Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:03,461
NARRATOR:
Previously on Hill Street Blues...
2
00:00:03,545 --> 00:00:05,296
Can't you just lance it or something?
3
00:00:05,380 --> 00:00:08,758
I suppose I could try.
This might hurt a little.
4
00:00:08,842 --> 00:00:12,512
-Give me an order, Lieutenant.
-Kiss me, Nurse Wulfawitz.
5
00:00:13,221 --> 00:00:15,640
You're high, ain't you, Mizell?
Yeah, you're a using!
6
00:00:15,724 --> 00:00:17,642
-(panting)
-How'd you hurt your neck, LaRue?
7
00:00:17,726 --> 00:00:19,310
Banging your head against the wall
in your nowhere job...
8
00:00:19,394 --> 00:00:20,395
-(door slams)
-...in your nowhere precinct?
9
00:00:21,229 --> 00:00:22,605
[man] You heard about the fight
he had with LaRue?
10
00:00:23,773 --> 00:00:28,319
The only person further out in the cold
in the Mizell case than I am is Mizell.
11
00:00:28,611 --> 00:00:31,239
NARRATOR:
And now, tonight on Hill Street Blues...
12
00:00:31,322 --> 00:00:34,200
-Ready? Aim, fire!
-(gunshot)
13
00:00:34,284 --> 00:00:36,411
I am going to bury you and your chief
14
00:00:36,494 --> 00:00:39,289
deeper than we just planted
that piece of dirt back there.
15
00:00:39,372 --> 00:00:42,333
Damn it, Frank,
you had Detweiler pegged from the get-go.
16
00:00:42,417 --> 00:00:44,419
-RENKO: Bobby!
-MAN: Hey, hey!
17
00:00:44,502 --> 00:00:47,213
-Don't worry, I only shot your good side.
-Renko!
18
00:00:47,297 --> 00:00:52,052
I long for kitchen detail
and the sound of little feet marching.
19
00:00:52,135 --> 00:00:53,053
What's the charge?
20
00:00:53,136 --> 00:00:56,431
Felony fraud, grand theft,
conspiracy to defraud.
21
00:00:56,514 --> 00:00:59,976
They even burglarize
the homes of police captains!
22
00:01:00,060 --> 00:01:00,977
Police captains?
23
00:01:09,694 --> 00:01:12,947
(chattering)
24
00:01:14,240 --> 00:01:15,700
ESTERHAUS: Item nine...
25
00:01:16,701 --> 00:01:19,037
Deedee, will you please check
on that bust for me?
26
00:01:19,704 --> 00:01:23,917
Item nine, a reminder
that we are presently embarking
27
00:01:24,000 --> 00:01:26,753
into the dark and perennially
turbulent waters
28
00:01:26,836 --> 00:01:28,922
-of the holiday shopping season...
-(groans)
29
00:01:29,005 --> 00:01:30,548
...with its intended oppressive effect,
30
00:01:30,632 --> 00:01:33,551
psychologically speaking,
on our median population.
31
00:01:33,635 --> 00:01:36,012
So in addition to the anticipated increase
32
00:01:36,096 --> 00:01:39,057
in your, uh, routine robberies,
batteries, assaults,
33
00:01:39,140 --> 00:01:40,850
and generally suicidal behaviors,
34
00:01:40,934 --> 00:01:44,395
let's be aware that shoppers also provide
35
00:01:44,479 --> 00:01:48,316
a particularly vulnerable target
36
00:01:48,399 --> 00:01:51,444
for scenarios with a more seasonal flavor.
37
00:01:51,528 --> 00:01:55,323
For instance, the ersatz
Salvation Army buckets...
38
00:01:55,406 --> 00:01:58,326
-(group murmuring)
-...or the snatching Santa.
39
00:01:58,409 --> 00:02:00,703
(laughter)
40
00:02:00,787 --> 00:02:03,039
Item ten, also, coincidentally,
41
00:02:03,123 --> 00:02:05,375
pertaining to matters of a holiday nature,
42
00:02:05,458 --> 00:02:08,211
the winner of our Thanksgiving
turkey raffle,
43
00:02:08,503 --> 00:02:12,465
courtesy of Wisniewski's Poultry,
is Andy Renko.
44
00:02:12,549 --> 00:02:14,509
(cheering)
45
00:02:17,303 --> 00:02:19,514
You can pick up your bird this afternoon.
46
00:02:20,223 --> 00:02:23,143
-I'd like to pick up your bird.
-(oohing)
47
00:02:23,226 --> 00:02:24,144
I heard that, Lucy.
48
00:02:25,353 --> 00:02:28,648
Item 11, the undercover operation
in Waverly Alley
49
00:02:28,898 --> 00:02:32,610
concerning fraudulent auto-related
personal-injury claims
50
00:02:32,861 --> 00:02:36,781
appears to be ripening
to a fruitful conclusion.
51
00:02:37,657 --> 00:02:40,451
Officer Belker--
excuse me, Detective Belker--
52
00:02:41,035 --> 00:02:44,664
aided by Detectives LaRue and Washington,
will stage a bipartisan raid
53
00:02:44,747 --> 00:02:48,835
in the middle part of the afternoon
to serve arrest and search warrants.
54
00:02:49,127 --> 00:02:54,007
Uniform officers assisting
will be our transfers from Midtown,
55
00:02:54,090 --> 00:02:56,676
Kolzicki and Nichols.
56
00:02:56,759 --> 00:02:58,094
(group murmuring)
57
00:02:58,178 --> 00:03:01,389
ESTERHAUS: Item 12, the last item, people.
58
00:03:02,348 --> 00:03:06,019
Requiem services
for Detective Stanley Mizell
59
00:03:06,102 --> 00:03:09,856
will be conducted this morning
at Veterans Memorial Park.
60
00:03:09,939 --> 00:03:12,567
Your attendance is requested,
but for the following,
61
00:03:12,650 --> 00:03:16,738
who will remain on call, Bates, Belker,
Coffey, Hingle, Ellis, LaRue,
62
00:03:16,821 --> 00:03:19,532
Tubbs, Washington, Nichols, and Kolzicki.
63
00:03:19,616 --> 00:03:21,326
It's a real shame we're gonna miss it.
64
00:03:22,285 --> 00:03:25,538
As regards dress for said occasion,
65
00:03:25,622 --> 00:03:29,459
uh, though formal wear is not compulsory,
66
00:03:30,043 --> 00:03:33,463
consider, if you will,
the appropriate dignity and respect
67
00:03:33,546 --> 00:03:36,466
to be afforded
the surviving members of the family.
68
00:03:36,549 --> 00:03:38,843
Which is a lot more than Stan ever did.
69
00:03:40,595 --> 00:03:42,180
An addendum to that...
70
00:03:44,349 --> 00:03:48,186
uh, Officer Schnitz informs me
that, uh, contributions to date
71
00:03:48,269 --> 00:03:53,316
to the Stan Mizell memorial fund
total a paltry $78.13.
72
00:03:54,025 --> 00:03:56,402
Setting aside for the moment
any and all subjective sentiments
73
00:03:56,486 --> 00:03:59,113
one may have held
with regards to the decedent,
74
00:03:59,197 --> 00:04:02,659
the particular issue in question here
75
00:04:03,159 --> 00:04:07,830
is the continued care for
and future education of
76
00:04:07,914 --> 00:04:11,125
a slain fellow officer's children!
77
00:04:12,877 --> 00:04:16,798
And I find the current level
of donations disappointing
78
00:04:16,881 --> 00:04:18,341
in the extremis.
79
00:04:20,551 --> 00:04:21,970
All right, that's it. Let's roll.
80
00:04:22,053 --> 00:04:23,638
And let's be careful out there.
81
00:04:29,936 --> 00:04:31,604
-HILL: Oh! Oh! Would you watch it?
-Oh, Lord, Bobby.
82
00:04:31,688 --> 00:04:34,315
If you can't rotate your body
any faster than that,
83
00:04:34,565 --> 00:04:36,818
how are we supposed
to deal with any situation
84
00:04:36,901 --> 00:04:39,570
that might require our presence
above the mezzanine level?
85
00:04:39,654 --> 00:04:41,948
Oh, Renko, I've been shot,
86
00:04:42,031 --> 00:04:45,076
stabbed, beat up, kicked, left for dead,
87
00:04:45,159 --> 00:04:49,455
and I swear nothing,
nothing is as bad as this is yet.
88
00:04:49,539 --> 00:04:51,708
Look, just use this phone here
and call the doctor.
89
00:04:51,791 --> 00:04:55,044
-Do me a favor.
-Yeah, I gotta... I gotta call my doctor.
90
00:04:55,128 --> 00:04:57,463
-WASHINGTON: Yo, Leo.
-What was that number?
91
00:04:57,547 --> 00:05:00,550
-Where's that Mizell thing at?
-Right around the corner, Neal.
92
00:05:00,633 --> 00:05:05,430
-Five bucks for Mizell's kids.
-Perry, Perry. 555-4871.
93
00:05:09,475 --> 00:05:10,852
Uh, yeah.
94
00:05:10,935 --> 00:05:13,271
I'd like to make an appointment
with Dr. Perry.
95
00:05:13,354 --> 00:05:15,857
-Hey, Bobby, you all right, man?
-All right?
96
00:05:16,441 --> 00:05:19,819
This poor man has an eruption
on his posterior
97
00:05:19,902 --> 00:05:22,488
the size of a Texas League
ruby red grapefruit--
98
00:05:22,572 --> 00:05:25,825
Renko, would you just shut up?
Would you shut up, please?
99
00:05:25,908 --> 00:05:27,452
-...I've ever seen in--
-Shut up.
100
00:05:28,953 --> 00:05:30,121
-Huh?
-(laughter)
101
00:05:30,788 --> 00:05:33,583
HILL: No, not Thursday. Today, right now.
102
00:05:33,666 --> 00:05:35,293
Well, when will the doctor be in?
103
00:05:36,711 --> 00:05:39,088
Ma'am, is there any way
that you could reach him?
104
00:05:39,172 --> 00:05:41,341
-Hey, Bobby! Bobby!
-Now, you listen here, my good woman.
105
00:05:41,424 --> 00:05:43,885
This particular situation
falls under the category
106
00:05:43,968 --> 00:05:45,470
of a medical emergency.
107
00:05:45,762 --> 00:05:47,764
-That's right. I understand that.
-J.D., I appreciate this.
108
00:05:47,847 --> 00:05:50,183
You tell that doctor to ask himself
the same question
109
00:05:50,266 --> 00:05:52,685
the next time he wants to talk
to a police officer!
110
00:05:52,769 --> 00:05:54,812
-2:15 with J.D.'s doctor.
-Good.
111
00:05:57,899 --> 00:06:01,277
-Think you can hold off till then?
-Well, what choice do I have?
112
00:06:01,361 --> 00:06:03,738
-Come on, let's hit the streets.
-(screams)
113
00:06:03,821 --> 00:06:06,574
WOMAN (on radio):
Dispatch. We have a 9-11.
114
00:06:06,657 --> 00:06:08,368
Armed robbery in progress.
115
00:06:08,451 --> 00:06:12,330
See Surplus Store,corner People's Drive and 124th Street.
116
00:06:12,413 --> 00:06:13,998
(sirens wailing)
117
00:06:19,462 --> 00:06:23,383
(theme music playing)
118
00:07:48,217 --> 00:07:49,760
(telephone ringing)
119
00:07:49,844 --> 00:07:53,639
I'm expecting a report on Mizell
from Jerry Fuchs this morning.
120
00:07:54,223 --> 00:07:55,725
We'll go over it as thoroughly as possible
121
00:07:55,808 --> 00:07:57,810
and decide which points
need investigation.
122
00:08:00,980 --> 00:08:02,607
Is there a problem with something?
123
00:08:03,107 --> 00:08:05,485
We heard the D.A. gave up
the shooter to Federal, Captain.
124
00:08:05,568 --> 00:08:06,527
FURILLO: You heard correctly.
125
00:08:06,611 --> 00:08:09,489
Yeah, well, it's kinda tough
getting revved up after something that.
126
00:08:09,572 --> 00:08:13,534
That does not change the fact, J.D.,
that we have an investigation to conduct.
127
00:08:14,118 --> 00:08:17,497
I won't have anything missed just because
we weren't willing to go the full yard.
128
00:08:17,997 --> 00:08:19,332
What about the safe-deposit box?
129
00:08:19,415 --> 00:08:21,584
We're picking up the warrant
in an hour, meeting at the bank.
130
00:08:21,667 --> 00:08:23,336
You let me know as soon as it's done.
131
00:08:23,419 --> 00:08:27,465
Excuse me, Francis, the Stan Mizell file,
courtesy of Captain Fuchs.
132
00:08:27,548 --> 00:08:28,716
Just in time, Phil.
133
00:08:29,383 --> 00:08:34,388
I, uh, took the liberty of perusing it
on my way here from the front desk twice.
134
00:08:35,056 --> 00:08:38,059
To say it lacks detail is something
of an understatement.
135
00:08:40,311 --> 00:08:42,730
-FURILLO: Call Jerry Fuchs.
-ESTERHAUS: Right away, Francis.
136
00:08:46,150 --> 00:08:48,694
Yeah, file that one under
"Fuchs covering his rear."
137
00:08:48,778 --> 00:08:50,071
Wheels within wheels, J.D.,
138
00:08:50,154 --> 00:08:52,240
-that's out of my league, baby.
-Hm.
139
00:08:54,534 --> 00:08:57,453
Hey, that's pretty good.
Not great yet, but pretty good.
140
00:08:58,204 --> 00:08:59,163
Hello, Fay.
141
00:09:03,167 --> 00:09:06,921
-Well, hello, Fay.
--Oh, Fay, uh, I'm just on my way out--
142
00:09:07,004 --> 00:09:08,381
Crime, Frank.
143
00:09:08,464 --> 00:09:11,342
-I mean, it's everywhere, like a cancer.
-Fay, uh--
144
00:09:11,425 --> 00:09:14,637
-They mug, they murder, they rape!
-Fay, please.
145
00:09:14,720 --> 00:09:18,516
They even burglarize the homes
of police captains!
146
00:09:19,517 --> 00:09:20,476
Police captains?
147
00:09:20,560 --> 00:09:22,019
We've been robbed, Frank.
148
00:09:22,103 --> 00:09:23,729
I was taking Frank Jr. to school--
149
00:09:23,813 --> 00:09:25,606
-Is he all right?
-Yeah, he's fine.
150
00:09:25,690 --> 00:09:28,484
But they've obviously been casing me.
They knew my whole schedule!
151
00:09:28,568 --> 00:09:31,571
-Oh, my God!
-What happened?
152
00:09:31,654 --> 00:09:34,991
Well, I dropped Frank Jr. off,
and then I went to my aerobics class.
153
00:09:35,074 --> 00:09:37,368
And when I got home, boom!
154
00:09:37,451 --> 00:09:40,705
I mean, the silverware,
the television, the stereo!
155
00:09:40,788 --> 00:09:45,042
They took the photo albums, I mean,
all the way back to our wedding album!
156
00:09:45,793 --> 00:09:48,629
What would they want
with something like that?
157
00:09:48,713 --> 00:09:53,217
I tell you, when I walked in that door
and saw what they'd done,
158
00:09:53,301 --> 00:09:56,721
(sobs) I felt so violated!
159
00:09:56,804 --> 00:09:58,055
Fay, I know exactly what you mean.
160
00:09:58,139 --> 00:10:01,142
When they dismembered my Buick,
I felt physically defiled.
161
00:10:01,225 --> 00:10:04,770
Phil, would you get me Detective Walsh
in Midtown, please?
162
00:10:04,854 --> 00:10:06,731
I'm sorry. I hate to bother you--
163
00:10:06,814 --> 00:10:09,567
It's no bother,
but you're insured, aren't you?
164
00:10:09,650 --> 00:10:11,360
Uh, Detective Walsh.
Captain Furillo calling.
165
00:10:11,444 --> 00:10:13,571
It's not that. It's--
166
00:10:14,238 --> 00:10:17,533
You see, they not only took things.
167
00:10:18,034 --> 00:10:19,827
They also left something.
168
00:10:21,829 --> 00:10:24,457
A small token of their esteem
169
00:10:24,999 --> 00:10:28,628
in the living room on the rug.
170
00:10:30,254 --> 00:10:32,089
Oh, Fay...
171
00:10:32,173 --> 00:10:37,511
I mean, what kind of a demented creature
would do something like that?
172
00:10:37,928 --> 00:10:40,389
-Francis, he's on.
-Uh, easy.
173
00:10:41,140 --> 00:10:44,060
Uh, yeah. Captain Furillo. Yeah.
174
00:10:44,143 --> 00:10:47,188
-For... for Detective Wal-- Yeah.
-WALSH: Yeah.
175
00:10:47,271 --> 00:10:48,564
I don't know, Fay.
176
00:10:48,648 --> 00:10:50,483
I'm just glad you and Frank
weren't there to find out.
177
00:10:50,566 --> 00:10:53,152
Listen, uh, you go back there,
178
00:10:53,235 --> 00:10:55,237
and somebody will be there
right away, okay?
179
00:10:55,321 --> 00:11:00,701
Uh, Fay, you might try some pine oil
and a spot of vinegar on the spot.
180
00:11:00,785 --> 00:11:02,745
I used to have a cocker spaniel.
181
00:11:08,376 --> 00:11:10,920
-Yeah, I'm holding.
-Frank?
182
00:11:13,005 --> 00:11:17,551
One more thing.
Um, you remember our home movies?
183
00:11:17,635 --> 00:11:22,723
You know, the films of you in high school
and, uh, the ones of us?
184
00:11:25,351 --> 00:11:28,062
DANIELS: The front lines
of the urban battleground
185
00:11:28,145 --> 00:11:31,774
have grown increasingly ambiguous
with the passage of time.
186
00:11:32,358 --> 00:11:35,486
We find ourselves in the position
of fighting not only crime,
187
00:11:35,569 --> 00:11:40,616
but poverty, hunger, injustice,
and a host of other social ills.
188
00:11:41,992 --> 00:11:44,078
And it was to this pitched battle
189
00:11:44,954 --> 00:11:47,581
that officer Stan Mizell
dedicated his life,
190
00:11:48,207 --> 00:11:49,875
a warrior to the end,
191
00:11:50,251 --> 00:11:52,962
a victim of the war
to which each and every one of you
192
00:11:53,045 --> 00:11:57,591
has pledged yourself,
a staunch link in the last line of defense
193
00:11:57,675 --> 00:12:01,053
between a free society
and a lawless frontier.
194
00:12:02,012 --> 00:12:04,265
Uh, would any of you gentlemen
care to do the honors?
195
00:12:04,348 --> 00:12:06,600
-You can proceed, Mr. LaRue.
-With pleasure.
196
00:12:07,852 --> 00:12:10,312
Oh-ho! Give 'em hell, Mizell.
197
00:12:10,396 --> 00:12:13,232
Okay, for starters,
one incredibly hefty roll
198
00:12:13,315 --> 00:12:15,735
mint-condition Ben Franklin
special editions.
199
00:12:15,818 --> 00:12:18,904
-Must be at least $20,000 there.
-Try $40,000.
200
00:12:18,988 --> 00:12:21,490
Whatever you wanna say
about old Stan, he had initiative.
201
00:12:22,700 --> 00:12:25,119
One Saturday night special, generic.
202
00:12:25,703 --> 00:12:29,415
Hey-hey! One pair fur-lined,
double-locking handcuffs,
203
00:12:29,498 --> 00:12:31,751
definitely not department ordinance.
204
00:12:33,461 --> 00:12:35,379
Tsk, tsk, tsk, tsk. Uh-oh.
205
00:12:35,463 --> 00:12:39,592
One, two bags unidentified powdery
white substance.
206
00:12:39,675 --> 00:12:42,136
My guess, confectioners' sugar it ain't.
207
00:12:42,219 --> 00:12:46,056
He epitomized that which
all of us strive to achieve,
208
00:12:47,391 --> 00:12:49,101
dedication to service,
209
00:12:50,102 --> 00:12:51,687
strength of character,
210
00:12:52,938 --> 00:12:55,316
loyalty to his friends and colleagues.
211
00:12:55,399 --> 00:12:59,695
But first and foremost,
Stan Mizell was a family man,
212
00:12:59,779 --> 00:13:04,784
a loving father to his children,
a devoted husband to his wife, Abigail.
213
00:13:04,867 --> 00:13:06,869
LARUE: One pair ladies' underpants,
214
00:13:06,952 --> 00:13:08,871
ventilated for comfortable summer wearing.
215
00:13:08,954 --> 00:13:10,915
Was he the life of the party or what?
216
00:13:11,832 --> 00:13:12,833
Our last item.
217
00:13:12,917 --> 00:13:16,212
Hey, what collection would be truly
complete without a deluxe assortment
218
00:13:16,295 --> 00:13:19,298
of incredibly personal photographs?
219
00:13:19,381 --> 00:13:21,217
WASHINGTON: Unbelievable, man.
220
00:13:21,675 --> 00:13:24,094
Hey, wait a minute.
I think I know this girl.
221
00:13:24,178 --> 00:13:25,888
Which one? This one?
222
00:13:26,597 --> 00:13:27,765
Yeah.
223
00:13:28,599 --> 00:13:31,185
I don't know.
It's kinda hard to tell with the mask.
224
00:13:31,602 --> 00:13:35,773
DANIELS: Words seem inadequate
at such a time as this.
225
00:13:35,856 --> 00:13:40,820
Opportunities for heroism are rare enough
in such a world as this.
226
00:13:41,654 --> 00:13:42,780
-(Bobby groans)
-Let us simply remember
227
00:13:42,863 --> 00:13:45,741
the actions of a hero and be grateful.
228
00:13:56,293 --> 00:13:58,212
Rifle team, ten-hut!
229
00:13:59,129 --> 00:14:01,757
Rifle team, ready position, hut!
230
00:14:03,551 --> 00:14:05,886
Ready? Aim...
231
00:14:07,054 --> 00:14:07,888
fire!
232
00:14:07,972 --> 00:14:09,431
(gunshot)
233
00:14:09,515 --> 00:14:12,184
Ready? Aim...
234
00:14:12,268 --> 00:14:13,310
fire!
235
00:14:13,394 --> 00:14:14,603
(gunshot)
236
00:14:14,687 --> 00:14:15,563
Ready?
237
00:14:16,313 --> 00:14:19,608
-Aim... fire!
-(gunshot)
238
00:14:24,864 --> 00:14:26,198
("Taps" playing)
239
00:14:32,746 --> 00:14:36,083
-Captain?
-Detective Walsh?
240
00:14:36,166 --> 00:14:40,462
I just wanna let you know
I spoke to your wife or your ex-wife.
241
00:14:40,546 --> 00:14:44,675
-We're onto this burglary hard.
-I appreciate it.
242
00:14:44,758 --> 00:14:48,470
As far as that little calling card
they left is concerned,
243
00:14:48,554 --> 00:14:49,930
I wouldn't worry about it.
244
00:14:51,557 --> 00:14:55,269
-No?
-Primitive form of disdain.
245
00:15:05,362 --> 00:15:06,780
(groaning)
246
00:15:09,617 --> 00:15:10,784
Frank?
247
00:15:13,621 --> 00:15:15,456
I'm sorry about missing
your phone call this morning,
248
00:15:15,539 --> 00:15:16,790
but I was, uh, hung up.
249
00:15:17,124 --> 00:15:18,250
If it was about the Mizell file--
250
00:15:18,334 --> 00:15:20,669
It was. I'd like to talk to you
in my office if you can get away.
251
00:15:20,753 --> 00:15:21,879
Uh, sure.
252
00:15:25,507 --> 00:15:27,301
(grunts)
253
00:15:28,928 --> 00:15:30,346
-Furillo!
-Councilman.
254
00:15:30,429 --> 00:15:33,974
I just got a fascinating message
about a safe-deposit box,
255
00:15:34,058 --> 00:15:36,769
one that belonged to a recently
deceased police hero.
256
00:15:36,852 --> 00:15:38,228
You're not gonna believe what was in it.
257
00:15:38,520 --> 00:15:40,898
-For instance?
-I don't wanna spoil it for you.
258
00:15:40,981 --> 00:15:43,776
The point is,
you backed the wrong horse, bucko.
259
00:15:43,859 --> 00:15:48,113
I've got enough to pin cover-up on Daniels
with or without your help.
260
00:15:48,197 --> 00:15:50,032
I am going to bury you and your chief
261
00:15:50,115 --> 00:15:53,160
deeper than we just planted
that piece of dirt back there.
262
00:15:53,619 --> 00:15:57,206
So ask yourself, Frank, was he worth it?
263
00:16:12,346 --> 00:16:13,847
Uh, Mrs. Mizell?
264
00:16:14,598 --> 00:16:15,516
-Yes?
-Excuse me. I'm sorry.
265
00:16:15,599 --> 00:16:19,603
I'm Captain Furillo, Hill Street.
I wanted to offer my condolences.
266
00:16:21,063 --> 00:16:24,566
He gave the job everything, you know.
He tried so hard.
267
00:16:28,529 --> 00:16:31,448
-He was an impressive man.
-(sobs)
268
00:16:32,366 --> 00:16:34,493
Did you hear what the captain
said about Daddy?
269
00:16:37,579 --> 00:16:39,915
I hardly saw him the last few weeks.
270
00:16:41,083 --> 00:16:42,459
He said it was something big.
271
00:16:44,837 --> 00:16:46,839
I mean, you really needed him, didn't you?
272
00:16:48,048 --> 00:16:49,591
He was important to you?
273
00:16:51,176 --> 00:16:52,302
He certainly was.
274
00:16:55,180 --> 00:16:56,348
We have to go home now.
275
00:16:57,683 --> 00:16:58,726
Thank you, Captain.
276
00:17:05,441 --> 00:17:06,734
(engine starts)
277
00:17:08,819 --> 00:17:11,822
You want garbage? I'll give ya garbage!
278
00:17:11,905 --> 00:17:13,907
Here's your stinkin' garbage!
279
00:17:13,991 --> 00:17:16,076
(indistinct yelling)
280
00:17:16,160 --> 00:17:19,329
-You get them new trash cans, all right?
-Okay, okay!
281
00:17:19,413 --> 00:17:23,000
-I'll buy them a couple new cans.
-Did you hear that?
282
00:17:23,083 --> 00:17:26,628
He's gonna get you new cans,
so stop the airmail!
283
00:17:27,129 --> 00:17:28,714
We're sick of waiting!
284
00:17:28,797 --> 00:17:29,923
Yeah, right.
285
00:17:30,674 --> 00:17:31,633
Come on.
286
00:17:36,305 --> 00:17:37,848
Have a nice day.
287
00:17:39,516 --> 00:17:41,602
He's getting you new cans!
288
00:17:44,271 --> 00:17:45,564
Man...
289
00:17:46,774 --> 00:17:49,401
Joe, did you leave the back door open?
290
00:17:50,027 --> 00:17:52,321
Oh, man, there goes another radio.
291
00:17:58,660 --> 00:17:59,620
Joe...
292
00:18:11,673 --> 00:18:12,925
-(cooing)
-Hey...
293
00:18:13,008 --> 00:18:14,176
You're kidding me.
294
00:18:17,596 --> 00:18:21,100
-How's the tush?
-I got a 2:15 appointment with the knife.
295
00:18:21,183 --> 00:18:23,769
-Nasty. Hi, Howard.
-(groaning)
296
00:18:23,852 --> 00:18:25,145
Henry.
297
00:18:26,021 --> 00:18:27,272
Some funeral, huh?
298
00:18:28,065 --> 00:18:29,274
Indeed.
299
00:18:31,860 --> 00:18:33,737
You, uh, you going somewhere?
300
00:18:35,405 --> 00:18:36,824
What are you implying, Henry?
301
00:18:38,075 --> 00:18:41,620
-Implying? Nothing.
-It is 11:25 in the morning.
302
00:18:41,703 --> 00:18:43,789
Have you ever known me
to goldbrick on company time?
303
00:18:43,872 --> 00:18:46,250
-I think not.
-I'm sorry I asked, believe me.
304
00:18:46,333 --> 00:18:49,419
A man just pays a little extra
attention to his grooming
305
00:18:49,503 --> 00:18:50,879
after burying the dead.
306
00:18:51,588 --> 00:18:52,756
It's the natural response
307
00:18:52,840 --> 00:18:56,218
against the inevitable encroachment
of decay and entropy.
308
00:18:56,301 --> 00:18:58,971
-Naturally.
-Yes.
309
00:18:59,179 --> 00:19:03,392
Lessons of war cut deep, Henry,
rites of passage.
310
00:19:04,643 --> 00:19:08,188
In death, find life.
311
00:19:12,943 --> 00:19:15,487
-Lieutenant.
-(toilet flushes)
312
00:19:15,571 --> 00:19:17,197
Eau de P. U.
313
00:19:19,533 --> 00:19:22,828
JOE: No, no line on an I.D. yet.
We're sending a footprint over to county.
314
00:19:23,453 --> 00:19:28,041
Oh, what a cute little baby.
Give me that little footsie.
315
00:19:28,125 --> 00:19:30,335
-That's it. That's good.
-They'll send somebody over.
316
00:19:30,419 --> 00:19:33,422
And now let's have this one.
That's a good little fella.
317
00:19:33,505 --> 00:19:35,591
Now stand him up here. There you go.
318
00:19:35,674 --> 00:19:37,342
Get the little footsie here.
319
00:19:37,551 --> 00:19:40,012
That's a good boy.
Now this little footsie.
320
00:19:40,095 --> 00:19:42,556
Ooh, such a good, good baby!
321
00:19:42,639 --> 00:19:43,932
We've got such good prints here.
322
00:19:44,016 --> 00:19:47,519
Well, look at that.
It's public enemy numero uno.
323
00:19:47,728 --> 00:19:50,647
At last the law has caught up with you
and stopped your life of crime.
324
00:19:50,731 --> 00:19:53,317
-Look at this little stinker here, huh?
-(mumbles)
325
00:19:53,400 --> 00:19:55,194
-Captain.
-Hey, bunky!
326
00:19:55,277 --> 00:19:56,945
What a cutie, huh?
327
00:19:57,029 --> 00:20:00,574
(indistinct baby talk)
328
00:20:00,657 --> 00:20:02,784
(camera shutter clicks)
329
00:20:03,911 --> 00:20:05,704
Come on. Hold her still, will ya?
330
00:20:06,205 --> 00:20:09,082
Okay, come on, baby, let's have a smile.
331
00:20:09,166 --> 00:20:10,584
No lead on the parents, Lucy?
332
00:20:10,667 --> 00:20:12,044
-Now, smile, baby.
-No, not yet, Captain.
333
00:20:12,544 --> 00:20:16,840
I just can't understand why anybody
would wanna dump a kid like this.
334
00:20:16,924 --> 00:20:18,634
Especially a quality baby like that.
335
00:20:18,717 --> 00:20:20,302
Why don't you just go canvass
the neighborhood.
336
00:20:20,385 --> 00:20:22,804
-Someone may have seen something.
-Here you go, Luce.
337
00:20:23,263 --> 00:20:24,681
-Oh, thanks.
-Yeah.
338
00:20:30,979 --> 00:20:34,149
Boy, he sure is cute. Hmm?
339
00:20:40,239 --> 00:20:41,698
What are you doing here, hairbag?
340
00:20:41,782 --> 00:20:43,951
Oh, Mick, thank goodness, a friendly face.
341
00:20:44,409 --> 00:20:46,370
-What is it, Alf?
-Soliciting, Mick.
342
00:20:47,454 --> 00:20:50,290
Mick, this handsome middle-aged man
asked me for a match.
343
00:20:50,374 --> 00:20:52,334
I said, "How about you and me?"
344
00:20:53,502 --> 00:20:55,420
What can I say? I'm a hopeless romantic.
345
00:20:57,297 --> 00:21:00,133
-You get a complaint from the john?
-His lawyer's handling it.
346
00:21:01,635 --> 00:21:02,803
Let me talk to him.
347
00:21:02,886 --> 00:21:04,888
-Take him.
-Come here.
348
00:21:10,060 --> 00:21:14,481
Stand straight, would you, please?
And don't give me that goofy look.
349
00:21:15,816 --> 00:21:17,651
I'm very disappointed in you.
350
00:21:18,735 --> 00:21:20,112
Mick, I don't know what to do.
351
00:21:21,488 --> 00:21:22,739
I'd like to change...
352
00:21:23,740 --> 00:21:25,575
(stammers) ...but I can't.
353
00:21:27,119 --> 00:21:30,539
Come on, now. Don't... don't do that.
354
00:21:31,707 --> 00:21:34,418
Eddie, it's very simple.
355
00:21:34,835 --> 00:21:37,337
First thing is,
you gotta find yourself a job.
356
00:21:37,921 --> 00:21:40,382
It's not so hard, either.
All you gotta do is look.
357
00:21:41,049 --> 00:21:43,844
Well, I had a job offer just
the other day, waiting tables.
358
00:21:44,386 --> 00:21:46,013
I told them I'd have to think about it.
359
00:21:46,096 --> 00:21:48,557
-That's terrific. Where?
-The Darkroom.
360
00:21:49,474 --> 00:21:52,602
The Darkroom? It's a flesh pit.
361
00:21:52,686 --> 00:21:54,479
The waiters dress up like executioners.
362
00:21:54,563 --> 00:21:56,773
I know. It's so butch.
363
00:21:58,734 --> 00:22:02,321
-Who was with you?
-Bank official, couple of attorneys. I.E.
364
00:22:02,404 --> 00:22:03,822
-What a mess.
-Mm.
365
00:22:05,115 --> 00:22:05,949
Frank?
366
00:22:08,493 --> 00:22:09,703
-Captain.
-How you doing?
367
00:22:17,961 --> 00:22:19,338
This is a joke, Jerry.
368
00:22:20,630 --> 00:22:23,633
-No dates, no names.
-It's the file.
369
00:22:24,468 --> 00:22:30,015
An undercover cop is required to write
a complete report of his movements,
370
00:22:30,098 --> 00:22:33,935
observations, and contacts
every day he's on the job.
371
00:22:34,019 --> 00:22:38,231
-That's all there is, Frank.
-Jerry, how could you let him?
372
00:22:38,315 --> 00:22:40,484
Don't use that tone of voice with me.
373
00:22:41,193 --> 00:22:43,487
This isn't school, and I'm not a damn kid.
374
00:22:44,029 --> 00:22:46,114
I had to give Mizell a free rein.
375
00:22:46,198 --> 00:22:48,033
In two weeks,
he was gonna close the biggest--
376
00:22:48,116 --> 00:22:51,161
Get off it, Jerry.
He wasn't about to close anything.
377
00:22:51,244 --> 00:22:54,039
He was an outlaw, and he was running you.
378
00:22:54,456 --> 00:22:58,585
God, look at this stuff,
drugs, hypodermic,
379
00:22:59,211 --> 00:23:03,298
firearms, pornography, $20,000 in cash.
380
00:23:03,382 --> 00:23:04,925
That's the kind of police work
he was doing,
381
00:23:05,008 --> 00:23:07,803
and it was only a matter of time
before he made you pay for it.
382
00:23:09,137 --> 00:23:11,139
What are you gonna do with it, the file?
383
00:23:11,932 --> 00:23:13,850
Take it to Daniels right now.
384
00:23:14,601 --> 00:23:17,145
-Why?
-Because it's my job.
385
00:23:17,771 --> 00:23:22,401
Frank, I'm caught between two fat-cat
city legislators who wanna be mayor.
386
00:23:22,484 --> 00:23:26,238
That's what I'm guilty of!
Twenty years, Frank!
387
00:23:26,321 --> 00:23:29,574
Twenty years we've known each other,
and you're gonna hurt me for that?
388
00:23:31,243 --> 00:23:32,661
I wouldn't have done it to you.
389
00:23:33,870 --> 00:23:36,248
I wouldn't have let myself
get into your situation, Jerry.
390
00:23:39,209 --> 00:23:40,168
There you go.
391
00:23:49,052 --> 00:23:52,264
Police officers, ma'am.
This is a search-and-seizure order.
392
00:23:52,347 --> 00:23:54,766
We're gonna have to ask your patients
here to vacate the premises.
393
00:23:54,850 --> 00:23:57,018
-J.D., you wanna get the files in there?
-Right, A to Z.
394
00:23:57,102 --> 00:23:58,770
-Mick, what are you doing here?
-What are you doing here?
395
00:23:58,854 --> 00:24:01,189
Mick, you're barking up the wrong tree,
Mick. This guy is clean!
396
00:24:01,273 --> 00:24:03,066
His credentials are impeccable.
397
00:24:03,150 --> 00:24:04,609
He has got a degree
398
00:24:04,693 --> 00:24:06,611
from the University
of New Delhi Chiropractic.
399
00:24:06,695 --> 00:24:09,406
-You wanna put a cork in it, Renko?
-Tell him, J.D.
400
00:24:09,489 --> 00:24:11,324
I hope you don't have
any stock in this place, Andy.
401
00:24:11,408 --> 00:24:13,660
Nichols, you wanna get
some pictures over here, please?
402
00:24:13,743 --> 00:24:15,579
By the way, where's your partner?
403
00:24:15,662 --> 00:24:18,999
This is a cruel and cold thing
you're doing, J.D.
404
00:24:19,082 --> 00:24:21,877
Renko, either give us a hand
or stay out of the way.
405
00:24:21,960 --> 00:24:24,212
What is the meaning of this?
Okay, what is the meaning of this?
406
00:24:24,296 --> 00:24:26,089
You're under arrest, dog breath.
I got a warrant here for your arrest.
407
00:24:26,173 --> 00:24:27,883
You can't do this. What are you doing?
408
00:24:27,966 --> 00:24:30,427
-Hey, hey, whoa, whoa, whoa!
-Don't do that!
409
00:24:30,510 --> 00:24:32,471
-(overlapping chatter)
-This is a doctor's office!
410
00:24:32,554 --> 00:24:33,597
If I were you, I'd call a lawyer.
411
00:24:33,680 --> 00:24:37,225
I'm a doctor,
and I'm in a very delicate surgery.
412
00:24:37,309 --> 00:24:38,602
I cannot be being disturbed
413
00:24:38,685 --> 00:24:41,605
-by any tomfoolery!
-Hey! I'm talking to you!
414
00:24:41,688 --> 00:24:44,107
-This is very bad.
-Hey, hey, let's look in the back.
415
00:24:44,191 --> 00:24:46,401
No, no. Please don't go back there.
416
00:24:46,485 --> 00:24:48,111
You can't go back there!
417
00:24:48,195 --> 00:24:51,406
-(clamoring)
-Don't go back there!
418
00:24:51,490 --> 00:24:52,532
Bobby!
419
00:24:52,616 --> 00:24:55,702
Bobby, my man! How you doing?
Are you all right?
420
00:24:55,785 --> 00:24:57,913
Bobby, Bobby! I'm sorry.
I did everything--
421
00:24:57,996 --> 00:24:59,748
This is what I'm trying to tell you!
422
00:24:59,831 --> 00:25:01,917
-Do something, Renko!
-Be quiet! Come here, Mick.
423
00:25:02,000 --> 00:25:03,877
Now, look, I can guarantee you,
my partner's not gonna last
424
00:25:03,960 --> 00:25:05,962
another ten minutes on
the street without getting the relief
425
00:25:06,046 --> 00:25:07,672
this alleged perpetrator
was about to perform.
426
00:25:07,756 --> 00:25:12,802
-Is really that bad?
-(overlapping conversations)
427
00:25:12,886 --> 00:25:14,804
I'm gonna get you, J.D.!
I'll kill you for this!
428
00:25:14,888 --> 00:25:18,099
-All right, Doc, get it done fast.
-Thank you. Very nice.
429
00:25:24,981 --> 00:25:28,985
Is it asking too much,
or could I possibly have a little privacy?
430
00:25:29,069 --> 00:25:31,613
LARUE: Uh, we should not leave
a suspect unguarded.
431
00:25:31,696 --> 00:25:32,614
That's by the book.
432
00:25:32,697 --> 00:25:34,699
Renko, don't just stand there,
do something!
433
00:25:34,783 --> 00:25:36,952
Look, we better get some
documentation on this, okay?
434
00:25:37,035 --> 00:25:38,870
Hey, Bobby, you might be staring a major--
435
00:25:38,954 --> 00:25:40,622
Hey! What are you doing? Hey!
436
00:25:40,705 --> 00:25:43,625
(laughs)
Don't worry. I only shot your good side.
437
00:25:43,708 --> 00:25:45,168
Renko!
438
00:25:45,252 --> 00:25:47,671
-(laughter)
-(Bobby screams)
439
00:26:06,231 --> 00:26:08,108
-Yeah?
-Are you Cindy?
440
00:26:09,025 --> 00:26:11,653
-Yeah. What do you want?
-Is this your baby?
441
00:26:12,696 --> 00:26:14,281
I don't know nothin' about a baby.
442
00:26:14,364 --> 00:26:16,533
Well, the lady downstairs
says she's seen you with him.
443
00:26:16,616 --> 00:26:19,160
-She's crazy.
-What is it? What's wrong here?
444
00:26:19,244 --> 00:26:21,454
-It's nothing, Mama.
-What's the little whore done now?
445
00:26:21,538 --> 00:26:22,998
I didn't do nothing.
446
00:26:23,081 --> 00:26:25,542
We're looking for the mother
of this abandoned child.
447
00:26:25,625 --> 00:26:27,836
-(clamoring)
-Hold it!
448
00:26:27,919 --> 00:26:31,339
I'm gonna kill her!
You dumped that baby, you little tramp!
449
00:26:31,423 --> 00:26:35,302
(screams, grunts) No! Help!
450
00:26:35,385 --> 00:26:38,847
I should have left you
in the street 15 years ago!
451
00:26:38,930 --> 00:26:42,767
You want your mother? You got your mother!
452
00:26:43,351 --> 00:26:44,603
No!
453
00:26:46,646 --> 00:26:49,733
-(stations changing)
-(band music plays)
454
00:26:58,867 --> 00:27:00,493
-Linda?
-Hmm?
455
00:27:00,785 --> 00:27:02,245
May I speak freely?
456
00:27:03,747 --> 00:27:04,998
I wish you would.
457
00:27:06,291 --> 00:27:07,292
Oh...
458
00:27:07,876 --> 00:27:11,004
Since meeting you, I've realized
that there is a part of my life
459
00:27:11,087 --> 00:27:14,799
that has been A.W.O.L.
for longer than I care to admit.
460
00:27:16,092 --> 00:27:20,847
It's time I checked out of the B.O.Q.
and went T.D.Y.
461
00:27:22,557 --> 00:27:27,187
I long for kitchen detail
and the sound of little feet marching.
462
00:27:28,813 --> 00:27:30,148
Are you re-enlisting?
463
00:27:33,151 --> 00:27:35,236
I want to make an honest woman out of you.
464
00:27:37,781 --> 00:27:39,324
I want you to be my wife.
465
00:27:43,745 --> 00:27:44,829
Oh.
466
00:27:46,414 --> 00:27:50,126
Oh, my darling Howard...
467
00:27:51,628 --> 00:27:53,129
I love you so.
468
00:28:02,722 --> 00:28:04,724
-Then it's "yes"?
-No.
469
00:28:06,851 --> 00:28:07,769
No?
470
00:28:08,436 --> 00:28:09,646
Oh, Howard...
471
00:28:13,358 --> 00:28:17,237
My parents are very old-world.
472
00:28:17,987 --> 00:28:19,155
And I...
473
00:28:19,948 --> 00:28:23,326
I just could never marry
anyone they disapprove of.
474
00:28:23,410 --> 00:28:27,414
-Well, how could they disapprove of me?
-We're of different faiths.
475
00:28:29,040 --> 00:28:29,999
Oh.
476
00:28:30,709 --> 00:28:32,293
Of course, there is a way.
477
00:28:33,503 --> 00:28:34,587
You could convert.
478
00:28:37,382 --> 00:28:38,550
Convert?
479
00:28:41,720 --> 00:28:42,887
Convert to what?
480
00:28:42,971 --> 00:28:45,140
To Judaism, of course.
481
00:28:45,807 --> 00:28:46,641
You mean...
482
00:28:48,977 --> 00:28:50,353
You mean like that colored singer?
483
00:28:50,437 --> 00:28:52,272
-Howard!
-Oh, don't get me wrong,
484
00:28:52,355 --> 00:28:54,149
I think he's a marvelous entertainer.
485
00:28:55,400 --> 00:28:57,444
-The Mizell case.
-Thank you.
486
00:28:59,362 --> 00:29:03,116
I think you'll find
Jerry's day notes incomplete.
487
00:29:03,700 --> 00:29:06,453
-I see.
-In fact, uh...
488
00:29:06,953 --> 00:29:09,998
you're gonna find
the entire Mizell file incomplete,
489
00:29:10,081 --> 00:29:13,418
so, uh, I hope you'll consider
Captain Fuchs' conduct
490
00:29:13,501 --> 00:29:16,212
in the largest possible context.
491
00:29:17,338 --> 00:29:19,966
He's given 19 years
of distinctive service.
492
00:29:21,176 --> 00:29:22,343
Point taken, Frank.
493
00:29:23,344 --> 00:29:25,597
Now, let me ask you for some judgments.
494
00:29:27,098 --> 00:29:28,892
If you were Fletcher Daniels,
495
00:29:30,101 --> 00:29:34,063
and you were considering
this whole situation
496
00:29:34,147 --> 00:29:35,523
from that vantage point,
497
00:29:37,108 --> 00:29:38,526
tell me what course you'd pursue.
498
00:29:39,277 --> 00:29:40,779
If I were Fletcher Daniels?
499
00:29:43,865 --> 00:29:46,367
I'd bail out of the deal
with drug enforcement,
500
00:29:47,076 --> 00:29:49,037
I'd bring Mizell's killer
back to the Hill,
501
00:29:49,120 --> 00:29:50,997
charge him with murder,
and give him due process.
502
00:29:51,790 --> 00:29:53,833
It'd mean exposing some dirty linen.
503
00:29:54,209 --> 00:29:57,295
A department that's substantially clean
can stand that.
504
00:29:57,378 --> 00:29:58,880
It ought to be able to stand it.
505
00:30:01,341 --> 00:30:04,552
Wachtel and Gerber, Wachtel and Gerber,
506
00:30:04,636 --> 00:30:08,223
Wachtel and Gerber,
all Wachtel and Gerber.
507
00:30:08,890 --> 00:30:11,643
They've been shooting you an awful lot
of business here, Doc.
508
00:30:11,976 --> 00:30:14,312
Some real interesting cases, too.
509
00:30:15,688 --> 00:30:18,733
They got six different people here
with the same broken foot.
510
00:30:19,526 --> 00:30:20,735
Okay, okay.
511
00:30:21,820 --> 00:30:25,740
Two years ago, I come to the country.
I'm already a doctor, okay?
512
00:30:26,115 --> 00:30:30,537
And I'm looking for a lawyer to help me
with my naturalization processes.
513
00:30:30,620 --> 00:30:33,790
BELKER: And you found two of them, right?
Wachtel and Gerber.
514
00:30:33,873 --> 00:30:36,626
(speaks in Hindi)
515
00:30:36,709 --> 00:30:40,922
Hey, curry breath, your immigration status
is hanging by a thread here.
516
00:30:41,005 --> 00:30:42,173
Talk American.
517
00:30:42,257 --> 00:30:45,134
Okay. I tell you anything.
518
00:30:45,218 --> 00:30:47,303
BELKER: Just tell me
about Wachtel and Gerber.
519
00:30:47,720 --> 00:30:48,763
Okay.
520
00:30:49,138 --> 00:30:50,890
They are sending me these peoples.
521
00:30:51,349 --> 00:30:54,644
I know this is very bad,
because they're not sick.
522
00:30:54,727 --> 00:30:56,563
I can tell, I am a doctor.
523
00:30:57,564 --> 00:30:58,690
But they're telling me,
524
00:30:59,774 --> 00:31:03,069
"No green card, Spanzik,
if you are not seeing these peoples."
525
00:31:03,152 --> 00:31:05,071
They were blackmailing you, huh?
526
00:31:05,405 --> 00:31:07,615
All the time, they were blackmailing me.
527
00:31:07,699 --> 00:31:10,034
That's very strange,
because according to your files,
528
00:31:10,118 --> 00:31:13,580
you were pulling in ten percent
of a $15,000-a-week turnover.
529
00:31:13,913 --> 00:31:15,874
Oh, God, I love this country!
530
00:31:16,833 --> 00:31:18,459
I want to be an American doctor.
531
00:31:22,547 --> 00:31:25,550
Yeah, well, you know, after giving
my situation considerable thought,
532
00:31:25,633 --> 00:31:28,136
I have decided
that your original offer of $6,000
533
00:31:28,219 --> 00:31:30,221
would just about cover my expenses.
534
00:31:30,305 --> 00:31:31,806
How soon can I pick up the check?
535
00:31:33,099 --> 00:31:35,852
No, no, no. Mr. Wachtel
will not be handling the case,
536
00:31:35,935 --> 00:31:37,145
as it turns out.
537
00:31:37,228 --> 00:31:39,898
I kind of figured that if you
and I got together directly
538
00:31:39,981 --> 00:31:41,900
and saved everybody a lot of paperwork
539
00:31:41,983 --> 00:31:45,361
and kept my premiums
from going into orbit in the bargain,
540
00:31:45,445 --> 00:31:47,697
I'd take the $6,000, if you get my drift.
541
00:31:51,576 --> 00:31:54,954
Yeah, $2,000 even is reasonable.
How soon can I get the check?
542
00:31:59,250 --> 00:32:00,752
Henry, old sport.
543
00:32:01,836 --> 00:32:05,048
I wanted to apologize
if I seemed a bit harsh with you earlier.
544
00:32:05,131 --> 00:32:06,049
Oh, listen, it was nothing.
545
00:32:06,132 --> 00:32:10,178
I was wondering if I could ask you
a direct and personal question.
546
00:32:10,845 --> 00:32:12,430
Sure. Fire away.
547
00:32:12,680 --> 00:32:15,767
What is it like being a Hebrew?
548
00:32:19,854 --> 00:32:22,899
Well, I don't know, Howard.
549
00:32:23,608 --> 00:32:25,151
What's it like being a human being?
550
00:32:28,237 --> 00:32:29,948
Well, it's not a cakewalk, Henry.
551
00:32:31,282 --> 00:32:35,161
-(cooing)
-Yeah... yeah.
552
00:32:38,039 --> 00:32:39,624
Don't you wanna feed your baby?
553
00:32:41,834 --> 00:32:42,835
No.
554
00:32:45,338 --> 00:32:47,465
You sure are some tough piece of work.
555
00:32:47,548 --> 00:32:49,926
(baby coos)
556
00:32:50,510 --> 00:32:51,844
Do you ever have a kid?
557
00:32:52,428 --> 00:32:53,888
What difference does it make?
558
00:32:56,224 --> 00:32:58,810
You never had some baby keep crying on you
559
00:32:58,893 --> 00:33:01,104
when you did everything
you were supposed to.
560
00:33:01,187 --> 00:33:05,191
-So you left him out in the street?
-I put him in a cop car.
561
00:33:05,566 --> 00:33:07,318
I knew he'd get took care of.
562
00:33:08,027 --> 00:33:09,737
-Oh, you knew that, huh?
-Yeah.
563
00:33:09,821 --> 00:33:12,240
Your baby cries, so out he goes.
564
00:33:12,323 --> 00:33:14,075
You don't pick him up, you don't hug him--
565
00:33:14,158 --> 00:33:16,119
I was gonna hit him!
566
00:33:16,869 --> 00:33:18,079
(sobs)
567
00:33:20,081 --> 00:33:23,418
It was gonna be just like
my mama did to me.
568
00:33:33,636 --> 00:33:36,014
Don't you understand that?
569
00:33:44,397 --> 00:33:45,940
You better burp him.
570
00:33:51,446 --> 00:33:52,613
(sniffles)
571
00:33:53,948 --> 00:33:56,451
(cooing)
572
00:33:58,911 --> 00:33:59,996
It's okay.
573
00:34:02,415 --> 00:34:04,917
(indistinct conversations)
574
00:34:09,130 --> 00:34:13,718
Well, well, well.
Just the man I've been looking for, J.D.
575
00:34:13,801 --> 00:34:15,470
I've been huddling
with the claims adjuster--
576
00:34:15,553 --> 00:34:17,472
Hey. I'm sorry, guy, but I'm really busy.
577
00:34:17,555 --> 00:34:20,058
-I'll catch you later.
-What are you talking about?
578
00:34:20,141 --> 00:34:21,893
You are under arrest, cheese breath.
579
00:34:21,976 --> 00:34:23,436
-What?
-You have the right to an attorney.
580
00:34:23,519 --> 00:34:25,688
-If you cannot afford an attorney...
-What the hell is this?
581
00:34:25,772 --> 00:34:27,982
Keep your paws off me,
you filthy little ape!
582
00:34:28,066 --> 00:34:30,068
...will be used against you
in a court of law.
583
00:34:30,151 --> 00:34:32,612
LaRue? Hey, LaRue! What's the charge?
584
00:34:32,695 --> 00:34:36,365
Felony fraud, grand theft,
conspiracy to defraud.
585
00:34:37,575 --> 00:34:38,743
You're a dead man, LaRue.
586
00:34:39,202 --> 00:34:40,620
I hope you got other career plans,
587
00:34:40,703 --> 00:34:43,289
because I'm hitting you
with a civil suit so hard
588
00:34:43,372 --> 00:34:45,041
it'll cross your eyes!
589
00:34:45,124 --> 00:34:47,627
This is false arrest,
malicious prosecution,
590
00:34:47,710 --> 00:34:50,004
unnecessary force, abuse of office--
591
00:34:50,088 --> 00:34:51,964
BELKER: If you don't can it,
you're gonna be talking
592
00:34:52,048 --> 00:34:53,841
out of the side of your neck, dog brain.
593
00:34:53,925 --> 00:34:57,553
Nice cuff links, Alan.
Morals charge, or just felony bad taste?
594
00:34:57,637 --> 00:34:58,679
Come on.
595
00:34:59,514 --> 00:35:02,391
Where'd you get the shiner, Joycie?
Doing push-ups on the curb?
596
00:35:02,475 --> 00:35:05,311
DANIELS (on TV): Comment onany unsubstantiated rumors
597
00:35:05,394 --> 00:35:08,606
concerning the activitiesof officer Stan Mizell,
598
00:35:09,273 --> 00:35:12,527
except to say it isthe intention of this department,
599
00:35:12,610 --> 00:35:14,195
as it has been from the beginning,
600
00:35:14,570 --> 00:35:17,156
to pursue every aspectof this investigation
601
00:35:17,240 --> 00:35:18,407
with full vigor.
602
00:35:18,825 --> 00:35:21,536
We play no favorites when the public trusthangs in the balance.
603
00:35:21,994 --> 00:35:24,163
WOMAN (on TV):
Chief Daniels, it's been suggested
604
00:35:24,247 --> 00:35:27,166
that because you're running for mayoragainst Councilman Detweiler--
605
00:35:27,458 --> 00:35:31,170
Um, we're not here to discussCouncilman Detweiler
606
00:35:31,254 --> 00:35:34,382
or his affinity for the finer pointsof political gamesmanship.
607
00:35:34,966 --> 00:35:37,802
It's my feeling that my job as mayor--
608
00:35:39,053 --> 00:35:40,012
I mean...
609
00:35:40,471 --> 00:35:45,768
Of course, Chief of Police,is to execute the duties of my office,
610
00:35:45,852 --> 00:35:48,354
not to be running for officesI don't currently hold.
611
00:35:49,105 --> 00:35:52,400
I have discussed this matterwith the district attorney's office,
612
00:35:52,483 --> 00:35:55,862
and I can assure you,the suspect in the Mizell homicide
613
00:35:55,945 --> 00:36:00,491
is in our custody and will remain so,pending a fair trial.
614
00:36:00,575 --> 00:36:02,869
-(TV clicks off)
-Quite a performance.
615
00:36:02,952 --> 00:36:05,705
Adjectives like "slick"
and "nimble" spring to mind.
616
00:36:06,914 --> 00:36:09,208
Excuse me.
Councilman Detweiler on line three.
617
00:36:09,584 --> 00:36:10,668
Tell him I'm out.
618
00:36:12,003 --> 00:36:14,380
To use the vernacular,
he's in a bit of a lather.
619
00:36:15,006 --> 00:36:16,632
Tell him I'm out for a month.
620
00:36:16,716 --> 00:36:18,634
(Phil chuckles)
621
00:36:18,718 --> 00:36:22,638
He said something about seeing your head
on a pike out front of city hall.
622
00:36:24,056 --> 00:36:26,809
-Just hang up on him, Phil.
-Yes, Captain.
623
00:36:26,893 --> 00:36:29,312
Oh! Ms. Davenport,
624
00:36:29,395 --> 00:36:31,606
we have your mugging suspect
out of holding.
625
00:36:31,689 --> 00:36:33,149
Thank you, Sergeant. I'll be there.
626
00:36:37,737 --> 00:36:39,780
What's the councilman so upset about?
627
00:36:41,157 --> 00:36:44,410
-He thinks I stabbed him in the back.
-Did you?
628
00:36:47,788 --> 00:36:50,541
(telephones ringing)
629
00:36:51,167 --> 00:36:54,420
-This is Mrs. Morgenstern.
-Hi.
630
00:36:56,130 --> 00:36:58,549
-Careful, now.
-I know. (chuckles)
631
00:36:58,633 --> 00:37:00,927
I wanna thank you
for the fine job you've done.
632
00:37:01,802 --> 00:37:02,887
This must be Cindy.
633
00:37:03,804 --> 00:37:04,764
Hi.
634
00:37:05,348 --> 00:37:07,058
Cindy, would you go
with this officer, please?
635
00:37:10,186 --> 00:37:12,355
-Bye, Cindy.
-Bye, Cindy.
636
00:37:15,858 --> 00:37:17,193
Well, bye.
637
00:37:33,084 --> 00:37:35,461
That's a good argument
for birth control, isn't it?
638
00:37:40,424 --> 00:37:43,386
It sort of makes you wish you
had one of your own, though, doesn't it?
639
00:37:43,928 --> 00:37:45,137
Yeah, sometimes.
640
00:37:46,806 --> 00:37:49,225
You have any candidates
in mind for the father?
641
00:37:50,434 --> 00:37:52,895
Will you give me a break?
I don't even have a boyfriend.
642
00:37:53,896 --> 00:37:55,356
Looking for volunteers?
643
00:37:57,483 --> 00:37:59,819
You know, sometimes I think
that you don't know anything at all
644
00:37:59,902 --> 00:38:03,322
about babies or women or anything.
645
00:38:11,163 --> 00:38:13,916
Excuse me, sir?
My name is Andy Renko, and, uh,
646
00:38:14,000 --> 00:38:15,793
I believe you have a turkey here for me.
647
00:38:16,585 --> 00:38:17,920
Oh, yeah. Be right with ya.
648
00:38:18,421 --> 00:38:19,922
I tell you, it is kismet, Bobby.
649
00:38:20,006 --> 00:38:22,300
I've got a couple bottles of...
(speaks French) ...in my fridge.
650
00:38:22,383 --> 00:38:24,552
-You say?
-And if you and the lady of your choice
651
00:38:24,635 --> 00:38:26,387
would like to join me
and my Teresa this evening,
652
00:38:26,470 --> 00:38:29,807
we will partake of the finest
of this city's prize gobblers.
653
00:38:30,266 --> 00:38:35,146
Well, here he is, pal, 34 pounds.
Ain't he a beaut?
654
00:38:38,482 --> 00:38:39,984
-He's alive.
-Of course he is.
655
00:38:40,067 --> 00:38:42,528
-(laughs)
-You don't freeze a bird like this.
656
00:38:42,903 --> 00:38:45,406
I just thought you'd like
to take a look at him first.
657
00:38:46,282 --> 00:38:49,952
I didn't know anything about this, fellow.
They just called my name in a raffle.
658
00:38:50,036 --> 00:38:51,704
(chuckling)
659
00:38:54,165 --> 00:38:56,542
This thing is leaking all over the seat!
660
00:38:56,625 --> 00:38:58,794
-Your boil?
-No, fool, your bird.
661
00:38:58,878 --> 00:38:59,754
My bird?
662
00:38:59,837 --> 00:39:02,381
Hey, will you just do something
about it, Bobby Hill?
663
00:39:02,465 --> 00:39:04,467
Just clean it up with a towel
or something like that!
664
00:39:04,550 --> 00:39:07,219
You know, you would think that
the guy would have some sense
665
00:39:07,303 --> 00:39:08,512
and know how to wrap the damn thing.
666
00:39:08,596 --> 00:39:11,307
All I wanna do is get
that poor carcass home,
667
00:39:11,390 --> 00:39:13,893
cook it up, and get it off my conscience.
668
00:39:13,976 --> 00:39:18,272
The look in that poor creature's eyes
will haunt me until my dying day.
669
00:39:18,814 --> 00:39:21,650
WOMAN (on radio): Any unitin the vicinity, ambulance traffic,
670
00:39:21,734 --> 00:39:24,820
vehicle versus pedestrian,96th and Dekker.
671
00:39:25,321 --> 00:39:27,823
That's us. 2202 responding.
672
00:40:08,739 --> 00:40:09,949
All right, I'll take this one.
673
00:40:10,032 --> 00:40:11,992
(indistinct conversations)
674
00:40:19,875 --> 00:40:21,335
Councilman Detweiler.
675
00:40:21,419 --> 00:40:24,964
(stuttering) She ran right out.
676
00:40:25,589 --> 00:40:26,632
She ran...
677
00:40:28,342 --> 00:40:29,260
directly...
678
00:40:30,010 --> 00:40:31,929
(sirens wailing)
679
00:40:45,276 --> 00:40:47,153
(indistinct conversations)
680
00:40:47,236 --> 00:40:49,697
(indistinct shouting)
681
00:40:56,704 --> 00:40:58,622
All right, Mr. Detweiler,
if you'll have a seat right here,
682
00:40:58,706 --> 00:40:59,999
we're gonna have to book you.
683
00:41:00,708 --> 00:41:05,588
You have the right to one telephone call,
no more than three minutes in length.
684
00:41:05,671 --> 00:41:07,715
I'd like to see your driver's license
right here on the table.
685
00:41:07,798 --> 00:41:08,966
Television people are arriving.
686
00:41:09,049 --> 00:41:10,759
Keep them out there, Phil.
I'll issue a statement.
687
00:41:10,843 --> 00:41:13,512
He's so drunk
he can hardly stand, Captain.
688
00:41:13,596 --> 00:41:15,181
(Detweiler slurring) Frank...
689
00:41:15,347 --> 00:41:19,685
I want my personal physician
to look after this woman.
690
00:41:20,436 --> 00:41:25,357
We'll take care of her.
I'll take full responsibility myself.
691
00:41:26,066 --> 00:41:28,068
We can just call the hospital.
692
00:41:29,278 --> 00:41:30,237
Frank...
693
00:41:31,363 --> 00:41:32,740
I'll make it right.
694
00:41:35,242 --> 00:41:36,869
RENKO: Is this your current address?
695
00:41:39,872 --> 00:41:42,458
Frank... I just heard.
696
00:41:43,250 --> 00:41:44,793
-Moment?
-Sure.
697
00:41:50,216 --> 00:41:53,219
Damn it, Frank, you had Detweiler
pegged from the get-go.
698
00:41:53,469 --> 00:41:55,638
I should have listened and seen to it
699
00:41:55,721 --> 00:41:57,973
the poor drunken wretch
got eased out to pasture.
700
00:41:58,057 --> 00:41:58,933
It would have been for his own good.
701
00:42:00,184 --> 00:42:01,894
Oh, and about our meeting earlier--
702
00:42:03,103 --> 00:42:04,522
I appreciate the input.
703
00:42:05,397 --> 00:42:08,025
We did right bringing the Mizell thing
out in the open.
704
00:42:09,151 --> 00:42:11,111
We'll get it behind us,
and we can spend our time
705
00:42:11,195 --> 00:42:13,197
getting this department back on its feet.
706
00:42:13,280 --> 00:42:14,949
What's gonna happen to Jerry Fuchs?
707
00:42:15,407 --> 00:42:19,870
Well, he probably shouldn't be thinking
in terms of upward mobility.
708
00:42:20,454 --> 00:42:22,540
But he's very secure
in his present position.
709
00:42:23,249 --> 00:42:26,293
(snaps fingers) Speaking of which,
the commander's test,
710
00:42:27,044 --> 00:42:28,921
it's gonna be given in a couple of weeks.
711
00:42:30,172 --> 00:42:31,882
You were planning on taking it,
weren't you?
712
00:42:31,966 --> 00:42:34,760
-I hadn't given it much thought.
-I would.
713
00:42:36,554 --> 00:42:38,639
It's good to see you
on the move again, Frank.
714
00:42:41,016 --> 00:42:41,934
What?
715
00:42:43,310 --> 00:42:45,854
Well, the drinking,
your personal problems,
716
00:42:45,938 --> 00:42:48,023
I admire you putting all that behind you.
717
00:42:48,107 --> 00:42:50,818
Shows conviction. Shows potential.
718
00:42:51,610 --> 00:42:53,279
I'm gonna have to keep my eye on you.
719
00:42:56,240 --> 00:42:57,074
Excuse me.
720
00:42:57,616 --> 00:43:00,661
Uh, the hospital just phoned, Francis,
Detweiler's victim...
721
00:43:02,580 --> 00:43:03,622
She didn't make it.
722
00:43:10,588 --> 00:43:11,714
Tough luck, Arnie.
723
00:43:21,932 --> 00:43:23,934
You know, I've been thinking.
724
00:43:24,518 --> 00:43:26,729
I could take my 20 years in a few months.
725
00:43:27,438 --> 00:43:31,900
It wouldn't be so bad,
play a little golf, go fishing.
726
00:43:31,984 --> 00:43:33,444
FURILLO: Jerry, if Daniels gets his wish,
727
00:43:33,527 --> 00:43:35,863
he's not gonna be
Chief of Police much longer.
728
00:43:35,946 --> 00:43:37,990
I wouldn't give up on
the department just yet.
729
00:43:38,657 --> 00:43:41,535
-I guess stranger things have happened.
-With some frequency.
730
00:43:42,411 --> 00:43:46,040
Francis, uh, Detective Walsh
messengered this over.
731
00:43:46,874 --> 00:43:47,916
Thanks, Phil.
732
00:43:56,759 --> 00:43:58,844
Ma! Ma!
733
00:43:59,261 --> 00:44:03,223
Well, calm down. She's not gonna sue.
She's a nurse.
734
00:44:05,142 --> 00:44:06,352
How many stitches?
735
00:44:08,103 --> 00:44:10,898
Well, she had to provoke him, then,
because Pop would never...
736
00:44:13,942 --> 00:44:15,402
What did I tell you about that?
737
00:44:15,903 --> 00:44:19,031
I told you that when the time comes,
I would take care of that.
738
00:44:19,823 --> 00:44:21,992
We agreed that this would be my decision.
739
00:44:22,826 --> 00:44:24,912
No, you will not go without me.
740
00:44:24,995 --> 00:44:27,414
You are stabbing me in the heart
with this!
741
00:44:30,918 --> 00:44:35,130
All right, I'll take care of it.
Just tell me where it is, and what is it?
742
00:44:37,007 --> 00:44:40,052
West Knoll Nursing Home.
743
00:44:42,012 --> 00:44:43,389
What time is the appointment?
744
00:44:47,851 --> 00:44:49,687
Don't cry, Ma, please.
745
00:44:50,437 --> 00:44:51,647
It'll be okay.
746
00:44:53,440 --> 00:44:55,109
I'll call you later. Goodbye.
747
00:45:00,155 --> 00:45:01,031
WOMAN: Hi.
748
00:45:03,117 --> 00:45:04,243
How you feeling?
749
00:45:05,494 --> 00:45:08,038
Oh, I'm feeling just great, thank you.
750
00:45:09,540 --> 00:45:11,041
Yeah, well, um,
751
00:45:11,500 --> 00:45:14,837
I thought you might like
to have these pictures back.
752
00:45:17,214 --> 00:45:18,132
And, uh...
753
00:45:18,674 --> 00:45:19,967
Well, I don't blame you if you say no,
754
00:45:20,050 --> 00:45:23,387
but I was hoping you'd let me buy you
a drink so I could apologize.
755
00:45:24,722 --> 00:45:25,639
No.
756
00:45:28,517 --> 00:45:30,436
Uh, you know, I realize that you think
757
00:45:30,519 --> 00:45:33,063
your backside is God's gift
to mankind, Officer Hill,
758
00:45:33,147 --> 00:45:34,648
but it was only a joke.
759
00:45:34,732 --> 00:45:37,067
Listen, lady,
I was in a lot of pain today,
760
00:45:37,818 --> 00:45:38,902
and you embarrassed the hell out of me,
761
00:45:38,986 --> 00:45:41,613
so excuse me if I don't think
it was so damn funny.
762
00:45:44,241 --> 00:45:47,703
You know, I was always told
that the guys up here loved a good gag.
763
00:45:47,786 --> 00:45:51,540
But I guess you must be one of the ones
that can dish it out but can't take it.
764
00:45:52,666 --> 00:45:55,252
-Maybe I am.
-And maybe I misjudged you.
765
00:45:55,335 --> 00:45:56,378
Maybe you did.
766
00:45:58,589 --> 00:46:01,383
Are you always this unforgiving,
Officer Hill?
767
00:46:03,510 --> 00:46:06,305
Hold it. Just hold it a second.
768
00:46:09,057 --> 00:46:12,352
Look, maybe...
maybe I was a little out of line.
769
00:46:12,436 --> 00:46:13,979
(scoffs)
770
00:46:15,731 --> 00:46:19,485
Maybe we could talk about it
over that drink.
771
00:46:23,405 --> 00:46:24,364
Night, Mick.
772
00:46:31,497 --> 00:46:32,456
How's it going?
773
00:46:35,709 --> 00:46:36,668
Not great.
774
00:46:39,379 --> 00:46:40,255
Your dad?
775
00:46:41,381 --> 00:46:43,884
We tried some home nurses with my father,
776
00:46:43,967 --> 00:46:47,095
and it just didn't--
He keeps slugging them.
777
00:46:48,388 --> 00:46:50,474
I'm going out to look
at some nursing homes.
778
00:46:50,808 --> 00:46:53,602
-Some of those--
-Some of them are very nice, I know.
779
00:46:57,022 --> 00:46:59,441
(projector whirring)
780
00:47:09,326 --> 00:47:10,494
You were cute.
781
00:47:21,797 --> 00:47:22,923
-(whirring stops)
-(sighs)
782
00:47:23,549 --> 00:47:24,716
Cheer up, Furillo.
783
00:47:24,800 --> 00:47:27,219
-None of us is getting any younger.
-Or better.
784
00:47:28,053 --> 00:47:29,680
The guy makes me want to wash.
785
00:47:30,013 --> 00:47:31,557
Who? Daniels?
786
00:47:32,391 --> 00:47:35,602
You hate to be on the same side with him,
even for different reasons.
787
00:47:36,979 --> 00:47:38,689
He gives you that knowing grin.
788
00:47:39,940 --> 00:47:42,234
So he's a politician.
You knew that already.
789
00:47:42,317 --> 00:47:44,111
Yeah. Trouble is, so am I.
790
00:47:44,987 --> 00:47:46,071
What's the problem?
791
00:47:47,072 --> 00:47:50,284
Seems to me you handled yourself
pretty well these last few days.
792
00:47:50,367 --> 00:47:52,703
You got the case reopened,
you protected Jerry Fuchs--
793
00:47:52,786 --> 00:47:54,746
None of which would have done me
a damn bit of good
794
00:47:54,830 --> 00:47:57,916
if Arnie Detweiler hadn't gotten drunk
and run over an old lady.
795
00:48:00,377 --> 00:48:04,590
(chuckles)
Luck is the residue of hard work.
796
00:48:04,673 --> 00:48:06,633
You're all heart, Counselor.
797
00:48:07,509 --> 00:48:09,303
I lost my heart, pizza man.
798
00:48:10,220 --> 00:48:13,807
I gave it to that skinny Italian kid
with the funny haircut.
799
00:48:27,362 --> 00:48:30,365
(closing theme playing)
63829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.