All language subtitles for Hill.Street.Blues.S03E09.A.Hair.of.the.Dog.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_prob3_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:03,586 NARRATOR: Coming tonight on Hill Street Blues... 2 00:00:03,670 --> 00:00:04,671 I want you to pull him up. 3 00:00:04,754 --> 00:00:08,091 Did you ever do an autopsy on a three-week-old stiff? 4 00:00:08,174 --> 00:00:10,093 -Took him right out of the limousine. -Took who? 5 00:00:10,427 --> 00:00:12,971 -They took the governor? -Not the governor, Ray. Lamont. 6 00:00:13,054 --> 00:00:15,056 Hey, Furillo, I get the impression 7 00:00:15,140 --> 00:00:17,851 you're implying gang involvement in this affair. 8 00:00:18,143 --> 00:00:19,519 I'm not afraid, Mick. 9 00:00:19,811 --> 00:00:20,812 What are you talkin' about? 10 00:00:20,895 --> 00:00:22,856 Mick, I wanna be your snitch. 11 00:00:23,648 --> 00:00:27,652 To the prettiest lady that ever graced this sorry side of the tracks. 12 00:00:27,736 --> 00:00:29,779 Here's to slumming with the city's finest. 13 00:00:29,863 --> 00:00:31,656 (laughs) You're a real pistol, lady. 14 00:00:31,740 --> 00:00:33,158 What's so funny? 15 00:00:33,241 --> 00:00:34,909 I might have implied that he had... 16 00:00:34,993 --> 00:00:37,954 an unnaturally close relationship with his mother. 17 00:00:40,498 --> 00:00:44,961 ESTERHAUS: Item 12, as regards the sweet bird of youth, 18 00:00:45,045 --> 00:00:47,297 which graces our communion this a.m. in the persons 19 00:00:47,380 --> 00:00:51,217 of six of the Metropolitan Police Academy's finest Fall graduates. 20 00:00:51,301 --> 00:00:54,095 -MAN: Whoopee. -If memory serves, Pete Dorsey. 21 00:00:54,179 --> 00:00:55,638 Pete, will you wave or something? 22 00:00:56,389 --> 00:00:58,558 -MAN: Hey, Pete can wave. -MAN 2: Hey, hey. 23 00:00:58,641 --> 00:01:00,727 Robin Tataglia. 24 00:01:00,810 --> 00:01:03,438 (murmuring) 25 00:01:03,521 --> 00:01:04,689 Martin Froman. 26 00:01:05,440 --> 00:01:06,316 John Cooper. 27 00:01:07,776 --> 00:01:10,445 Tom Hernandez. Tom, you go by "Tom" or "Tomás"? 28 00:01:10,528 --> 00:01:11,654 Tom's fine. 29 00:01:11,738 --> 00:01:15,075 Uh, Nathaniel Crawford. "Nate"? "Nat"? What? 30 00:01:15,533 --> 00:01:17,660 -Nate, I guess. -You got it. 31 00:01:18,328 --> 00:01:19,788 People, let's have a warm round of greetings 32 00:01:19,871 --> 00:01:21,748 for these cherubic new denizens of our swamp. 33 00:01:22,248 --> 00:01:24,042 (chattering) 34 00:01:24,125 --> 00:01:26,419 All rookies will temporarily be assigned Dekker foot patrol 35 00:01:26,503 --> 00:01:27,545 until Division figures out 36 00:01:27,629 --> 00:01:29,339 how to integrate this year's bumper crop 37 00:01:29,422 --> 00:01:30,840 into regular RMP units. 38 00:01:30,924 --> 00:01:32,634 I'm already integrated. 39 00:01:33,093 --> 00:01:34,511 That's right. I'm your daddy. 40 00:01:35,845 --> 00:01:38,807 ESTERHAUS: There'll be telephonic check-in each 45 minutes, 41 00:01:39,057 --> 00:01:41,309 but I trust that more experienced street personnel 42 00:01:41,392 --> 00:01:45,396 will be liberally forthcoming with aid and succor. 43 00:01:45,480 --> 00:01:50,652 (chattering, laughing) 44 00:01:50,735 --> 00:01:52,028 Item 13, 45 00:01:52,529 --> 00:01:55,490 Governor and Mrs. Lucas Sandler 46 00:01:56,157 --> 00:01:59,410 will be dedicating the new Von Steuben unemployment office 47 00:01:59,494 --> 00:02:00,787 at 10:00 a.m. this morning. 48 00:02:00,870 --> 00:02:03,248 Prior to said christening, the governor's party plans 49 00:02:03,331 --> 00:02:06,709 -a whistle-stop at this precinct house. -(groaning) 50 00:02:06,960 --> 00:02:12,507 I urge you all to refrain from the sort of unfortunate behavior 51 00:02:13,007 --> 00:02:15,593 which marred His Honor's on his last visit here in '73, 52 00:02:15,677 --> 00:02:19,013 when one veteran officer felt impelled... 53 00:02:19,514 --> 00:02:22,142 by reasons unknown, to present the governor 54 00:02:22,225 --> 00:02:23,935 with the miracle of the moon at midday. 55 00:02:24,018 --> 00:02:27,188 (laughing, chattering) 56 00:02:29,440 --> 00:02:31,151 I might append a similar cautionary note... 57 00:02:31,234 --> 00:02:33,653 vis-à-vis the going-away party this evening 58 00:02:33,736 --> 00:02:35,697 of Patrolman Anthony Tisa. 59 00:02:36,239 --> 00:02:38,449 Captain Furillo and I are urgently concerned 60 00:02:38,533 --> 00:02:42,245 that, uh, behavior remain decorous as this coed affair. 61 00:02:42,662 --> 00:02:45,999 Moreover, word from the Club Como management 62 00:02:46,082 --> 00:02:49,377 is that panty hose in the plumbing system 63 00:02:49,919 --> 00:02:52,046 -will no longer be tolerated. -(chattering) 64 00:02:52,130 --> 00:02:54,465 -Who are you lookin' at? -Item last. 65 00:02:54,549 --> 00:02:57,010 Two more sightings yesterday of the Phantom. 66 00:02:57,886 --> 00:03:02,390 Snatching a half dozen cantaloupes from a Korean green grocer on Hudson, 67 00:03:03,016 --> 00:03:06,394 harassing a meter maid working the projects north of 133rd. 68 00:03:06,477 --> 00:03:08,271 For our newcomers, the Phantom of the Hill 69 00:03:08,354 --> 00:03:12,442 appears to be a guy living in the sewer system, 6'5" or 6", 70 00:03:12,525 --> 00:03:15,486 heavily bearded and scarred, perhaps drastically deformed, 71 00:03:15,862 --> 00:03:17,280 dressed in rags or worse, 72 00:03:17,363 --> 00:03:20,158 incapable of speech in the Mother Tongue or otherwise. 73 00:03:20,450 --> 00:03:25,914 He bears a manifest and virulent hatred for police. 74 00:03:26,748 --> 00:03:30,335 And the standing reward for his collar is three months without weekends. 75 00:03:30,418 --> 00:03:32,128 (murmuring) 76 00:03:32,503 --> 00:03:36,424 All right, that's it. Let's roll, and let's be very careful out there. 77 00:03:37,467 --> 00:03:40,720 (chattering) 78 00:03:44,140 --> 00:03:45,016 Oh, no. 79 00:03:45,099 --> 00:03:49,145 (indistinct chatter) 80 00:03:49,229 --> 00:03:51,105 -Hey, Renko. Renko. -What? 81 00:03:51,189 --> 00:03:53,441 -You ever actually seen this guy? -Who? 82 00:03:53,524 --> 00:03:55,318 You know, this weirdo down in the sewer system. 83 00:03:55,401 --> 00:03:57,528 You mean the Phantom. Well, I can't exactly say, Dorsey, 84 00:03:57,612 --> 00:04:00,907 although we did spot this huge, slimy dude 85 00:04:00,990 --> 00:04:02,158 rummaging the dumpsters 86 00:04:02,242 --> 00:04:04,202 -over near Elmwood last-- -Yeah, he ducked into a manhole 87 00:04:04,285 --> 00:04:05,954 -before we could see him. -That could be him. 88 00:04:06,037 --> 00:04:06,955 Belker. 89 00:04:08,623 --> 00:04:09,916 "Mean Sheets." 90 00:04:10,333 --> 00:04:12,168 Is that the one with all the hairbrush spanking? 91 00:04:12,252 --> 00:04:15,171 -(growls) -(Hill giggling) 92 00:04:15,255 --> 00:04:17,090 Move. Move! 93 00:04:17,173 --> 00:04:20,051 Bobby. I don't know what to wear tonight. 94 00:04:20,134 --> 00:04:22,929 -Miniskirt. Miniskirt's compulsory. -Uh-- 95 00:04:23,638 --> 00:04:25,723 -Name. -Curtis. 96 00:04:26,808 --> 00:04:28,434 Curtis what? 97 00:04:28,518 --> 00:04:30,520 Curtis Interuptus. 98 00:04:31,813 --> 00:04:34,107 WOMAN (on radio): Dispatch. We have a 9-11. 99 00:04:34,440 --> 00:04:36,150 Armed robbery in progress. 100 00:04:36,234 --> 00:04:40,029 See Surplus Store, corner People's Drive and 124th Street. 101 00:04:40,113 --> 00:04:41,739 (sirens wailing) 102 00:04:47,203 --> 00:04:51,124 (theme music playing) 103 00:05:49,057 --> 00:05:51,059 (siren blaring) 104 00:06:05,907 --> 00:06:08,242 Do you believe it? Guy eats bran muffins for breakfast. 105 00:06:08,326 --> 00:06:09,369 I'm coming out of the john. 106 00:06:09,452 --> 00:06:12,497 He's ordering six bran muffins and a double stewed prunes. 107 00:06:12,580 --> 00:06:14,832 Hey, even arm busters got occasional problems 108 00:06:14,916 --> 00:06:16,667 with regularity, my man, you know? 109 00:06:16,751 --> 00:06:18,461 -Excuse me, Detective. Could I ask-- -Get out of here, man 110 00:06:18,544 --> 00:06:21,089 -Just keep walkin' and get out of here. -Right. 111 00:06:22,215 --> 00:06:23,800 Believe it? First hour on the beat, 112 00:06:23,883 --> 00:06:26,135 kid's doing his best to blow a murder one collar. 113 00:06:26,219 --> 00:06:28,679 Mm. Hey, here comes Edwards. 114 00:06:28,763 --> 00:06:31,057 Bubba, your behind is mine. 115 00:06:34,352 --> 00:06:35,436 (horn honks) 116 00:06:42,902 --> 00:06:44,695 (horn honking) 117 00:07:03,756 --> 00:07:05,591 (shouting) 118 00:07:10,805 --> 00:07:12,723 Freeze! You're under arrest. 119 00:07:12,807 --> 00:07:13,850 Hit the wall, chump! 120 00:07:14,851 --> 00:07:15,893 -Read him his rights, baby. -Shit! 121 00:07:16,853 --> 00:07:19,605 (panting) You have the right to remain silent. 122 00:07:19,689 --> 00:07:23,109 -Come on, man. -You have the right to an attorney. 123 00:07:23,192 --> 00:07:24,444 And I'll tell you what, Jack-- 124 00:07:24,694 --> 00:07:27,738 -We'll read you the rest in the car. -Hey, nice work, you guys. 125 00:07:27,822 --> 00:07:29,907 Thanks a lot. Welcome to the Hill. 126 00:07:29,991 --> 00:07:31,200 Come on, let's move it out of here. 127 00:07:33,119 --> 00:07:34,745 Hey, are you okay? You cut your lip. 128 00:07:37,582 --> 00:07:39,709 How'd you like to suck the toxins out? 129 00:07:42,003 --> 00:07:43,254 What are you doing with my car? Get out of here. 130 00:07:43,337 --> 00:07:45,423 -What'd you call me, man? -I'll call you anything I want. 131 00:07:45,506 --> 00:07:47,967 (both shouting) 132 00:07:48,050 --> 00:07:49,260 -Come on, you guys, break it up. -MAN: Break it up! 133 00:07:49,343 --> 00:07:52,889 (shouting) 134 00:07:52,972 --> 00:07:57,351 -(clamoring) -(siren blaring) 135 00:07:57,435 --> 00:07:58,728 Hey, you got a problem, lady? 136 00:07:58,811 --> 00:08:03,566 (shouting) 137 00:08:03,649 --> 00:08:05,026 And you got a big mouth, Jack. 138 00:08:14,619 --> 00:08:17,079 -You feel that? -Yeah, yeah, I feel it. 139 00:08:21,209 --> 00:08:23,294 RENKO: All right, gimme the keys right now. License, registration. 140 00:08:23,377 --> 00:08:24,921 -Get out the car. Gimme a license. -(indistinct) 141 00:08:25,004 --> 00:08:28,382 -You assume the position. -Quiet down. Quiet down. 142 00:08:28,466 --> 00:08:29,717 Hey, you too, lady. Just quiet down. 143 00:08:29,800 --> 00:08:31,761 Hey, pal, you wanna go in, huh? 144 00:08:32,678 --> 00:08:34,263 -Just knock it off. -All right, that's pretty good. 145 00:08:34,347 --> 00:08:37,266 Now, first thing, when you get kids like this you gotta look for a piece. 146 00:08:37,350 --> 00:08:39,310 Second of all, when you separate 'em, you gotta really mean it. 147 00:08:39,393 --> 00:08:41,354 Third of all, don't be afraid to call for backups, 148 00:08:41,812 --> 00:08:43,856 even if it's just a fender bender, like this. 149 00:08:43,940 --> 00:08:46,567 Okay, I'm gonna talk to these kids now. You watch me. 150 00:08:49,529 --> 00:08:52,865 Uh, I think you got your carbon reversed there, buddy. 151 00:09:08,047 --> 00:09:10,758 (indistinct chattering) 152 00:09:12,260 --> 00:09:14,011 Governor, our captain 153 00:09:14,095 --> 00:09:17,098 of the most crime-ridden precinct in the state, Frank Furillo. 154 00:09:17,181 --> 00:09:19,308 -Frank, the governor. -Frank. 155 00:09:19,392 --> 00:09:20,434 -How do you do? -Mrs. Sandler. 156 00:09:21,310 --> 00:09:23,896 -My pleasure. -And... Lamont. 157 00:09:24,397 --> 00:09:25,565 SANDLER: Your fight is my fight, Captain. 158 00:09:25,648 --> 00:09:29,443 We stand shoulder-to-shoulder on the battleground of urban blight. 159 00:09:29,527 --> 00:09:31,237 And a battleground it is, Governor. 160 00:09:32,071 --> 00:09:33,990 Lieutenant Hunter, EAT. 161 00:09:34,073 --> 00:09:36,492 Why, just last week my men and I 162 00:09:36,576 --> 00:09:39,829 traded cartridges with a cadre of Hispanic 2-11 artists 163 00:09:39,912 --> 00:09:41,872 in a two-hour project standoff 164 00:09:42,248 --> 00:09:45,209 that was right out of Teddy's little number on San Juan Hill. 165 00:09:45,293 --> 00:09:46,586 -We-- -We're three minutes behind, sir. 166 00:09:46,669 --> 00:09:50,464 Well, excuse me, Captain. Appreciate the input, Officer. 167 00:09:50,548 --> 00:09:52,383 -Lieutenant. -DANIELS: This way, Governor. 168 00:09:52,466 --> 00:09:53,384 Mrs. Sandler. 169 00:09:55,636 --> 00:09:58,639 (clamoring) 170 00:09:59,265 --> 00:10:01,183 Don't you just love pinstripes? 171 00:10:02,643 --> 00:10:05,896 You have bad manners, man! Behave! 172 00:10:06,522 --> 00:10:08,524 ESTERHAUS: John, John, John. Not now, not now. 173 00:10:08,608 --> 00:10:10,109 The governor of the state, John. 174 00:10:10,192 --> 00:10:12,778 -Oh, sorry, Sarge. -I'll go pull the paperwork, babe. 175 00:10:12,862 --> 00:10:13,696 Yeah. 176 00:10:15,031 --> 00:10:16,198 In there. In there. 177 00:10:17,825 --> 00:10:18,868 WOMAN: Let's go, let's go. 178 00:10:18,951 --> 00:10:19,785 Portland. 179 00:10:21,329 --> 00:10:23,205 I did write it down, Ma. 180 00:10:25,416 --> 00:10:26,876 On a piece of paper. 181 00:10:29,420 --> 00:10:32,465 I remember where it is, Ma. I was just there yesterday. 182 00:10:36,052 --> 00:10:38,262 I'll be there as soon as I can after work. 183 00:10:38,846 --> 00:10:42,224 As soon as I can. As soon as I can! 184 00:10:43,643 --> 00:10:44,560 Goodbye. 185 00:10:50,900 --> 00:10:51,942 What are you doin' here? 186 00:10:52,652 --> 00:10:54,862 -How's your dad? -He's lousy. 187 00:10:56,822 --> 00:10:57,782 He's in a home. 188 00:10:58,449 --> 00:10:59,450 -Oh. -Eh! 189 00:11:00,076 --> 00:11:02,453 What's up? How's the new job? 190 00:11:02,536 --> 00:11:06,165 Michael, I have never seen such a cesspool of criminal activity. 191 00:11:06,248 --> 00:11:08,000 I warned you. Didn't I warn you? 192 00:11:08,626 --> 00:11:10,294 You stay out of trouble up there. 193 00:11:10,628 --> 00:11:13,339 Well, that's what I wanted to discuss with you. 194 00:11:14,048 --> 00:11:14,882 What? 195 00:11:15,549 --> 00:11:18,469 I overhear things, and I could certainly use the extra money. 196 00:11:19,345 --> 00:11:20,554 What are you talkin' about? 197 00:11:20,638 --> 00:11:22,598 Mick, I wanna be your snitch. 198 00:11:24,266 --> 00:11:25,267 (chuckles) 199 00:11:26,102 --> 00:11:28,270 Come on, get out of here. I got paperwork to do. 200 00:11:28,688 --> 00:11:31,482 I'm serious. I want us to work together. 201 00:11:32,441 --> 00:11:35,069 And I find law enforcement terribly exciting. 202 00:11:36,278 --> 00:11:38,072 "Terribly exciting," huh? 203 00:11:39,031 --> 00:11:40,366 You see that gorilla in there? 204 00:11:40,866 --> 00:11:42,159 -(indistinct) -He just got arrested 205 00:11:42,243 --> 00:11:45,538 for breaking both a guy's legs and then garroting him to death. 206 00:11:45,996 --> 00:11:46,831 My... 207 00:11:47,540 --> 00:11:50,126 He does have a certain... ruthless quality. 208 00:11:50,209 --> 00:11:51,043 Mm-hmm. 209 00:11:51,752 --> 00:11:54,130 The guy he did all that to was a snitch. 210 00:11:54,755 --> 00:11:56,257 That exciting enough for you? 211 00:11:57,967 --> 00:11:59,051 I'm not afraid, Mick. 212 00:12:00,511 --> 00:12:01,721 And I know about a holdup. 213 00:12:02,847 --> 00:12:04,849 I heard a guy talking about it at the bar this morning. 214 00:12:04,932 --> 00:12:07,393 -Where? When? -Sometime this afternoon. 215 00:12:07,476 --> 00:12:10,020 A pawn shop on Jefferson at 143rd. 216 00:12:10,104 --> 00:12:11,564 -Just the one guy? -I think so. 217 00:12:20,281 --> 00:12:22,241 I'm not gonna pay you for this. You understand? 218 00:12:22,533 --> 00:12:25,244 If it pans out, later maybe we can talk. 219 00:12:25,327 --> 00:12:26,245 Oh, Mick! 220 00:12:29,081 --> 00:12:32,877 Oh, my, Michael. Gentlemen Prefer Leather? 221 00:12:33,335 --> 00:12:35,004 That's evidence, hair ball. 222 00:12:36,130 --> 00:12:38,382 (growling) 223 00:12:43,220 --> 00:12:44,180 Excuse me, Captain. 224 00:12:44,889 --> 00:12:47,224 We picked up the suspect in the Casteneda homicide. 225 00:12:47,308 --> 00:12:48,726 Good. Good work, Neal. 226 00:12:48,809 --> 00:12:51,270 -Everything in order on the bust? -It seems so. 227 00:12:51,353 --> 00:12:52,730 Autopsy report's not in the file, 228 00:12:52,813 --> 00:12:54,732 but we'll run by the coroner's office and pick up a copy. 229 00:12:54,815 --> 00:12:57,067 Do yourself a favor, see Nydorf personally. 230 00:12:57,943 --> 00:13:00,738 MAN: Upper duodendum contains whitish fluid, 231 00:13:01,906 --> 00:13:06,035 greenish-yellow bile flows freely from orifice of common bile. 232 00:13:08,037 --> 00:13:09,622 Pancreas pale. 233 00:13:09,705 --> 00:13:12,291 Liver normal... with a certain 234 00:13:12,374 --> 00:13:15,628 gray cirrhotic charm. (chuckles) 235 00:13:16,670 --> 00:13:18,547 Found this joker in a subway john 236 00:13:18,631 --> 00:13:21,842 with a quart of industrial-strength drain cleaner down his pipes. 237 00:13:22,927 --> 00:13:24,595 Hey, it's the holiday season. 238 00:13:26,514 --> 00:13:29,266 Let the record indicate that Detective LaRue 239 00:13:29,642 --> 00:13:31,977 is looking a little green around the gills. 240 00:13:32,770 --> 00:13:34,104 What can I do for you, guys? 241 00:13:34,188 --> 00:13:38,192 We never got an autopsy report on that Casteneda homicide last month. 242 00:13:38,275 --> 00:13:40,569 -What's a Casteneda? -LARUE: Ramon, T. 243 00:13:40,653 --> 00:13:43,739 October the 17th. Strangulation. DOA, Mercy. 244 00:13:44,448 --> 00:13:46,075 Go pull it for 'em, will you, Radley? 245 00:13:47,952 --> 00:13:50,079 Just be a minute, guys. Make yourself at home. 246 00:13:51,121 --> 00:13:52,540 Stomach distended-- 247 00:13:53,666 --> 00:13:55,292 Contains about... 248 00:13:55,709 --> 00:13:59,839 150 c.c.'s of a milky fluid... 249 00:14:00,548 --> 00:14:04,385 somewhat of the consistency of my wife's béarnaise sauce. (chuckles) 250 00:14:04,468 --> 00:14:05,803 MAN: Is deli okay for you today, sir? 251 00:14:05,886 --> 00:14:09,181 Yeah. Get me a pastrami on rye, 252 00:14:09,473 --> 00:14:12,017 side of horse radish, dill pickle, 253 00:14:12,726 --> 00:14:15,646 apple pie, hold the mold, and a root beer. 254 00:14:15,729 --> 00:14:19,400 Two chili dogs, no onions, an order of fries and an orangeade. 255 00:14:19,733 --> 00:14:20,568 Hmm. 256 00:14:21,443 --> 00:14:22,862 Listen, Kosich, uh-- 257 00:14:23,112 --> 00:14:24,071 Forget that pastrami. 258 00:14:24,154 --> 00:14:25,948 Get me three chili dogs, everything on 'em. 259 00:14:26,031 --> 00:14:27,575 You guys want a sandwich or something? 260 00:14:27,908 --> 00:14:29,660 No thanks, Wally. 261 00:14:30,411 --> 00:14:32,204 I had a big breakfast, man. Thanks. 262 00:14:32,288 --> 00:14:35,124 Oh, do you believe this? 263 00:14:35,457 --> 00:14:37,877 This tape isn't even rollin'. Gradsky! 264 00:14:39,795 --> 00:14:43,382 I spent the better part of an hour talkin' into a dead battery here. 265 00:14:43,465 --> 00:14:46,760 -I'm sure we got the digestive tract, sir. -Kosich, will you get some batteries 266 00:14:46,844 --> 00:14:47,845 for this damn thing? 267 00:14:48,721 --> 00:14:49,680 I'll have to take it out of petty cash. 268 00:14:49,763 --> 00:14:51,724 Just buy the damn thing. 269 00:14:54,560 --> 00:14:56,604 -(whispers) -What do you mean, you can't find 'em? 270 00:14:56,687 --> 00:14:58,731 Check the pending file. Check with Sylvia! 271 00:15:02,109 --> 00:15:03,027 Uh... 272 00:15:05,696 --> 00:15:07,448 It'll be all right, guys. I'll... 273 00:15:08,157 --> 00:15:11,035 I'll pull it for you myself. Get it to you in a day or two. 274 00:15:11,118 --> 00:15:12,536 Take notes, will you, Gradsky? 275 00:15:13,329 --> 00:15:16,332 Uh, gall bladder... somewhat ropey fluid-- 276 00:15:16,415 --> 00:15:17,791 Hey, look, Wally. 277 00:15:17,875 --> 00:15:20,085 We got a hot suspect we're pulling into interrogation 278 00:15:20,169 --> 00:15:21,128 in less than two hours. 279 00:15:21,211 --> 00:15:22,588 Not to mention having to handle 280 00:15:22,671 --> 00:15:25,257 -an A.D.A. and the guy's attorney. -I sa-- I said I'd get it to you. 281 00:15:25,341 --> 00:15:28,052 -All right? -We need it now. 282 00:15:29,303 --> 00:15:30,137 You need... 283 00:15:31,805 --> 00:15:32,681 You need. 284 00:15:34,475 --> 00:15:36,101 Well, let me tell you what I need. 285 00:15:37,227 --> 00:15:39,772 Five extra pathologists, for starters, 286 00:15:39,855 --> 00:15:41,357 a half dozen scrubbers, 287 00:15:42,066 --> 00:15:44,276 ten hours extra a day in the work day... 288 00:15:44,652 --> 00:15:47,905 and a budget that isn't some kind of in-house municipal joke. 289 00:15:47,988 --> 00:15:49,114 That's what I need. 290 00:15:50,824 --> 00:15:53,369 I got corpses stacked up here till next Easter. 291 00:15:53,452 --> 00:15:56,705 I haven't had a lousy vacation since Nixon was in office. 292 00:15:56,789 --> 00:16:00,584 And the last thing I need is a couple of damn pushy mid-level grunts 293 00:16:00,668 --> 00:16:03,837 comin' in here tellin' me how to do my job. 294 00:16:10,636 --> 00:16:11,470 Now, then. 295 00:16:13,722 --> 00:16:14,682 Gall bladder... 296 00:16:15,683 --> 00:16:18,394 is filled with a somewhat ropey, 297 00:16:19,144 --> 00:16:21,480 but otherwise clear, dark green fluid. 298 00:16:27,528 --> 00:16:31,240 So... what makes you so sure I'm gonna get hit today, huh? 299 00:16:31,323 --> 00:16:32,616 I'm not sure. 300 00:16:33,450 --> 00:16:35,953 You don't even know if this snitch of yours is on the level. 301 00:16:36,370 --> 00:16:37,287 No, I don't. 302 00:16:38,455 --> 00:16:41,583 Hey, that lunch of yours is gonna drive my business away. 303 00:16:41,875 --> 00:16:42,793 Look, Murray. 304 00:16:43,460 --> 00:16:44,545 Why don't I just take a hike, 305 00:16:44,628 --> 00:16:46,672 and when this creep shows up, you deal with him? 306 00:16:47,923 --> 00:16:50,384 Hey, I ain't afraid of no stickup. 307 00:16:51,260 --> 00:16:52,428 -Yeah. I been held up... -(doorbell tinkles) 308 00:16:52,511 --> 00:16:54,430 ...more than any guy on this entire block. 309 00:16:54,513 --> 00:16:55,597 Cheese it, Murray. 310 00:16:58,559 --> 00:17:03,022 How ya doin'? What do you say? What can we do for you today? 311 00:17:03,313 --> 00:17:06,025 Hey, man, how about this little thing right here? 312 00:17:06,108 --> 00:17:08,277 Shoot him, Belker! Blow him away! 313 00:17:13,240 --> 00:17:15,200 (sniffs) Murray, come here. 314 00:17:21,582 --> 00:17:23,250 All right. As soon as the game's over? 315 00:17:23,876 --> 00:17:25,502 Right. Bye. (laughs) 316 00:17:26,962 --> 00:17:27,796 COFFEY: What's up? 317 00:17:28,964 --> 00:17:30,007 Oh, nothing. 318 00:17:30,090 --> 00:17:32,092 I just got a date for Tisa's party tonight 319 00:17:32,176 --> 00:17:34,845 with a guy who plays basketball against the Harlem Globetrotters. 320 00:17:35,721 --> 00:17:36,555 He's a loser. 321 00:17:37,931 --> 00:17:39,641 What do you mean? You never even met the guy. 322 00:17:39,725 --> 00:17:40,726 He's a loser. 323 00:17:41,477 --> 00:17:42,811 You know, I hate it when you do this. 324 00:17:42,895 --> 00:17:45,564 You always do this. The guy is only in town for three days. 325 00:17:45,647 --> 00:17:47,149 Paula went to all the trouble to get me a date, 326 00:17:47,232 --> 00:17:48,859 and you gotta start in on him right away. 327 00:17:48,942 --> 00:17:50,778 I'm just stating fact, Luce. 328 00:17:50,861 --> 00:17:53,947 Anybody who plays against the Trotters... losers. 329 00:18:18,305 --> 00:18:19,139 Hi. 330 00:18:21,934 --> 00:18:24,561 -Where did you find it? -At the foot of the bed-- 331 00:18:24,895 --> 00:18:27,314 under two sheets and an electric blanket. 332 00:18:28,023 --> 00:18:30,109 Funny how things disappear when you're having a good time. 333 00:18:33,362 --> 00:18:34,905 I see you pulled the Edwards case. 334 00:18:35,656 --> 00:18:38,575 It appears from this arrest report I've got my work cut out for me. 335 00:18:38,659 --> 00:18:40,869 We have everything we need. We can go to trial next week. 336 00:18:44,206 --> 00:18:46,708 There's nothing worse than a gloating Italian. 337 00:18:47,835 --> 00:18:49,878 MAN: 1042 Elmwood Avenue. 338 00:18:50,212 --> 00:18:51,296 Apartment 22. 339 00:18:52,506 --> 00:18:53,340 DAVENPORT: Hmm. 340 00:18:54,424 --> 00:18:55,592 Apartment number again? 341 00:18:56,385 --> 00:18:57,886 Twenty-two. 342 00:18:59,221 --> 00:19:00,347 Present occupation? 343 00:19:00,889 --> 00:19:03,433 Starting quarterback for the Atlanta Falcons. 344 00:19:04,017 --> 00:19:07,688 Let's just skip the preliminaries and get down to basics. 345 00:19:08,272 --> 00:19:11,024 -Now what kind of deal can you cut for me? -Mr. Edwards-- 346 00:19:11,108 --> 00:19:13,694 Don't "Mr. Edwards" me, P.D. 347 00:19:15,362 --> 00:19:16,738 Now, you can't cut me a deal, 348 00:19:17,865 --> 00:19:20,033 I'll find me a real lawyer who can. 349 00:19:20,117 --> 00:19:22,661 There's no point in discussing a deal at this time 350 00:19:22,744 --> 00:19:26,248 if we can even circumstantially establish your innocence in the matter. 351 00:19:26,540 --> 00:19:27,833 Well, good luck, lady. 352 00:19:27,916 --> 00:19:30,252 Shall I interpret that as an admission of guilt? 353 00:19:31,587 --> 00:19:33,213 What difference does it make? 354 00:19:33,714 --> 00:19:37,092 It makes a big difference in how I approach your defense. 355 00:19:39,303 --> 00:19:42,514 Of course, if you're not entirely comfortable discussing it at this time... 356 00:19:42,848 --> 00:19:44,433 I'm plenty comfortable. 357 00:19:44,516 --> 00:19:46,143 -Did you do it? -No. 358 00:19:47,186 --> 00:19:49,271 No, I didn't. 359 00:19:49,521 --> 00:19:52,274 As a matter of fact, I was in El Salvador that week... 360 00:19:52,566 --> 00:19:54,902 doing some charity work for the Red Cross. 361 00:19:55,444 --> 00:19:57,863 Mr. Edwards, I'm not in the mood today 362 00:19:57,946 --> 00:20:00,032 for sarcastic, adolescent bullying 363 00:20:00,115 --> 00:20:03,160 from someone who ought to be thankful I'm trying to help him. 364 00:20:04,203 --> 00:20:05,579 I'll have you reassigned. 365 00:20:06,496 --> 00:20:08,415 Hey, lady. Wait. 366 00:20:11,084 --> 00:20:12,836 While you're at it, Ray, get me A.D.A. Bernstein. 367 00:20:12,920 --> 00:20:15,255 Got a real potential horror story on our hands, Frank. 368 00:20:15,339 --> 00:20:18,050 I told you, eight men for crowd control is insufficient. 369 00:20:18,133 --> 00:20:20,636 That's just as much your responsibility, Anderson. 370 00:20:20,719 --> 00:20:24,139 I never recommended a visit to this precinct in the first place, sir. 371 00:20:24,473 --> 00:20:25,682 Went down 20 minutes ago 372 00:20:25,766 --> 00:20:27,517 at the governor's Dekker Avenue whistle-stop. 373 00:20:27,601 --> 00:20:29,937 -Took him right out of the limousine. -For God's sake, man. 374 00:20:30,020 --> 00:20:31,813 -Do you mind? -Took who? 375 00:20:31,897 --> 00:20:34,608 -They took the governor? -Not the governor, Ray, Lamont. 376 00:20:34,900 --> 00:20:37,486 -Lamont? -Somebody took the governor's wife's dog? 377 00:20:37,569 --> 00:20:38,528 Read my lips, Frank. 378 00:20:38,612 --> 00:20:41,448 She became absolutely hysterical when she found out. 379 00:20:41,531 --> 00:20:44,117 Had to be sedated right in front of the Channel 10 minicam. 380 00:20:44,201 --> 00:20:46,912 Now, we're gonna have to mobilize on this one, and I mean fast. 381 00:20:47,329 --> 00:20:49,623 I don't need to tell you the crisis of confidence we'll be facing 382 00:20:49,706 --> 00:20:52,918 when it gets out that the largest metro squad in the entire state 383 00:20:53,001 --> 00:20:56,797 can't even insure the basic human rights of a nine-pound Lhasa Apso. 384 00:20:56,880 --> 00:21:00,050 Anderson here from the governor's office is gonna keep a lid on the media flow. 385 00:21:00,133 --> 00:21:03,720 LaRue? Washington? Get in here. You too, Goldstein. 386 00:21:03,804 --> 00:21:06,306 -Goldblume. -First off, we'll need a door-to-door 387 00:21:06,390 --> 00:21:07,808 in the vicinity of the snatch. 388 00:21:08,475 --> 00:21:09,643 Howard. Phil. 389 00:21:10,852 --> 00:21:13,313 And a couple of your desk boys to handle the phone calls. 390 00:21:13,647 --> 00:21:14,481 What phone calls? 391 00:21:14,856 --> 00:21:17,025 The governor has approved a $1,000 reward 392 00:21:17,109 --> 00:21:18,402 for Lamont's safe return. 393 00:21:18,485 --> 00:21:20,779 It's going out over the local airwaves within the hour. 394 00:21:21,029 --> 00:21:23,657 -Who's Lamont? -You're gonna use precinct phones 395 00:21:23,740 --> 00:21:25,826 for some lost dog reward? 396 00:21:26,201 --> 00:21:27,327 Give me a little credit, Frank. 397 00:21:27,411 --> 00:21:29,830 We'll just run a couple of extensions off of your private line. 398 00:21:30,414 --> 00:21:34,668 Now. We'll need 12 uniforms for a perimeter search, Phil. 399 00:21:34,918 --> 00:21:36,962 Eight EATers, Howard. Not a man less. 400 00:21:37,337 --> 00:21:38,505 You just hold on a minute. 401 00:21:38,880 --> 00:21:42,134 I have three homicide investigations in the works, five rapes, 402 00:21:42,217 --> 00:21:45,137 several dozen assaults, and miscellaneous other felonies 403 00:21:45,220 --> 00:21:47,848 and a continuing incoming tally of all of the above, 404 00:21:47,931 --> 00:21:49,308 and you expect me 405 00:21:49,391 --> 00:21:53,437 to devote fully one-third of my active day shift 406 00:21:53,520 --> 00:21:56,315 to some overbred lapdog? 407 00:21:56,398 --> 00:21:58,442 (sighs) We're not talking dog, Frank. 408 00:21:58,525 --> 00:22:01,820 We're talking image, and image-wise, like it or not, 409 00:22:02,112 --> 00:22:05,282 this overbred lapdog's got a higher gubernatorial profile 410 00:22:05,365 --> 00:22:07,576 than the state bird, whatever the hell it is. 411 00:22:07,659 --> 00:22:08,994 Uh, swallow, I believe, Chief. 412 00:22:09,077 --> 00:22:11,872 -Peregrine falcon. Falcon peregrine? -(phone rings) 413 00:22:11,955 --> 00:22:13,874 Hello? Just a minute, please. 414 00:22:13,957 --> 00:22:18,211 Well, image-wise, how do you suppose the electorate of this state 415 00:22:18,295 --> 00:22:21,131 is gonna take such gross expenditure? 416 00:22:21,214 --> 00:22:22,549 Got a handle on it, Frank. 417 00:22:22,632 --> 00:22:25,677 -Frank, line six. -Not now, Ray. 418 00:22:26,428 --> 00:22:29,806 In addition, men, I'm authorizing overtime funds 419 00:22:29,890 --> 00:22:32,434 for all necessary personnel for as long as this takes. 420 00:22:32,517 --> 00:22:33,852 Up to 20 grand, let's say. 421 00:22:33,935 --> 00:22:36,188 Frank, I think you might want to take this call. 422 00:22:37,981 --> 00:22:40,317 -Furillo. -And I swear, Anderson, 423 00:22:41,443 --> 00:22:44,571 if these figures leak out to those local media flacks, 424 00:22:45,113 --> 00:22:47,074 it's gonna be your butt on the waffle iron... 425 00:22:47,157 --> 00:22:49,326 -right alongside mine. -Yeah, Vince, what? 426 00:22:49,743 --> 00:22:52,746 Sidebar stories only, Chief. Human interest. 427 00:22:52,829 --> 00:22:55,207 -No stats on appropriations. -Right. I understand. 428 00:22:55,290 --> 00:22:56,124 Yeah. Sure. 429 00:22:57,876 --> 00:23:00,462 All right, men, let's get to it. 430 00:23:04,341 --> 00:23:07,135 -Judas Priest. The man can't be serious. -You heard him. 431 00:23:07,677 --> 00:23:08,887 I'll be back in an hour, Phil. 432 00:23:10,222 --> 00:23:13,475 Uh, Captain? About the Casteneda homicide. 433 00:23:13,558 --> 00:23:17,020 It seems they can't locate the autopsy report down at the C.O.'s. 434 00:23:17,104 --> 00:23:19,314 It's a regular three-ring circus down there, Captain. 435 00:23:19,398 --> 00:23:21,650 Nydorf practically blew a gasket when we pressed him for it. 436 00:23:21,733 --> 00:23:23,276 I'm on my way downtown anyway. 437 00:23:23,360 --> 00:23:24,444 I'll pick it up on the way back. 438 00:23:24,528 --> 00:23:27,989 Uh, Francis, aside from the obvious canine situation, 439 00:23:28,073 --> 00:23:30,617 -is everything all right? -(sighs) Yeah. Just great, Phil. 440 00:23:32,994 --> 00:23:35,414 Fay got herself thrown into jail down at traffic court. 441 00:23:35,497 --> 00:23:38,500 -Judge is holding her in contempt. -Oh. 442 00:23:45,424 --> 00:23:47,592 Captain Furillo. Thank you. 443 00:23:48,677 --> 00:23:50,220 FAY: Frank, before you say anything, 444 00:23:50,470 --> 00:23:53,682 I have never been treated so rudely in my whole life. 445 00:23:54,015 --> 00:23:57,185 -The arrogance, the open hostility. -What did you do? 446 00:23:57,269 --> 00:23:58,812 Me? Nothing. 447 00:23:59,104 --> 00:24:02,232 I just came down to court to plead my innocence, like an American citizen. 448 00:24:02,315 --> 00:24:05,110 And got yourself thrown into jail on account of a traffic ticket? 449 00:24:05,193 --> 00:24:06,820 You must have done something out of the ordinary. 450 00:24:07,237 --> 00:24:08,989 -Said something? -Sure. 451 00:24:09,072 --> 00:24:11,116 If you count exercising your free speech 452 00:24:11,199 --> 00:24:14,411 in this supposedly free country something out of the ordinary. 453 00:24:14,494 --> 00:24:18,081 -What did you call him, Fay? -Frank, he kept interrupting me. 454 00:24:18,165 --> 00:24:19,916 (stammers) He wouldn't look at my pictures. 455 00:24:20,000 --> 00:24:23,044 -So you... -Well, I might have implied 456 00:24:23,128 --> 00:24:26,673 that he had an unnaturally close relationship with his mother. 457 00:24:27,174 --> 00:24:29,468 Well, can you blame me? I was upset. 458 00:24:29,551 --> 00:24:31,386 Court is gonna close in a couple of hours. 459 00:24:31,470 --> 00:24:32,596 If you don't apologize right now, 460 00:24:32,679 --> 00:24:34,931 you're gonna be stuck in there until tomorrow morning. 461 00:24:35,015 --> 00:24:37,851 -Well, bail me out. -No. 462 00:24:38,560 --> 00:24:40,187 Contempt of court is not bailable. 463 00:24:40,604 --> 00:24:42,314 You're in until you apologize. 464 00:24:42,397 --> 00:24:44,816 Well, thank you very much, mister. 465 00:24:45,484 --> 00:24:47,152 Then I'm gonna stay right here. 466 00:24:50,280 --> 00:24:52,657 I'm not without internal resources, Frank. 467 00:24:53,200 --> 00:24:54,367 I'll write an article... 468 00:24:55,202 --> 00:24:57,204 about the abuses of judicial power. 469 00:24:57,287 --> 00:24:58,622 I-I'll go on a hunger strike. 470 00:25:00,415 --> 00:25:03,668 I'm not gonna argue the possible salutary effects of a hunger strike. 471 00:25:04,169 --> 00:25:07,047 -Are you saying I'm overweight? -I'm simply say-- 472 00:25:07,464 --> 00:25:09,466 Fay, I don't have time for this. 473 00:25:09,716 --> 00:25:10,926 If you want to play Joan of Arc 474 00:25:11,009 --> 00:25:12,886 on account of a traffic ticket, be my guest, 475 00:25:12,969 --> 00:25:14,638 but I'm gonna take Frank Jr. home with me, 476 00:25:14,721 --> 00:25:16,640 and you can stay in here until you rot. 477 00:25:19,601 --> 00:25:22,729 How about I come over to your cell and keep you company, sweet pea? 478 00:25:23,647 --> 00:25:24,523 Frank! 479 00:25:27,234 --> 00:25:28,109 Frank! 480 00:25:31,279 --> 00:25:33,281 -What do you think of the captain? -He's okay. 481 00:25:33,365 --> 00:25:35,158 Seems like a real straight arrow, though. 482 00:25:35,242 --> 00:25:38,662 -At least he knew our names. -(chuckles) That was really nice, 483 00:25:38,745 --> 00:25:41,331 Sergeant Esterhaus asking us what we like to be called. 484 00:25:42,666 --> 00:25:46,044 Esterhaus-- He looks like he must have been a real tough one. 485 00:25:46,127 --> 00:25:47,504 Looks like he's still tough. 486 00:25:48,380 --> 00:25:50,340 Do you really think we should go to that party tonight? 487 00:25:50,966 --> 00:25:52,884 -Sure. -I mean, do you think 488 00:25:52,968 --> 00:25:54,427 they were just trying to be polite? 489 00:25:54,511 --> 00:25:56,137 Aw, come on. We're gonna be working with these guys. 490 00:25:56,221 --> 00:25:58,515 -They invited us. I mean-- -MAN: Police! Hey, police! 491 00:25:58,598 --> 00:26:01,268 Over here, quick! He's beating up my brother, man. 492 00:26:01,351 --> 00:26:03,353 Hey! He's beating up my brother. 493 00:26:03,436 --> 00:26:05,105 Come back here. My brother's bad. 494 00:26:05,647 --> 00:26:09,442 -(blues plays on jukebox) -(clamoring) 495 00:26:09,526 --> 00:26:10,944 All right, break it up! Police. Come on! 496 00:26:11,027 --> 00:26:12,404 You wanna butt in? You wanna take my-- 497 00:26:13,238 --> 00:26:15,865 -(snarls) -Come on! Come on, Crawford! 498 00:26:19,202 --> 00:26:21,037 -Crawford, come on, man. -Come on, move back. 499 00:26:21,121 --> 00:26:22,581 Move back! Move back! 500 00:26:23,290 --> 00:26:24,124 Come on, break it up! 501 00:26:26,876 --> 00:26:27,961 (shouting) 502 00:26:30,422 --> 00:26:34,593 -(shouting) -(snarling) 503 00:26:34,676 --> 00:26:36,386 Crawford! Come on, man! Do something. 504 00:26:36,469 --> 00:26:40,348 Come on, get off him. Get off him. 505 00:26:40,432 --> 00:26:41,349 Crawford! 506 00:26:45,353 --> 00:26:46,229 MAN: The bartender. 507 00:26:52,277 --> 00:26:55,614 You're a great guy, Officer, the way you help your buddy out. 508 00:27:01,161 --> 00:27:02,120 Mrs. Furillo? 509 00:27:05,457 --> 00:27:07,792 Do you have something that you wish to say to this court? 510 00:27:10,211 --> 00:27:11,046 No. 511 00:27:13,089 --> 00:27:14,883 Approach the bench, Mrs. Furillo. 512 00:27:20,013 --> 00:27:23,808 I've been a traffic court judge for slightly more than seven months now, 513 00:27:24,392 --> 00:27:26,603 and this is the first time the need has arisen 514 00:27:26,686 --> 00:27:28,480 to incarcerate a citizen. 515 00:27:29,022 --> 00:27:31,399 Well, maybe it's the first time 516 00:27:31,483 --> 00:27:33,610 that a citizen has ever stood up to you. 517 00:27:33,902 --> 00:27:36,780 Mrs. Furillo, if you continue to behave before this court-- 518 00:27:36,863 --> 00:27:38,865 You know, I'll bet you're like this at home, aren't you? 519 00:27:39,240 --> 00:27:40,533 You wanna know what's wrong with you? 520 00:27:40,992 --> 00:27:44,037 You don't know how to back down or admit you're wrong. 521 00:27:44,120 --> 00:27:45,705 It's a way to lose a marriage, mister. 522 00:27:45,997 --> 00:27:48,333 Mrs. Furillo, aside from the fact 523 00:27:48,416 --> 00:27:50,627 that you have mistaken my present marital condition, 524 00:27:50,710 --> 00:27:54,297 may I remind you that you have already spent some time in the clink, 525 00:27:54,381 --> 00:27:55,632 -and I'd be more than-- -See? 526 00:27:56,841 --> 00:27:59,469 Well, let me tell you something, mister. 527 00:28:00,095 --> 00:28:01,554 I have a case here. 528 00:28:01,930 --> 00:28:05,642 I have facts, I have pictures and I know what I know. 529 00:28:06,476 --> 00:28:08,937 Now, if I have to go to jail, I'll go to jail, 530 00:28:09,187 --> 00:28:11,189 but I am not gonna grovel around here 531 00:28:11,272 --> 00:28:12,941 -just because you're some-- -(chuckling) 532 00:28:13,024 --> 00:28:16,653 -(laughing) -What's so funny? 533 00:28:17,904 --> 00:28:20,407 You are. You're a real pistol, lady. 534 00:28:23,910 --> 00:28:26,287 (laughter continues) 535 00:28:26,663 --> 00:28:27,497 (clears throat) 536 00:28:28,164 --> 00:28:30,208 (laughing) I'm sorry. 537 00:28:31,000 --> 00:28:31,835 (clears throat) 538 00:28:33,086 --> 00:28:37,841 Mrs. Furillo-- (laughs) 539 00:28:41,553 --> 00:28:42,637 We're both very tired, 540 00:28:43,972 --> 00:28:45,265 and it's late and, uh-- 541 00:28:45,515 --> 00:28:47,851 Well, anybody that's willing to spend a week in jail... 542 00:28:48,309 --> 00:28:50,145 -A week? -...must either be a glutton 543 00:28:50,228 --> 00:28:54,190 for punishment or very sure of the rightness of her position, so... 544 00:28:56,192 --> 00:28:57,235 What have you got? 545 00:28:58,403 --> 00:28:59,237 Well-- 546 00:29:00,572 --> 00:29:03,199 I was on my way home from the supermarket, 547 00:29:03,283 --> 00:29:05,243 completely minding my own business, 548 00:29:05,326 --> 00:29:09,038 when some jack-booted highway patrol jerk on his fascist motorcycle 549 00:29:09,122 --> 00:29:11,541 hauled me over for allegedly 550 00:29:12,250 --> 00:29:16,004 not making a left-hand turn in a mandatory left-hand turn lane. 551 00:29:16,671 --> 00:29:18,882 This is Officer Bruzinsky, the arresting officer. 552 00:29:18,965 --> 00:29:20,967 Well, wait a minute. I got a better one than that. Here. 553 00:29:24,012 --> 00:29:25,972 What's the name of that, uh, stiff again, Frank? 554 00:29:26,055 --> 00:29:27,974 Casteneda. Ramon Casteneda. 555 00:29:28,057 --> 00:29:30,477 Casteneda. Casteneda. 556 00:29:31,519 --> 00:29:33,062 Casteneda. 557 00:29:34,814 --> 00:29:36,399 Casteneda. 558 00:29:36,483 --> 00:29:38,359 We never sent you an autopsy report. 559 00:29:39,277 --> 00:29:40,111 Sylvia! 560 00:29:43,239 --> 00:29:44,324 Sylvia. 561 00:29:47,035 --> 00:29:49,454 Can you believe this place, Frank? Sylvia! 562 00:29:50,830 --> 00:29:53,208 Woman's been here almost as long as I have. She's worthless. 563 00:29:54,876 --> 00:29:59,297 You know, in 1972, we had an operating budget of 1.2 million. 564 00:30:00,423 --> 00:30:03,218 Ten years later we're operating on 1.3. 565 00:30:04,219 --> 00:30:05,970 Can't get decent people anymore. 566 00:30:06,679 --> 00:30:07,972 We're dying down here. 567 00:30:09,849 --> 00:30:13,311 Oh, I don't know. Sylvia's all right. She-- (chuckles) 568 00:30:16,523 --> 00:30:17,357 Here. 569 00:30:19,025 --> 00:30:21,110 -What's that? -What do you think it is? 570 00:30:21,653 --> 00:30:24,364 It's Noogie Fisher's ear. Remember? 571 00:30:25,156 --> 00:30:27,200 We sent Teddy Jakes away for 50 years. 572 00:30:27,283 --> 00:30:30,662 All we had was Noogie's ear in the glove compartment. 573 00:30:30,745 --> 00:30:32,831 You were the homicide detective. Remember that? 574 00:30:33,581 --> 00:30:36,292 Here. You wanna keep it, go ahead. 575 00:30:36,376 --> 00:30:38,461 -Walt. -Sylvia! 576 00:30:39,546 --> 00:30:41,756 Wally, look. This is my situation. 577 00:30:42,465 --> 00:30:45,677 We're due in court day after tomorrow for the preliminary, 578 00:30:46,010 --> 00:30:48,471 and the D.A.'s office is really pressing me for this autopsy. 579 00:30:49,430 --> 00:30:50,348 Uh-- 580 00:30:51,724 --> 00:30:55,061 Well, Frank... it's gotta be around here somewhere. 581 00:30:55,144 --> 00:30:57,730 I'll, uh-- I'll dig it out. 582 00:30:58,523 --> 00:31:01,568 And I'll have it on your desk at 5 o'clock today, okay? 583 00:31:03,403 --> 00:31:04,320 And, uh, 584 00:31:05,530 --> 00:31:06,364 Frank-- 585 00:31:08,700 --> 00:31:11,202 I really feel terrible about this morning. 586 00:31:12,579 --> 00:31:16,457 I mean, I jumped all over your guys for just trying to do their job. 587 00:31:19,127 --> 00:31:21,087 -You tell 'em for me, would you? -Yeah, I will. 588 00:31:21,170 --> 00:31:25,842 -Five o'clock, right, Wally? -On your desk. Promise. Okay, kid? 589 00:31:25,925 --> 00:31:27,594 -I'll appreciate it. -Okay. 590 00:31:34,559 --> 00:31:36,311 -FURILLO: Ray. Ray. -CALLETANO: Yes, Frank? 591 00:31:37,562 --> 00:31:40,857 Seems the reward offer has sparked community interest. 592 00:31:41,190 --> 00:31:43,526 They emptied out the kennels. 593 00:31:44,485 --> 00:31:47,447 Hey, so-so what do you think, huh? 594 00:31:48,698 --> 00:31:50,909 Could this be that "A" dog you've been looking for? 595 00:31:50,992 --> 00:31:53,328 You have glued hair to his skin. 596 00:31:53,411 --> 00:31:54,329 Oh, yeah, yeah. 597 00:31:54,412 --> 00:31:56,664 -You think it's too much, huh? -Yes. 598 00:31:57,373 --> 00:32:00,293 No, it's, uh-- The dog's got a skin condition, you know? 599 00:32:00,376 --> 00:32:03,046 The doctor told me what to get, but I can't afford it. 600 00:32:03,129 --> 00:32:04,505 Ray, clear them all out of here, would you? 601 00:32:04,589 --> 00:32:06,090 Yo, come on. She could really 602 00:32:06,174 --> 00:32:07,175 -learn to love it. -Get out! 603 00:32:07,258 --> 00:32:08,468 Come on. Come on, get out. 604 00:32:08,551 --> 00:32:10,553 It's a dog-eat-dog world, pizza man. 605 00:32:10,637 --> 00:32:13,431 (dogs barking) 606 00:32:13,514 --> 00:32:15,683 Yeah. How much? 607 00:32:17,393 --> 00:32:18,227 Where? 608 00:32:19,270 --> 00:32:20,772 You have the dog with you? 609 00:32:21,439 --> 00:32:23,066 Okay, listen. Who am I talking to here? 610 00:32:24,108 --> 00:32:26,194 No, the governor is not available right now. 611 00:32:26,694 --> 00:32:27,862 Well, can you prove you have the dog? 612 00:32:27,946 --> 00:32:29,906 Can you make him bark for me? 613 00:32:35,495 --> 00:32:37,872 -I think they may have him, Frank. -In my office. 614 00:32:39,832 --> 00:32:43,294 They say they want $10,000 in old bills... 615 00:32:43,628 --> 00:32:47,256 left in a phone booth at 114th and Shattuck in one hour, 616 00:32:47,674 --> 00:32:48,967 or they shoot the dog. 617 00:32:49,300 --> 00:32:50,885 -No cops. -Let's pay it. 618 00:32:53,888 --> 00:32:56,140 -You've gotta be kidding. -The hell I am. 619 00:32:56,391 --> 00:32:57,475 Just keep the press away. 620 00:32:57,558 --> 00:33:00,144 You're crazy if you think this story won't leak out, 621 00:33:00,228 --> 00:33:01,813 in addition to which, I'll scrub your feet 622 00:33:01,896 --> 00:33:03,564 in the window of Kirby's Department Store 623 00:33:03,648 --> 00:33:06,317 if any part of that cockamamie phone call pans out. 624 00:33:08,486 --> 00:33:10,863 Henry, I want the gangs in here by 4:00 for a meeting. 625 00:33:12,490 --> 00:33:13,908 Thank you for your input, Captain. 626 00:33:13,992 --> 00:33:15,994 I can't afford to have Lamont getting shot. 627 00:33:18,871 --> 00:33:23,042 Hi. Can I have area code 311-555-9600. 628 00:33:28,506 --> 00:33:30,800 What's this? What's this? 629 00:33:31,134 --> 00:33:32,885 What are you doing to me? 630 00:33:34,178 --> 00:33:36,347 I leave the shop for two minutes, 631 00:33:36,431 --> 00:33:39,475 and I come back and I find you're dealing me out of house and home. 632 00:33:40,143 --> 00:33:41,102 Look at this. 633 00:33:41,728 --> 00:33:45,189 Cameras. Radios. Mixers. 634 00:33:46,482 --> 00:33:51,029 Somebody don't hold me up soon, I'm gonna have to file for bankruptcy. 635 00:33:51,112 --> 00:33:53,614 Murray, I got the whole schmear for 186 bucks... 636 00:33:53,698 --> 00:33:56,451 from a Cuban bookie headed upstate on a two-to-four. 637 00:33:56,993 --> 00:33:59,203 A hundred and eighty-six bucks? 638 00:33:59,287 --> 00:34:00,121 That's right. 639 00:34:01,247 --> 00:34:04,459 All of this? 186 bucks? 640 00:34:04,542 --> 00:34:05,501 (chuckles) 641 00:34:07,045 --> 00:34:07,920 You know, son, 642 00:34:08,629 --> 00:34:11,674 if you ever decide to give up this detective business, 643 00:34:12,842 --> 00:34:14,093 -the pawn industry can offer you... -(doorbell tinkles) 644 00:34:14,177 --> 00:34:16,012 ...a very rewarding future. 645 00:34:16,095 --> 00:34:17,597 I'm gonna keep that in mind, Murray. 646 00:34:20,475 --> 00:34:23,061 MURRAY: Oh, how you doing? What can we do for you? 647 00:34:24,103 --> 00:34:26,105 Thinking about pawning my electric guitar... 648 00:34:26,647 --> 00:34:27,607 if the price is right. 649 00:34:27,690 --> 00:34:29,776 Well, that depends. (chuckles) 650 00:34:29,859 --> 00:34:32,403 I mean, what are we talking? A Fender? A Gretsch? 651 00:34:32,487 --> 00:34:35,073 Stratocaster? Six-string, 12-string... 652 00:34:35,490 --> 00:34:38,409 Twelve-gauge, Smith & Wesson, two barrels, one trigger. 653 00:34:38,701 --> 00:34:41,746 And believe me, it's in tune. Hands on the counter, shortstop. 654 00:34:42,288 --> 00:34:43,539 All the money, now. 655 00:34:44,415 --> 00:34:46,793 Now, or I'll take your face off with this thing. 656 00:34:51,255 --> 00:34:53,883 (snarling) 657 00:34:58,596 --> 00:35:01,099 You want cream with your coffee, dog breath? 658 00:35:03,726 --> 00:35:07,188 -What was that again? "Lasso apso"? -(laughter) 659 00:35:07,980 --> 00:35:11,067 -Or was it "Lassie Apsy"? -(laughter) 660 00:35:11,150 --> 00:35:13,277 Say that for me four times, Furillo. 661 00:35:13,361 --> 00:35:17,657 -"Lamu aspo." -No, man. It's "lapu zapu." 662 00:35:17,740 --> 00:35:19,742 Lhasa Apso is the breed. 663 00:35:20,326 --> 00:35:22,453 All we want is your cooperation. 664 00:35:22,537 --> 00:35:24,914 Uh, what is the dog's name? Jerry? 665 00:35:25,248 --> 00:35:27,375 -Sid? -Dog's name is Lamont. 666 00:35:27,458 --> 00:35:29,710 -Say what? -Hey, Furillo. 667 00:35:30,253 --> 00:35:32,547 How am I gonna tell my people "Lamont"? 668 00:35:32,630 --> 00:35:34,423 Does the mutt have a nickname? 669 00:35:35,550 --> 00:35:37,969 -I got a brother named Lamont. -Yeah! 670 00:35:38,052 --> 00:35:39,971 -Yeah. -Yeah, I know about your brother. 671 00:35:40,054 --> 00:35:42,849 -Yeah. -We all know about Lamont. 672 00:35:50,857 --> 00:35:51,983 -What? -Hey. Hey. 673 00:35:52,066 --> 00:35:53,609 Oh, what. What. 674 00:35:53,693 --> 00:35:57,738 Guys, this is a very important animal we're talking about. 675 00:35:58,322 --> 00:36:01,534 This animal is a token of friendship from the people of Tibet. 676 00:36:03,035 --> 00:36:05,163 (clears throat) I put to you two scenarios, gentlemen. 677 00:36:05,246 --> 00:36:09,041 In the first, a civic-minded citizen or citizens 678 00:36:09,375 --> 00:36:13,379 step forward, no questions asked, and receive a $1,000 reward. 679 00:36:13,462 --> 00:36:17,800 In the second, a $10,000 ransom is presented to that same citizen, 680 00:36:17,884 --> 00:36:20,469 who then gets three years upstate as a bonus. 681 00:36:20,553 --> 00:36:23,139 I get the impression you're implying gang involvement 682 00:36:23,222 --> 00:36:25,349 in this canine affair. 683 00:36:25,433 --> 00:36:29,228 I'm simply implying, Jesus, that whoever stole that animal 684 00:36:29,312 --> 00:36:30,897 will be inordinately punished, 685 00:36:30,980 --> 00:36:34,025 considering the vast resources we've devoted to this problem. 686 00:36:34,442 --> 00:36:38,279 I do grudgingly admire your initiative, not to mention your sense of humor. 687 00:36:39,739 --> 00:36:41,490 That abortive little phone booth caper, okay, 688 00:36:41,574 --> 00:36:43,701 but I think it's time to talk turkey, don't you? 689 00:36:44,202 --> 00:36:46,913 Or, as the case seems to be, canine. 690 00:36:47,955 --> 00:36:48,998 If anybody knows anything, 691 00:36:49,081 --> 00:36:51,083 I want to hear about it by 9 o'clock tomorrow. 692 00:36:51,167 --> 00:36:52,877 ANDERSON: Please, guys, try to keep perspective. 693 00:36:52,960 --> 00:36:56,964 In one sense, Lamont is Mrs. Sandler's, but in a larger sense, 694 00:36:57,381 --> 00:36:59,258 -he belongs to all of us. -Yeah? 695 00:36:59,884 --> 00:37:03,596 What part of this dog belongs to Mr. Martinez? 696 00:37:03,679 --> 00:37:05,806 -(murmuring) -MAN: I'll see you outside. 697 00:37:05,890 --> 00:37:09,644 -Outside. Outside. -(chattering) 698 00:37:11,520 --> 00:37:12,730 Anything you want. 699 00:37:13,231 --> 00:37:14,065 BELKER: Captain? 700 00:37:19,070 --> 00:37:22,114 I wanna give Eddie Gregg 50 bucks. 701 00:37:22,198 --> 00:37:24,033 I think it's cheap dollars, Captain. 702 00:37:24,116 --> 00:37:26,494 He's the one that gave me the pawnshop bust this afternoon. 703 00:37:28,955 --> 00:37:29,830 CALLETANO: Hold on just a second. 704 00:37:31,123 --> 00:37:32,124 Thank you, Captain. 705 00:37:32,625 --> 00:37:35,795 Frank, the D.A.'s office on line four. 706 00:37:36,295 --> 00:37:38,130 Did we get the autopsy report from Nydorf? 707 00:37:38,214 --> 00:37:41,300 -Yes. It just came in. -Oh. Great. Thank you. 708 00:37:41,884 --> 00:37:44,345 Yeah, Irwin. Uh-huh. I just got it. 709 00:37:44,845 --> 00:37:46,180 I'm just looking at it, Irwin. 710 00:37:46,264 --> 00:37:49,183 Well, I can have somebody bring it down to you. Yeah. Sure. 711 00:37:52,061 --> 00:37:55,439 No. Yeah-- Irwin, listen. I've got a crisis on my hands here. 712 00:37:55,523 --> 00:37:57,149 I'll-I'll call you back, all right? 713 00:37:57,942 --> 00:37:59,151 I'll call you back, Irwin. 714 00:37:59,902 --> 00:38:00,736 Yeah. 715 00:38:05,241 --> 00:38:07,702 Here's your 50 bucks. Now get lost. 716 00:38:07,785 --> 00:38:08,828 When will I see you again? 717 00:38:10,079 --> 00:38:10,913 How should I know? 718 00:38:10,997 --> 00:38:13,416 Mick, I've got something really big for you. 719 00:38:13,499 --> 00:38:16,127 We could have a late supper after I get off work and talk about it. 720 00:38:16,460 --> 00:38:18,921 Look, hair bag, you're gonna be a snitch, 721 00:38:19,005 --> 00:38:21,048 you never want to be seen in public with me. 722 00:38:21,424 --> 00:38:24,176 And you especially never want to be seen up here. 723 00:38:24,885 --> 00:38:26,137 Then how do I get in touch with you? 724 00:38:29,807 --> 00:38:31,100 Call me at this number. 725 00:38:33,102 --> 00:38:33,936 Wait a minute. 726 00:38:40,401 --> 00:38:42,236 You could call me at my home phone too. 727 00:38:43,571 --> 00:38:45,573 I'll keep this in strictest confidence, Mick. 728 00:38:45,656 --> 00:38:46,490 When can we meet? 729 00:38:46,866 --> 00:38:48,576 I don't know. Maybe tomorrow. 730 00:38:48,659 --> 00:38:50,995 -Tell me where. -I don't know. Someplace. 731 00:38:51,078 --> 00:38:52,621 I don't know right now. 732 00:38:52,705 --> 00:38:55,708 It's gotta be someplace, uh, dark, out of the way-- 733 00:38:56,083 --> 00:38:59,754 -Oh! -Like a parking garage, you dirt ball. 734 00:39:00,004 --> 00:39:02,715 Sounds good to me, Mick. I'll call you first thing in the a.m. 735 00:39:02,798 --> 00:39:03,674 You won't regret it. 736 00:39:07,303 --> 00:39:09,889 Frank, Nydorf left for the day. 737 00:39:09,972 --> 00:39:10,848 You want me to try his house? 738 00:39:10,931 --> 00:39:12,475 No, I think I know where I can find him. 739 00:39:13,934 --> 00:39:16,729 And the mortuary guy says, "Let me check my inventory. 740 00:39:17,104 --> 00:39:19,023 I may need some mortuary blankets." 741 00:39:20,816 --> 00:39:21,776 -Hey, Frank. -Wally. 742 00:39:21,859 --> 00:39:23,152 Be with you in a minute, kid. 743 00:39:23,736 --> 00:39:25,571 So he leaves, goes upstairs. 744 00:39:25,654 --> 00:39:27,615 He leaves the poor slob alone with the stiff. 745 00:39:27,698 --> 00:39:28,991 (laughter) 746 00:39:29,075 --> 00:39:32,453 He-he's trying not to look, but he's scared out of his tree. 747 00:39:32,912 --> 00:39:36,290 And all of a sudden the stiff goes-- (blows raspberries) 748 00:39:36,832 --> 00:39:38,334 And sits bolt upright. 749 00:39:41,170 --> 00:39:42,004 The kid-- 750 00:39:42,880 --> 00:39:45,716 The kid drops his briefcase-- his sample case. 751 00:39:45,800 --> 00:39:48,344 He runs out of there, gets in his car, drives away... 752 00:39:48,427 --> 00:39:50,096 and he's never been seen since. 753 00:39:51,389 --> 00:39:53,140 It's a true story. Swear to God. 754 00:39:54,517 --> 00:39:55,643 Wally, could I talk to you for a minute? 755 00:39:55,726 --> 00:39:57,478 Oh, sure, Frank. 756 00:39:58,771 --> 00:40:00,564 Come on. Let's get a table. 757 00:40:01,690 --> 00:40:02,525 Excuse me. 758 00:40:03,651 --> 00:40:05,361 -Hey, you want a beer? -Oh, no, thanks. 759 00:40:05,653 --> 00:40:07,696 Oh, that's right. Hey, Ace. 760 00:40:07,780 --> 00:40:10,241 -MAN: Yeah, you want another one? -Uh, and a soda. 761 00:40:10,324 --> 00:40:13,202 -Yeah, I'll send it over. -(chuckling) I don't know, Frank. 762 00:40:14,537 --> 00:40:17,039 I've been cuttin' up stiffs for 35 years. 763 00:40:17,373 --> 00:40:20,668 I come to bars and tell stories about dead bodies. 764 00:40:22,545 --> 00:40:25,464 You think that indicates a certain narrowness of interest? 765 00:40:25,923 --> 00:40:27,508 Uh, we have a problem, Wally. 766 00:40:27,800 --> 00:40:29,927 -Uh-huh. What about? -The autopsy. 767 00:40:30,678 --> 00:40:32,972 -Uh-huh. So talk to me. -Talk to me. 768 00:40:33,764 --> 00:40:34,807 This is a mess. 769 00:40:35,641 --> 00:40:37,893 If I tried to sell this at Edwards' preliminary, 770 00:40:37,977 --> 00:40:39,478 they're gonna laugh me right out of court. 771 00:40:39,562 --> 00:40:41,939 Who the hell are you to question my work? 772 00:40:42,314 --> 00:40:44,150 Don't try to pull the same crap with me 773 00:40:44,233 --> 00:40:46,193 as you tried to pull with my detectives this morning. 774 00:40:46,986 --> 00:40:49,155 This report is indefensible, and you know it. 775 00:40:49,864 --> 00:40:51,282 The physical description is sketchy, 776 00:40:51,365 --> 00:40:53,325 there's no blood workup at all... 777 00:40:53,701 --> 00:40:55,661 and the diagrams are totally inadequate. 778 00:40:56,829 --> 00:40:58,247 How did you do this? From memory? 779 00:41:00,666 --> 00:41:03,878 You lost the originals, and then you lost the copies, 780 00:41:03,961 --> 00:41:06,255 and so you figured, "What the hell. I'll wing it." Right? 781 00:41:08,132 --> 00:41:09,133 Tell me I'm wrong. 782 00:41:09,550 --> 00:41:10,885 All right, Frank. 783 00:41:12,178 --> 00:41:13,012 Okay. 784 00:41:15,264 --> 00:41:17,516 But you saw what a zoo that place is. 785 00:41:19,602 --> 00:41:21,854 Look, you just send me your police report. 786 00:41:22,688 --> 00:41:24,940 Give me 24 hours, and I'll give you an autopsy. 787 00:41:25,024 --> 00:41:27,234 Swear to God, you'll be able to convict your mother on it. 788 00:41:27,318 --> 00:41:29,528 -That's not good enough. -Well, what then? 789 00:41:29,612 --> 00:41:31,322 -I want you to pull him up. -Oh, Frank. 790 00:41:31,405 --> 00:41:33,657 -Pull him up and do it again. -Frank... 791 00:41:34,700 --> 00:41:37,953 Did you ever do an autopsy on a three-week-old stiff? 792 00:41:38,037 --> 00:41:38,871 Wally. 793 00:41:40,331 --> 00:41:42,833 Wally, you used to like your work, and you were the best. 794 00:41:42,917 --> 00:41:46,003 -What happened? -Now, don't you start with me, Frank. 795 00:41:48,339 --> 00:41:51,425 I knew you when you were a 24-year-old snot-nose 796 00:41:51,509 --> 00:41:55,095 whose main area of expertise was the inside of a shot glass, 797 00:41:55,179 --> 00:41:58,182 so don't go getting your glands in an uproar with me, kid. 798 00:41:59,808 --> 00:42:01,519 Just do your job, Wally. 799 00:42:08,859 --> 00:42:10,611 RENKO: I'd like to propose another toast 800 00:42:10,694 --> 00:42:13,948 to the short, black-haired, brown-eyed, 801 00:42:14,031 --> 00:42:17,159 graduating class from the police academy 802 00:42:17,243 --> 00:42:18,744 to Sergeant Esterhaus's finest. 803 00:42:18,827 --> 00:42:19,870 -¡Salud! -WOMAN: Cheers. 804 00:42:19,954 --> 00:42:22,164 -And I'd like to propose another toast-- -Hey, just rest the toast. 805 00:42:22,248 --> 00:42:24,750 You rest. To the prettiest lady... 806 00:42:25,167 --> 00:42:27,294 that ever graced this sorry side of the tracks, 807 00:42:27,378 --> 00:42:29,505 here's to slumming with the city's finest. 808 00:42:31,006 --> 00:42:31,840 Drink up. 809 00:42:34,677 --> 00:42:37,638 Come on, Teresa. Don't be a wet old rag. 810 00:42:37,721 --> 00:42:38,806 I've had enough, Andy. 811 00:42:38,889 --> 00:42:40,349 -What? -I have had enough. 812 00:42:40,432 --> 00:42:43,310 Well, excuse me, lady. "I've had enough." 813 00:42:43,394 --> 00:42:45,479 I would have had the Dom Perignon out here, 814 00:42:45,563 --> 00:42:47,982 but my credit line's a little short right now. 815 00:42:48,315 --> 00:42:51,819 Come on, Rapunzel. Let down your blond hair. 816 00:42:52,069 --> 00:42:53,821 Let down your blond hair. 817 00:42:54,738 --> 00:42:56,824 I got less hair to let down. 818 00:42:59,201 --> 00:43:00,911 "I got less hair to let down." 819 00:43:00,995 --> 00:43:03,163 I love you, Joe. I love you. 820 00:43:03,247 --> 00:43:05,416 Coffey says this guy used to work for the sewer department. 821 00:43:05,499 --> 00:43:08,669 You know, he knows all 80 miles of the system like the back of his hand. 822 00:43:08,752 --> 00:43:10,754 Claims he goes after anything with a badge too. 823 00:43:10,838 --> 00:43:14,216 Well, makes sense, if you heard the dude's story. 824 00:43:14,300 --> 00:43:17,803 -What story is that? -Well, back in 1978, 825 00:43:17,886 --> 00:43:21,140 this married lady and midtown sergeant 826 00:43:21,223 --> 00:43:23,601 were found hacked to death in a flophouse 827 00:43:23,684 --> 00:43:26,562 -over in East Utica. -Buck whole naked. 828 00:43:26,979 --> 00:43:28,981 Warrants went out for the husband. 829 00:43:29,273 --> 00:43:31,859 WOMAN: Oh, you mean that guy Travis Pogrow. 830 00:43:31,942 --> 00:43:36,530 -Yeah. We heard about him over in midtown. -6'5", 285 pounds-- 831 00:43:36,614 --> 00:43:40,034 Disappeared without a trace. Sewer worker. 832 00:43:40,117 --> 00:43:43,245 Wait, wait. And they think this Travis Pogrow is the Phantom? 833 00:43:44,079 --> 00:43:44,913 What do you think? 834 00:43:46,957 --> 00:43:49,335 Give me a break. There's no Phantom down there. 835 00:43:49,418 --> 00:43:52,046 Oh, of course there ain't, Hernandez. 836 00:43:52,129 --> 00:43:55,132 I got this right here fallin' off of my skateboard. 837 00:43:55,674 --> 00:43:58,052 -You mean the Phantom did that? -This? No, no, no. 838 00:43:58,135 --> 00:43:59,219 This was Marie Osmond. 839 00:44:00,638 --> 00:44:02,640 This freak pulls my leg 840 00:44:02,723 --> 00:44:05,267 halfway down a storm drain on Richmond last year. 841 00:44:05,351 --> 00:44:06,685 If he'd have chopped the rest of it off at the knee... 842 00:44:06,769 --> 00:44:08,228 -Is this the freeway? -...he would've been my partner. 843 00:44:27,331 --> 00:44:28,290 What was that for? 844 00:44:29,208 --> 00:44:31,794 Thank you. That was very sweet of you back there. 845 00:44:33,545 --> 00:44:35,297 I got lipstick all over. 846 00:44:35,798 --> 00:44:38,592 Hey. Cut it out. What the hell is goin' on here? 847 00:44:39,468 --> 00:44:42,888 Uh, this is a slightly drunken come-on, I guess. (chuckles) 848 00:44:43,681 --> 00:44:45,474 -Hmm? -Oh... 849 00:44:47,184 --> 00:44:48,268 Look, Teresa, 850 00:44:49,186 --> 00:44:50,979 you're a very lovely lady, 851 00:44:51,063 --> 00:44:52,690 and I like you a lot, 852 00:44:53,524 --> 00:44:55,734 but, you know, Renko's my friend. 853 00:44:56,735 --> 00:44:57,945 I like you a lot too. 854 00:44:58,529 --> 00:45:00,489 Wait, wait. Now just cut it out. 855 00:45:01,490 --> 00:45:02,700 Look, you're his girl. 856 00:45:03,951 --> 00:45:05,494 Well, what if I wasn't? Hmm? 857 00:45:14,503 --> 00:45:16,839 CRAWFORD: I just want to thank you for covering for me, okay? 858 00:45:16,922 --> 00:45:17,923 HERNANDEZ: I didn't cover for you. 859 00:45:18,257 --> 00:45:20,926 Look. Tomorrow's gonna be different. I know it. 860 00:45:22,428 --> 00:45:23,262 I'm sorry. 861 00:45:24,138 --> 00:45:25,889 I asked Esterhaus for a new partner. 862 00:45:28,225 --> 00:45:30,769 -That's it. I've had it. -What? 863 00:45:31,353 --> 00:45:32,938 Don't you think I've waited long enough for the creep? 864 00:45:34,064 --> 00:45:35,941 Oh, your basketball player hasn't shown up yet? 865 00:45:36,024 --> 00:45:38,193 That is the last time I ever call a jock. 866 00:45:38,277 --> 00:45:39,528 Hey, come on. Let's have a drink. 867 00:45:39,611 --> 00:45:41,780 -I don't want a drink. -Excuse me. Are you Lucy? 868 00:45:42,322 --> 00:45:44,908 I'm Doug. Doug Munson. 869 00:45:45,200 --> 00:45:46,869 -Oh. -I'm sorry I'm late. 870 00:45:46,952 --> 00:45:48,245 The game went double overtime. 871 00:45:48,746 --> 00:45:50,247 Oh! How'd you do? 872 00:45:50,914 --> 00:45:52,166 -We lost. -Oh. 873 00:45:53,083 --> 00:45:56,253 -Uh, this is my friend Joe Coffey. -Doug Munson. 874 00:45:56,336 --> 00:45:59,173 He says that you've had quite a long losing streak. 875 00:45:59,798 --> 00:46:01,467 1912 games. 876 00:46:02,301 --> 00:46:03,844 I've got a table over here. 877 00:46:08,474 --> 00:46:10,309 Everybody's looking. 878 00:46:12,060 --> 00:46:12,895 Who's looking? 879 00:46:14,146 --> 00:46:17,107 -Hmm? -Oh, I don't know. 880 00:46:17,357 --> 00:46:18,692 You know. 881 00:46:21,111 --> 00:46:23,113 Then why don't we go someplace where... 882 00:46:24,990 --> 00:46:26,116 nobody can look? 883 00:46:32,206 --> 00:46:33,040 Okay. 884 00:46:40,589 --> 00:46:43,175 And finally tonight, Ray, on the local front, 885 00:46:43,258 --> 00:46:46,595 the latest poop on the case of the missing Lhasa Apso. 886 00:46:47,054 --> 00:46:49,973 As of this hour, no suspects have yet been collared 887 00:46:50,057 --> 00:46:52,267 in the dognapping of Lamont, 888 00:46:52,351 --> 00:46:54,645 the governor's wife's prize Lhasa Apso. 889 00:46:55,020 --> 00:46:58,148 However, authorities are working... rabidly... 890 00:46:58,232 --> 00:47:00,192 to get a leg up on the situation. 891 00:47:00,609 --> 00:47:03,654 Although there's been an unusually tight leash 892 00:47:03,737 --> 00:47:05,781 on information coming out of Hill Street, 893 00:47:05,864 --> 00:47:07,741 it has been rumored that the search 894 00:47:07,825 --> 00:47:10,494 for the 9 1/2 pound Tibetan lapdog 895 00:47:10,577 --> 00:47:12,955 is expected to take a bite out of the city budget 896 00:47:13,038 --> 00:47:16,208 to the tune of $30,000 in overtime pay, 897 00:47:16,542 --> 00:47:19,127 an expenditure that, come December, 898 00:47:19,211 --> 00:47:21,046 might very well put City Hall... 899 00:47:21,463 --> 00:47:22,464 in the doghouse. 900 00:47:22,965 --> 00:47:26,093 -Anyone with information-- -Whatever happened to serious journalism? 901 00:47:26,760 --> 00:47:30,180 Died years ago, Furillo, at the hands of a blow dryer. 902 00:47:31,139 --> 00:47:33,600 Please. I've been punished enough. 903 00:47:33,684 --> 00:47:36,311 That's 555-5300-- 904 00:47:36,728 --> 00:47:37,855 MAN: ...though authorities concede 905 00:47:37,938 --> 00:47:40,148 they very well may be barking up the wrong tree. 906 00:47:40,941 --> 00:47:43,402 WOMAN 2: ...classic case of the tail wagging the dog. 907 00:47:43,694 --> 00:47:45,863 The search for Lamont is expected to take a chop 908 00:47:45,946 --> 00:47:49,950 out of the municipal fiscal bone in excess of $30,000. 909 00:47:50,033 --> 00:47:52,494 -There's no escaping it. -(laughs) 910 00:47:57,624 --> 00:48:00,252 Thirty thousand dollars for a lapdog? 911 00:48:05,757 --> 00:48:07,467 -Please-- -Mm. 912 00:48:08,135 --> 00:48:09,678 Don't hound me, counselor. 913 00:48:10,512 --> 00:48:11,847 (growls) 914 00:48:11,930 --> 00:48:14,266 You telling me to put a muzzle on it, Captain? 915 00:48:17,311 --> 00:48:18,395 Why don't we just-- 916 00:48:19,605 --> 00:48:20,480 Just let... 917 00:48:21,106 --> 00:48:24,151 BOTH: Sleeping dogs lie. 918 00:48:24,234 --> 00:48:25,986 (laughing) 919 00:48:26,069 --> 00:48:27,112 JOYCE: Oh, no... 920 00:48:27,654 --> 00:48:30,741 (laughter continues) 921 00:48:32,492 --> 00:48:35,579 (closing theme playing) 72036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.