Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,208 --> 00:00:03,041
(♪ sanft perlende Klänge)
2
00:00:21,375 --> 00:00:22,625
(Musik verklingt ♪)
3
00:00:24,625 --> 00:00:26,166
(elektrisches Surren)
4
00:00:33,125 --> 00:00:34,541
(♪ sphärische Klänge)
5
00:00:43,291 --> 00:00:47,416
(gedämpfte Rufe, fortlaufend)
Wir wollen Rob! Wir wollen Rob!
6
00:00:47,791 --> 00:00:49,041
(er seufzt)
7
00:00:50,166 --> 00:00:52,375
(Rob) Ihr glaubt es vielleicht nicht,
8
00:00:53,666 --> 00:00:55,000
aber es ist wahr:
9
00:00:55,708 --> 00:01:00,208
Wir waren mal
die größten Stars auf dem Planeten.
10
00:01:01,666 --> 00:01:02,916
(Jubel)
11
00:01:04,958 --> 00:01:07,083
(♪ sphärische Klänge, fortlaufend)
12
00:01:12,625 --> 00:01:14,458
Love you, brother.
- Love you too.
13
00:01:15,666 --> 00:01:17,333
Come on, let's go!
14
00:01:17,416 --> 00:01:18,583
Let's go!
15
00:01:18,666 --> 00:01:19,666
(Fab jubelt)
16
00:01:21,791 --> 00:01:23,416
(Rob) Und wisst ihr, warum?
17
00:01:24,750 --> 00:01:26,250
(Klatschen, Kreischen,)
18
00:01:29,625 --> 00:01:30,875
(Rob) Wegen euch.
19
00:01:41,166 --> 00:01:43,083
(Rob) Weil wir euch
gegeben haben,
20
00:01:43,791 --> 00:01:45,083
was ihr wolltet.
21
00:01:57,375 --> 00:01:59,083
(sphärische Klänge enden ♪)
22
00:01:59,166 --> 00:02:02,000
(Rob) Okay, ich weiß,
was ihr jetzt denkt.
23
00:02:02,625 --> 00:02:04,208
Milli Vanilli.
24
00:02:05,166 --> 00:02:07,541
Haben die nicht
die ganze Welt betrogen?
25
00:02:07,916 --> 00:02:09,083
Hm, na ja...
26
00:02:09,458 --> 00:02:10,708
irgendwie schon.
27
00:02:10,791 --> 00:02:13,875
Aber die Geschichte
hat auch eine andere Seite.
28
00:02:14,666 --> 00:02:17,708
Versteht mich nicht falsch,
wir waren keine Engel.
29
00:02:18,166 --> 00:02:21,458
Wir reden von 1989
und wir waren Rockstars.
30
00:02:21,958 --> 00:02:24,958
Also... (lacht)
lasst uns ehrlich sein, okay?
31
00:02:26,333 --> 00:02:29,333
Ihr habt bestimmt
eine Menge Zeug über uns gehört.
32
00:02:29,416 --> 00:02:30,500
Dass wir...
33
00:02:31,083 --> 00:02:34,333
Fakes wären, Betrüger,
Lügner, Diebe...
34
00:02:34,416 --> 00:02:36,625
Drogensüchtige, Sexsüchtige...
35
00:02:36,708 --> 00:02:40,500
dass wir Marionetten wären...
Hab ich noch was vergessen?
36
00:02:40,583 --> 00:02:43,250
(mit französischem Akzent)
Rob, ich sag's ungern,
37
00:02:43,333 --> 00:02:47,291
aber wahrscheinlich haben
die meisten noch nie von uns gehört.
38
00:02:47,375 --> 00:02:50,625
Die denken alle:
Wer zur Hölle ist Milli Vanilli?
39
00:02:50,708 --> 00:02:52,583
(♪ sanfte Musik, fortlaufend)
40
00:02:57,541 --> 00:03:01,666
(Fab) Ich glaube, man kann sagen,
unsere Geschichte hat hier angefangen.
41
00:03:04,125 --> 00:03:07,500
Ohne diesen Typ
wäre nichts davon passiert.
42
00:03:08,166 --> 00:03:09,041
(Hupen)
43
00:03:09,125 --> 00:03:11,666
(♪ "I Like It Like That"
von Chris Kenner)
44
00:03:33,625 --> 00:03:35,750
(Fab) Sein Name ist Frank.
45
00:03:35,833 --> 00:03:39,416
Und 20 Jahre später
landete Frank einen Volltreffer.
46
00:03:39,500 --> 00:03:41,125
Mit einem Projekt namens
47
00:03:41,208 --> 00:03:42,458
Boney M.
48
00:03:43,208 --> 00:03:45,000
(♪ "Daddy Cool"
von Boney M.)
49
00:04:00,625 --> 00:04:01,750
(Song bricht ab ♪)
50
00:04:02,500 --> 00:04:05,041
Ähm,
das klingt schon richtig gut.
51
00:04:05,125 --> 00:04:08,125
Nur die Geigen müssen
noch präziser sein:
52
00:04:08,875 --> 00:04:10,833
♪ Di-di-di-di-di-di-di
- (♪ Geigen)
53
00:04:10,916 --> 00:04:12,083
(Frank) Zuhören!
54
00:04:12,166 --> 00:04:13,375
♪ Di-di-di-di-di
55
00:04:14,333 --> 00:04:15,833
♪ Di-di-di.
Okay?
56
00:04:15,916 --> 00:04:18,541
Di-di-di-da.
Nicht ungefähr so, genau so!
57
00:04:18,625 --> 00:04:20,083
Okay?
Ähm, nochmal!
58
00:04:21,500 --> 00:04:22,791
(Knopf wird gedrückt)
59
00:04:22,875 --> 00:04:24,166
(♪ Takt setzt ein)
60
00:04:24,250 --> 00:04:25,666
(♪ Song setzt ein)
61
00:04:26,125 --> 00:04:27,375
(langgezogen) Oh!
62
00:04:39,833 --> 00:04:42,333
♪ She's crazy like a fool
63
00:04:43,708 --> 00:04:46,041
♪ Wild about Daddy Cool
64
00:04:47,541 --> 00:04:49,500
♪ I'm crazy like a fool...
65
00:04:53,083 --> 00:04:55,541
(Fab) Alle haben sich verliebt
in Boney M.
66
00:04:58,041 --> 00:04:59,750
Auch mein Freund Rob.
67
00:05:02,750 --> 00:05:04,083
(Mutter) Robert!
68
00:05:05,791 --> 00:05:06,750
Robert!
69
00:05:11,250 --> 00:05:12,291
Robert.
70
00:05:12,375 --> 00:05:13,583
Hörst du nicht?
71
00:05:13,666 --> 00:05:15,166
Dein Vater ruft, komm.
72
00:05:24,041 --> 00:05:26,291
(Vater) Da bist du ja.
Na, komm rein.
73
00:05:27,666 --> 00:05:28,875
Das ist Robert.
74
00:05:29,708 --> 00:05:31,333
Unser Sohn.
(räuspert sich)
75
00:05:32,083 --> 00:05:35,250
Robert, das sind
Helga, Klaus und Renate.
76
00:05:35,333 --> 00:05:38,625
Sie engagieren sich auch
in unserem Verein, für Afrika.
77
00:05:39,875 --> 00:05:40,875
(Helga) Hallo.
78
00:05:41,416 --> 00:05:42,416
Hallo.
79
00:05:43,583 --> 00:05:44,916
Darf ich mal?
80
00:05:48,083 --> 00:05:51,208
(Rob) In dem Moment
wurde mir erstmals klar,
81
00:05:51,291 --> 00:05:53,625
warum meine Eltern
mich adoptiert hatten.
82
00:05:54,458 --> 00:05:56,833
Sie wollten der Welt
damit etwas beweisen.
83
00:05:57,625 --> 00:05:59,375
(♪ ruhige Musik, fortlaufend)
84
00:05:59,458 --> 00:06:00,458
Grüß Gott.
85
00:06:02,583 --> 00:06:04,083
(Vater) Grüß Gott.
- Ah...
86
00:06:06,500 --> 00:06:08,208
(entferntes Kindergeschrei)
87
00:06:12,208 --> 00:06:13,750
(entferntes Kinderlachen)
88
00:06:15,500 --> 00:06:17,208
(♪ düsteres Dröhnen)
89
00:06:21,541 --> 00:06:23,583
(♪ sanftes Klavier, fortlaufend)
90
00:06:24,291 --> 00:06:25,291
(Rob) Carmen?
91
00:06:26,875 --> 00:06:27,875
Hm-hm?
92
00:06:29,583 --> 00:06:33,208
Bin ich vielleicht mit Boney M. verwandt?
- (lacht) Quatsch.
93
00:06:36,333 --> 00:06:39,541
Robert, es gibt viele Menschen wie dich.
Nur nicht hier.
94
00:06:44,125 --> 00:06:46,875
Dein richtiger Papa
ist amerikanischer Soldat.
95
00:06:47,250 --> 00:06:48,958
Echt?
- Hm-mm.
96
00:06:49,708 --> 00:06:51,000
Woher weißt du das?
97
00:06:51,083 --> 00:06:52,041
(lacht)
98
00:06:52,125 --> 00:06:53,250
Weiß ich halt.
99
00:06:59,375 --> 00:07:01,250
Wie weit ist Amerika weg?
100
00:07:02,083 --> 00:07:03,291
Sehr, sehr weit.
101
00:07:05,166 --> 00:07:06,458
So weit wie der Mond.
102
00:07:15,583 --> 00:07:16,791
(lautes Dröhnen)
103
00:07:17,916 --> 00:07:20,833
(Neil Armstrong)
That's one small step for man,
104
00:07:21,708 --> 00:07:24,375
one giant leap for mankind.
105
00:07:24,458 --> 00:07:25,958
(♪ Gitarrenriff)
106
00:07:28,291 --> 00:07:30,875
Ihr müsst das verstehen.
Mit den Musikvideos
107
00:07:30,958 --> 00:07:34,958
wurde das Anschauen von Musik
genau so wichtig wie das Anhören.
108
00:07:35,541 --> 00:07:39,458
Deswegen waren wir perfekt für MTV.
Und MTV war perfekt für uns.
109
00:07:39,541 --> 00:07:40,916
Fab, du bist zu schnell.
110
00:07:41,000 --> 00:07:44,083
Was bin ich?
Wie lange willst du über deine Kindheit reden?
111
00:07:44,416 --> 00:07:45,708
Sie checken es.
112
00:07:45,791 --> 00:07:47,791
Geh wenigstens ins Jahr 1986.
113
00:07:48,458 --> 00:07:50,666
Komm schon, los!
(♪ Scratchen, Beats)
114
00:07:51,208 --> 00:07:52,791
(Georgio) Seid ihr gut drauf?
115
00:07:53,416 --> 00:07:55,125
Wir sind die Bionic Dance Crew.
116
00:07:55,208 --> 00:07:57,750
Mein Name ist Georgio "Hot Legs".
117
00:07:57,833 --> 00:08:00,916
Und an den Decks,
der einzigartige Chris Laird.
118
00:08:01,000 --> 00:08:02,791
(♪ Scratchen,
wummernde Beats)
119
00:08:03,250 --> 00:08:04,416
Let's go!
120
00:08:04,958 --> 00:08:06,500
Und fresh aus München:
121
00:08:06,583 --> 00:08:08,000
(Beats stoppen ♪)
Let's go!
122
00:08:08,083 --> 00:08:09,041
Rob Pilatus!
123
00:08:09,750 --> 00:08:11,000
(♪ Beats setzen ein)
124
00:08:13,416 --> 00:08:15,291
Make some noise for Rob!
125
00:08:15,375 --> 00:08:17,958
Go Rob!
- (Menge) Go Rob, go Rob, go Rob!
126
00:08:19,833 --> 00:08:21,083
(Musik endet ♪)
127
00:08:32,916 --> 00:08:34,041
(Besteck klappert)
128
00:08:35,291 --> 00:08:36,458
Schmeckt gut.
129
00:08:40,666 --> 00:08:43,791
Frau Winkler hat dich
in der Fußgängerzone gesehen.
130
00:08:46,583 --> 00:08:48,583
Das willst du
mit deinem Leben machen?
131
00:08:49,375 --> 00:08:50,375
Robert?
132
00:08:51,708 --> 00:08:53,083
Ich finde ja toll, dass...
133
00:08:53,541 --> 00:08:55,666
Musik deine Leidenschaft ist.
(schnieft)
134
00:08:56,833 --> 00:08:59,625
Aber...
in der Fußgängerzone rumhampeln?
135
00:09:00,291 --> 00:09:01,166
Hm?
136
00:09:01,250 --> 00:09:04,208
Ich hample nicht rum, Papa,
das ist Breakdance, okay?
137
00:09:05,375 --> 00:09:06,375
(seufzt)
138
00:09:07,125 --> 00:09:09,875
Robert tritt nächste Woche
im Fernsehen auf, Papa.
139
00:09:12,958 --> 00:09:14,166
Na, wunderbar.
140
00:09:14,833 --> 00:09:17,750
So kann er sich eine eigene Wohnung leisten.
- Hans!
141
00:09:18,833 --> 00:09:21,458
Wenn du willst,
ziehe ich sofort aus, Papa.
142
00:09:24,333 --> 00:09:25,500
Willst du das?
143
00:09:25,583 --> 00:09:26,625
(seufzt)
144
00:09:27,916 --> 00:09:29,208
(laut) Willst du das?
145
00:09:36,958 --> 00:09:37,958
Robert?
146
00:09:40,541 --> 00:09:41,625
Wo willst du hin?
147
00:09:43,791 --> 00:09:45,000
(♪ sanfte Musik)
148
00:09:46,833 --> 00:09:48,375
Krieg ich deinen Walkman?
149
00:09:51,041 --> 00:09:52,041
Klar.
150
00:09:54,166 --> 00:09:55,875
(♪ melancholische Klänge)
151
00:09:55,958 --> 00:09:57,333
(Rolltreppe surrt)
152
00:09:59,875 --> 00:10:01,791
Hey!
Wo willst du denn hin?
153
00:10:02,791 --> 00:10:03,916
Brauchst Hilfe?
154
00:10:11,458 --> 00:10:13,250
(Glas splittert,
Gelächter)
155
00:10:15,708 --> 00:10:17,916
(♪ melancholische Klänge,
fortlaufend)
156
00:10:27,125 --> 00:10:28,416
Fab Morvan?
157
00:10:29,958 --> 00:10:31,125
Fab Morvan?
158
00:10:31,208 --> 00:10:34,625
Der Regisseur möchte die Choreo besprechen.
- Okay, ja.
159
00:10:34,708 --> 00:10:36,250
Du bist Fab Morvan, oder?
160
00:10:36,333 --> 00:10:37,583
Nein, ich bin Rob.
161
00:10:37,958 --> 00:10:38,958
Robert Pilatus.
162
00:10:39,291 --> 00:10:41,666
Ah, okay, der Breakdancer.
- Genau.
163
00:10:41,750 --> 00:10:45,458
Ich brauch noch deine Adresse.
- Ähm, ich hab gerade keine.
164
00:10:46,250 --> 00:10:47,958
(Tür öffnet)
- (Fab) Bonjour.
165
00:10:48,541 --> 00:10:50,291
Ich bin Fabrice aus Paris.
166
00:10:50,375 --> 00:10:53,416
Sorry, zu spät.
Die Tram. So langsam.
167
00:10:54,416 --> 00:10:56,833
Ça va?
- Ja, alles okay.
168
00:10:58,208 --> 00:11:00,583
Also, Rob und Fab!
Klingt wie eine Band.
169
00:11:01,208 --> 00:11:03,416
(lacht)
Dann gehen wir mal rein.
170
00:11:05,875 --> 00:11:06,958
Äh, nein.
171
00:11:07,333 --> 00:11:10,416
Nur Fab, wegen der Choreografie.
Dich hole ich gleich.
172
00:11:10,500 --> 00:11:12,125
Okay, ja...
cool.
173
00:11:14,500 --> 00:11:15,500
(Tür knallt)
174
00:11:15,583 --> 00:11:17,041
(♪ Synthesizer-Beats)
175
00:11:17,125 --> 00:11:18,333
♪ Oh, yeah!
176
00:11:20,666 --> 00:11:21,916
♪ Hot boys
177
00:11:24,583 --> 00:11:25,750
♪ I feel the heat...
178
00:11:34,166 --> 00:11:35,125
Cut! Cut!
179
00:11:35,500 --> 00:11:39,000
Sorry, Stefania.
- Rob, kein Breakdance, okay? Keine Toprocks.
180
00:11:39,666 --> 00:11:42,833
Halt dich einfach an den Tanz.
Ihr müsst synchron sein, okay?
181
00:11:43,166 --> 00:11:46,125
Fabrice?
- Kein Freestyle, halt dich an die Choreo.
182
00:11:46,208 --> 00:11:48,291
Du bist zu spät auf der 1.
- Bullshit.
183
00:11:48,375 --> 00:11:50,416
Ich bin Hiphop.
Ich leb für den Beat.
184
00:11:50,500 --> 00:11:52,541
Es ist nur ein Job.
Sei professionell.
185
00:11:54,625 --> 00:11:56,708
Gib ihnen einfach,
was sie wollen.
186
00:11:56,791 --> 00:11:58,708
Five, six, seven, eight.
187
00:11:58,791 --> 00:12:00,416
One, two, three, four...
188
00:12:00,875 --> 00:12:04,000
... five, six, seven, eight.
- Lächeln nicht vergessen!
189
00:12:04,083 --> 00:12:06,041
... three, four, five, six...
190
00:12:06,125 --> 00:12:07,958
(Regisseur) Können wir?
- Okay.
191
00:12:08,333 --> 00:12:09,625
Und Action!
192
00:12:09,708 --> 00:12:11,541
(♪ Song setzt wieder ein)
193
00:12:42,833 --> 00:12:44,000
(lautlos)
194
00:12:45,916 --> 00:12:48,125
(Rob) ♪ Hot Boys...
(summt, lacht)
195
00:12:49,541 --> 00:12:50,833
Ein Meisterwerk, oder?
196
00:12:51,375 --> 00:12:52,875
Ich stehe auf hot girls.
197
00:12:54,958 --> 00:12:56,208
Ja, ich auch.
198
00:12:58,083 --> 00:13:00,291
Also, was machst du hier?
- Tanzen.
199
00:13:01,083 --> 00:13:03,958
Warum tanzt du nicht in Paris?
- Habe ich, aber...
200
00:13:04,041 --> 00:13:06,125
Da gibt es
tausend Tänzer wie mich.
201
00:13:06,666 --> 00:13:08,625
Hier bin ich
der einzige Schwarze.
202
00:13:11,166 --> 00:13:12,083
Dachte ich.
203
00:13:12,166 --> 00:13:13,125
(lacht)
204
00:13:15,500 --> 00:13:16,875
Also, Rob und Fab.
205
00:13:18,458 --> 00:13:20,291
Klingt echt wie eine Band,
oder?
206
00:13:20,916 --> 00:13:22,125
Kannst du singen?
207
00:13:23,083 --> 00:13:24,166
Ja, denke schon.
208
00:13:26,416 --> 00:13:28,375
Ich will,
aber die Stunden sind teuer.
209
00:13:29,416 --> 00:13:33,458
Meine Mutter findet,
Tanzen, Musik, das führt zu nichts.
210
00:13:34,166 --> 00:13:38,166
Hm-mm, kommt mir bekannt vor.
- Sie wird noch stolz auf mich sein.
211
00:13:38,833 --> 00:13:40,416
Dann werde ich berühmt.
212
00:13:42,833 --> 00:13:44,666
Ziemlich coole Jacke übrigens.
213
00:13:45,583 --> 00:13:47,083
Kann ich sie mal anziehen?
214
00:13:48,583 --> 00:13:50,541
(♪ "Rasputin"
von Boney M.)
215
00:13:52,458 --> 00:13:53,583
Super, Frank.
216
00:13:59,250 --> 00:14:00,458
(Fotograf) Wunderbar.
217
00:14:02,333 --> 00:14:03,500
Grandios.
218
00:14:10,666 --> 00:14:11,791
(Song endet ♪)
219
00:14:12,958 --> 00:14:14,125
(Vogelgezwitscher)
220
00:14:15,708 --> 00:14:17,708
Brauchen Sie
ein besseres Mikro?
221
00:14:17,791 --> 00:14:21,000
Ich könnte eins holen,
das Stevie Wonder hier benutzt hat.
222
00:14:21,083 --> 00:14:23,958
Wussten Sie, dass Stevie und ich hier...
- Ja.
223
00:14:24,416 --> 00:14:26,541
Ja?
- Sind das Ihre Hühner?
224
00:14:27,166 --> 00:14:28,291
(Gackern)
225
00:14:28,666 --> 00:14:29,541
(seufzt)
226
00:14:30,083 --> 00:14:31,291
Die sind vom Nachbarn.
227
00:14:33,250 --> 00:14:34,708
Ich hab nicht viel Zeit.
228
00:14:36,083 --> 00:14:37,291
Herr Farian,
229
00:14:37,958 --> 00:14:40,875
Boney M. ist
ein weltweites Phänomen.
230
00:14:40,958 --> 00:14:42,708
Sie waren sogar
bei der Queen.
231
00:14:42,791 --> 00:14:44,625
Ja.
- (sie räuspert sich)
232
00:14:44,708 --> 00:14:46,625
Nur in den USA
kennt Sie niemand.
233
00:14:47,125 --> 00:14:48,208
Schmerzt Sie das?
234
00:14:49,583 --> 00:14:51,791
Nein, wieso?
Das lag am Label.
235
00:14:53,750 --> 00:14:55,041
(Hühner gackern)
236
00:14:56,500 --> 00:15:01,625
Was sagen Sie zu den Vorwürfen,
dass Boney M. nur Tanzmarionetten sind?
237
00:15:02,083 --> 00:15:04,583
Von wem kommen Sie?
- Saarländisches Kulturblatt.
238
00:15:05,458 --> 00:15:08,583
Hören Sie,
ich hatte Interviews mit dem Rolling Stone,
239
00:15:09,250 --> 00:15:12,333
mit Time Out...
und keiner hat so einen Quatsch gefragt.
240
00:15:12,416 --> 00:15:16,875
Liz singt die Leads, Marcia singt auch,
und Bobby performt genial.
241
00:15:16,958 --> 00:15:19,583
Haben Sie mal Respekt dafür!
- Haben Sie den?
242
00:15:19,666 --> 00:15:21,166
Es gibt ja Streit um Geld.
243
00:15:21,708 --> 00:15:23,916
Das Interview ist vorbei.
Es reicht.
244
00:15:25,125 --> 00:15:26,416
(flüstert) Schluss.
245
00:15:26,500 --> 00:15:28,291
Eine Frage noch,
bitte.
246
00:15:29,000 --> 00:15:30,041
Bitte.
247
00:15:30,708 --> 00:15:31,833
(seufzt)
248
00:15:33,458 --> 00:15:35,000
Haben Sie einen Job für mich?
249
00:15:36,625 --> 00:15:38,708
(♪ "Let it Whip"
von Dazz Band)
250
00:15:38,791 --> 00:15:41,166
Wie heißen Sie nochmal?
- Ingrid.
251
00:15:41,958 --> 00:15:43,416
Aber man nennt mich Milli.
252
00:15:46,333 --> 00:15:47,208
Milli?
253
00:15:47,958 --> 00:15:48,875
Ja.
254
00:15:49,500 --> 00:15:50,375
(kichert)
255
00:15:52,625 --> 00:15:55,458
(♪ Song läuft weiter)
(Carmen) Und lächeln.
256
00:15:56,333 --> 00:15:57,416
Sehr cool.
257
00:16:05,583 --> 00:16:07,583
Und jetzt nochmal so was Cooles.
258
00:16:08,583 --> 00:16:09,666
Wie süß!
259
00:16:13,291 --> 00:16:14,958
(Rob) Ich liebe die Jacke.
260
00:16:15,041 --> 00:16:16,958
(Carmen) Tut wie echte Superstars.
261
00:16:20,416 --> 00:16:22,458
Lasst es mal lauter klimpern!
262
00:16:27,625 --> 00:16:28,666
(Song endet ♪)
263
00:16:29,666 --> 00:16:31,125
Ich liebe euch beide.
264
00:16:31,791 --> 00:16:35,083
Die Bilder haben wir
an alle Agenturen der Stadt geschickt.
265
00:16:35,166 --> 00:16:36,166
Und...
266
00:16:37,666 --> 00:16:39,666
wir haben ein paar Jobs bekommen.
267
00:16:39,750 --> 00:16:41,666
(Lachen)
(Fab) Aber es reichte nicht.
268
00:16:41,750 --> 00:16:44,666
Manchmal mussten wir
im Supermarkt Essen klauen.
269
00:16:45,500 --> 00:16:49,291
Zum Glück konnten wir in der Garage
von Georgios Familie wohnen.
270
00:16:49,375 --> 00:16:50,375
Ja.
271
00:16:53,833 --> 00:16:54,916
(leises Rumpeln)
272
00:16:59,083 --> 00:17:00,458
(Rob atmet angestrengt)
273
00:17:04,875 --> 00:17:07,000
Ich weiß nicht,
wo das alles hinführt.
274
00:17:07,333 --> 00:17:08,541
(Rob) Was meinst du?
275
00:17:09,333 --> 00:17:10,541
Läuft doch super.
276
00:17:10,625 --> 00:17:13,125
(Fab) Ich will meine Mutter
nicht um Geld bitten.
277
00:17:13,208 --> 00:17:14,083
Hey!
278
00:17:14,833 --> 00:17:16,541
Glaubst du an uns
oder nicht?
279
00:17:17,500 --> 00:17:18,416
Was ist?
280
00:17:21,500 --> 00:17:24,625
Wir müssen nur dran glauben.
- Nein, das reicht nicht.
281
00:17:25,083 --> 00:17:28,541
Wenn wir eine Band sein wollen,
müssen wir an Songs arbeiten.
282
00:17:28,625 --> 00:17:30,208
Wir brauchen einen Plan.
283
00:17:30,291 --> 00:17:31,291
Ja,
284
00:17:31,833 --> 00:17:33,041
du hast ja recht.
285
00:17:33,625 --> 00:17:34,541
(seufzt)
286
00:17:36,291 --> 00:17:37,166
(ächzt)
287
00:17:37,250 --> 00:17:39,083
(♪ spannende Klänge,
fortlaufend)
288
00:17:39,166 --> 00:17:40,750
Weißt du,
was wir noch brauchen?
289
00:17:43,000 --> 00:17:46,166
(Fab, flüsternd) Wir sollten nicht... Rob.
- Sei leise.
290
00:17:46,250 --> 00:17:48,708
Was wenn Georgios Eltern
uns erwischen?
291
00:17:49,375 --> 00:17:50,333
Rob?
292
00:17:51,250 --> 00:17:52,250
Hä?
293
00:17:52,333 --> 00:17:55,125
Was machen wir hier?
- Ich will dir was zeigen.
294
00:17:57,250 --> 00:17:58,500
(♪ dumpfe Bässe)
295
00:17:59,333 --> 00:18:00,500
Okay.
296
00:18:00,583 --> 00:18:01,583
Bereit?
297
00:18:04,958 --> 00:18:07,791
Was hast du gerade gesehen?
- Marilyn Monroe.
298
00:18:09,791 --> 00:18:10,750
(Rob) Elvis.
299
00:18:12,041 --> 00:18:13,750
Tina Turner.
300
00:18:15,250 --> 00:18:18,333
Sieh dir diese ganzen Stars an.
301
00:18:19,500 --> 00:18:20,666
(Klänge enden ♪)
302
00:18:21,375 --> 00:18:22,625
Es geht um die Haare.
303
00:18:23,958 --> 00:18:25,500
Ihre einzigartigen Looks.
304
00:18:26,125 --> 00:18:28,250
Heilige Scheiße.
- Ganz genau.
305
00:18:29,791 --> 00:18:31,291
(♪ euphorische Klänge)
306
00:18:33,458 --> 00:18:35,000
(♪ Klänge schwellen an)
307
00:18:40,041 --> 00:18:41,791
(♪ verzerrter Gitarrenakkord)
308
00:18:46,791 --> 00:18:48,375
(♪ Synthesizer-Fanfare)
309
00:18:56,000 --> 00:18:58,125
(♪ Synthesizer schwellen an)
310
00:19:12,875 --> 00:19:15,208
(♪ Elektrobeats,
fortlaufend)
311
00:19:15,291 --> 00:19:16,375
(Jubel)
312
00:19:29,125 --> 00:19:30,791
(♪ sphärische Elektrobeats)
313
00:19:45,166 --> 00:19:46,500
(Musik verhallt ♪)
314
00:19:46,583 --> 00:19:47,833
(entfernte Sirene)
315
00:19:48,958 --> 00:19:52,208
(franz.) Mama? Tut mir leid,
dass ich mich jetzt erst melde.
316
00:19:52,791 --> 00:19:53,791
Wie geht's?
317
00:19:54,958 --> 00:19:56,375
Ja, es läuft super.
318
00:19:57,000 --> 00:19:58,541
Wir machen Fortschritte.
319
00:19:58,875 --> 00:20:03,166
Wir treffen uns nächste Woche mit Frank Farian,
dem Produzenten von Boney M.
320
00:20:03,250 --> 00:20:05,208
Seine Assistentin
sah uns tanzen.
321
00:20:06,125 --> 00:20:07,541
Boney M., Mama.
322
00:20:07,625 --> 00:20:09,750
Natürlich kennst du die.
Du magst sie.
323
00:20:10,791 --> 00:20:14,166
(singt gefühlvoll)
♪ By the rivers of Babylon
324
00:20:18,000 --> 00:20:19,166
Das ist wahr.
325
00:20:19,250 --> 00:20:21,666
Ich würde dich nie anlügen, Mama.
Es ist wahr.
326
00:20:22,875 --> 00:20:24,708
(♪ Bluesrock, fortlaufend)
327
00:20:58,083 --> 00:20:59,666
(Musik endet mit Szene ♪)
328
00:21:00,458 --> 00:21:01,791
(schnauft)
329
00:21:01,875 --> 00:21:03,166
(entferntes Gebell)
330
00:21:03,250 --> 00:21:08,333
Ey, lass uns... Jacken tauschen, okay?
- Nein. Ich behalte meine Jacke an.
331
00:21:09,125 --> 00:21:11,583
Du bist so eine Diva.
- Ich bin eine Diva?
332
00:21:11,666 --> 00:21:14,000
Ja.
- Du brauchst ewig, bis du fertig bist.
333
00:21:14,083 --> 00:21:15,708
(Rob) Beruhig dich.
- Selber.
334
00:21:15,791 --> 00:21:17,208
Lass mich reden.
- Arrête!
335
00:21:24,208 --> 00:21:25,541
(Vogelgezwitscher)
336
00:21:26,083 --> 00:21:28,916
(Frank, flüstert) Wow!
Ja, gut gemacht, Baby.
337
00:21:31,291 --> 00:21:32,583
(Frank) Etwas Suppe?
338
00:21:33,958 --> 00:21:37,250
Als ich klein war,
haben wir nichts anderes gegessen.
339
00:21:37,333 --> 00:21:38,583
Nur Kartoffelsuppe.
340
00:21:38,666 --> 00:21:42,791
Wir waren sehr arm, also musste ich lernen,
aus wenig viel zu machen.
341
00:21:43,250 --> 00:21:47,333
Die richtigen Gewürze
machen die perfekte Mischung aus, ja.
342
00:21:47,416 --> 00:21:48,666
Genau wie bei Musik.
343
00:21:52,041 --> 00:21:53,916
Tolle Haare.
Sind die echt?
344
00:21:55,500 --> 00:21:56,500
Nein.
345
00:21:57,625 --> 00:21:59,291
Und deine?
(Milli prustet)
346
00:22:00,500 --> 00:22:03,666
(Fab) Frank, wir haben
neue Tanzschritte.
347
00:22:04,208 --> 00:22:05,541
Du wirst sie lieben.
348
00:22:05,916 --> 00:22:07,625
Besser als alles auf MTV.
349
00:22:10,166 --> 00:22:11,458
(räuspert sich)
350
00:22:11,541 --> 00:22:13,541
Ich suche keine Tänzer.
351
00:22:13,625 --> 00:22:15,958
Und ich suche
auch keine Sänger.
352
00:22:16,958 --> 00:22:18,458
Das, was ich suche
353
00:22:20,541 --> 00:22:21,916
sind Stars.
354
00:22:22,000 --> 00:22:24,541
(♪ Melodie von
"Girl You Know It's True")
355
00:22:24,625 --> 00:22:25,666
(Korken knallt)
356
00:22:26,666 --> 00:22:28,208
Wir haben
einen Song für euch.
357
00:22:29,791 --> 00:22:32,250
(♪ "Girl You Know It's True"
von Milli Vanilli)
358
00:22:48,375 --> 00:22:49,416
(Song endet ♪)
359
00:22:51,125 --> 00:22:52,791
Wir brauchen einen Anwalt.
360
00:22:52,875 --> 00:22:55,375
Ich verstehe nicht mal die Wörter.
- Fab.
361
00:22:55,833 --> 00:22:58,541
Das ist Frank Farian!
Der Produzent von Boney M.
362
00:22:59,041 --> 00:23:00,958
Er hat
mit Stevie Wonder gearbeitet!
363
00:23:01,541 --> 00:23:04,750
Und du hast den Song gehört.
- Ja, der ist fantastisch.
364
00:23:04,833 --> 00:23:06,125
Er ist unglaublich.
365
00:23:07,000 --> 00:23:10,875
Und sie zahlen uns 10.000 Mark.
Als Vorschuss!
366
00:23:11,291 --> 00:23:14,291
10.000!
- Er hat uns nicht mal singen gehört.
367
00:23:14,375 --> 00:23:17,041
Er glaubt an uns.
Er sieht die Stars in uns!
368
00:23:18,291 --> 00:23:19,416
Jungs?
369
00:23:19,500 --> 00:23:20,958
Wie wär's mit einem Eis?
370
00:23:22,875 --> 00:23:24,000
(Fab) Also,
371
00:23:24,416 --> 00:23:26,083
wenn wir das unterschreiben,
372
00:23:26,416 --> 00:23:27,708
wie geht es weiter?
373
00:23:28,625 --> 00:23:31,500
Wie geht es weiter?
Das weiß niemand.
374
00:23:31,583 --> 00:23:33,875
Ihr arbeitet an dem Song,
wir machen Fotos
375
00:23:33,958 --> 00:23:36,041
und stellen euch
unserem Label vor.
376
00:23:36,125 --> 00:23:38,500
Und hoffentlich
gefallt ihr ihnen.
377
00:23:39,208 --> 00:23:40,291
Ja.
378
00:23:40,375 --> 00:23:41,833
(räuspert sich)
Eins noch:
379
00:23:43,291 --> 00:23:45,541
der Name des Projekts?
- Was ist damit?
380
00:23:46,125 --> 00:23:47,166
Der ist toll.
381
00:23:47,250 --> 00:23:50,041
"Top Deck",
wie das Oberdeck eines Schiffs.
382
00:23:50,583 --> 00:23:53,333
"Top Deck" ist ein Top-Name.
- Ehrlich gesagt...
383
00:23:54,625 --> 00:23:57,333
mag ich den Namen auch nicht.
Er ist etwas...
384
00:24:00,541 --> 00:24:01,458
deutsch.
385
00:24:02,041 --> 00:24:05,333
Ich bin deutsch.
Nicht jeder hat Politik studiert wie du.
386
00:24:05,958 --> 00:24:09,250
Setz dich.
- (Frank flüstert) Du gehst mir auf den Zeiger.
387
00:24:09,875 --> 00:24:11,708
(Frank und Milli räuspern sich)
388
00:24:13,333 --> 00:24:16,583
Ich mache Musik für die Masse.
Das ist mir nicht peinlich.
389
00:24:17,000 --> 00:24:21,750
Außerdem ist es nur ein temporärer Name.
Wir könnten auch deinen Namen nehmen.
390
00:24:21,833 --> 00:24:22,750
Milli.
391
00:24:23,083 --> 00:24:24,916
Hm?
Unsere Glücksbringerin.
392
00:24:25,250 --> 00:24:26,625
(Lachen)
Gefällt mir.
393
00:24:26,708 --> 00:24:28,083
(Stift klickt, schreibt)
394
00:24:28,625 --> 00:24:30,875
(Fab) Das reicht nicht.
Ich finde,
395
00:24:30,958 --> 00:24:32,291
es fehlt etwas.
396
00:24:32,916 --> 00:24:34,125
(♪ Taktschläge)
397
00:24:34,208 --> 00:24:35,125
Zum Beispiel?
398
00:24:35,541 --> 00:24:36,708
(♪ Taktschläge)
399
00:24:37,375 --> 00:24:39,833
(♪ "Girl You Know It's True"
setzt ein)
400
00:24:46,500 --> 00:24:47,875
Einfach perfekt!
401
00:24:47,958 --> 00:24:49,041
(beide lachen)
402
00:25:12,208 --> 00:25:14,750
Komm gib mir deine Jacke, bitte.
- Oh Mann...
403
00:25:21,583 --> 00:25:23,041
(♪ Song läuft weiter)
404
00:25:23,791 --> 00:25:25,000
(Rob beatboxt)
405
00:25:27,416 --> 00:25:28,708
(Song bricht ab ♪)
406
00:25:29,083 --> 00:25:30,791
Das ist euer Song, ja?
407
00:25:32,500 --> 00:25:33,708
Ihr singt das?
408
00:25:34,291 --> 00:25:36,000
Ja.
Werden wir.
409
00:25:36,083 --> 00:25:38,208
Ich wusste gar nicht,
dass ihr singt.
410
00:25:38,291 --> 00:25:40,708
Warum so negativ, Melly?
Der Song ist geil.
411
00:25:40,791 --> 00:25:41,916
(lachen)
412
00:25:42,000 --> 00:25:43,541
Der ist wirklich krass.
- Ja!
413
00:25:43,625 --> 00:25:46,000
Ich mag den Song, aber...
- Das ist Bullshit.
414
00:25:47,000 --> 00:25:48,041
Ich kenne den Song.
415
00:25:48,625 --> 00:25:50,083
Die Band heißt Numarx.
416
00:25:51,000 --> 00:25:52,208
DJs haben den Song.
417
00:25:52,791 --> 00:25:54,583
Der läuft ständig im Eastside.
418
00:25:57,458 --> 00:25:58,583
Warum lügt ihr?
419
00:26:04,375 --> 00:26:06,333
Natürlich gibt es
den Song schon.
420
00:26:06,791 --> 00:26:08,833
Sagten wir das nicht?
- Nein, Frank.
421
00:26:09,416 --> 00:26:12,291
Und warum auch?
Das nennt sich "Coverversion".
422
00:26:12,916 --> 00:26:16,500
Jungs, hört mal.
Whitney Houstons "Greatest Love of All",
423
00:26:16,583 --> 00:26:20,583
Cindy Laupers "Girls Just Wanna Have Fun":
neue Versionen alter Songs.
424
00:26:20,666 --> 00:26:21,750
Alle machen das.
425
00:26:22,125 --> 00:26:23,083
Alle.
426
00:26:23,833 --> 00:26:26,541
(♪ "Rivers of Babylon"
von The Melodians)
427
00:26:39,500 --> 00:26:44,291
Mein Freund Hans-Jörg hat mir das
als Geschenk mitgebracht. Aus Jamaika.
428
00:26:45,833 --> 00:26:48,208
Und daraus
habe ich das hier gemacht.
429
00:26:48,291 --> 00:26:50,708
(♪ "Rivers of Babylon"
von Boney M.)
430
00:26:58,416 --> 00:26:59,916
Unser größter Hit.
431
00:27:00,000 --> 00:27:02,541
17 Wochen auf Platz 1.
432
00:27:03,000 --> 00:27:04,458
Jungs, als Produzent
433
00:27:05,125 --> 00:27:07,416
muss man das Potenzial
eines Songs sehen.
434
00:27:08,041 --> 00:27:10,750
(♪ "Girl You Know It's True"
von Numarx)
435
00:27:13,958 --> 00:27:16,750
Das ist derselbe Song.
- Nein, er ist langsamer.
436
00:27:16,833 --> 00:27:20,500
Und ich habe die Bridge
zum Refrain gemacht und...
437
00:27:22,958 --> 00:27:25,291
Das ist eine junge Band
aus Baltimore.
438
00:27:25,375 --> 00:27:27,125
Sie heißen Numarx.
439
00:27:27,208 --> 00:27:28,291
Winziges Label.
440
00:27:28,375 --> 00:27:29,541
Niemand kennt sie.
441
00:27:29,958 --> 00:27:34,083
Zwei DJs haben es Frank gezeigt.
- Und man darf den Song einfach nehmen?
442
00:27:34,166 --> 00:27:36,375
Man darf jeden Song covern.
443
00:27:36,458 --> 00:27:37,458
Klar?
444
00:27:38,333 --> 00:27:41,166
Ich mag den Eric B & Rakim
Hiphop-Beat bei dir.
445
00:27:41,250 --> 00:27:42,458
Ja!
- (Rob) Stark.
446
00:27:42,541 --> 00:27:44,500
Genau genommen...
(Song endet ♪)
447
00:27:44,583 --> 00:27:47,458
... kommt der Beat aus den 70ern.
Ähm, hier.
448
00:27:48,916 --> 00:27:51,625
The Soul Searchers.
Wir haben ihn gesampelt.
449
00:27:51,708 --> 00:27:52,583
Hier.
450
00:27:53,208 --> 00:27:54,791
Wow, wir...
451
00:27:54,875 --> 00:27:57,750
Wir wussten das alles nicht.
- Und warum auch?
452
00:27:58,291 --> 00:28:00,583
Darum geht es
in diesem ganzen Business:
453
00:28:01,291 --> 00:28:02,416
Illusionen.
454
00:28:05,416 --> 00:28:06,458
Und...
455
00:28:06,541 --> 00:28:09,416
wann nehmen wir unsere Stimmen
für den Song auf?
456
00:28:11,000 --> 00:28:13,000
Das...
ist schon passiert.
457
00:28:13,916 --> 00:28:15,666
Klingt perfekt.
Habt ihr ja gehört.
458
00:28:16,708 --> 00:28:17,791
Ja, aber...
459
00:28:18,541 --> 00:28:19,958
wir wollen singen.
460
00:28:20,041 --> 00:28:22,375
Du meintest:
"Arbeitet an dem Song."
461
00:28:22,458 --> 00:28:25,125
Na, ich meinte
die Choreographie, Jungs.
462
00:28:25,500 --> 00:28:27,708
Einen Schritt nach dem anderen.
463
00:28:28,500 --> 00:28:29,458
(Frank seufzt)
464
00:28:30,083 --> 00:28:31,958
Ihr könnt versuchen,
zu singen,
465
00:28:32,041 --> 00:28:35,416
aber für den Moment
seid ihr die Frontmänner.
466
00:28:35,833 --> 00:28:36,958
Die Performer.
467
00:28:37,666 --> 00:28:38,708
Die Stars.
468
00:28:39,166 --> 00:28:42,625
Und ich brauche
150 % Einsatz von euch, okay?
469
00:28:43,208 --> 00:28:44,250
Denn die Leute,
470
00:28:46,041 --> 00:28:48,166
die hören...
mit ihren Augen.
471
00:28:49,125 --> 00:28:50,375
Verstanden?
472
00:28:50,458 --> 00:28:52,541
(♪ sanfte Musik, fortlaufend)
473
00:28:58,916 --> 00:29:00,166
(Markus lacht knapp)
474
00:29:00,625 --> 00:29:01,708
(Markus) Hmmm.
475
00:29:04,250 --> 00:29:06,916
Bist du sicher mit dem Namen?
Klingt total dämlich.
476
00:29:08,875 --> 00:29:10,083
Und die beiden...
477
00:29:10,958 --> 00:29:13,416
Jeder kennt die hier in München
aus dem P1,
478
00:29:13,500 --> 00:29:16,458
aber mehr als Tänzer auf Boxen
sind die nicht.
479
00:29:17,416 --> 00:29:18,291
Drink?
480
00:29:19,458 --> 00:29:21,708
Markus...
Rob und Fab sind Weltklasse.
481
00:29:21,791 --> 00:29:25,500
Die können es in die USA schaffen,
die besten Performer, die ich kenne.
482
00:29:25,583 --> 00:29:28,791
Vergiss endlich mal die USA.
Dein Sound ist zu deutsch.
483
00:29:29,291 --> 00:29:32,708
Was? Ich kann auch einfach
zu einem anderen Label gehen.
484
00:29:32,791 --> 00:29:34,166
Nee, kannst du nicht.
485
00:29:34,250 --> 00:29:38,666
Was du in Deutschland machst,
gehört Hansa Records. Schon vergessen?
486
00:29:41,166 --> 00:29:42,375
(atmet angestrengt)
487
00:29:42,458 --> 00:29:43,458
Hm...
488
00:29:45,875 --> 00:29:46,958
(seufzt)
489
00:29:47,666 --> 00:29:48,666
Aber...
490
00:29:50,375 --> 00:29:51,375
okay.
491
00:29:52,875 --> 00:29:54,666
Wir machen das.
Ja?
492
00:29:55,333 --> 00:29:58,250
Den Namen müssen wir
natürlich noch ändern, hm?
493
00:29:59,916 --> 00:30:02,791
Milli?
Du, wir pressen die Platten selbst:
494
00:30:03,166 --> 00:30:06,416
1000 Promo-Scheiben.
Mach ein paar Club-Gigs klar und...
495
00:30:06,500 --> 00:30:08,083
wir fahren nach Ibiza.
496
00:30:08,583 --> 00:30:12,666
Nix Urlaub! Wir verteilen die Singles
an die englischen DJs.
497
00:30:12,750 --> 00:30:14,833
Die deutschen
checken das eh nicht.
498
00:30:15,166 --> 00:30:17,041
Und ruf Chrysalis an,
in London.
499
00:30:18,750 --> 00:30:19,875
Welcher Name?
500
00:30:20,375 --> 00:30:23,375
Ja, Milli Vanilli natürlich.
Der Name ist topp!
501
00:30:23,791 --> 00:30:26,791
(laut)
Das ist der geilste Name der Welt!
502
00:30:26,875 --> 00:30:28,458
(♪ "Girl You Know It's True")
503
00:31:08,625 --> 00:31:12,333
Fab! Wir sind gleichzeitig
im Radio und im Fernsehen!
504
00:31:13,375 --> 00:31:14,333
(Schmatzer)
505
00:31:14,416 --> 00:31:17,791
Oh, grüß deine Mutter
und gib ihr einen Kuss von Robert.
506
00:31:18,625 --> 00:31:20,500
(franz.) Robert grüßt dich, Mama.
507
00:31:22,041 --> 00:31:23,666
Habt ihr das Geld bekommen?
508
00:31:24,416 --> 00:31:27,083
Mama, wir sind in ganz Europa
im Radio.
509
00:31:27,708 --> 00:31:29,333
Kennst du unser Video nicht?
510
00:31:30,041 --> 00:31:31,750
Richtig,
dafür braucht man MTV.
511
00:31:32,416 --> 00:31:33,583
MTV.
512
00:31:34,916 --> 00:31:36,916
Das ist ein Fernsehsender,
Mama.
513
00:31:38,791 --> 00:31:40,375
(♪ melancholische Musik)
514
00:31:52,208 --> 00:31:53,291
Hallo Mama.
515
00:31:55,500 --> 00:31:56,541
Robert.
516
00:31:56,625 --> 00:31:58,000
(Musik verklingt ♪)
517
00:31:58,625 --> 00:31:59,916
Wie siehst du denn aus?
518
00:32:00,000 --> 00:32:01,916
(lacht) Ach so, die Haare?
519
00:32:02,291 --> 00:32:04,583
Die habe ich schon
seit ein paar Monaten.
520
00:32:07,875 --> 00:32:09,000
Schau mal.
521
00:32:10,708 --> 00:32:13,083
Das ist Fabrice,
mein bester Freund.
522
00:32:13,416 --> 00:32:17,166
Unsere eigene Platte.
Die stellen wir nächste Woche in London vor.
523
00:32:18,250 --> 00:32:19,500
Magst du sie anhören?
524
00:32:21,250 --> 00:32:24,541
Das ist schön, Robert, aber...
für uns ist wichtig,
525
00:32:24,625 --> 00:32:26,083
dass du die Lehre schaffst.
526
00:32:30,166 --> 00:32:31,041
Mama.
527
00:32:31,916 --> 00:32:34,833
Ich bin kein Einzelhandelskaufmann.
- Was denn?
528
00:32:34,916 --> 00:32:37,041
Bist du der auf dem Bild?
Mit Perücke?
529
00:32:37,125 --> 00:32:39,250
Das ist keine Perücke.
(Rumpeln)
530
00:32:42,125 --> 00:32:43,375
Geh jetzt besser.
531
00:32:43,458 --> 00:32:46,708
Dein Vater hat schlechte Laune.
Er soll dich so nicht sehen.
532
00:32:50,000 --> 00:32:52,375
Wir können uns ja
nächste Woche mal treffen.
533
00:32:53,958 --> 00:32:56,666
Oder du rufst mal an,
Robert.
534
00:32:58,958 --> 00:33:00,500
Wir sind immer für dich da.
535
00:33:03,291 --> 00:33:04,625
(entfernter Verkehr)
536
00:33:05,708 --> 00:33:06,791
(Fab) Hast du...
537
00:33:07,166 --> 00:33:10,083
je nach deinen echten Eltern
gesucht?
538
00:33:10,666 --> 00:33:11,625
Hm-mm.
539
00:33:12,958 --> 00:33:14,541
Hab Briefe geschrieben.
540
00:33:16,250 --> 00:33:17,541
Aber da kam nie was.
541
00:33:23,208 --> 00:33:24,333
Wenn der Song
542
00:33:24,916 --> 00:33:26,166
ein echter Hit wird,
543
00:33:27,375 --> 00:33:28,625
also, ich meine,
544
00:33:28,708 --> 00:33:30,583
ein richtiger Mega-Hit
545
00:33:31,250 --> 00:33:32,458
in Amerika...
546
00:33:35,333 --> 00:33:38,083
vielleicht sieht mein echter Dad
dann unser Video.
547
00:33:39,750 --> 00:33:41,458
Ja, vielleicht.
548
00:33:44,208 --> 00:33:45,875
Lass uns das nie kaputt machen
549
00:33:47,208 --> 00:33:48,416
zwischen uns.
550
00:33:49,666 --> 00:33:51,250
Wir sind Brüder, Rob.
551
00:33:52,375 --> 00:33:53,416
Für immer.
552
00:33:54,458 --> 00:33:56,166
(♪ Streicher schwellen an)
553
00:34:05,583 --> 00:34:07,375
(♪ sanft perlende Klänge)
554
00:34:10,250 --> 00:34:12,208
Alles geht so schnell.
555
00:34:12,750 --> 00:34:13,875
Ich weiß.
556
00:34:15,166 --> 00:34:16,291
Ist doch geil.
557
00:34:19,083 --> 00:34:21,250
Glaubst du,
es werden Fans da sein?
558
00:34:21,916 --> 00:34:23,541
Ein paar Leute bestimmt.
559
00:34:23,625 --> 00:34:25,125
(♪ Musik schwillt an)
560
00:34:25,625 --> 00:34:27,041
(entferntes Kreischen)
561
00:34:28,166 --> 00:34:30,166
(Kreischen, Jubel,
fortlaufend)
562
00:34:40,583 --> 00:34:41,708
Ist das echt?
563
00:34:43,166 --> 00:34:44,083
Fab!
564
00:34:46,083 --> 00:34:48,000
(♪ Musik läuft weiter)
565
00:34:48,083 --> 00:34:49,833
Wer wohnt denn noch hier?
566
00:34:49,916 --> 00:34:50,916
Wow!
567
00:34:51,583 --> 00:34:52,791
Das ist Wahnsinn.
568
00:34:53,250 --> 00:34:54,958
Fab, komm mal her!
569
00:34:56,750 --> 00:34:58,416
Das nennt man eine "Minibar".
570
00:34:59,041 --> 00:35:00,750
(französisch) Unglaublich.
571
00:35:00,833 --> 00:35:03,208
Ich liebe
diese winzigen Flaschen.
572
00:35:03,666 --> 00:35:04,708
Hach!
573
00:35:09,000 --> 00:35:13,250
Und wir können bestellen, was wir wollen.
Zimmerservice, woop!
574
00:35:13,875 --> 00:35:15,291
Rob!
- Ja.
575
00:35:15,375 --> 00:35:16,416
Komm her.
576
00:35:16,500 --> 00:35:17,625
(entfernter Jubel)
577
00:35:21,958 --> 00:35:23,500
KÖNNEN WIR RAUFKOMMEN?
578
00:35:27,708 --> 00:35:32,083
Wow! Hier, guck mal,
das könnte ein gutes Cover werden.
579
00:35:32,166 --> 00:35:34,916
Markus, sag mal seid ihr im Urlaub?
Pennt ihr?
580
00:35:35,000 --> 00:35:38,875
Hi Franky, ich bin in einem Meeting
mit Stefania. Kennt ihr euch?
581
00:35:38,958 --> 00:35:42,791
Wir brauchen Platten, Markus.
Wir müssen mehr Platten pressen.
582
00:35:42,875 --> 00:35:46,000
Wir gehen in die Top 20.
- Deutsche Dance Charts? Toll.
583
00:35:46,083 --> 00:35:48,208
Nix deutsche Dance Charts,
Witzbold.
584
00:35:48,291 --> 00:35:51,625
England. UK-Charts.
Wir haben es an Chrysalis lizenziert.
585
00:35:52,250 --> 00:35:54,958
Kriegt ihr nichts mit
in dem Saftladen?
586
00:35:59,041 --> 00:36:01,791
Frank Farian?
Schön, Sie kennenzulernen.
587
00:36:02,416 --> 00:36:05,583
Ich bin großer Fan Ihrer Musik.
Ich liebe Boney M.
588
00:36:05,666 --> 00:36:06,791
Ah, ja...
589
00:36:07,208 --> 00:36:08,291
Danke.
590
00:36:08,666 --> 00:36:10,541
Entschuldigen Sie die Störung.
591
00:36:13,041 --> 00:36:14,375
Meine Karte, ja?
592
00:36:14,708 --> 00:36:15,583
Danke.
593
00:36:16,041 --> 00:36:16,958
(lacht)
594
00:36:17,041 --> 00:36:19,250
Markus, wir müssen
Platten pressen.
595
00:36:19,333 --> 00:36:21,375
Um sie zu verkaufen.
Verstehst du das?
596
00:36:21,750 --> 00:36:22,958
Ja.
- Toll.
597
00:36:24,208 --> 00:36:25,333
(Frank) Mann...
598
00:36:25,416 --> 00:36:28,000
Press die Platten!
- (genervt) Ja.
599
00:36:29,291 --> 00:36:31,500
(♪ leise Popmusik im Fernsehen)
600
00:36:50,583 --> 00:36:52,416
Wollt ihr wirklich nichts essen?
601
00:36:52,916 --> 00:36:53,958
Schon gut.
602
00:36:54,666 --> 00:36:56,083
Wollt ihr hiervon was?
603
00:36:56,166 --> 00:36:58,791
Ist echt gute Qualität.
Mick-Jagger-Qualität.
604
00:36:59,416 --> 00:37:00,333
(schnaubt)
605
00:37:00,416 --> 00:37:02,458
Nein.
So was machen wir nicht.
606
00:37:02,541 --> 00:37:03,541
Nee-nee.
607
00:37:04,291 --> 00:37:06,208
Oh, echt nicht?
608
00:37:06,291 --> 00:37:07,208
Niemals.
609
00:37:10,583 --> 00:37:12,125
(seufzt)
So ein Pech.
610
00:37:13,000 --> 00:37:14,625
Ist echt gut für Sex.
611
00:37:19,833 --> 00:37:20,916
(Telefon klingelt)
612
00:37:25,666 --> 00:37:26,666
(Ächzen)
613
00:37:28,916 --> 00:37:30,291
(schnieft) Farian.
614
00:37:30,375 --> 00:37:32,958
Weißt du eigentlich,
was hier los ist, Frank?
615
00:37:33,041 --> 00:37:35,708
Wir haben Anfragen
aus Südkorea, Australien,
616
00:37:35,791 --> 00:37:38,750
aus Timbuktu.
Wo zur Hölle bist du?
617
00:37:40,166 --> 00:37:42,500
(leise) Ich muss noch was
mit BMG besprechen.
618
00:37:43,791 --> 00:37:46,166
Warum flüsterst du, Frank?
- (Räuspern)
619
00:37:47,875 --> 00:37:50,833
Ich flüstere nicht.
- Doch, tust du, verdammt.
620
00:37:50,916 --> 00:37:53,958
Ich weiß, was los ist, du Arsch.
- Baby, beruhige dich.
621
00:37:54,375 --> 00:37:57,958
Hör mir auf mit "Bla, bla, bla, Baby",
ich kann's nicht mehr hören.
622
00:37:58,541 --> 00:37:59,583
(Hörer knallt)
623
00:38:00,958 --> 00:38:01,916
(seufzt)
624
00:38:02,000 --> 00:38:03,250
(leises Tuten)
625
00:38:04,041 --> 00:38:05,583
"Bla, bla, bla, bla, Baby."
626
00:38:07,916 --> 00:38:09,541
(fast lautlos) Ba ba ba...
627
00:38:10,666 --> 00:38:12,375
(leise) Ba, ba, ba, ba...
628
00:38:13,666 --> 00:38:15,541
Ba ba ba Baby. (mit Nachhall)
629
00:38:15,625 --> 00:38:19,291
Ich hab dir meine Nummer aufgeschrieben.
Vergiss sie nicht, okay?
630
00:38:19,375 --> 00:38:21,875
Ba, ba, ba, ba...
- (Sänger) ♪ ... my number
631
00:38:23,125 --> 00:38:25,125
♪ Ba, ba, ba, ba,
Ba, ba, ba, ba..
632
00:38:25,208 --> 00:38:26,333
♪ Baby!
633
00:38:26,791 --> 00:38:29,958
(♪ "Baby, Don't Forget My Number"
von Milli Vanilli)
634
00:38:40,125 --> 00:38:41,250
(Song stoppt ♪)
635
00:38:41,333 --> 00:38:43,708
Super, Brad.
Wir doppeln das, okay?
636
00:38:44,416 --> 00:38:45,333
Super!
637
00:38:47,333 --> 00:38:48,416
Ähm...
638
00:38:49,791 --> 00:38:54,208
Ich glaube, es ist Zeit, dass ihr
die echten Milli Vanilli kennenlernt.
639
00:38:54,916 --> 00:38:56,000
Dieser Typ hier?
640
00:38:56,083 --> 00:38:57,208
(♪ Song läuft)
641
00:38:57,833 --> 00:38:59,041
(Song verhallt ♪)
642
00:38:59,125 --> 00:39:00,416
Er heißt Brad.
643
00:39:00,500 --> 00:39:01,875
Brad Howell.
644
00:39:02,458 --> 00:39:04,500
Er ist nicht nur
ein toller Sänger,
645
00:39:04,583 --> 00:39:07,166
sondern spielt auch
Keyboard und Schlagzeug.
646
00:39:07,250 --> 00:39:08,791
Ein echter Superstar...
647
00:39:08,875 --> 00:39:11,333
(♪ Song erklingt und verhallt)
648
00:39:11,416 --> 00:39:12,708
... hier im Studio.
649
00:39:13,375 --> 00:39:14,708
Aber er hat Asthma.
650
00:39:15,083 --> 00:39:16,083
Und...
651
00:39:16,500 --> 00:39:18,083
er isst gerne Kuchen.
652
00:39:18,541 --> 00:39:20,291
(♪ Song ertönt kurz)
653
00:39:20,708 --> 00:39:22,958
Dann ist da noch John Davis.
654
00:39:23,041 --> 00:39:24,375
(♪ Rap)
655
00:39:26,583 --> 00:39:28,000
(Song stoppt ♪)
656
00:39:28,083 --> 00:39:30,958
Wir hatten mal einen anderen Rapper,
Charles, aber
657
00:39:31,041 --> 00:39:34,416
er hat mich später verklagt und...
es ist kompliziert.
658
00:39:34,500 --> 00:39:36,583
John ist nicht nur ein Rapper.
659
00:39:37,041 --> 00:39:40,333
Er ist einer der besten Musiker,
die ich je getroffen habe.
660
00:39:40,416 --> 00:39:42,125
♪ I'll be there for you
661
00:39:42,208 --> 00:39:43,625
Und die Rocco-Schwestern,
662
00:39:44,041 --> 00:39:45,375
(♪ Background-Vocals)
663
00:39:46,250 --> 00:39:48,083
(Frank) Jody und Linda.
664
00:39:49,958 --> 00:39:51,333
(Song bricht ab ♪)
665
00:39:51,416 --> 00:39:53,791
Vollprofis,
sehr nette Menschen...
666
00:39:53,875 --> 00:39:58,125
wenn sie mich nicht gerade verklagen,
was sie später auch getan haben.
667
00:39:58,541 --> 00:40:02,125
Ähm, ihre Stimmen waren entscheidend
für unseren Sound.
668
00:40:02,208 --> 00:40:03,333
(♪ Backing-Vocals)
669
00:40:03,416 --> 00:40:06,375
Ich habe übrigens auch
auf unseren Songs gesungen.
670
00:40:07,375 --> 00:40:09,791
♪ Ba, ba, ba, ba
♪ Ba, ba, ba, ba, Baby!
671
00:40:09,875 --> 00:40:12,416
Und zwar auf jedem
von mir produzierten Song.
672
00:40:12,500 --> 00:40:14,750
♪ Don't forget my number
673
00:40:14,833 --> 00:40:17,083
Und vergessen wir nicht
die Band:
674
00:40:17,166 --> 00:40:18,791
Harry, Bimey,
675
00:40:19,125 --> 00:40:20,583
Helmut, Peter,
676
00:40:20,916 --> 00:40:21,875
Mo...
677
00:40:21,958 --> 00:40:25,791
(über Musik) Aber mal ehrlich:
Hättet ihr T-Shirts von uns gekauft,
678
00:40:25,875 --> 00:40:29,666
unsere Namen geschrien,
uns für unsere Tanzkünste gefeiert?
679
00:40:31,208 --> 00:40:34,458
Hätten wir das Zeug
für MTV gehabt, ha?
680
00:40:35,000 --> 00:40:36,166
(Song stoppt ♪)
681
00:40:36,541 --> 00:40:37,791
Fragt euch das mal.
682
00:40:39,333 --> 00:40:40,625
(♪ Song geht weiter)
683
00:40:46,833 --> 00:40:47,708
Hey!
684
00:40:47,791 --> 00:40:48,833
(Song endet ♪)
685
00:40:48,916 --> 00:40:51,958
Hört mal her!
Wir haben ein Fax bekommen.
686
00:40:52,541 --> 00:40:53,541
Von...
687
00:40:54,375 --> 00:40:56,041
Clive Davis!
688
00:40:56,416 --> 00:40:57,291
(Jubel)
689
00:40:58,041 --> 00:40:59,583
Wer ist Clive Davis?
690
00:41:00,125 --> 00:41:02,958
(US-Akzent) Chef von Arista Records:
Whitney Houston,
691
00:41:03,583 --> 00:41:06,125
Earth, Wind & Fire,
Santana...
692
00:41:06,208 --> 00:41:08,708
Aerosmith.
Bruce Springsteen.
693
00:41:09,250 --> 00:41:11,916
(US-Akzent) Der mächtigste Mann
im Business.
694
00:41:12,000 --> 00:41:13,583
Congratulations, Frank.
695
00:41:14,250 --> 00:41:15,458
Danke, John.
696
00:41:16,291 --> 00:41:17,458
(Flugzeug hebt ab)
697
00:41:17,541 --> 00:41:19,583
(♪ Bluesrock, fortlaufend)
698
00:41:23,625 --> 00:41:24,583
(Klopfen)
699
00:41:24,666 --> 00:41:25,541
Hey, Jungs!
700
00:41:26,875 --> 00:41:28,000
Ich bin's,
701
00:41:28,583 --> 00:41:29,458
Milli!
702
00:41:33,791 --> 00:41:36,250
Rob, wach auf. Das ist Milli.
(Musik endet ♪)
703
00:41:36,333 --> 00:41:38,416
Wach auf!
- Sag ihr, wir rufen zurück.
704
00:41:39,000 --> 00:41:40,041
Sie ist hier!
705
00:41:41,750 --> 00:41:43,250
(Klopfen)
(Milli) Hallo!
706
00:41:45,708 --> 00:41:46,791
Hi, Milli.
707
00:41:47,708 --> 00:41:48,791
Hey!
708
00:41:49,500 --> 00:41:53,166
Warum geht ihr nicht ans Telefon?
Ich hab ewig versucht euch zu erreichen.
709
00:41:54,708 --> 00:41:55,875
(winselt) Aua.
710
00:41:57,041 --> 00:41:58,875
Hey, Milli.
- Hi, Robert.
711
00:42:03,916 --> 00:42:06,208
Offenbar amüsiert ihr euch gut
in London.
712
00:42:09,916 --> 00:42:11,833
Ist doch nichts dabei.
713
00:42:19,541 --> 00:42:20,541
(Milli) Hm.
714
00:42:23,125 --> 00:42:26,708
Passt einfach auf mit dem Zeug.
Versprecht es mir, okay?
715
00:42:26,791 --> 00:42:30,041
Und geht verdammt noch mal ran,
wenn wir anrufen!
716
00:42:30,500 --> 00:42:31,416
(klatscht)
717
00:42:31,500 --> 00:42:32,500
Hört mal.
718
00:42:33,291 --> 00:42:36,000
Wir haben einen Deal
mit Arista Records in New York.
719
00:42:36,666 --> 00:42:39,583
Sie wollen euren Song
in Amerika rausbringen.
720
00:42:39,666 --> 00:42:42,375
Sie wollen sogar
ein ganzes Album von euch!
721
00:42:42,458 --> 00:42:43,875
No way.
(Lachen)
722
00:42:43,958 --> 00:42:45,083
(Milli kichert)
723
00:42:45,958 --> 00:42:49,500
Macht euch fertig,
wir gehen mit Benny Dorn essen.
724
00:42:49,583 --> 00:42:50,958
Einem Manager aus L.A.
725
00:42:51,583 --> 00:42:53,375
Du bist doch unsere Managerin.
726
00:42:54,541 --> 00:42:57,416
Wen managt er denn noch?
- Zum Beispiel...
727
00:42:58,625 --> 00:42:59,666
Michael Jackson.
728
00:43:00,875 --> 00:43:03,708
(♪ sanfte Gitarrenakkorde, fortlaufend)
729
00:43:04,125 --> 00:43:07,375
(Benny) Ich wusste nicht,
dass es in Deutschland solche Musik gibt.
730
00:43:07,458 --> 00:43:10,291
Ich dachte,
ihr hört nur Blaskapellen und so.
731
00:43:10,375 --> 00:43:11,583
(imitiert Posaune)
732
00:43:11,666 --> 00:43:13,125
Oktoberfest-Zeug.
733
00:43:13,208 --> 00:43:14,083
(kichert)
734
00:43:15,375 --> 00:43:19,875
Als ich euer Video gesehen habe,
bin ich durchgedreht. Nicht wahr, Todd?
735
00:43:20,625 --> 00:43:22,291
Total durchgedreht
ist er.
736
00:43:22,375 --> 00:43:25,208
Es hat mich glücklich gemacht,
ich wollte tanzen!
737
00:43:25,625 --> 00:43:27,000
Ich wurde ganz scharf.
738
00:43:28,583 --> 00:43:31,625
Und ich wusste sofort:
Die beiden Typen haben es,
739
00:43:32,208 --> 00:43:34,666
dieses einzigartige Talent,
das seltene,
740
00:43:35,000 --> 00:43:37,541
erfrischende, besondere Etwas.
741
00:43:38,125 --> 00:43:42,333
Ich glaube wirklich, dass ihr
das Zeug dazu habt, die Staaten zu erobern.
742
00:43:43,375 --> 00:43:45,208
Milli Vanilli kann etwas werden,
743
00:43:45,291 --> 00:43:47,041
das alle Amerikaner lieben.
744
00:43:47,125 --> 00:43:49,958
Schwarz, weiß, schwul, hetero.
- (Todd) Hm-mm.
745
00:43:50,041 --> 00:43:53,041
(Benny) Du hast echt Hunger, was?
- Ja.
746
00:43:53,458 --> 00:43:55,250
Das gibt es
in Deutschland nicht.
747
00:43:55,833 --> 00:43:58,041
Was ist das?
- Das ist Sushi, Robert.
748
00:43:58,750 --> 00:44:00,666
Das Nationalgericht Japans.
749
00:44:00,750 --> 00:44:03,333
Entschuldigt mich einen Moment,
Jungs.
750
00:44:08,833 --> 00:44:10,000
Ich mag Milli,
751
00:44:10,083 --> 00:44:11,291
ein nettes Mädchen.
752
00:44:11,625 --> 00:44:12,541
Und Frank,
753
00:44:13,041 --> 00:44:14,208
toller Produzent.
754
00:44:16,541 --> 00:44:19,541
Aber passt auf:
Ich habe mir euren Vertrag angesehen.
755
00:44:20,083 --> 00:44:21,958
Ihr solltet mehr Geld kriegen.
756
00:44:22,416 --> 00:44:23,666
Sehr viel mehr.
757
00:44:24,416 --> 00:44:25,500
Versteht ihr?
758
00:44:25,875 --> 00:44:29,500
Und ihr solltet in L.A. wohnen,
um Erfolg in den USA zu haben.
759
00:44:31,625 --> 00:44:33,791
Ich hab immer
von Amerika geträumt.
760
00:44:34,208 --> 00:44:38,291
Ich arbeite bereits daran,
euch einen Gig bei Club MTV zu besorgen.
761
00:44:38,375 --> 00:44:39,583
Ich liebe diese Show.
762
00:44:39,666 --> 00:44:42,375
Natürlich. Jeder liebt sie.
- Sogar meine Mutter!
763
00:44:42,458 --> 00:44:45,000
(Benny) Die größte Show der Welt.
764
00:44:45,083 --> 00:44:48,583
Und wir sorgen dafür,
dass du genug Sushi kriegst, Rob.
765
00:44:48,666 --> 00:44:49,708
Was sagt ihr?
766
00:44:49,791 --> 00:44:51,958
(♪ "The Only Way Is Up"
von Yazz)
767
00:44:58,625 --> 00:44:59,583
(Jubel)
768
00:45:15,125 --> 00:45:16,875
(singen unhörbar mit)
769
00:45:28,333 --> 00:45:29,250
(Jubel)
770
00:45:29,333 --> 00:45:30,708
(Song verhallt ♪)
771
00:45:31,875 --> 00:45:33,416
(Rob schnarcht leise)
772
00:45:39,625 --> 00:45:41,250
(♪ spannende Musik)
773
00:45:42,208 --> 00:45:43,500
(lautes Schnarchen)
774
00:45:44,125 --> 00:45:45,250
(seufzt)
775
00:45:45,833 --> 00:45:47,500
(♪ Musik schwillt an)
776
00:45:50,041 --> 00:45:52,375
(♪ epische Orchestermusik,
fortlaufend)
777
00:46:20,250 --> 00:46:21,916
(Musik verklingt ♪)
(Jubel )
778
00:46:22,625 --> 00:46:26,083
Die ganze Welt redet von den beiden
und ihren Haaren.
779
00:46:26,166 --> 00:46:28,875
Sie sind die weltweite Sensation
des Sommers
780
00:46:28,958 --> 00:46:32,416
und ich finde, es ist an der Zeit,
dass sie die USA erobern.
781
00:46:32,500 --> 00:46:35,916
Hier sind Milli Vanilli
mit "Girl You Know It's True"!
782
00:46:36,000 --> 00:46:37,791
(♪ Song setzt ein)
(Jubel)
783
00:46:51,250 --> 00:46:52,416
(♪ Rap)
784
00:47:01,000 --> 00:47:02,666
(♪ Song läuft leise weiter)
785
00:47:02,750 --> 00:47:05,083
An dem Abend
waren wir in Topform, was?
786
00:47:06,791 --> 00:47:08,541
Wir haben die USA gerockt
787
00:47:08,625 --> 00:47:11,000
und das ganze Land
verliebte sich in uns.
788
00:47:11,083 --> 00:47:13,458
Na ja,
vielleicht nicht das ganze Land.
789
00:47:14,791 --> 00:47:15,791
Ach ja...
790
00:47:17,416 --> 00:47:20,708
(♪ "Girl You Know It's True" im Autoradio,
fortlaufend)
791
00:47:20,791 --> 00:47:21,791
(Freudenschrei)
792
00:47:26,750 --> 00:47:28,000
(Motor heult auf)
793
00:47:29,375 --> 00:47:30,875
(♪ entferntes Mitsingen)
794
00:47:34,583 --> 00:47:35,750
(Freudenrufe)
795
00:47:36,375 --> 00:47:38,041
(♪ entferntes Mitsingen)
796
00:47:46,541 --> 00:47:47,791
(Telefon klingelt)
797
00:47:51,166 --> 00:47:52,666
Hallo?
- Hier ist Bill.
798
00:47:52,750 --> 00:47:55,458
Hi.
- Ich muss dringend Sean oder Kevin sprechen.
799
00:47:55,541 --> 00:47:56,500
Beruhig dich.
800
00:47:57,291 --> 00:47:58,291
Sean!
801
00:47:59,625 --> 00:48:00,666
Kevin!
802
00:48:00,750 --> 00:48:02,416
Anruf von der Tankstelle.
803
00:48:02,500 --> 00:48:05,000
(♪ "Girl You Know It's True"
im Fernsehen)
804
00:48:17,041 --> 00:48:18,291
(gepresster Atem)
805
00:48:18,833 --> 00:48:20,333
Ist das nicht euer Song?
806
00:48:20,791 --> 00:48:22,833
Wieso ist der im Fernsehen,
Spen?
807
00:48:23,541 --> 00:48:25,625
Also,
heiß sind die ja schon...
808
00:48:25,708 --> 00:48:26,875
Halt die Klappe, T.
809
00:48:28,208 --> 00:48:30,041
Die haben unseren Song geklaut.
810
00:48:30,916 --> 00:48:32,083
(Rod) Milli Vanilli?
811
00:48:33,416 --> 00:48:35,333
Was ist das
für ein dämlicher Name?
812
00:48:36,750 --> 00:48:38,208
Dafür werden sie zahlen.
813
00:48:40,083 --> 00:48:41,250
Und zwar richtig.
814
00:48:42,000 --> 00:48:42,958
Die blechen.
815
00:48:46,625 --> 00:48:48,125
(♪ Hiphop,
fortlaufend)
816
00:48:59,166 --> 00:49:00,250
(Musik endet ♪)
817
00:49:02,500 --> 00:49:03,458
(Toya) Hallo?
818
00:49:05,250 --> 00:49:08,041
Wir nehmen gerade auf.
- Ich muss Larry sprechen.
819
00:49:09,333 --> 00:49:10,333
Ist in Philly.
820
00:49:11,250 --> 00:49:14,166
Hat er diesen Typen unseren Song verkauft?
Na?
821
00:49:14,250 --> 00:49:17,125
Ohne es uns zu sagen?
- Keine Ahnung, was du meinst.
822
00:49:17,208 --> 00:49:19,375
Na,
die verdammten Milli Vanilli.
823
00:49:19,458 --> 00:49:21,541
Die Schmalz-Typen
mit den Zöpfen!
824
00:49:22,083 --> 00:49:24,708
Ich weiß von nichts.
- Die haben meinen Song geklaut.
825
00:49:25,125 --> 00:49:26,500
Komm später wieder, okay?
826
00:49:26,583 --> 00:49:27,875
Nein...
- Tut mir leid.
827
00:49:28,375 --> 00:49:30,291
Nein, kann ich...
- Tut mir leid.
828
00:49:30,625 --> 00:49:31,833
(Fenster schließt)
829
00:49:32,916 --> 00:49:34,208
(entfernte Sirene)
830
00:49:37,875 --> 00:49:39,083
(Beifall, Jubel)
831
00:49:41,250 --> 00:49:42,583
(Mann) Auf Rob und Fab!
832
00:49:47,666 --> 00:49:49,500
Beruhigt euch!
(Beifall endet)
833
00:49:49,583 --> 00:49:50,833
Rob, Fab,
834
00:49:51,583 --> 00:49:54,625
ich glaube,
ich spreche für alle bei Arista, auch Clive,
835
00:49:54,708 --> 00:49:57,750
der nicht hier sein kann, dass...
(lacht begeistert)
836
00:49:57,833 --> 00:50:00,375
euer Auftritt bei Club MTV
der Hammer war!
837
00:50:00,458 --> 00:50:03,083
(zustimmende Rufe)
Was für ein Auftakt!
838
00:50:03,166 --> 00:50:06,041
Einen großen Dank
an euch, und...
839
00:50:06,125 --> 00:50:08,083
willkommen in Amerika!
840
00:50:08,166 --> 00:50:09,125
(Mann) Yeah!
841
00:50:11,041 --> 00:50:13,083
Morgen sind wir Platz 9
der US-Charts.
842
00:50:13,166 --> 00:50:16,500
Es spielen jetzt noch
400 weitere Radiosender den Song
843
00:50:16,583 --> 00:50:20,708
und es regnet Interview-Anfragen.
Mein Faxgerät geht ab wie eine Rakete.
844
00:50:20,791 --> 00:50:22,041
(allgemeines Lachen)
845
00:50:22,125 --> 00:50:23,125
(Beifall)
846
00:50:24,625 --> 00:50:26,041
Wie fühlt sich das an?
847
00:50:26,458 --> 00:50:27,583
Ähm...
848
00:50:28,333 --> 00:50:30,583
Ja, es ist schon ein geiles Gefühl.
849
00:50:31,500 --> 00:50:33,000
Wir lieben die USA.
850
00:50:33,875 --> 00:50:39,833
Fühlt sich an, wie nach Hause zu kommen.
- Wir möchten uns für eure Arbeit bedanken.
851
00:50:41,958 --> 00:50:44,708
Ja, das ist ja wunderbar.
- Ja.
852
00:50:46,250 --> 00:50:48,666
Ich liebe dieses...
Ding hier.
853
00:50:49,041 --> 00:50:50,250
Können wir es haben?
854
00:50:51,750 --> 00:50:54,291
Klar, nehmt es.
Wir haben Tonnen davon.
855
00:50:54,666 --> 00:50:55,666
Cool.
856
00:50:58,625 --> 00:50:59,916
(Denise seufzt)
857
00:51:00,000 --> 00:51:04,083
Was für ein grauenvoller Akzent.
Die Aufnahmen klingen so anders.
858
00:51:04,166 --> 00:51:06,958
Wir müssen sofort
alle Live-Interviews absagen.
859
00:51:07,291 --> 00:51:09,083
Weiß Clive denn davon?
860
00:51:09,166 --> 00:51:10,333
Oh Gott.
861
00:51:11,791 --> 00:51:14,833
(seufzt) Er braucht definitiv
einen Sprachcoach in L.A.
862
00:51:14,916 --> 00:51:15,791
Hmm.
863
00:51:19,125 --> 00:51:21,625
Strategisch gesehen
sind sie Schwarz,
864
00:51:22,125 --> 00:51:24,541
aber ihre meisten Fans
sind weiße Frauen.
865
00:51:24,875 --> 00:51:27,125
Ist das Black music?
Oder white?
866
00:51:28,000 --> 00:51:30,916
R&B? Hiphop? Pop?
867
00:51:31,708 --> 00:51:33,833
(Denise) Das weiß kein Mensch.
868
00:51:33,916 --> 00:51:35,416
Aber es funktioniert.
869
00:51:36,416 --> 00:51:37,500
Oh, ja.
870
00:51:37,833 --> 00:51:40,250
(♪ bombastische Musik, fortlaufend)
871
00:51:45,416 --> 00:51:46,791
(Musik ebbt ab ♪)
872
00:51:46,875 --> 00:51:48,708
(Rob) Ist das echt, Bruder?
873
00:51:48,791 --> 00:51:50,041
(Vogelgezwitscher)
874
00:51:50,125 --> 00:51:51,250
Nein.
875
00:51:51,333 --> 00:51:53,500
Es ist eine wunderschöne Illusion.
876
00:51:53,583 --> 00:51:55,291
Hm.
- Eine Falle.
877
00:51:56,333 --> 00:52:00,416
Fakt ist: Wir sind Betrüger.
- Wir sind Performer. Entertainer.
878
00:52:01,500 --> 00:52:03,125
Glaubst du, das kann jeder?
879
00:52:04,875 --> 00:52:06,666
Wir verdienen das alles, Fab.
880
00:52:07,291 --> 00:52:08,791
Also genieß es einfach.
881
00:52:09,250 --> 00:52:10,458
Na komm schon, Mann.
882
00:52:10,958 --> 00:52:12,291
Ich versuche es.
883
00:52:12,708 --> 00:52:14,166
Ist doch nur ein Job.
884
00:52:15,625 --> 00:52:18,500
Geben wir ihnen, was sie wollen.
Weißt du noch?
885
00:52:20,000 --> 00:52:22,375
Irgendwann werden wir
singen, okay?
886
00:52:23,208 --> 00:52:26,083
Wenn nicht jetzt,
dann auf dem zweiten Album.
887
00:52:26,166 --> 00:52:27,666
(♪ melancholische Musik)
888
00:52:28,625 --> 00:52:32,166
Frank wird nie...
- Milli Vanilli ist jetzt größer als Frank.
889
00:52:33,583 --> 00:52:35,291
Und je größer
das hier wird,
890
00:52:36,125 --> 00:52:38,708
umso mächtiger
werden wir beide.
891
00:52:39,125 --> 00:52:41,375
Wir zwei werden Milli Vanilli.
892
00:52:42,708 --> 00:52:44,166
Schritt für Schritt.
893
00:52:45,041 --> 00:52:46,416
(Todd) Hey, Jungs!
Hey.
894
00:52:47,208 --> 00:52:50,250
Ich habe eben mit Benny telefoniert.
Er freut sich total.
895
00:52:50,333 --> 00:52:54,458
Ihr habt bei Club MTV echt abgeliefert.
Sogar Michael Jackson soll Fan sein.
896
00:52:54,541 --> 00:52:55,750
Wow, das ist...
897
00:52:55,833 --> 00:52:58,291
Wir könnten mit ihm
ein Duett singen?
898
00:52:58,708 --> 00:53:00,125
Oder...
ein Terzett?
899
00:53:00,208 --> 00:53:01,375
Ja.
- Ja.
900
00:53:01,875 --> 00:53:04,000
Wir wollen mal
nichts überstürzen.
901
00:53:04,083 --> 00:53:07,333
Aber Benny sagt,
er verhandelt gerade eine große Tour.
902
00:53:08,333 --> 00:53:10,708
Klingt toll, Todd.
- Was für eine Tour?
903
00:53:10,791 --> 00:53:12,583
Na ja,
Live-Konzerte und so.
904
00:53:13,000 --> 00:53:15,291
Und da singen wir live?
- Oh ja.
905
00:53:15,375 --> 00:53:17,916
Also, glaube ich.
Keine Ahnung.
906
00:53:18,708 --> 00:53:20,666
Ähm,
Essen ist im Kühlschrank.
907
00:53:21,250 --> 00:53:23,625
Die Putzfrau kommt
dienstags und freitags um 9.
908
00:53:23,708 --> 00:53:27,166
Um 3 kommt ein Sprachcoach.
- So was brauchen wir nicht.
909
00:53:28,125 --> 00:53:30,416
Tja, wurde so entschieden.
Also...
910
00:53:30,500 --> 00:53:33,375
Was wir brauchen,
ist ein guter Gesangslehrer.
911
00:53:33,458 --> 00:53:35,916
Wir wollen unsere Stimmen
jeden Tag verbessern.
912
00:53:36,666 --> 00:53:38,250
Klar,
es gibt viele in L.A.
913
00:53:38,875 --> 00:53:41,583
Und wir wollen einen Ferrari.
- (Todd lacht)
914
00:53:45,041 --> 00:53:46,000
Heute noch?
915
00:53:46,083 --> 00:53:47,583
(♪ tiefe Bässe)
916
00:53:48,541 --> 00:53:50,083
(♪ elektronische Beats)
917
00:53:53,708 --> 00:53:54,875
Let's go!
918
00:53:56,708 --> 00:53:57,791
(Freudenschrei)
919
00:53:58,541 --> 00:54:00,375
(Motor heult auf,
Hupen)
920
00:54:01,291 --> 00:54:02,666
(Beats verklingen ♪)
921
00:54:03,791 --> 00:54:05,916
(♪ Klaviertöne)
(Gemurmel)
922
00:54:06,000 --> 00:54:09,625
(Ricardo) Erstmal ein paar Tonleitern
zum Warmwerden. C, bitte.
923
00:54:09,708 --> 00:54:12,500
(♪ Klavierakkord)
(♪ Rob und Fab singen Ton)
924
00:54:13,333 --> 00:54:16,041
(♪ Klavier-Tonleiter)
♪ La, la, la, la...
925
00:54:17,708 --> 00:54:18,708
Gut. Jetzt D.
926
00:54:18,791 --> 00:54:19,916
(♪ Klavierton)
927
00:54:20,291 --> 00:54:22,916
(♪ Klavier-Tonleiter)
♪ La, la, la, la...
928
00:54:27,125 --> 00:54:29,583
Ihr klingt etwas anders
als auf der Platte.
929
00:54:30,166 --> 00:54:31,375
Wie so viele.
930
00:54:31,791 --> 00:54:32,916
Geht das besser?
931
00:54:33,666 --> 00:54:34,541
Ja.
932
00:54:34,625 --> 00:54:37,583
Aber erstmal: Ich freue mich,
mit euch zu arbeiten.
933
00:54:38,666 --> 00:54:42,416
Es gibt nur wenige Superstars,
die noch besser werden wollen.
934
00:54:42,916 --> 00:54:44,083
Ihr seid so fett.
935
00:54:47,666 --> 00:54:50,541
Was bedeutet fett, Ricardo?
- Fett heißt...
936
00:54:51,250 --> 00:54:52,333
extrem cool,
937
00:54:53,083 --> 00:54:54,166
fantastisch,
938
00:54:54,791 --> 00:54:55,791
geil,
939
00:54:56,416 --> 00:54:57,291
fett.
940
00:54:58,208 --> 00:55:00,000
Fett.
- Finde ich gut.
941
00:55:00,666 --> 00:55:01,875
Fett.
942
00:55:01,958 --> 00:55:03,083
(♪ Trommelschlag)
943
00:55:03,166 --> 00:55:04,083
Hm.
944
00:55:04,166 --> 00:55:05,750
(♪ dunkler Trommelschlag)
945
00:55:06,291 --> 00:55:08,000
(♪ hallender Trommelschlag)
946
00:55:08,708 --> 00:55:09,916
(♪ Trommelschlag)
947
00:55:11,500 --> 00:55:13,166
(♪ gedämpfter Trommelschlag)
948
00:55:14,083 --> 00:55:15,666
(♪ heller Trommelschlag)
949
00:55:16,875 --> 00:55:18,708
(♪ Trommelschlag)
Frank.
950
00:55:19,750 --> 00:55:21,208
(♪ leiser Trommelschlag)
951
00:55:21,291 --> 00:55:22,291
Frank.
952
00:55:22,625 --> 00:55:24,583
(♪ Trommelschlag)
Sind wir Nr. 1?
953
00:55:25,125 --> 00:55:26,958
Nein,
immer noch auf der 2.
954
00:55:28,708 --> 00:55:31,083
(♪ Trommelschlag)
Hast du die Jungs erreicht?
955
00:55:31,666 --> 00:55:32,666
Nein.
956
00:55:34,291 --> 00:55:37,083
Abgesprochen war,
dass sie eine Single promoten,
957
00:55:37,166 --> 00:55:39,666
nicht dass sie gleich
nach L.A. ziehen.
958
00:55:39,750 --> 00:55:43,500
Die müssen hier sein,
wir produzieren hier ihr Album.
959
00:55:43,583 --> 00:55:46,250
Dazu brauchst du sie nicht.
- Doch, natürlich!
960
00:55:46,708 --> 00:55:49,625
Das wirft Fragen auf
bei Arista, der Presse, überall.
961
00:55:49,708 --> 00:55:52,625
Und die alleine in Hollywood
bei diesen Geiern?
962
00:55:52,708 --> 00:55:56,208
Die nehmen uns die Butter vom Brot.
Wir verlieren die Kontrolle!
963
00:55:56,291 --> 00:55:57,583
Nur keine Panik.
964
00:55:57,666 --> 00:56:00,416
Die müssen zurückkommen!
- Ich rede mit ihnen!
965
00:56:01,000 --> 00:56:01,875
(seufzt)
966
00:56:03,625 --> 00:56:06,375
Komm. (atmet durch)
Wir gehen spazieren.
967
00:56:07,375 --> 00:56:08,416
Wie spazieren?
968
00:56:09,583 --> 00:56:11,583
(♪ beschwingte Musik,
fortlaufend)
969
00:56:13,083 --> 00:56:14,916
(♪ singen eine Tonleiter)
970
00:56:23,416 --> 00:56:25,291
(♪ getragene Streicher)
971
00:56:26,750 --> 00:56:28,291
(♪ singen eine Tonleiter)
972
00:56:29,583 --> 00:56:30,916
Was?
- Ja.
973
00:56:34,250 --> 00:56:36,041
(♪ singen eine Tonleiter)
974
00:56:37,500 --> 00:56:39,083
(beschwingte Musik endet ♪)
975
00:56:39,541 --> 00:56:40,916
(Hund bellt)
976
00:56:43,125 --> 00:56:44,375
Nicht so schnell.
977
00:56:46,625 --> 00:56:48,208
(Hund knurrt, bellt)
978
00:56:49,250 --> 00:56:52,333
Was habt ihr hier verloren?
Und warum rennt ihr?
979
00:56:52,833 --> 00:56:54,583
Wir wohnen hier,
wir joggen.
980
00:56:55,125 --> 00:56:56,666
Die Ausweise, bitte.
- George!
981
00:56:59,750 --> 00:57:00,791
Was soll das?
982
00:57:01,333 --> 00:57:03,541
(Hund knurrt)
Kennst du die nicht?
983
00:57:04,333 --> 00:57:05,958
Tut mir leid, Mr. Richardson.
984
00:57:06,458 --> 00:57:08,583
Lass sie in Ruhe.
- Geht klar.
985
00:57:08,666 --> 00:57:12,250
Ach, und...
starkes Spiel am Samstag, übrigens.
986
00:57:16,500 --> 00:57:19,083
Tut mir leid,
die Nachbarschaftswache...
987
00:57:19,416 --> 00:57:21,500
... ist eine Schande.
- Verstehe.
988
00:57:22,458 --> 00:57:24,750
Hier wohnen
nicht viele Schwarze, oder?
989
00:57:25,666 --> 00:57:28,416
Willkommen in Amerika.
Ich bin übrigens Randy.
990
00:57:29,041 --> 00:57:30,458
Rob.
- Fab.
991
00:57:31,875 --> 00:57:33,125
Ich weiß.
992
00:57:33,208 --> 00:57:34,916
(♪ melancholische Streicher)
993
00:57:36,875 --> 00:57:41,083
(Fab, franz.) Wenn du das sehen könntest, Mama.
Wir haben einen Pool, Palmen...
994
00:57:41,458 --> 00:57:43,541
Vielleicht kannst du uns
mal besuchen.
995
00:57:43,916 --> 00:57:45,500
Hast du unser Video gesehen?
996
00:57:45,583 --> 00:57:46,833
(Musik ebbt ab ♪)
997
00:57:46,916 --> 00:57:49,500
(seufzt) Richtig,
das ist nicht meine Stimme.
998
00:57:49,583 --> 00:57:52,250
Das ist alles Show,
wie mit den Haaren.
999
00:57:52,333 --> 00:57:55,291
(♪ "Let the Music Play" von Shannon,
entfernt)
1000
00:57:55,375 --> 00:57:57,166
Ich werde singen,
versprochen.
1001
00:57:58,291 --> 00:58:00,416
Komm her, Mann,
hier geht's ab!
1002
00:58:02,583 --> 00:58:03,708
Na komm!
1003
00:58:05,291 --> 00:58:06,708
Ich ruf später wieder an.
1004
00:58:07,208 --> 00:58:08,250
(Telefon piepst)
1005
00:58:10,833 --> 00:58:12,625
Fab,
na komm her, Alter.
1006
00:58:12,708 --> 00:58:14,041
Komm schon, Bruder.
1007
00:58:15,750 --> 00:58:18,500
Also, das ist Fab,
sagt ihm mal Hallo.
1008
00:58:18,583 --> 00:58:20,625
(Frau) Hi
- (Fab) Hallo. Hi.
1009
00:58:20,708 --> 00:58:23,375
Na los, küss sie,
du bist doch Franzose.
1010
00:58:24,166 --> 00:58:25,333
Da ist Randy.
1011
00:58:26,500 --> 00:58:28,750
Willst du Jenny und Melissa
Hallo sagen?
1012
00:58:30,500 --> 00:58:33,500
Und Ricardo!
Hey, da ist Ricardo!
1013
00:58:35,750 --> 00:58:36,833
(Jubel)
1014
00:58:36,916 --> 00:58:38,416
(♪ Song läuft laut)
1015
00:58:43,333 --> 00:58:44,333
(Song endet ♪)
1016
00:58:44,708 --> 00:58:45,750
Hallo?
1017
00:58:45,833 --> 00:58:48,958
Hey, guten Morgen.
Weißt du, wo Rob und Fab sind?
1018
00:58:49,041 --> 00:58:50,625
(träge) Mm-mm.
- Okay...
1019
00:58:50,708 --> 00:58:52,000
(Scherben klimpern)
1020
00:58:54,583 --> 00:58:55,583
Rob?
1021
00:58:56,208 --> 00:58:57,208
Fab?
1022
00:58:59,083 --> 00:59:00,875
Wisst ihr,
wo Rob und Fab sind?
1023
00:59:02,125 --> 00:59:03,291
(heiser) Oh...
1024
00:59:04,333 --> 00:59:07,583
Mussten die nicht heute früh
nach Deutschland fliegen?
1025
00:59:08,041 --> 00:59:09,125
Aha?
1026
00:59:10,666 --> 00:59:12,375
Ich bin Todd, der Manager.
1027
00:59:12,875 --> 00:59:13,791
So ungefähr.
1028
00:59:14,291 --> 00:59:16,833
Ich bin Lisa,
ihr Sprachcoach.
1029
00:59:17,583 --> 00:59:18,458
So ungefähr.
1030
00:59:20,916 --> 00:59:24,500
(Hühner gackern)
(Frank) Warum so mürrische Gesichter, Jungs?
1031
00:59:25,000 --> 00:59:26,625
Die neue Single ist fertig.
1032
00:59:26,708 --> 00:59:30,041
Das Album ist fast im Kasten.
Es läuft richtig gut.
1033
00:59:30,125 --> 00:59:31,500
(lacht)
Setzt euch.
1034
00:59:31,583 --> 00:59:34,416
Wenn wir nicht singen sollen,
warum sind wir hier?
1035
00:59:34,500 --> 00:59:36,291
Für die Kartoffelsuppe?
- Jungs.
1036
00:59:36,375 --> 00:59:38,166
Das ist unser Hauptquartier.
1037
00:59:38,833 --> 00:59:40,666
Ihr solltet hier
bei uns sein.
1038
00:59:40,750 --> 00:59:41,708
Nein,
1039
00:59:41,791 --> 00:59:43,750
Amerika ist jetzt unser Zuhause.
1040
00:59:44,416 --> 00:59:45,750
Schaut doch mal vorbei.
1041
00:59:46,291 --> 00:59:49,291
Übrigens, Frank,
wir touren da vielleicht bald.
1042
00:59:49,375 --> 00:59:50,416
Was?
1043
00:59:50,750 --> 00:59:52,125
Komm Fab, wir gehen.
1044
00:59:54,333 --> 00:59:55,500
(Schritte)
1045
00:59:55,583 --> 00:59:57,916
Moment, was für eine Tour?
Mit Live-Gesang?
1046
00:59:58,000 --> 00:59:59,791
Vergesst es.
- (Fab) Frank.
1047
00:59:59,875 --> 01:00:02,083
Seid ihr high?
- Wir belügen unsere Freunde.
1048
01:00:02,166 --> 01:00:04,583
Unsere Familien. C'est fini.
- (Milli) Fab.
1049
01:00:04,666 --> 01:00:07,875
Außenstehende werden
dieses Geschäft nie verstehen.
1050
01:00:07,958 --> 01:00:11,333
Wir wollen bei der Musik
involviert werden, bei der Produktion.
1051
01:00:11,958 --> 01:00:13,833
Niemals.
- Ganz einfach, Frank.
1052
01:00:14,458 --> 01:00:16,750
Wenn wir nicht singen,
hören wir auf.
1053
01:00:18,291 --> 01:00:20,000
Aber wir haben einen Vertrag.
1054
01:00:20,708 --> 01:00:22,208
Scheiß auf den Vertrag!
1055
01:00:25,875 --> 01:00:31,166
Scheißt ruhig drauf, aber zahlt mir
den Vorschuss zurück, den ihr ausgegeben habt.
1056
01:00:31,250 --> 01:00:35,125
Ihr mietet eine Villa in Beverly Hills?
Ihr fahrt Sportwagen?
1057
01:00:35,208 --> 01:00:39,333
Letzten Monat hattet ihr Zimmerservice
für 27 Personen im Chaté...
1058
01:00:39,958 --> 01:00:41,833
(stottert) Ma-Ma... Cha-Cha...
1059
01:00:41,916 --> 01:00:43,000
Château Marmont.
1060
01:00:43,083 --> 01:00:45,541
Du willst über Geld reden?
Dann los.
1061
01:00:45,625 --> 01:00:48,125
Uns steht mehr zu,
wir sind Nr. 1 in den USA.
1062
01:00:48,208 --> 01:00:50,125
Nein, wir sind nicht Nr. 1.
1063
01:00:50,750 --> 01:00:53,375
Nicht Nr. 1.
(schreit) Roxette ist Nr. 1.
1064
01:00:53,458 --> 01:00:54,750
Wir waren nur Nr. 2.
1065
01:00:54,833 --> 01:00:56,541
Jetzt sind wir Nr. 6.
1066
01:00:56,875 --> 01:00:59,166
Verstehst du? Nr. 6, nicht 1.
- Jungs.
1067
01:00:59,250 --> 01:01:00,750
Beruhigt euch.
1068
01:01:01,125 --> 01:01:04,666
Frank, probieren wir es doch aus
mit dem Singen.
1069
01:01:05,625 --> 01:01:06,750
Versuchen wir es.
1070
01:01:07,375 --> 01:01:08,583
Okay?
1071
01:01:08,666 --> 01:01:11,000
(♪ "Baby, Don't Forget My Number")
1072
01:01:11,083 --> 01:01:13,375
(♪ rappt mit französischem Akzent)
1073
01:01:18,625 --> 01:01:19,875
Fab ist nicht schlecht.
1074
01:01:20,291 --> 01:01:23,083
Mit französischem Akzent.
- Er arbeitet dran.
1075
01:01:23,166 --> 01:01:25,541
Die Single muss jetzt raus.
Nicht in 3 Jahren.
1076
01:01:26,875 --> 01:01:28,083
(Frank) Robert.
1077
01:01:30,625 --> 01:01:33,458
(♪ singt schief
mit deutschem Akzent)
1078
01:01:34,500 --> 01:01:36,375
(Song stoppt ♪)
(Milli räuspert sich)
1079
01:01:36,750 --> 01:01:37,625
Aha!
1080
01:01:37,958 --> 01:01:40,000
So. Und...
(♪ Originalversion)
1081
01:01:44,458 --> 01:01:45,791
Ah, himmlisch.
1082
01:01:46,541 --> 01:01:48,625
(♪ nur Originalstimmen erklingen)
1083
01:01:50,791 --> 01:01:52,083
(♪ Song wird leiser)
1084
01:01:52,166 --> 01:01:55,916
Gib ihnen doch das Gefühl,
dass wir ihre Stimmen in den Mix...
1085
01:01:56,500 --> 01:01:57,875
reinmischen.
1086
01:01:58,250 --> 01:01:59,875
Hm? Ein ganz...
1087
01:02:00,291 --> 01:02:01,916
bisschen, hm?
1088
01:02:02,666 --> 01:02:03,750
(Song endet ♪)
1089
01:02:04,166 --> 01:02:06,083
Okay, das ist Blödsinn.
1090
01:02:06,583 --> 01:02:09,041
An diese Aufnahme
erinnere ich mich nicht.
1091
01:02:09,125 --> 01:02:10,041
Eigentlich...
1092
01:02:10,500 --> 01:02:13,750
habe ich keine Erinnerung,
je vor Frank gesungen zu haben.
1093
01:02:14,125 --> 01:02:18,250
Ich habe meine Stimme danach im Mix gehört.
- Das war nur in deinem Kopf.
1094
01:02:18,708 --> 01:02:19,583
Egal.
1095
01:02:20,041 --> 01:02:21,375
Fest steht doch:
1096
01:02:21,458 --> 01:02:25,666
Wir haben Frank ganz klar gesagt,
dass wir auf dem zweiten Album singen,
1097
01:02:26,208 --> 01:02:28,083
sonst gibt es
kein zweites Album.
1098
01:02:28,166 --> 01:02:31,125
Rückblickend hätten wir
da Schluss machen sollen.
1099
01:02:31,458 --> 01:02:32,625
Haben wir aber nicht.
1100
01:02:33,375 --> 01:02:35,500
(♪ "Baby, Don't Forget My Number")
1101
01:02:36,500 --> 01:02:37,500
(Jubel)
1102
01:02:41,083 --> 01:02:42,833
(franz. Akzent) Milli Vanilli!
1103
01:02:42,916 --> 01:02:44,750
Milli Vanilli.
- Milli Vanilli.
1104
01:02:44,833 --> 01:02:46,958
Alle reden von Milli Vanilli.
1105
01:02:47,708 --> 01:02:49,375
... overnight sensation...
1106
01:02:49,458 --> 01:02:52,208
Die heißesten Typen.
- Einfach nicht zu stoppen.
1107
01:02:52,666 --> 01:02:54,541
Sie könnten
die Größten werden!
1108
01:02:55,166 --> 01:02:57,208
Ein Zeichen der Zeit!
1109
01:02:57,291 --> 01:02:59,250
Was haltet ihr von Milli Vanilli?
1110
01:02:59,333 --> 01:03:00,375
(Kreischen)
1111
01:03:00,458 --> 01:03:02,041
Ein weltweites Phänomen!
1112
01:03:02,125 --> 01:03:04,958
Millionen verkaufte Alben!
- Hier sind Milli Vanilli!
1113
01:03:05,041 --> 01:03:06,416
(dumpfer Knall)
1114
01:03:07,500 --> 01:03:10,791
Aber sind das auch ihre echten Haare?
- Wer weiß.
1115
01:03:11,625 --> 01:03:12,833
(Papier raschelt)
1116
01:03:13,791 --> 01:03:15,166
(Lisa) Aus Indien,
1117
01:03:15,250 --> 01:03:17,208
Neuseeland...
1118
01:03:18,125 --> 01:03:23,000
Wow, das ist die erste Fanpost
aus Südafrika. (überraschter Atmer)
1119
01:03:24,000 --> 01:03:26,375
Oh Gott,
seht euch diese Kinder an.
1120
01:03:26,458 --> 01:03:29,916
Ich schicke zehn Autogramme, okay?
- Und ein bisschen Geld.
1121
01:03:30,000 --> 01:03:31,833
Hm.
Achte auf dein "ch".
1122
01:03:32,416 --> 01:03:34,291
"Ch".
- (Lisa) Zunge nach vorn.
1123
01:03:34,375 --> 01:03:35,583
Hey, Rob?
1124
01:03:36,916 --> 01:03:38,791
Das solltest du dir
mal ansehen.
1125
01:03:46,583 --> 01:03:50,541
(Mann) Lieber Robert, ich hoffe,
dieser Brief erreicht dich persönlich.
1126
01:03:50,625 --> 01:03:52,625
Ich heiße Andrew Harrison.
1127
01:03:52,958 --> 01:03:55,916
Vor 27 Jahren war ich
in München stationiert.
1128
01:03:56,458 --> 01:03:59,583
Ich hatte dort eine Affäre
mit einer Frau namens Sabine,
1129
01:04:00,250 --> 01:04:01,291
deiner Mutter.
1130
01:04:02,791 --> 01:04:04,458
(♪ leise dramatische Klänge)
1131
01:04:06,250 --> 01:04:10,166
Ich weiß nicht, wie ernst das ist,
aber... soll ich ihn kontaktieren?
1132
01:04:13,750 --> 01:04:15,875
(♪ sanftes Klavier, fortlaufend)
1133
01:04:16,708 --> 01:04:17,958
(Telefonzeichen)
1134
01:04:24,500 --> 01:04:26,333
(Hörer knackt)
Harrison.
1135
01:04:27,666 --> 01:04:28,666
Hi.
1136
01:04:30,208 --> 01:04:31,375
Hier ist Robert.
1137
01:04:32,291 --> 01:04:35,458
Pilatus.
- (lachend) Oh Gott, Robert.
1138
01:04:36,250 --> 01:04:38,208
Diesen Anruf
habe ich nicht erwartet.
1139
01:04:39,000 --> 01:04:40,625
Jetzt bin ich nervös.
1140
01:04:41,583 --> 01:04:42,458
Ja.
1141
01:04:42,958 --> 01:04:44,041
Ich auch.
1142
01:04:44,583 --> 01:04:45,583
Ähm...
1143
01:04:46,041 --> 01:04:47,166
Und...
1144
01:04:47,958 --> 01:04:51,208
... du bist gerade in Alaska, Andrew?
- Ja, in Anchorage.
1145
01:04:52,083 --> 01:04:53,375
Seit vier Jahren.
1146
01:04:56,250 --> 01:04:58,958
Robert,
als ich euer Musikvideo gesehen habe...
1147
01:05:00,125 --> 01:05:01,125
Das hat mich...
1148
01:05:01,541 --> 01:05:02,708
umgehauen.
1149
01:05:02,791 --> 01:05:03,750
(lacht)
1150
01:05:03,833 --> 01:05:08,041
Meine Frau Sheila hat es zuerst gesehen.
Sie sagte, du bist aus München
1151
01:05:08,125 --> 01:05:09,500
und wurdest adoptiert.
1152
01:05:09,583 --> 01:05:10,916
Du bist verheiratet?
- Ja.
1153
01:05:11,375 --> 01:05:14,541
Wir haben auch einen Sohn, Tony.
Er ist 18 Jahre alt.
1154
01:05:15,500 --> 01:05:16,750
Sehr kluger Junge.
1155
01:05:17,250 --> 01:05:18,791
Er mag deine Musik auch.
1156
01:05:19,458 --> 01:05:20,833
Und, wie ist es so?
1157
01:05:22,083 --> 01:05:25,583
Ich meine, ist es aufregend?
Hast du ein gutes Leben?
1158
01:05:25,666 --> 01:05:28,666
(Rob) Von dem Moment an
haben mein Vater und ich
1159
01:05:29,208 --> 01:05:30,708
uns jede Woche gesprochen.
1160
01:05:30,791 --> 01:05:32,250
Manchmal jeden Tag.
1161
01:05:32,708 --> 01:05:34,875
Du hast sogar
weniger Drogen genommen.
1162
01:05:35,583 --> 01:05:38,625
Wir haben eine Saftpresse besorgt,
weißt du noch?
1163
01:05:41,041 --> 01:05:42,416
(♪ pulsierende Musik)
1164
01:05:43,500 --> 01:05:46,125
(Fab) Wir haben hart gearbeitet:
am Gesang,
1165
01:05:46,791 --> 01:05:48,375
an unserer Bühnenshow.
1166
01:05:49,208 --> 01:05:53,041
Wir glaubten echt,
diese Illusion könnte Realität werden.
1167
01:05:53,541 --> 01:05:57,125
Eine Zeitlang war es
wie ein Ritt in den Sonnenuntergang.
1168
01:05:58,541 --> 01:06:00,875
Aber wir steuerten
auf ein Desaster zu.
1169
01:06:02,583 --> 01:06:03,958
(♪ Musik ebbt ab)
1170
01:06:09,041 --> 01:06:10,500
(Musik verklingt ♪)
1171
01:06:11,875 --> 01:06:13,166
(Telefon klingelt)
1172
01:06:15,333 --> 01:06:16,333
(ächzt)
1173
01:06:21,625 --> 01:06:25,541
(Frank, keuchend) Hallo?
- Franky! Gut, dass ich dich erreiche. Markus.
1174
01:06:25,958 --> 01:06:27,833
Wer?
- Markus Klein.
1175
01:06:28,375 --> 01:06:31,500
Ich wollte gratulieren.
Wir sind seit heute Nr. 1 in den USA,
1176
01:06:31,583 --> 01:06:33,666
mit "Baby, Don't Forget My Number".
1177
01:06:34,291 --> 01:06:37,291
Wir sind on top of the World, Franky!
Der Hammer!
1178
01:06:37,625 --> 01:06:39,125
Das müssen wir feiern!
1179
01:06:41,291 --> 01:06:42,500
Wir? Äh...
1180
01:06:42,958 --> 01:06:45,583
(lacht) Wieso?
Wieso wir?
1181
01:06:46,000 --> 01:06:47,708
Hä?
Markus, hör mal:
1182
01:06:48,041 --> 01:06:52,541
Meine Putzfrau hat mehr Anteil an dem Erfolg
als du. Sogar die scheiß Hühner...
1183
01:06:52,625 --> 01:06:54,541
... von meinem Nachbarn...
- Franky.
1184
01:06:54,625 --> 01:06:56,500
Tschüss! (Klicken)
- Du... (seufzt)
1185
01:06:57,083 --> 01:06:58,500
(genervt) Mein Gott.
1186
01:07:00,166 --> 01:07:01,208
(lacht leise)
1187
01:07:05,291 --> 01:07:06,958
(♪ sanfte Orchestermusik)
1188
01:07:08,625 --> 01:07:09,916
(♪ sanftes Klavier)
1189
01:07:10,000 --> 01:07:12,625
WIR SIND AUF PLATZ EINS!!!
Ich bin echt stolz auf...
1190
01:07:13,750 --> 01:07:14,791
uns.
1191
01:07:15,416 --> 01:07:16,750
(♪ Musik schwillt an)
1192
01:07:18,083 --> 01:07:20,333
Milli,
ohne dich hätte ich das...
1193
01:07:21,000 --> 01:07:22,500
nie geschafft.
1194
01:07:23,125 --> 01:07:24,125
Ich weiß.
1195
01:07:31,000 --> 01:07:34,625
Jetzt müssen die nächsten Singles auf Nr. 1.
Und das Album.
1196
01:07:35,000 --> 01:07:37,625
Ruf John und Brad an.
Wir rufen sie an.
1197
01:07:37,708 --> 01:07:40,458
Wir müssen Musik machen.
Los komm, es geht weiter.
1198
01:07:41,833 --> 01:07:45,166
Ich dachte, wir können mal
ein paar Tage Pause machen,
1199
01:07:46,125 --> 01:07:48,625
wegfahren,
in die Berge oder so.
1200
01:07:49,666 --> 01:07:52,875
In die Berge, ja?
Was soll ich in den scheiß Bergen?
1201
01:07:52,958 --> 01:07:55,625
Hä? Nein, Milli,
wir müssen Musik machen.
1202
01:07:56,250 --> 01:07:57,500
Musik, komm!
1203
01:07:59,416 --> 01:08:02,291
(Benny) Auf die Nr. 1 in Amerika.
(Jubelrufe)
1204
01:08:02,375 --> 01:08:03,500
Auf Milli Vanilli.
1205
01:08:04,333 --> 01:08:06,250
Das ist der Inbegriff von Amerika.
1206
01:08:06,833 --> 01:08:07,916
Und alle!
1207
01:08:08,000 --> 01:08:09,458
(Jubel, Beifall, Lachen)
1208
01:08:14,333 --> 01:08:15,458
(Beifall ebbt ab)
1209
01:08:16,208 --> 01:08:18,291
Und es gibt mehr
gute Neuigkeiten.
1210
01:08:19,208 --> 01:08:22,000
Die erste Tour von Club MTV.
1211
01:08:22,791 --> 01:08:23,916
Paula Abdul,
1212
01:08:24,416 --> 01:08:25,666
Tone Loc,
1213
01:08:25,750 --> 01:08:27,250
und ihr zwei Süßen.
1214
01:08:27,916 --> 01:08:30,375
17 amerikanische Städte.
1215
01:08:30,791 --> 01:08:32,416
Und keine kleinen Läden,
1216
01:08:32,500 --> 01:08:34,291
sondern Stadien, Arenen!
1217
01:08:35,041 --> 01:08:37,125
Und nicht allein Frank
wird verdienen,
1218
01:08:38,041 --> 01:08:38,916
sondern ihr.
1219
01:08:39,666 --> 01:08:41,458
Und ihr, stimmt's?
1220
01:08:44,291 --> 01:08:45,500
Was meint ihr, Jungs?
1221
01:08:46,000 --> 01:08:48,666
50.000 Menschen
werden eure Namen rufen.
1222
01:08:49,708 --> 01:08:50,750
Das wird super.
1223
01:08:51,250 --> 01:08:52,916
Klingt fett, Benny.
1224
01:08:53,583 --> 01:08:54,750
Stimmt's, Fab?
1225
01:08:55,500 --> 01:08:57,083
Na sicher, absolut.
1226
01:08:57,875 --> 01:09:00,000
(Benny) Fabelhaft, Fab.
1227
01:09:01,333 --> 01:09:03,041
Und noch was,
Clive und ich
1228
01:09:04,125 --> 01:09:05,416
haben eure neue Single.
1229
01:09:05,791 --> 01:09:09,708
Sie heißt "Blame It On The Rain".
Von Dianne Warren, sie ist genial.
1230
01:09:09,791 --> 01:09:10,750
Inspirierend.
1231
01:09:10,833 --> 01:09:13,833
Sie hat den Song
für Whitney Houston geschrieben,
1232
01:09:14,166 --> 01:09:15,791
aber wir geben ihn euch.
1233
01:09:18,208 --> 01:09:19,125
Ja.
1234
01:09:21,291 --> 01:09:23,666
(♪ singt schief "Blame It On The Rain")
1235
01:09:24,625 --> 01:09:26,708
(♪ Song läuft leise
über Walkman)
1236
01:09:41,791 --> 01:09:43,541
(schnieft,
stöhnt laut)
1237
01:09:44,083 --> 01:09:46,791
Ist doch verrückt,
denk mal drüber nach.
1238
01:09:46,875 --> 01:09:50,458
(schnieft) Sie geben uns den Song,
weil wir größer sind,
1239
01:09:50,916 --> 01:09:52,125
größer als Whitney!
1240
01:09:52,708 --> 01:09:55,000
Wie krass.
- Es ist nur Gesang, kein Rap.
1241
01:09:55,666 --> 01:09:56,833
(♪ düstere Musik)
1242
01:09:56,916 --> 01:10:00,375
Jetzt wirst du aber neidisch,
weil ich der Leadsänger bin.
1243
01:10:00,458 --> 01:10:04,291
Was redest du?
Der Leadsänger ist in Deutschland.
1244
01:10:04,791 --> 01:10:05,750
Yeah.
1245
01:10:06,666 --> 01:10:08,166
(♪ singt weiter)
1246
01:10:12,125 --> 01:10:14,208
(♪ Originalversion setzt ein)
1247
01:10:18,416 --> 01:10:19,791
(♪ Originalgesang)
1248
01:10:32,791 --> 01:10:34,166
(♪ Song läuft weiter)
1249
01:10:36,708 --> 01:10:38,666
DAS MUSIKGESCHÄFT VERSTEHEN
1250
01:10:41,625 --> 01:10:42,875
(♪ Song läuft weiter)
1251
01:11:10,875 --> 01:11:12,333
(♪ Song läuft weiter)
1252
01:11:14,291 --> 01:11:16,666
(♪ Song kommt
aus dem Kopfhörer)
1253
01:11:18,208 --> 01:11:19,833
(Klicken)
(Song stoppt ♪)
1254
01:11:19,916 --> 01:11:23,083
Das ist unser neues Lied.
Nicht schlecht, oder?
1255
01:11:23,666 --> 01:11:27,875
Dad, wir gehen nächsten Monat auf Tour,
ich lade dich und die Familie ein.
1256
01:11:27,958 --> 01:11:30,791
Klingt fantastisch,
ich kann's kaum erwarten.
1257
01:11:31,541 --> 01:11:32,541
Aber Rob,
1258
01:11:33,291 --> 01:11:35,250
ich wollte dich noch was fragen,
1259
01:11:36,833 --> 01:11:37,916
was Unangenehmes.
1260
01:11:38,458 --> 01:11:40,125
Worum geht's?
- Also Tony...
1261
01:11:40,541 --> 01:11:43,958
Er hat gute Aussichten
auf ein sehr renommiertes College.
1262
01:11:44,583 --> 01:11:46,750
Aber die Studiengebühren,
oje...
1263
01:11:49,375 --> 01:11:51,458
Könntest du uns aushelfen,
mein Sohn?
1264
01:11:51,791 --> 01:11:53,000
(Grillen zirpen)
1265
01:11:53,541 --> 01:11:54,791
Wie viel brauchst du?
1266
01:11:55,500 --> 01:11:57,583
Also,
60.000 wären echt gut.
1267
01:11:58,125 --> 01:11:59,125
Äh...
1268
01:12:01,083 --> 01:12:03,416
Du willst
60.000 Dollar von mir?
1269
01:12:04,333 --> 01:12:05,750
Natürlich nur geliehen.
1270
01:12:07,000 --> 01:12:08,750
Robert,
du hast mein Wort,
1271
01:12:09,208 --> 01:12:10,708
dass wir es zurückzahlen.
1272
01:12:12,666 --> 01:12:13,708
Rob?
1273
01:12:13,791 --> 01:12:15,166
(♪ dunkle Klänge)
1274
01:12:16,250 --> 01:12:17,250
Rob?
1275
01:12:18,250 --> 01:12:19,375
Bist du noch dran?
1276
01:12:21,791 --> 01:12:22,791
Oh Gott...
1277
01:12:23,416 --> 01:12:27,083
Ich wollte dich nicht in Verlegenheit bringen.
Weniger ginge auch.
1278
01:12:27,875 --> 01:12:29,583
Vielleicht die Hälfte...
1279
01:12:30,125 --> 01:12:31,291
30.000...
1280
01:12:32,291 --> 01:12:33,666
oder 25.000...
1281
01:12:36,458 --> 01:12:40,291
Wie hieß damals nochmal
deine Kaserne in München?
1282
01:12:40,375 --> 01:12:41,375
Ähm...
1283
01:12:41,458 --> 01:12:42,750
(nervöses Lachen)
1284
01:12:42,833 --> 01:12:44,708
Mein Gott,
das ist so lange her.
1285
01:12:45,333 --> 01:12:47,250
War es die am Fluss
1286
01:12:47,708 --> 01:12:49,166
oder die Richtung Berge?
1287
01:12:50,125 --> 01:12:51,333
Die am Fluss.
1288
01:12:52,291 --> 01:12:53,833
Ganz klar, die am Fluss.
1289
01:12:54,791 --> 01:12:56,500
Es gibt nur eine in München.
1290
01:12:57,833 --> 01:12:59,375
Sie liegt nicht am Fluss.
1291
01:13:00,583 --> 01:13:01,833
Also fick dich!
1292
01:13:03,416 --> 01:13:04,333
"Dad".
1293
01:13:05,291 --> 01:13:06,708
Rob?
(Telefon piept)
1294
01:13:06,791 --> 01:13:08,541
(♪ dunkle sphärische Klänge)
1295
01:13:09,916 --> 01:13:11,000
(weint leise)
1296
01:13:16,250 --> 01:13:18,541
(Fab) Wir alle wollten,
dass es wahr ist.
1297
01:13:19,583 --> 01:13:20,833
(Musik verklingt ♪)
1298
01:13:20,916 --> 01:13:22,833
(Rob) Du kennst das Gefühl nicht.
1299
01:13:23,458 --> 01:13:24,458
(schnieft)
1300
01:13:24,541 --> 01:13:26,333
Nicht zu wissen,
woher man kommt.
1301
01:13:27,333 --> 01:13:28,666
(Grillen zirpen)
1302
01:13:28,750 --> 01:13:30,041
Ich bin ein Niemand.
1303
01:13:30,416 --> 01:13:31,541
Das stimmt nicht.
1304
01:13:32,708 --> 01:13:35,416
Du kannst auch ohne Vater
jemand sein.
1305
01:13:36,291 --> 01:13:38,750
Du bist so viel wert,
du allein.
1306
01:13:40,916 --> 01:13:43,375
Keiner hat so viel Mut wie du.
1307
01:13:44,583 --> 01:13:47,708
Du bringst Sachen ins Rollen.
Guck nur, wo wir sind.
1308
01:13:53,833 --> 01:13:55,875
Mein Vater hat uns verlassen,
1309
01:13:58,000 --> 01:13:59,208
als ich klein war.
1310
01:14:03,000 --> 01:14:04,791
Ich kenne das Gefühl
also auch.
1311
01:14:05,458 --> 01:14:06,541
Zumindest etwas.
1312
01:14:11,166 --> 01:14:12,666
(♪ gedämpfte Bässe)
1313
01:14:12,750 --> 01:14:14,041
(entfernter Jubel)
1314
01:14:20,625 --> 01:14:21,750
Na, Jungs?
1315
01:14:21,833 --> 01:14:26,916
Also, ich mache die Mikros zwischendurch an,
damit ihr zum Publikum sprechen könnt.
1316
01:14:27,000 --> 01:14:28,083
Ist doch peinlich.
1317
01:14:28,416 --> 01:14:31,666
Ach was, viele nutzen Playback
oder Halb-Playback.
1318
01:14:31,750 --> 01:14:34,333
Das ist längst normal.
Guten Auftritt!
1319
01:14:35,916 --> 01:14:38,041
Hast du gehört?
Alle tun nur so.
1320
01:14:38,125 --> 01:14:41,500
Aber zu ihren eigenen Stimmen.
Das ist nicht dasselbe.
1321
01:14:42,083 --> 01:14:43,125
Wirklich nicht?
1322
01:14:43,208 --> 01:14:44,208
(Musik endet ♪)
1323
01:14:44,875 --> 01:14:46,833
(Moderatorin) Michigan, alles klar?
1324
01:14:47,333 --> 01:14:50,000
Seid ihr bereit
für die nächsten jungen Wilden?
1325
01:14:50,458 --> 01:14:53,166
Jetzt kommt eure Lieblings-Eissorte.
1326
01:14:53,583 --> 01:14:56,916
Applaus für Milli Vanilli!
(Jubel, Kreischen)
1327
01:14:57,750 --> 01:14:59,875
Das kann nicht wahr sein.
- Ist es aber.
1328
01:15:00,291 --> 01:15:02,041
Geben wir ihnen,
was sie wollen.
1329
01:15:03,250 --> 01:15:05,541
Hab dich lieb, Bruder.
- Ich dich auch.
1330
01:15:06,166 --> 01:15:08,208
One, two, three, four,
1331
01:15:08,625 --> 01:15:09,583
five, six,
1332
01:15:09,666 --> 01:15:10,708
seven, eight!
1333
01:15:11,125 --> 01:15:13,166
How are you feeling, Michigan?
1334
01:15:13,250 --> 01:15:14,666
(♪ pumpende Beats)
1335
01:15:14,750 --> 01:15:15,791
(Jubel)
1336
01:15:26,666 --> 01:15:27,916
Are you ready?
1337
01:15:31,500 --> 01:15:33,541
(♪ "Baby, Don't Forget My Number")
1338
01:16:04,583 --> 01:16:05,958
(Song endet ♪)
1339
01:16:11,416 --> 01:16:16,333
(Rob) Man konnte die Lieder nicht hören,
weil 50.000 Menschen geschrien haben.
1340
01:16:16,958 --> 01:16:18,916
Ein unglaublicher Rausch.
1341
01:16:19,416 --> 01:16:21,083
Wir fühlten uns wie Götter.
1342
01:16:22,083 --> 01:16:23,333
(Fab räuspert sich)
1343
01:16:23,416 --> 01:16:24,583
(Scheppern)
1344
01:16:25,125 --> 01:16:26,916
Die Sandwiches sind scheiße!
1345
01:16:27,000 --> 01:16:28,250
Was soll das?
1346
01:16:28,333 --> 01:16:29,958
Wo bleibt mein Sushi?
1347
01:16:30,916 --> 01:16:32,000
Hallo?
1348
01:16:32,083 --> 01:16:34,208
Ich hab was gefragt!
Bist du taub?
1349
01:16:34,291 --> 01:16:37,875
Hey, hey, hey,
noch so ein fantastischer Auftritt!
1350
01:16:38,291 --> 01:16:39,875
Wow, sieh dich an!
1351
01:16:39,958 --> 01:16:43,625
Mein Gott, das war magisch,
elektrisierend, einfach brillant.
1352
01:16:44,250 --> 01:16:46,166
Die beste Performance
seit Prince.
1353
01:16:46,250 --> 01:16:47,416
(Lachen)
1354
01:16:47,500 --> 01:16:50,000
Und trotzdem bekommen wir
kein scheiß Sushi?
1355
01:16:51,333 --> 01:16:52,541
Keine Ahnung.
Todd?
1356
01:16:55,125 --> 01:16:58,041
Entschuldigung,
ich muss Rob und Fab sprechen.
1357
01:16:58,125 --> 01:16:59,500
Allein.
- (Rob) Worüber?
1358
01:16:59,583 --> 01:17:02,041
Sag's doch einfach.
- Was sollte das vorhin?
1359
01:17:03,125 --> 01:17:04,458
"Wir wollen Muschis!"?
1360
01:17:05,916 --> 01:17:08,041
Ihr seid keine Gangsta-Rapper.
1361
01:17:08,416 --> 01:17:10,708
Da schauen Zehnjährige zu.
- (Rob) Gary.
1362
01:17:10,791 --> 01:17:13,333
Du solltest Staubsauger verkaufen
oder so.
1363
01:17:13,416 --> 01:17:16,791
Ich organisiere seit 15 Jahren Touren.
Ohne solche Vorfälle.
1364
01:17:16,875 --> 01:17:20,333
Ihr seid immer zu spät, betrunken, high,
baggert Frauen an...
1365
01:17:20,416 --> 01:17:22,208
Paula Abdul beschwerte sich.
- Gary.
1366
01:17:22,666 --> 01:17:24,500
Ich weiß, du meinst es gut,
1367
01:17:25,625 --> 01:17:27,125
aber denken wir mal kurz
1368
01:17:27,625 --> 01:17:31,958
an all die Leute, die gerade
gut und glücklich davon leben können,
1369
01:17:32,041 --> 01:17:35,666
weil Rob und Fab jeden Abend
bei ihren Auftritten
1370
01:17:35,750 --> 01:17:37,166
alles geben.
1371
01:17:37,875 --> 01:17:40,708
Denken wir einen Moment
an diese Menschen, okay?
1372
01:17:42,083 --> 01:17:43,083
(seufzt)
1373
01:17:50,958 --> 01:17:52,375
(Denise) Alles klar?
1374
01:17:52,875 --> 01:17:55,000
Und jetzt los,
hol ihr Sushi.
1375
01:17:56,125 --> 01:17:58,833
(♪ "Girl, I'm Gonna Miss You",
fortlaufend)
1376
01:18:59,708 --> 01:19:00,833
(Jubel)
1377
01:19:01,875 --> 01:19:02,958
(Kreischen)
1378
01:19:11,416 --> 01:19:12,791
(♪ Originalstimme)
1379
01:19:28,666 --> 01:19:30,083
(Song blendet aus ♪)
1380
01:19:30,166 --> 01:19:34,583
Was zum Teufel, Todd, du meintest doch,
das Interview würde positiv sein!
1381
01:19:35,083 --> 01:19:39,083
Hat Rob echt gesagt, er sei wichtiger
für die Musikgeschichte als Elvis?
1382
01:19:39,166 --> 01:19:40,416
Als Bob Dylan?
1383
01:19:40,500 --> 01:19:42,333
Als die verdammten Beatles?
1384
01:19:42,416 --> 01:19:45,875
Vielleicht wurde er da falsch verstanden,
keine Ahnung.
1385
01:19:45,958 --> 01:19:48,916
Warum lässt du sie
zugedröhnt Interviews geben?
1386
01:19:49,000 --> 01:19:52,666
Tja, weil sie immer zugedröhnt sind.
- Das muss aufhören.
1387
01:19:52,750 --> 01:19:57,333
Sie sollen nicht mit Reportern reden.
- Und die Today Show und Good Morning America?
1388
01:19:57,416 --> 01:19:59,500
Nein, Todd!
Kapierst du das nicht?
1389
01:20:00,666 --> 01:20:02,958
Ja, aber wie soll ich arbeiten,
wenn...
1390
01:20:03,041 --> 01:20:05,208
Keine öffentlichen Äußerungen mehr.
1391
01:20:05,291 --> 01:20:06,500
Gar keine.
1392
01:20:06,583 --> 01:20:08,083
Und jetzt gib mir Rob.
1393
01:20:08,583 --> 01:20:11,625
Ähm, sie müssen sich ausruhen.
Gestern war's etwas...
1394
01:20:12,625 --> 01:20:14,250
(zieht Luft ein)
... wild.
1395
01:20:15,333 --> 01:20:17,166
(entfernte Stimmen,
Piepsen)
1396
01:20:17,666 --> 01:20:19,416
(♪ "Girl You Know It's True")
1397
01:20:41,375 --> 01:20:42,250
Come on!
1398
01:21:13,375 --> 01:21:16,416
(♪ Aufnahme springt,
fortlaufend)
1399
01:21:20,458 --> 01:21:21,666
(Jubel verebbt)
1400
01:21:23,041 --> 01:21:24,250
(lautes Raunen)
1401
01:21:27,166 --> 01:21:30,500
(♪ dunkle Klänge überlagern
die springende Aufnahme)
1402
01:21:32,291 --> 01:21:33,625
(Pfiffe, Raunen)
1403
01:21:40,833 --> 01:21:42,666
MILLI VANILLI: PLAYBACKBAND BLEIBT
BEI KONZERT IN BRISTOL HÄNGEN
1404
01:21:42,750 --> 01:21:46,916
Es ist in der Lokalzeitung,
aber noch nicht in den großen, von daher...
1405
01:21:47,833 --> 01:21:49,083
bloß keine Panik,
1406
01:21:49,583 --> 01:21:50,666
würde ich sagen.
1407
01:21:51,458 --> 01:21:52,625
(Wasser plätschert)
1408
01:21:53,500 --> 01:21:55,333
Vielleicht sollten wir
es zugeben.
1409
01:21:55,833 --> 01:21:57,041
Reinen Tisch machen.
1410
01:21:57,791 --> 01:21:59,291
Eine Pressekonferenz.
1411
01:22:00,375 --> 01:22:01,666
Alles offenlegen.
1412
01:22:02,500 --> 01:22:03,666
Die Wahrheit sagen.
1413
01:22:04,833 --> 01:22:05,791
Uh...
1414
01:22:06,500 --> 01:22:08,625
Das solltet ihr
euch gut überlegen.
1415
01:22:09,458 --> 01:22:13,416
Hier mal was Positives:
Nike plant einen Milli-Vanilli-Sneaker.
1416
01:22:13,750 --> 01:22:15,833
Mit Schnürsenkeln
wie eure Haare.
1417
01:22:16,500 --> 01:22:18,708
Ist doch cool!
- (Lisa) Oh Gott!
1418
01:22:19,333 --> 01:22:20,791
Ihr wurdet nominiert.
1419
01:22:20,875 --> 01:22:23,666
Für einen Grammy.
Es kam gerade im Radio.
1420
01:22:24,166 --> 01:22:26,166
Soul II Soul, Neneh Cherry,
1421
01:22:26,250 --> 01:22:27,958
Tone Loc und...
1422
01:22:29,541 --> 01:22:31,250
Milli Vanilli!
1423
01:22:41,625 --> 01:22:43,875
Es war als deutsches Projekt gedacht.
1424
01:22:45,083 --> 01:22:46,583
Eine Single in Deutschland.
1425
01:22:47,708 --> 01:22:50,750
Jetzt geht es um drei Nummer-1-Hits
in den Staaten,
1426
01:22:51,291 --> 01:22:55,000
ein weltweites Nummer-1-Album
und eine Grammy-Nominierung.
1427
01:22:56,875 --> 01:22:58,375
Sie werden nicht gewinnen.
1428
01:23:03,000 --> 01:23:05,458
Da müssen sie live singen,
klar?
1429
01:23:06,375 --> 01:23:08,791
Bei der Grammy-Verleihung
singen alle live.
1430
01:23:11,333 --> 01:23:12,791
Das ist dir klar, oder?
1431
01:23:16,125 --> 01:23:18,458
Weißt du was?
Das wird echt lustig.
1432
01:23:20,041 --> 01:23:21,250
Das will ich sehen.
1433
01:23:22,375 --> 01:23:25,291
Ich finde, ihr solltet stolz
auf eure Leistungen sein.
1434
01:23:26,166 --> 01:23:27,250
So wie ich.
1435
01:23:27,791 --> 01:23:31,916
Wie sollen wir stolz sein, wenn wir
durch die Hintertür ins Studio müssen,
1436
01:23:32,708 --> 01:23:36,875
während diese Trottel mit Quincy Jones
bei den Grammys abhängen?
1437
01:23:40,916 --> 01:23:44,291
(Milli) Brad, du hast dir
gerade ein Haus gekauft.
1438
01:23:44,750 --> 01:23:46,208
Mit einem Apfelbaum.
1439
01:23:47,375 --> 01:23:51,250
Du kannst jetzt feinste Apfelkuchen backen,
stimmt's?
1440
01:23:52,416 --> 01:23:57,125
Ich meine, Frank hat euch alle
zusammengebracht, um dieses
1441
01:23:57,541 --> 01:23:59,750
unglaubliche Kunstwerk
zu erschaffen.
1442
01:24:00,166 --> 01:24:02,208
Das ist doch für alle gut.
1443
01:24:03,250 --> 01:24:04,250
Stimmt's?
1444
01:24:04,875 --> 01:24:07,041
Andrea und ich
sind auch dankbar...
1445
01:24:08,791 --> 01:24:12,166
... aber es geht nicht nur um Geld.
- Es geht um die Musik.
1446
01:24:12,791 --> 01:24:16,166
Und die Musik wurde gerade
für einen Grammy nominiert.
1447
01:24:16,958 --> 01:24:18,333
Also, feiern wir das!
1448
01:24:19,791 --> 01:24:20,875
(seufzt)
1449
01:24:22,750 --> 01:24:24,291
Wie lange soll das so gehen,
1450
01:24:25,791 --> 01:24:26,875
Frank?
1451
01:24:26,958 --> 01:24:28,250
(♪ düstere Klänge)
1452
01:24:28,958 --> 01:24:30,208
Wann ist es genug?
1453
01:24:32,458 --> 01:24:33,458
Frank?
1454
01:24:36,833 --> 01:24:37,833
Frank?
1455
01:24:39,666 --> 01:24:41,708
(Rob) Die verdammten Grammys.
1456
01:24:41,791 --> 01:24:46,000
Wir wussten, es wäre unverdient.
Wir hatten Angst zu gewinnen.
1457
01:24:46,791 --> 01:24:48,250
Es fühlte sich falsch an.
1458
01:24:49,500 --> 01:24:51,041
Also machten wir einen Plan.
1459
01:24:51,750 --> 01:24:55,833
Alle müssen bei den Grammys live singen?
Na dann, machen wir das.
1460
01:24:55,916 --> 01:24:58,041
Unser Moment der Wahrheit.
1461
01:24:58,416 --> 01:25:01,250
Wir waren bereit live zu singen,
ganz egal was.
1462
01:25:07,458 --> 01:25:09,291
♪ Girl you know it's true
1463
01:25:09,375 --> 01:25:10,916
(♪ Walkman läuft leise)
1464
01:25:11,000 --> 01:25:13,125
(Fab macht
prustende Atemübungen)
1465
01:25:15,916 --> 01:25:17,000
(Tür öffnet)
1466
01:25:22,458 --> 01:25:23,541
Jungs, also...
1467
01:25:23,875 --> 01:25:25,375
sie nutzen das Playback.
1468
01:25:25,791 --> 01:25:26,791
Was?
1469
01:25:27,708 --> 01:25:28,875
Sie nehmen das Band.
1470
01:25:29,583 --> 01:25:30,833
Was soll das heißen?
1471
01:25:31,250 --> 01:25:33,250
Hier müssen alle live singen.
- Ja.
1472
01:25:33,791 --> 01:25:35,750
Sie machen eine Ausnahme
für euch.
1473
01:25:36,375 --> 01:25:37,541
Wurde entschieden.
1474
01:25:39,000 --> 01:25:42,458
Wer zur Hölle glaubt,
ohne uns etwas entscheiden zu können?
1475
01:25:42,541 --> 01:25:46,125
Und was, wenn wir entscheiden,
nicht aufzutreten?
1476
01:25:47,416 --> 01:25:48,416
(Todd seufzt)
1477
01:25:48,500 --> 01:25:49,750
Fab...
1478
01:25:49,833 --> 01:25:51,125
(entfernte Durchsage)
1479
01:25:53,041 --> 01:25:54,375
(entfernter Jubel)
1480
01:25:54,458 --> 01:25:56,625
Da sind 50 Millionen Menschen,
1481
01:25:56,958 --> 01:26:01,458
die vor dem Fernseher auf euch warten,
und ein Saal voll der größten Superstars.
1482
01:26:02,500 --> 01:26:05,291
Eine größere Bühne
kriegt ihr im Leben nicht mehr.
1483
01:26:06,625 --> 01:26:07,625
Also?
1484
01:26:13,458 --> 01:26:15,541
(♪ dunkle Klänge, fortlaufend)
1485
01:26:21,375 --> 01:26:23,250
(Laudator) The best new artist is...
1486
01:26:25,666 --> 01:26:26,625
Milli Vanilli.
1487
01:26:27,083 --> 01:26:28,958
(Stimmengewirr fortlaufend)
1488
01:27:29,416 --> 01:27:31,125
(düstere Klänge verebben ♪)
1489
01:27:31,208 --> 01:27:33,166
(Radiomoderator)
Da sind wir wieder.
1490
01:27:33,250 --> 01:27:37,041
Fangen wir gleich
mit der gestrigen Grammy-Verleihung an.
1491
01:27:37,125 --> 01:27:41,541
Du hast eingeschaltet, oder, Kendra?
- Klar, ich hab mich für Miles Davis gefreut.
1492
01:27:41,625 --> 01:27:46,291
Nur "Best New Artist" hätten Soul II Soul,
Neneh Cherry oder Tone Loc verdient.
1493
01:27:46,375 --> 01:27:49,625
Magst du Milli Vanilli nicht?
Mit diesem charmanten Akzent.
1494
01:27:49,708 --> 01:27:54,416
Das ist doch Betrug. Du kennst die Gerüchte
und gestern haben sie nicht live gesungen.
1495
01:27:54,500 --> 01:27:57,500
Erstmals bei den Grammys
durfte jemand Playback nutzen.
1496
01:27:57,583 --> 01:28:02,000
Der Musikindustrie scheint das egal zu sein.
- Na, solange die Kohle stimmt...
1497
01:28:02,083 --> 01:28:04,375
(Radio stoppt)
(Lisa) Hört nicht auf die.
1498
01:28:05,166 --> 01:28:06,458
Na, kommt schon!
1499
01:28:06,541 --> 01:28:08,333
Ihr habt das Teil geholt!
1500
01:28:09,041 --> 01:28:10,375
Ihr seid Sieger!
1501
01:28:12,833 --> 01:28:13,833
Oder nicht?
1502
01:28:16,625 --> 01:28:17,833
(Schneidegeräusche)
1503
01:28:22,791 --> 01:28:23,875
(Tür knallt)
1504
01:28:24,291 --> 01:28:27,250
(Benny) Clive und ich haben
eine fabelhafte Idee.
1505
01:28:28,125 --> 01:28:30,625
Wir finden,
ihr solltet die USA verlassen.
1506
01:28:30,708 --> 01:28:31,833
Die Welt bereisen.
1507
01:28:32,208 --> 01:28:34,416
Ich könnte echt Urlaub gebrauchen.
1508
01:28:34,500 --> 01:28:36,875
Oh nein,
es geht um eine Welttournee.
1509
01:28:38,666 --> 01:28:40,083
Keine anderen Bands.
1510
01:28:40,166 --> 01:28:41,750
Nur ihr zwei Hübschen.
1511
01:28:42,750 --> 01:28:47,041
Und zwar auf großen Bühnen:
Wembley, Open-Air Konzerte,
1512
01:28:47,125 --> 01:28:49,291
100.000 Zuschauer,
davon reden wir.
1513
01:28:50,750 --> 01:28:53,916
Wir gehen nur auf Tour,
wenn wir live singen dürfen, Benny.
1514
01:28:54,666 --> 01:28:55,708
Verstehst du?
1515
01:28:55,791 --> 01:28:58,000
Ähm, die technischen Details...
1516
01:28:58,083 --> 01:28:59,208
Nein, so nicht.
1517
01:28:59,666 --> 01:29:01,958
Wir singen live,
oder es gibt keine Tour.
1518
01:29:02,458 --> 01:29:05,875
Wir treffen ab jetzt
die Entscheidungen, Benny.
1519
01:29:08,291 --> 01:29:09,541
Und sonst keiner.
1520
01:29:15,125 --> 01:29:18,166
(Frank) Eine Welttournee?
Seid ihr wahnsinnig geworden?
1521
01:29:18,583 --> 01:29:21,958
Wenn ihr in Wembley live singt,
wird das ein Desaster.
1522
01:29:22,041 --> 01:29:25,875
Was weißt du über unseren Gesang?
Du hast uns nie eine Chance gegeben.
1523
01:29:26,833 --> 01:29:28,916
Es geht nicht um Wembley,
verdammt.
1524
01:29:29,000 --> 01:29:31,541
Vielleicht fangen wir
mit kleineren Stadien an.
1525
01:29:31,625 --> 01:29:33,666
Aber der Punkt ist:
Wir können singen!
1526
01:29:33,750 --> 01:29:37,125
Versteht doch, dass wir jetzt,
nach dem Grammy und allem,
1527
01:29:37,208 --> 01:29:41,083
besonders vorsichtig sein müssen.
Wir müssen uns zurückhalten.
1528
01:29:41,625 --> 01:29:44,083
Versteht ihr?
- Keine Lügen mehr, okay?
1529
01:29:44,541 --> 01:29:47,500
Diese Tour wird
"Tour der Wahrheit" heißen.
1530
01:29:47,583 --> 01:29:48,625
Oh, mein Gott!
1531
01:29:49,291 --> 01:29:52,041
Arista und Benny wollen
die Welttournee auch.
1532
01:29:52,750 --> 01:29:53,750
Kapiert?
1533
01:29:53,833 --> 01:29:58,041
Die dürfen den Namen "Milli Vanilli"
nicht ohne mein Okay nutzen!
1534
01:29:58,125 --> 01:30:01,166
Ich bin der Produzent!
Kapiert?
1535
01:30:02,291 --> 01:30:05,291
Ein zweites Album gibt's nur
mit unseren echten Stimmen.
1536
01:30:05,666 --> 01:30:09,583
Und wenn nicht... wie wär's,
wenn wir sie öffentlich machen,
1537
01:30:09,666 --> 01:30:11,083
diese scheiß Lüge?
1538
01:30:11,625 --> 01:30:13,500
(♪ unruhige Geige, fortlaufend)
1539
01:30:15,500 --> 01:30:16,750
(Telefonzeichen)
1540
01:30:21,541 --> 01:30:22,833
(Keuchen)
1541
01:30:24,541 --> 01:30:25,416
(schnieft)
1542
01:30:28,125 --> 01:30:29,958
(♪ dunkle Bässe setzen ein)
1543
01:30:40,791 --> 01:30:43,833
(Todd) "Hiermit sind Sie
aufgefordert, umgehend
1544
01:30:43,916 --> 01:30:48,666
die Nutzung des Markennamens 'Milli Vanilli'
für künftige Touren zu unterlassen."
1545
01:30:48,750 --> 01:30:54,625
(Tom) "Für jeden Fall der Zuwiderhandlung
fällt eine Strafe von 100.000 DM an."
1546
01:30:56,458 --> 01:30:57,375
Verdammte...
1547
01:30:57,458 --> 01:30:59,208
(Donnergrollen,
Telefonklingeln)
1548
01:31:00,083 --> 01:31:02,791
(Milli) "... Verhandlungen zunächst
abschließen...
1549
01:31:02,875 --> 01:31:04,666
Euer Erpressungsversuch..."
1550
01:31:04,750 --> 01:31:06,750
(Denise) "... unprofessionell."
1551
01:31:08,500 --> 01:31:10,708
KEINE WELTTOURNEE OHNE SEINE ERLAUBNIS
1552
01:31:13,083 --> 01:31:15,375
Er blockt ab
und nennt uns unprofessionell.
1553
01:31:22,125 --> 01:31:24,208
Jungs,
ich rufe zum fünften Mal an.
1554
01:31:24,291 --> 01:31:26,416
Wir müssen reden.
Nur wir.
1555
01:31:26,500 --> 01:31:28,625
Ohne Arista, Benny
und die Anwälte.
1556
01:31:28,708 --> 01:31:30,875
Ich hab euch
einen Flug gebucht.
1557
01:31:30,958 --> 01:31:32,416
Ruft mich...
(bricht ab)
1558
01:31:32,750 --> 01:31:34,541
(♪ Geigen werden hektischer)
1559
01:31:37,458 --> 01:31:39,000
♪ Girl you know it's true...
1560
01:31:40,875 --> 01:31:41,750
(Schrei)
1561
01:31:41,833 --> 01:31:44,875
(Benny) "300.000 Dollar
für TV-Auftritte..."
1562
01:31:44,958 --> 01:31:47,916
"... Einnahmen durch Touren
und Merchandise
1563
01:31:48,000 --> 01:31:49,666
gehen direkt an sie..."
1564
01:31:50,875 --> 01:31:52,166
Das ist eine rote Linie!
1565
01:31:56,916 --> 01:31:58,291
(Stimmengewirr)
1566
01:32:03,666 --> 01:32:05,500
(hektische Musik verhallt ♪)
1567
01:32:06,291 --> 01:32:07,583
(Krähe krächzt)
1568
01:32:09,000 --> 01:32:10,708
(Milli) Sie geben nicht nach.
1569
01:32:12,541 --> 01:32:14,666
Sie wollen mehr Geld,
die Tour...
1570
01:32:14,750 --> 01:32:19,833
und auf dem nächsten Album
eigene Songs schreiben und selbst singen.
1571
01:32:19,916 --> 01:32:21,250
(♪ unruhige Geige)
1572
01:32:23,041 --> 01:32:24,041
Ja.
1573
01:32:24,375 --> 01:32:26,541
Die Washington Post hat angerufen.
1574
01:32:27,583 --> 01:32:29,166
Sie haben ein paar Fragen.
1575
01:32:29,250 --> 01:32:31,000
(♪ Geige wird hektischer)
1576
01:32:33,166 --> 01:32:34,375
(Geige verhallt ♪)
1577
01:32:34,458 --> 01:32:36,291
Buch mir einen Flug nach New York.
1578
01:32:40,500 --> 01:32:42,458
(entferntes Verkehrsrauschen)
1579
01:32:44,833 --> 01:32:46,583
(Stimmengewirr fortlaufend)
1580
01:32:57,875 --> 01:32:59,666
(♪ seichte Hintergrundmusik)
1581
01:33:03,250 --> 01:33:06,375
Guten Tag zusammen,
ich bin Frank Farian,
1582
01:33:06,458 --> 01:33:09,208
der Produzent
der Band Milli Vanilli.
1583
01:33:10,250 --> 01:33:15,125
Ähm, hiermit möchte ich verkünden,
dass Robert Pilatus und Fabrice Morvan
1584
01:33:16,000 --> 01:33:18,541
auf ihren Alben
keinen Ton gesungen haben.
1585
01:33:18,625 --> 01:33:19,833
(Stimmengewirr)
1586
01:33:23,500 --> 01:33:24,500
Hm!
1587
01:33:25,333 --> 01:33:27,625
Kio, mein Freund,
wie geht's dir?
1588
01:33:28,958 --> 01:33:31,458
(Frank) Weder den Sologesang,
1589
01:33:31,791 --> 01:33:33,583
noch den Hintergrundgesang.
1590
01:33:34,375 --> 01:33:37,333
Gar nichts.
Sie haben nur die Lippen bewegt.
1591
01:33:38,875 --> 01:33:41,166
(Kio, mit Akzent)
Die Katze ist aus dem Sack.
1592
01:33:42,250 --> 01:33:43,458
Hä?
1593
01:33:43,541 --> 01:33:45,583
Die Katze ist raus.
1594
01:33:46,291 --> 01:33:48,916
Welche Katze, Kio?
Wir haben keine Katze.
1595
01:33:49,000 --> 01:33:52,958
(Frank) Für mich war das alles
eine Art Kunstprojekt.
1596
01:33:53,041 --> 01:33:54,791
Quasi eine neue Kunstform.
1597
01:33:54,875 --> 01:33:56,666
Es war eine künstliche Band.
1598
01:33:58,291 --> 01:34:00,958
Der Restaurantbesitzer
bittet euch zu gehen.
1599
01:34:01,541 --> 01:34:02,708
(seufzt)
1600
01:34:03,250 --> 01:34:04,458
Es tut mir leid.
1601
01:34:05,666 --> 01:34:10,166
(Frank) Die Musik war fantastisch.
Die Videos und Auftritte waren toll.
1602
01:34:10,250 --> 01:34:11,708
Die Leute waren glücklich.
1603
01:34:11,791 --> 01:34:13,083
(♪ Streicher)
1604
01:34:13,166 --> 01:34:14,791
Also wo liegt das Problem?
1605
01:34:15,708 --> 01:34:17,208
(lautes Stimmengewirr)
1606
01:34:24,083 --> 01:34:25,750
(♪ dramatische Streicher)
1607
01:34:28,166 --> 01:34:29,041
(schnieft)
1608
01:34:33,916 --> 01:34:35,250
(Streicher verebben ♪)
1609
01:34:35,916 --> 01:34:38,000
(Feuerzeug ratscht)
Weißt du was?
1610
01:34:38,083 --> 01:34:39,250
Es ist gut so.
1611
01:34:39,708 --> 01:34:41,000
Vergiss ihn.
1612
01:34:41,750 --> 01:34:43,208
Jetzt sind wir frei, Fab.
1613
01:34:44,041 --> 01:34:45,958
Um mit anderen Produzenten
zu arbeiten.
1614
01:34:46,583 --> 01:34:48,875
Arista und Benny
stehen hinter uns.
1615
01:34:49,500 --> 01:34:51,083
Genau wie unsere Fans.
1616
01:34:51,791 --> 01:34:53,625
Das ist nicht das Ende,
Bruder,
1617
01:34:54,083 --> 01:34:55,375
sondern der Anfang.
1618
01:34:56,583 --> 01:34:57,666
Ja.
1619
01:34:58,791 --> 01:35:03,416
Clive Davis und wir alle bei Arista
sind schockiert und entsetzt
1620
01:35:03,875 --> 01:35:05,375
von dieser Nachricht.
1621
01:35:05,750 --> 01:35:08,416
Die Welttournee wird abgesagt
1622
01:35:08,875 --> 01:35:12,041
und keine ihrer Platten
mehr vertrieben.
1623
01:35:12,958 --> 01:35:15,416
Danke.
- Wie alle fühle ich mich betrogen.
1624
01:35:16,375 --> 01:35:19,958
Ich entschuldige mich
bei allen enttäuschten Fans.
1625
01:35:20,041 --> 01:35:22,666
(Ansager) Die Welt bleibt gefährlich.
Saddam Hussein...
1626
01:35:22,750 --> 01:35:24,916
Der Irak droht,
Kuwait zu besetzen.
1627
01:35:25,000 --> 01:35:27,208
Wir unterbrechen
unsere Berichterstattung
1628
01:35:27,291 --> 01:35:31,000
zum Irak-Krieg
für das Neueste über den Milli-Vanilli-Skandal.
1629
01:35:31,458 --> 01:35:35,541
Nachdem sie sich mit den Beatles
und Elvis verglichen haben...
1630
01:35:35,625 --> 01:35:39,500
Das ist doch ein Witz.
Man sollte sie davonjagen.
1631
01:35:40,541 --> 01:35:43,041
Der Produzent
hat das Gerücht bestätigt,
1632
01:35:43,125 --> 01:35:46,291
das Duo hat keinen Ton
des Hit-Albums selber gesungen.
1633
01:35:46,375 --> 01:35:50,250
Milli Vanilli waren bei den
American Music Awards und wisst ihr was?
1634
01:35:50,333 --> 01:35:54,000
Sie waren sehr nett,
sie haben mein Auto vorgefahren.
1635
01:35:57,125 --> 01:36:00,583
(verstellte Stimme, franz. Akzent)
Ich viel besser singe als du.
1636
01:36:00,916 --> 01:36:03,291
Nein,
ich singe besser als du!
1637
01:36:03,375 --> 01:36:05,291
(Puppen schreien,
Gelächter)
1638
01:36:05,958 --> 01:36:08,791
In Phoenix warfen Fans
ihre Platten auf die Straße,
1639
01:36:08,875 --> 01:36:10,916
wo sie eine Dampfwalze
zerstört hat.
1640
01:36:11,250 --> 01:36:15,083
(Carmen) Robert, bitte ruf endlich zurück.
Ich mache mir große Sorgen.
1641
01:36:15,625 --> 01:36:16,750
Ruf an, ja?
1642
01:36:16,833 --> 01:36:17,958
(♪ dunkle Musik)
1643
01:36:18,041 --> 01:36:19,166
Ich hab dich lieb.
1644
01:36:21,208 --> 01:36:23,916
Mein Sohn isst nichts mehr
und schläft nicht.
1645
01:36:24,000 --> 01:36:26,416
Er will weder zur Schule
noch in die Kirche.
1646
01:36:26,500 --> 01:36:32,208
Der arme Jeremy hier wurde, wie viele Kinder,
von dieser Lüge traumatisiert.
1647
01:36:32,291 --> 01:36:34,041
Tänzer,
die nicht singen können.
1648
01:36:34,125 --> 01:36:35,916
Getrieben vom Wunsch nach Ruhm...
1649
01:36:36,000 --> 01:36:37,458
Playback-Betrüger!
1650
01:36:37,541 --> 01:36:42,250
Ich habe Angst, dass niemand meine Kinder
vor diesem Abschaum schützt.
1651
01:36:42,333 --> 01:36:46,125
Milli Vanilli, die Playback-Betrüger.
Wir berichten heute Abend...
1652
01:36:46,208 --> 01:36:47,458
(Musik verklingt ♪)
1653
01:36:48,291 --> 01:36:49,291
Fab?
1654
01:36:50,583 --> 01:36:51,708
Ist das echt?
1655
01:36:54,875 --> 01:36:56,083
Ja, ist es.
1656
01:36:57,416 --> 01:36:58,833
Wir müssen etwas tun.
1657
01:37:00,291 --> 01:37:01,666
(Pfiffe, Buhrufe)
1658
01:37:01,750 --> 01:37:03,375
(♪ dröhnende Klänge)
1659
01:37:03,458 --> 01:37:05,375
(Stimmengewirr,
Beschimpfungen)
1660
01:37:14,583 --> 01:37:16,208
(lautes Dröhnen endet ♪)
1661
01:37:16,291 --> 01:37:18,625
(Mann) Beruhigen Sie sich,
Ruhe bitte.
1662
01:37:19,208 --> 01:37:20,583
(Rob) Hallo zusammen.
1663
01:37:20,958 --> 01:37:24,083
Zuerst möchte ich klarstellen,
1664
01:37:24,166 --> 01:37:27,125
dass Brad Howell
und John Davis
1665
01:37:28,791 --> 01:37:31,000
die echten Milli-Vanilli-Sänger sind.
1666
01:37:31,375 --> 01:37:33,916
Jetzt wird's echt verrückt.
- Und...
1667
01:37:34,000 --> 01:37:36,500
ihnen steht der Grammy zu.
(Applaus)
1668
01:37:40,375 --> 01:37:41,708
Wir haben es beendet.
1669
01:37:42,666 --> 01:37:43,916
Rob und Fab
1670
01:37:45,250 --> 01:37:46,500
haben es beendet.
1671
01:37:47,333 --> 01:37:48,458
Wir waren das.
1672
01:37:49,541 --> 01:37:51,666
Es war ein Pakt mit dem Teufel.
(lacht)
1673
01:37:52,583 --> 01:37:53,708
Könnte man sagen.
1674
01:37:57,666 --> 01:37:58,833
(Stuhl rückt)
1675
01:38:02,125 --> 01:38:04,166
♪ Girl you know it's true
1676
01:38:04,250 --> 01:38:05,166
(Raunen)
1677
01:38:05,916 --> 01:38:07,500
♪ Ooh, ooh, ooh
1678
01:38:07,583 --> 01:38:08,541
♪ I love you
1679
01:38:08,625 --> 01:38:09,708
(Fernseher zischt)
1680
01:38:10,458 --> 01:38:12,625
(♪ dramatische Klänge,
fortlaufend)
1681
01:38:16,125 --> 01:38:17,291
(Motor startet)
1682
01:38:24,375 --> 01:38:26,083
(dramatische Klänge enden ♪)
1683
01:38:26,166 --> 01:38:28,083
(♪ "Superfreak" von Rick James)
1684
01:38:35,541 --> 01:38:36,708
(Song bricht ab ♪)
1685
01:38:36,791 --> 01:38:38,583
Was machst du?
- Was machst du?
1686
01:38:39,041 --> 01:38:41,333
(schnieft)
Ich habe Leute eingeladen.
1687
01:38:42,125 --> 01:38:43,250
Wir schmeißen...
1688
01:38:44,916 --> 01:38:46,166
heute eine Party.
1689
01:38:47,291 --> 01:38:49,000
Warum verstecken wir uns,
Fab?
1690
01:38:51,208 --> 01:38:52,625
Na los,
zieh dich um.
1691
01:38:53,333 --> 01:38:54,750
Ich trag deine Jacke,
okay?
1692
01:38:56,041 --> 01:38:58,916
(Rob) Weißt du was?
Lass dich nicht runterziehen.
1693
01:38:59,750 --> 01:39:01,333
Wir sind immer noch Stars.
1694
01:39:01,916 --> 01:39:02,916
Zeigen wir's.
1695
01:39:03,916 --> 01:39:04,958
Alles klar?
1696
01:39:06,666 --> 01:39:08,125
Na komm,
zieh dich um!
1697
01:39:08,208 --> 01:39:09,083
(Kuss)
1698
01:39:09,583 --> 01:39:11,958
Ich lieb dich echt über alles,
Bruder.
1699
01:39:12,791 --> 01:39:15,250
(stöhnt laut)
Jetzt wird gefeiert.
1700
01:39:16,375 --> 01:39:18,458
(Grillen zirpen, fortlaufend)
1701
01:39:24,541 --> 01:39:29,041
Angeblich ist Lisa
mit New Kids On The Block auf Tour.
1702
01:39:32,541 --> 01:39:33,500
(schnaubt)
1703
01:39:34,750 --> 01:39:36,875
Ich ruf eine Limo.
Ich geh feiern.
1704
01:39:37,625 --> 01:39:38,625
Toll.
1705
01:39:44,666 --> 01:39:46,458
(♪ düstere Klänge, fortlaufend)
1706
01:39:54,125 --> 01:39:56,250
(♪ sphärische Klänge, fortlaufend)
1707
01:40:06,416 --> 01:40:07,791
(dumpfer Ton)
1708
01:40:17,000 --> 01:40:18,416
(Klänge enden ♪)
1709
01:40:18,833 --> 01:40:21,958
(Todd) Übrigens müsst ihr hier
zum Monatsende ausziehen.
1710
01:40:23,333 --> 01:40:24,333
Sagst du's Rob?
1711
01:40:27,458 --> 01:40:29,166
Er war länger nicht mehr hier.
1712
01:40:29,250 --> 01:40:32,541
Ich hab eine Liste
bezahlbarer Wohnungen für euch.
1713
01:40:33,416 --> 01:40:34,541
Danke, Todd.
1714
01:40:35,041 --> 01:40:37,166
Ich gehe vorerst
zurück nach Arizona.
1715
01:40:38,000 --> 01:40:40,166
Vielleicht verlasst ihr
L.A. auch.
1716
01:40:43,041 --> 01:40:45,750
Wo sollen wir hin?
Auf einen anderen Planeten?
1717
01:40:46,958 --> 01:40:47,833
(seufzt)
1718
01:40:51,000 --> 01:40:53,000
(Kevin) Okay, Jungs.
Folgendes:
1719
01:40:54,291 --> 01:40:56,000
Wie ihr wisst,
arbeite ich
1720
01:40:56,083 --> 01:40:58,750
seit ein paar Monaten
mit einem Anwalt zusammen.
1721
01:41:00,333 --> 01:41:03,708
Taneshia, was willst du?
- Ich will das hören.
1722
01:41:05,000 --> 01:41:06,166
Also.
1723
01:41:06,250 --> 01:41:10,291
Der springende Punkt ist:
Farian und Arista haben legal gehandelt.
1724
01:41:10,958 --> 01:41:12,958
Es war nicht nett, aber...
1725
01:41:13,541 --> 01:41:14,583
es war legal.
1726
01:41:15,583 --> 01:41:18,083
Aber da wir jetzt
bei BMI und ASCAP sind,
1727
01:41:18,750 --> 01:41:20,916
bekommen wir Geld
für die Verlagsrechte
1728
01:41:21,000 --> 01:41:23,708
und ich arbeite
an den Tantiemen.
1729
01:41:23,791 --> 01:41:25,833
Um wie viel Geld
geht es da?
1730
01:41:27,375 --> 01:41:28,875
Ich weiß nicht genau,
1731
01:41:30,000 --> 01:41:33,333
aber 13 Millionen Singles wurden verkauft.
Von daher...
1732
01:41:33,416 --> 01:41:34,833
(♪ epische Streicher)
1733
01:41:35,208 --> 01:41:36,208
(lacht auf)
1734
01:41:36,791 --> 01:41:37,791
Wow!
1735
01:41:38,166 --> 01:41:42,000
Kevin Liles wurde
einer der erfolgreichsten Musikbosse überhaupt.
1736
01:41:42,083 --> 01:41:44,791
Sie hatten alle großen Erfolg
mit ihrer Arbeit.
1737
01:41:45,208 --> 01:41:50,041
DJ Spen, Bill, Ky,
Rodney, Junie, Wayne.
1738
01:41:50,500 --> 01:41:51,500
(seufzt)
1739
01:41:52,791 --> 01:41:54,333
Und vor allem...
1740
01:41:56,291 --> 01:41:57,833
sind sie noch Freunde.
1741
01:41:58,833 --> 01:42:00,750
(epische Musik endet ♪)
1742
01:42:00,833 --> 01:42:02,125
(Verkehr)
1743
01:42:07,416 --> 01:42:09,750
Hast du deine Schwester
zurückgerufen?
1744
01:42:09,833 --> 01:42:11,500
(Sportkommentar im TV)
1745
01:42:11,583 --> 01:42:13,458
Sie versucht dich zu erreichen.
1746
01:42:17,208 --> 01:42:18,625
Bitte trink das.
1747
01:42:20,166 --> 01:42:21,458
Danke, Mama.
1748
01:42:22,500 --> 01:42:23,583
(Fab schnaubt)
1749
01:42:24,166 --> 01:42:25,583
(TV-Kommentar bricht ab)
1750
01:42:27,833 --> 01:42:28,875
Robert.
1751
01:42:31,125 --> 01:42:32,333
Ich ziehe aus.
1752
01:42:35,875 --> 01:42:37,458
Du machst mit mir Schluss?
1753
01:42:37,541 --> 01:42:39,000
Nein, mache ich nicht.
1754
01:42:39,958 --> 01:42:42,916
Aber ich werde nicht mehr
mit dir zusammenwohnen.
1755
01:42:46,208 --> 01:42:47,250
Ah ja?
1756
01:42:47,791 --> 01:42:48,666
(schnaubt)
1757
01:42:49,125 --> 01:42:50,583
Mach doch, was du willst.
1758
01:42:54,041 --> 01:42:55,041
(schnieft)
1759
01:42:56,375 --> 01:42:58,583
Hab ich Maurice,
den Produzenten, erwähnt?
1760
01:42:59,416 --> 01:43:02,000
Wir können sein Studio
jederzeit benutzen.
1761
01:43:02,541 --> 01:43:04,166
Maurice ist ein Drogendealer.
1762
01:43:05,125 --> 01:43:09,125
Du kennst ihn seit zwei Wochen.
Er hat kein Studio, nur ein Keyboard.
1763
01:43:10,333 --> 01:43:12,583
Wir können wieder
Superstars werden, Fab.
1764
01:43:13,583 --> 01:43:15,333
Ich will keiner mehr sein.
1765
01:43:16,333 --> 01:43:17,958
Wir können auch Filme drehen.
1766
01:43:18,416 --> 01:43:21,083
Ich hab coole Ideen.
Zum Beispiel "Pop Cops".
1767
01:43:21,166 --> 01:43:22,166
(schnieft)
1768
01:43:22,541 --> 01:43:25,500
Du und ich als verdeckte Ermittler
beim FBI.
1769
01:43:26,208 --> 01:43:29,791
(lacht glucksend)
Na komm, jetzt schau nicht so ernst.
1770
01:43:30,208 --> 01:43:32,708
Du brauchst dringender Therapie
als ich.
1771
01:43:33,583 --> 01:43:34,875
(TV-Kommentar)
1772
01:43:34,958 --> 01:43:36,833
(♪ sanftes Klavier, fortlaufend)
1773
01:43:39,708 --> 01:43:40,875
(flüstert) Pop Cops.
1774
01:43:41,458 --> 01:43:42,416
(Rob lacht)
1775
01:43:44,583 --> 01:43:46,041
(glucksendes Lachen)
1776
01:43:48,166 --> 01:43:49,333
(flüstert) Pop Cops.
1777
01:43:54,125 --> 01:43:55,666
(entfernter Verkehr)
1778
01:43:59,416 --> 01:44:00,916
(♪ Klavier fortlaufend)
1779
01:44:03,500 --> 01:44:05,208
(Feuerzeug ratscht,
Blubbern)
1780
01:44:06,916 --> 01:44:08,583
(entfernter Schienenverkehr)
1781
01:44:18,708 --> 01:44:20,750
(Frau) Was willst du hier,
Vanilli?
1782
01:44:22,083 --> 01:44:24,250
Suchst du den
Sunset Boulevard?
1783
01:44:24,333 --> 01:44:25,458
(Gelächter)
1784
01:44:35,500 --> 01:44:36,875
(Klavier endet ♪)
1785
01:44:37,916 --> 01:44:39,125
(Schritte)
1786
01:44:40,291 --> 01:44:41,375
(verweint) Frank.
1787
01:44:41,958 --> 01:44:43,541
Ich brauche 300.000 Dollar.
1788
01:44:43,625 --> 01:44:44,541
(schnieft)
1789
01:44:45,500 --> 01:44:47,291
300.000...
- Kaution.
1790
01:44:48,708 --> 01:44:50,333
Robert wurde verhaftet.
1791
01:44:51,083 --> 01:44:53,625
Hat ein Auto geklaut.
Und andere Sachen.
1792
01:44:55,083 --> 01:44:56,583
Wir müssen ihn rausholen.
1793
01:45:00,041 --> 01:45:02,791
(seufzt) Kannst du nicht
ein Projekt mit ihm machen?
1794
01:45:03,416 --> 01:45:04,625
Irgendwas.
1795
01:45:09,750 --> 01:45:11,083
(♪ sphärische Klänge)
1796
01:45:12,000 --> 01:45:13,250
(entfernte Stimmen)
1797
01:45:22,500 --> 01:45:24,708
Mir egal,
ob sie selbst gesungen haben.
1798
01:45:25,208 --> 01:45:27,250
Ich liebe Milli Vanilli einfach.
1799
01:45:30,791 --> 01:45:32,708
Das war ein toller Sommer.
1800
01:45:34,583 --> 01:45:35,916
Ja, das war es.
1801
01:45:38,375 --> 01:45:40,708
(Polizistin) Er hatte es
hier nicht leicht.
1802
01:45:59,166 --> 01:46:00,958
Ich bringe dich nach Hause.
1803
01:46:05,500 --> 01:46:06,958
(Klänge verebben ♪)
1804
01:46:09,041 --> 01:46:10,583
(entfernte Sirene)
1805
01:46:12,458 --> 01:46:13,958
(Fernseher läuft leise)
1806
01:46:18,875 --> 01:46:20,916
Schön,
dass du noch den Walkman hast.
1807
01:46:24,166 --> 01:46:26,208
Ich hätte Papa
gerne noch gesprochen.
1808
01:46:27,083 --> 01:46:28,500
Ihm alles erklärt.
1809
01:46:29,333 --> 01:46:30,875
Mama auch.
- Robert.
1810
01:46:31,500 --> 01:46:33,333
Sie waren immer stolz auf dich.
1811
01:46:34,083 --> 01:46:35,125
Ehrlich.
1812
01:46:35,583 --> 01:46:37,291
Wir waren alle stolz auf dich.
1813
01:46:40,333 --> 01:46:42,541
Du kannst hier wohnen,
wenn du magst.
1814
01:46:42,625 --> 01:46:44,541
Ich...
- Aber keine Drogen.
1815
01:46:44,625 --> 01:46:47,083
Ich gehe jetzt drei Monate
nach Sri Lanka.
1816
01:46:48,875 --> 01:46:51,166
Ich mache eine Kur.
Frank zahlt das.
1817
01:46:51,583 --> 01:46:52,708
(schnieft)
1818
01:46:53,500 --> 01:46:55,583
Danach geht's nach Frankfurt und...
1819
01:46:56,166 --> 01:46:59,125
Wir machen ein neues Projekt.
- Robert, was redest du?
1820
01:47:00,041 --> 01:47:03,416
Du bist kein Sänger.
Und du warst auch nie einer.
1821
01:47:03,500 --> 01:47:07,000
Schluss mit diesem scheiß Musik-Biz.
Schluss mit Farian!
1822
01:47:07,791 --> 01:47:09,125
Du brauchst ihn nicht.
1823
01:47:10,041 --> 01:47:11,041
Hey.
1824
01:47:11,125 --> 01:47:13,416
Du kannst
ein ganz normales Leben haben.
1825
01:47:15,000 --> 01:47:16,416
Ein ganz normales Leben.
1826
01:47:18,916 --> 01:47:20,000
Okay. (lacht)
1827
01:47:21,208 --> 01:47:22,541
Flugtickets.
1828
01:47:23,416 --> 01:47:24,708
Verlier die nicht, ja?
1829
01:47:26,125 --> 01:47:28,791
Ein bisschen Lektüre
über Sri Lanka.
1830
01:47:30,500 --> 01:47:31,583
Das wird super.
1831
01:47:33,041 --> 01:47:35,583
Und hier ist noch
ein bisschen Cash.
1832
01:47:39,000 --> 01:47:41,000
Frank lässt dich
ganz lieb grüßen.
1833
01:47:41,583 --> 01:47:44,333
Er arbeitet auch
an einem neuen Song für dich.
1834
01:47:44,916 --> 01:47:45,916
Ja.
1835
01:47:46,291 --> 01:47:48,166
♪ Wir haben einen Song für dich.
1836
01:47:49,375 --> 01:47:50,458
Bald.
1837
01:47:55,375 --> 01:47:58,166
(♪ melancholisches Klavier,
fortlaufend)
1838
01:48:05,916 --> 01:48:07,250
(Vogelgezwitscher)
1839
01:48:23,708 --> 01:48:24,916
(gedämpfte Stimmen)
1840
01:48:53,916 --> 01:48:55,083
(ächzt)
1841
01:49:08,125 --> 01:49:09,875
(♪ Klavier wird langsamer)
1842
01:49:15,416 --> 01:49:16,833
(Klavier klingt aus ♪)
1843
01:49:43,458 --> 01:49:45,125
(entfernte Möwenschreie)
1844
01:49:46,291 --> 01:49:50,125
(Fernsehmoderatorin) Wir unterbrechen
für eine Eilmeldung aus Deutschland.
1845
01:49:50,208 --> 01:49:53,208
Der für seine Schlagzeilen bekannte
frühere Popstar,
1846
01:49:53,291 --> 01:49:58,291
Robert Pilatus wurde am Freitag
in einem Hotelzimmer tot aufgefunden.
1847
01:49:58,375 --> 01:50:00,541
Die Todesursache
ist nicht offiziell,
1848
01:50:00,625 --> 01:50:04,250
aber ein Alkohol- und Drogencocktail
wird vermutet.
1849
01:50:04,333 --> 01:50:07,625
Pilatus hatte schon früher
mit Sucht zu kämpfen.
1850
01:50:07,708 --> 01:50:10,750
Zum Todeszeitpunkt
war er erst 33 Jahre alt.
1851
01:50:11,166 --> 01:50:12,708
Die deutsche Polizei...
1852
01:50:12,791 --> 01:50:14,208
(♪ dramatische Klänge)
1853
01:50:23,750 --> 01:50:25,500
(Schluchzen,
Möwenschreie)
1854
01:50:31,125 --> 01:50:32,458
(Wimmern,
Schniefen)
1855
01:50:35,333 --> 01:50:36,708
(♪ trauriges Klavier)
1856
01:50:45,333 --> 01:50:47,041
(Glockengeläut, fortlaufend)
1857
01:50:48,291 --> 01:50:49,541
(Schritte)
1858
01:51:06,875 --> 01:51:08,083
(Frau schluchzt)
1859
01:51:17,208 --> 01:51:19,000
(♪ dunkle,
sphärische Klänge)
1860
01:51:23,833 --> 01:51:25,291
(♪ Klänge schwellen an)
1861
01:51:36,125 --> 01:51:37,708
(♪ sphärische Streicher)
1862
01:51:43,875 --> 01:51:45,500
(♪ Streicher schwellen an)
1863
01:51:48,041 --> 01:51:49,583
Es tut mir leid, Bruder.
1864
01:51:49,666 --> 01:51:51,250
(Streicher verklingen ♪)
1865
01:51:51,916 --> 01:51:53,625
Ich konnte nicht
für dich da sein.
1866
01:51:56,666 --> 01:51:58,458
Ich habe es lange versucht.
1867
01:52:00,500 --> 01:52:05,000
Mit deiner Schwester hab ich dir Therapie
organisiert, aber du wolltest nicht.
1868
01:52:08,166 --> 01:52:12,000
Und dann musste ich von dir weg,
um mich selbst zu retten.
1869
01:52:13,416 --> 01:52:14,958
Ich musste neu anfangen.
1870
01:52:16,583 --> 01:52:18,000
Du hast alles gegeben.
1871
01:52:19,791 --> 01:52:21,583
Ich weiß nicht,
ob das stimmt.
1872
01:52:23,791 --> 01:52:25,833
Ist doch nicht
deine Schuld, Fab.
1873
01:52:26,416 --> 01:52:27,833
(beide atmen schwer)
1874
01:52:32,291 --> 01:52:33,541
(Fab schluchzt)
1875
01:52:35,125 --> 01:52:36,875
Du bist nicht schuld, Fab.
1876
01:52:36,958 --> 01:52:39,375
(♪ emotionale Streicher,
fortlaufend)
1877
01:52:42,375 --> 01:52:43,583
(♪ sanftes Klavier)
1878
01:52:50,416 --> 01:52:51,666
(gedämpfte Stimmen)
1879
01:52:54,458 --> 01:52:55,708
(Musik verklingt ♪)
1880
01:52:55,791 --> 01:52:56,916
(dumpfer Ton)
1881
01:52:58,041 --> 01:52:59,333
Als erstes
1882
01:52:59,416 --> 01:53:01,958
möchte ich ein Lied
für meinen Bruder spielen.
1883
01:53:02,333 --> 01:53:03,458
Für Robert.
1884
01:53:15,958 --> 01:53:17,041
(atmet tief ein)
1885
01:53:20,083 --> 01:53:21,500
(♪ Akustikgitarre)
1886
01:53:24,833 --> 01:53:29,375
♪ Blame it on the rain
♪ That was falling...
1887
01:53:43,541 --> 01:53:44,958
(♪ Song läuft weiter)
1888
01:53:46,833 --> 01:53:48,500
(♪ Streicher setzen ein)
1889
01:55:28,458 --> 01:55:31,333
(Akustikversion von
"Blame It On The Rain" endet ♪)
1890
01:55:35,250 --> 01:55:36,833
Mir gefällt deine Stimme.
1891
01:55:37,666 --> 01:55:39,166
Endlich live singen.
1892
01:55:39,833 --> 01:55:41,000
Volle Stadien, hm?
1893
01:55:41,083 --> 01:55:42,083
(Fab schmunzelt)
1894
01:55:44,500 --> 01:55:47,333
Ich finde,
so sollte der Film nicht enden.
1895
01:55:48,916 --> 01:55:50,750
Geben wir ihnen,
was sie wollen.
1896
01:55:51,791 --> 01:55:52,958
Einmal noch.
1897
01:55:54,333 --> 01:55:55,416
(klopft auf Sofa)
1898
01:56:09,500 --> 01:56:11,916
(Fab) Girl, you know it's true.
1899
01:56:12,000 --> 01:56:13,166
(Song setzt ein)
1900
01:56:32,166 --> 01:56:33,458
(♪ Originalstimme)
1901
01:57:46,541 --> 01:57:47,791
(Song endet ♪)
1902
02:03:36,125 --> 02:03:39,208
Untertitel: Way Film Translation
Gerrit Haas, Danja Prahl
134711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.