Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:03,586
NARRATOR:
Coming tonight on Hill Street Blues...
2
00:00:03,670 --> 00:00:04,671
I want you to pull him up.
3
00:00:04,754 --> 00:00:08,091
Did you ever do an autopsy
on a three-week-old stiff?
4
00:00:08,174 --> 00:00:10,093
-Took him right out of the limousine.
-Took who?
5
00:00:10,427 --> 00:00:12,971
-They took the governor?
-Not the governor, Ray. Lamont.
6
00:00:13,054 --> 00:00:15,056
Hey, Furillo, I get the impression
7
00:00:15,140 --> 00:00:17,851
you're implying gang involvement
in this affair.
8
00:00:18,143 --> 00:00:19,519
I'm not afraid, Mick.
9
00:00:19,811 --> 00:00:20,812
What are you talkin' about?
10
00:00:20,895 --> 00:00:22,856
Mick, I wanna be your snitch.
11
00:00:23,648 --> 00:00:27,652
To the prettiest lady that ever graced
this sorry side of the tracks.
12
00:00:27,736 --> 00:00:29,779
Here's to slumming with the city's finest.
13
00:00:29,863 --> 00:00:31,656
(laughs) You're a real pistol, lady.
14
00:00:31,740 --> 00:00:33,158
What's so funny?
15
00:00:33,241 --> 00:00:34,909
I might have implied that he had...
16
00:00:34,993 --> 00:00:37,954
an unnaturally close relationship
with his mother.
17
00:00:40,498 --> 00:00:44,961
ESTERHAUS: Item 12,
as regards the sweet bird of youth,
18
00:00:45,045 --> 00:00:47,297
which graces our communion this a.m.
in the persons
19
00:00:47,380 --> 00:00:51,217
of six of the Metropolitan
Police Academy's finest Fall graduates.
20
00:00:51,301 --> 00:00:54,095
-MAN: Whoopee.
-If memory serves, Pete Dorsey.
21
00:00:54,179 --> 00:00:55,638
Pete, will you wave or something?
22
00:00:56,389 --> 00:00:58,558
-MAN: Hey, Pete can wave.
-MAN 2: Hey, hey.
23
00:00:58,641 --> 00:01:00,727
Robin Tataglia.
24
00:01:00,810 --> 00:01:03,438
(murmuring)
25
00:01:03,521 --> 00:01:04,689
Martin Froman.
26
00:01:05,440 --> 00:01:06,316
John Cooper.
27
00:01:07,776 --> 00:01:10,445
Tom Hernandez.
Tom, you go by "Tom" or "Tomás"?
28
00:01:10,528 --> 00:01:11,654
Tom's fine.
29
00:01:11,738 --> 00:01:15,075
Uh, Nathaniel Crawford.
"Nate"? "Nat"? What?
30
00:01:15,533 --> 00:01:17,660
-Nate, I guess.
-You got it.
31
00:01:18,328 --> 00:01:19,788
People, let's have
a warm round of greetings
32
00:01:19,871 --> 00:01:21,748
for these cherubic
new denizens of our swamp.
33
00:01:22,248 --> 00:01:24,042
(chattering)
34
00:01:24,125 --> 00:01:26,419
All rookies will temporarily
be assigned Dekker foot patrol
35
00:01:26,503 --> 00:01:27,545
until Division figures out
36
00:01:27,629 --> 00:01:29,339
how to integrate this year's bumper crop
37
00:01:29,422 --> 00:01:30,840
into regular RMP units.
38
00:01:30,924 --> 00:01:32,634
I'm already integrated.
39
00:01:33,093 --> 00:01:34,511
That's right. I'm your daddy.
40
00:01:35,845 --> 00:01:38,807
ESTERHAUS: There'll be telephonic
check-in each 45 minutes,
41
00:01:39,057 --> 00:01:41,309
but I trust that more
experienced street personnel
42
00:01:41,392 --> 00:01:45,396
will be liberally forthcoming
with aid and succor.
43
00:01:45,480 --> 00:01:50,652
(chattering, laughing)
44
00:01:50,735 --> 00:01:52,028
Item 13,
45
00:01:52,529 --> 00:01:55,490
Governor and Mrs. Lucas Sandler
46
00:01:56,157 --> 00:01:59,410
will be dedicating the new Von Steuben
unemployment office
47
00:01:59,494 --> 00:02:00,787
at 10:00 a.m. this morning.
48
00:02:00,870 --> 00:02:03,248
Prior to said christening,
the governor's party plans
49
00:02:03,331 --> 00:02:06,709
-a whistle-stop at this precinct house.
-(groaning)
50
00:02:06,960 --> 00:02:12,507
I urge you all to refrain
from the sort of unfortunate behavior
51
00:02:13,007 --> 00:02:15,593
which marred His Honor's
on his last visit here in '73,
52
00:02:15,677 --> 00:02:19,013
when one veteran officer felt impelled...
53
00:02:19,514 --> 00:02:22,142
by reasons unknown,
to present the governor
54
00:02:22,225 --> 00:02:23,935
with the miracle of the moon at midday.
55
00:02:24,018 --> 00:02:27,188
(laughing, chattering)
56
00:02:29,440 --> 00:02:31,151
I might append a similar
cautionary note...
57
00:02:31,234 --> 00:02:33,653
vis-à-vis the going-away party
this evening
58
00:02:33,736 --> 00:02:35,697
of Patrolman Anthony Tisa.
59
00:02:36,239 --> 00:02:38,449
Captain Furillo
and I are urgently concerned
60
00:02:38,533 --> 00:02:42,245
that, uh, behavior remain decorous
as this coed affair.
61
00:02:42,662 --> 00:02:45,999
Moreover,
word from the Club Como management
62
00:02:46,082 --> 00:02:49,377
is that panty hose in the plumbing system
63
00:02:49,919 --> 00:02:52,046
-will no longer be tolerated.
-(chattering)
64
00:02:52,130 --> 00:02:54,465
-Who are you lookin' at?
-Item last.
65
00:02:54,549 --> 00:02:57,010
Two more sightings yesterday
of the Phantom.
66
00:02:57,886 --> 00:03:02,390
Snatching a half dozen cantaloupes
from a Korean green grocer on Hudson,
67
00:03:03,016 --> 00:03:06,394
harassing a meter maid
working the projects north of 133rd.
68
00:03:06,477 --> 00:03:08,271
For our newcomers, the Phantom of the Hill
69
00:03:08,354 --> 00:03:12,442
appears to be a guy
living in the sewer system, 6'5" or 6",
70
00:03:12,525 --> 00:03:15,486
heavily bearded and scarred,
perhaps drastically deformed,
71
00:03:15,862 --> 00:03:17,280
dressed in rags or worse,
72
00:03:17,363 --> 00:03:20,158
incapable of speech
in the Mother Tongue or otherwise.
73
00:03:20,450 --> 00:03:25,914
He bears a manifest
and virulent hatred for police.
74
00:03:26,748 --> 00:03:30,335
And the standing reward for his collar
is three months without weekends.
75
00:03:30,418 --> 00:03:32,128
(murmuring)
76
00:03:32,503 --> 00:03:36,424
All right, that's it. Let's roll,
and let's be very careful out there.
77
00:03:37,467 --> 00:03:40,720
(chattering)
78
00:03:44,140 --> 00:03:45,016
Oh, no.
79
00:03:45,099 --> 00:03:49,145
(indistinct chatter)
80
00:03:49,229 --> 00:03:51,105
-Hey, Renko. Renko.
-What?
81
00:03:51,189 --> 00:03:53,441
-You ever actually seen this guy?
-Who?
82
00:03:53,524 --> 00:03:55,318
You know, this weirdo
down in the sewer system.
83
00:03:55,401 --> 00:03:57,528
You mean the Phantom.
Well, I can't exactly say, Dorsey,
84
00:03:57,612 --> 00:04:00,907
although we did spot this huge,
slimy dude
85
00:04:00,990 --> 00:04:02,158
rummaging the dumpsters
86
00:04:02,242 --> 00:04:04,202
-over near Elmwood last--
-Yeah, he ducked into a manhole
87
00:04:04,285 --> 00:04:05,954
-before we could see him.
-That could be him.
88
00:04:06,037 --> 00:04:06,955
Belker.
89
00:04:08,623 --> 00:04:09,916
"Mean Sheets."
90
00:04:10,333 --> 00:04:12,168
Is that the one
with all the hairbrush spanking?
91
00:04:12,252 --> 00:04:15,171
-(growls)
-(Hill giggling)
92
00:04:15,255 --> 00:04:17,090
Move. Move!
93
00:04:17,173 --> 00:04:20,051
Bobby. I don't know what to wear tonight.
94
00:04:20,134 --> 00:04:22,929
-Miniskirt. Miniskirt's compulsory.
-Uh--
95
00:04:23,638 --> 00:04:25,723
-Name.
-Curtis.
96
00:04:26,808 --> 00:04:28,434
Curtis what?
97
00:04:28,518 --> 00:04:30,520
Curtis Interuptus.
98
00:04:31,813 --> 00:04:34,107
WOMAN (on radio):
Dispatch. We have a 9-11.
99
00:04:34,440 --> 00:04:36,150
Armed robbery in progress.
100
00:04:36,234 --> 00:04:40,029
See Surplus Store,corner People's Drive and 124th Street.
101
00:04:40,113 --> 00:04:41,739
(sirens wailing)
102
00:04:47,203 --> 00:04:51,124
(theme music playing)
103
00:05:49,057 --> 00:05:51,059
(siren blaring)
104
00:06:05,907 --> 00:06:08,242
Do you believe it?
Guy eats bran muffins for breakfast.
105
00:06:08,326 --> 00:06:09,369
I'm coming out of the john.
106
00:06:09,452 --> 00:06:12,497
He's ordering six bran muffins
and a double stewed prunes.
107
00:06:12,580 --> 00:06:14,832
Hey, even arm busters
got occasional problems
108
00:06:14,916 --> 00:06:16,667
with regularity, my man, you know?
109
00:06:16,751 --> 00:06:18,461
-Excuse me, Detective. Could I ask--
-Get out of here, man
110
00:06:18,544 --> 00:06:21,089
-Just keep walkin' and get out of here.
-Right.
111
00:06:22,215 --> 00:06:23,800
Believe it? First hour on the beat,
112
00:06:23,883 --> 00:06:26,135
kid's doing his best
to blow a murder one collar.
113
00:06:26,219 --> 00:06:28,679
Mm. Hey, here comes Edwards.
114
00:06:28,763 --> 00:06:31,057
Bubba, your behind is mine.
115
00:06:34,352 --> 00:06:35,436
(horn honks)
116
00:06:42,902 --> 00:06:44,695
(horn honking)
117
00:07:03,756 --> 00:07:05,591
(shouting)
118
00:07:10,805 --> 00:07:12,723
Freeze! You're under arrest.
119
00:07:12,807 --> 00:07:13,850
Hit the wall, chump!
120
00:07:14,851 --> 00:07:15,893
-Read him his rights, baby.
-Shit!
121
00:07:16,853 --> 00:07:19,605
(panting) You have the right
to remain silent.
122
00:07:19,689 --> 00:07:23,109
-Come on, man.
-You have the right to an attorney.
123
00:07:23,192 --> 00:07:24,444
And I'll tell you what, Jack--
124
00:07:24,694 --> 00:07:27,738
-We'll read you the rest in the car.
-Hey, nice work, you guys.
125
00:07:27,822 --> 00:07:29,907
Thanks a lot. Welcome to the Hill.
126
00:07:29,991 --> 00:07:31,200
Come on, let's move it out of here.
127
00:07:33,119 --> 00:07:34,745
Hey, are you okay? You cut your lip.
128
00:07:37,582 --> 00:07:39,709
How'd you like to suck the toxins out?
129
00:07:42,003 --> 00:07:43,254
What are you doing with my car?
Get out of here.
130
00:07:43,337 --> 00:07:45,423
-What'd you call me, man?
-I'll call you anything I want.
131
00:07:45,506 --> 00:07:47,967
(both shouting)
132
00:07:48,050 --> 00:07:49,260
-Come on, you guys, break it up.
-MAN: Break it up!
133
00:07:49,343 --> 00:07:52,889
(shouting)
134
00:07:52,972 --> 00:07:57,351
-(clamoring)
-(siren blaring)
135
00:07:57,435 --> 00:07:58,728
Hey, you got a problem, lady?
136
00:07:58,811 --> 00:08:03,566
(shouting)
137
00:08:03,649 --> 00:08:05,026
And you got a big mouth, Jack.
138
00:08:14,619 --> 00:08:17,079
-You feel that?
-Yeah, yeah, I feel it.
139
00:08:21,209 --> 00:08:23,294
RENKO: All right, gimme the keys
right now. License, registration.
140
00:08:23,377 --> 00:08:24,921
-Get out the car. Gimme a license.
-(indistinct)
141
00:08:25,004 --> 00:08:28,382
-You assume the position.
-Quiet down. Quiet down.
142
00:08:28,466 --> 00:08:29,717
Hey, you too, lady. Just quiet down.
143
00:08:29,800 --> 00:08:31,761
Hey, pal, you wanna go in, huh?
144
00:08:32,678 --> 00:08:34,263
-Just knock it off.
-All right, that's pretty good.
145
00:08:34,347 --> 00:08:37,266
Now, first thing, when you get kids
like this you gotta look for a piece.
146
00:08:37,350 --> 00:08:39,310
Second of all, when you separate 'em,
you gotta really mean it.
147
00:08:39,393 --> 00:08:41,354
Third of all, don't be afraid
to call for backups,
148
00:08:41,812 --> 00:08:43,856
even if it's just a fender bender,
like this.
149
00:08:43,940 --> 00:08:46,567
Okay, I'm gonna talk
to these kids now. You watch me.
150
00:08:49,529 --> 00:08:52,865
Uh, I think you got
your carbon reversed there, buddy.
151
00:09:08,047 --> 00:09:10,758
(indistinct chattering)
152
00:09:12,260 --> 00:09:14,011
Governor, our captain
153
00:09:14,095 --> 00:09:17,098
of the most crime-ridden
precinct in the state, Frank Furillo.
154
00:09:17,181 --> 00:09:19,308
-Frank, the governor.
-Frank.
155
00:09:19,392 --> 00:09:20,434
-How do you do?
-Mrs. Sandler.
156
00:09:21,310 --> 00:09:23,896
-My pleasure.
-And... Lamont.
157
00:09:24,397 --> 00:09:25,565
SANDLER: Your fight is my fight, Captain.
158
00:09:25,648 --> 00:09:29,443
We stand shoulder-to-shoulder
on the battleground of urban blight.
159
00:09:29,527 --> 00:09:31,237
And a battleground it is, Governor.
160
00:09:32,071 --> 00:09:33,990
Lieutenant Hunter, EAT.
161
00:09:34,073 --> 00:09:36,492
Why, just last week my men and I
162
00:09:36,576 --> 00:09:39,829
traded cartridges
with a cadre of Hispanic 2-11 artists
163
00:09:39,912 --> 00:09:41,872
in a two-hour project standoff
164
00:09:42,248 --> 00:09:45,209
that was right out of Teddy's
little number on San Juan Hill.
165
00:09:45,293 --> 00:09:46,586
-We--
-We're three minutes behind, sir.
166
00:09:46,669 --> 00:09:50,464
Well, excuse me, Captain.
Appreciate the input, Officer.
167
00:09:50,548 --> 00:09:52,383
-Lieutenant.
-DANIELS: This way, Governor.
168
00:09:52,466 --> 00:09:53,384
Mrs. Sandler.
169
00:09:55,636 --> 00:09:58,639
(clamoring)
170
00:09:59,265 --> 00:10:01,183
Don't you just love pinstripes?
171
00:10:02,643 --> 00:10:05,896
You have bad manners, man! Behave!
172
00:10:06,522 --> 00:10:08,524
ESTERHAUS: John, John, John.
Not now, not now.
173
00:10:08,608 --> 00:10:10,109
The governor of the state, John.
174
00:10:10,192 --> 00:10:12,778
-Oh, sorry, Sarge.
-I'll go pull the paperwork, babe.
175
00:10:12,862 --> 00:10:13,696
Yeah.
176
00:10:15,031 --> 00:10:16,198
In there. In there.
177
00:10:17,825 --> 00:10:18,868
WOMAN: Let's go, let's go.
178
00:10:18,951 --> 00:10:19,785
Portland.
179
00:10:21,329 --> 00:10:23,205
I did write it down, Ma.
180
00:10:25,416 --> 00:10:26,876
On a piece of paper.
181
00:10:29,420 --> 00:10:32,465
I remember where it is, Ma.
I was just there yesterday.
182
00:10:36,052 --> 00:10:38,262
I'll be there as soon as I can after work.
183
00:10:38,846 --> 00:10:42,224
As soon as I can. As soon as I can!
184
00:10:43,643 --> 00:10:44,560
Goodbye.
185
00:10:50,900 --> 00:10:51,942
What are you doin' here?
186
00:10:52,652 --> 00:10:54,862
-How's your dad?
-He's lousy.
187
00:10:56,822 --> 00:10:57,782
He's in a home.
188
00:10:58,449 --> 00:10:59,450
-Oh.
-Eh!
189
00:11:00,076 --> 00:11:02,453
What's up? How's the new job?
190
00:11:02,536 --> 00:11:06,165
Michael, I have never seen
such a cesspool of criminal activity.
191
00:11:06,248 --> 00:11:08,000
I warned you. Didn't I warn you?
192
00:11:08,626 --> 00:11:10,294
You stay out of trouble up there.
193
00:11:10,628 --> 00:11:13,339
Well, that's what I wanted
to discuss with you.
194
00:11:14,048 --> 00:11:14,882
What?
195
00:11:15,549 --> 00:11:18,469
I overhear things,
and I could certainly use the extra money.
196
00:11:19,345 --> 00:11:20,554
What are you talkin' about?
197
00:11:20,638 --> 00:11:22,598
Mick, I wanna be your snitch.
198
00:11:24,266 --> 00:11:25,267
(chuckles)
199
00:11:26,102 --> 00:11:28,270
Come on, get out of here.
I got paperwork to do.
200
00:11:28,688 --> 00:11:31,482
I'm serious. I want us to work together.
201
00:11:32,441 --> 00:11:35,069
And I find law enforcement
terribly exciting.
202
00:11:36,278 --> 00:11:38,072
"Terribly exciting," huh?
203
00:11:39,031 --> 00:11:40,366
You see that gorilla in there?
204
00:11:40,866 --> 00:11:42,159
-(indistinct)
-He just got arrested
205
00:11:42,243 --> 00:11:45,538
for breaking both a guy's legs
and then garroting him to death.
206
00:11:45,996 --> 00:11:46,831
My...
207
00:11:47,540 --> 00:11:50,126
He does have a certain...
ruthless quality.
208
00:11:50,209 --> 00:11:51,043
Mm-hmm.
209
00:11:51,752 --> 00:11:54,130
The guy he did all that to was a snitch.
210
00:11:54,755 --> 00:11:56,257
That exciting enough for you?
211
00:11:57,967 --> 00:11:59,051
I'm not afraid, Mick.
212
00:12:00,511 --> 00:12:01,721
And I know about a holdup.
213
00:12:02,847 --> 00:12:04,849
I heard a guy talking about it
at the bar this morning.
214
00:12:04,932 --> 00:12:07,393
-Where? When?
-Sometime this afternoon.
215
00:12:07,476 --> 00:12:10,020
A pawn shop on Jefferson at 143rd.
216
00:12:10,104 --> 00:12:11,564
-Just the one guy?
-I think so.
217
00:12:20,281 --> 00:12:22,241
I'm not gonna pay you for this.
You understand?
218
00:12:22,533 --> 00:12:25,244
If it pans out, later maybe we can talk.
219
00:12:25,327 --> 00:12:26,245
Oh, Mick!
220
00:12:29,081 --> 00:12:32,877
Oh, my, Michael.
Gentlemen Prefer Leather?
221
00:12:33,335 --> 00:12:35,004
That's evidence, hair ball.
222
00:12:36,130 --> 00:12:38,382
(growling)
223
00:12:43,220 --> 00:12:44,180
Excuse me, Captain.
224
00:12:44,889 --> 00:12:47,224
We picked up the suspect
in the Casteneda homicide.
225
00:12:47,308 --> 00:12:48,726
Good. Good work, Neal.
226
00:12:48,809 --> 00:12:51,270
-Everything in order on the bust?
-It seems so.
227
00:12:51,353 --> 00:12:52,730
Autopsy report's not in the file,
228
00:12:52,813 --> 00:12:54,732
but we'll run by the coroner's office
and pick up a copy.
229
00:12:54,815 --> 00:12:57,067
Do yourself a favor,
see Nydorf personally.
230
00:12:57,943 --> 00:13:00,738
MAN: Upper duodendum
contains whitish fluid,
231
00:13:01,906 --> 00:13:06,035
greenish-yellow bile
flows freely from orifice of common bile.
232
00:13:08,037 --> 00:13:09,622
Pancreas pale.
233
00:13:09,705 --> 00:13:12,291
Liver normal... with a certain
234
00:13:12,374 --> 00:13:15,628
gray cirrhotic charm. (chuckles)
235
00:13:16,670 --> 00:13:18,547
Found this joker in a subway john
236
00:13:18,631 --> 00:13:21,842
with a quart of industrial-strength
drain cleaner down his pipes.
237
00:13:22,927 --> 00:13:24,595
Hey, it's the holiday season.
238
00:13:26,514 --> 00:13:29,266
Let the record indicate
that Detective LaRue
239
00:13:29,642 --> 00:13:31,977
is looking a little green
around the gills.
240
00:13:32,770 --> 00:13:34,104
What can I do for you, guys?
241
00:13:34,188 --> 00:13:38,192
We never got an autopsy report
on that Casteneda homicide last month.
242
00:13:38,275 --> 00:13:40,569
-What's a Casteneda?
-LARUE: Ramon, T.
243
00:13:40,653 --> 00:13:43,739
October the 17th.
Strangulation. DOA, Mercy.
244
00:13:44,448 --> 00:13:46,075
Go pull it for 'em, will you, Radley?
245
00:13:47,952 --> 00:13:50,079
Just be a minute, guys.
Make yourself at home.
246
00:13:51,121 --> 00:13:52,540
Stomach distended--
247
00:13:53,666 --> 00:13:55,292
Contains about...
248
00:13:55,709 --> 00:13:59,839
150 c.c.'s of a milky fluid...
249
00:14:00,548 --> 00:14:04,385
somewhat of the consistency
of my wife's béarnaise sauce. (chuckles)
250
00:14:04,468 --> 00:14:05,803
MAN: Is deli okay for you today, sir?
251
00:14:05,886 --> 00:14:09,181
Yeah. Get me a pastrami on rye,
252
00:14:09,473 --> 00:14:12,017
side of horse radish, dill pickle,
253
00:14:12,726 --> 00:14:15,646
apple pie, hold the mold, and a root beer.
254
00:14:15,729 --> 00:14:19,400
Two chili dogs, no onions,
an order of fries and an orangeade.
255
00:14:19,733 --> 00:14:20,568
Hmm.
256
00:14:21,443 --> 00:14:22,862
Listen, Kosich, uh--
257
00:14:23,112 --> 00:14:24,071
Forget that pastrami.
258
00:14:24,154 --> 00:14:25,948
Get me three chili dogs,
everything on 'em.
259
00:14:26,031 --> 00:14:27,575
You guys want a sandwich or something?
260
00:14:27,908 --> 00:14:29,660
No thanks, Wally.
261
00:14:30,411 --> 00:14:32,204
I had a big breakfast, man. Thanks.
262
00:14:32,288 --> 00:14:35,124
Oh, do you believe this?
263
00:14:35,457 --> 00:14:37,877
This tape isn't even rollin'. Gradsky!
264
00:14:39,795 --> 00:14:43,382
I spent the better part of an hour
talkin' into a dead battery here.
265
00:14:43,465 --> 00:14:46,760
-I'm sure we got the digestive tract, sir.
-Kosich, will you get some batteries
266
00:14:46,844 --> 00:14:47,845
for this damn thing?
267
00:14:48,721 --> 00:14:49,680
I'll have to take it out of petty cash.
268
00:14:49,763 --> 00:14:51,724
Just buy the damn thing.
269
00:14:54,560 --> 00:14:56,604
-(whispers)
-What do you mean, you can't find 'em?
270
00:14:56,687 --> 00:14:58,731
Check the pending file. Check with Sylvia!
271
00:15:02,109 --> 00:15:03,027
Uh...
272
00:15:05,696 --> 00:15:07,448
It'll be all right, guys. I'll...
273
00:15:08,157 --> 00:15:11,035
I'll pull it for you myself.
Get it to you in a day or two.
274
00:15:11,118 --> 00:15:12,536
Take notes, will you, Gradsky?
275
00:15:13,329 --> 00:15:16,332
Uh, gall bladder... somewhat ropey fluid--
276
00:15:16,415 --> 00:15:17,791
Hey, look, Wally.
277
00:15:17,875 --> 00:15:20,085
We got a hot suspect we're
pulling into interrogation
278
00:15:20,169 --> 00:15:21,128
in less than two hours.
279
00:15:21,211 --> 00:15:22,588
Not to mention having to handle
280
00:15:22,671 --> 00:15:25,257
-an A.D.A. and the guy's attorney.
-I sa-- I said I'd get it to you.
281
00:15:25,341 --> 00:15:28,052
-All right?
-We need it now.
282
00:15:29,303 --> 00:15:30,137
You need...
283
00:15:31,805 --> 00:15:32,681
You need.
284
00:15:34,475 --> 00:15:36,101
Well, let me tell you what I need.
285
00:15:37,227 --> 00:15:39,772
Five extra pathologists, for starters,
286
00:15:39,855 --> 00:15:41,357
a half dozen scrubbers,
287
00:15:42,066 --> 00:15:44,276
ten hours extra a day in the work day...
288
00:15:44,652 --> 00:15:47,905
and a budget that isn't some kind
of in-house municipal joke.
289
00:15:47,988 --> 00:15:49,114
That's what I need.
290
00:15:50,824 --> 00:15:53,369
I got corpses stacked up here
till next Easter.
291
00:15:53,452 --> 00:15:56,705
I haven't had a lousy vacation
since Nixon was in office.
292
00:15:56,789 --> 00:16:00,584
And the last thing I need is a couple
of damn pushy mid-level grunts
293
00:16:00,668 --> 00:16:03,837
comin' in here
tellin' me how to do my job.
294
00:16:10,636 --> 00:16:11,470
Now, then.
295
00:16:13,722 --> 00:16:14,682
Gall bladder...
296
00:16:15,683 --> 00:16:18,394
is filled with a somewhat ropey,
297
00:16:19,144 --> 00:16:21,480
but otherwise clear, dark green fluid.
298
00:16:27,528 --> 00:16:31,240
So... what makes you so sure
I'm gonna get hit today, huh?
299
00:16:31,323 --> 00:16:32,616
I'm not sure.
300
00:16:33,450 --> 00:16:35,953
You don't even know if this snitch
of yours is on the level.
301
00:16:36,370 --> 00:16:37,287
No, I don't.
302
00:16:38,455 --> 00:16:41,583
Hey, that lunch of yours
is gonna drive my business away.
303
00:16:41,875 --> 00:16:42,793
Look, Murray.
304
00:16:43,460 --> 00:16:44,545
Why don't I just take a hike,
305
00:16:44,628 --> 00:16:46,672
and when this creep shows up,
you deal with him?
306
00:16:47,923 --> 00:16:50,384
Hey, I ain't afraid of no stickup.
307
00:16:51,260 --> 00:16:52,428
-Yeah. I been held up...
-(doorbell tinkles)
308
00:16:52,511 --> 00:16:54,430
...more than any guy on this entire block.
309
00:16:54,513 --> 00:16:55,597
Cheese it, Murray.
310
00:16:58,559 --> 00:17:03,022
How ya doin'? What do you say?
What can we do for you today?
311
00:17:03,313 --> 00:17:06,025
Hey, man, how about this
little thing right here?
312
00:17:06,108 --> 00:17:08,277
Shoot him, Belker! Blow him away!
313
00:17:13,240 --> 00:17:15,200
(sniffs) Murray, come here.
314
00:17:21,582 --> 00:17:23,250
All right. As soon as the game's over?
315
00:17:23,876 --> 00:17:25,502
Right. Bye. (laughs)
316
00:17:26,962 --> 00:17:27,796
COFFEY: What's up?
317
00:17:28,964 --> 00:17:30,007
Oh, nothing.
318
00:17:30,090 --> 00:17:32,092
I just got a date for Tisa's party tonight
319
00:17:32,176 --> 00:17:34,845
with a guy who plays basketball
against the Harlem Globetrotters.
320
00:17:35,721 --> 00:17:36,555
He's a loser.
321
00:17:37,931 --> 00:17:39,641
What do you mean?
You never even met the guy.
322
00:17:39,725 --> 00:17:40,726
He's a loser.
323
00:17:41,477 --> 00:17:42,811
You know, I hate it when you do this.
324
00:17:42,895 --> 00:17:45,564
You always do this.
The guy is only in town for three days.
325
00:17:45,647 --> 00:17:47,149
Paula went to all the trouble
to get me a date,
326
00:17:47,232 --> 00:17:48,859
and you gotta start in on him right away.
327
00:17:48,942 --> 00:17:50,778
I'm just stating fact, Luce.
328
00:17:50,861 --> 00:17:53,947
Anybody who plays
against the Trotters... losers.
329
00:18:18,305 --> 00:18:19,139
Hi.
330
00:18:21,934 --> 00:18:24,561
-Where did you find it?
-At the foot of the bed--
331
00:18:24,895 --> 00:18:27,314
under two sheets and an electric blanket.
332
00:18:28,023 --> 00:18:30,109
Funny how things disappear
when you're having a good time.
333
00:18:33,362 --> 00:18:34,905
I see you pulled the Edwards case.
334
00:18:35,656 --> 00:18:38,575
It appears from this arrest report
I've got my work cut out for me.
335
00:18:38,659 --> 00:18:40,869
We have everything we need.
We can go to trial next week.
336
00:18:44,206 --> 00:18:46,708
There's nothing worse
than a gloating Italian.
337
00:18:47,835 --> 00:18:49,878
MAN: 1042 Elmwood Avenue.
338
00:18:50,212 --> 00:18:51,296
Apartment 22.
339
00:18:52,506 --> 00:18:53,340
DAVENPORT: Hmm.
340
00:18:54,424 --> 00:18:55,592
Apartment number again?
341
00:18:56,385 --> 00:18:57,886
Twenty-two.
342
00:18:59,221 --> 00:19:00,347
Present occupation?
343
00:19:00,889 --> 00:19:03,433
Starting quarterback
for the Atlanta Falcons.
344
00:19:04,017 --> 00:19:07,688
Let's just skip the preliminaries
and get down to basics.
345
00:19:08,272 --> 00:19:11,024
-Now what kind of deal can you cut for me?
-Mr. Edwards--
346
00:19:11,108 --> 00:19:13,694
Don't "Mr. Edwards" me, P.D.
347
00:19:15,362 --> 00:19:16,738
Now, you can't cut me a deal,
348
00:19:17,865 --> 00:19:20,033
I'll find me a real lawyer who can.
349
00:19:20,117 --> 00:19:22,661
There's no point in discussing a deal
at this time
350
00:19:22,744 --> 00:19:26,248
if we can even circumstantially establish
your innocence in the matter.
351
00:19:26,540 --> 00:19:27,833
Well, good luck, lady.
352
00:19:27,916 --> 00:19:30,252
Shall I interpret that
as an admission of guilt?
353
00:19:31,587 --> 00:19:33,213
What difference does it make?
354
00:19:33,714 --> 00:19:37,092
It makes a big difference
in how I approach your defense.
355
00:19:39,303 --> 00:19:42,514
Of course, if you're not entirely
comfortable discussing it at this time...
356
00:19:42,848 --> 00:19:44,433
I'm plenty comfortable.
357
00:19:44,516 --> 00:19:46,143
-Did you do it?
-No.
358
00:19:47,186 --> 00:19:49,271
No, I didn't.
359
00:19:49,521 --> 00:19:52,274
As a matter of fact,
I was in El Salvador that week...
360
00:19:52,566 --> 00:19:54,902
doing some charity work for the Red Cross.
361
00:19:55,444 --> 00:19:57,863
Mr. Edwards, I'm not in the mood today
362
00:19:57,946 --> 00:20:00,032
for sarcastic, adolescent bullying
363
00:20:00,115 --> 00:20:03,160
from someone who ought
to be thankful I'm trying to help him.
364
00:20:04,203 --> 00:20:05,579
I'll have you reassigned.
365
00:20:06,496 --> 00:20:08,415
Hey, lady. Wait.
366
00:20:11,084 --> 00:20:12,836
While you're at it, Ray,
get me A.D.A. Bernstein.
367
00:20:12,920 --> 00:20:15,255
Got a real potential horror story
on our hands, Frank.
368
00:20:15,339 --> 00:20:18,050
I told you, eight men
for crowd control is insufficient.
369
00:20:18,133 --> 00:20:20,636
That's just as much
your responsibility, Anderson.
370
00:20:20,719 --> 00:20:24,139
I never recommended a visit
to this precinct in the first place, sir.
371
00:20:24,473 --> 00:20:25,682
Went down 20 minutes ago
372
00:20:25,766 --> 00:20:27,517
at the governor's Dekker Avenue
whistle-stop.
373
00:20:27,601 --> 00:20:29,937
-Took him right out of the limousine.
-For God's sake, man.
374
00:20:30,020 --> 00:20:31,813
-Do you mind?
-Took who?
375
00:20:31,897 --> 00:20:34,608
-They took the governor?
-Not the governor, Ray, Lamont.
376
00:20:34,900 --> 00:20:37,486
-Lamont?
-Somebody took the governor's wife's dog?
377
00:20:37,569 --> 00:20:38,528
Read my lips, Frank.
378
00:20:38,612 --> 00:20:41,448
She became absolutely hysterical
when she found out.
379
00:20:41,531 --> 00:20:44,117
Had to be sedated right in front
of the Channel 10 minicam.
380
00:20:44,201 --> 00:20:46,912
Now, we're gonna have to mobilize
on this one, and I mean fast.
381
00:20:47,329 --> 00:20:49,623
I don't need to tell you the crisis
of confidence we'll be facing
382
00:20:49,706 --> 00:20:52,918
when it gets out that the largest
metro squad in the entire state
383
00:20:53,001 --> 00:20:56,797
can't even insure the basic human rights
of a nine-pound Lhasa Apso.
384
00:20:56,880 --> 00:21:00,050
Anderson here from the governor's office
is gonna keep a lid on the media flow.
385
00:21:00,133 --> 00:21:03,720
LaRue? Washington?
Get in here. You too, Goldstein.
386
00:21:03,804 --> 00:21:06,306
-Goldblume.
-First off, we'll need a door-to-door
387
00:21:06,390 --> 00:21:07,808
in the vicinity of the snatch.
388
00:21:08,475 --> 00:21:09,643
Howard. Phil.
389
00:21:10,852 --> 00:21:13,313
And a couple of your desk boys
to handle the phone calls.
390
00:21:13,647 --> 00:21:14,481
What phone calls?
391
00:21:14,856 --> 00:21:17,025
The governor has approved
a $1,000 reward
392
00:21:17,109 --> 00:21:18,402
for Lamont's safe return.
393
00:21:18,485 --> 00:21:20,779
It's going out over the local airwaves
within the hour.
394
00:21:21,029 --> 00:21:23,657
-Who's Lamont?
-You're gonna use precinct phones
395
00:21:23,740 --> 00:21:25,826
for some lost dog reward?
396
00:21:26,201 --> 00:21:27,327
Give me a little credit, Frank.
397
00:21:27,411 --> 00:21:29,830
We'll just run a couple of extensions
off of your private line.
398
00:21:30,414 --> 00:21:34,668
Now. We'll need 12 uniforms
for a perimeter search, Phil.
399
00:21:34,918 --> 00:21:36,962
Eight EATers, Howard. Not a man less.
400
00:21:37,337 --> 00:21:38,505
You just hold on a minute.
401
00:21:38,880 --> 00:21:42,134
I have three homicide investigations
in the works, five rapes,
402
00:21:42,217 --> 00:21:45,137
several dozen assaults,
and miscellaneous other felonies
403
00:21:45,220 --> 00:21:47,848
and a continuing incoming tally
of all of the above,
404
00:21:47,931 --> 00:21:49,308
and you expect me
405
00:21:49,391 --> 00:21:53,437
to devote fully one-third
of my active day shift
406
00:21:53,520 --> 00:21:56,315
to some overbred lapdog?
407
00:21:56,398 --> 00:21:58,442
(sighs) We're not talking dog, Frank.
408
00:21:58,525 --> 00:22:01,820
We're talking image,
and image-wise, like it or not,
409
00:22:02,112 --> 00:22:05,282
this overbred lapdog's
got a higher gubernatorial profile
410
00:22:05,365 --> 00:22:07,576
than the state bird,
whatever the hell it is.
411
00:22:07,659 --> 00:22:08,994
Uh, swallow, I believe, Chief.
412
00:22:09,077 --> 00:22:11,872
-Peregrine falcon. Falcon peregrine?
-(phone rings)
413
00:22:11,955 --> 00:22:13,874
Hello? Just a minute, please.
414
00:22:13,957 --> 00:22:18,211
Well, image-wise, how do you suppose
the electorate of this state
415
00:22:18,295 --> 00:22:21,131
is gonna take such gross expenditure?
416
00:22:21,214 --> 00:22:22,549
Got a handle on it, Frank.
417
00:22:22,632 --> 00:22:25,677
-Frank, line six.
-Not now, Ray.
418
00:22:26,428 --> 00:22:29,806
In addition, men,
I'm authorizing overtime funds
419
00:22:29,890 --> 00:22:32,434
for all necessary personnel
for as long as this takes.
420
00:22:32,517 --> 00:22:33,852
Up to 20 grand, let's say.
421
00:22:33,935 --> 00:22:36,188
Frank, I think you might want
to take this call.
422
00:22:37,981 --> 00:22:40,317
-Furillo.
-And I swear, Anderson,
423
00:22:41,443 --> 00:22:44,571
if these figures leak out
to those local media flacks,
424
00:22:45,113 --> 00:22:47,074
it's gonna be your butt
on the waffle iron...
425
00:22:47,157 --> 00:22:49,326
-right alongside mine.
-Yeah, Vince, what?
426
00:22:49,743 --> 00:22:52,746
Sidebar stories only, Chief.
Human interest.
427
00:22:52,829 --> 00:22:55,207
-No stats on appropriations.
-Right. I understand.
428
00:22:55,290 --> 00:22:56,124
Yeah. Sure.
429
00:22:57,876 --> 00:23:00,462
All right, men, let's get to it.
430
00:23:04,341 --> 00:23:07,135
-Judas Priest. The man can't be serious.
-You heard him.
431
00:23:07,677 --> 00:23:08,887
I'll be back in an hour, Phil.
432
00:23:10,222 --> 00:23:13,475
Uh, Captain? About the Casteneda homicide.
433
00:23:13,558 --> 00:23:17,020
It seems they can't locate
the autopsy report down at the C.O.'s.
434
00:23:17,104 --> 00:23:19,314
It's a regular three-ring circus
down there, Captain.
435
00:23:19,398 --> 00:23:21,650
Nydorf practically blew a gasket
when we pressed him for it.
436
00:23:21,733 --> 00:23:23,276
I'm on my way downtown anyway.
437
00:23:23,360 --> 00:23:24,444
I'll pick it up on the way back.
438
00:23:24,528 --> 00:23:27,989
Uh, Francis, aside from the obvious
canine situation,
439
00:23:28,073 --> 00:23:30,617
-is everything all right?
-(sighs) Yeah. Just great, Phil.
440
00:23:32,994 --> 00:23:35,414
Fay got herself thrown into jail
down at traffic court.
441
00:23:35,497 --> 00:23:38,500
-Judge is holding her in contempt.
-Oh.
442
00:23:45,424 --> 00:23:47,592
Captain Furillo. Thank you.
443
00:23:48,677 --> 00:23:50,220
FAY: Frank, before you say anything,
444
00:23:50,470 --> 00:23:53,682
I have never been treated
so rudely in my whole life.
445
00:23:54,015 --> 00:23:57,185
-The arrogance, the open hostility.
-What did you do?
446
00:23:57,269 --> 00:23:58,812
Me? Nothing.
447
00:23:59,104 --> 00:24:02,232
I just came down to court to plead
my innocence, like an American citizen.
448
00:24:02,315 --> 00:24:05,110
And got yourself thrown
into jail on account of a traffic ticket?
449
00:24:05,193 --> 00:24:06,820
You must have done something
out of the ordinary.
450
00:24:07,237 --> 00:24:08,989
-Said something?
-Sure.
451
00:24:09,072 --> 00:24:11,116
If you count exercising
your free speech
452
00:24:11,199 --> 00:24:14,411
in this supposedly free country
something out of the ordinary.
453
00:24:14,494 --> 00:24:18,081
-What did you call him, Fay?
-Frank, he kept interrupting me.
454
00:24:18,165 --> 00:24:19,916
(stammers) He wouldn't look
at my pictures.
455
00:24:20,000 --> 00:24:23,044
-So you...
-Well, I might have implied
456
00:24:23,128 --> 00:24:26,673
that he had an unnaturally
close relationship with his mother.
457
00:24:27,174 --> 00:24:29,468
Well, can you blame me? I was upset.
458
00:24:29,551 --> 00:24:31,386
Court is gonna close in a couple of hours.
459
00:24:31,470 --> 00:24:32,596
If you don't apologize right now,
460
00:24:32,679 --> 00:24:34,931
you're gonna be stuck
in there until tomorrow morning.
461
00:24:35,015 --> 00:24:37,851
-Well, bail me out.
-No.
462
00:24:38,560 --> 00:24:40,187
Contempt of court is not bailable.
463
00:24:40,604 --> 00:24:42,314
You're in until you apologize.
464
00:24:42,397 --> 00:24:44,816
Well, thank you very much, mister.
465
00:24:45,484 --> 00:24:47,152
Then I'm gonna stay right here.
466
00:24:50,280 --> 00:24:52,657
I'm not without internal resources, Frank.
467
00:24:53,200 --> 00:24:54,367
I'll write an article...
468
00:24:55,202 --> 00:24:57,204
about the abuses of judicial power.
469
00:24:57,287 --> 00:24:58,622
I-I'll go on a hunger strike.
470
00:25:00,415 --> 00:25:03,668
I'm not gonna argue the possible
salutary effects of a hunger strike.
471
00:25:04,169 --> 00:25:07,047
-Are you saying I'm overweight?
-I'm simply say--
472
00:25:07,464 --> 00:25:09,466
Fay, I don't have time for this.
473
00:25:09,716 --> 00:25:10,926
If you want to play Joan of Arc
474
00:25:11,009 --> 00:25:12,886
on account of a traffic ticket,
be my guest,
475
00:25:12,969 --> 00:25:14,638
but I'm gonna take Frank Jr. home with me,
476
00:25:14,721 --> 00:25:16,640
and you can stay in here until you rot.
477
00:25:19,601 --> 00:25:22,729
How about I come over to your cell
and keep you company, sweet pea?
478
00:25:23,647 --> 00:25:24,523
Frank!
479
00:25:27,234 --> 00:25:28,109
Frank!
480
00:25:31,279 --> 00:25:33,281
-What do you think of the captain?
-He's okay.
481
00:25:33,365 --> 00:25:35,158
Seems like a real straight arrow, though.
482
00:25:35,242 --> 00:25:38,662
-At least he knew our names.
-(chuckles) That was really nice,
483
00:25:38,745 --> 00:25:41,331
Sergeant Esterhaus asking us
what we like to be called.
484
00:25:42,666 --> 00:25:46,044
Esterhaus-- He looks like
he must have been a real tough one.
485
00:25:46,127 --> 00:25:47,504
Looks like he's still tough.
486
00:25:48,380 --> 00:25:50,340
Do you really think
we should go to that party tonight?
487
00:25:50,966 --> 00:25:52,884
-Sure.
-I mean, do you think
488
00:25:52,968 --> 00:25:54,427
they were just trying to be polite?
489
00:25:54,511 --> 00:25:56,137
Aw, come on. We're gonna be working
with these guys.
490
00:25:56,221 --> 00:25:58,515
-They invited us. I mean--
-MAN: Police! Hey, police!
491
00:25:58,598 --> 00:26:01,268
Over here, quick!
He's beating up my brother, man.
492
00:26:01,351 --> 00:26:03,353
Hey! He's beating up my brother.
493
00:26:03,436 --> 00:26:05,105
Come back here. My brother's bad.
494
00:26:05,647 --> 00:26:09,442
-(blues plays on jukebox)
-(clamoring)
495
00:26:09,526 --> 00:26:10,944
All right, break it up! Police. Come on!
496
00:26:11,027 --> 00:26:12,404
You wanna butt in? You wanna take my--
497
00:26:13,238 --> 00:26:15,865
-(snarls)
-Come on! Come on, Crawford!
498
00:26:19,202 --> 00:26:21,037
-Crawford, come on, man.
-Come on, move back.
499
00:26:21,121 --> 00:26:22,581
Move back! Move back!
500
00:26:23,290 --> 00:26:24,124
Come on, break it up!
501
00:26:26,876 --> 00:26:27,961
(shouting)
502
00:26:30,422 --> 00:26:34,593
-(shouting)
-(snarling)
503
00:26:34,676 --> 00:26:36,386
Crawford! Come on, man! Do something.
504
00:26:36,469 --> 00:26:40,348
Come on, get off him. Get off him.
505
00:26:40,432 --> 00:26:41,349
Crawford!
506
00:26:45,353 --> 00:26:46,229
MAN: The bartender.
507
00:26:52,277 --> 00:26:55,614
You're a great guy, Officer,
the way you help your buddy out.
508
00:27:01,161 --> 00:27:02,120
Mrs. Furillo?
509
00:27:05,457 --> 00:27:07,792
Do you have something that you wish
to say to this court?
510
00:27:10,211 --> 00:27:11,046
No.
511
00:27:13,089 --> 00:27:14,883
Approach the bench, Mrs. Furillo.
512
00:27:20,013 --> 00:27:23,808
I've been a traffic court judge
for slightly more than seven months now,
513
00:27:24,392 --> 00:27:26,603
and this is the first time
the need has arisen
514
00:27:26,686 --> 00:27:28,480
to incarcerate a citizen.
515
00:27:29,022 --> 00:27:31,399
Well, maybe it's the first time
516
00:27:31,483 --> 00:27:33,610
that a citizen has ever stood up to you.
517
00:27:33,902 --> 00:27:36,780
Mrs. Furillo, if you continue
to behave before this court--
518
00:27:36,863 --> 00:27:38,865
You know, I'll bet you're like this
at home, aren't you?
519
00:27:39,240 --> 00:27:40,533
You wanna know what's wrong with you?
520
00:27:40,992 --> 00:27:44,037
You don't know how to back down
or admit you're wrong.
521
00:27:44,120 --> 00:27:45,705
It's a way to lose a marriage, mister.
522
00:27:45,997 --> 00:27:48,333
Mrs. Furillo, aside from the fact
523
00:27:48,416 --> 00:27:50,627
that you have mistaken
my present marital condition,
524
00:27:50,710 --> 00:27:54,297
may I remind you that you have
already spent some time in the clink,
525
00:27:54,381 --> 00:27:55,632
-and I'd be more than--
-See?
526
00:27:56,841 --> 00:27:59,469
Well, let me tell you something, mister.
527
00:28:00,095 --> 00:28:01,554
I have a case here.
528
00:28:01,930 --> 00:28:05,642
I have facts, I have pictures
and I know what I know.
529
00:28:06,476 --> 00:28:08,937
Now, if I have to go to jail,
I'll go to jail,
530
00:28:09,187 --> 00:28:11,189
but I am not gonna grovel around here
531
00:28:11,272 --> 00:28:12,941
-just because you're some--
-(chuckling)
532
00:28:13,024 --> 00:28:16,653
-(laughing)
-What's so funny?
533
00:28:17,904 --> 00:28:20,407
You are. You're a real pistol, lady.
534
00:28:23,910 --> 00:28:26,287
(laughter continues)
535
00:28:26,663 --> 00:28:27,497
(clears throat)
536
00:28:28,164 --> 00:28:30,208
(laughing) I'm sorry.
537
00:28:31,000 --> 00:28:31,835
(clears throat)
538
00:28:33,086 --> 00:28:37,841
Mrs. Furillo-- (laughs)
539
00:28:41,553 --> 00:28:42,637
We're both very tired,
540
00:28:43,972 --> 00:28:45,265
and it's late and, uh--
541
00:28:45,515 --> 00:28:47,851
Well, anybody that's willing
to spend a week in jail...
542
00:28:48,309 --> 00:28:50,145
-A week?
-...must either be a glutton
543
00:28:50,228 --> 00:28:54,190
for punishment or very sure
of the rightness of her position, so...
544
00:28:56,192 --> 00:28:57,235
What have you got?
545
00:28:58,403 --> 00:28:59,237
Well--
546
00:29:00,572 --> 00:29:03,199
I was on my way home from the supermarket,
547
00:29:03,283 --> 00:29:05,243
completely minding my own business,
548
00:29:05,326 --> 00:29:09,038
when some jack-booted highway patrol jerk
on his fascist motorcycle
549
00:29:09,122 --> 00:29:11,541
hauled me over for allegedly
550
00:29:12,250 --> 00:29:16,004
not making a left-hand turn
in a mandatory left-hand turn lane.
551
00:29:16,671 --> 00:29:18,882
This is Officer Bruzinsky,
the arresting officer.
552
00:29:18,965 --> 00:29:20,967
Well, wait a minute.
I got a better one than that. Here.
553
00:29:24,012 --> 00:29:25,972
What's the name of that, uh,
stiff again, Frank?
554
00:29:26,055 --> 00:29:27,974
Casteneda. Ramon Casteneda.
555
00:29:28,057 --> 00:29:30,477
Casteneda. Casteneda.
556
00:29:31,519 --> 00:29:33,062
Casteneda.
557
00:29:34,814 --> 00:29:36,399
Casteneda.
558
00:29:36,483 --> 00:29:38,359
We never sent you an autopsy report.
559
00:29:39,277 --> 00:29:40,111
Sylvia!
560
00:29:43,239 --> 00:29:44,324
Sylvia.
561
00:29:47,035 --> 00:29:49,454
Can you believe this place, Frank? Sylvia!
562
00:29:50,830 --> 00:29:53,208
Woman's been here almost
as long as I have. She's worthless.
563
00:29:54,876 --> 00:29:59,297
You know, in 1972, we had
an operating budget of 1.2 million.
564
00:30:00,423 --> 00:30:03,218
Ten years later we're operating on 1.3.
565
00:30:04,219 --> 00:30:05,970
Can't get decent people anymore.
566
00:30:06,679 --> 00:30:07,972
We're dying down here.
567
00:30:09,849 --> 00:30:13,311
Oh, I don't know. Sylvia's all right.
She-- (chuckles)
568
00:30:16,523 --> 00:30:17,357
Here.
569
00:30:19,025 --> 00:30:21,110
-What's that?
-What do you think it is?
570
00:30:21,653 --> 00:30:24,364
It's Noogie Fisher's ear. Remember?
571
00:30:25,156 --> 00:30:27,200
We sent Teddy Jakes away for 50 years.
572
00:30:27,283 --> 00:30:30,662
All we had was Noogie's ear
in the glove compartment.
573
00:30:30,745 --> 00:30:32,831
You were the homicide detective.
Remember that?
574
00:30:33,581 --> 00:30:36,292
Here. You wanna keep it, go ahead.
575
00:30:36,376 --> 00:30:38,461
-Walt.
-Sylvia!
576
00:30:39,546 --> 00:30:41,756
Wally, look. This is my situation.
577
00:30:42,465 --> 00:30:45,677
We're due in court day
after tomorrow for the preliminary,
578
00:30:46,010 --> 00:30:48,471
and the D.A.'s office
is really pressing me for this autopsy.
579
00:30:49,430 --> 00:30:50,348
Uh--
580
00:30:51,724 --> 00:30:55,061
Well, Frank... it's gotta
be around here somewhere.
581
00:30:55,144 --> 00:30:57,730
I'll, uh-- I'll dig it out.
582
00:30:58,523 --> 00:31:01,568
And I'll have it on your desk
at 5 o'clock today, okay?
583
00:31:03,403 --> 00:31:04,320
And, uh,
584
00:31:05,530 --> 00:31:06,364
Frank--
585
00:31:08,700 --> 00:31:11,202
I really feel terrible about this morning.
586
00:31:12,579 --> 00:31:16,457
I mean, I jumped all over your guys
for just trying to do their job.
587
00:31:19,127 --> 00:31:21,087
-You tell 'em for me, would you?
-Yeah, I will.
588
00:31:21,170 --> 00:31:25,842
-Five o'clock, right, Wally?
-On your desk. Promise. Okay, kid?
589
00:31:25,925 --> 00:31:27,594
-I'll appreciate it.
-Okay.
590
00:31:34,559 --> 00:31:36,311
-FURILLO: Ray. Ray.
-CALLETANO: Yes, Frank?
591
00:31:37,562 --> 00:31:40,857
Seems the reward offer
has sparked community interest.
592
00:31:41,190 --> 00:31:43,526
They emptied out the kennels.
593
00:31:44,485 --> 00:31:47,447
Hey, so-so what do you think, huh?
594
00:31:48,698 --> 00:31:50,909
Could this be that "A" dog
you've been looking for?
595
00:31:50,992 --> 00:31:53,328
You have glued hair to his skin.
596
00:31:53,411 --> 00:31:54,329
Oh, yeah, yeah.
597
00:31:54,412 --> 00:31:56,664
-You think it's too much, huh?
-Yes.
598
00:31:57,373 --> 00:32:00,293
No, it's, uh-- The dog's got
a skin condition, you know?
599
00:32:00,376 --> 00:32:03,046
The doctor told me what to get,
but I can't afford it.
600
00:32:03,129 --> 00:32:04,505
Ray, clear them all out of here,
would you?
601
00:32:04,589 --> 00:32:06,090
Yo, come on. She could really
602
00:32:06,174 --> 00:32:07,175
-learn to love it.
-Get out!
603
00:32:07,258 --> 00:32:08,468
Come on. Come on, get out.
604
00:32:08,551 --> 00:32:10,553
It's a dog-eat-dog world, pizza man.
605
00:32:10,637 --> 00:32:13,431
(dogs barking)
606
00:32:13,514 --> 00:32:15,683
Yeah. How much?
607
00:32:17,393 --> 00:32:18,227
Where?
608
00:32:19,270 --> 00:32:20,772
You have the dog with you?
609
00:32:21,439 --> 00:32:23,066
Okay, listen. Who am I talking to here?
610
00:32:24,108 --> 00:32:26,194
No, the governor
is not available right now.
611
00:32:26,694 --> 00:32:27,862
Well, can you prove you have the dog?
612
00:32:27,946 --> 00:32:29,906
Can you make him bark for me?
613
00:32:35,495 --> 00:32:37,872
-I think they may have him, Frank.
-In my office.
614
00:32:39,832 --> 00:32:43,294
They say they want $10,000
in old bills...
615
00:32:43,628 --> 00:32:47,256
left in a phone booth at 114th
and Shattuck in one hour,
616
00:32:47,674 --> 00:32:48,967
or they shoot the dog.
617
00:32:49,300 --> 00:32:50,885
-No cops.
-Let's pay it.
618
00:32:53,888 --> 00:32:56,140
-You've gotta be kidding.
-The hell I am.
619
00:32:56,391 --> 00:32:57,475
Just keep the press away.
620
00:32:57,558 --> 00:33:00,144
You're crazy if you think
this story won't leak out,
621
00:33:00,228 --> 00:33:01,813
in addition to which, I'll scrub your feet
622
00:33:01,896 --> 00:33:03,564
in the window of Kirby's Department Store
623
00:33:03,648 --> 00:33:06,317
if any part of that cockamamie phone call
pans out.
624
00:33:08,486 --> 00:33:10,863
Henry, I want the gangs
in here by 4:00 for a meeting.
625
00:33:12,490 --> 00:33:13,908
Thank you for your input, Captain.
626
00:33:13,992 --> 00:33:15,994
I can't afford
to have Lamont getting shot.
627
00:33:18,871 --> 00:33:23,042
Hi. Can I have area code 311-555-9600.
628
00:33:28,506 --> 00:33:30,800
What's this? What's this?
629
00:33:31,134 --> 00:33:32,885
What are you doing to me?
630
00:33:34,178 --> 00:33:36,347
I leave the shop for two minutes,
631
00:33:36,431 --> 00:33:39,475
and I come back and I find you're
dealing me out of house and home.
632
00:33:40,143 --> 00:33:41,102
Look at this.
633
00:33:41,728 --> 00:33:45,189
Cameras. Radios. Mixers.
634
00:33:46,482 --> 00:33:51,029
Somebody don't hold me up soon,
I'm gonna have to file for bankruptcy.
635
00:33:51,112 --> 00:33:53,614
Murray, I got the whole schmear
for 186 bucks...
636
00:33:53,698 --> 00:33:56,451
from a Cuban bookie
headed upstate on a two-to-four.
637
00:33:56,993 --> 00:33:59,203
A hundred and eighty-six bucks?
638
00:33:59,287 --> 00:34:00,121
That's right.
639
00:34:01,247 --> 00:34:04,459
All of this? 186 bucks?
640
00:34:04,542 --> 00:34:05,501
(chuckles)
641
00:34:07,045 --> 00:34:07,920
You know, son,
642
00:34:08,629 --> 00:34:11,674
if you ever decide to give up
this detective business,
643
00:34:12,842 --> 00:34:14,093
-the pawn industry can offer you...
-(doorbell tinkles)
644
00:34:14,177 --> 00:34:16,012
...a very rewarding future.
645
00:34:16,095 --> 00:34:17,597
I'm gonna keep that in mind, Murray.
646
00:34:20,475 --> 00:34:23,061
MURRAY: Oh, how you doing?
What can we do for you?
647
00:34:24,103 --> 00:34:26,105
Thinking about pawning
my electric guitar...
648
00:34:26,647 --> 00:34:27,607
if the price is right.
649
00:34:27,690 --> 00:34:29,776
Well, that depends. (chuckles)
650
00:34:29,859 --> 00:34:32,403
I mean, what are we talking?
A Fender? A Gretsch?
651
00:34:32,487 --> 00:34:35,073
Stratocaster? Six-string, 12-string...
652
00:34:35,490 --> 00:34:38,409
Twelve-gauge, Smith & Wesson,
two barrels, one trigger.
653
00:34:38,701 --> 00:34:41,746
And believe me, it's in tune.
Hands on the counter, shortstop.
654
00:34:42,288 --> 00:34:43,539
All the money, now.
655
00:34:44,415 --> 00:34:46,793
Now, or I'll take your face off
with this thing.
656
00:34:51,255 --> 00:34:53,883
(snarling)
657
00:34:58,596 --> 00:35:01,099
You want cream
with your coffee, dog breath?
658
00:35:03,726 --> 00:35:07,188
-What was that again? "Lasso apso"?
-(laughter)
659
00:35:07,980 --> 00:35:11,067
-Or was it "Lassie Apsy"?
-(laughter)
660
00:35:11,150 --> 00:35:13,277
Say that for me four times, Furillo.
661
00:35:13,361 --> 00:35:17,657
-"Lamu aspo."
-No, man. It's "lapu zapu."
662
00:35:17,740 --> 00:35:19,742
Lhasa Apso is the breed.
663
00:35:20,326 --> 00:35:22,453
All we want is your cooperation.
664
00:35:22,537 --> 00:35:24,914
Uh, what is the dog's name? Jerry?
665
00:35:25,248 --> 00:35:27,375
-Sid?
-Dog's name is Lamont.
666
00:35:27,458 --> 00:35:29,710
-Say what?
-Hey, Furillo.
667
00:35:30,253 --> 00:35:32,547
How am I gonna tell my people "Lamont"?
668
00:35:32,630 --> 00:35:34,423
Does the mutt have a nickname?
669
00:35:35,550 --> 00:35:37,969
-I got a brother named Lamont.
-Yeah!
670
00:35:38,052 --> 00:35:39,971
-Yeah.
-Yeah, I know about your brother.
671
00:35:40,054 --> 00:35:42,849
-Yeah.
-We all know about Lamont.
672
00:35:50,857 --> 00:35:51,983
-What?
-Hey. Hey.
673
00:35:52,066 --> 00:35:53,609
Oh, what. What.
674
00:35:53,693 --> 00:35:57,738
Guys, this is a very important animal
we're talking about.
675
00:35:58,322 --> 00:36:01,534
This animal is a token of friendship
from the people of Tibet.
676
00:36:03,035 --> 00:36:05,163
(clears throat) I put
to you two scenarios, gentlemen.
677
00:36:05,246 --> 00:36:09,041
In the first,
a civic-minded citizen or citizens
678
00:36:09,375 --> 00:36:13,379
step forward, no questions asked,
and receive a $1,000 reward.
679
00:36:13,462 --> 00:36:17,800
In the second, a $10,000 ransom
is presented to that same citizen,
680
00:36:17,884 --> 00:36:20,469
who then gets three years upstate
as a bonus.
681
00:36:20,553 --> 00:36:23,139
I get the impression
you're implying gang involvement
682
00:36:23,222 --> 00:36:25,349
in this canine affair.
683
00:36:25,433 --> 00:36:29,228
I'm simply implying, Jesus,
that whoever stole that animal
684
00:36:29,312 --> 00:36:30,897
will be inordinately punished,
685
00:36:30,980 --> 00:36:34,025
considering the vast resources
we've devoted to this problem.
686
00:36:34,442 --> 00:36:38,279
I do grudgingly admire your initiative,
not to mention your sense of humor.
687
00:36:39,739 --> 00:36:41,490
That abortive little
phone booth caper, okay,
688
00:36:41,574 --> 00:36:43,701
but I think it's time
to talk turkey, don't you?
689
00:36:44,202 --> 00:36:46,913
Or, as the case seems to be, canine.
690
00:36:47,955 --> 00:36:48,998
If anybody knows anything,
691
00:36:49,081 --> 00:36:51,083
I want to hear about it
by 9 o'clock tomorrow.
692
00:36:51,167 --> 00:36:52,877
ANDERSON: Please, guys,
try to keep perspective.
693
00:36:52,960 --> 00:36:56,964
In one sense, Lamont is Mrs. Sandler's,
but in a larger sense,
694
00:36:57,381 --> 00:36:59,258
-he belongs to all of us.
-Yeah?
695
00:36:59,884 --> 00:37:03,596
What part of this dog
belongs to Mr. Martinez?
696
00:37:03,679 --> 00:37:05,806
-(murmuring)
-MAN: I'll see you outside.
697
00:37:05,890 --> 00:37:09,644
-Outside. Outside.
-(chattering)
698
00:37:11,520 --> 00:37:12,730
Anything you want.
699
00:37:13,231 --> 00:37:14,065
BELKER: Captain?
700
00:37:19,070 --> 00:37:22,114
I wanna give Eddie Gregg 50 bucks.
701
00:37:22,198 --> 00:37:24,033
I think it's cheap dollars, Captain.
702
00:37:24,116 --> 00:37:26,494
He's the one that gave me
the pawnshop bust this afternoon.
703
00:37:28,955 --> 00:37:29,830
CALLETANO: Hold on just a second.
704
00:37:31,123 --> 00:37:32,124
Thank you, Captain.
705
00:37:32,625 --> 00:37:35,795
Frank, the D.A.'s office on line four.
706
00:37:36,295 --> 00:37:38,130
Did we get the autopsy report from Nydorf?
707
00:37:38,214 --> 00:37:41,300
-Yes. It just came in.
-Oh. Great. Thank you.
708
00:37:41,884 --> 00:37:44,345
Yeah, Irwin. Uh-huh. I just got it.
709
00:37:44,845 --> 00:37:46,180
I'm just looking at it, Irwin.
710
00:37:46,264 --> 00:37:49,183
Well, I can have somebody
bring it down to you. Yeah. Sure.
711
00:37:52,061 --> 00:37:55,439
No. Yeah-- Irwin, listen.
I've got a crisis on my hands here.
712
00:37:55,523 --> 00:37:57,149
I'll-I'll call you back, all right?
713
00:37:57,942 --> 00:37:59,151
I'll call you back, Irwin.
714
00:37:59,902 --> 00:38:00,736
Yeah.
715
00:38:05,241 --> 00:38:07,702
Here's your 50 bucks. Now get lost.
716
00:38:07,785 --> 00:38:08,828
When will I see you again?
717
00:38:10,079 --> 00:38:10,913
How should I know?
718
00:38:10,997 --> 00:38:13,416
Mick, I've got something
really big for you.
719
00:38:13,499 --> 00:38:16,127
We could have a late supper
after I get off work and talk about it.
720
00:38:16,460 --> 00:38:18,921
Look, hair bag, you're gonna be a snitch,
721
00:38:19,005 --> 00:38:21,048
you never want to be seen
in public with me.
722
00:38:21,424 --> 00:38:24,176
And you especially
never want to be seen up here.
723
00:38:24,885 --> 00:38:26,137
Then how do I get in touch with you?
724
00:38:29,807 --> 00:38:31,100
Call me at this number.
725
00:38:33,102 --> 00:38:33,936
Wait a minute.
726
00:38:40,401 --> 00:38:42,236
You could call me at my home phone too.
727
00:38:43,571 --> 00:38:45,573
I'll keep this in strictest confidence,
Mick.
728
00:38:45,656 --> 00:38:46,490
When can we meet?
729
00:38:46,866 --> 00:38:48,576
I don't know. Maybe tomorrow.
730
00:38:48,659 --> 00:38:50,995
-Tell me where.
-I don't know. Someplace.
731
00:38:51,078 --> 00:38:52,621
I don't know right now.
732
00:38:52,705 --> 00:38:55,708
It's gotta be someplace, uh,
dark, out of the way--
733
00:38:56,083 --> 00:38:59,754
-Oh!
-Like a parking garage, you dirt ball.
734
00:39:00,004 --> 00:39:02,715
Sounds good to me, Mick.
I'll call you first thing in the a.m.
735
00:39:02,798 --> 00:39:03,674
You won't regret it.
736
00:39:07,303 --> 00:39:09,889
Frank, Nydorf left for the day.
737
00:39:09,972 --> 00:39:10,848
You want me to try his house?
738
00:39:10,931 --> 00:39:12,475
No, I think I know where I can find him.
739
00:39:13,934 --> 00:39:16,729
And the mortuary guy says,
"Let me check my inventory.
740
00:39:17,104 --> 00:39:19,023
I may need some mortuary blankets."
741
00:39:20,816 --> 00:39:21,776
-Hey, Frank.
-Wally.
742
00:39:21,859 --> 00:39:23,152
Be with you in a minute, kid.
743
00:39:23,736 --> 00:39:25,571
So he leaves, goes upstairs.
744
00:39:25,654 --> 00:39:27,615
He leaves the poor slob alone
with the stiff.
745
00:39:27,698 --> 00:39:28,991
(laughter)
746
00:39:29,075 --> 00:39:32,453
He-he's trying not to look,
but he's scared out of his tree.
747
00:39:32,912 --> 00:39:36,290
And all of a sudden the stiff goes--
(blows raspberries)
748
00:39:36,832 --> 00:39:38,334
And sits bolt upright.
749
00:39:41,170 --> 00:39:42,004
The kid--
750
00:39:42,880 --> 00:39:45,716
The kid drops his briefcase--
his sample case.
751
00:39:45,800 --> 00:39:48,344
He runs out of there,
gets in his car, drives away...
752
00:39:48,427 --> 00:39:50,096
and he's never been seen since.
753
00:39:51,389 --> 00:39:53,140
It's a true story. Swear to God.
754
00:39:54,517 --> 00:39:55,643
Wally, could I talk to you for a minute?
755
00:39:55,726 --> 00:39:57,478
Oh, sure, Frank.
756
00:39:58,771 --> 00:40:00,564
Come on. Let's get a table.
757
00:40:01,690 --> 00:40:02,525
Excuse me.
758
00:40:03,651 --> 00:40:05,361
-Hey, you want a beer?
-Oh, no, thanks.
759
00:40:05,653 --> 00:40:07,696
Oh, that's right. Hey, Ace.
760
00:40:07,780 --> 00:40:10,241
-MAN: Yeah, you want another one?
-Uh, and a soda.
761
00:40:10,324 --> 00:40:13,202
-Yeah, I'll send it over.
-(chuckling) I don't know, Frank.
762
00:40:14,537 --> 00:40:17,039
I've been cuttin' up stiffs for 35 years.
763
00:40:17,373 --> 00:40:20,668
I come to bars and tell stories
about dead bodies.
764
00:40:22,545 --> 00:40:25,464
You think that indicates
a certain narrowness of interest?
765
00:40:25,923 --> 00:40:27,508
Uh, we have a problem, Wally.
766
00:40:27,800 --> 00:40:29,927
-Uh-huh. What about?
-The autopsy.
767
00:40:30,678 --> 00:40:32,972
-Uh-huh. So talk to me.
-Talk to me.
768
00:40:33,764 --> 00:40:34,807
This is a mess.
769
00:40:35,641 --> 00:40:37,893
If I tried to sell this
at Edwards' preliminary,
770
00:40:37,977 --> 00:40:39,478
they're gonna laugh me right out of court.
771
00:40:39,562 --> 00:40:41,939
Who the hell are you to question my work?
772
00:40:42,314 --> 00:40:44,150
Don't try to pull the same crap with me
773
00:40:44,233 --> 00:40:46,193
as you tried to pull
with my detectives this morning.
774
00:40:46,986 --> 00:40:49,155
This report is indefensible,
and you know it.
775
00:40:49,864 --> 00:40:51,282
The physical description is sketchy,
776
00:40:51,365 --> 00:40:53,325
there's no blood workup at all...
777
00:40:53,701 --> 00:40:55,661
and the diagrams are totally inadequate.
778
00:40:56,829 --> 00:40:58,247
How did you do this? From memory?
779
00:41:00,666 --> 00:41:03,878
You lost the originals,
and then you lost the copies,
780
00:41:03,961 --> 00:41:06,255
and so you figured,
"What the hell. I'll wing it." Right?
781
00:41:08,132 --> 00:41:09,133
Tell me I'm wrong.
782
00:41:09,550 --> 00:41:10,885
All right, Frank.
783
00:41:12,178 --> 00:41:13,012
Okay.
784
00:41:15,264 --> 00:41:17,516
But you saw what a zoo that place is.
785
00:41:19,602 --> 00:41:21,854
Look, you just send me your police report.
786
00:41:22,688 --> 00:41:24,940
Give me 24 hours,
and I'll give you an autopsy.
787
00:41:25,024 --> 00:41:27,234
Swear to God, you'll be able
to convict your mother on it.
788
00:41:27,318 --> 00:41:29,528
-That's not good enough.
-Well, what then?
789
00:41:29,612 --> 00:41:31,322
-I want you to pull him up.
-Oh, Frank.
790
00:41:31,405 --> 00:41:33,657
-Pull him up and do it again.
-Frank...
791
00:41:34,700 --> 00:41:37,953
Did you ever do an autopsy
on a three-week-old stiff?
792
00:41:38,037 --> 00:41:38,871
Wally.
793
00:41:40,331 --> 00:41:42,833
Wally, you used to like your work,
and you were the best.
794
00:41:42,917 --> 00:41:46,003
-What happened?
-Now, don't you start with me, Frank.
795
00:41:48,339 --> 00:41:51,425
I knew you when you were
a 24-year-old snot-nose
796
00:41:51,509 --> 00:41:55,095
whose main area of expertise
was the inside of a shot glass,
797
00:41:55,179 --> 00:41:58,182
so don't go getting your glands
in an uproar with me, kid.
798
00:41:59,808 --> 00:42:01,519
Just do your job, Wally.
799
00:42:08,859 --> 00:42:10,611
RENKO: I'd like to propose another toast
800
00:42:10,694 --> 00:42:13,948
to the short, black-haired, brown-eyed,
801
00:42:14,031 --> 00:42:17,159
graduating class from the police academy
802
00:42:17,243 --> 00:42:18,744
to Sergeant Esterhaus's finest.
803
00:42:18,827 --> 00:42:19,870
-¡Salud!
-WOMAN: Cheers.
804
00:42:19,954 --> 00:42:22,164
-And I'd like to propose another toast--
-Hey, just rest the toast.
805
00:42:22,248 --> 00:42:24,750
You rest. To the prettiest lady...
806
00:42:25,167 --> 00:42:27,294
that ever graced this sorry side
of the tracks,
807
00:42:27,378 --> 00:42:29,505
here's to slumming with the city's finest.
808
00:42:31,006 --> 00:42:31,840
Drink up.
809
00:42:34,677 --> 00:42:37,638
Come on, Teresa. Don't be a wet old rag.
810
00:42:37,721 --> 00:42:38,806
I've had enough, Andy.
811
00:42:38,889 --> 00:42:40,349
-What?
-I have had enough.
812
00:42:40,432 --> 00:42:43,310
Well, excuse me, lady. "I've had enough."
813
00:42:43,394 --> 00:42:45,479
I would have had
the Dom Perignon out here,
814
00:42:45,563 --> 00:42:47,982
but my credit line's
a little short right now.
815
00:42:48,315 --> 00:42:51,819
Come on, Rapunzel.
Let down your blond hair.
816
00:42:52,069 --> 00:42:53,821
Let down your blond hair.
817
00:42:54,738 --> 00:42:56,824
I got less hair to let down.
818
00:42:59,201 --> 00:43:00,911
"I got less hair to let down."
819
00:43:00,995 --> 00:43:03,163
I love you, Joe. I love you.
820
00:43:03,247 --> 00:43:05,416
Coffey says this guy
used to work for the sewer department.
821
00:43:05,499 --> 00:43:08,669
You know, he knows all 80 miles
of the system like the back of his hand.
822
00:43:08,752 --> 00:43:10,754
Claims he goes after anything
with a badge too.
823
00:43:10,838 --> 00:43:14,216
Well, makes sense,
if you heard the dude's story.
824
00:43:14,300 --> 00:43:17,803
-What story is that?
-Well, back in 1978,
825
00:43:17,886 --> 00:43:21,140
this married lady and midtown sergeant
826
00:43:21,223 --> 00:43:23,601
were found hacked to death in a flophouse
827
00:43:23,684 --> 00:43:26,562
-over in East Utica.
-Buck whole naked.
828
00:43:26,979 --> 00:43:28,981
Warrants went out for the husband.
829
00:43:29,273 --> 00:43:31,859
WOMAN: Oh, you mean
that guy Travis Pogrow.
830
00:43:31,942 --> 00:43:36,530
-Yeah. We heard about him over in midtown.
-6'5", 285 pounds--
831
00:43:36,614 --> 00:43:40,034
Disappeared without a trace. Sewer worker.
832
00:43:40,117 --> 00:43:43,245
Wait, wait. And they think
this Travis Pogrow is the Phantom?
833
00:43:44,079 --> 00:43:44,913
What do you think?
834
00:43:46,957 --> 00:43:49,335
Give me a break.
There's no Phantom down there.
835
00:43:49,418 --> 00:43:52,046
Oh, of course there ain't, Hernandez.
836
00:43:52,129 --> 00:43:55,132
I got this right here
fallin' off of my skateboard.
837
00:43:55,674 --> 00:43:58,052
-You mean the Phantom did that?
-This? No, no, no.
838
00:43:58,135 --> 00:43:59,219
This was Marie Osmond.
839
00:44:00,638 --> 00:44:02,640
This freak pulls my leg
840
00:44:02,723 --> 00:44:05,267
halfway down a storm drain
on Richmond last year.
841
00:44:05,351 --> 00:44:06,685
If he'd have chopped
the rest of it off at the knee...
842
00:44:06,769 --> 00:44:08,228
-Is this the freeway?
-...he would've been my partner.
843
00:44:27,331 --> 00:44:28,290
What was that for?
844
00:44:29,208 --> 00:44:31,794
Thank you.
That was very sweet of you back there.
845
00:44:33,545 --> 00:44:35,297
I got lipstick all over.
846
00:44:35,798 --> 00:44:38,592
Hey. Cut it out.
What the hell is goin' on here?
847
00:44:39,468 --> 00:44:42,888
Uh, this is a slightly drunken
come-on, I guess. (chuckles)
848
00:44:43,681 --> 00:44:45,474
-Hmm?
-Oh...
849
00:44:47,184 --> 00:44:48,268
Look, Teresa,
850
00:44:49,186 --> 00:44:50,979
you're a very lovely lady,
851
00:44:51,063 --> 00:44:52,690
and I like you a lot,
852
00:44:53,524 --> 00:44:55,734
but, you know, Renko's my friend.
853
00:44:56,735 --> 00:44:57,945
I like you a lot too.
854
00:44:58,529 --> 00:45:00,489
Wait, wait. Now just cut it out.
855
00:45:01,490 --> 00:45:02,700
Look, you're his girl.
856
00:45:03,951 --> 00:45:05,494
Well, what if I wasn't? Hmm?
857
00:45:14,503 --> 00:45:16,839
CRAWFORD: I just want to thank you
for covering for me, okay?
858
00:45:16,922 --> 00:45:17,923
HERNANDEZ: I didn't cover for you.
859
00:45:18,257 --> 00:45:20,926
Look. Tomorrow's gonna be different.
I know it.
860
00:45:22,428 --> 00:45:23,262
I'm sorry.
861
00:45:24,138 --> 00:45:25,889
I asked Esterhaus for a new partner.
862
00:45:28,225 --> 00:45:30,769
-That's it. I've had it.
-What?
863
00:45:31,353 --> 00:45:32,938
Don't you think I've waited long enough
for the creep?
864
00:45:34,064 --> 00:45:35,941
Oh, your basketball player
hasn't shown up yet?
865
00:45:36,024 --> 00:45:38,193
That is the last time I ever call a jock.
866
00:45:38,277 --> 00:45:39,528
Hey, come on. Let's have a drink.
867
00:45:39,611 --> 00:45:41,780
-I don't want a drink.
-Excuse me. Are you Lucy?
868
00:45:42,322 --> 00:45:44,908
I'm Doug. Doug Munson.
869
00:45:45,200 --> 00:45:46,869
-Oh.
-I'm sorry I'm late.
870
00:45:46,952 --> 00:45:48,245
The game went double overtime.
871
00:45:48,746 --> 00:45:50,247
Oh! How'd you do?
872
00:45:50,914 --> 00:45:52,166
-We lost.
-Oh.
873
00:45:53,083 --> 00:45:56,253
-Uh, this is my friend Joe Coffey.
-Doug Munson.
874
00:45:56,336 --> 00:45:59,173
He says that you've had quite
a long losing streak.
875
00:45:59,798 --> 00:46:01,467
1912 games.
876
00:46:02,301 --> 00:46:03,844
I've got a table over here.
877
00:46:08,474 --> 00:46:10,309
Everybody's looking.
878
00:46:12,060 --> 00:46:12,895
Who's looking?
879
00:46:14,146 --> 00:46:17,107
-Hmm?
-Oh, I don't know.
880
00:46:17,357 --> 00:46:18,692
You know.
881
00:46:21,111 --> 00:46:23,113
Then why don't we go someplace where...
882
00:46:24,990 --> 00:46:26,116
nobody can look?
883
00:46:32,206 --> 00:46:33,040
Okay.
884
00:46:40,589 --> 00:46:43,175
And finally tonight, Ray,on the local front,
885
00:46:43,258 --> 00:46:46,595
the latest poop on the caseof the missing Lhasa Apso.
886
00:46:47,054 --> 00:46:49,973
As of this hour,no suspects have yet been collared
887
00:46:50,057 --> 00:46:52,267
in the dognapping of Lamont,
888
00:46:52,351 --> 00:46:54,645
the governor's wife's prize Lhasa Apso.
889
00:46:55,020 --> 00:46:58,148
However, authoritiesare working... rabidly...
890
00:46:58,232 --> 00:47:00,192
to get a leg up on the situation.
891
00:47:00,609 --> 00:47:03,654
Although there's beenan unusually tight leash
892
00:47:03,737 --> 00:47:05,781
on information coming out of Hill Street,
893
00:47:05,864 --> 00:47:07,741
it has been rumored that the search
894
00:47:07,825 --> 00:47:10,494
for the 9 1/2 pound Tibetan lapdog
895
00:47:10,577 --> 00:47:12,955
is expected to take a biteout of the city budget
896
00:47:13,038 --> 00:47:16,208
to the tune of $30,000in overtime pay,
897
00:47:16,542 --> 00:47:19,127
an expenditure that, come December,
898
00:47:19,211 --> 00:47:21,046
might very well put City Hall...
899
00:47:21,463 --> 00:47:22,464
in the doghouse.
900
00:47:22,965 --> 00:47:26,093
-Anyone with information--
-Whatever happened to serious journalism?
901
00:47:26,760 --> 00:47:30,180
Died years ago, Furillo,
at the hands of a blow dryer.
902
00:47:31,139 --> 00:47:33,600
Please. I've been punished enough.
903
00:47:33,684 --> 00:47:36,311
That's 555-5300--
904
00:47:36,728 --> 00:47:37,855
MAN: ...though authorities concede
905
00:47:37,938 --> 00:47:40,148
they very well may be barking upthe wrong tree.
906
00:47:40,941 --> 00:47:43,402
WOMAN 2: ...classic case of the tailwagging the dog.
907
00:47:43,694 --> 00:47:45,863
The search for Lamontis expected to take a chop
908
00:47:45,946 --> 00:47:49,950
out of the municipal fiscal bonein excess of $30,000.
909
00:47:50,033 --> 00:47:52,494
-There's no escaping it.
-(laughs)
910
00:47:57,624 --> 00:48:00,252
Thirty thousand dollars for a lapdog?
911
00:48:05,757 --> 00:48:07,467
-Please--
-Mm.
912
00:48:08,135 --> 00:48:09,678
Don't hound me, counselor.
913
00:48:10,512 --> 00:48:11,847
(growls)
914
00:48:11,930 --> 00:48:14,266
You telling me to put a muzzle on it,
Captain?
915
00:48:17,311 --> 00:48:18,395
Why don't we just--
916
00:48:19,605 --> 00:48:20,480
Just let...
917
00:48:21,106 --> 00:48:24,151
BOTH: Sleeping dogs lie.
918
00:48:24,234 --> 00:48:25,986
(laughing)
919
00:48:26,069 --> 00:48:27,112
JOYCE: Oh, no...
920
00:48:27,654 --> 00:48:30,741
(laughter continues)
921
00:48:32,492 --> 00:48:35,579
(closing theme playing)
72036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.