All language subtitles for Hill.Street.Blues.S03E18.Life.in.the.Minors.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_prob3_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,211 NARRATOR: Previously on Hill Street Blues... 2 00:00:03,294 --> 00:00:04,838 -Joe, I gotta cuff! -(Lynn groaning) 3 00:00:04,921 --> 00:00:06,673 We'd have your turkey face for breakfast! 4 00:00:07,048 --> 00:00:09,926 -I'm right here. Come on. -Hey, Harley, turn it off. 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,220 You've got several hundred dollars' worth of parking tickets in there. 6 00:00:12,303 --> 00:00:14,305 You can have the entire lot for $29.95. 7 00:00:14,389 --> 00:00:16,433 -I'm pregnant, Frank. -Paul Grogin. 8 00:00:16,516 --> 00:00:19,310 -PHIL: The Belles of St. Mary's! -Sergeant Esterhaus. 9 00:00:21,771 --> 00:00:23,273 -That wasn't so bad. -Yeah. 10 00:00:23,356 --> 00:00:26,526 -OFFICER: Mr. Tatum. -Yes, Coffey could have killed him, 11 00:00:27,152 --> 00:00:29,779 but it could have been the guy in the next cell, Frank. 12 00:00:29,863 --> 00:00:33,992 You bully me into turning down this job, and then I resent you for it forever. 13 00:00:34,075 --> 00:00:35,368 Who killed my brother? 14 00:00:35,452 --> 00:00:37,871 NARRATOR: And now, tonight on Hill Street Blues... 15 00:00:37,954 --> 00:00:39,497 Whose side are you guys on, anyway? 16 00:00:39,581 --> 00:00:41,458 Relax, Joe. We're just asking some questions. 17 00:00:41,541 --> 00:00:44,210 -The officer goes into the cell... -And then he chokes him. 18 00:00:44,294 --> 00:00:45,462 I have a special cream. 19 00:00:45,545 --> 00:00:47,464 It's made from the secretions of queen bees. 20 00:00:47,839 --> 00:00:48,840 Secretions, huh? 21 00:00:48,923 --> 00:00:52,260 I want to make a life with you. I want us to be married. 22 00:00:54,637 --> 00:00:58,349 Item nine, people, this is important. As of this morning, 23 00:00:58,433 --> 00:01:04,689 I.A.D. begins the official investigation of the in-custody death of Lynn Tatum. 24 00:01:04,773 --> 00:01:08,735 If you have any knowledge reflecting on the circumstance of this case, 25 00:01:08,818 --> 00:01:11,029 please avail yourself to the proper authorities. 26 00:01:11,112 --> 00:01:12,280 If not, stay clear. 27 00:01:12,363 --> 00:01:16,743 As far as the press on this matter, the suggestion is to approach them only 28 00:01:16,826 --> 00:01:19,287 only within the confines of a 50-foot pole. 29 00:01:19,370 --> 00:01:21,581 -I.E., keep a tight lip. -OFFICER 1: Yeah. 30 00:01:22,999 --> 00:01:24,292 Now, while we have nothing to hide, 31 00:01:24,751 --> 00:01:27,378 the chances of misunderstanding and misinterpretation 32 00:01:27,462 --> 00:01:30,256 in this potentially eruptive situation are considerable, 33 00:01:30,340 --> 00:01:32,300 so let's not add to the tension, shall we? 34 00:01:32,717 --> 00:01:36,471 The importance of maintaining a calm and perceptive profile 35 00:01:36,846 --> 00:01:40,517 is reiterated in a memo from Captain Furillo. 36 00:01:40,600 --> 00:01:42,310 It reads, "The death of Lynn Tatum 37 00:01:42,393 --> 00:01:45,271 can be expected to produce an unknown amount of backlash 38 00:01:45,355 --> 00:01:46,314 from the community. 39 00:01:46,397 --> 00:01:50,110 I am certain that all officers under my command who encounter such backlash 40 00:01:50,318 --> 00:01:53,154 will respond to it with intelligence and forbearance. 41 00:01:53,238 --> 00:01:57,158 Above all, we must try to understand the natural suspicion 42 00:01:57,242 --> 00:01:59,619 surrounding the incident and do our level best 43 00:01:59,702 --> 00:02:02,997 to maintain our professional relationship with the public." 44 00:02:04,582 --> 00:02:05,750 Now, as an addendum, 45 00:02:05,834 --> 00:02:09,921 keep clear of the downstairs cells until further notice. 46 00:02:10,380 --> 00:02:13,049 There's a murder investigation underway there. 47 00:02:13,299 --> 00:02:15,927 Be aware there's an outstanding warrant for Sonny Crockett, 48 00:02:16,010 --> 00:02:19,931 wanted for questioning in relation to the Tatum death. 49 00:02:20,014 --> 00:02:24,978 Item last, today, Detective Belker goes undercover at 137th and Hurdle 50 00:02:25,061 --> 00:02:28,231 in an effort to apprehend certain cultural parasites 51 00:02:28,606 --> 00:02:33,736 doing a fast and lucrative business in bootleg designer jeans. 52 00:02:33,820 --> 00:02:38,158 He will assume the guise of the classical poet Homer... 53 00:02:38,241 --> 00:02:39,826 -Homer who? -...that of a blind man. 54 00:02:39,909 --> 00:02:44,706 Backups are as follows: Gomez, Prebatone, Berellis, Meljonich. 55 00:02:44,789 --> 00:02:47,876 Detective Belker will instruct you in your duties at the site. 56 00:02:48,710 --> 00:02:52,297 -All right, that's it! Let's roll! -(all clamoring) 57 00:02:52,380 --> 00:02:54,048 And, hey! Hey! Hey! Hey! 58 00:02:54,841 --> 00:02:56,593 Let's be careful out there, huh? 59 00:02:56,968 --> 00:03:01,472 (all chattering) 60 00:03:06,686 --> 00:03:08,271 This place is pretty cool, huh? 61 00:03:08,855 --> 00:03:10,857 Uh, hi, Kristen, can I see you for a minute? 62 00:03:11,399 --> 00:03:12,233 Hold that. 63 00:03:13,943 --> 00:03:18,573 Don't look right. Don't look left. Keep on walking straight on. 64 00:03:19,866 --> 00:03:23,995 -That's ten country morning snack-- -Country snakes. 65 00:03:25,163 --> 00:03:27,999 -Ten country morning snacks. -Yeah. 66 00:03:28,082 --> 00:03:31,711 -Five lumberjack specials. -All right. 67 00:03:31,794 --> 00:03:35,256 -And six galloping grapefruits. -Galloping fruits. 68 00:03:35,465 --> 00:03:37,175 -You got all that? -Yeah. 69 00:03:39,177 --> 00:03:42,263 Okay, now, here is the money. Money. 70 00:03:42,972 --> 00:03:44,724 You know-- you're sure you know where the place is? 71 00:03:44,807 --> 00:03:48,269 Yeah, it's-it's on the corner of walk and don't walk, 72 00:03:48,519 --> 00:03:49,979 across the street from the intersection 73 00:03:50,063 --> 00:03:52,982 where the signal light goes out every time it rains. 74 00:03:54,567 --> 00:03:59,530 Leo, did I just see you assign that prelimbic, 75 00:03:59,614 --> 00:04:04,118 single-helixed mutoid to today's breakfast run? 76 00:04:04,369 --> 00:04:06,829 Yeah. He's trying to get straight. 77 00:04:07,080 --> 00:04:09,249 I figured a little responsibility might help. 78 00:04:09,332 --> 00:04:13,211 Judas H. on horseback, don't you know once he is on the street, 79 00:04:13,378 --> 00:04:17,757 that money goes directly into rearranging the molecular chemistry of his cerebellum? 80 00:04:17,840 --> 00:04:19,884 Oh, I-I think you're wrong, Lieutenant. 81 00:04:21,052 --> 00:04:22,470 He's very determined. 82 00:04:23,429 --> 00:04:27,684 -Uh, I-I'm not hurting you, am I, Kristen? -No, it feels nice. 83 00:04:28,101 --> 00:04:33,189 Yeah, uh, and now, see, we-we roll the fingers across the paper. 84 00:04:34,524 --> 00:04:35,942 I don't like pipes. 85 00:04:36,276 --> 00:04:38,152 -You don't? -They're so trendy. 86 00:04:40,113 --> 00:04:42,198 That wasn't so bad, now was it? Here. 87 00:04:43,992 --> 00:04:48,579 Kristen, you... your hands are so... so soft. 88 00:04:48,663 --> 00:04:52,000 Well, I have a special cream I like to rub in all over my skin. 89 00:04:52,250 --> 00:04:53,084 You do, huh? 90 00:04:53,167 --> 00:04:55,586 Yeah, it's made from the secretions of queen bees. 91 00:04:56,004 --> 00:04:57,088 Secretions, huh? 92 00:04:57,630 --> 00:05:01,134 Uh, what part of your body-- skin do you rub this cream on? 93 00:05:02,218 --> 00:05:05,430 Well, I like to rub it in on the undersides of my legs... 94 00:05:05,513 --> 00:05:07,473 -J.D.: Uh-huh. -...and then sometimes, 95 00:05:07,682 --> 00:05:09,892 I like to rub it in all over my shoulders... 96 00:05:09,976 --> 00:05:11,269 -J.D.: Uh-huh. -...and sometimes, 97 00:05:11,352 --> 00:05:14,230 I like to get it in my hands and rub it in between them 98 00:05:14,314 --> 00:05:17,066 -so it squishes out between my fingers... -Ah. 99 00:05:17,150 --> 00:05:19,777 -...and sometimes, I like to rub it-- -GIRL: Kristen, come on! 100 00:05:21,779 --> 00:05:22,697 I have to go. 101 00:05:23,281 --> 00:05:25,283 Thanks for showing me how you fingerprint criminals. 102 00:05:25,366 --> 00:05:26,326 Oh, hey. 103 00:05:27,285 --> 00:05:28,369 KRISTEN: I just learned how to... 104 00:05:29,495 --> 00:05:33,374 Alabaster skin, man, supple bosoms uptilted. 105 00:05:33,458 --> 00:05:35,752 Mandatory 5-year sentence, loss of pension, 106 00:05:35,835 --> 00:05:37,920 picture in the paper, mm-hmm. 107 00:05:38,671 --> 00:05:41,883 Goodbye, John. I hope you don't have too hard of a day. 108 00:05:43,217 --> 00:05:45,762 WOMAN (on radio): Dispatch. We have a 9-11. 109 00:05:45,845 --> 00:05:47,597 Armed robbery in progress. 110 00:05:47,680 --> 00:05:51,476 See Surplus Store, corner People's Drive and 124th Street. 111 00:05:51,559 --> 00:05:53,102 (sirens wailing) 112 00:05:58,775 --> 00:06:02,487 (theme music playing) 113 00:07:00,461 --> 00:07:03,005 RENKO: Did you ever notice how the little pigeons only perch 114 00:07:03,089 --> 00:07:05,383 -on amber lights? -BOBBY: Hm? 115 00:07:06,217 --> 00:07:07,218 The traffic signals? 116 00:07:07,510 --> 00:07:10,555 Whereas your red and green are on the average of 30 seconds, 117 00:07:10,638 --> 00:07:11,639 and so every minute, 118 00:07:12,181 --> 00:07:14,934 the amber only lights up only a few seconds in between. 119 00:07:16,018 --> 00:07:17,770 The pigeons don't have to worry about it 120 00:07:17,854 --> 00:07:20,440 glaring in their tiny, little eyes so much. 121 00:07:21,524 --> 00:07:25,945 WOMAN (on radio): Unit 2202, unit 477, request backup for domestic situation 122 00:07:26,028 --> 00:07:29,240 at 1906 Freeman Drive. Can you respond? 123 00:07:29,323 --> 00:07:31,742 Twenty-two zero two, we'll take it. Turn up the alley there. 124 00:07:33,911 --> 00:07:35,163 (tires squealing) 125 00:07:36,998 --> 00:07:41,085 (woman speaking indistinctly on radio) 126 00:07:41,169 --> 00:07:43,004 RENKO: Well, well, looks like we're gonna break up a little tea party here. 127 00:07:43,087 --> 00:07:44,046 BOBBY: Back it up, Renko. 128 00:07:45,339 --> 00:07:47,925 (tires squealing, screeching) 129 00:07:51,721 --> 00:07:53,181 (gate clanking) 130 00:07:54,098 --> 00:07:58,227 Freeze! All right, up against the wall. Come on. Let's go. 131 00:08:00,855 --> 00:08:01,898 He's rich! 132 00:08:02,815 --> 00:08:03,941 What you got here, boy? 133 00:08:05,485 --> 00:08:09,530 (spits) Smack! Come on. Let's go. 134 00:08:21,334 --> 00:08:23,002 Excuse me, buddy. Could I have your name, 135 00:08:23,085 --> 00:08:24,795 -telephone number... -Hey, hey, hey, hey, hey. 136 00:08:24,879 --> 00:08:27,507 (overlapping dialog) 137 00:08:27,590 --> 00:08:28,633 (both laughing) 138 00:08:28,716 --> 00:08:30,009 J.D.: Hey, what do you know, huh? 139 00:08:30,301 --> 00:08:31,761 Johnny, where were you last night when I needed you, huh? 140 00:08:31,844 --> 00:08:32,678 What happened? 141 00:08:32,762 --> 00:08:34,305 I was robbed in my front yard, shot at in my living room, 142 00:08:34,388 --> 00:08:36,474 and mugged in my kitchen. I gotta divorce that woman. 143 00:08:36,557 --> 00:08:38,518 (both laugh) 144 00:08:38,601 --> 00:08:40,353 And, you know, I'm gonna make this guy my manager. 145 00:08:40,436 --> 00:08:42,480 He's already got me booked for five to ten at San Quentin. 146 00:08:42,855 --> 00:08:45,024 -Oh. -(J.D. and Vic laughing) 147 00:08:45,107 --> 00:08:46,275 Look at this. You know what this is right here? 148 00:08:46,359 --> 00:08:48,653 This is 500 big ones in developmental capital. 149 00:08:48,736 --> 00:08:50,530 Man, people have been coming up to me all day 150 00:08:50,613 --> 00:08:54,033 trying to get a piece of the action. Some of us can recognize talent. 151 00:08:54,116 --> 00:08:56,494 (stutters) Johnny, you're sensational. I mean, you're a genius, huh? 152 00:08:56,577 --> 00:08:59,413 Take this, right? You go on down to Paviola's over on Crawford Drive. 153 00:08:59,497 --> 00:09:01,832 You get a haircut, a manicure, a shave, you get the works. 154 00:09:01,916 --> 00:09:05,586 Then you go to Armando's over on Edgemont. You get a suit. Ask for Linda. 155 00:09:05,670 --> 00:09:08,256 Don't let them give you anybody else, right? Linda. All right. Linda. 156 00:09:08,339 --> 00:09:10,800 All right, then you go to Rob's Auto Leasing, you pick up a set of wheels. 157 00:09:10,883 --> 00:09:13,970 Hey, you're gonna be a winner, sweetheart, you gotta look like one. 158 00:09:15,304 --> 00:09:16,222 Johnny, I, uh... 159 00:09:18,182 --> 00:09:20,977 And I don't know what to say. Uh... 160 00:09:22,395 --> 00:09:24,105 I'll dance at your wedding. (chuckles) 161 00:09:24,939 --> 00:09:30,278 Um... you know any sick kids? I'll do the benefit. (chuckles) 162 00:09:31,904 --> 00:09:34,907 I, um, I mean, I-I owe everything to you. 163 00:09:35,741 --> 00:09:37,410 And-and you know, there isn't gonna be a day in my life 164 00:09:37,493 --> 00:09:38,911 that I'm gonna, you know, forgive and forget-- 165 00:09:38,995 --> 00:09:41,205 All right, hey, would you just can it, huh, Vic? 166 00:09:42,790 --> 00:09:43,874 -You're right. -(chuckles) 167 00:09:45,585 --> 00:09:48,337 Hey, listen, you know how to tell if Godzilla's in the bathtub with you? 168 00:09:48,588 --> 00:09:49,797 You can smell Cleveland on his breath. 169 00:09:49,880 --> 00:09:54,594 (both laughing) 170 00:09:55,094 --> 00:09:56,637 Ma, please! 171 00:09:58,347 --> 00:10:00,141 Of course I'm happy he's better. 172 00:10:00,891 --> 00:10:02,768 I was just thinking that it might be better for him 173 00:10:02,852 --> 00:10:05,730 to spend a couple more days in the care unit, that's all. 174 00:10:06,439 --> 00:10:08,274 Uh, could you hold on for a second, Mom? 175 00:10:08,566 --> 00:10:09,483 -Hi. -Hi. 176 00:10:10,318 --> 00:10:13,195 -Uh, where you going? -To check out a unit. Where else? 177 00:10:13,613 --> 00:10:18,159 Um... who's your partner today? You have a beat yet? 178 00:10:18,409 --> 00:10:20,077 Yeah, my partner's Bat Masterson, 179 00:10:20,161 --> 00:10:22,371 and we're goin' after them rustlers on the north range. 180 00:10:22,455 --> 00:10:24,957 -Come on. -You're doing it again, Mick. 181 00:10:25,041 --> 00:10:27,543 You're being a Jewish mother. I'm gonna ignore it. 182 00:10:34,300 --> 00:10:35,259 Hi, Ma. 183 00:10:52,568 --> 00:10:53,527 Everything okay, Joe? 184 00:10:54,487 --> 00:10:55,780 -Yeah. -Okay. 185 00:10:55,863 --> 00:10:58,074 Captain says I.A.D.'s gonna talk to me in an hour. 186 00:10:59,992 --> 00:11:02,078 You go ahead and get reassigned, Luce. It's okay. 187 00:11:02,161 --> 00:11:05,414 No, I-I mean, it's okay. I got plenty of paperwork I can get done. 188 00:11:05,498 --> 00:11:06,374 Really. No sweat. 189 00:11:08,209 --> 00:11:11,087 -They gonna talk to you? -Three o'clock. Don't worry. 190 00:11:11,170 --> 00:11:13,089 I'm not gonna say anything that might hurt you. 191 00:11:14,006 --> 00:11:16,008 There ain't nothing to say but what happened. 192 00:11:17,259 --> 00:11:20,221 Okay! I'm just trying to do what's right. 193 00:11:21,847 --> 00:11:24,225 No progress in locating Sonny Crockett, the biker. 194 00:11:25,101 --> 00:11:27,103 We got a report that he cleaned out his hotel room 195 00:11:27,186 --> 00:11:29,188 about an hour after being released yesterday. 196 00:11:29,271 --> 00:11:30,898 And hasn't been back. That's it. 197 00:11:30,981 --> 00:11:34,068 Let's find out who his friends are, what places his group hangs out. 198 00:11:34,151 --> 00:11:36,570 Wouldn't hurt to put a description in all the local bars too. 199 00:11:36,654 --> 00:11:37,905 I say he's gone cross-country, Frank. 200 00:11:37,988 --> 00:11:40,449 A man on a motorcycle's about as mobile as you can get. 201 00:11:40,908 --> 00:11:42,993 We got an A.P.B. out with the state police. 202 00:11:43,160 --> 00:11:46,664 Mobile, yes, but also highly visible. I think he's still in town. 203 00:11:46,747 --> 00:11:48,332 Who's keeping an eye on Joe Coffey? 204 00:11:49,667 --> 00:11:51,335 Officer Coffey's on duty at the front desk. 205 00:11:51,419 --> 00:11:54,255 I don't see that any useful purpose would be served by watching him. 206 00:11:54,338 --> 00:11:56,674 I'm not here to burn Officer Coffey at the stake. 207 00:11:56,757 --> 00:11:58,759 I'm here to find out who murdered Lynn Tatum. 208 00:11:59,677 --> 00:12:01,512 I have to say the attitude of this precinct has been less than 209 00:12:01,595 --> 00:12:05,224 -satisfactory moving it along. -In what way less than satisfactory? 210 00:12:07,685 --> 00:12:09,145 I need your interrogation room for interviews. 211 00:12:09,228 --> 00:12:11,355 I was told I could have it if and when it was available. 212 00:12:11,439 --> 00:12:13,774 Well you have it for the whole day, what else? 213 00:12:14,191 --> 00:12:16,110 I asked for Coffey's work file an hour ago. 214 00:12:16,318 --> 00:12:20,322 Ray, see to it that Lieutenant Shipman has ready access to everything he needs. 215 00:12:20,406 --> 00:12:23,075 No dragging. We're cooperating in this 100 percent. 216 00:12:23,743 --> 00:12:27,163 -Yes, Frank. -Anything else, Lieutenant? 217 00:12:27,913 --> 00:12:30,374 No, not unless you know how to remove the knife in my back 218 00:12:30,458 --> 00:12:34,086 your people keep putting there with their eyes. Thank you, Captain. 219 00:12:44,764 --> 00:12:46,807 Oh, it is a bit past the breakfast hour, isn't it, old chum? 220 00:12:46,891 --> 00:12:48,851 He might have got lost. It happens. 221 00:12:48,934 --> 00:12:53,105 Hmm. Well, I decided not to wait, myself. I had a croissant with my cocoa. 222 00:13:02,907 --> 00:13:07,787 -Heroin, Leo. Two buyers and a seller. -LEO: Names first. You first. 223 00:13:07,870 --> 00:13:09,705 -Tell him your name. -LEO: Name! 224 00:13:10,581 --> 00:13:11,582 -Kinney. -What? 225 00:13:12,333 --> 00:13:13,209 KINNEY: Kinney. 226 00:13:15,586 --> 00:13:18,506 -You got a first name goes with that? -Dennis. 227 00:13:19,548 --> 00:13:22,760 Dennis Kinney Jr.? Senator Kinney's son? 228 00:13:24,970 --> 00:13:26,180 How can I help you people? 229 00:13:27,264 --> 00:13:29,058 LYNN'S MOM: I came to see the cell! 230 00:13:29,433 --> 00:13:32,478 I want you to show me the cell where my son died! 231 00:13:32,561 --> 00:13:35,022 I'm Reverend Banks from the Holy Christ church. 232 00:13:35,189 --> 00:13:37,483 I want Mrs. Tatum and her daughter here to see this place. 233 00:13:37,566 --> 00:13:40,361 'Cause they can no longer live in peace with themselves until they do. 234 00:13:40,444 --> 00:13:43,823 -Mrs. Tatum, you don't-- -Show me! I have a right! 235 00:13:43,906 --> 00:13:46,742 I have a right to see! 236 00:13:47,243 --> 00:13:49,036 Ma'am, I'm afraid that's not possible. 237 00:13:49,119 --> 00:13:50,788 -How many of you did it take? -(sobs) 238 00:13:51,413 --> 00:13:54,124 How many of you pigs did it take to kill my brother? 239 00:13:54,291 --> 00:13:57,086 -Don't-- -Captain, this is Mrs. Tatum, 240 00:13:57,378 --> 00:13:59,338 her daughter, and the Reverend Banks. 241 00:13:59,421 --> 00:14:01,757 -Reverend, Mrs. Tatum. -(sniffles) 242 00:14:02,842 --> 00:14:07,471 So you're in charge. You're the man who let my son die! 243 00:14:07,555 --> 00:14:10,182 I'm sorry, Mrs. Tatum. I'm sorry for your loss. 244 00:14:10,599 --> 00:14:12,476 -Sorry? -He's sorry! 245 00:14:12,852 --> 00:14:14,270 He's sorry. He wants us to believe that! 246 00:14:14,353 --> 00:14:16,730 Mrs. Tatum made a request to see the place where her son died. 247 00:14:16,814 --> 00:14:19,400 I don't see that that would serve any purpose, Reverend. 248 00:14:19,483 --> 00:14:24,613 You don't want us to have nothing! Nothing! 249 00:14:25,322 --> 00:14:27,616 Whoa. That is not a good idea. 250 00:14:28,492 --> 00:14:30,744 ...And leave him there all alone! 251 00:14:31,078 --> 00:14:34,498 Why would you just throw him in there and let him die? 252 00:14:34,790 --> 00:14:38,127 Ma'am, I-I don't know if you're familiar with the effect of the drug 253 00:14:38,210 --> 00:14:42,381 -such as the one your son had taken. -Oh, no. No! Uh-uh! He was a good boy! 254 00:14:42,756 --> 00:14:46,260 He made some mistakes, but he was gonna get over it! 255 00:14:46,343 --> 00:14:47,678 Who killed my brother? 256 00:14:48,053 --> 00:14:50,306 -Which of you killed my brother? -Ma'am. 257 00:14:50,389 --> 00:14:53,851 It has not been established that any police officer killed anyone. 258 00:14:53,934 --> 00:14:55,352 Reverend, could you help out here, please? 259 00:14:55,436 --> 00:14:58,856 Yes, Captain, I will, but I'm only here as a witness, 260 00:14:59,189 --> 00:15:01,942 and people are watching you, and we are here as a presence. 261 00:15:02,359 --> 00:15:03,944 We're doing everything possible. 262 00:15:04,236 --> 00:15:05,696 A boy died in this place! 263 00:15:05,779 --> 00:15:07,781 How can I make you feel that death, Captain? 264 00:15:08,032 --> 00:15:10,534 How can I make you feel it deep in your heart? 265 00:15:10,618 --> 00:15:17,374 Oh, my poor Lynn. My poor baby! (sobs) 266 00:15:17,458 --> 00:15:20,377 -(yells) Murderers! Murderers! Murderers! -Oh, please stop. 267 00:15:20,461 --> 00:15:23,714 LYNN'S SISTER (sobbing): Mama! Mama! 268 00:15:24,214 --> 00:15:25,966 Oh, good God. 269 00:15:26,717 --> 00:15:28,510 -Please, grab her. Please. -RENKO: You're gonna have to go, ma'am. 270 00:15:28,719 --> 00:15:32,306 -(yells) Murderers! Murderers! Murderers! -Mama! 271 00:15:32,640 --> 00:15:36,226 Murderers! Murderers! No! 272 00:15:41,649 --> 00:15:42,733 Thank you. 273 00:15:48,322 --> 00:15:50,282 -Hi. -Hi. 274 00:15:50,866 --> 00:15:51,992 What's your name, Sonny? 275 00:15:52,701 --> 00:15:55,120 Oh, my name's Archie. What's your name? 276 00:15:55,329 --> 00:15:57,414 Tell me, Archie, what do you know about sheep? 277 00:15:57,581 --> 00:15:58,624 -Sheep? -Sheep? 278 00:15:58,999 --> 00:16:00,167 I don't get you. 279 00:16:00,626 --> 00:16:02,836 You know it takes 50 acres of prime grazing land 280 00:16:02,920 --> 00:16:04,463 -to feed one sheep? -Oh, yeah? 281 00:16:04,546 --> 00:16:07,549 -You know it takes five square blocks of this city to feed one blind man? 282 00:16:07,633 --> 00:16:09,802 You're on my turf, Sonny, so scram. Beat it. 283 00:16:11,178 --> 00:16:13,722 Wait a minute, if you're a blind man, 284 00:16:13,806 --> 00:16:16,392 how'd you know there was another blind man standing here? 285 00:16:16,600 --> 00:16:18,727 -I heard you tapping your cane. -I ain't got no cane. 286 00:16:18,811 --> 00:16:22,773 -Oh, yeah, smart guy? What's that right? -(laughs) 287 00:16:22,940 --> 00:16:25,275 Scram, Sonny, before I call a cop. 288 00:16:30,489 --> 00:16:33,200 Mr. Kinney and Mr. St. Clair met you in a parking lot 289 00:16:33,283 --> 00:16:35,995 on 15th street at 7:30 this morning. 290 00:16:36,578 --> 00:16:38,539 From there, you took them into an alleyway 291 00:16:38,622 --> 00:16:42,751 and sold them 20 nickel bags of heroin for $200. Correct so far? 292 00:16:43,085 --> 00:16:45,963 I upped the ticket on 'em. I saw those two coming through the door. 293 00:16:47,548 --> 00:16:50,009 When the police appeared, Mr. Kinney pocketed the heroin. 294 00:16:50,092 --> 00:16:53,387 Then the three of you attempted to escape on foot but were apprehended. 295 00:16:53,470 --> 00:16:55,514 That's it. That's exactly what happened. 296 00:16:56,265 --> 00:16:59,059 I have to say, Mr. Dundee, I seldom see a client as confident 297 00:16:59,143 --> 00:17:01,228 about his situation as you seem to be. 298 00:17:01,603 --> 00:17:05,357 Well, ma'am, there's justice in the world and then there's justice. 299 00:17:05,733 --> 00:17:07,735 This time out, I got me some of the justice. 300 00:17:08,068 --> 00:17:10,821 You were seen taking the money, you were seen handing over the heroin. 301 00:17:10,904 --> 00:17:13,157 (clicks tongue) It's a matter of proximity, ma'am, 302 00:17:13,323 --> 00:17:16,577 and those two boys was just as "proximate" as I was. 303 00:17:16,660 --> 00:17:19,913 They ain't gonna go put some poor Black dealer in jail 304 00:17:20,080 --> 00:17:23,125 if it means putting the senator's son there, too. I'm gone. 305 00:17:23,917 --> 00:17:24,835 (knocking on door) 306 00:17:32,426 --> 00:17:34,011 -Hi, Joyce. -Hi, Doug. 307 00:17:34,428 --> 00:17:36,847 -Don't mean to barge in. -DUNDEE: Who's the suit? 308 00:17:37,473 --> 00:17:41,393 Douglas Comstock, attorney. Macio Dundee, alleged felon. 309 00:17:41,477 --> 00:17:43,270 DOUG: I'm here to help out with Dennis Kinney. 310 00:17:43,353 --> 00:17:45,481 -All right! -What is it, Doug? 311 00:17:45,564 --> 00:17:47,858 In case you're considering some kind of separate deal for your client, 312 00:17:47,941 --> 00:17:50,360 I think I should tell you that it's in your best interest to see 313 00:17:50,444 --> 00:17:53,363 -what six hours will bring. -Can you be more explicit? 314 00:17:53,447 --> 00:17:55,240 I'm working on a dismissal on other grounds. 315 00:17:55,324 --> 00:17:57,951 Your Mr. Dundee will be included, of course. 316 00:17:59,536 --> 00:18:00,829 I like that suit. 317 00:18:02,081 --> 00:18:05,292 Uh... What, uh, were they doing? 318 00:18:06,043 --> 00:18:07,920 Picking up a little diversion for spring break? 319 00:18:08,003 --> 00:18:08,837 No comment. 320 00:18:16,136 --> 00:18:18,305 (sighs) Clark. Joyce. 321 00:18:19,098 --> 00:18:21,225 I'm sorry, I'm not going to be able to make it. 322 00:18:21,433 --> 00:18:22,768 I'm jammed through lunch. 323 00:18:23,977 --> 00:18:25,687 I want to see you, too. Um. 324 00:18:25,938 --> 00:18:31,235 How about drinks later at the Four Oaks, about 6:30? Great. 325 00:18:32,402 --> 00:18:34,571 Mmm, me too. Bye. 326 00:18:35,948 --> 00:18:38,117 Counselor. Business? 327 00:18:38,700 --> 00:18:42,538 Hi, Frank. Uh, the Dennis Kinney situation, I pulled the dealer, 328 00:18:43,747 --> 00:18:46,834 who, uh, by the way, is anticipating an early release 329 00:18:46,917 --> 00:18:50,003 -on a little upper-class justice. -We're doing Kinney by the numbers. 330 00:18:50,087 --> 00:18:52,297 You mean he'll be out by 3:30 instead of 3:00. 331 00:18:52,714 --> 00:18:54,508 Talk to you later. I've gotta run. 332 00:18:56,635 --> 00:18:58,637 SHIPMAN: Why did you bring clothes to Tatum in the holding cell? 333 00:18:59,096 --> 00:19:00,139 I felt sorry for him. 334 00:19:00,222 --> 00:19:02,558 You felt sorry for somebody who assaulted you twice? 335 00:19:02,766 --> 00:19:03,684 He was sick. 336 00:19:03,767 --> 00:19:05,435 What did he say when you brought him the clothes? 337 00:19:05,853 --> 00:19:07,479 -JOE: He didn't say anything. -What did you say to him? 338 00:19:08,063 --> 00:19:08,981 I don't remember. 339 00:19:09,398 --> 00:19:12,109 Uh, something like, "Put these on," or something. 340 00:19:12,734 --> 00:19:13,944 What have you got against Blacks, Joe? 341 00:19:15,154 --> 00:19:16,530 What kind of question is that? 342 00:19:17,990 --> 00:19:20,242 I don't have anything against Blacks. I work with them every day. 343 00:19:20,325 --> 00:19:21,326 You ever used the word "nigger"? 344 00:19:22,619 --> 00:19:25,914 Everybody has once in a while. They use it. 345 00:19:25,998 --> 00:19:27,499 And now, what does that have to do with this? 346 00:19:27,583 --> 00:19:30,294 How do you think you conducted yourself at the Tatum arrest? 347 00:19:30,586 --> 00:19:31,920 Like a police officer. 348 00:19:32,421 --> 00:19:34,256 How did it feel when you choked him out? 349 00:19:34,923 --> 00:19:37,926 Hey, what's going on here? Who's side are you guys on anyway? 350 00:19:38,010 --> 00:19:39,887 Relax, Joe, we're just asking some questions. 351 00:19:39,970 --> 00:19:42,472 No, where do I stand with you guys? You tell me that! 352 00:19:42,556 --> 00:19:45,225 This isn't a grand jury. We don't decide anything here, Joe. 353 00:19:45,434 --> 00:19:46,852 We just want to hear your side of the story. 354 00:19:47,686 --> 00:19:50,147 All right, all right. I... I didn't feel anything. 355 00:19:50,522 --> 00:19:52,316 I didn't hate the guy. I didn't love the guy. 356 00:19:52,399 --> 00:19:53,483 I just wanted to get him down. 357 00:19:53,567 --> 00:19:55,235 I would have done anything to get the guy down. 358 00:19:55,319 --> 00:19:56,653 All right. Excuse us, gentlemen. 359 00:19:56,737 --> 00:20:01,700 I would like to have a word with my client while he's in such an expansive mood. Now. 360 00:20:09,291 --> 00:20:10,417 -Are you my lawyer? -Yeah. 361 00:20:10,500 --> 00:20:11,335 Well, where the hell were you? I'm-- 362 00:20:11,418 --> 00:20:12,920 I'm sorry, I should have gotten here sooner, 363 00:20:13,003 --> 00:20:15,881 but nobody told me I was gonna be defending Francis the Talking Mule. 364 00:20:15,964 --> 00:20:18,467 Is there someplace we could go? Come on. Come on. 365 00:20:24,806 --> 00:20:26,099 Can't we do this out there? 366 00:20:26,516 --> 00:20:27,768 SAM: Why, is there some incriminating evidence 367 00:20:27,851 --> 00:20:29,519 you didn't give I.A.D. the first time? 368 00:20:29,603 --> 00:20:31,438 I'm supposed to talk to them, right? What am I gonna do? 369 00:20:31,855 --> 00:20:33,065 You're gonna stop being a motormouth, 370 00:20:33,148 --> 00:20:35,275 which might be difficult in your case, but give it a shot. 371 00:20:35,692 --> 00:20:38,403 I didn't do anything! I got nothing to feel guilty about! 372 00:20:38,487 --> 00:20:41,531 Yeah, yeah, yeah. Look, let me tell you something, Joe. 373 00:20:41,823 --> 00:20:43,242 I take a lot of these cases, 374 00:20:43,617 --> 00:20:46,286 and even the ones where it's obvious that nobody did anything to anybody, 375 00:20:46,578 --> 00:20:48,789 they still end up in civil lawsuits or worse. 376 00:20:49,164 --> 00:20:51,583 Now look, I am not asking you to do a single thing 377 00:20:51,667 --> 00:20:54,211 that doesn't go along with what you know to be the truth. 378 00:20:54,294 --> 00:20:56,046 All I'm asking you is to play it smart. 379 00:20:57,172 --> 00:20:59,383 -Well, what do you want me to do? -SAM: I told you, I want you to start 380 00:20:59,466 --> 00:21:01,134 by keeping your mouth closed unless I'm there. 381 00:21:01,677 --> 00:21:03,845 You got one friend in life right now. That's me. 382 00:21:04,596 --> 00:21:06,181 By the way, the name's Sam Weiser. 383 00:21:07,975 --> 00:21:09,184 Let me ask you something, Sam. 384 00:21:09,268 --> 00:21:11,019 Do you always conduct your interviews in the john? 385 00:21:12,229 --> 00:21:13,355 Well, in your case, yeah. 386 00:21:13,689 --> 00:21:17,317 I wanted to give you a preview of what you're into... up to your neck. 387 00:21:19,903 --> 00:21:22,614 It shouldn't have to happen to a guy like Joe Coffey. 388 00:21:23,115 --> 00:21:26,034 It just ain't right. It seems like every time the least little thing happens 389 00:21:26,118 --> 00:21:28,954 to a minority member in this town, some cop's gotta pay for it. 390 00:21:29,037 --> 00:21:31,999 It isn't just that it happened to a Black man, Andy. 391 00:21:32,082 --> 00:21:34,626 -There's the circumstances. -You don't think Joe Coffey did it. 392 00:21:35,002 --> 00:21:35,919 No, of course not! 393 00:21:36,003 --> 00:21:38,046 Then circumstances ain't got nothing to do with it. 394 00:21:38,130 --> 00:21:40,507 Somebody killed a prisoner in a police holding cell! 395 00:21:40,590 --> 00:21:42,759 You can't expect people to just stand by and accept that! 396 00:21:42,843 --> 00:21:43,677 All right, just-- 397 00:21:43,760 --> 00:21:46,430 WOMAN (on radio): Unit 2202, pick up on a want for questioning 398 00:21:46,513 --> 00:21:51,351 at Junior's Pool Hall, 133 North Utica, a Crockett, Sonny, male Caucasian, 399 00:21:51,435 --> 00:21:54,730 -age 29... -Oh, just great. A biker in a pool hall. 400 00:21:54,896 --> 00:21:56,773 If there's anything worse than busting a biker, 401 00:21:56,857 --> 00:21:59,818 -it's busting one in a pool hall. -Now you just wait a minute, pal. 402 00:21:59,901 --> 00:22:03,155 As one who is familiar and happy with the open road, 403 00:22:03,238 --> 00:22:04,990 I'm here to tell you that all these boys 404 00:22:05,073 --> 00:22:07,659 are not necessarily all looking for trouble! 405 00:22:07,743 --> 00:22:09,703 Anything you say, Renko. 406 00:22:09,786 --> 00:22:11,955 RENKO: They've had these motorcycle pictures out of Hollywood! 407 00:22:12,039 --> 00:22:14,875 They've had that Peter Fonda and that-that communism... 408 00:22:14,958 --> 00:22:17,085 BOBBY: You know, you're just crazy. You know that? 409 00:22:17,169 --> 00:22:19,671 RENKO: ...Firing guns out the back of a pickup truck 410 00:22:19,755 --> 00:22:20,672 at two people on a bike! 411 00:22:20,756 --> 00:22:23,925 Now, I have belonged to motorcycle clubs my personal self. 412 00:22:24,009 --> 00:22:26,219 They are constructive social organizations. 413 00:22:26,303 --> 00:22:29,056 -Uh-huh. -There is no need for this! 414 00:22:29,264 --> 00:22:30,640 You are buying trouble. 415 00:22:30,724 --> 00:22:33,185 You are announcing your need for trouble by wearing that! 416 00:22:33,268 --> 00:22:36,855 What are you talking about? I grew up in a pool hall! Now let's go. 417 00:22:37,731 --> 00:22:38,940 And let me tell you something, 418 00:22:39,024 --> 00:22:41,693 you never forget the sound of the business end of a cue stick 419 00:22:41,777 --> 00:22:43,653 just before it goes upside your head. 420 00:22:43,737 --> 00:22:46,281 All right. All right, you have it your way, 421 00:22:46,365 --> 00:22:49,576 but by my not wearing a helmet, I am showing a willingness to parley 422 00:22:49,659 --> 00:22:51,536 that will incite trust, you'll see. 423 00:22:55,957 --> 00:22:57,292 How you doing there, big boy? 424 00:22:58,585 --> 00:22:59,419 (groans) 425 00:23:00,295 --> 00:23:02,798 -(shouting) -(clattering) 426 00:23:02,881 --> 00:23:07,594 -MAN 1: Hey, you got him! -(clamoring) 427 00:23:10,722 --> 00:23:12,557 -MAN 2: Go and get him! -(yells) 428 00:23:13,058 --> 00:23:14,017 (groans) 429 00:23:17,312 --> 00:23:18,605 (gun shots) 430 00:23:20,899 --> 00:23:24,069 Everybody just stand back out of the way while we get this guy out of here! 431 00:23:24,528 --> 00:23:25,862 Stand back! You too! 432 00:23:28,615 --> 00:23:30,033 And then we'll be out of here! 433 00:23:39,167 --> 00:23:41,169 What'd I tell you, man? Piece of cake. 434 00:23:49,970 --> 00:23:50,887 Henry? 435 00:23:52,055 --> 00:23:54,599 Henry, I made a list of all the things 436 00:23:54,683 --> 00:23:56,518 Frank could have been talking about when he said 437 00:23:56,601 --> 00:23:58,854 I don't show enough leadership ability. 438 00:23:59,271 --> 00:24:02,023 Well, a list always helps to clarify your thinking, right? 439 00:24:02,107 --> 00:24:05,193 Could I show it to you, please? I want to take it in to Frank. 440 00:24:05,569 --> 00:24:07,112 Are you sure he was even questioning your leadership-- 441 00:24:07,195 --> 00:24:11,450 I put in this column possible accusation and here, refutation. 442 00:24:11,950 --> 00:24:13,577 Here, accusation. 443 00:24:13,994 --> 00:24:16,371 "The lieutenant failed to prevent press leaks 444 00:24:16,455 --> 00:24:18,623 at the time of the Rojas homicides. 445 00:24:19,082 --> 00:24:23,753 Refutation. Press leaks were result of stolen arrest reports, 446 00:24:23,837 --> 00:24:27,090 and it is express duty of desk Sergeant." Esterhaus. 447 00:24:27,340 --> 00:24:29,885 "To keep unauthorized personnel from the squad room." 448 00:24:30,260 --> 00:24:32,262 Well, I guess there's no harm in explaining that to Frank. 449 00:24:32,345 --> 00:24:34,139 Here, accusation. 450 00:24:34,806 --> 00:24:40,353 "The lieutenant failed to notify Diablos concerning may '79 gang summit." 451 00:24:40,812 --> 00:24:45,567 Explanation. "That day, Rosa got her hand caught in toaster oven." 452 00:24:46,026 --> 00:24:47,527 I wasn't thinking straight. 453 00:24:48,487 --> 00:24:49,654 Uh, well... 454 00:24:50,697 --> 00:24:53,200 Sounds like you and Frank have a lot to talk about, Ray. 455 00:25:04,961 --> 00:25:06,963 VIC: Okay. Yo! Yo! 456 00:25:07,047 --> 00:25:09,841 Check it out. Check it out. Check the vines sweetheart. 457 00:25:09,925 --> 00:25:12,177 Got the whole gig. $475 and change. 458 00:25:12,427 --> 00:25:14,971 Four-four and seventy-five and change. 459 00:25:15,055 --> 00:25:17,015 -Hey, terrific, terrific. -(laughs) 460 00:25:17,098 --> 00:25:19,768 Oh, you beautiful guy, you. Is he a guy or what, huh? 461 00:25:20,519 --> 00:25:23,522 Listen I picked up a chick at lunch today, has the gall to tell me I'm a lousy lover. 462 00:25:23,605 --> 00:25:25,148 I say, "Sweetheart, don't be ridiculous. 463 00:25:25,232 --> 00:25:27,192 You can't decide something like that in two minutes." 464 00:25:27,275 --> 00:25:30,195 (both laugh) 465 00:25:30,278 --> 00:25:31,988 You gotta save this stuff! 466 00:25:32,155 --> 00:25:34,241 It's what you're gonna get the big bucks for. 467 00:25:34,324 --> 00:25:37,244 Oh, hey, I know this guy, owns a club over on Baldwin, huh? 468 00:25:43,458 --> 00:25:45,502 Yeah, yeah, Maury, hey! J.D. here. 469 00:25:46,962 --> 00:25:49,839 J.D. LaRue, right. Right? Right, right! 470 00:25:50,090 --> 00:25:52,884 Listen, hold onto your hat. I got a hot one for you. 471 00:25:53,176 --> 00:25:54,886 There's a guy standing in front of me right now 472 00:25:54,970 --> 00:25:58,223 who's got a 2-day window of vulnerability, but you're gonna have to act now, 473 00:25:58,306 --> 00:26:00,183 or it's "see you at the Rose Parade." 474 00:26:00,809 --> 00:26:03,812 Hey, I'm telling you, this guy is smoking, 475 00:26:03,895 --> 00:26:06,606 and because it's you, I think I can arrange a deal 476 00:26:06,690 --> 00:26:09,359 that'll let you see a piece of serious change. 477 00:26:10,277 --> 00:26:14,364 Ladies, this is Officer Schnitz. He's gonna be introducing group "A" 478 00:26:14,447 --> 00:26:18,159 to the intricacies of our computer filing system. 479 00:26:18,243 --> 00:26:22,247 The guy blazes new comic frontiers every time he opens his mouth. 480 00:26:22,747 --> 00:26:27,460 Okay, okay, hey, hey, don't rush me, huh? All right, you ready? Huh? 481 00:26:28,295 --> 00:26:31,464 Vic... Hitler... Jr. 482 00:26:34,968 --> 00:26:36,094 Yeah, Hitler. 483 00:26:41,891 --> 00:26:44,728 -What'd he say? -Oh, he's, uh, thinking about it. 484 00:26:45,478 --> 00:26:48,315 -(chuckles) -Hey, excuse me just a minute. 485 00:26:48,398 --> 00:26:49,608 Whoa, where-where are you going? 486 00:26:49,691 --> 00:26:51,067 You stay right here in case he calls back, huh? 487 00:26:51,151 --> 00:26:53,278 Those of you lucky enough to find yourselves in group "B" 488 00:26:53,361 --> 00:26:56,323 can follow me for a captivating explanation 489 00:26:56,656 --> 00:26:58,283 of our computer terminal. 490 00:27:00,535 --> 00:27:02,037 J.D.: Pst! Kristen! Kristen! 491 00:27:05,415 --> 00:27:08,126 -I'm supposed to be listening. -J.D.: Forget that. 492 00:27:08,543 --> 00:27:11,129 You want to learn police work out of a filing cabinet? 493 00:27:11,755 --> 00:27:12,881 I'm into something big. 494 00:27:12,964 --> 00:27:14,674 You keep quiet about it, I'll let you in on it. 495 00:27:15,091 --> 00:27:15,925 What is it? 496 00:27:16,176 --> 00:27:18,845 How'd you like to have a firsthand look at a stakeout? 497 00:27:21,014 --> 00:27:22,515 What kind of a stakeout? 498 00:27:23,016 --> 00:27:25,685 Loan-shark. It's a classic loan-shark stakeout. 499 00:27:25,769 --> 00:27:27,354 You know, you might have studied it in school. 500 00:27:28,980 --> 00:27:31,524 -I'm supposed to be here now. -Yeah, but what about later? 501 00:27:31,900 --> 00:27:33,943 I mean, this could be a really late stakeout. 502 00:27:34,903 --> 00:27:35,737 Where? 503 00:27:36,488 --> 00:27:38,281 There is a green Dodge van that'll be parked 504 00:27:38,365 --> 00:27:41,368 on the north side of Dekker just off of Edgemont. Okay? 505 00:27:41,451 --> 00:27:43,244 Rap on the back when you get there, okay? 506 00:27:43,328 --> 00:27:46,373 Here. Yeah, here's five bucks. Take a cab. 507 00:27:49,959 --> 00:27:50,794 Maybe. 508 00:27:51,127 --> 00:27:52,879 Only if you're interested in police work, now. 509 00:27:52,962 --> 00:27:54,923 I mean, real undercover stuff. 510 00:27:55,465 --> 00:27:56,508 Yeah, I'll bet. 511 00:28:02,263 --> 00:28:03,973 I'm just gonna say three words, babe. 512 00:28:04,307 --> 00:28:06,559 Statu... tory... rape. 513 00:28:10,563 --> 00:28:14,609 -When are you gonna start listening? -That is a pile of turkey droppings! 514 00:28:14,693 --> 00:28:16,986 The day I can't take a bop in the head with a pool cue 515 00:28:17,070 --> 00:28:20,198 from some sucker looks like this is the day I quit this depart-- 516 00:28:20,281 --> 00:28:21,366 You tell 'em the truth, man. 517 00:28:21,449 --> 00:28:23,618 You know what happened down there. You saw it. 518 00:28:23,702 --> 00:28:24,869 -Hey! -Tell them I didn't do it! 519 00:28:24,953 --> 00:28:27,330 -Not a good idea at all! -Man. Come on, man. 520 00:28:28,289 --> 00:28:29,124 Book him. 521 00:28:31,042 --> 00:28:34,129 Have you ever heard Officer Coffey make racist remarks of any kind? 522 00:28:34,796 --> 00:28:37,132 (scoffs) Joe? Get out of here. 523 00:28:37,507 --> 00:28:38,591 Answer the question, please. 524 00:28:38,675 --> 00:28:40,427 What do you want, Joe Coffey's biography, 525 00:28:40,510 --> 00:28:42,178 or you want to know what happened in the street yesterday? 526 00:28:42,262 --> 00:28:44,931 We need to get all the necessary background information. 527 00:28:45,014 --> 00:28:48,351 Well, get it from somebody else. I don't know his life story. 528 00:28:49,102 --> 00:28:50,478 Ask me, he's a good cop. 529 00:28:51,521 --> 00:28:53,940 Let me tell you something else. I don't like innuendos. 530 00:28:54,315 --> 00:28:55,817 Like the way you guys come sniffing around-- 531 00:28:55,900 --> 00:28:57,652 -SHIPMAN: Officer Bates-- -And let me finish this! 532 00:28:57,736 --> 00:29:00,071 I don't like your assumptions. I don't like your wide ties. 533 00:29:00,155 --> 00:29:01,114 I don't like it! 534 00:29:01,948 --> 00:29:04,284 You know, you don't even know Joe Coffey! You don't know any of us here. 535 00:29:04,367 --> 00:29:06,077 You come up here like you're spitting in our faces, 536 00:29:06,161 --> 00:29:07,912 like we're some kind of garbage that goes around killing people-- 537 00:29:07,996 --> 00:29:09,706 -Officer Bates, that's enough! -LUCY: No, it is not enough! 538 00:29:09,789 --> 00:29:11,291 And most of all, I don't like it 539 00:29:11,374 --> 00:29:14,419 because you get paid to hang out cops, and you enjoy it! 540 00:29:14,878 --> 00:29:16,963 What do you do, huh? You notch your belt at night? 541 00:29:17,046 --> 00:29:19,257 You go home and count the cop scalps on the wall? 542 00:29:19,966 --> 00:29:21,634 Did it ever occur to you, Officer Bates, 543 00:29:21,843 --> 00:29:25,638 you hate I.A.D. for precisely the same reason the community at large hates cops? 544 00:29:25,722 --> 00:29:28,892 Do you respect people who hate you when they don't even know you, Officer? 545 00:29:28,975 --> 00:29:32,854 Do you respect people who throw bottles at you for doing your job? 546 00:29:36,566 --> 00:29:37,400 (sighs) 547 00:29:50,830 --> 00:29:55,710 Have you ever heard Officer Coffey make racist remarks of any kind? 548 00:29:56,878 --> 00:30:01,299 No, I have never heard him make any racist remarks. 549 00:30:02,008 --> 00:30:04,135 I'm delighted things seem to have worked out. 550 00:30:04,219 --> 00:30:07,472 -We've been very lucky. -This time. How many favors can you call? 551 00:30:07,680 --> 00:30:10,016 How many times can you bring out the tactical nukes? 552 00:30:10,850 --> 00:30:13,436 This whole sordid business is absolutely tragic. 553 00:30:13,853 --> 00:30:15,522 Joyce, I have advised Senator Kinney 554 00:30:15,605 --> 00:30:18,399 on more than one occasion to strike preemptively, 555 00:30:18,483 --> 00:30:20,985 go public, cauterize the situation. 556 00:30:22,946 --> 00:30:24,447 It might even buy some sympathy. 557 00:30:26,491 --> 00:30:31,454 Joyce, the senator is understandably concerned about unhealthily publicity. 558 00:30:32,747 --> 00:30:33,832 Needless to say, 559 00:30:33,915 --> 00:30:38,920 we all hope that your Mr. Dundee won't approach the tabloids. 560 00:30:39,003 --> 00:30:41,214 I don't know anything about his inclinations, Doug, 561 00:30:41,297 --> 00:30:44,384 -but I think I perceive yours. -I'm merely suggesting. 562 00:30:44,467 --> 00:30:46,719 If there's any way we can sit down with him, 563 00:30:47,762 --> 00:30:51,182 just talk generally about helping him put the pieces back together. 564 00:30:51,766 --> 00:30:52,642 Doug, trust me, 565 00:30:53,726 --> 00:30:57,313 your best shot at keeping Mr. Dundee away from the papers is to simply shut up. 566 00:30:57,856 --> 00:30:59,232 The moment you try to buy his silence, 567 00:30:59,315 --> 00:31:01,609 he'll be auctioning off the rights to the highest bidder. 568 00:31:02,151 --> 00:31:05,405 I suspect you're right, but it doesn't hurt to ask. 569 00:31:06,573 --> 00:31:09,158 -Clark's right, you know. -Clark? 570 00:31:10,493 --> 00:31:11,536 DOUG: Word on the vine has it 571 00:31:11,619 --> 00:31:14,372 that you're taking a position with the justice department. 572 00:31:15,039 --> 00:31:18,001 You couldn't ask for a better friend or mentor than Clark Galloway. 573 00:31:18,751 --> 00:31:20,753 I am betting you will go far. 574 00:31:23,423 --> 00:31:26,426 Well, Dennis? Let's go home. 575 00:31:39,814 --> 00:31:41,357 Hey, you got some scotch tape? 576 00:31:47,196 --> 00:31:49,365 -(chuckles) -Hey, breakfast, man. 577 00:31:50,074 --> 00:31:53,661 Hey, you know, it seems like it took forever. (sniffs) 578 00:31:56,706 --> 00:31:59,459 I am gonna sue the briefs off that cheap bastard! 579 00:31:59,751 --> 00:32:02,128 -Which cheap bastard, Fay? -(sighs) 580 00:32:02,211 --> 00:32:05,131 Municipal Court judge Paul Grogin. 581 00:32:05,673 --> 00:32:06,716 FRANK: You told him you're pregnant. 582 00:32:06,799 --> 00:32:09,594 He had the unmitigated gall to suggest 583 00:32:09,677 --> 00:32:12,388 that I had talked myself into an hysterical pregnancy. 584 00:32:12,972 --> 00:32:14,390 I assured him on no uncertain terms 585 00:32:14,474 --> 00:32:17,143 that there was nothing hysterical about the pregnancy! 586 00:32:17,226 --> 00:32:19,312 -Is he gonna help out? -FAY: Help out? 587 00:32:20,313 --> 00:32:22,690 He won't even admit responsibility! 588 00:32:23,232 --> 00:32:26,527 I mean, he kept referring to it as this alleged pregnancy, 589 00:32:26,903 --> 00:32:29,197 and then he gave me the number of his cousin Milton, 590 00:32:29,572 --> 00:32:34,661 who runs what he euphemistically calls a "pregnancy counseling service." 591 00:32:35,036 --> 00:32:37,956 And then he offered me $2,500 if I'd go see him. 592 00:32:38,581 --> 00:32:42,377 I may have been born at night, Frank, but I wasn't born last night. 593 00:32:43,211 --> 00:32:44,963 The man's an abortionist! 594 00:32:45,254 --> 00:32:47,423 And I don't have to review my position on that! 595 00:32:47,507 --> 00:32:48,341 No. 596 00:32:50,093 --> 00:32:55,640 And then, he had the nerve to say that if in fact 597 00:32:55,723 --> 00:33:00,520 this alleged pregnancy is false, I could keep the $2,500. 598 00:33:02,105 --> 00:33:05,858 I told him that he could stuff the $2,500 up his alleged-- 599 00:33:05,942 --> 00:33:06,901 Fay. 600 00:33:09,028 --> 00:33:10,488 Then I spent the whole rest of the day 601 00:33:10,571 --> 00:33:13,074 going from one social-service agency to the other, 602 00:33:13,491 --> 00:33:15,994 and they told me that unless my income is zero, 603 00:33:16,077 --> 00:33:18,287 I don't qualify for any kind of aid whatsoever. 604 00:33:19,372 --> 00:33:22,083 In other words, Frank, what they're telling me is that I don't exist! 605 00:33:22,166 --> 00:33:24,752 Maybe they're trying to tell you you shouldn't have this child. 606 00:33:27,672 --> 00:33:30,591 I have never felt so alone and rejected in my whole life. 607 00:33:31,092 --> 00:33:33,136 Fay, I assure you, you're not alone. 608 00:33:33,970 --> 00:33:35,638 FAY: And I'm grateful for that, Frank. 609 00:33:36,556 --> 00:33:38,599 -Oh! -What? What's the matter? 610 00:33:39,142 --> 00:33:40,435 (whines) I'm gonna be sick! 611 00:33:44,397 --> 00:33:46,941 Hi, Fay! Whoa, hey, Fay. What's the matter? 612 00:33:47,025 --> 00:33:48,359 Nothing's the matter, Henry. 613 00:33:48,443 --> 00:33:50,820 I'm pregnant, and I'm about to lose my lunch! 614 00:33:52,447 --> 00:33:53,364 Henry. 615 00:33:57,243 --> 00:33:59,203 Frank, the meeting with Reverend Banks' group 616 00:33:59,287 --> 00:34:01,039 will be at two o'clock tomorrow afternoon. 617 00:34:01,330 --> 00:34:04,500 -Here? -RAY: No, we agreed on Holy Christ church. 618 00:34:04,917 --> 00:34:07,837 I contacted councilman Majoris' office. He will be there. 619 00:34:08,212 --> 00:34:09,630 Chief Daniels is a problem. 620 00:34:09,922 --> 00:34:13,760 Good work, Ray, really excellent on such short notice. 621 00:34:14,052 --> 00:34:15,845 -I mean it. -Thank you, Captain. 622 00:34:16,846 --> 00:34:19,682 -There anything else? -FRANK: Yes, there is. 623 00:34:20,433 --> 00:34:22,310 As a matter of fact, I wanted to talk to you about-- 624 00:34:22,393 --> 00:34:25,480 Uh, excuse me, Captain. Sorry to interrupt, Lieutenant. 625 00:34:25,855 --> 00:34:28,649 We just got word that Mick Belker's dad passed away. 626 00:34:31,027 --> 00:34:33,821 -Mick doesn't know? -I don't think so. He's out on stakeout. 627 00:34:34,238 --> 00:34:36,699 -Where? -LEO: 137th, north of Hurdle. 628 00:34:37,450 --> 00:34:41,871 I'll go. Uh, Ray, I'm sorry, uh... 629 00:34:42,538 --> 00:34:44,832 Maybe later this afternoon or tomorrow morning? 630 00:34:45,833 --> 00:34:46,751 Of course, Frank. 631 00:34:56,928 --> 00:35:00,264 Hey, sugar, how much money you got in that coin cup? 632 00:35:00,348 --> 00:35:04,227 -Beat it, street meat. -Fifteen, seventeen dollars? 633 00:35:05,061 --> 00:35:08,356 I could steam-clean and press you for that, huh? 634 00:35:08,439 --> 00:35:12,276 Hey, I gotta work, you gotta work, right? 635 00:35:15,113 --> 00:35:18,407 -Are you really blind, sugar? -Yes, I am. 636 00:35:27,291 --> 00:35:28,751 This is for you, sugar. 637 00:35:30,670 --> 00:35:32,380 -Move it! -Hey! 638 00:35:32,463 --> 00:35:33,506 We got 'em. Let's move. 639 00:35:33,798 --> 00:35:36,050 Hey! Give me back my tip! 640 00:35:36,634 --> 00:35:40,847 (indistinct shouting) 641 00:35:48,229 --> 00:35:50,314 (growling) 642 00:35:55,653 --> 00:35:58,781 (growling) 643 00:36:03,119 --> 00:36:06,372 You are busted, barf bag! 644 00:36:16,549 --> 00:36:17,884 Move 'em over, boys. 645 00:36:25,057 --> 00:36:26,434 You're the new backup, Captain? 646 00:36:26,934 --> 00:36:28,352 Why don't you let them take 'em, Mick? 647 00:36:28,436 --> 00:36:31,063 -Could I talk to you for a second? -Sure. 648 00:36:35,818 --> 00:36:38,404 -Yes, sir? -(clears throat) Mick, uh... 649 00:36:41,365 --> 00:36:42,533 What's the matter, Captain? 650 00:36:44,493 --> 00:36:46,454 It's your father. He passed away. 651 00:36:48,122 --> 00:36:49,332 I'm very sorry, Mick. 652 00:36:51,292 --> 00:36:53,669 That's good work here. We'll take over now, though. 653 00:36:55,254 --> 00:36:56,422 Go see your mother, okay? 654 00:37:16,651 --> 00:37:20,863 (thunder rumbles) 655 00:37:23,699 --> 00:37:28,120 Frank. I understand you guys picked up that biker. 656 00:37:29,038 --> 00:37:31,666 Good. That's good. You're gonna need him. 657 00:37:33,376 --> 00:37:36,212 I got Tatum's autopsy, Frank, hot off the press. 658 00:37:38,464 --> 00:37:39,423 (sighs) 659 00:37:41,008 --> 00:37:45,638 Frank... he's dead. (laughs) 660 00:37:53,604 --> 00:37:56,232 Lighten up, kid! You'll live longer! 661 00:37:58,484 --> 00:38:02,196 -Come on, Wally, what does it say? -(laughs) All right. 662 00:38:03,364 --> 00:38:09,245 It says, uh... (muttering) 663 00:38:10,413 --> 00:38:12,790 Bite marks on his shoulder. Here we go. (clears throat) 664 00:38:13,249 --> 00:38:16,836 "Strangled from behind, no bar burns on the back of the neck. 665 00:38:16,919 --> 00:38:19,463 No fingerprints, ring, or jewelry marks on the neck. 666 00:38:19,547 --> 00:38:24,135 Victim died from fractured cricoid in the first tracheal ring." 667 00:38:24,468 --> 00:38:26,470 As advertised, Lynn Tatum did not die 668 00:38:26,554 --> 00:38:28,264 from what happened out on the street, Frank. 669 00:38:28,347 --> 00:38:29,181 You sure? 670 00:38:30,099 --> 00:38:34,270 An injury like that, you lose air, can't breathe. 671 00:38:35,313 --> 00:38:37,732 Fifteen, 20 minutes, tops, you're dead. 672 00:38:37,815 --> 00:38:40,192 Lynn Tatum died from what happened in the cell, Frank. 673 00:38:40,276 --> 00:38:42,737 -To a medical certainty? -WALLY: Ninety-nine percent. 674 00:38:43,738 --> 00:38:48,409 It's all there in black and white. As to the time, place, cause. 675 00:38:50,119 --> 00:38:53,497 -I worked hard on that, Frank. -What's the bottom line, Wally? 676 00:38:54,832 --> 00:38:59,545 Bottom line: They could make a case against your cop, Frank. 677 00:39:00,296 --> 00:39:03,841 Circumstantial, but it, uh, might float. 678 00:39:06,552 --> 00:39:08,929 You'd better pray your witness tells the truth, kid. 679 00:39:10,723 --> 00:39:14,643 (sighs) So the dude keeps giving the cop noise, and the cop goes into his cell. 680 00:39:14,727 --> 00:39:16,979 ALVAREZ: Can you describe the police officer? 681 00:39:17,229 --> 00:39:20,483 Yeah, he's 6'2, black curly hair. He's a guinea. 682 00:39:23,069 --> 00:39:24,653 The officer goes into the cell. 683 00:39:25,071 --> 00:39:27,823 Yeah, he comes into the cell, and the cop says, "Shut up!" 684 00:39:28,783 --> 00:39:31,410 So the dude pushes him, and the cop pushes the dude back, 685 00:39:31,494 --> 00:39:34,413 and the cop whacks him, and then he chokes him. 686 00:39:34,497 --> 00:39:36,540 Cop chokes him with his fingers or with his whole arm? 687 00:39:37,041 --> 00:39:41,629 With his, uh, with his whole arm, like, uh, this, about a half a minute. 688 00:39:41,962 --> 00:39:43,964 From in back of the guy or in front? 689 00:39:44,340 --> 00:39:46,175 From in back of the guy, which, if you ask me, 690 00:39:46,258 --> 00:39:48,302 the cop took more than he should have anyway. 691 00:39:49,303 --> 00:39:53,057 So, uh, so anyway, then the cop comes over to me. 692 00:39:53,140 --> 00:39:55,267 The-the officer came into your cell? 693 00:39:55,351 --> 00:39:58,646 No, no, he points at me through the bars, and he says, uh, 694 00:39:58,729 --> 00:40:00,022 "You saw not a thing. 695 00:40:00,606 --> 00:40:02,858 You say you saw anything, and you're a dead man." 696 00:40:02,942 --> 00:40:04,652 Where was the prisoner Tatum at this time? 697 00:40:05,403 --> 00:40:08,239 -He stumbled onto his bunk. -What was his condition? 698 00:40:08,864 --> 00:40:11,075 Uh, he's out. I mean, the cop cooled him out. 699 00:40:11,575 --> 00:40:13,577 Which now you should tell me the cop croaked him. 700 00:40:13,661 --> 00:40:17,498 (sighs) All right, what, if anything, happened subsequently? 701 00:40:18,040 --> 00:40:20,292 Later, they let me out, you know, 'cause I'm in on a hummer anyway, 702 00:40:20,376 --> 00:40:21,919 which is a false arrest. 703 00:40:22,503 --> 00:40:24,380 All right, when they came to release you, 704 00:40:24,463 --> 00:40:27,133 did the khaki officers, uh, see to Tatum in any way? 705 00:40:29,009 --> 00:40:30,678 Respond verbally, please. 706 00:40:31,095 --> 00:40:33,139 No, I mean, I mean, they may have looked at him. 707 00:40:33,222 --> 00:40:35,599 ALVAREZ: They didn't talk to him or anything like that. 708 00:40:41,439 --> 00:40:44,733 (sighs) Mr. Crockett, it could be in your interests 709 00:40:44,817 --> 00:40:47,278 and certainly in ours if you'd agree to take a polygraph. 710 00:40:47,611 --> 00:40:50,448 Hell, no, I ain't gonna take a polygraph. What good's that gonna do me? 711 00:40:50,614 --> 00:40:52,032 ALVAREZ: Well, assuming what you're saying is true. 712 00:40:52,116 --> 00:40:53,075 There's no reason for my client-- 713 00:40:53,159 --> 00:40:54,952 What happens if I get nervous, if I jam up? 714 00:40:55,035 --> 00:40:58,414 -We have ways to discount-- -Mr. Alvarez, are we through? 715 00:40:59,540 --> 00:41:01,834 Because I have a 6:30 appointment in midtown. 716 00:41:03,335 --> 00:41:05,629 All right, we'll have further questions for Mr. Crockett later. 717 00:41:05,713 --> 00:41:08,466 Meanwhile, he'll be charged on resisting and assault. 718 00:41:17,850 --> 00:41:19,852 I've gotta take it to the grand jury, Frank. 719 00:41:19,935 --> 00:41:22,521 The guy has nine priors. He won't even take a polygraph. 720 00:41:22,605 --> 00:41:25,441 It doesn't matter if the jury believes him or not. I can't just sit. 721 00:41:25,774 --> 00:41:27,401 At least wait for the final forensics. 722 00:41:27,485 --> 00:41:30,362 Look, microfiber and the autopsy will be in in the morning. 723 00:41:30,446 --> 00:41:32,323 -Tomorrow afternoon-- -We have the autopsy. 724 00:41:33,908 --> 00:41:37,703 -ALVAREZ: Oh? -Whatever happened happened downstairs. 725 00:41:38,704 --> 00:41:40,706 As for identifying the murderer, it's inconclusive. 726 00:41:40,789 --> 00:41:43,167 (scoffs) It doesn't change the fact that we have an eyewitness 727 00:41:43,250 --> 00:41:44,376 who saw your man do it. 728 00:41:44,835 --> 00:41:47,213 Now, tomorrow afternoon, I'm taking Crockett into the jury. 729 00:41:48,297 --> 00:41:50,341 (thunder rumbles) 730 00:41:52,134 --> 00:41:55,596 (siren wailing) 731 00:42:08,817 --> 00:42:09,735 (knocking on door) 732 00:42:17,451 --> 00:42:19,495 Hi. I'm sorry I'm late. 733 00:42:19,578 --> 00:42:22,331 -No problem. We got forever. -I had to feed my cat. 734 00:42:27,836 --> 00:42:30,673 -So, this is a stakeout. -Uh-huh, yep. 735 00:42:31,590 --> 00:42:33,425 Oh, hey, here, take a look through there. 736 00:42:36,303 --> 00:42:39,974 What am I supposed to be looking at? They seem like a bunch of winos. 737 00:42:40,057 --> 00:42:43,227 Oh, no, hey, any one of them guys could be a perpetrator. 738 00:42:47,523 --> 00:42:48,983 -(clicks radio) -(soft music plays) 739 00:42:49,066 --> 00:42:50,943 So, you ever like to take pictures? 740 00:42:51,026 --> 00:42:53,070 You and your boyfriend ever take any pictures? 741 00:42:53,946 --> 00:42:57,992 -You mean, like, birthday pictures? -Yeah, birthday or at night. 742 00:42:59,827 --> 00:43:02,246 -At the beach. -Oh, yeah, the beach, sure. 743 00:43:02,580 --> 00:43:05,124 -During the day or at night? -You know, whatever. 744 00:43:06,333 --> 00:43:09,837 -In a bathing suit? -Oh, a bathing suit, yeah, or whatever. 745 00:43:10,754 --> 00:43:12,464 -Whatever. -Uh-huh. 746 00:43:13,465 --> 00:43:16,677 -No, we never took those kind of pictures. -Hm. Never did, huh? 747 00:43:18,637 --> 00:43:20,598 -You're funny. -Think so? 748 00:43:22,182 --> 00:43:25,227 -Can I call you John? -Oh, yeah, hey, call me anything you like. 749 00:43:27,980 --> 00:43:30,316 -Uh, I've been mature since I was 12. -Uh-huh. 750 00:43:31,150 --> 00:43:34,069 The men I'm interested in are always a lot older than I am. 751 00:43:34,987 --> 00:43:40,576 Yeah, well, you know, they're so much... they're more... older. 752 00:43:42,661 --> 00:43:45,998 Listen to me. I like you a lot. 753 00:43:47,166 --> 00:43:49,793 -Great. Great. -(chuckles) 754 00:43:50,878 --> 00:43:54,214 But, I have to be a virgin for the man I marry. 755 00:43:56,717 --> 00:44:00,638 I can relate to that. I can even respect that. 756 00:44:01,513 --> 00:44:04,516 -You can? -Sort of. 757 00:44:07,227 --> 00:44:12,399 That... that doesn't mean that we can't make each other happy. 758 00:44:20,699 --> 00:44:24,453 -Kristen... I gotta go. -(siren wailing) 759 00:44:39,176 --> 00:44:41,220 (on TV) ...Have continued their investigation 760 00:44:41,303 --> 00:44:44,306 into the circumstances surrounding the death of Lynn Tatum, 761 00:44:44,598 --> 00:44:46,934 which occurred yesterday in a holding facility 762 00:44:47,017 --> 00:44:49,228 of the Hill Street precinct station house. 763 00:44:49,937 --> 00:44:54,400 Channel 6 has not yet been able to confirm what is believed to be a reliable rumor 764 00:44:54,608 --> 00:44:57,319 that the district attorney believes there is enough evidence 765 00:44:57,528 --> 00:45:01,240 to charge one or more police officers in the in-custody death. 766 00:45:04,451 --> 00:45:05,327 I turned it down. 767 00:45:07,037 --> 00:45:11,166 I told Clark that if I was going to rotate my life 180 degrees, 768 00:45:11,709 --> 00:45:13,377 it would have to be for a job profile 769 00:45:13,460 --> 00:45:16,296 with a lot more human consequence than antitrust. 770 00:45:16,880 --> 00:45:18,632 I also turned it down because of us... 771 00:45:20,634 --> 00:45:23,387 -Which still doesn't solve our problem. -I know. 772 00:45:26,390 --> 00:45:29,059 Something's happened in the last few days, Frank. 773 00:45:31,812 --> 00:45:34,732 The man I love, the man I've known... 774 00:45:36,024 --> 00:45:38,777 for the past four years seems to have left town. 775 00:45:39,027 --> 00:45:41,697 I'm not nominating myself for any medals, Joyce, 776 00:45:41,780 --> 00:45:44,450 b-but I think you have to shoulder some of the responsibility 777 00:45:44,533 --> 00:45:45,534 for the way I've been acting. 778 00:45:45,617 --> 00:45:48,954 Me? I'm not the one making sleazy innuendos 779 00:45:49,037 --> 00:45:51,623 about where the woman I love and supposedly trust was sleeping 780 00:45:51,707 --> 00:45:55,377 on her trip to Washington or asking if I had a second-string lover 781 00:45:55,461 --> 00:45:57,337 when I just wanted to spend last night alone! 782 00:45:57,421 --> 00:46:00,716 If I've been making innuendos it's because for the last three years 783 00:46:00,799 --> 00:46:03,677 every time I've raised the possibility of deepening our relationship, 784 00:46:03,761 --> 00:46:07,181 you made me feel I was pressuring you! Then when I question you about this job, 785 00:46:07,264 --> 00:46:10,225 about what it might mean for us, you accuse me of being jealous! 786 00:46:10,309 --> 00:46:14,021 Joyce, you've let me know time after time that my feelings make you anxious, 787 00:46:14,104 --> 00:46:15,689 that you don't want to hear about my needs. 788 00:46:15,773 --> 00:46:19,568 That is not true! I've tried my damnedest to balance things, 789 00:46:19,651 --> 00:46:21,612 and you're not giving me any credit at all! 790 00:46:21,945 --> 00:46:24,448 What the hell do you call what we've had for four years? 791 00:46:24,907 --> 00:46:27,576 A shadow dance, (stammers) a series of accommodations. 792 00:46:27,659 --> 00:46:30,746 (scoffs) Is that all you think, Frank? 793 00:46:30,829 --> 00:46:36,168 No, not entirely. I just feel things slipping away. 794 00:46:36,251 --> 00:46:38,170 And I feel like you're ripping us apart, 795 00:46:38,253 --> 00:46:40,631 like you're throwing what we have out the window. 796 00:46:40,923 --> 00:46:44,134 Frank, trying to have a professional and a personal life is hard. 797 00:46:44,843 --> 00:46:46,428 It means sacrifices. 798 00:46:46,762 --> 00:46:49,306 Don't make me the heavy because I tried to strike a balance! 799 00:46:49,389 --> 00:46:52,476 FRANK: And-and you've done it! You pulled it off! 800 00:46:53,435 --> 00:46:57,689 But all you seem to want now is-is to maintain the status quo. 801 00:46:58,148 --> 00:46:59,817 Joyce, people reach a point 802 00:46:59,900 --> 00:47:02,444 where they're either going forward or they're going back. 803 00:47:02,528 --> 00:47:04,571 We have to reach for something more. 804 00:47:04,655 --> 00:47:08,450 Otherwise, what we have now is just gonna turn sour, angry. 805 00:47:08,534 --> 00:47:09,993 Don't you think I've wanted to? 806 00:47:10,661 --> 00:47:13,622 Don't you think I've thought about it for hours and hours every night? 807 00:47:15,791 --> 00:47:17,793 -Every night? -(chuckles softly) 808 00:47:22,714 --> 00:47:23,549 (sniffles) 809 00:47:25,843 --> 00:47:28,554 -I'm afraid. -I am, too. 810 00:47:29,012 --> 00:47:30,889 Anybody with any sense would be. 811 00:47:31,557 --> 00:47:35,227 I'm not talking about general misgivings, Frank. 812 00:47:36,353 --> 00:47:37,771 We've both been divorced. 813 00:47:40,524 --> 00:47:43,026 (voice breaking) Don't you know that I love you, for God's sake? 814 00:47:43,485 --> 00:47:44,653 I love you, too. 815 00:47:45,571 --> 00:47:48,240 Frank, I just don't want us to lose what we've got. 816 00:47:49,283 --> 00:47:51,201 That's the only thing I'm afraid of. 817 00:47:55,664 --> 00:47:58,458 I love you, Joyce. I want to make a life with you. 818 00:48:00,002 --> 00:48:01,420 I want us to be married. 819 00:48:05,674 --> 00:48:06,925 I'm not saying no. 820 00:48:09,761 --> 00:48:12,556 -Let me wrestle with it. -(chuckles) 821 00:48:15,434 --> 00:48:17,603 -Wrestle alone? -(chuckles) 822 00:48:33,285 --> 00:48:37,414 (closing theme playing) 70005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.