All language subtitles for Hill.Street.Blues.S03E17.The.Belles.of.St.Marys.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_prob3_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:03,378 NARRATOR: Previously on Hill Street Blues... 2 00:00:03,461 --> 00:00:06,631 -I am wearing a toupee. -If they offer you this job, 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,299 we'll have a lot to talk about, won't we? 4 00:00:08,383 --> 00:00:12,220 The new promotions, who got promoted, Phil? Who? 5 00:00:12,303 --> 00:00:14,472 I get this way when I've been up all night 6 00:00:14,556 --> 00:00:16,474 phoning a hotel where you never checked in. 7 00:00:16,558 --> 00:00:19,436 You took me to dinner every Saturday night for a month! 8 00:00:19,686 --> 00:00:22,397 Now I want to know what happened to us! 9 00:00:22,480 --> 00:00:25,025 The simple truth is that I've met somebody else. 10 00:00:25,108 --> 00:00:27,444 I stayed there because it was nicer than a hotel room 11 00:00:27,527 --> 00:00:28,820 and he was nice enough to offer. 12 00:00:28,903 --> 00:00:30,947 I have to know. Did you sleep with this guy? 13 00:00:33,742 --> 00:00:35,535 (indistinct conversations) 14 00:00:39,748 --> 00:00:40,790 ESTERHAUS: Item nine. 15 00:00:42,083 --> 00:00:42,959 People! 16 00:00:43,376 --> 00:00:46,629 A little forbearance, please! 17 00:00:47,005 --> 00:00:47,839 Thank you. 18 00:00:49,132 --> 00:00:52,969 You will note Officer Bugburn passing out amongst you 19 00:00:53,595 --> 00:00:57,265 the new 1983 revised and unexpurgated edition 20 00:00:57,348 --> 00:00:59,601 -of the departmental manual. -(crowd groans) 21 00:00:59,684 --> 00:01:02,228 I can well understand your dismay, 22 00:01:02,312 --> 00:01:06,566 as I myself do not look forward to an in-depth study of this material. 23 00:01:06,941 --> 00:01:09,444 Chapter headings such as "The Denver Boot," 24 00:01:09,694 --> 00:01:13,031 "Innovations in Passive Vehicular Immobilization" 25 00:01:13,656 --> 00:01:15,700 do not whet one's appetite for learning. 26 00:01:16,493 --> 00:01:18,495 Nevertheless, it remains our duty to stay current 27 00:01:18,578 --> 00:01:21,331 with our agency's ever-changing rules and procedures, 28 00:01:21,414 --> 00:01:23,041 so I implore you, 29 00:01:23,541 --> 00:01:29,005 please take a few precious off-duty hours in the perusal of said tome. 30 00:01:30,048 --> 00:01:31,341 -Just what I'm gonna do. -Yeah. 31 00:01:31,424 --> 00:01:33,218 ESTERHAUS: All right, item 10, wants and warrants, 32 00:01:33,301 --> 00:01:34,928 short and sweet, so listen up. 33 00:01:35,011 --> 00:01:39,432 Be on the lookout for one Roland J. Thompson, 34 00:01:40,225 --> 00:01:43,728 also known as "Hardball," "Cue Ball," or "Dr. T." 35 00:01:44,479 --> 00:01:47,232 He's a male Black, 5'7", 145 pounds, 36 00:01:47,315 --> 00:01:51,152 distinguishing characteristic, being a totally bald pate. 37 00:01:51,236 --> 00:01:54,239 Last spotted driving a '76 gray Cutlass, 38 00:01:54,823 --> 00:01:57,784 license plate 053 apple David baker. 39 00:01:57,867 --> 00:02:01,287 Also be on the alert this a.m. for a Herbert D. Ponzatino, 40 00:02:01,788 --> 00:02:04,874 a male Caucasian, brown hair, brown eyes, 5'10", heavyset. 41 00:02:04,958 --> 00:02:08,753 Prime suspect in the avenue "B" housing project rapes. 42 00:02:08,837 --> 00:02:11,005 Let's put a little extra into that one, people, 43 00:02:11,089 --> 00:02:16,886 as Mr. Ponzatino's aberrant appetites appear to be on the rise. 44 00:02:17,846 --> 00:02:20,807 Item 11. Detective Belker will be staking out 45 00:02:20,890 --> 00:02:24,269 the Shop 'n Save 24-hour market this a.m... 46 00:02:24,352 --> 00:02:27,355 -(barking) -...pursuant to a 34 percent increase 47 00:02:27,438 --> 00:02:30,650 in purse snatching and rob assaults 48 00:02:30,733 --> 00:02:32,610 on the patrons of said establishment. 49 00:02:32,694 --> 00:02:35,405 Motor patrols, be alert to that situation. 50 00:02:35,655 --> 00:02:39,367 Item last, the senior criminology class 51 00:02:39,826 --> 00:02:42,996 -of the St. Mary's girls high school... -MAN: Oh... 52 00:02:43,079 --> 00:02:46,457 ...will be guests on the premises for the next three days 53 00:02:46,541 --> 00:02:48,042 under my direct supervision. 54 00:02:48,126 --> 00:02:50,170 (men chuckle) 55 00:02:50,253 --> 00:02:51,713 Needless to say, 56 00:02:52,338 --> 00:02:56,301 these young ladies are to be shown the utmost courtesy 57 00:02:56,885 --> 00:02:58,720 by the officers of this precinct. 58 00:02:59,304 --> 00:03:02,932 And be reminded as well that I expect a code of conduct that is exemplary, 59 00:03:03,641 --> 00:03:08,771 language-wise, behavior-wise, and every which way otherwise. 60 00:03:08,855 --> 00:03:11,357 (indistinct conversations) 61 00:03:11,441 --> 00:03:12,567 All right, that's it. Let's roll. 62 00:03:14,110 --> 00:03:15,653 And hey, hey, hey! 63 00:03:16,571 --> 00:03:18,531 Let's be careful out there. 64 00:03:19,657 --> 00:03:21,367 Hey, Sarge, are you sure you don't need any help 65 00:03:21,451 --> 00:03:22,535 on that supervision? 66 00:03:30,710 --> 00:03:32,462 My God, Neal. Have you ever seen 67 00:03:32,545 --> 00:03:36,507 some of these teenage chicks' firm, young bosoms bursting to be free, 68 00:03:36,591 --> 00:03:39,761 short, pleated skirts caressing golden down 69 00:03:39,844 --> 00:03:43,389 across an expansive, firm, white thigh? 70 00:03:43,473 --> 00:03:45,433 You're a sick man, J.D. 71 00:03:46,601 --> 00:03:48,394 I know, I know. I just can't help it. 72 00:03:48,478 --> 00:03:51,105 Yeah. I think I'm gonna take this new departmental manual 73 00:03:51,189 --> 00:03:53,566 -to my pit stop this morning... -Damn 74 00:03:53,650 --> 00:03:55,902 in case they run out of sanitary wipes. 75 00:03:56,694 --> 00:03:59,489 Ma, there's nothing to be concerned about. 76 00:04:00,281 --> 00:04:02,992 Yes, they called me, so I know they put him in the hospital ward, 77 00:04:03,076 --> 00:04:05,119 but the doctor said it's only a cold. 78 00:04:07,163 --> 00:04:08,998 It's a simple precautionary, Ma. 79 00:04:09,082 --> 00:04:12,418 The doctor said at that age, if you don't watch it-- 80 00:04:14,671 --> 00:04:16,798 It's not pneumonia, Ma. Don't be silly. 81 00:04:17,215 --> 00:04:20,176 They're only concerned that it shouldn't get into the lung, that's all. 82 00:04:22,178 --> 00:04:23,596 They're giving him... 83 00:04:26,724 --> 00:04:28,017 Tetracycline. 84 00:04:30,603 --> 00:04:32,230 Don't worry about the money, would you please? 85 00:04:32,313 --> 00:04:34,065 I already authorized the addition. 86 00:04:35,858 --> 00:04:37,360 Don't keep saying that. 87 00:04:39,112 --> 00:04:43,658 According to the doctor, it's a simple prophylactic measure. 88 00:04:45,034 --> 00:04:48,121 Ma, Ma... Ma! 89 00:04:49,580 --> 00:04:53,084 It doesn't mean what you think it means. It has nothing to do with sex. 90 00:04:53,167 --> 00:04:55,712 WOMAN (on radio): Dispatch. We have a 9-11. 91 00:04:56,587 --> 00:04:57,839 Armed robbery in progress, 92 00:04:57,922 --> 00:05:01,718 Surplus Store, corner of People's Drive and 124th Street. 93 00:05:03,428 --> 00:05:05,513 (theme music playing) 94 00:06:09,952 --> 00:06:13,081 (siren wailing) 95 00:06:21,172 --> 00:06:22,090 Sure. 96 00:06:22,423 --> 00:06:24,509 Sure, a week before the prelim will be fine. Yeah. 97 00:06:26,594 --> 00:06:28,721 Uh-huh. Yeah, thanks, Don. 98 00:06:30,640 --> 00:06:33,643 Yo, Frankie, I got a driver waiting for me outside, 99 00:06:33,726 --> 00:06:37,438 and I've been cooling my heels here 12 minutes already. 100 00:06:38,147 --> 00:06:41,025 I got a nine o'clock crosstown brunch with my broker. 101 00:06:41,234 --> 00:06:42,151 So, what's up? 102 00:06:42,902 --> 00:06:45,655 This is what's up. You want to fill me in? 103 00:06:49,367 --> 00:06:53,579 Looks like a standard financial disclosure for the union securities exchange. 104 00:06:53,663 --> 00:06:55,248 Uh-huh, with your signature at the bottom 105 00:06:55,331 --> 00:06:57,834 and my name in it as your prime credit reference. 106 00:06:57,917 --> 00:07:02,672 Oh, I would have put down Pepe Hernandez, but he got turned down for parole. 107 00:07:02,755 --> 00:07:04,715 What the hell's going on here, Jesus? 108 00:07:04,799 --> 00:07:07,176 According to this, you've invested nearly 50,000 dollars 109 00:07:07,260 --> 00:07:10,930 in some kind of commodity-futures deal. 110 00:07:11,764 --> 00:07:13,057 Beans. 111 00:07:13,141 --> 00:07:16,227 My broker tells me if it rains in Georgia next month, 112 00:07:16,310 --> 00:07:20,273 I can turn this paper over for a cool 1.5 million, 113 00:07:21,232 --> 00:07:25,278 unless you rather I go off the book and deal Peruvian yap serum 114 00:07:25,361 --> 00:07:29,031 like most of the dudes in my social-economic tide pool. 115 00:07:29,490 --> 00:07:30,908 Come on, Frankie. 116 00:07:31,367 --> 00:07:33,453 Let me get my nose on the white man's trough. 117 00:07:34,370 --> 00:07:36,247 In case you've forgotten, Jesus, 118 00:07:36,330 --> 00:07:40,334 the grant proposal you submitted was for a local youth-recreation program. 119 00:07:41,210 --> 00:07:45,256 What's 50 lousy Gs worth of basketball and high-tops? 120 00:07:46,215 --> 00:07:52,472 Besides, preliminary accounts to the feds is not due for five weeks. 121 00:07:52,763 --> 00:07:56,184 By then I'll have enough money to buy 'em a whole damn country club. 122 00:07:56,267 --> 00:07:57,810 Get my name off your credit reference. 123 00:07:57,894 --> 00:08:00,521 If you want to spend the next five years upstate, do it without my help, okay? 124 00:08:02,899 --> 00:08:04,025 Okay, Frankie. 125 00:08:05,067 --> 00:08:08,571 Mark my words, what you see standing here before you today 126 00:08:08,821 --> 00:08:10,490 is the next Robert Vesco. 127 00:08:11,324 --> 00:08:13,993 Robert Vesco is wanted in over 14 countries 128 00:08:14,076 --> 00:08:17,788 on about 5 dozen counts of international securities fraud. 129 00:08:18,915 --> 00:08:19,790 Whatever. 130 00:08:27,507 --> 00:08:29,550 I'm not even going to ask what that was about. 131 00:08:29,634 --> 00:08:31,344 Believe me, you're better off. 132 00:08:34,764 --> 00:08:35,932 Aren't you a few hours early? 133 00:08:36,015 --> 00:08:38,809 I've got an assault case left over from last night, 134 00:08:39,227 --> 00:08:42,230 a regular one-man wrecking crew, according to his arrest sheet. 135 00:08:43,439 --> 00:08:45,650 We'll, uh, station a uniform in there with you. 136 00:08:45,733 --> 00:08:49,195 That's okay. I've got a good 10 rounds left in my mace canister. 137 00:08:51,197 --> 00:08:53,783 Frank, do you mind if I take a rain check on lunch today? 138 00:08:55,117 --> 00:08:57,954 Clark Galloway's flying out from Washington on the morning shuttle. 139 00:08:59,121 --> 00:09:00,248 I take it you got the job. 140 00:09:01,123 --> 00:09:02,875 I suppose I'll find that out at lunch. 141 00:09:03,417 --> 00:09:05,253 Really, Frank, I have no idea. 142 00:09:05,503 --> 00:09:08,839 Excuse me, Miss Davenport. Your suspect is in Interrogation One. 143 00:09:09,090 --> 00:09:10,049 Thank you, Sergeant. 144 00:09:11,884 --> 00:09:13,302 I'll let you know after lunch. 145 00:09:18,099 --> 00:09:19,475 CALLETANO: "The senior officer at a police..." 146 00:09:19,559 --> 00:09:21,686 "The rank of the deputy is determined..." 147 00:09:21,769 --> 00:09:26,232 (overlapping dialog) 148 00:09:26,315 --> 00:09:27,817 -"...When an incident has re--" -Has been ordered, Henry-- 149 00:09:27,900 --> 00:09:29,402 "When an incident has reached a point 150 00:09:29,485 --> 00:09:31,320 where the remaining functions are investigative 151 00:09:31,404 --> 00:09:35,449 and the senior concerned detective should be in command, 152 00:09:35,533 --> 00:09:37,451 assuming such command by identifying himself 153 00:09:37,535 --> 00:09:39,203 and informing the officer then in command." 154 00:09:39,287 --> 00:09:41,831 Besides which you never really identify yourself. 155 00:09:41,914 --> 00:09:44,750 Do you want it in neon, Ray? For God's sake, here you go. 156 00:09:45,084 --> 00:09:47,336 Detective-lieutenant, Lieutenant. Detective. 157 00:09:47,420 --> 00:09:48,754 Do you mind telling me what's going on? 158 00:09:48,838 --> 00:09:50,631 I was merely instructing the junior lieutenant 159 00:09:50,715 --> 00:09:52,425 in the fine points of rank determination. 160 00:09:52,508 --> 00:09:55,344 Our house junkie got sick on some lawyer's car in the lot, Frank. 161 00:09:55,428 --> 00:09:57,346 It was a bailiff's car, and I got there first. 162 00:09:57,430 --> 00:09:59,181 I was just trying to break up a fight, for God's sake. 163 00:09:59,265 --> 00:10:01,267 I had the situation under control, thank you very much. 164 00:10:01,350 --> 00:10:02,560 Gentlemen! 165 00:10:03,185 --> 00:10:05,229 I think it's time we all three had a talk, don't you? 166 00:10:05,313 --> 00:10:07,356 Since I suddenly find myself available for lunch, 167 00:10:07,440 --> 00:10:09,942 suppose we meet in a few hours and get to the bottom of this. 168 00:10:10,985 --> 00:10:12,194 I'll phone the galley for a table. 169 00:10:12,278 --> 00:10:13,321 That's over 20 blocks from here. 170 00:10:13,404 --> 00:10:15,114 -I'll call Luis's. -Luis's? 171 00:10:15,197 --> 00:10:17,950 I'll pick the restaurant, okay, gentlemen? Agreed? 172 00:10:21,412 --> 00:10:24,498 State health found a dog collar behind Luis's last month. 173 00:10:26,292 --> 00:10:27,376 I don't know what they're talking about. 174 00:10:27,918 --> 00:10:30,171 I was sipping a beer, minding my own business, 175 00:10:30,588 --> 00:10:32,923 when this big weight-lifter type comes over and he starts-- 176 00:10:33,007 --> 00:10:36,886 5'6", 145 pounds? 177 00:10:38,262 --> 00:10:39,263 Must have been the lighting. 178 00:10:40,473 --> 00:10:43,809 Anyway, he follows me into the john, and he starts physically attacking me. 179 00:10:44,185 --> 00:10:45,102 It was terrible. 180 00:10:45,186 --> 00:10:47,605 I've got statements here on the crime report 181 00:10:47,688 --> 00:10:50,107 from three witnesses that you followed him into the washroom. 182 00:10:50,399 --> 00:10:51,525 No. You're kidding. 183 00:10:52,193 --> 00:10:54,904 Mr. Crockett, it's not exactly classified information 184 00:10:54,987 --> 00:10:57,198 that you've been working as a collection enforcer 185 00:10:57,281 --> 00:11:00,034 for a loan shark by the name of Tobias Wolfe 186 00:11:00,117 --> 00:11:01,786 for the past several years. 187 00:11:01,869 --> 00:11:03,371 It's also a matter of record 188 00:11:03,454 --> 00:11:05,956 that the victim of this assault was in arrears to Mr. Wolfe 189 00:11:06,040 --> 00:11:07,958 for the amount of 8,000 dollars. 190 00:11:08,042 --> 00:11:09,543 You got a great bod, mama. 191 00:11:09,960 --> 00:11:11,587 What are you doing for breakfast tomorrow? 192 00:11:11,671 --> 00:11:13,255 Quit wasting my time, Crockett. 193 00:11:13,589 --> 00:11:15,341 In case you slept through the introductions, 194 00:11:15,424 --> 00:11:17,218 I'm your lawyer. I'm representing you. 195 00:11:18,010 --> 00:11:20,137 So unless you want to walk into that courtroom 196 00:11:20,388 --> 00:11:22,973 with just your questionable wit and a three-page rap sheet, 197 00:11:23,057 --> 00:11:25,351 I suggest you cut the crap and tell me what really happened 198 00:11:25,434 --> 00:11:26,560 or I'm out of here. 199 00:11:27,269 --> 00:11:28,187 Keep a secret? 200 00:11:29,939 --> 00:11:33,234 All lawyer-client correspondence is regarded by law 201 00:11:33,317 --> 00:11:34,860 as privileged communication. 202 00:11:35,986 --> 00:11:39,490 Well, in that case, totally unprovoked assault. 203 00:11:40,199 --> 00:11:42,201 I used the creep's face like a volleyball 204 00:11:42,284 --> 00:11:44,870 against the john door for at least five minutes. 205 00:11:44,954 --> 00:11:46,747 It was a real ugly scene. 206 00:11:47,623 --> 00:11:50,292 I'm just glad there wasn't anybody in there to see it. 207 00:11:50,668 --> 00:11:52,712 That little shrimp won't sign a complaint against me 208 00:11:52,795 --> 00:11:54,463 for a million bucks, Counselor. 209 00:11:55,339 --> 00:11:58,759 (scoffs) If he does, he's fish food in the river 210 00:11:58,843 --> 00:12:00,177 by the end of the week. 211 00:12:02,012 --> 00:12:04,473 No complaint, no charges. 212 00:12:05,224 --> 00:12:07,893 I'm out of this stinkhole by 4:00 at the latest. 213 00:12:09,186 --> 00:12:11,230 I imagine you will be, Mr. Crockett. 214 00:12:13,941 --> 00:12:16,736 -(horns honking) -Whoa! Hit me! (shouting) 215 00:12:17,319 --> 00:12:19,363 Ooh! Hi-yah! 216 00:12:19,447 --> 00:12:21,782 (siren wailing) 217 00:12:24,326 --> 00:12:25,745 MAN: What do you think-- come on! 218 00:12:25,828 --> 00:12:28,080 (man laughs) 219 00:12:28,622 --> 00:12:29,623 Come on, hit me! 220 00:12:30,374 --> 00:12:32,084 (honking continues) 221 00:12:32,418 --> 00:12:33,461 TATAGLIA: He's got to be on dust. 222 00:12:33,544 --> 00:12:35,588 We went out there and he tried to karate-kick my head. 223 00:12:35,671 --> 00:12:36,964 Do you think we should call the paramedics? 224 00:12:37,047 --> 00:12:38,340 Oh, don't waste your time. 225 00:12:38,424 --> 00:12:40,176 They couldn't get a needle in him with a blowgun out there. 226 00:12:40,259 --> 00:12:41,093 TATAGLIA: What are we gonna do? 227 00:12:41,177 --> 00:12:43,429 -He's gonna get run over any second. -(shouting) 228 00:12:44,346 --> 00:12:47,767 Well, we could talk to him. All of us. 229 00:12:48,851 --> 00:12:50,436 (honking continues) 230 00:12:52,354 --> 00:12:54,148 COFFEY: So, Bruce Lee, how you doing? 231 00:12:54,690 --> 00:12:56,942 You got to be cold, uh, standing out there like that. 232 00:12:57,026 --> 00:12:59,862 I'm telling the cars where to go, man. (pants, chuckles) 233 00:12:59,945 --> 00:13:01,655 I'm telling the cars where to go! 234 00:13:01,739 --> 00:13:03,365 You don't have to tell me where to tell the cars to go! 235 00:13:03,449 --> 00:13:05,701 Listen, there's no law against telling the cars where to go. 236 00:13:06,076 --> 00:13:07,912 BATES: We just thought that maybe you were freezing out there. 237 00:13:08,621 --> 00:13:09,872 You want my jacket? 238 00:13:09,955 --> 00:13:11,916 -I got it. -Give it to me. 239 00:13:13,417 --> 00:13:14,627 I want it now! 240 00:13:14,710 --> 00:13:17,087 All right, look, if I give you my coat now, you got to come with us. 241 00:13:19,632 --> 00:13:22,426 (screams) 242 00:13:22,510 --> 00:13:24,762 (grunting) 243 00:13:26,430 --> 00:13:29,225 -(grunting) -(siren wailing) 244 00:13:37,483 --> 00:13:40,778 (grunting) 245 00:13:50,996 --> 00:13:52,706 Ah! Let go! I got to cuff! 246 00:13:52,790 --> 00:13:55,084 (grunting) 247 00:13:55,167 --> 00:13:56,085 All set! 248 00:13:56,627 --> 00:13:59,880 -(all grunting) -(siren continue blaring) 249 00:14:13,143 --> 00:14:16,355 (siren wailing) 250 00:14:16,647 --> 00:14:18,315 I don't care if he ran a purple light. 251 00:14:18,399 --> 00:14:20,317 I'm about to bust a major organ here. 252 00:14:20,401 --> 00:14:22,194 I gave you 15 minutes for a sit-down after roll call. 253 00:14:22,278 --> 00:14:25,906 Is it my fault that Jerkolech was hogging that stall as per usual? 254 00:14:25,990 --> 00:14:27,783 -(tire screeching) -Just make it fast! 255 00:14:29,118 --> 00:14:31,662 Oh. Oh, I'm dying here, Bobby. 256 00:14:31,745 --> 00:14:33,998 Just do the standard routine, okay? 257 00:14:34,498 --> 00:14:36,876 License, registration, scribble a few notes, 258 00:14:36,959 --> 00:14:38,961 and adios, Mario. You got that? 259 00:14:39,920 --> 00:14:41,255 HILL: License and registration, please. 260 00:14:41,338 --> 00:14:42,923 Don't tell me, it's the socks, right? 261 00:14:43,257 --> 00:14:45,551 Blue socks, brown shoes, I've offended you. (chuckles) 262 00:14:45,634 --> 00:14:47,595 No, wait, it's that, uh, family of 12 263 00:14:47,678 --> 00:14:49,263 that I rescued from a burning bus last week 264 00:14:49,346 --> 00:14:50,639 and you want to give me a medal. 265 00:14:50,723 --> 00:14:52,016 Oh, please. 266 00:14:52,099 --> 00:14:53,267 HILL: Look, you ran a red light back there, sir. 267 00:14:53,350 --> 00:14:55,603 Would you just give us your license and registration, please. 268 00:14:55,686 --> 00:14:57,855 Oh, you mean a license? Yeah. 269 00:15:00,024 --> 00:15:00,900 (chuckles) 270 00:15:02,276 --> 00:15:03,235 Will a AAA card do? 271 00:15:04,361 --> 00:15:05,446 How about a AA card? 272 00:15:05,529 --> 00:15:08,198 Instead of a tow truck, they send you a fifth of scotch. (laughs) 273 00:15:09,325 --> 00:15:10,576 MAN: What a morning this turned out to be, huh? 274 00:15:11,243 --> 00:15:13,370 A guy comes up to me, says, "You know where Delaware Park is?" 275 00:15:13,454 --> 00:15:15,873 I say, "No." He says, "Okay, I'll mug you here." (laughs) 276 00:15:15,956 --> 00:15:18,334 He asked you for your license and registration there, slick. 277 00:15:18,417 --> 00:15:19,668 MAN: Hey, relax, pal. 278 00:15:19,752 --> 00:15:24,506 It's (clears throat) probably in the, uh, glove... compartment, the, uh-- 279 00:15:31,180 --> 00:15:33,515 You've got several hundred dollars' worth of parking tickets in there. 280 00:15:33,807 --> 00:15:35,809 Well, I'll be darned. (laughs) 281 00:15:36,685 --> 00:15:38,812 you can have the entire lot for 29.95. 282 00:15:39,188 --> 00:15:41,649 (sighs) Bobby, could we just please, uh-- 283 00:15:41,732 --> 00:15:43,150 HILL: Would you mind stepping out of the car? 284 00:15:43,233 --> 00:15:44,693 Op, what are you gonna do, shoot me, 285 00:15:44,777 --> 00:15:46,987 beat me to death with those rubber hoses? Hmm... (chuckles) 286 00:15:47,571 --> 00:15:48,405 You don't look too good, pal. 287 00:15:48,489 --> 00:15:50,240 Look, we're gonna take you down to the station. 288 00:15:50,324 --> 00:15:51,992 -Just step out of the car. -Okay, okay. 289 00:15:52,076 --> 00:15:53,327 You know, lock me up. Persecute me. 290 00:15:53,410 --> 00:15:56,455 Put the nails right through the hands and feed me to small animals. 291 00:15:56,538 --> 00:15:59,583 But remember this, I'm a personal friend of Joey Bishop. (laughs) 292 00:16:00,793 --> 00:16:01,919 Wait right here. 293 00:16:02,378 --> 00:16:03,253 Belker. 294 00:16:05,589 --> 00:16:06,507 Move. 295 00:16:09,385 --> 00:16:10,344 BELKER: Left. 296 00:16:10,427 --> 00:16:13,681 I'm deathly ashamed, deathly ashamed. 297 00:16:13,764 --> 00:16:16,558 Oh, would you stop all that old jive whining? 298 00:16:16,642 --> 00:16:18,769 -Sit down. -If you hadn't of stopped like you did, 299 00:16:18,852 --> 00:16:20,270 we'd of outrun that white boy. 300 00:16:20,354 --> 00:16:23,107 Well, if you hadn't wasted time rousing that pot roast, 301 00:16:23,190 --> 00:16:25,442 I wouldn't have had to stop for the white boy. 302 00:16:25,734 --> 00:16:29,238 Well, who's been telling me he'd rather go out in a blaze of gunfire 303 00:16:29,321 --> 00:16:30,447 than eat another plate of beans? 304 00:16:30,781 --> 00:16:32,157 Will you shut up? 305 00:16:35,577 --> 00:16:37,246 Name. You first. 306 00:16:37,329 --> 00:16:38,789 Freddie Lau-Jones, 307 00:16:38,872 --> 00:16:41,709 and I ain't never been outside of the law in my life... 308 00:16:42,876 --> 00:16:45,421 except for the time I borrowed some weekend money 309 00:16:45,504 --> 00:16:46,463 from the liquor store. 310 00:16:47,006 --> 00:16:49,008 And that was 38 long years ago. 311 00:16:50,384 --> 00:16:52,720 I been having myself a clean slate ever since. 312 00:16:52,803 --> 00:16:54,138 That's the Lord's truth, son. 313 00:16:54,763 --> 00:16:55,764 Home address. 314 00:16:56,140 --> 00:16:58,225 We got us a room down on Dekker. 315 00:16:58,767 --> 00:17:01,145 There ain't no address on account of they tore it down 316 00:17:01,228 --> 00:17:02,521 when they condemned the building. 317 00:17:02,604 --> 00:17:04,773 -(man screaming) -FREDDIE: Ain't that right, Barney? 318 00:17:04,857 --> 00:17:06,358 MAN 2: I'm moving out on you, Freddie. 319 00:17:06,442 --> 00:17:09,236 This is the last time I let you get me into any trouble. 320 00:17:09,737 --> 00:17:11,947 FREDDIE: Don't let the screen door hit you on your way out. 321 00:17:12,614 --> 00:17:15,367 Hey, guys, I don't think you understand. 322 00:17:16,201 --> 00:17:17,786 You pulled an armed robbery. 323 00:17:17,995 --> 00:17:20,497 Even though the gun wasn't loaded, you're probably going to jail. 324 00:17:21,040 --> 00:17:22,583 See what you done done? 325 00:17:23,083 --> 00:17:24,752 Lord, we're going to jail. 326 00:17:25,502 --> 00:17:28,672 Do jails have bathrooms with hot running water nowadays? 327 00:17:28,756 --> 00:17:29,840 -(man continues screaming) -Yeah, sure. 328 00:17:30,758 --> 00:17:32,760 Then we're better off than we've been. 329 00:17:33,510 --> 00:17:35,763 -FREDDIE: Do they have food in jail? -Yeah. 330 00:17:36,555 --> 00:17:39,141 Well, Barney here, he don't eat on Saturday, 331 00:17:39,433 --> 00:17:40,851 and I don't eat on Sunday. 332 00:17:41,143 --> 00:17:42,394 And that gets us through the week. 333 00:17:43,062 --> 00:17:44,396 They have doctors in jail? 334 00:17:44,646 --> 00:17:47,816 But Freddie here, he's got diabetes and phlebitis, 335 00:17:47,900 --> 00:17:50,402 and he can't go back to the hospital anymore 336 00:17:50,486 --> 00:17:52,696 'cause he done used up all of his benefits. 337 00:17:53,030 --> 00:17:55,240 And Barney here, he's got a bad heart. 338 00:17:55,324 --> 00:17:57,451 Yeah, they say I have to have a triple overpass, 339 00:17:57,951 --> 00:18:00,454 and I'm on the list for one of those operations. 340 00:18:00,537 --> 00:18:03,207 What he needs is one of those mechanical hearts. 341 00:18:03,582 --> 00:18:06,668 And it's a whole lot of white men have to get one before he gets one. 342 00:18:07,044 --> 00:18:10,547 Freddie, I left my pills. I thought we'd be home free by now. 343 00:18:10,631 --> 00:18:12,466 (man screaming) 344 00:18:12,549 --> 00:18:16,053 -(grunting) -(broken glasses clattering) 345 00:18:16,637 --> 00:18:18,514 (grunting) 346 00:18:19,807 --> 00:18:21,809 (screaming continues) 347 00:18:21,892 --> 00:18:23,852 (growling) 348 00:18:23,936 --> 00:18:26,396 -(all grunting) -BATES: Ow! 349 00:18:34,071 --> 00:18:35,781 -Get his feet. Get his feet. -(man grunting) 350 00:18:35,864 --> 00:18:37,991 Take him downstairs. We'll book him when he's straight. 351 00:18:38,075 --> 00:18:41,370 -(grunting, screaming) -(grunts) 352 00:18:44,373 --> 00:18:46,166 Why did you do that, Mick? Why did you hold me back? 353 00:18:46,250 --> 00:18:47,417 Because you could have gotten hurt. 354 00:18:47,501 --> 00:18:48,669 -So what? -What happened to your face? 355 00:18:48,752 --> 00:18:50,462 I'm gonna get hurt. That's my job. 356 00:18:51,046 --> 00:18:52,881 Well, you're too little for a psycho like that. 357 00:18:52,965 --> 00:18:54,716 I can look you in the eye, hotshot. 358 00:18:56,343 --> 00:18:58,637 You're right. I'm sorry. I got a little carried away. 359 00:18:59,638 --> 00:19:02,933 You embarrass me, Mick. Don't ever do it again. 360 00:19:03,016 --> 00:19:05,352 You better put some peroxide on that. Those things-- 361 00:19:10,065 --> 00:19:11,275 LARUE: Bonjour. 362 00:19:11,900 --> 00:19:14,236 Hi. Can I, uh, help you? 363 00:19:14,528 --> 00:19:17,239 Yeah. Could you tell us where Sergeant Esterhaus is, please? 364 00:19:17,322 --> 00:19:20,784 Oh, uh, he's that tall, elderly gentleman over there, 365 00:19:20,868 --> 00:19:23,453 but, uh, (clicks tongue) looks like he might be a little busy, so-- 366 00:19:23,537 --> 00:19:26,456 -Ah, the "belles" of St. Mary's! -Sergeant Esterhaus? 367 00:19:26,540 --> 00:19:28,667 That's correct. And who might you be? 368 00:19:28,750 --> 00:19:30,711 -I'm Kristen. -ESTERHAUS: Last name? 369 00:19:30,794 --> 00:19:31,837 -Murphy. -ESTERHAUS: And you? 370 00:19:31,920 --> 00:19:35,757 Uh-uh. Cold showers, babe, push-ups. (chuckles) 371 00:19:35,841 --> 00:19:36,758 It's criminal, Neal, 372 00:19:36,842 --> 00:19:39,428 Esterhaus monopolizing all that young flesh. 373 00:19:39,511 --> 00:19:42,472 -(laughter) -(indistinct chattering) 374 00:19:42,556 --> 00:19:44,349 What? No hostility, huh? 375 00:19:44,433 --> 00:19:46,018 Hey, I'm a dangerous man. 376 00:19:46,268 --> 00:19:49,188 -I tear tags off of mattresses. -(laughter) 377 00:19:49,271 --> 00:19:51,773 All right, stand here, face this man, and keep your mouth shut. 378 00:19:51,857 --> 00:19:52,983 Oh, you know what I did? 379 00:19:53,066 --> 00:19:54,818 I yelled "fire" at a urologists' convention once. 380 00:19:54,902 --> 00:19:57,487 -That's dangerous. -(laughter) 381 00:19:57,571 --> 00:19:59,031 You ever try a little humor in your work? 382 00:19:59,114 --> 00:20:00,657 You ever try paying your parking tickets? 383 00:20:00,741 --> 00:20:02,743 -Once. It cost me money. -(laughter) 384 00:20:02,826 --> 00:20:04,453 All right, Sheckie's all yours, boy scout. 385 00:20:04,536 --> 00:20:05,996 I got a date with some porcelain. 386 00:20:06,288 --> 00:20:08,081 Angry wife goes to visit her husband in the joint. 387 00:20:08,165 --> 00:20:09,708 "I'm fed up," she says. "Look at your life. 388 00:20:09,791 --> 00:20:11,919 "Attempted robbery, attempted burglary, attempted murder, 389 00:20:12,002 --> 00:20:12,920 can't you finish anything?" 390 00:20:13,003 --> 00:20:15,130 (laughter) 391 00:20:16,798 --> 00:20:18,091 This is my uncle, incredible man. 392 00:20:18,175 --> 00:20:20,219 A psychic, knew the exact day he was gonna die. 393 00:20:20,427 --> 00:20:22,930 -The warden told him. -(laughter) 394 00:20:23,972 --> 00:20:26,475 That's pretty good. Hey, you're a pretty funny guy. 395 00:20:26,850 --> 00:20:27,809 A little old lady walks up to a cop and says, 396 00:20:27,893 --> 00:20:29,102 "I was attacked. I was attacked." 397 00:20:29,186 --> 00:20:30,520 He says, "When?" She says, "20 years ago." 398 00:20:30,604 --> 00:20:31,813 He says, "Well, what are you telling me now for?" 399 00:20:31,897 --> 00:20:34,524 She says, "Because I just like to talk about it every once in a while." 400 00:20:34,608 --> 00:20:36,276 (laughter) 401 00:20:36,360 --> 00:20:37,778 Man, you're a scream. 402 00:20:37,861 --> 00:20:39,780 You know, you ought to be doing this for a living. 403 00:20:40,739 --> 00:20:42,616 Thanks, Einstein. I mean what do you think, 404 00:20:42,699 --> 00:20:44,576 I'm a member of the joint chiefs of staff or something? 405 00:20:45,118 --> 00:20:46,578 I do do this for a living. 406 00:20:47,412 --> 00:20:50,290 Yeah? No kidding, huh? A professional comic. 407 00:20:50,374 --> 00:20:52,000 Hey. Hey, you working at a club around town? 408 00:20:52,084 --> 00:20:53,210 Maybe I can catch your act. 409 00:20:54,753 --> 00:20:57,464 Well, I'm, uh, you know, kind of in between gigs right now. (chuckles) 410 00:20:57,756 --> 00:20:59,091 It takes a little time to get established, 411 00:20:59,174 --> 00:21:02,052 and since I just hit town six months ago from Miami. 412 00:21:02,135 --> 00:21:04,179 You've been out of a gig for six months? 413 00:21:04,263 --> 00:21:05,555 A guy with your talent? 414 00:21:05,639 --> 00:21:08,558 (chuckles) Hey, it's the damn despotism in this business, right? 415 00:21:09,017 --> 00:21:10,477 So you know. (chuckles) 416 00:21:10,560 --> 00:21:12,187 And am I right or am I right not to mention agents? 417 00:21:12,271 --> 00:21:15,440 I mean, you sign with the wrong one, next stop, toilet town. 418 00:21:15,524 --> 00:21:17,484 (laughter) 419 00:21:17,567 --> 00:21:20,070 My old lady, I took her to a wife-swapping party last week. 420 00:21:20,153 --> 00:21:22,864 -I had to throw in some cash. -(laughter) 421 00:21:23,657 --> 00:21:24,574 Name, sir? 422 00:21:25,492 --> 00:21:27,035 Vic. Public relations. 423 00:21:27,119 --> 00:21:28,578 I mean, I don't want to make excuses or nothing, 424 00:21:28,662 --> 00:21:31,498 but how in the hell am I supposed to land a gig 425 00:21:31,581 --> 00:21:32,833 wearing this clown suit? 426 00:21:32,916 --> 00:21:34,251 Uh, sorry. I need your full name. 427 00:21:34,334 --> 00:21:35,752 It's Vic, sweetheart, Vic. 428 00:21:35,836 --> 00:21:36,795 Yeah, I got that. 429 00:21:36,878 --> 00:21:41,091 ...for any pants. I haven't had a decent razor cut or manicure in two years. 430 00:21:41,842 --> 00:21:43,635 Should have caught my act in Reno, '72. 431 00:21:43,719 --> 00:21:45,971 -Man, did I look sharp. -(laughter) 432 00:21:46,054 --> 00:21:48,640 Sir, I need your last name. 433 00:21:49,099 --> 00:21:50,726 It's Hitler. And then there's my car. 434 00:21:50,809 --> 00:21:52,060 I mean, that's a joke in itself right there. 435 00:21:52,144 --> 00:21:53,270 -(groans) -Hitler? 436 00:21:54,021 --> 00:21:56,023 Yeah, Vic Hitler. Read my lips, Vic Hitler. 437 00:21:56,606 --> 00:21:58,692 I mean, you don't think the guys that park the car 438 00:21:58,775 --> 00:22:01,987 don't tell the club owners that I drive a 15-year-old Dodge? (chuckles) 439 00:22:02,821 --> 00:22:05,490 -Mm. Money chases money, right? -Vic Hitler? 440 00:22:05,574 --> 00:22:08,535 That's my life story. (laughs) That's it in a nutshell. 441 00:22:08,618 --> 00:22:13,582 Hey, hey, uh, you ever thought of changing your name? 442 00:22:14,875 --> 00:22:17,127 -Why? -(snickers) 443 00:22:21,256 --> 00:22:22,215 (door closes) 444 00:22:30,349 --> 00:22:31,850 Hey, Tatum, you sane yet? 445 00:22:32,768 --> 00:22:34,811 You tell me how sane I'm supposed to be 446 00:22:35,854 --> 00:22:38,732 after you guys beat me every way but Sunday. 447 00:22:39,232 --> 00:22:42,027 Hey, pal, what do you call this, a rose? 448 00:22:43,570 --> 00:22:44,404 Put these on. 449 00:22:46,198 --> 00:22:48,617 You done bought yourself a lawsuit, Jack. (chuckles) 450 00:22:50,077 --> 00:22:51,370 I got rights. 451 00:22:51,912 --> 00:22:53,038 You know, where I come from, 452 00:22:53,372 --> 00:22:55,165 we don't take that kind of stuff off of him. 453 00:22:55,957 --> 00:22:57,501 Another county heard from. 454 00:22:58,210 --> 00:23:01,213 Where I come from we'd have your turkey face for breakfast! 455 00:23:06,259 --> 00:23:07,969 I'm right here. Come on. 456 00:23:08,053 --> 00:23:10,680 -COFFEY: Hey, Harley, turn it off. -Yeah, or what? 457 00:23:10,764 --> 00:23:13,975 You gonna sit on me, right, huh? You gonna get on my case? (scoffs) 458 00:23:16,269 --> 00:23:17,854 White man ain't got no rights no more. 459 00:23:17,938 --> 00:23:19,815 Why don't you give it a rest, both of you? 460 00:23:26,029 --> 00:23:27,322 (door closes) 461 00:23:33,745 --> 00:23:36,915 If now is not the most opportune time, amigo, 462 00:23:37,582 --> 00:23:39,418 this old ex-checker can wait a while. 463 00:23:39,835 --> 00:23:41,086 Thank you very much, Lieutenant, 464 00:23:41,169 --> 00:23:43,255 but I think I ought to pay you while I still have it. 465 00:23:43,338 --> 00:23:45,090 (chuckles) I understand. 466 00:23:47,676 --> 00:23:49,719 How is the old-timer doin', Mick? 467 00:23:50,303 --> 00:23:51,513 -My father? -Mm-hmm. 468 00:23:52,347 --> 00:23:54,015 Most of the time he ain't so good. 469 00:23:54,641 --> 00:23:56,893 Doctor says he's got Alzheimer's disease. 470 00:23:57,227 --> 00:23:59,020 Hmm. Is that a friend of the family? 471 00:23:59,563 --> 00:24:02,482 -Who? -This Zeimer individual. 472 00:24:02,566 --> 00:24:05,986 No. Probably some guy they just name diseases after. 473 00:24:06,278 --> 00:24:07,988 It's a sure thing, Neal. 474 00:24:08,488 --> 00:24:10,365 All the guy needs is some front money. 475 00:24:10,449 --> 00:24:13,118 Something for a suit. A little something for some promotion. 476 00:24:13,201 --> 00:24:15,745 Maybe we take out one or two ads in one of them Hollywood papers, 477 00:24:15,829 --> 00:24:17,164 and (claps) he's gone, 478 00:24:17,247 --> 00:24:19,583 Vegas, Atlantic City, Johnny Carson. 479 00:24:19,666 --> 00:24:23,170 Man, you saw him. He's got it all, delivery, timing, instinct. 480 00:24:23,253 --> 00:24:24,421 Yeah, parking tickets. 481 00:24:24,504 --> 00:24:26,047 What's that got to do with anything? 482 00:24:26,131 --> 00:24:27,591 All artists got quirks. 483 00:24:27,674 --> 00:24:29,009 Mm. Do they have the name Hitler? 484 00:24:29,342 --> 00:24:33,346 Man, you can't see a stroke of genius when it slaps you in the face. 485 00:24:34,055 --> 00:24:36,683 In the business it's what's known as a "hook." 486 00:24:37,100 --> 00:24:38,977 Whoever heard of a comic with the name Hitler? 487 00:24:39,060 --> 00:24:40,854 I think there's a reason for that, babe. 488 00:24:41,563 --> 00:24:44,858 Yeah, I got to admit I've been toying with a minor name change, 489 00:24:46,026 --> 00:24:48,278 Vic Hitler, Jr. 490 00:24:48,904 --> 00:24:51,698 I'm telling you, Neal, Hitler is the best thing that ever happened to us. 491 00:24:52,032 --> 00:24:53,992 J.D., you might as well turn off the faucet, babe, 492 00:24:54,075 --> 00:24:56,244 'cause you ain't getting dollar one out of this cop. 493 00:24:56,328 --> 00:24:58,622 Uh-uh-uh. Don't even bother messing in the mouth. 494 00:24:58,705 --> 00:24:59,664 Two hundred. 495 00:24:59,748 --> 00:25:03,043 Two hundred inflation-ridden dollars to help launch a career 496 00:25:03,126 --> 00:25:06,630 that'll land the both of us in money city for life. 497 00:25:07,172 --> 00:25:08,632 You gonna pass up a chance like that? 498 00:25:08,715 --> 00:25:10,050 Mm-hmm, every time. 499 00:25:22,729 --> 00:25:25,148 I had a talk with departmental maintenance this morning. 500 00:25:25,232 --> 00:25:27,192 We should get another furnace in a couple of months. 501 00:25:27,567 --> 00:25:29,110 Great. Just in time for summer. 502 00:25:33,865 --> 00:25:34,741 How's your beef? 503 00:25:35,784 --> 00:25:36,910 Rosa makes it better. 504 00:25:38,703 --> 00:25:40,372 -How's your fish? -Fine. 505 00:25:41,206 --> 00:25:42,123 A little too much butter. 506 00:25:43,542 --> 00:25:44,459 The veal's good. 507 00:25:45,085 --> 00:25:46,169 I almost got the veal. 508 00:25:48,004 --> 00:25:51,216 (breathes deeply) This is crazy. 509 00:25:52,175 --> 00:25:53,385 We've been here for half an hour. 510 00:25:53,468 --> 00:25:56,888 We've covered every subject from furnaces to veal, 511 00:25:56,972 --> 00:25:59,266 except what we came here to talk about. 512 00:26:00,642 --> 00:26:02,102 Henry should go first. 513 00:26:02,769 --> 00:26:06,106 After all, it's his situation that has changed, not mine. 514 00:26:06,398 --> 00:26:07,816 I'm stuck in the same hole. 515 00:26:07,899 --> 00:26:10,235 Great, Ray. Bleed all over the table. 516 00:26:10,694 --> 00:26:12,028 We're here because of you. 517 00:26:13,280 --> 00:26:14,447 What's the problem, Ray? 518 00:26:15,782 --> 00:26:16,700 It's just that-- 519 00:26:17,742 --> 00:26:21,079 Damn it, Frank, I don't get any respect from anyone. 520 00:26:22,038 --> 00:26:22,956 How can I? 521 00:26:23,623 --> 00:26:28,211 I spend the whole day saying, "Phone call, Frank. Your car is ready." 522 00:26:29,713 --> 00:26:31,423 I feel useless. 523 00:26:32,299 --> 00:26:34,759 I feel like everyone is moving up except me. 524 00:26:35,885 --> 00:26:38,221 I feel like I'm being left behind by you, Frank, 525 00:26:38,305 --> 00:26:39,472 and it stinks. 526 00:26:40,390 --> 00:26:42,767 -Okay, now we're getting somewhere. -(clears throat) 527 00:26:43,184 --> 00:26:45,854 Uh, would you mind putting out that cigar, sir? 528 00:26:46,062 --> 00:26:47,397 This is the smoking section. 529 00:26:47,480 --> 00:26:49,232 It doesn't give you the right to ruin my meal. 530 00:26:49,316 --> 00:26:51,234 -So call a cop. -I am a cop. 531 00:26:51,318 --> 00:26:52,777 MAN: So, big deal, you're a cop. 532 00:26:52,861 --> 00:26:54,112 What are you gonna do, send me up the river? 533 00:26:54,195 --> 00:26:56,448 I paid a buck for this cigar. I want to enjoy it. 534 00:26:59,451 --> 00:27:00,368 Here. 535 00:27:01,411 --> 00:27:03,288 Hey, that's gonna cost you more than a buck. 536 00:27:04,122 --> 00:27:06,166 This is a designated smoking area, sir. 537 00:27:06,333 --> 00:27:08,460 -I'd hate to have to ask you to leave. -You don't have to. 538 00:27:13,965 --> 00:27:15,759 (horn honks) 539 00:27:20,764 --> 00:27:22,474 (tires screeching) 540 00:27:36,780 --> 00:27:38,031 I don't know what got into me. 541 00:27:38,573 --> 00:27:41,284 Ask me, I think you were displacing anxiety. 542 00:27:42,077 --> 00:27:44,204 No psychoanalysis, Henry, okay? 543 00:27:44,954 --> 00:27:46,247 Right. You're right. 544 00:27:46,790 --> 00:27:48,500 Besides, we have other things to talk about. 545 00:27:49,542 --> 00:27:51,002 (horn honks) 546 00:27:51,086 --> 00:27:52,962 (sighs) 547 00:27:53,046 --> 00:27:55,507 Provided we don't die of old age getting to the point. 548 00:27:59,260 --> 00:28:00,220 I'm jealous. 549 00:28:00,929 --> 00:28:02,847 I'm jealous, I am ambitious, 550 00:28:03,473 --> 00:28:04,432 and I'm afraid. 551 00:28:04,808 --> 00:28:06,351 Welcome to the human race, Ray. 552 00:28:06,810 --> 00:28:09,104 I'm afraid you don't think I'm good enough to be a captain. 553 00:28:09,562 --> 00:28:11,314 Have I given you any indication of that? 554 00:28:11,898 --> 00:28:15,652 Frank, my scores are high. I am a hard worker. 555 00:28:15,735 --> 00:28:17,904 The department is ready to promote Hispanics. 556 00:28:17,987 --> 00:28:19,280 I'm out of answers. 557 00:28:19,364 --> 00:28:21,324 So, I have to ask myself if it's you. 558 00:28:21,408 --> 00:28:23,618 I've recommended you for every vacancy. 559 00:28:23,702 --> 00:28:24,661 How strongly? 560 00:28:25,870 --> 00:28:27,288 Frank, be honest with me. 561 00:28:27,664 --> 00:28:29,624 Do you believe I have leadership ability? 562 00:28:30,959 --> 00:28:33,253 I think there's no better man in the department, 563 00:28:33,336 --> 00:28:34,963 no more decent human being. 564 00:28:35,547 --> 00:28:38,133 I think you're a gifted organizer and administrator. 565 00:28:38,508 --> 00:28:39,426 But? 566 00:28:40,385 --> 00:28:42,345 Do I see clear capacity for leadership? 567 00:28:42,429 --> 00:28:45,098 Sometimes. Sometimes not. 568 00:28:45,890 --> 00:28:47,308 (sighs) I see. 569 00:28:48,184 --> 00:28:51,271 You field 80 percent of the precinct's business. 570 00:28:51,354 --> 00:28:54,858 You have a better flowchart in your head than any duty officer's blackboard. 571 00:28:55,525 --> 00:28:56,943 I'm 48 years old. 572 00:28:58,528 --> 00:29:00,447 I have goals that I want to accomplish, 573 00:29:00,989 --> 00:29:04,242 ambitions that I set out with when I was 20 years old. 574 00:29:04,701 --> 00:29:05,577 When I came here-- 575 00:29:05,660 --> 00:29:08,246 And I appreciate that, Ray, but you also have to keep in mind 576 00:29:08,329 --> 00:29:09,998 that even if you don't reach all those goals, 577 00:29:10,081 --> 00:29:11,416 it doesn't make you less a person. 578 00:29:12,542 --> 00:29:14,169 So says the captain. 579 00:29:15,378 --> 00:29:16,337 You're right. 580 00:29:17,213 --> 00:29:18,423 It's easy for me to say. 581 00:29:23,845 --> 00:29:25,638 Thank you for your honesty, Frank. 582 00:29:26,389 --> 00:29:28,558 You've given me a lot to think about. 583 00:29:28,892 --> 00:29:32,437 Well, I hope you heard everything I said, the good, as well. 584 00:29:33,188 --> 00:29:34,230 CALLETANO: I heard everything. 585 00:29:36,566 --> 00:29:38,777 (engine turns over) 586 00:29:39,360 --> 00:29:42,781 -(telephone ringing) -(indistinct conversations) 587 00:29:44,616 --> 00:29:46,409 WOMAN: All right. Just don't push, all right? 588 00:29:53,124 --> 00:29:57,879 Ladies, here in the vending area, the officer takes sustenance 589 00:29:58,171 --> 00:29:59,923 when he hasn't time for the full-dressed meal 590 00:30:00,006 --> 00:30:01,341 he might like to enjoy. 591 00:30:01,549 --> 00:30:02,967 Disgusting! How could I think that? 592 00:30:03,051 --> 00:30:04,636 -Get out of here, Vic. -Did I die? 593 00:30:04,719 --> 00:30:07,138 I think I died and went right to Heaven. (laughs) 594 00:30:08,014 --> 00:30:12,852 Hey, hey! I finally made it, 595 00:30:12,936 --> 00:30:15,522 American Bandstand. 596 00:30:15,605 --> 00:30:18,817 โ™ช Da ra da dum-dum-dum โ™ช 597 00:30:18,900 --> 00:30:21,194 โ™ช Da da dum-dum-dum โ™ช 598 00:30:21,277 --> 00:30:23,530 Hey, spotlight on Rico! 599 00:30:23,613 --> 00:30:26,908 Ladies, shall we leave the area, please? Please. 600 00:30:26,991 --> 00:30:29,953 (humming) 601 00:30:39,003 --> 00:30:40,672 -Fay. -Frank. 602 00:30:41,714 --> 00:30:42,549 How are you? 603 00:30:43,758 --> 00:30:44,592 Um... 604 00:31:00,775 --> 00:31:01,985 I'm pregnant, Frank. 605 00:31:04,070 --> 00:31:04,946 You sure? 606 00:31:07,198 --> 00:31:09,701 -Paul Grogin? -Who else? 607 00:31:11,202 --> 00:31:13,413 -What are you gonna do? -I don't know. 608 00:31:15,623 --> 00:31:17,709 You know how I feel about abortion, and, uh... 609 00:31:18,543 --> 00:31:21,963 (inhales deeply) I'm gonna be 39 years old, Frank. 610 00:31:22,255 --> 00:31:23,131 (sighs) 611 00:31:23,590 --> 00:31:26,050 I'm pregnant by a man who won't even take the responsibility 612 00:31:26,134 --> 00:31:28,970 for returning my phone calls, let alone supporting a child. 613 00:31:35,310 --> 00:31:38,229 You're always so logical, Frank. Please be logical for me now. 614 00:31:38,813 --> 00:31:40,523 I can't tell you what to do, Fay. 615 00:31:41,441 --> 00:31:42,859 If you ask my opinion... 616 00:31:44,652 --> 00:31:46,821 I can't really see an upside to this. 617 00:31:47,655 --> 00:31:48,656 (sighs) 618 00:31:48,740 --> 00:31:51,492 I mean, your moral convictions about abortion notwithstanding, 619 00:31:51,868 --> 00:31:54,829 you're already raising an eight-year-old who's quite a handful. 620 00:31:55,622 --> 00:31:56,456 I know. 621 00:31:57,081 --> 00:31:58,917 You know my financial situation, 622 00:32:00,084 --> 00:32:02,170 your rent and Frank Jr.'s expenses. 623 00:32:03,254 --> 00:32:06,132 I guess you'd have to ask the father for support. 624 00:32:06,215 --> 00:32:07,592 -(sighs) -That might mean... 625 00:32:09,928 --> 00:32:12,680 -court appearances, testimony... -I know. 626 00:32:12,764 --> 00:32:14,849 And there are possible health considerations. 627 00:32:15,266 --> 00:32:16,476 I know, Frank. 628 00:32:19,896 --> 00:32:21,439 It's just that there's, uh... 629 00:32:22,649 --> 00:32:23,816 There's life in me. 630 00:32:25,610 --> 00:32:27,654 And I'm so moved, it's-- 631 00:32:28,863 --> 00:32:30,823 it's as if Paul has nothing to do with it. 632 00:32:34,661 --> 00:32:36,788 -I know you think I'm a flake, Frank... -Stop it. 633 00:32:37,830 --> 00:32:39,332 -...but I raised your son. -Yes. 634 00:32:39,415 --> 00:32:41,292 I mean, is there anything about him you'd have different? 635 00:32:41,376 --> 00:32:42,335 Nope. 636 00:32:46,881 --> 00:32:48,007 It's just that-- (sobs) 637 00:32:49,384 --> 00:32:51,844 I mean, I know everything you say is true, but... 638 00:32:54,931 --> 00:32:56,975 ...I have life in me. 639 00:32:58,559 --> 00:33:00,353 (sobbing) 640 00:33:05,984 --> 00:33:09,153 -You asked me what I think. -(sniffles) 641 00:33:09,237 --> 00:33:11,990 Now, no matter how it is between us, 642 00:33:12,073 --> 00:33:13,324 we're still a family, you know. 643 00:33:14,033 --> 00:33:16,160 So no matter what you choose, I'll still be there. 644 00:33:16,244 --> 00:33:17,537 I'll do whatever I can. 645 00:33:20,081 --> 00:33:21,457 I love you, Frank. 646 00:33:23,668 --> 00:33:26,337 I always have, and I always will. 647 00:33:33,845 --> 00:33:36,139 The guard level holding facility, 648 00:33:36,222 --> 00:33:39,183 a recently added transitional accommodation 649 00:33:39,434 --> 00:33:43,229 for our precinct's alleged perpetrators. 650 00:33:44,605 --> 00:33:46,149 Here on the left, 651 00:33:47,066 --> 00:33:49,569 presently in the arms of Morpheus, 652 00:33:50,319 --> 00:33:53,448 is a gentleman arrested in an acute delusional state, 653 00:33:53,531 --> 00:33:57,285 directly resulting from his ingestion of dangerous drugs. 654 00:33:58,578 --> 00:34:01,497 Do you see anything glamorous in that, ladies, hmm? 655 00:34:01,664 --> 00:34:03,291 Anything that looks like fun? 656 00:34:06,252 --> 00:34:07,462 Mr. Tatum! 657 00:34:12,300 --> 00:34:13,217 Hmm. 658 00:34:25,938 --> 00:34:27,398 You all right, young man? 659 00:34:30,568 --> 00:34:31,986 (gasps) 660 00:34:42,330 --> 00:34:45,541 You know, your holding cells are getting like the firing range, Captain. (sighs) 661 00:34:45,792 --> 00:34:47,960 You people had the Dunleavy homicide a while back. 662 00:34:48,044 --> 00:34:50,755 The last thing I need right now is some smartass from I.A.D. 663 00:34:50,838 --> 00:34:53,007 taking cheap shots at this precinct. 664 00:34:53,091 --> 00:34:55,718 -Sorry. -Save your "sorrys" and do your job. 665 00:34:57,178 --> 00:34:59,722 Is this area generally left, uh, unsupervised? 666 00:34:59,806 --> 00:35:00,640 Read your manual. 667 00:35:00,723 --> 00:35:03,768 A khaki officer's down here to check this facility every half-hour. 668 00:35:03,851 --> 00:35:04,977 According to my information, 669 00:35:05,061 --> 00:35:06,854 the last person down here was Officer Coffey, 670 00:35:06,938 --> 00:35:08,189 who is not a khaki officer. 671 00:35:08,272 --> 00:35:10,608 I told you, I was bringing the guy some clothes. 672 00:35:13,027 --> 00:35:14,779 Captain, I think you're gonna have to put Officer Coffey 673 00:35:14,862 --> 00:35:16,614 on a desk pending disposition. 674 00:35:16,781 --> 00:35:18,908 I mean, my accounts have him choking the man out at the bust 675 00:35:18,991 --> 00:35:20,868 and, uh, making a trip to see him in his cell. 676 00:35:20,952 --> 00:35:21,869 -Captain-- -Is that it? 677 00:35:22,662 --> 00:35:25,748 For now... until we get forensics. 678 00:35:29,085 --> 00:35:31,462 I swear, Captain, I never touched the guy. 679 00:35:31,671 --> 00:35:33,297 I got a witness right in that cell. He was right in that cell. 680 00:35:33,381 --> 00:35:35,133 He'll be questioned. Don't worry about it. 681 00:35:36,134 --> 00:35:37,677 -Yeah-- -It's procedure, Joe. 682 00:35:37,927 --> 00:35:39,512 It's just gonna be a couple days. 683 00:35:40,263 --> 00:35:41,556 I don't believe this! 684 00:35:42,557 --> 00:35:44,559 -Hiya, Frank. -I'm dead. 685 00:35:44,642 --> 00:35:46,644 This guy's gonna convict me of the Korean War. 686 00:35:46,811 --> 00:35:47,645 Wally. 687 00:35:47,728 --> 00:35:49,480 I understand one of your boys choked a guy. 688 00:35:49,564 --> 00:35:51,232 That's speculative at best. 689 00:35:52,567 --> 00:35:53,776 Now, listen, Frank... 690 00:35:54,861 --> 00:35:55,945 I owe you one. 691 00:35:56,487 --> 00:35:58,030 You just tell me how you want it. 692 00:35:58,114 --> 00:36:01,659 I want it by the numbers, Coroner Nydorf. 693 00:36:02,702 --> 00:36:04,287 Uh-huh. Sure. 694 00:36:05,288 --> 00:36:06,414 I just, um-- 695 00:36:07,248 --> 00:36:08,124 (chuckles) 696 00:36:08,916 --> 00:36:09,750 Of course. 697 00:36:11,335 --> 00:36:12,295 Let's see what we got. 698 00:36:24,307 --> 00:36:27,059 Now, either one of the brawls could have killed Tatum, Frank, 699 00:36:27,143 --> 00:36:27,977 but I don't buy it. 700 00:36:28,060 --> 00:36:29,812 The time frame's all wrong. 701 00:36:30,229 --> 00:36:33,900 Some kind of physiological reaction to the PCP could have done it, 702 00:36:33,983 --> 00:36:35,943 but, again, there's a time factor. 703 00:36:36,027 --> 00:36:37,153 Tatum was coming down. 704 00:36:37,236 --> 00:36:38,905 The drug was dissipated. 705 00:36:39,530 --> 00:36:42,283 No, whatever killed Lynn Tatum 706 00:36:42,366 --> 00:36:44,535 occurred while he was inside the cell, Frank. 707 00:36:44,619 --> 00:36:45,953 I'm convinced of it. 708 00:36:46,746 --> 00:36:47,997 Now I got a theory, 709 00:36:48,748 --> 00:36:51,542 one that's not contradicted by circumstances. 710 00:36:52,835 --> 00:36:54,212 Get in the cell, Frank. 711 00:36:54,712 --> 00:36:55,922 Just get in the cell. 712 00:36:57,924 --> 00:37:00,218 Now, come over here by the bars over here. 713 00:37:00,468 --> 00:37:01,427 Right over here. 714 00:37:01,886 --> 00:37:05,139 That's right. Now turn around like that. That's good. 715 00:37:05,890 --> 00:37:08,059 Now, see? 716 00:37:08,601 --> 00:37:10,561 With my left arm like this, Frank, 717 00:37:10,645 --> 00:37:13,231 you'd never show bar burns to the back of Tatum's head. 718 00:37:13,940 --> 00:37:14,815 Okay? 719 00:37:15,316 --> 00:37:17,902 Now, I let you go, and you fall. 720 00:37:18,945 --> 00:37:20,488 Uh, tell me what you think happened-- 721 00:37:20,571 --> 00:37:22,990 Will you just fall, Frank? 722 00:37:26,452 --> 00:37:28,871 You see? You see where your honker's heading, Frank? 723 00:37:28,955 --> 00:37:30,706 Right splat on the cement. 724 00:37:31,207 --> 00:37:32,792 You fall like that in a dead faint, 725 00:37:32,875 --> 00:37:35,878 you buy yourself a trauma right up here on the bridge of the nose. 726 00:37:35,962 --> 00:37:39,757 Tatum had a collection of blood up here, Frank, and it pooled. 727 00:37:39,840 --> 00:37:42,468 And there were bruise marks on the frontal planes of the face. 728 00:37:42,551 --> 00:37:44,178 He-he must have been hit 30 times 729 00:37:44,262 --> 00:37:46,347 in the course of two major struggles with officers. 730 00:37:46,430 --> 00:37:48,432 Surely he had to be hit in the nose. 731 00:37:48,516 --> 00:37:51,727 It's the time frame, Frank, the time. 732 00:37:52,019 --> 00:37:55,356 The way the blood clotted says that he was lying motionless 733 00:37:55,439 --> 00:37:57,108 within minutes of the injury. 734 00:37:57,775 --> 00:38:00,361 So, he falls here, 735 00:38:01,320 --> 00:38:03,406 and then probably a few minutes later, 736 00:38:03,990 --> 00:38:08,536 in a half-conscious state consistent with the tracheal damage observed, 737 00:38:09,704 --> 00:38:11,497 he stumbles over to his cot, 738 00:38:13,499 --> 00:38:15,376 where he fails to regain consciousness... 739 00:38:18,838 --> 00:38:21,549 and suffocates by reason of a fractured larynx. 740 00:38:23,884 --> 00:38:26,679 He was subdued by a chokehold during the initial arrest. 741 00:38:26,762 --> 00:38:28,097 Couldn't the injury have occurred then? 742 00:38:28,180 --> 00:38:30,057 (laughs) 743 00:38:30,141 --> 00:38:33,227 From what I hear, he was yelling his lungs out for nearly an hour 744 00:38:33,311 --> 00:38:35,104 after they dragged him in here, Frank. 745 00:38:35,187 --> 00:38:37,440 With a fracture like that, the vocal cords are shot 746 00:38:37,523 --> 00:38:39,108 in 15, 20 minutes. 747 00:38:39,317 --> 00:38:40,526 Find any blood on the floor? 748 00:38:40,818 --> 00:38:43,404 Patience, Frank. Patience. 749 00:38:43,946 --> 00:38:46,407 We'll be down here with our tongues on the cement. 750 00:38:48,117 --> 00:38:51,746 -Couldn't Coffey-- -Yes, Coffey could have killed him, 751 00:38:52,204 --> 00:38:54,999 but it could have been the guy in the next cell, Frank. 752 00:38:55,333 --> 00:38:58,336 Now, I took the liberty of asking a couple of questions. 753 00:38:58,627 --> 00:38:59,503 And from what I hear, 754 00:38:59,587 --> 00:39:02,131 Lynn Tatum's neighbor wasn't exactly an advocate 755 00:39:02,214 --> 00:39:04,425 of better relations among the races. 756 00:39:04,717 --> 00:39:06,594 The two guys had some words. 757 00:39:07,553 --> 00:39:11,432 So, to my mind, given what you said about Coffey, 758 00:39:11,766 --> 00:39:14,769 I'd at least pick this guy up and ask him a few questions. 759 00:39:14,852 --> 00:39:17,188 We're looking for him right now. Thanks, Wally. 760 00:39:18,564 --> 00:39:19,440 Thank you. 761 00:39:22,360 --> 00:39:23,361 Hey, Frank... 762 00:39:25,154 --> 00:39:26,530 So, what do you think? 763 00:39:27,698 --> 00:39:29,700 Young Sherlock Holmes or what? 764 00:39:30,117 --> 00:39:32,203 (laughs) 765 00:39:35,456 --> 00:39:37,249 (grunts) 766 00:39:37,541 --> 00:39:40,544 Your Honor, my clients inform me that they might be willing to do 767 00:39:40,628 --> 00:39:44,632 a certain amount of local time in this matter, say till mid-May, 768 00:39:45,007 --> 00:39:46,926 if they could be assured of being cellmates. 769 00:39:47,218 --> 00:39:50,971 Well, that's very generous of them to set so few conditions, Mr. Mancuso. 770 00:39:51,472 --> 00:39:54,100 Council, please approach. Detective, you as well. 771 00:39:58,062 --> 00:39:58,979 (sighs) 772 00:39:59,939 --> 00:40:02,566 Your Honor, the people are not unaware of the age of the defendants, 773 00:40:02,650 --> 00:40:04,777 but this was an armed robbery with a gun. 774 00:40:04,860 --> 00:40:05,945 Unloaded gun. 775 00:40:06,987 --> 00:40:12,243 Detective, what's your impression of these two old colts? 776 00:40:13,494 --> 00:40:15,830 Well, they seem to be nice enough guys to me, Your Honor. 777 00:40:16,789 --> 00:40:19,458 They're a little short of dough like a lot of people these days, 778 00:40:20,126 --> 00:40:23,045 and, uh, it's none of my business... 779 00:40:25,005 --> 00:40:27,883 but they're both sick. One of them has diabetes. 780 00:40:28,259 --> 00:40:32,012 I'm aware of it, Detective. It's on my papers here. 781 00:40:32,847 --> 00:40:36,892 Mr. Alvarez, I'm not about to hand these men life sentences. 782 00:40:36,976 --> 00:40:39,562 (scoffs) We're talking about 18 months max. 783 00:40:40,980 --> 00:40:43,566 With these guys, that is a life sentence. 784 00:40:44,900 --> 00:40:46,652 Your Honor, if you're intending to dismiss, 785 00:40:46,735 --> 00:40:48,779 the people will have to strenuously object. 786 00:40:49,196 --> 00:40:50,906 Well, be my guest, Mr. Alvarez, 787 00:40:50,990 --> 00:40:53,951 because that's exactly what I'm going to do. Step back. 788 00:40:57,329 --> 00:41:02,918 Gentlemen, If you come back before me again on a crime as heinous as this, 789 00:41:03,252 --> 00:41:06,046 I'll see that you get 12 years apiece 790 00:41:06,589 --> 00:41:08,090 in separate cells... 791 00:41:08,799 --> 00:41:10,092 in different prisons. 792 00:41:10,176 --> 00:41:13,137 You'll die 500 miles apart. 793 00:41:14,096 --> 00:41:15,473 Case is adjourned. 794 00:41:16,474 --> 00:41:17,808 -Contemplation of dismissal. -(gavel bangs) 795 00:41:19,101 --> 00:41:19,935 Step out. 796 00:41:24,899 --> 00:41:26,192 Where do we get our stuff at? 797 00:41:26,275 --> 00:41:28,068 The property clerk, second floor. 798 00:41:28,152 --> 00:41:34,366 BAILIFF: Docket number's N637452-458. 799 00:41:34,450 --> 00:41:37,369 Vic-- (chuckles) Vic Hitler? 800 00:41:47,213 --> 00:41:48,088 How are you doin'? 801 00:41:49,048 --> 00:41:50,132 (sighs) 802 00:41:57,556 --> 00:42:02,645 I, uh, see your occupation is comedian, Mr. Hitler. 803 00:42:03,729 --> 00:42:05,189 Bet you're a million laughs, huh? 804 00:42:06,190 --> 00:42:09,610 Your Honor... Your Honor, Detective John LaRue, 805 00:42:10,027 --> 00:42:11,111 Hill Street Station. 806 00:42:11,862 --> 00:42:15,115 I, uh, just want to be a character witness for Mr. Hitler. 807 00:42:19,161 --> 00:42:23,290 Hey, sonny, you know they wouldn't give us our gun back? 808 00:42:23,499 --> 00:42:24,917 -Your gun? -Yeah. 809 00:42:25,417 --> 00:42:27,336 What are you talking about, you hairball? 810 00:42:27,419 --> 00:42:30,005 You have any idea the kind of breaks you guys got today? 811 00:42:30,422 --> 00:42:32,132 You got a revolving-door judge. 812 00:42:32,216 --> 00:42:33,259 You got a good word from me, 813 00:42:33,342 --> 00:42:35,511 and you got real, real lucky when the guy in the supermarket 814 00:42:35,594 --> 00:42:37,263 didn't have a shotgun under the counter. 815 00:42:38,597 --> 00:42:41,016 You got to keep your noses clean, do you hear me? 816 00:42:41,517 --> 00:42:44,395 Pull a stunt like this again and like the judge said, you're going to jail. 817 00:42:44,478 --> 00:42:47,439 And if you go to jail, you ain't gonna see each other anymore. 818 00:42:47,856 --> 00:42:48,983 Yeah, we know that. 819 00:42:50,526 --> 00:42:52,278 -You think we don't know that? -Well, then? 820 00:42:53,821 --> 00:42:55,531 You can't make us beg, that's all. 821 00:42:56,532 --> 00:42:58,701 Won't do no more beggin', neither one of us. 822 00:42:59,076 --> 00:43:01,161 Won't eat no more dog food neither. 823 00:43:02,204 --> 00:43:03,956 Too old to eat dog food. 824 00:43:06,041 --> 00:43:06,959 Come on, Freddie. 825 00:43:12,256 --> 00:43:15,426 Mr. Hitler, are you capable at this time 826 00:43:15,509 --> 00:43:18,637 of paying all or part of the money you owe this state? 827 00:43:19,805 --> 00:43:20,848 Dream on, Your Honor. 828 00:43:22,016 --> 00:43:23,809 I'm so tapped that my banker came to my apartment 829 00:43:23,892 --> 00:43:25,436 and demanded his calendar back. (chuckles) 830 00:43:25,519 --> 00:43:26,770 (laughs) 831 00:43:29,732 --> 00:43:30,566 Bailiff... 832 00:43:31,692 --> 00:43:34,445 Set a hearing date for the purpose of constructing a schedule 833 00:43:34,528 --> 00:43:38,073 by which Mr. Hitler will be able to meet his obligations. 834 00:43:39,408 --> 00:43:41,243 It isn't the intent of this court 835 00:43:41,327 --> 00:43:44,747 to prevent parking violators from practicing their trade, 836 00:43:45,497 --> 00:43:47,166 regardless of their surnames. 837 00:43:47,791 --> 00:43:50,169 Your Honor, thank you sincerely and deeply. 838 00:43:50,252 --> 00:43:53,339 You're a beautiful person, like Detective LaRue here. 839 00:43:54,131 --> 00:43:55,299 I don't know if you like jokes, Your Honor, but-- 840 00:43:55,382 --> 00:43:58,385 -Yeah, uh, Vic-- -(chuckles) Yeah. You're right. 841 00:43:58,469 --> 00:43:59,303 -Come on. -Is he-- 842 00:43:59,803 --> 00:44:02,222 -This guy is the type of man... -Neal. 843 00:44:02,306 --> 00:44:03,891 -No, that's true. -LARUE: Come on. 844 00:44:03,974 --> 00:44:05,893 You're a beautiful person, Your Honor. Thanks. You are. 845 00:44:06,435 --> 00:44:07,728 (indistinct conversations) 846 00:44:07,811 --> 00:44:08,729 You know what I'm gonna do? 847 00:44:09,688 --> 00:44:12,566 I have an uncle in the gravel business. I'm gonna call him tomorrow. 848 00:44:14,401 --> 00:44:16,195 (chuckles) Hey, look, we're gonna get the lawyer. 849 00:44:16,278 --> 00:44:17,613 Everything's gonna be fine. 850 00:44:19,865 --> 00:44:23,077 You know, whatever happened down there in the cell, 851 00:44:23,160 --> 00:44:24,370 I mean, you can tell me if you want. 852 00:44:26,372 --> 00:44:29,541 Hey, I don't have a word to add, not one word. 853 00:44:37,007 --> 00:44:39,176 Those two old guys were just-- (sighs) 854 00:44:41,720 --> 00:44:43,222 They weren't your father, Mick. 855 00:44:44,014 --> 00:44:44,973 I mean, your father's got you. 856 00:44:45,057 --> 00:44:46,934 Your father's got your mom and your sister. 857 00:44:47,017 --> 00:44:48,018 It doesn't matter. 858 00:44:48,310 --> 00:44:49,728 You get old, people push you off. 859 00:44:49,812 --> 00:44:51,230 They put you in a home. 860 00:44:51,313 --> 00:44:53,857 -Come on. -(sighs) 861 00:44:53,941 --> 00:44:56,235 Hey, you know something? Let's go see your old man. 862 00:44:57,444 --> 00:44:58,445 When, right now? 863 00:44:58,529 --> 00:44:59,697 Yeah, sure. Why not? 864 00:45:00,364 --> 00:45:02,157 (chuckles) I was just there this afternoon. 865 00:45:02,241 --> 00:45:04,618 Yeah, but we could go together. I'd like to meet your father. 866 00:45:05,619 --> 00:45:07,329 -You would, really? -Really? 867 00:45:08,038 --> 00:45:09,832 No, I really would. I'm not kidding. 868 00:45:12,459 --> 00:45:13,669 What about this morning? 869 00:45:14,044 --> 00:45:15,963 Ah, forget about it. It's history. 870 00:45:17,047 --> 00:45:18,465 We're in this thing together, Mick. 871 00:45:22,302 --> 00:45:23,303 Let's go. 872 00:45:25,305 --> 00:45:27,683 -(indistinct conversations) -(laughter) 873 00:45:29,727 --> 00:45:31,645 Our table will be ready in a few minutes. 874 00:45:31,729 --> 00:45:33,021 Where's Clark? Did he go back? 875 00:45:33,856 --> 00:45:35,357 He's staying at the Marquee tonight. 876 00:45:36,066 --> 00:45:38,026 He's got some business in town tomorrow. 877 00:45:39,695 --> 00:45:41,572 -Um... -He offered me the job. 878 00:45:44,408 --> 00:45:48,412 Could I have some water with, uh, lemon in it? 879 00:45:51,623 --> 00:45:52,583 Can we sit over there? 880 00:46:07,431 --> 00:46:09,892 -Are you gonna take it? -I haven't decided yet. 881 00:46:11,643 --> 00:46:12,561 (sighs) 882 00:46:14,313 --> 00:46:15,189 Thank you. 883 00:46:18,484 --> 00:46:21,987 Don't look at me like that, like I'm some kind of criminal. 884 00:46:22,279 --> 00:46:23,447 It's not that easy, Frank. 885 00:46:24,072 --> 00:46:25,240 You're leaving my life. 886 00:46:25,824 --> 00:46:27,826 You keep saying that, but listen to me. 887 00:46:27,910 --> 00:46:31,789 Even if I take it, I'd... I'd see you every weekend. 888 00:46:32,498 --> 00:46:34,458 Plus twice a month I'd be here on business. 889 00:46:35,417 --> 00:46:38,378 Then maybe after 12, 18 months I'd reassess. 890 00:46:38,754 --> 00:46:40,672 With a Justice Department antitrust background, 891 00:46:40,756 --> 00:46:44,426 there'd be law firms in this town offering me 70,000 to start. 892 00:46:47,262 --> 00:46:49,932 It would offer us a whole different kind of security. 893 00:46:51,183 --> 00:46:52,100 Maybe. 894 00:46:52,559 --> 00:46:55,312 But somehow when I put all those jokes together, 895 00:46:55,687 --> 00:46:57,022 it all comes out differently. 896 00:46:57,815 --> 00:46:59,983 You go down to Washington, you work for Clark, 897 00:47:01,026 --> 00:47:02,611 suddenly you realize what's really on his mind. 898 00:47:02,694 --> 00:47:06,323 He's in love with you. He's rich and unencumbered. 899 00:47:06,406 --> 00:47:08,492 Well, we don't just have to talk about Clark. 900 00:47:08,867 --> 00:47:12,913 Uh, Washington's filled with exciting men, exciting jobs. 901 00:47:13,372 --> 00:47:14,957 Come home a couple of weekends, 902 00:47:15,415 --> 00:47:20,003 and here's good, old Frank Furillo in a slightly shiny suit. 903 00:47:21,255 --> 00:47:23,215 You don't wear shiny suits, Frank. 904 00:47:23,966 --> 00:47:26,176 -Did you tell him you have a boyfriend? -(sighing) Yes. 905 00:47:27,511 --> 00:47:29,888 Did you say, "he's a cop," or "he works in law enforcement"? 906 00:47:31,473 --> 00:47:33,725 -Frank, you're being very mean right now. -No, I'm not. 907 00:47:33,809 --> 00:47:37,312 I'm just refusing to bury my head in the sand. 908 00:47:37,563 --> 00:47:40,482 I won't lie to you. Everything you say could happen. 909 00:47:40,858 --> 00:47:42,359 Maybe it would be the end of us. 910 00:47:42,693 --> 00:47:44,361 But let me give you another scenario. 911 00:47:46,280 --> 00:47:48,866 You bully me into turning down this job, 912 00:47:50,701 --> 00:47:52,536 and then I resent you for it forever. 913 00:47:53,787 --> 00:47:56,039 I'll love you no matter what you decide, Joyce, 914 00:47:56,123 --> 00:47:58,500 but what you're saying is I can't win. 915 00:48:00,168 --> 00:48:03,463 Would you mind very much if we were apart tonight? 916 00:48:04,464 --> 00:48:06,300 I have to give Clark a decision. 917 00:48:06,717 --> 00:48:07,885 There's just so much, Frank. 918 00:48:07,968 --> 00:48:10,596 I-I want to go home, take a bath, wrestle with it. 919 00:48:11,555 --> 00:48:12,514 Wrestle alone? 920 00:48:33,577 --> 00:48:35,996 (closing theme playing) 72405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.