43,516
I've got pressure on me, Joyce.
689
00:35:43,599 --> 00:35:45,518
You'll resign right after he testifies,
all right?
690
00:35:46,644 --> 00:35:47,478
No.
691
00:35:49,689 --> 00:35:50,523
What's going on?
692
00:35:50,898 --> 00:35:52,358
Uh, if I'm not cross-eyed,
693
00:35:52,441 --> 00:35:54,861
Ms. Davenport has just preserved
the lawyer-client privilege
694
00:35:54,944 --> 00:35:57,405
while informing the district attorney
that my client is innocent.
695
00:35:58,030 --> 00:35:59,198
I wouldn't go that far.
696
00:35:59,282 --> 00:36:00,408
How far would you go?
697
00:36:00,491 --> 00:36:02,493
Come on, Alvarez.
If it was anything but perjury,
698
00:36:02,577 --> 00:36:04,412
she could have stuck around another hour.
699
00:36:04,620 --> 00:36:06,789
Crockett was gonna go in there,
commit a crime. She walked away.
700
00:36:06,873 --> 00:36:08,583
FRANK: Let's quit dancing, Alvarez.
701
00:36:08,666 --> 00:36:10,209
(sighs) All right.
702
00:36:11,377 --> 00:36:14,547
In conscience, the inference
I draw is that Crockett's lying.
703
00:36:17,049 --> 00:36:18,342
No grand jury for now.
704
00:36:19,844 --> 00:36:20,678
Okay.
705
00:36:26,434 --> 00:36:27,268
Am I okay?
706
00:36:27,685 --> 00:36:29,604
Well, better than you were
five minutes ago.
707
00:36:30,563 --> 00:36:32,732
Looks like we licked him
on the criminal charges.
708
00:36:33,274 --> 00:36:34,901
What about him?
He's the one who should be charged!
709
00:36:34,984 --> 00:36:38,112
Okay, look. We got a good case, okay?
I'm gonna hustle down to Michaels' court,
710
00:36:38,196 --> 00:36:39,989
see if I can pick up anything else, huh?
711
00:36:40,531 --> 00:36:42,700
-Hey, thanks a lot, Sam.
-Yeah, sure, sure, sure.
712
00:36:43,159 --> 00:36:44,285
-Go slow for me.
-Mm-hmm.
713
00:36:45,286 --> 00:36:46,120
How do you feel?
714
00:36:47,121 --> 00:36:48,581
(sighs) I'm okay.
715
00:36:49,916 --> 00:36:50,750
I'm mad.
716
00:36:54,003 --> 00:36:55,421
I'd say it's a hurdle overcome.
717
00:36:58,382 --> 00:37:00,468
No, it's more like
I just started out on a marathon.
718
00:37:00,551 --> 00:37:03,596
I mean, isn't that what she did?
They can't use that, right?
719
00:37:03,888 --> 00:37:06,015
Her letting the D.A. know
that Crockett was gonna lie.
720
00:37:06,432 --> 00:37:07,558
That's privileged communication.
721
00:37:07,642 --> 00:37:09,727
But people are still gonna think
that I did it.
722
00:37:10,144 --> 00:37:11,270
Some will, sure.
723
00:37:12,355 --> 00:37:13,356
And I could still get sued.
724
00:37:13,439 --> 00:37:15,983
Joe, look, I've always thought of you
as a survivor.
725
00:37:16,067 --> 00:37:16,943
If you're gonna survive this,
726
00:37:17,026 --> 00:37:18,653
you're gonna have to do it
one day at a time.
727
00:37:18,736 --> 00:37:20,238
You start chewing
at all the possibilities--
728
00:37:20,321 --> 00:37:22,281
No, I'm gonna survive. I'll survive.
729
00:37:23,032 --> 00:37:25,243
I'm gonna go home tonight
and figure out my future.
730
00:37:25,534 --> 00:37:27,745
I hope you're not considering
leaving the force.
731
00:37:28,329 --> 00:37:29,497
I'm not gonna resign.
732
00:37:31,332 --> 00:37:33,042
I just know I'm a good cop, Captain.
733
00:37:33,918 --> 00:37:35,294
It's just so damn unfair.
734
00:37:39,215 --> 00:37:44,136
โช Talking it over, just the two of us โช
735
00:37:44,887 --> 00:37:50,101
โช Working together day to day โช
736
00:37:50,184 --> 00:37:54,146
โช Together โช
737
00:37:54,438 --> 00:37:56,857
I can't believe you, Schnitz!
738
00:37:57,108 --> 00:38:00,152
Everyone who can do you
absolutely no good...
739
00:38:00,778 --> 00:38:01,946
and that name!
740
00:38:02,029 --> 00:38:05,533
Myrna, will you give the guy a chance?
I'm telling you, he's a million laughs.
741
00:38:05,616 --> 00:38:07,868
All I had to hear was who's managing him.
742
00:38:08,494 --> 00:38:10,955
the blind leading the unmentionable.
743
00:38:11,330 --> 00:38:14,125
We got strict financial oversight,
Mrs. Schnitz!
744
00:38:14,667 --> 00:38:16,252
Outside accounting!
745
00:38:16,669 --> 00:38:18,504
I'll give you outside accounting.
746
00:38:19,338 --> 00:38:20,965
I hope you enjoy this, Leo.
747
00:38:21,048 --> 00:38:23,259
I hope this is worth a life without sex.
748
00:38:23,342 --> 00:38:26,721
โช Aah โช
749
00:38:26,804 --> 00:38:29,015
Hey, Leo! Myrna!
750
00:38:29,432 --> 00:38:30,683
Showtime.
751
00:38:32,184 --> 00:38:33,477
So how's our boy?
752
00:38:33,561 --> 00:38:35,354
Oh, money in the bank. He's feeling great.
753
00:38:35,438 --> 00:38:36,814
WOMAN: Thank you.
754
00:38:36,897 --> 00:38:38,316
MAN: Isn't she something else?
755
00:38:38,607 --> 00:38:40,609
Come on, let's give her
a big round of applause.
756
00:38:40,693 --> 00:38:41,986
(light applause)
757
00:38:42,069 --> 00:38:45,489
And now, ladies and gentlemen,
for your laughing and listening pleasure,
758
00:38:45,573 --> 00:38:49,785
Eugene's proudly presents
the comedy stylings of Vic Hitler Jr.
759
00:38:49,869 --> 00:38:52,121
-Let's bring him on!
-(drumroll)
760
00:38:54,665 --> 00:38:56,792
(cheers and applause)
761
00:38:56,876 --> 00:38:58,294
Hey, Vic! Hey, Vic!
762
00:38:59,879 --> 00:39:00,713
(cymbal crashes)
763
00:39:02,715 --> 00:39:03,716
All right, all right.
764
00:39:03,799 --> 00:39:06,218
Thank you very much
for that moving introduction.
765
00:39:06,302 --> 00:39:07,762
-(drum thumps)
-Remind me to use you
766
00:39:07,845 --> 00:39:09,347
next time I apply for a loan, all right?
767
00:39:09,430 --> 00:39:12,600
That's it. Good. All right, here we are,
ladies and gentlemen.
768
00:39:13,559 --> 00:39:14,393
(chuckles nervously)
769
00:39:16,771 --> 00:39:19,023
What is this, a convention of monks,
or did someone just say "E.F. Hutton"?
770
00:39:19,106 --> 00:39:20,274
I don't know what we're doing here.
771
00:39:20,358 --> 00:39:21,442
(laughter)
772
00:39:22,360 --> 00:39:23,986
Excuse me, do you know anything
about real estate at all?
773
00:39:24,070 --> 00:39:26,572
Anything? A little bit?
Tell me, is this a lot?
774
00:39:26,655 --> 00:39:29,367
-I'm kidding! I'm kidding!
-(laughter)
775
00:39:30,701 --> 00:39:32,495
-I didn't mean that, all right?
(laughter)
776
00:39:32,578 --> 00:39:33,954
Well, good evening, ladies and gentlemen.
777
00:39:34,622 --> 00:39:37,375
(imitating Rod Serling)
Submitted for your consideration,
778
00:39:38,125 --> 00:39:42,338
aging entertainer on a one-way ticket
to comedy hell.
779
00:39:42,421 --> 00:39:44,340
(laughs)
780
00:39:44,423 --> 00:39:46,258
(in normal voice) Anyway,
it's an honor and a pleasure
781
00:39:46,342 --> 00:39:48,552
-to be working here at-- Where am I?
-J.D.: Eugene's!
782
00:39:48,636 --> 00:39:51,472
Thank you! Eugene's.
Right, it's Eugene's, isn't it?
783
00:39:51,889 --> 00:39:54,266
Well, maybe not an honor,
but at least it gets me out of the house.
784
00:39:54,350 --> 00:39:55,851
-You know what I mean?
-(laughter)
785
00:39:56,894 --> 00:39:59,355
I mean, not that I don't have
an absolutely lovely wife.
786
00:40:00,022 --> 00:40:01,899
Why, just last week, she got a mud pack
at the beauty shop.
787
00:40:01,982 --> 00:40:04,235
Looked terrific for three days.
Then the mud came off.
788
00:40:04,318 --> 00:40:07,863
Went back the next day, spent over $500,
and that was just for the estimate.
789
00:40:08,197 --> 00:40:10,533
J.D.: If Ed Sullivan was alive! Oh!
790
00:40:10,616 --> 00:40:13,202
Seriously. I told her this morning,
I said, "Sasquatch--"
791
00:40:13,285 --> 00:40:16,580
Uh, no, come on! Come on, seriously.
792
00:40:17,248 --> 00:40:18,582
(clears throat) Oh...
793
00:40:19,583 --> 00:40:22,920
Oh, payday at my house
is like the Academy Awards.
794
00:40:23,170 --> 00:40:24,922
My wife says, "May I have
the envelope, please?"
795
00:40:26,632 --> 00:40:29,969
I've been married for ten years. I'm still
in love with the same wonderful woman,
796
00:40:30,219 --> 00:40:32,471
and if my wife ever finds out,
she's gonna kill me.
797
00:40:34,807 --> 00:40:35,641
(coughs nervously)
798
00:40:36,350 --> 00:40:38,144
(scattered laughter)
799
00:40:45,317 --> 00:40:47,820
What is the, uh,
the, uh, sleeping routine here?
800
00:40:48,154 --> 00:40:50,698
Pure improvisational genius.
801
00:40:51,782 --> 00:40:55,202
-(microphone thuds)
-Oh, yes, sir, do you know what?
802
00:40:55,703 --> 00:40:56,871
(laughs)
803
00:40:58,330 --> 00:41:00,166
I just came back from a pleasure trip.
804
00:41:00,583 --> 00:41:02,334
I took my mother-in-law to the airport.
805
00:41:02,626 --> 00:41:04,086
(laughter)
806
00:41:07,298 --> 00:41:09,633
Last week, I told her, I said,
"My house is your house."
807
00:41:09,717 --> 00:41:12,678
-Two days later, she sold it.
-(laughter)
808
00:41:14,096 --> 00:41:15,139
(laughs)
809
00:41:17,725 --> 00:41:19,143
Huh? (laughs)
810
00:41:19,226 --> 00:41:20,644
Oh, boy.
811
00:41:22,229 --> 00:41:25,024
Last week, my brother-in-law-- (laughs)
812
00:41:25,107 --> 00:41:27,193
what a character he is, I'll tell you.
813
00:41:27,568 --> 00:41:28,861
Last week, uh,
814
00:41:28,944 --> 00:41:31,530
I asked him what he was doing
wearing my trench coat. (chuckles)
815
00:41:31,614 --> 00:41:34,033
He says, "You wouldn't want me
to get your new suit wet, would you?"
816
00:41:34,116 --> 00:41:35,701
(laughter)
817
00:41:38,370 --> 00:41:39,830
(laughter dies)
818
00:41:41,790 --> 00:41:44,168
(laughing)
819
00:41:44,919 --> 00:41:47,546
That sleeping routine's rather amusing.
820
00:41:50,508 --> 00:41:51,717
-MAN: I don't get it.
-Yeah.
821
00:41:54,136 --> 00:41:56,305
J.D.:
He's, uh, carrying it too far, though.
822
00:41:59,058 --> 00:41:59,892
Vic!
823
00:42:01,519 --> 00:42:03,479
Vic! Come on, Vic!
824
00:42:04,104 --> 00:42:05,773
-(feedback)
-J.D.: Vic!
825
00:42:06,607 --> 00:42:08,108
-(snoring)
-J.D.: Vic!
826
00:42:08,192 --> 00:42:11,028
-But seriously, folks, my brother--
-Save it, Vic.
827
00:42:14,907 --> 00:42:16,617
(cries)
828
00:42:19,119 --> 00:42:20,913
(sighs) Did I go out?
829
00:42:21,413 --> 00:42:22,248
You went out.
830
00:42:24,708 --> 00:42:27,211
Is there something
you want to tell me, Vic?
831
00:42:28,963 --> 00:42:30,464
Looks like you already found out.
832
00:42:31,257 --> 00:42:32,883
What the hell's the matter with you?
833
00:42:33,509 --> 00:42:34,468
Narcolepsy.
834
00:42:36,220 --> 00:42:37,763
I swear to you, J.D.,
I thought I had it licked.
835
00:42:38,222 --> 00:42:40,724
I cooked short-order
four years in St. Louis.
836
00:42:40,808 --> 00:42:45,145
They had this clinic, and, uh,
they were giving me treatments.
837
00:42:47,690 --> 00:42:50,859
They said I was cured, 40 percent chance.
838
00:42:50,943 --> 00:42:54,238
Vic Hitler, the narcoleptic comic.
839
00:42:55,614 --> 00:42:57,741
-Was I out long?
-Long enough.
840
00:43:00,035 --> 00:43:01,745
J.D., is there any way
I can make it up to you,
841
00:43:02,788 --> 00:43:04,039
you and your beautiful guys?
842
00:43:05,916 --> 00:43:07,293
Vic Hitler...
843
00:43:08,544 --> 00:43:11,088
the narcoleptic comic.
844
00:43:15,467 --> 00:43:16,343
What went on?
845
00:43:16,427 --> 00:43:19,513
Two perpetrators held up a liquor store
one block east of here on Utica.
846
00:43:19,597 --> 00:43:20,598
Owner called it in.
847
00:43:20,681 --> 00:43:22,975
Officer Hardy and Welsh responded,
848
00:43:23,225 --> 00:43:25,394
chased them into this warehouse
where the shootout occurred.
849
00:43:25,477 --> 00:43:28,230
Hardy's in ICU.
One of the perpetrators was killed.
850
00:43:28,314 --> 00:43:29,148
And the other?
851
00:43:29,732 --> 00:43:31,650
He was apprehended
by your day guy, Belker.
852
00:43:31,734 --> 00:43:33,611
He was driving nearby,
and he called it in.
853
00:43:33,819 --> 00:43:35,613
What about the perpetrators? Black, white?
854
00:43:35,696 --> 00:43:37,698
-White.
-Where's Belker?
855
00:43:38,824 --> 00:43:40,492
(siren wailing)
856
00:43:53,547 --> 00:43:57,009
(indistinct chatter over police radio)
857
00:44:00,387 --> 00:44:02,931
I-- I was just driving around,
and I heard it on the radio,
858
00:44:03,015 --> 00:44:06,852
so I-- I just came over. I don't know.
859
00:44:08,270 --> 00:44:09,104
You okay?
860
00:44:11,815 --> 00:44:12,650
I'm fine.
861
00:44:14,568 --> 00:44:15,444
Your mother?
862
00:44:16,278 --> 00:44:17,279
She's okay.
863
00:44:17,529 --> 00:44:18,906
In fact, I gave her a sedative.
864
00:44:21,200 --> 00:44:23,160
Captain, I heard you got married today.
865
00:44:24,495 --> 00:44:25,788
I'm very happy for you.
866
00:44:25,871 --> 00:44:27,456
Sorry you had to come out tonight.
867
00:44:28,082 --> 00:44:30,834
That's okay. You have someplace to go,
Mick? Where's Robin?
868
00:44:32,920 --> 00:44:34,004
How'd you know about that?
869
00:44:35,005 --> 00:44:36,840
Precinct's a hard place to keep a secret.
870
00:44:37,383 --> 00:44:38,676
Yeah, I guess so.
871
00:44:40,969 --> 00:44:42,096
I don't know, Captain.
872
00:44:43,180 --> 00:44:44,765
I've been with people all day.
873
00:44:44,848 --> 00:44:47,643
I just wanted to get out by myself
for a while.
874
00:44:49,895 --> 00:44:50,729
You want to talk?
875
00:44:52,523 --> 00:44:53,357
I'm okay.
876
00:45:00,906 --> 00:45:02,658
You should have known my dad, Captain.
877
00:45:05,327 --> 00:45:09,998
Last few months, he wasn't really himself,
but he used to be something else.
878
00:45:11,166 --> 00:45:14,044
(chuckles) You think I can bite?
879
00:45:15,754 --> 00:45:19,049
Once when I was five years old,
I saw my dad get into a fight
880
00:45:19,133 --> 00:45:22,094
with a guy that was about
the size of a Mack truck,
881
00:45:23,262 --> 00:45:25,556
and my dad was a little guy just like me.
882
00:45:27,057 --> 00:45:30,018
He took a bite on this hairball's arm,
883
00:45:30,352 --> 00:45:32,020
and he held on for life,
884
00:45:32,354 --> 00:45:35,774
and this big guy is shaking his arm
up and down, up and down,
885
00:45:35,858 --> 00:45:38,527
and my dad is going
right up and down with him. (chuckles)
886
00:45:41,989 --> 00:45:44,324
He was one tough little guy, my old man.
887
00:45:47,244 --> 00:45:48,495
I'm gonna miss him a lot.
888
00:45:53,917 --> 00:45:54,752
Uh...
889
00:45:56,253 --> 00:45:57,421
can I buy you a cup of coffee?
890
00:45:59,465 --> 00:46:02,259
You know what you should do?
You should go home to your missus.
891
00:46:02,968 --> 00:46:04,678
I'll see you at work tomorrow morning.
892
00:46:06,597 --> 00:46:07,431
You sure?
893
00:47:00,818 --> 00:47:03,153
Think we're going to lose
the romance, Furillo?
894
00:47:03,821 --> 00:47:06,365
Mm-mm. I don't think so.
895
00:47:07,950 --> 00:47:09,034
I don't know.
896
00:47:09,868 --> 00:47:12,704
We've got all this
disgusting respectability.
897
00:47:13,121 --> 00:47:14,289
Trust me, Joyce.
898
00:47:14,748 --> 00:47:17,042
-(chuckles)
-We're doing all right so far.
899
00:47:19,711 --> 00:47:21,672
We're going to do things, Frank.
900
00:47:22,881 --> 00:47:23,715
Amen.
901
00:47:23,966 --> 00:47:25,634
(laughs) No.
902
00:47:26,510 --> 00:47:30,180
Let's travel, hmm? Europe? Japan?
903
00:47:31,682 --> 00:47:34,142
-Let's redecorate my apartment.
-Let's live within our means.
904
00:47:34,226 --> 00:47:35,060
We will.
905
00:47:37,604 --> 00:47:39,690
I'm going to love being married to you.
906
00:47:42,776 --> 00:47:43,652
Mrs. Furillo?
907
00:47:47,114 --> 00:47:48,574
You suppose I could have a kiss?
908
00:47:49,950 --> 00:47:51,785
The name's Davenport, pizza man.
909
00:47:54,955 --> 00:47:55,789
Really?
910
00:47:57,207 --> 00:47:58,041
Really.
911
00:48:03,005 --> 00:48:04,089
I can live with that.
912
00:48:32,659 --> 00:48:35,662
(closing theme playing)
70549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.