All language subtitles for Hill.Street.Blues.S03E16.Moon.Over.Uranus.The.Final.Legacy.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_prob3_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,670 (siren blaring) 2 00:00:04,170 --> 00:00:06,006 NARRATOR: Previously on Hill Street Blues... 3 00:00:06,089 --> 00:00:07,549 Operation Big Broom is over. 4 00:00:07,632 --> 00:00:09,509 -By whose authority? -By mine. 5 00:00:09,592 --> 00:00:10,719 -Next case. -(gavel bangs) 6 00:00:10,802 --> 00:00:14,431 Wait a minute! You can't just let him walk out of here. He's gonna kill me! 7 00:00:14,514 --> 00:00:18,393 If there's just some way to keep him away from her for a few days. 8 00:00:18,476 --> 00:00:21,688 I can't very well not represent my client's interest here. 9 00:00:22,022 --> 00:00:23,690 He just came at her and started slashing. 10 00:00:24,399 --> 00:00:28,028 -I think I'm too hard to live with. -No, you're not. 11 00:00:28,111 --> 00:00:31,031 It's the first time he's seen me like that with a naked judge. 12 00:00:31,114 --> 00:00:32,115 Paul Grogan. 13 00:00:32,198 --> 00:00:34,492 May I ask you why it is that you would want a ticket? 14 00:00:34,576 --> 00:00:36,161 Because I want to go to court to fight. 15 00:00:36,411 --> 00:00:37,871 I wouldn't worry about the interview. 16 00:00:37,954 --> 00:00:40,790 I'd think the Justice Department knows a class act when it sees one. 17 00:00:40,874 --> 00:00:43,960 One of these days, I'm gonna learn to offend a better class of people. 18 00:00:44,753 --> 00:00:45,670 (shouts) 19 00:00:45,754 --> 00:00:47,088 You know my partner. 20 00:00:47,172 --> 00:00:48,506 Now you want a piece too? 21 00:00:48,590 --> 00:00:50,341 You're not as stupid as you look. 22 00:00:50,425 --> 00:00:52,719 NARRATOR: Coming tonight on Hill Street Blues... 23 00:00:52,802 --> 00:00:54,804 MAN: How's it feel to be dead, man? 24 00:00:54,888 --> 00:00:56,639 Your son killed a gang kid, Mr. Hawkins. 25 00:00:56,723 --> 00:00:58,683 The only law these kids know is payback. 26 00:00:58,975 --> 00:01:00,185 Can we get this over with? 27 00:01:02,562 --> 00:01:03,688 Get what over with? 28 00:01:03,772 --> 00:01:06,649 You took me to dinner every Saturday night for a month. 29 00:01:06,733 --> 00:01:08,026 You called me a pistol. 30 00:01:08,359 --> 00:01:09,944 Bloods say yo! 31 00:01:12,363 --> 00:01:14,532 I get this way when I've been up all night 32 00:01:14,616 --> 00:01:16,534 phoning a hotel where you never checked in. 33 00:01:16,618 --> 00:01:18,995 Anything happens to Hawkins, I hope you didn't do it. 34 00:01:19,287 --> 00:01:22,832 Because then when I put my thumb through your eye, it'll just be for fun. 35 00:01:22,916 --> 00:01:25,293 I stayed there because it was nicer than a hotel room, 36 00:01:25,376 --> 00:01:26,628 and he was nice enough to offer. 37 00:01:26,711 --> 00:01:28,755 I have to know. Did you sleep with this guy? 38 00:01:31,549 --> 00:01:32,801 PHIL: Item nine, people, 39 00:01:32,884 --> 00:01:36,179 regarding the recommencement of Operation Big Broom. 40 00:01:36,721 --> 00:01:39,849 Despite yesterday's curtailment of said operation, 41 00:01:40,391 --> 00:01:43,686 and for reasons which will not be speculated upon at this time, 42 00:01:44,229 --> 00:01:46,356 the Broom will descend once again this a.m. 43 00:01:46,439 --> 00:01:48,775 on the 1600 block of Dekker Avenue 44 00:01:48,858 --> 00:01:51,945 for the fourth consecutive day of social sanitization 45 00:01:52,028 --> 00:01:56,032 under the continued direction of Lt. Howard Hunter. 46 00:01:56,116 --> 00:01:59,202 Supporting cast, uniform and otherwise, stands as follows: 47 00:01:59,285 --> 00:02:02,539 Tepaz, Hurley, Jekilek, Eaton, Hill, Renko, Peterson, 48 00:02:02,622 --> 00:02:07,252 Joyce, Coffey, Bates, Gorman, Augustine, and all EATer personnel. 49 00:02:07,335 --> 00:02:11,631 Item 10. Those of you understandably concerned 50 00:02:11,714 --> 00:02:14,717 over the chief's alleged bout with hydrophobia 51 00:02:15,135 --> 00:02:18,555 may be relieved to learn that the responsible rodent, 52 00:02:18,638 --> 00:02:21,641 subsequently bludgeoned by our own Detective LaRue 53 00:02:22,142 --> 00:02:25,395 and airfreighted to the Atlanta Disease Control Center for further testing, 54 00:02:25,478 --> 00:02:29,065 has been conclusively determined to be non-rabid, 55 00:02:29,149 --> 00:02:33,486 contrary to the initial misdiagnosis by our local boys down at County Health, 56 00:02:33,862 --> 00:02:36,447 bringing to a fortunate end the chief's painful 57 00:02:36,531 --> 00:02:38,992 one-day encounter with the needle. 58 00:02:39,075 --> 00:02:40,326 (groaning) 59 00:02:40,410 --> 00:02:43,329 More importantly, people, this terse memo 60 00:02:43,413 --> 00:02:45,748 from the State Health Informational Bureau. 61 00:02:45,832 --> 00:02:49,836 And I quote, "The specter of the rabid rat is a fallacy. 62 00:02:49,919 --> 00:02:53,298 The rodent-borne urban rabies epidemic is likewise a fallacy. 63 00:02:53,715 --> 00:02:55,884 Rats do not carry rabies. 64 00:02:55,967 --> 00:02:59,470 We heartily discourage you from insinuating this possibility 65 00:02:59,554 --> 00:03:02,098 upon an uninformed, overly imaginative 66 00:03:02,182 --> 00:03:04,434 and easily panicked inner-city population." 67 00:03:04,517 --> 00:03:07,103 -MAN: That's right! -(indistinct chatter) 68 00:03:07,187 --> 00:03:10,481 On a final and somewhat less pathological note, 69 00:03:11,024 --> 00:03:14,694 peer-group kudos to our own Officer Andrew J. Renko. 70 00:03:14,777 --> 00:03:16,362 (cheering) 71 00:03:16,446 --> 00:03:18,948 Coming off a rather ignoble and well-publicized 72 00:03:19,032 --> 00:03:21,618 public exposure incident last weekend, 73 00:03:22,076 --> 00:03:24,370 said officer more than redeemed himself yesterday 74 00:03:24,454 --> 00:03:27,957 with the above-and-beyond-the-call rescue of three citizens 75 00:03:28,041 --> 00:03:30,001 from a blazing tenement on East Utica. 76 00:03:30,084 --> 00:03:32,629 -All right! -(cheering) 77 00:03:32,712 --> 00:03:35,673 Among other things, the flights of heroics inspired 78 00:03:35,757 --> 00:03:37,842 by a transfer to scooter duty. 79 00:03:37,926 --> 00:03:39,469 (laughter) 80 00:03:39,552 --> 00:03:42,347 Said transfer having been revoked as of today 81 00:03:42,430 --> 00:03:46,017 in favor of a deserved return to routine patrol. 82 00:03:46,100 --> 00:03:48,269 -All right, all right. -(cheering) 83 00:03:48,353 --> 00:03:55,151 And a recommendation by Captain Furillo for a Meritorious Service Award. 84 00:03:55,235 --> 00:03:56,986 -(cheering) -All right, Renko. 85 00:03:57,570 --> 00:04:04,285 And our customary and less formal Hill Street silver whistle salute. 86 00:04:06,079 --> 00:04:09,540 (whistles blowing) 87 00:04:12,835 --> 00:04:15,838 All right. That's it. Let's roll. (chuckling) 88 00:04:15,922 --> 00:04:19,133 And hey, hey, hey, hey! Let's be careful out there. 89 00:04:20,927 --> 00:04:21,970 You got the silver whistle, huh? 90 00:04:22,053 --> 00:04:24,472 (indistinct chatter) 91 00:04:30,228 --> 00:04:32,939 (whistle blows) 92 00:04:33,606 --> 00:04:37,193 -Hey, on me. Congratulations. -Mucho gracio, goombah. 93 00:04:37,610 --> 00:04:40,363 -Real fine. -Thank you very, very much. 94 00:04:40,446 --> 00:04:44,033 You know, Bobby, I could get used to this hero routine real quick. 95 00:04:44,117 --> 00:04:45,827 Hill, Renko. We've got a knifing up at Nichols High. 96 00:04:45,910 --> 00:04:46,995 They need backups, pronto. 97 00:04:47,078 --> 00:04:48,830 Welcome to the real world, hero. 98 00:04:49,163 --> 00:04:51,958 You know, I-I could go back and just, uh-- 99 00:04:52,041 --> 00:04:54,961 -Yeah, you could, but-- -Good morning, Bobby, Andrew. 100 00:05:02,593 --> 00:05:03,428 Frank. 101 00:05:06,097 --> 00:05:07,932 -I am wearing a toupee. -FURILLO: Mm-hmm. 102 00:05:08,474 --> 00:05:11,644 -I mean, I see. -Well? What do you think? 103 00:05:11,728 --> 00:05:15,982 Uh, it, uh, certainly... says something, Ray. 104 00:05:16,065 --> 00:05:18,651 I mean, it really makes a statement. 105 00:05:18,735 --> 00:05:22,447 Rosa says it makes me look 10 years younger, at least. 106 00:05:23,740 --> 00:05:24,782 Is there something wrong? 107 00:05:24,866 --> 00:05:28,870 Uh, no, no. I just have a slight headache. 108 00:05:28,953 --> 00:05:32,707 It's the change of weather. Sinuses. Excuse me a moment. 109 00:05:37,211 --> 00:05:38,921 Uh-- (clears throat) Ray. 110 00:05:39,547 --> 00:05:43,551 These are new guidelines on search and seizure. 111 00:05:43,634 --> 00:05:47,180 Uh, would you distribute them to the appropriate personnel? 112 00:05:47,263 --> 00:05:48,097 Sure. 113 00:05:51,100 --> 00:05:52,935 Leo, Howard. 114 00:06:00,276 --> 00:06:01,861 That was the lieutenant, wasn't it? 115 00:06:03,363 --> 00:06:04,864 I believe so, Schnitz. 116 00:06:06,074 --> 00:06:09,243 Either that or an overly familiar tango instructor. 117 00:06:10,244 --> 00:06:12,747 WOMAN (on radio): Dispatch. We have a 9-11. 118 00:06:12,830 --> 00:06:14,582 Armed robbery in progress. 119 00:06:14,665 --> 00:06:18,461 See Surplus Store, corner People's Drive and 124th Street. 120 00:06:18,544 --> 00:06:20,088 (sirens wailing) 121 00:06:25,802 --> 00:06:29,472 (theme music playing) 122 00:07:27,113 --> 00:07:29,991 (siren blaring) 123 00:07:40,418 --> 00:07:43,588 (indistinct chatter) 124 00:07:50,636 --> 00:07:52,513 Hey, Raymond, you don't look so good, man! 125 00:07:52,597 --> 00:07:55,808 Yeah, puke! How's it feel to be dead, man? 126 00:07:55,892 --> 00:07:57,143 Hey, man! How would it feel 127 00:07:57,226 --> 00:07:59,312 if you had a little more classroom decorum, man? 128 00:07:59,395 --> 00:08:00,354 How would that feel? 129 00:08:01,147 --> 00:08:05,026 So, uh, he, uh-- he came at me, you know, and, uh, 130 00:08:06,360 --> 00:08:08,112 well, he pulled this blade, and I... 131 00:08:09,405 --> 00:08:10,948 I didn't have no-- I didn't have a choice. 132 00:08:11,032 --> 00:08:13,701 Okay. We'll get your side of the story down at the station. 133 00:08:16,245 --> 00:08:21,083 Two years till retirement and I try to break up a knife fight. Dumb. 134 00:08:21,167 --> 00:08:22,668 What else can you tell me, Mr. Jewett? 135 00:08:23,419 --> 00:08:24,962 Well, like I said, it was self-defense. 136 00:08:25,046 --> 00:08:28,549 They started to argue and Eugene came at him with a knife. 137 00:08:28,633 --> 00:08:30,801 (groans) Easy, man. 138 00:08:32,887 --> 00:08:34,347 Raymond backed up far as he could, 139 00:08:34,430 --> 00:08:36,891 and then he grabbed a screwdriver off the bench. 140 00:08:37,850 --> 00:08:39,310 He let the gang kid have it. 141 00:08:39,727 --> 00:08:41,437 I'd have done the same thing myself. 142 00:08:42,480 --> 00:08:46,526 -How did it start? -With these kids, who knows? 143 00:08:46,609 --> 00:08:49,028 -Oh, man! Eugene was provoked! -Pipe down. 144 00:08:49,111 --> 00:08:50,530 -Get your hands off me! -I said pipe down! 145 00:08:50,613 --> 00:08:52,990 That punk jumped his turn on the lathe! 146 00:08:53,366 --> 00:08:55,451 You're dead, Hawkins! You hear me? You're dead! 147 00:08:55,535 --> 00:08:59,622 -(all shouting) -Be quiet, man! I mean it. 148 00:08:59,705 --> 00:09:01,832 -All finished here, Dibble. -Yeah, okay. 149 00:09:02,875 --> 00:09:05,336 We'll need you down at the station to sign a statement later, okay? 150 00:09:09,632 --> 00:09:12,385 Bobby, take him out the side 151 00:09:12,927 --> 00:09:15,096 because we've got the makings of a full-scale riot in front. 152 00:09:15,179 --> 00:09:17,181 -All right. -(glass breaks) 153 00:09:17,265 --> 00:09:20,601 Unlawful assembly. Unlawful assembly. 154 00:09:21,686 --> 00:09:24,272 Obstruction of pedestrian traffic. 155 00:09:25,064 --> 00:09:26,566 Loitering with intent? 156 00:09:29,777 --> 00:09:30,820 Frank? 157 00:09:32,280 --> 00:09:34,490 -When did you get in? -About an hour ago. 158 00:09:36,033 --> 00:09:38,911 That's some party your guys are throwing down on Dekker, Frank. 159 00:09:39,328 --> 00:09:42,957 I'm out of town less than 24 hours and they repeal the Constitution. 160 00:09:43,040 --> 00:09:45,293 All the more reason for you not to leave town, Counselor. 161 00:09:46,335 --> 00:09:49,005 Uh, we have some things to talk about, Joyce. 162 00:09:50,756 --> 00:09:52,133 Twelve o'clock lunch okay? 163 00:09:53,759 --> 00:09:56,929 I better go interview my first gross of suspects. 164 00:09:59,890 --> 00:10:03,561 This makes the fourth time in two months these punks started up after my boy! 165 00:10:04,061 --> 00:10:06,772 And that's not even counting the times that they come into my store, 166 00:10:06,856 --> 00:10:08,774 trying to rip me off, busting things up. 167 00:10:08,858 --> 00:10:10,234 And all on account of Raymond here 168 00:10:10,318 --> 00:10:13,946 refusing to join that gang of theirs, the Blood, whatever they call themselves. 169 00:10:14,780 --> 00:10:16,407 The boy never been in any trouble in his life! 170 00:10:16,490 --> 00:10:17,450 Thank you. 171 00:10:18,159 --> 00:10:21,370 Uh, Raymond, would you mind just telling us your version of what happened? 172 00:10:21,454 --> 00:10:23,998 -He's already told you three times over! -It's all right. 173 00:10:25,166 --> 00:10:30,338 Pop. Like I said, this Eugene, he's one of the gang dudes, 174 00:10:30,796 --> 00:10:33,841 he started hassling me about going out of turn on the lathe or something, 175 00:10:33,924 --> 00:10:35,343 but really he was just looking to mess 176 00:10:35,426 --> 00:10:37,386 on account I never joined the Blood and all. 177 00:10:39,055 --> 00:10:42,475 And I told him to back off, and he pulled this blade and... 178 00:10:46,520 --> 00:10:50,983 Well, that's-that's when I grabbed that screwdriver off the workbench and... 179 00:10:51,192 --> 00:10:53,861 We've got a signed statement from the shop teacher 180 00:10:53,944 --> 00:10:55,613 fully corroborating my client's story. 181 00:10:55,696 --> 00:10:58,366 Lieutenant, I've got an eleven o'clock court appointment, 182 00:10:58,449 --> 00:11:02,870 and, uh, frankly, I don't feel at all disposed to file on this. 183 00:11:03,245 --> 00:11:04,538 I don't think we have any problem with that. 184 00:11:04,622 --> 00:11:06,332 Thank you for the quick disposition. 185 00:11:09,335 --> 00:11:11,629 You're free to go. Thank you for your time, Raymond. 186 00:11:19,553 --> 00:11:21,347 Can I speak to you for a second, Mr. Hawkins? 187 00:11:22,473 --> 00:11:25,351 Raymond! I'll be with you in a minute. 188 00:11:32,483 --> 00:11:33,901 You know this won't be the end of it. 189 00:11:35,528 --> 00:11:36,570 What are you talking about? 190 00:11:37,613 --> 00:11:39,782 Your son killed a gang kid, Mr. Hawkins. 191 00:11:39,865 --> 00:11:43,828 Self-defense or no, they won't be happy until the score is even. 192 00:11:45,621 --> 00:11:48,416 Maybe they'll come after you, too, or other members of your family. 193 00:11:49,125 --> 00:11:50,209 Listen to me, Hawkins. 194 00:11:51,794 --> 00:11:53,963 The only law these kids know is payback. 195 00:11:55,673 --> 00:11:59,260 All right. I'll take the boy out of school for a couple of weeks. 196 00:11:59,343 --> 00:12:02,638 That grocery store of yours is right in the heart of Blood turf. 197 00:12:03,305 --> 00:12:05,391 How long do you think it's gonna be till they pay a visit? 198 00:12:06,517 --> 00:12:07,977 Then give me some protection. 199 00:12:08,185 --> 00:12:09,979 You're the police. That's your job! 200 00:12:10,062 --> 00:12:13,649 I can't stake out your store 24 hours a day, sir, much as I'd like to. 201 00:12:14,859 --> 00:12:16,277 We just don't have the manpower. 202 00:12:21,031 --> 00:12:22,616 I don't have an easy answer for this. 203 00:12:24,827 --> 00:12:26,245 I really don't, but... 204 00:12:27,246 --> 00:12:29,790 have you ever considered maybe relocating to a different neighborhood? 205 00:12:32,752 --> 00:12:36,839 (laughs) I don't believe you. 206 00:12:37,465 --> 00:12:39,258 Is this what I pay my taxes for? 207 00:12:39,717 --> 00:12:42,595 I work my butt off for 20 years trying to build a decent life, 208 00:12:42,678 --> 00:12:46,515 and the first sign of trouble, you tell me, the police, 209 00:12:46,599 --> 00:12:48,517 that I ought to move. 210 00:12:49,351 --> 00:12:51,103 Hey, forget it, man. 211 00:12:51,979 --> 00:12:53,564 I got one shotgun under my counter. 212 00:12:53,898 --> 00:12:55,566 I'll go out and buy myself another one. 213 00:12:55,983 --> 00:12:57,568 For God's sakes, think about your son. 214 00:12:57,818 --> 00:12:59,361 At least send him out of town for a while. 215 00:13:01,363 --> 00:13:03,365 I ain't breaking up my family. 216 00:13:04,533 --> 00:13:05,743 Now, get out of my way. 217 00:13:13,626 --> 00:13:16,295 (door opens, closes) 218 00:13:19,507 --> 00:13:20,341 Let's go, Ray. 219 00:13:25,513 --> 00:13:27,139 Mary Hicks all over again. 220 00:13:28,474 --> 00:13:30,768 Something bad's gonna happen to that kid, Frank. I just know it. 221 00:13:31,227 --> 00:13:33,395 Frank, your car is outside. 222 00:13:34,855 --> 00:13:36,941 Let's get Sonny Freeman from Gang Intervention 223 00:13:37,024 --> 00:13:38,275 up here for a little talk. 224 00:13:38,526 --> 00:13:41,320 And let's get a plainclothes down at Hawkins's store, okay? 225 00:13:41,403 --> 00:13:42,238 Right. 226 00:13:43,364 --> 00:13:47,159 -Mick? Can I talk to you for a second? -Sure. 227 00:13:48,911 --> 00:13:50,454 As the troops are fond of saying, 228 00:13:50,538 --> 00:13:52,581 "That's why they make the badges round 229 00:13:52,665 --> 00:13:54,708 -instead of star-shaped." -Why is that, Howard? 230 00:13:54,792 --> 00:13:58,212 Hurts less when they get jammed up the old lower corridor. 231 00:13:59,880 --> 00:14:01,340 All right, people. 232 00:14:01,423 --> 00:14:04,260 Single file, ID's out. This is not a clambake. 233 00:14:05,511 --> 00:14:09,557 Seriously though, Frank, I doubt there is a captain in the entire department 234 00:14:09,640 --> 00:14:14,687 who could have a direct order to his men publicly countermanded by the chief 235 00:14:14,854 --> 00:14:16,939 and handle it as well as you have. 236 00:14:17,815 --> 00:14:20,693 You may have been handed the brown helmet, squire, 237 00:14:21,235 --> 00:14:23,696 but you sure wear it like a goldarn party hat. 238 00:14:24,697 --> 00:14:26,156 Just keep it by the book, Howard. 239 00:14:30,327 --> 00:14:33,914 For God's sake, Neal, we're not talking the My Lai massacre here. 240 00:14:33,998 --> 00:14:36,208 -Hey! -We're talking psychology. 241 00:14:36,292 --> 00:14:37,334 You know, human dynamics. 242 00:14:37,418 --> 00:14:39,795 -Urban repression. Early retirement, babe. -Hmm. 243 00:14:44,049 --> 00:14:44,967 Morning, children! 244 00:14:47,303 --> 00:14:49,597 You see, you got to dig this on a gestalt level, man. 245 00:14:49,680 --> 00:14:52,600 You don't napalm these suckers. You just show 'em a picture of the napalm. 246 00:14:52,683 --> 00:14:54,476 -Subtle, huh? -Yeah. (chuckles) 247 00:14:54,560 --> 00:14:57,730 About as subtle as a .357 in a bowl of oatmeal. (chuckles) 248 00:14:57,813 --> 00:15:00,566 -Yo, Paulie! -Hey, right on time. 249 00:15:00,649 --> 00:15:02,359 Hey, baby. Paulie Schoellkopf, 250 00:15:02,443 --> 00:15:04,236 -my partner Neal Washington. -What's happening? 251 00:15:04,320 --> 00:15:06,780 Me and this bozo go all the way back to junior high together. 252 00:15:06,864 --> 00:15:10,159 Hey, I pulled her in here this morning around five o'clock. It was still dark. 253 00:15:10,242 --> 00:15:12,411 -Government property? -Uh, his CO from 'Nam 254 00:15:12,494 --> 00:15:14,455 is the head honcho at the Lafayette Armory. 255 00:15:14,538 --> 00:15:18,042 Yeah, Scottie Wheeler. Look, I even got a parade permit. 256 00:15:18,125 --> 00:15:21,378 The dude that owns this building says that if this does the trick, 257 00:15:21,462 --> 00:15:23,213 then we can keep it here all year. 258 00:15:25,799 --> 00:15:28,552 (marching drum plays) 259 00:15:30,971 --> 00:15:33,474 You know, I think one day will be more than enough. 260 00:15:33,557 --> 00:15:35,851 -Yeah. -(chuckles) 261 00:15:35,935 --> 00:15:38,395 -(engine whirring) -(marching song continue playing) 262 00:16:02,336 --> 00:16:03,420 Get out of the way! 263 00:16:15,808 --> 00:16:17,768 Totally unauthorized, of course, but, 264 00:16:19,103 --> 00:16:20,145 goldarn it, 265 00:16:20,229 --> 00:16:25,818 the sight of that heavy metal still sends a shiver up the old bowels. 266 00:16:36,453 --> 00:16:38,038 Hey. Look, man, I don't want to hear about it. 267 00:16:38,122 --> 00:16:41,083 I am telling you, Neal, all the great legends ain't dead. 268 00:16:41,166 --> 00:16:44,294 Okay, Lawrence is gone. Rommel, Patton, they're gone. 269 00:16:44,378 --> 00:16:47,297 But in that great tradition, there is still LaRue of the Hill! 270 00:16:48,340 --> 00:16:49,717 The desert rats. 271 00:16:50,843 --> 00:16:51,760 Where did he get the tank? 272 00:16:52,136 --> 00:16:54,972 I don't know. Some acid-casualty buddy of his. 273 00:16:55,305 --> 00:16:56,598 He probably thought he was buying a jeep. 274 00:16:57,016 --> 00:16:58,350 Think I could talk to you for a minute, Luce? 275 00:16:58,434 --> 00:16:59,935 -Mm-hmm. -You don't mind, do you, Joe? 276 00:17:01,478 --> 00:17:02,479 Hey, no problem. 277 00:17:03,439 --> 00:17:05,441 I'll just finish this under a parked car or something. 278 00:17:05,733 --> 00:17:06,984 Thanks. Great. 279 00:17:11,030 --> 00:17:12,531 That's exactly it, Robert. 280 00:17:13,323 --> 00:17:16,118 Don't you understand the extraordinary chain of circumstances 281 00:17:16,201 --> 00:17:19,079 that led me to be outside that burning building on my little Vespa? 282 00:17:20,456 --> 00:17:21,707 Kismet. 283 00:17:22,624 --> 00:17:24,543 I just kind of take it with a grain of salt. 284 00:17:26,086 --> 00:17:28,422 Do you expect me to believe that that was mere chance? 285 00:17:30,257 --> 00:17:31,842 -No, I guess not. -No! 286 00:17:32,426 --> 00:17:34,303 That was a message, Bobby Hill. 287 00:17:34,678 --> 00:17:36,680 I was offered an opportunity to clean up my act, 288 00:17:36,764 --> 00:17:38,307 an opportunity that I am taking now. 289 00:17:38,390 --> 00:17:40,142 I am going to lose weight. 290 00:17:40,225 --> 00:17:42,061 I am going to register my motorcycle. 291 00:17:42,144 --> 00:17:44,855 I am going to read a book a week, not including-- 292 00:17:44,938 --> 00:17:46,565 -Wait, wait. Hold it. Hold it. Renko. -And finally-- 293 00:17:46,648 --> 00:17:48,442 And you may laugh, if you will. 294 00:17:48,817 --> 00:17:51,361 I'm gonna study and pass that sergeant's exam. 295 00:17:52,905 --> 00:17:55,157 Now, I know you think you've been hearing all this before. 296 00:17:55,240 --> 00:17:57,534 -Oh, no. I've never heard this before. -We'll see. 297 00:17:57,618 --> 00:17:59,078 -Time will tell. -Yeah. 298 00:17:59,995 --> 00:18:03,457 Now, not to change the subject, but I would like to address 299 00:18:03,540 --> 00:18:07,211 another set of circumstances, Mr. Sugar Ray Hill. 300 00:18:07,753 --> 00:18:10,798 That is the dismantling of one Salvadore Benedetto. 301 00:18:12,257 --> 00:18:14,635 -Don't know the man. -Midtown vice. 302 00:18:14,968 --> 00:18:16,929 Got his watch wound last night at Mulligan's 303 00:18:17,012 --> 00:18:19,348 around midnight by an unnamed Black officer. 304 00:18:20,057 --> 00:18:20,974 Do tell. 305 00:18:22,643 --> 00:18:26,105 Would you care to, uh, offer those knuckles for inspection? 306 00:18:28,107 --> 00:18:29,024 No. 307 00:18:29,775 --> 00:18:30,692 I see. 308 00:18:32,444 --> 00:18:33,362 (sighs) 309 00:18:34,530 --> 00:18:37,032 I don't want to have this kind of situation, uh, 310 00:18:37,116 --> 00:18:38,617 continue between us, partner. 311 00:18:39,201 --> 00:18:40,202 What's that? 312 00:18:42,121 --> 00:18:43,622 Fighting another guy's battles. 313 00:18:46,542 --> 00:18:47,918 Understood. (sighs) 314 00:18:49,545 --> 00:18:53,674 Of course, you know that, uh, I would've done the same for you. 315 00:18:55,175 --> 00:18:56,677 I know. (chuckles) 316 00:18:57,970 --> 00:19:00,931 -Only not as well. -(both laugh) 317 00:19:02,349 --> 00:19:04,434 -Thank you, Bobby Hill. -Forget about it. 318 00:19:05,435 --> 00:19:07,688 (sighs) What do ya say I take care of this today? 319 00:19:07,980 --> 00:19:10,566 -All right. Thanks, Rusty. -Hey. 320 00:19:10,983 --> 00:19:12,025 (sighs) 321 00:19:13,777 --> 00:19:14,695 Oh, mercy. 322 00:19:21,910 --> 00:19:24,663 No, I'm sorry. If you don't want to answer it, it's none of my business. 323 00:19:24,746 --> 00:19:26,290 No, it's all right. It's okay. 324 00:19:27,040 --> 00:19:29,042 It's not like the subject has never come up. 325 00:19:29,126 --> 00:19:31,795 (clears throat) Uh, Joe and I... 326 00:19:32,629 --> 00:19:35,299 have been sort of kissy-face, I guess, for a while, and... 327 00:19:35,883 --> 00:19:37,593 And then at Christmas, remember when I got hit? 328 00:19:38,135 --> 00:19:42,723 He came to the hospital and spent the night, and, uh... 329 00:19:44,474 --> 00:19:46,810 and the short answer is no, we have never made love. 330 00:19:47,978 --> 00:19:49,188 It's about Belker, isn't it? 331 00:19:51,773 --> 00:19:52,941 I don't know what to do. 332 00:19:53,984 --> 00:19:54,943 I mean, I really-- 333 00:19:56,570 --> 00:19:58,906 I feel like something might happen between us, 334 00:19:58,989 --> 00:20:00,782 but I-I just don't think I can let it. 335 00:20:02,492 --> 00:20:05,329 Aw, I guess I was hoping you'd tell me you and Joe had slept together 336 00:20:05,412 --> 00:20:07,664 and it hadn't hurt anything about your being a cop. 337 00:20:07,831 --> 00:20:08,957 (chuckles) Forget about it. 338 00:20:09,833 --> 00:20:13,003 (sighs) Robin, if you're gonna really be serious about Mick 339 00:20:13,086 --> 00:20:14,379 and you really want to take it all the way, 340 00:20:14,463 --> 00:20:16,965 you've got to know that it could hurt your job. 341 00:20:17,799 --> 00:20:20,636 Oh, I guess I was just trying to sell myself a bill of goods. 342 00:20:21,970 --> 00:20:23,722 You know, there are a lot of guys on the force 343 00:20:23,805 --> 00:20:27,017 that would love to find a reason to not trust us. 344 00:20:27,309 --> 00:20:29,603 This kind of stuff just makes it more complicated. 345 00:20:32,773 --> 00:20:34,399 You really got the hots for him, don't you? 346 00:20:35,651 --> 00:20:37,444 -Yeah. -(both chuckle) 347 00:20:37,527 --> 00:20:39,154 I think he's sweet, and he's so kind. 348 00:20:39,238 --> 00:20:42,032 And I feel so comfortable around him. I-- 349 00:20:42,115 --> 00:20:46,495 Robin, if you're gonna do this, go into it with your eyes open. 350 00:20:47,788 --> 00:20:50,165 -Thanks, Luce. -I got to go. 351 00:20:52,125 --> 00:20:53,293 I really appreciate it. 352 00:20:58,924 --> 00:21:01,635 -Then after that, we'll play it by ear. -Henry Goldblume? 353 00:21:01,927 --> 00:21:04,346 -Thank you. Bye-bye. Yeah? -Sonny Freeman. 354 00:21:04,596 --> 00:21:06,223 Got a message from Division you needed to see me. 355 00:21:06,306 --> 00:21:09,351 Ah, if this isn't for Gang Intervention, I don't know what is. 356 00:21:09,559 --> 00:21:12,145 It's about Ray Hawkins Jr. and his family. 357 00:21:13,689 --> 00:21:14,815 Don't place him. 358 00:21:14,898 --> 00:21:16,066 The kid who was being hassled by the Bloods. 359 00:21:16,149 --> 00:21:17,818 Wound up with a justifiable homicide. 360 00:21:17,901 --> 00:21:20,445 In Gang Intervention we're calling that the Coleman killing. 361 00:21:23,407 --> 00:21:25,242 It's a gang-related death. 362 00:21:25,325 --> 00:21:27,744 How the hell can you say it's not your problem? 363 00:21:28,161 --> 00:21:30,205 Because the Hawkins boy is not in a gang. 364 00:21:30,414 --> 00:21:31,373 (sighs) 365 00:21:33,041 --> 00:21:34,543 I don't believe this. 366 00:21:35,752 --> 00:21:38,088 Lieutenant, our program spent the last six months 367 00:21:38,171 --> 00:21:40,173 building credibility with the gangs. 368 00:21:40,549 --> 00:21:41,883 We've got a leg up on a treaty 369 00:21:41,967 --> 00:21:45,095 that'd hold for the Hill, East Ferry and the Heights. 370 00:21:45,971 --> 00:21:47,556 Bloods would have to sign that treaty. 371 00:21:48,223 --> 00:21:49,683 I'd like to help you with this, 372 00:21:51,059 --> 00:21:53,478 but I'm not about to blow six months' work 373 00:21:53,770 --> 00:21:55,605 'cause you're worried about one boy and his family. 374 00:21:55,897 --> 00:21:58,150 Yeah, you wouldn't want to put your federal grant in jeopardy. 375 00:21:58,233 --> 00:22:01,695 Hey, there were 300 gang homicides in this city last year. 376 00:22:02,404 --> 00:22:03,947 Now, if we blow this treaty, 377 00:22:04,865 --> 00:22:07,659 you people will be cleaning up the mess for the next six months. 378 00:22:11,079 --> 00:22:12,331 Why don't you tell 'em to move? 379 00:22:14,458 --> 00:22:17,753 I did. We got a great police department. 380 00:22:18,295 --> 00:22:19,463 Got troubles? Get out of town. 381 00:22:28,138 --> 00:22:28,972 I'm sorry. 382 00:22:34,978 --> 00:22:36,188 There's somebody looking for you. 383 00:22:37,439 --> 00:22:38,857 I want to punch you in the mouth. 384 00:22:39,358 --> 00:22:40,609 -Why is that? -How do you feel? 385 00:22:41,109 --> 00:22:42,194 Are you proud of yourself? 386 00:22:42,652 --> 00:22:44,237 I suppose you're talking about Richard Brady. 387 00:22:44,321 --> 00:22:45,822 And Mary Hicks! 388 00:22:46,907 --> 00:22:50,911 Lieutenant, let me tell you something, I am a public defender. 389 00:22:51,286 --> 00:22:55,499 I was assigned to defend Richard Brady on a charge of assault. 390 00:22:55,832 --> 00:22:58,543 Now, he's got the right to be defended, and I performed my duty. 391 00:22:58,627 --> 00:23:00,003 And now a girl is dead. 392 00:23:00,545 --> 00:23:03,215 (sighs) I am very sorry that happened. 393 00:23:03,757 --> 00:23:05,842 But I am not gonna get into a crying contest with you, 394 00:23:06,218 --> 00:23:08,512 and I am not going to allow myself to feel responsible. 395 00:23:08,595 --> 00:23:10,430 We are officers of the court. 396 00:23:10,514 --> 00:23:12,057 If we know a crime is going to be committed-- 397 00:23:12,140 --> 00:23:13,433 I did not! 398 00:23:14,434 --> 00:23:17,270 Did you? Did you have a legal certainty? 399 00:23:19,356 --> 00:23:21,274 Do you get this way about all your cases, Lieutenant? 400 00:23:21,691 --> 00:23:23,860 -How do you stay sane? -What did you come here for? 401 00:23:24,152 --> 00:23:27,489 I am defending Richard Brady in the murder of Mary Hicks. 402 00:23:27,948 --> 00:23:29,866 I want to get the papers on his arrest. 403 00:23:32,077 --> 00:23:33,120 (sighs) 404 00:23:33,203 --> 00:23:35,163 I'll have the desk officer prepare them for you. 405 00:23:35,414 --> 00:23:36,248 Thanks. 406 00:23:37,332 --> 00:23:39,918 -Are you all right, Henry? -No, I'm not all right, Ray. 407 00:23:43,922 --> 00:23:46,883 -Tell me everything. -I think it went well. 408 00:23:47,426 --> 00:23:48,718 Didn't have to leave any blanks? 409 00:23:50,429 --> 00:23:52,305 That's how I felt going into the interview. 410 00:23:52,722 --> 00:23:54,182 I felt like I was back in high school. 411 00:23:54,516 --> 00:23:55,725 Then everything was all right. 412 00:23:55,809 --> 00:23:57,185 -Clark did everything he-- -Clark? 413 00:23:58,145 --> 00:23:59,729 Deputy Director Galloway. 414 00:24:01,314 --> 00:24:02,149 Hmm. 415 00:24:04,151 --> 00:24:06,278 He did everything he could to make me feel comfortable. 416 00:24:06,778 --> 00:24:07,654 Did he? 417 00:24:11,616 --> 00:24:14,494 Anyway, the job's with the antitrust division. 418 00:24:15,412 --> 00:24:17,706 44,000, civil service waived. 419 00:24:18,039 --> 00:24:19,541 (clears throat) Antitrust, your passion. 420 00:24:19,624 --> 00:24:21,501 I can understand why Clark would come after you. 421 00:24:23,170 --> 00:24:24,337 I'm getting angry, Frank. 422 00:24:24,796 --> 00:24:26,214 Best defense a good offense. 423 00:24:27,382 --> 00:24:29,134 I don't understand what's happening to you. 424 00:24:29,342 --> 00:24:31,136 I get this way when I've been up all night 425 00:24:31,636 --> 00:24:33,346 phoning a hotel where you never checked in. 426 00:24:33,430 --> 00:24:34,514 I'd like to know where you were. 427 00:24:38,685 --> 00:24:42,439 I spent the night in Clark Galloway's very large house. 428 00:24:49,196 --> 00:24:51,364 Look like these punks got me licked already. 429 00:24:52,199 --> 00:24:54,201 Look like I'm whipped without even a fight. 430 00:24:54,451 --> 00:24:57,954 You did the right thing sending your wife and son away, Mr. Hawkins. 431 00:24:58,830 --> 00:25:00,957 They'll be a lot safer at your sister's place. 432 00:25:02,334 --> 00:25:05,170 Spent my whole life trying to keep my family together. 433 00:25:06,755 --> 00:25:08,173 Now everything's just falling apart. 434 00:25:08,256 --> 00:25:10,592 Hey, come on, now. They'll be back before you know it. 435 00:25:10,675 --> 00:25:12,344 Everything's gonna be just fine. 436 00:25:13,178 --> 00:25:14,304 (bells jingling) 437 00:25:17,682 --> 00:25:19,684 -Can I help you, fella? -You Mr. Hawkins? 438 00:25:20,352 --> 00:25:21,269 That's right. 439 00:25:23,230 --> 00:25:24,689 Bloods say yo! 440 00:25:30,445 --> 00:25:31,321 Come on! 441 00:25:31,404 --> 00:25:33,657 Get him! I got to stay here. Get him! 442 00:25:34,199 --> 00:25:36,743 (lively music playing) 443 00:25:46,461 --> 00:25:48,964 You are busted, you little punk! 444 00:25:53,843 --> 00:25:54,761 Who was with you? 445 00:25:55,554 --> 00:25:58,431 I don't talk to you guys, man. I'm juvie. 446 00:25:58,807 --> 00:26:00,559 Get the juvie officer in here. 447 00:26:00,934 --> 00:26:03,019 Was it Marcus? Tweetybird? Oofus? 448 00:26:03,311 --> 00:26:05,480 Stick it! I'm juvie! 449 00:26:06,856 --> 00:26:09,192 -Who told you to throw the bomb? -Your mama! 450 00:26:09,276 --> 00:26:11,236 (growls) 451 00:26:11,319 --> 00:26:14,489 You want to hose down Lassie and give him a dog biscuit? 452 00:26:14,573 --> 00:26:16,074 He don't scare me none. 453 00:26:16,157 --> 00:26:19,369 Lieutenant, you've been repeating the same questions for 20 minutes now, 454 00:26:19,452 --> 00:26:21,246 and my client has made a legitimate request 455 00:26:21,329 --> 00:26:24,165 to be attended to by the juvenile authorities. 456 00:26:25,292 --> 00:26:27,794 I shouldn't have to remind you he's 14 years old. 457 00:26:28,295 --> 00:26:29,504 Get him down to the Hall, Mick. 458 00:26:33,633 --> 00:26:36,011 You're juvie now, kid, but you won't always be. 459 00:26:38,805 --> 00:26:40,890 Now the 14-year-olds can handle us, Frank. 460 00:26:40,974 --> 00:26:41,808 The Hawkins bomber? 461 00:26:41,891 --> 00:26:44,102 My advice to Raymond Hawkins was to send his son away. 462 00:26:44,185 --> 00:26:45,687 That's what I've been good for since making lieutenant, 463 00:26:45,770 --> 00:26:47,772 telling honest citizens to get out of town. 464 00:26:48,273 --> 00:26:50,692 Damn it, Frank. We were better off when we handled the gangs ourselves. 465 00:26:50,775 --> 00:26:52,235 Somebody's gonna get killed and I can't stop it! 466 00:26:52,319 --> 00:26:54,279 Henry, I don't want anything to happen to the Hawkins family 467 00:26:54,362 --> 00:26:56,406 any more than you do. Do what you have to do. 468 00:26:58,158 --> 00:26:59,409 Furillo, I got to talk to you. 469 00:26:59,492 --> 00:27:01,161 We got a problem with Big Broom. 470 00:27:01,369 --> 00:27:03,538 The Civil Liberties Union and the PD's office 471 00:27:03,622 --> 00:27:04,581 are bringing an injunction 472 00:27:04,664 --> 00:27:06,333 into Judge Grogin's court to close it down. 473 00:27:06,416 --> 00:27:07,626 Does the chief know about it? 474 00:27:07,709 --> 00:27:10,712 Furillo, what do you think, the sun sets on Hill Street? Chief knows. 475 00:27:10,795 --> 00:27:14,132 He wants you down there right away. Grogan's waiting for you. 476 00:27:14,215 --> 00:27:15,675 -Do you have a car? -Out front. 477 00:27:17,844 --> 00:27:19,888 I need three names: Oofus Martin, 478 00:27:19,971 --> 00:27:22,140 Tweetybird Brown, Marcus Talmadge. All Blood. 479 00:27:22,223 --> 00:27:23,516 What are the charges? 480 00:27:23,933 --> 00:27:26,436 Uh, arson, conspiracy, 481 00:27:26,519 --> 00:27:28,396 destruction of private property, whatever sounds good. 482 00:27:28,480 --> 00:27:30,774 Mm. All right, Lieutenant. 483 00:27:30,857 --> 00:27:32,400 Get these guys for me, will you, Phil? 484 00:27:35,362 --> 00:27:38,740 JUDGE: Ah, Captain Furillo. Glad to have you with us. 485 00:27:40,784 --> 00:27:42,577 If you'd care to approach the bench. 486 00:27:46,831 --> 00:27:48,750 I believe you have a passing familiarity 487 00:27:48,833 --> 00:27:50,585 -with the issue at hand. -I have. 488 00:27:50,960 --> 00:27:54,214 I assume you have something to say in defense of Operation Big Broom? 489 00:27:54,297 --> 00:27:59,094 Uh, I would say that, given the existing circumstances, we did our best. 490 00:27:59,177 --> 00:28:02,305 Your Honor, I take it that by "our best," 491 00:28:02,389 --> 00:28:06,518 Captain Furillo is referring to such unmitigated absurdity 492 00:28:06,601 --> 00:28:09,854 as arresting my client three times in a 48-hour period. 493 00:28:10,146 --> 00:28:12,440 The last time he was picked up, he was committing 494 00:28:12,524 --> 00:28:15,652 -the illicit act of buying a newspaper. -If I could just say-- 495 00:28:15,735 --> 00:28:17,779 I don't think there's anything more to say, Captain. 496 00:28:18,113 --> 00:28:20,031 In the last two days, your department 497 00:28:20,115 --> 00:28:23,743 has paraded half the population of the Hill Street precinct through here 498 00:28:23,827 --> 00:28:26,413 for no better reason than for me to see their happy faces. 499 00:28:26,496 --> 00:28:28,248 I don't consider it grossly out of line 500 00:28:28,331 --> 00:28:30,750 that Ms. Davenport and the Civil Liberties Union 501 00:28:30,834 --> 00:28:32,210 has taken exception to that. 502 00:28:32,877 --> 00:28:33,795 (gavel bangs) 503 00:28:34,129 --> 00:28:37,382 I hereby grant an injunction for the immediate halt of this fiasco 504 00:28:38,007 --> 00:28:39,551 on the grounds that the Fourth Amendment 505 00:28:39,634 --> 00:28:41,845 to the Constitution's guarantee of protection 506 00:28:41,928 --> 00:28:44,514 from unreasonable searches and seizures 507 00:28:44,597 --> 00:28:48,309 applies to citizens of the Hill as much as to any other American. 508 00:28:48,518 --> 00:28:51,980 All those persons being held in this room and elsewhere are free to go. 509 00:28:52,063 --> 00:28:54,983 (applause, cheering) 510 00:28:55,066 --> 00:28:57,569 Your Honor, the district attorney's office will appeal. 511 00:28:58,027 --> 00:28:59,696 JUDGE: Go ahead. Captain, this injunction 512 00:28:59,779 --> 00:29:02,449 is binding on you and your entire department. 513 00:29:03,074 --> 00:29:04,868 Let me warn you that if immediate action 514 00:29:04,951 --> 00:29:06,786 is not taken to comply with its provisions, 515 00:29:06,870 --> 00:29:10,874 I shall hold you and your chief personally in contempt. 516 00:29:11,916 --> 00:29:14,961 And in conclusion, I would like to say 517 00:29:16,463 --> 00:29:18,715 that this has been a sad affair 518 00:29:19,507 --> 00:29:24,262 for the police and for everybody connected with Operation Big Broom. 519 00:29:24,345 --> 00:29:26,556 I sincerely hope in the future you behave 520 00:29:26,639 --> 00:29:28,600 in a manner more responsible to the public, 521 00:29:28,683 --> 00:29:30,477 whose welfare you are supposed to protect. 522 00:29:30,560 --> 00:29:32,854 That's all. Next case. 523 00:29:33,396 --> 00:29:37,400 BAILIFF: Fay Furillo, violation 246B, State Vehicle Code. 524 00:29:37,484 --> 00:29:40,987 Ralph, let's see if we can move 13029 over to Judge Hansen's calendar. 525 00:29:41,070 --> 00:29:44,157 -I'm really overbooked. -FAY: Oh, no, you don't, buster! 526 00:29:45,283 --> 00:29:47,535 Now, I have been sitting back there for two hours. 527 00:29:47,619 --> 00:29:50,538 You may not return my phone calls, but you're gonna give me my trial! 528 00:29:51,080 --> 00:29:52,791 Let's have a 10-minute recess. Clear the courtroom. 529 00:29:52,874 --> 00:29:55,293 (scoffs) Great! I mean, do you always face up 530 00:29:55,376 --> 00:29:57,796 to all situations like this by clearing the courtroom? 531 00:29:59,672 --> 00:30:02,300 Okay, Mrs. Furillo. What do you want? 532 00:30:02,592 --> 00:30:04,844 Justice! I went through a red light. 533 00:30:04,928 --> 00:30:06,304 -How do you plea? -Guilty. 534 00:30:06,387 --> 00:30:08,097 Uh, with an explanation. 535 00:30:08,181 --> 00:30:09,015 Okay. Make it short. 536 00:30:09,098 --> 00:30:12,519 (clears throat) Well, um... Paul... 537 00:30:14,187 --> 00:30:16,272 I realize how difficult it is 538 00:30:16,356 --> 00:30:19,442 for a man to carry on a relationship with a divorced mother. 539 00:30:20,109 --> 00:30:23,780 I mean, nobody wants to have a-a ready-made family 540 00:30:24,364 --> 00:30:25,657 with all of the difficulties 541 00:30:25,740 --> 00:30:27,534 and the sacrifices that come along with it. 542 00:30:27,617 --> 00:30:28,535 It's just that-- 543 00:30:29,536 --> 00:30:31,579 well, I think I deserve another chance. 544 00:30:31,663 --> 00:30:34,249 Fay, this is not the time or the place 545 00:30:34,332 --> 00:30:36,668 to have a conversation about relationships. 546 00:30:36,751 --> 00:30:42,090 If you'd just look at it, you'd see that I have a lot of good qualities. 547 00:30:42,549 --> 00:30:44,551 I mean, you would see that I've got a lot to give. 548 00:30:44,634 --> 00:30:46,636 Fay, stop it, damn it! This is a court of law! 549 00:30:46,719 --> 00:30:48,930 You're not gonna shut me up with that one, buster! 550 00:30:49,305 --> 00:30:51,933 Now, one way or the other, we are gonna talk! 551 00:30:52,016 --> 00:30:54,477 -Madam, you are in contempt! -Madam? 552 00:30:55,770 --> 00:30:56,855 You want to know something? 553 00:30:57,397 --> 00:30:58,773 You're the contemptible one. 554 00:30:59,983 --> 00:31:02,902 You took me to dinner every Saturday night for a month! 555 00:31:03,194 --> 00:31:05,613 You wrote poems and put them on the seat of my car. 556 00:31:06,197 --> 00:31:07,365 You called me a pistol. 557 00:31:08,449 --> 00:31:11,870 Now, I want to know what happened to us? 558 00:31:12,078 --> 00:31:13,705 I want to know what's wrong with me. 559 00:31:17,917 --> 00:31:19,460 Nothing's wrong with you, Fay. 560 00:31:21,296 --> 00:31:23,715 The simple truth is that I've met somebody else. 561 00:31:26,926 --> 00:31:27,844 (sighs) 562 00:31:32,056 --> 00:31:36,144 Some, uh, young tootsie, I suppose, huh? 563 00:31:37,103 --> 00:31:39,105 Well, I mean, it makes sense. 564 00:31:39,772 --> 00:31:42,233 Why waste your time wearing secondhand polyester 565 00:31:42,317 --> 00:31:45,361 when there's so much virgin wool around, right? 566 00:31:46,863 --> 00:31:48,031 What's wrong with that? 567 00:31:51,284 --> 00:31:52,410 It's what I want. 568 00:31:54,954 --> 00:31:55,997 I count, too. 569 00:31:59,334 --> 00:32:00,335 (chuckles) 570 00:32:02,587 --> 00:32:06,633 You know, I guess I never thought of it like that. 571 00:32:11,596 --> 00:32:12,639 Case closed, huh? 572 00:32:25,735 --> 00:32:26,611 Frank! 573 00:32:28,613 --> 00:32:31,866 Frank, right now you are looking at the safest 200 yards 574 00:32:31,950 --> 00:32:33,284 of asphalt in the country. 575 00:32:33,368 --> 00:32:35,954 Why, we haven't had so much as a purse snatching-- 576 00:32:36,037 --> 00:32:38,081 Shut it down. Send everybody home. 577 00:32:39,248 --> 00:32:40,333 Shut it down? 578 00:32:41,542 --> 00:32:45,380 Big Broom again? On whose authority? 579 00:32:45,922 --> 00:32:48,341 An injunction, state superior court. 580 00:32:50,343 --> 00:32:52,512 -May I see the papers? -Yes, Howard. 581 00:32:52,595 --> 00:32:55,515 And then you can show me your request for transfer to another precinct. 582 00:32:55,598 --> 00:32:59,060 Ah. Simple professional curiosity, Frank. 583 00:32:59,435 --> 00:33:02,146 I always stand by my commanding officer. 584 00:33:02,689 --> 00:33:04,190 Just get these people off the bus. 585 00:33:07,360 --> 00:33:08,528 Ballentine! 586 00:33:10,780 --> 00:33:11,656 Sir? 587 00:33:13,241 --> 00:33:17,870 Sound recall. We have been terminated with extreme prejudice. 588 00:33:19,080 --> 00:33:20,373 The tank, too, sir? 589 00:33:22,083 --> 00:33:23,042 The tank, too. 590 00:33:25,545 --> 00:33:27,880 (siren blaring) 591 00:33:30,883 --> 00:33:32,635 I tell you, man. I can't believe it, Neal. 592 00:33:32,719 --> 00:33:36,472 We got this whole neighborhood knocking its knees with one lousy tank. 593 00:33:36,764 --> 00:33:40,059 It's nice to be loved, but there's a lot to be said for cringing respect. 594 00:33:40,143 --> 00:33:42,603 Hey, give 'em time, babe. They get used to anything. 595 00:33:42,687 --> 00:33:44,355 That's why I got to keep the old noodle working. 596 00:33:44,439 --> 00:33:47,316 Escalation. One step ahead of the competition. 597 00:33:47,567 --> 00:33:49,694 Hey, why don't you put up a spotlight on a building? 598 00:33:50,069 --> 00:33:52,488 You could sweep the whole block all night like a prison yard. 599 00:33:52,989 --> 00:33:56,743 Hey, Neal! Man, that's sensational! I know which building! 600 00:33:57,744 --> 00:34:00,496 Hey, J.D., babe, uh, you were supposed to laugh. 601 00:34:01,873 --> 00:34:03,374 -Mm-hmm. -J.D., Neal! 602 00:34:03,458 --> 00:34:05,418 They got the tank! They stole the tank! 603 00:34:05,501 --> 00:34:08,588 -What do you mean? Who? -It's gone, man. It's down the street. 604 00:34:08,671 --> 00:34:11,132 -They rolled over a bus. -Didn't I tell you to stay with it? 605 00:34:11,215 --> 00:34:14,218 Didn't I tell you this neighborhood has a lousy rep for tank theft? 606 00:34:14,302 --> 00:34:16,471 I was there. I was inside watching my Sony 607 00:34:16,554 --> 00:34:18,514 when two guys knocked on the hatch with guns. 608 00:34:18,598 --> 00:34:21,059 They told me to get out and then they drove it away! 609 00:34:21,142 --> 00:34:22,560 -Oh, man, this is bad. -(car horn honking) 610 00:34:23,644 --> 00:34:25,271 Washington! LaRue! 611 00:34:25,772 --> 00:34:27,356 Lieutenant says we're moving out! 612 00:34:27,440 --> 00:34:29,067 Operation's been canceled. 613 00:34:30,526 --> 00:34:31,652 -(sighs) -(chuckles) 614 00:34:31,736 --> 00:34:35,323 Hey, we're lucky, huh, Paulie? We don't need the tank now. 615 00:34:35,406 --> 00:34:37,742 But what am I gonna do? How am I gonna get it back? 616 00:34:37,825 --> 00:34:40,828 Hey, hey, look, Paulie. Why don't you come on back to the station, huh? 617 00:34:40,912 --> 00:34:43,581 We'll help you fill out a stolen vehicle report. Okay? 618 00:34:44,707 --> 00:34:46,918 What if they rob a bank in my tank? 619 00:34:49,921 --> 00:34:53,257 Get him, sucker! I ain't no shopping cart! Don't push me! 620 00:34:53,341 --> 00:34:56,094 Ow! Oh, man! Don't step on my foot! 621 00:34:56,177 --> 00:34:58,888 You step on my foot, man, I'm gonna bust your face! 622 00:34:58,971 --> 00:35:01,099 -Get down there. -We got 'em, Lieutenant. 623 00:35:01,599 --> 00:35:04,435 -Ow! Oh! Oh! Oh! Oh, man! -Hey, what's happening? 624 00:35:04,769 --> 00:35:07,480 -(shouting) -(clamoring) 625 00:35:10,149 --> 00:35:12,902 (grunting) 626 00:35:22,286 --> 00:35:24,622 -Get him off! -Get him up! Get him up! Come on! 627 00:35:25,373 --> 00:35:28,000 Get over here! Get over there, man! 628 00:35:28,084 --> 00:35:29,502 (groaning) 629 00:35:32,171 --> 00:35:34,465 (laughing) 630 00:35:40,346 --> 00:35:41,889 What? What's the matter? 631 00:35:41,973 --> 00:35:43,766 What's so funny? What are you laughing at? 632 00:35:44,892 --> 00:35:46,435 What's the matter? What's so funny? 633 00:35:46,519 --> 00:35:50,022 Hey, Jim. Uh, you better put your top down. Looks like rain, baby. 634 00:35:50,106 --> 00:35:51,149 Shut up! 635 00:35:51,732 --> 00:35:54,360 Hey, bro, you got to freeze on that 'cause you was laughing too, man. 636 00:35:54,443 --> 00:35:58,072 -I said shut up. -Sorry about that. 637 00:35:59,365 --> 00:36:01,367 (snickering) 638 00:36:18,968 --> 00:36:19,886 Hello, Ray. 639 00:36:21,095 --> 00:36:21,929 Hiya, Phillip. 640 00:36:29,979 --> 00:36:33,316 You know, I, uh-- 641 00:36:34,400 --> 00:36:35,318 (chuckles) 642 00:36:37,236 --> 00:36:38,779 I tried a rug once. 643 00:36:39,822 --> 00:36:43,075 I thought I needed it with Cindy. She hated it. (chuckles) 644 00:36:43,159 --> 00:36:45,995 She said it made me look less sexy. (chuckling) 645 00:36:47,038 --> 00:36:50,833 I was humiliated. I humiliated myself. 646 00:36:50,917 --> 00:36:53,711 Oh, come on. You know the humor up there. 647 00:36:56,797 --> 00:36:59,217 Look, Ray, you can tell me to butt off, but, uh... 648 00:37:01,427 --> 00:37:03,054 you want to talk about anything? 649 00:37:05,681 --> 00:37:06,599 Hmm? 650 00:37:07,808 --> 00:37:09,018 Ray, what's going on? 651 00:37:12,313 --> 00:37:13,814 They want young people. 652 00:37:14,649 --> 00:37:16,525 -Who does? -The department. 653 00:37:17,568 --> 00:37:20,738 Dynamic, youthful. I don't know. 654 00:37:22,031 --> 00:37:23,366 Slim, hairy. 655 00:37:25,701 --> 00:37:26,827 What's funny? 656 00:37:27,370 --> 00:37:28,788 Oh, nothing, nothing. 657 00:37:30,164 --> 00:37:31,916 Everyone knows these things, Phil. 658 00:37:33,292 --> 00:37:36,045 "If you have the image of a South American despot, 659 00:37:36,462 --> 00:37:38,005 chrome your dome. 660 00:37:38,881 --> 00:37:42,426 But climbing the corporate jungle gym takes hair and lots of it." 661 00:37:42,760 --> 00:37:45,471 Oh, come on, Ray. That's only one man's opinion. 662 00:37:45,763 --> 00:37:47,640 You know, a lot of great men have been bald, 663 00:37:48,474 --> 00:37:52,061 Eisenhower, Genghis Khan, Kojak. 664 00:37:52,979 --> 00:37:55,231 I knew this morning when I was talking to Frank 665 00:37:55,523 --> 00:37:56,941 what everyone was doing. 666 00:37:57,608 --> 00:38:00,278 They were laughing at me. I just couldn't admit it. 667 00:38:00,361 --> 00:38:03,447 Ray, everyone up here respects the hell out of you. 668 00:38:03,948 --> 00:38:06,325 You do a job, and it doesn't go unnoticed. 669 00:38:07,159 --> 00:38:09,161 Everyone expects you'll be the next captain. 670 00:38:09,829 --> 00:38:12,081 Do they, Phil? Where have you been? 671 00:38:12,373 --> 00:38:15,293 -What are you talking about? -The new promotions. 672 00:38:15,751 --> 00:38:17,628 Who got promoted, Phil? Who? 673 00:38:19,130 --> 00:38:22,967 Mike North, Wally Peterson, Henry-- 674 00:38:25,303 --> 00:38:26,387 Henry Goldblume. 675 00:38:27,680 --> 00:38:29,807 He was always Frank's confidante. 676 00:38:30,641 --> 00:38:31,559 I never was. 677 00:38:32,935 --> 00:38:34,395 Now we're the same rank. 678 00:38:35,021 --> 00:38:37,189 I'm not a petty man, Phil, and I wish Henry no ill. 679 00:38:37,273 --> 00:38:40,359 Maybe this is something you should discuss with Henry and the captain. 680 00:38:42,653 --> 00:38:46,615 In the store, you know, I tried all the different styles. 681 00:38:47,158 --> 00:38:48,743 Finally I found this one. 682 00:38:49,452 --> 00:38:52,038 I looked in the mirror, this way, that way. 683 00:38:53,372 --> 00:38:55,124 I thought I looked handsome. 684 00:38:56,500 --> 00:38:58,169 Sounds ridiculous, doesn't it? 685 00:38:58,502 --> 00:39:00,046 -"Handsome." -No. 686 00:39:00,421 --> 00:39:06,344 I have this great pride that I seem to keep stumbling over. 687 00:39:07,762 --> 00:39:09,305 48 years old. 688 00:39:12,516 --> 00:39:15,186 My ambition for 20 years was to make lieutenant. 689 00:39:16,395 --> 00:39:18,939 I took the test, passed it four years running. 690 00:39:20,649 --> 00:39:22,777 Three years there weren't any slots. 691 00:39:25,029 --> 00:39:26,614 Fourth year I didn't get picked. 692 00:39:30,743 --> 00:39:31,994 (sighs) 693 00:39:32,370 --> 00:39:35,664 How's this sound, Marcus? We're talking personal responsibility now. 694 00:39:35,998 --> 00:39:37,792 Anything happens to Raymond Hawkins, 695 00:39:39,085 --> 00:39:41,962 the store gets robbed, glass gets busted at 3:00 in the morning, 696 00:39:42,046 --> 00:39:45,007 family gets hit by a bus, I'm coming after you. 697 00:39:46,133 --> 00:39:48,135 And I swear to God, I will find you. 698 00:39:48,719 --> 00:39:51,305 And when I find you, you're gonna wish you had never been born. 699 00:39:51,597 --> 00:39:53,766 Do you have any little brothers and sisters at home, Marcus? 700 00:39:54,392 --> 00:39:55,518 Well, let me tell you something. 701 00:39:56,602 --> 00:39:58,813 You better pray Hawkins doesn't sprain an ankle. 702 00:39:59,355 --> 00:40:01,315 You had better be there with a shovel making sure there's no ice 703 00:40:01,399 --> 00:40:03,692 on Hawkins's sidewalk for anybody to slip on. 704 00:40:04,318 --> 00:40:07,947 Say Hawkins has a heart attack, Marcus. Know what happens then? 705 00:40:08,030 --> 00:40:10,032 I come and I break your face. 706 00:40:10,366 --> 00:40:11,992 Dude's got a heart, that's not my problem. 707 00:40:12,076 --> 00:40:14,662 Yes! It is, Marcus. 708 00:40:15,204 --> 00:40:16,580 Yes, it is. 709 00:40:17,039 --> 00:40:20,334 I told you, we're talking personal responsibility here. 710 00:40:20,918 --> 00:40:22,628 In fact, something does happen to him, 711 00:40:23,462 --> 00:40:24,713 I hope you didn't do it 712 00:40:25,256 --> 00:40:27,383 because then, when I put my thumb through your eye, 713 00:40:27,550 --> 00:40:29,051 it'll just be for fun. 714 00:40:29,510 --> 00:40:32,012 -A man can't even do-- -A man can't what? 715 00:40:32,596 --> 00:40:33,472 (grunts) 716 00:40:34,682 --> 00:40:36,350 Let me tell you something more! 717 00:40:37,017 --> 00:40:39,645 As far as I'm concerned, you're garbage and you're always gonna be. 718 00:40:39,854 --> 00:40:41,564 I cannot rehabilitate you! 719 00:40:42,022 --> 00:40:45,067 And I can't run your entire turf making sure you behave like angels. 720 00:40:45,359 --> 00:40:49,405 But I can protect this one store, this one family. 721 00:40:49,864 --> 00:40:52,533 -They're off limits. That I can do. -(grunts) 722 00:40:54,201 --> 00:40:55,828 That's police brutality, sucker. (pants) 723 00:40:55,911 --> 00:40:57,955 -No, it isn't. This is. -(grunts) 724 00:40:58,956 --> 00:41:00,166 MARCUS: Get my attorney! 725 00:41:00,749 --> 00:41:01,959 Go ahead. Get your attorney. 726 00:41:03,169 --> 00:41:04,378 You won't be able to prove anything. 727 00:41:05,004 --> 00:41:08,549 You want to know why? Because I'm a nice guy. 728 00:41:09,592 --> 00:41:11,594 Nobody'll believe a nice guy like me hit you. 729 00:41:12,178 --> 00:41:13,512 Mick, tell him what a nice guy I am. 730 00:41:13,596 --> 00:41:15,931 Henry Goldblume is the nicest guy on the Hill. 731 00:41:16,015 --> 00:41:18,225 You stay away from Raymond Hawkins! 732 00:41:18,684 --> 00:41:22,938 You stay away from his place, his family, his house, his whole life! 733 00:41:23,314 --> 00:41:27,109 He gets to stay there! He's not moving! Am I understood? 734 00:41:30,362 --> 00:41:35,326 Crimes against persons and property on this one-time worst block in the city 735 00:41:35,409 --> 00:41:38,829 are down 87 percent compared to the week preceding Big Broom. 736 00:41:39,079 --> 00:41:41,332 I want to mention simply, in this regard, 737 00:41:41,415 --> 00:41:44,043 the exemplary work of the entire Hill Street precinct 738 00:41:44,460 --> 00:41:47,838 and to further thank the Constitutional Liberties Union 739 00:41:47,922 --> 00:41:51,258 and the public defender's office for alerting us 740 00:41:51,342 --> 00:41:53,344 -to certain constitutional requirements... -(knocks) 741 00:41:53,719 --> 00:41:55,221 ...with which we promptly complied with. 742 00:41:55,638 --> 00:41:57,640 This office remains responsive to the needs... 743 00:41:57,723 --> 00:41:58,849 Command performance. 744 00:42:00,518 --> 00:42:02,728 -...Uh, except the criminal element. -(TV switch off) 745 00:42:02,811 --> 00:42:05,856 Did you hear? We saved the Constitution. 746 00:42:08,692 --> 00:42:10,569 Uh, Francis, 747 00:42:11,529 --> 00:42:12,988 aware as I am of the heat you've taken 748 00:42:13,072 --> 00:42:15,366 for your somewhat unpopular stand in this matter, 749 00:42:15,950 --> 00:42:20,037 I've conducted my own little survey of incoming complaints. 750 00:42:20,120 --> 00:42:23,332 You see, in the adjoining blocks, we're up 67 percent. 751 00:42:23,415 --> 00:42:26,043 Precinct-wise, we're right where we were last week. 752 00:42:26,460 --> 00:42:27,294 Thank you, Phil. 753 00:42:29,171 --> 00:42:30,673 Oh, on an unrelated matter, 754 00:42:30,756 --> 00:42:33,217 I received a phone call from a grateful pugilist. 755 00:42:33,842 --> 00:42:37,680 It appears Frank Jr., based on some rudiments I taught him last night, 756 00:42:38,097 --> 00:42:41,392 bloodied young Clarence Davis's nose this afternoon. 757 00:42:41,642 --> 00:42:45,104 Oh, there's no harm done. Just a few bruises on both sides. 758 00:42:46,021 --> 00:42:47,565 And they're fast becoming pals. 759 00:42:49,275 --> 00:42:51,819 -I come in a minute? -Sure. Come on in, Henry. 760 00:42:54,572 --> 00:42:55,406 How'd it go? 761 00:42:57,324 --> 00:43:00,703 (sighs) You'll want to know, I hit a manacled suspect twice. 762 00:43:01,203 --> 00:43:04,039 -That's against policy. -I understand that. 763 00:43:04,707 --> 00:43:07,418 I want a complete report on my desk first thing in the a.m. 764 00:43:16,552 --> 00:43:18,762 (sighs) Frank. 765 00:43:21,307 --> 00:43:24,935 I wasn't gonna let it happen, not the way it did with Mary Hicks. 766 00:43:25,185 --> 00:43:27,396 -I wasn't gonna just sit-- -I don't have to tell you, Henry. 767 00:43:28,022 --> 00:43:30,983 -We cost ourselves more than we gain. -Right. 768 00:43:42,119 --> 00:43:43,746 You carry these things. 769 00:43:44,830 --> 00:43:47,916 We used to have these at Doughty's corner store when I was growing up. 770 00:43:48,667 --> 00:43:49,835 I didn't think they still made 'em. 771 00:43:50,169 --> 00:43:54,048 Wholesalers beat the hell out of me, 4.36 a 12-pack, 772 00:43:54,131 --> 00:43:57,009 Jimbos, those, Swirls over there. 773 00:43:57,301 --> 00:43:59,178 -Still have real chocolate in 'em. -Hmm. 774 00:44:00,054 --> 00:44:02,556 -Oh, I don't-- -The Jimbos are on the house. 775 00:44:08,687 --> 00:44:12,191 -Thanks. -Um, what about my family? 776 00:44:13,233 --> 00:44:14,193 Should I bring 'em home? 777 00:44:14,610 --> 00:44:16,028 I don't know. Maybe in a couple of weeks. 778 00:44:16,111 --> 00:44:17,988 (siren blaring) 779 00:44:18,072 --> 00:44:21,367 We may be all right, but we got to keep our end of it up, okay? 780 00:44:21,450 --> 00:44:24,328 All right. I'll be right here. I ain't goin' nowhere. 781 00:44:24,578 --> 00:44:25,496 GOLDBLUME: Good. 782 00:44:26,705 --> 00:44:28,040 -Good night. -Good night. 783 00:44:30,542 --> 00:44:31,960 (bells jingling) 784 00:44:33,754 --> 00:44:35,047 You don't have to do this. 785 00:44:35,130 --> 00:44:38,258 No, I like doing this. Honest. 786 00:44:41,345 --> 00:44:42,971 You got quite a domestic streak, Mick. 787 00:44:43,055 --> 00:44:44,515 -I wouldn't have thought it. -Well, so do you. 788 00:44:44,598 --> 00:44:47,559 -That meal was wonderful. -Nah. I overcooked the pasta. 789 00:44:47,810 --> 00:44:49,269 That meal was great. What, are you kidding? 790 00:44:49,353 --> 00:44:50,729 That clam sauce was fantastic. 791 00:44:50,813 --> 00:44:53,565 Al dente. Pasta's supposed to be al dente. 792 00:44:57,194 --> 00:44:59,196 So, uh, when we're finished up here, what do you want to do? 793 00:44:59,279 --> 00:45:01,448 You want to go out? You want to go to a movie? 794 00:45:02,616 --> 00:45:03,867 -Do you? -I don't know. 795 00:45:03,951 --> 00:45:06,161 I mean, if you want to, we could go out. 796 00:45:07,830 --> 00:45:09,873 Or we could stay here and put on some music 797 00:45:09,957 --> 00:45:12,418 -or watch TV or something. -Yeah, okay. 798 00:45:13,502 --> 00:45:16,964 -Unless you'd rather go to a movie. -No, no. That's fine. We could watch TV. 799 00:45:22,177 --> 00:45:25,222 Look, can we get this over with? 800 00:45:27,558 --> 00:45:28,726 Get what over with? 801 00:45:30,894 --> 00:45:32,938 Oh. (laughs) 802 00:45:33,021 --> 00:45:34,148 Yeah. 803 00:45:35,190 --> 00:45:36,150 Yeah. 804 00:45:39,403 --> 00:45:40,320 Sure. 805 00:45:54,001 --> 00:45:55,753 -That wasn't so bad. -Yeah. 806 00:45:56,170 --> 00:45:57,671 No, I mean, no, it wasn't. 807 00:46:01,800 --> 00:46:03,302 I really like you, Mick. 808 00:46:04,928 --> 00:46:06,305 I really like you, too. 809 00:46:07,806 --> 00:46:10,434 (thunder rumbling) 810 00:46:12,686 --> 00:46:14,146 I was out of place today. 811 00:46:16,774 --> 00:46:18,901 It just threw me so when I couldn't get you at the hotel. 812 00:46:18,984 --> 00:46:20,944 My imagination ran away with me. 813 00:46:23,155 --> 00:46:24,656 I'm afraid of losing you, you know. 814 00:46:26,450 --> 00:46:28,619 Do you really think you could lose me to a job, Frank? 815 00:46:28,702 --> 00:46:32,039 It's not just a job, it's a whole other way of life. 816 00:46:32,372 --> 00:46:33,791 Joyce, I don't want to-- 817 00:46:34,249 --> 00:46:36,418 Frank, they haven't even offered me the job yet. 818 00:46:36,710 --> 00:46:38,378 Tell the truth, do you think they're going to? 819 00:46:39,713 --> 00:46:42,466 Yes. I think they probably will. 820 00:46:42,549 --> 00:46:43,884 Do you think that's all they're gonna offer you? 821 00:46:43,967 --> 00:46:45,302 What's that supposed to mean? 822 00:46:45,594 --> 00:46:46,762 Well, tell me I'm crazy. 823 00:46:48,096 --> 00:46:50,766 Tell me I'm completely irrational over nothing. 824 00:46:51,433 --> 00:46:54,603 Tell me this guy, this Clark, doesn't want you. 825 00:46:54,937 --> 00:46:57,856 Tell me all about his house, about staying at his house 826 00:46:57,940 --> 00:46:59,650 when you had hotel reservations going down. 827 00:46:59,733 --> 00:47:02,778 I told you, I stayed there because it was nicer than a hotel room 828 00:47:02,861 --> 00:47:04,112 and he was nice enough to offer. 829 00:47:06,031 --> 00:47:08,033 -How much nicer? -Don't start again, Frank! 830 00:47:08,325 --> 00:47:10,369 I have to know. Did you sleep with this guy? 831 00:47:12,120 --> 00:47:14,540 -No, I didn't. -Did you want to? 832 00:47:14,790 --> 00:47:15,791 What if I did? 833 00:47:16,375 --> 00:47:19,378 Does that give you the right to treat me like this? It's not like you. 834 00:47:19,670 --> 00:47:21,171 I'm not perfect, counselor. 835 00:47:22,589 --> 00:47:25,926 I have to struggle with some feelings that may not be the noblest in the world. 836 00:47:26,260 --> 00:47:28,387 And maybe I'm a little jealous. 837 00:47:29,054 --> 00:47:32,432 And I'm also sorry I'm not being sophisticated enough about this. 838 00:47:32,516 --> 00:47:35,561 But we're not just talking about a job offer here. 839 00:47:35,644 --> 00:47:37,896 We're talking about a real challenge to us. 840 00:47:37,980 --> 00:47:40,691 I may be afraid of a lot of things, but I'm not afraid to look at that. 841 00:47:41,567 --> 00:47:43,527 Is that the truth according to Furillo? 842 00:47:43,902 --> 00:47:45,946 Yes. Tell me I'm wrong. 843 00:47:46,363 --> 00:47:48,073 Frank, I'm just so tired. I-- 844 00:47:54,288 --> 00:47:55,831 Do we have to keep discussing this? 845 00:47:55,914 --> 00:47:58,417 I feel like we're going around and around. 846 00:47:58,876 --> 00:48:00,752 -What do you want to do? -(scoffs) 847 00:48:08,260 --> 00:48:10,345 (sniffles) I want-- 848 00:48:10,846 --> 00:48:12,180 I want to get into bed. 849 00:48:14,391 --> 00:48:16,018 I want you to hold me. 850 00:48:17,227 --> 00:48:20,188 (sniffles) I want us to make love. That's what I want to do. 851 00:48:32,492 --> 00:48:35,454 (closing theme playing) 68813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.