All language subtitles for Fire.Country.S02E08.Its.Not.Over.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,407 --> 00:00:07,756 Previously on Fire Country... 2 00:00:07,756 --> 00:00:09,454 Close the camp! What the hellis this? 3 00:00:09,454 --> 00:00:10,585 Close it now! We're closer than ever 4 00:00:10,585 --> 00:00:11,847 to getting shut down. 5 00:00:13,458 --> 00:00:15,460 It was a bad shock, but it seems like 6 00:00:15,460 --> 00:00:16,678 your dad's going to make a full recovery. 7 00:00:17,853 --> 00:00:19,594 How long has it been like that? 8 00:00:19,594 --> 00:00:20,682 Not one word. 9 00:00:21,857 --> 00:00:24,164 You got the results. She's not mine. 10 00:00:24,164 --> 00:00:25,470 Whether or not you're right for the job, 11 00:00:25,470 --> 00:00:26,906 I have the job. 12 00:00:26,906 --> 00:00:28,821 She doesn't know you. 13 00:00:28,821 --> 00:00:31,171 Your mom didn't abandon us. 14 00:00:31,171 --> 00:00:33,304 You made her out to be the bad guy. 15 00:00:33,304 --> 00:00:34,479 I just let you. 16 00:00:34,479 --> 00:00:35,741 You should call her, 17 00:00:35,741 --> 00:00:37,438 hear her side of the story. 18 00:00:42,530 --> 00:00:45,098 MAN [over radio]: Station 42, stand by for the daily report. 19 00:00:45,098 --> 00:00:48,101 Lazarus wildfire expanded to 25,000 acres overnight. 20 00:00:48,101 --> 00:00:49,842 Zero percent containment. 21 00:00:49,842 --> 00:00:52,366 Strike teams called up from Shasta-Trinity Unit. 22 00:00:52,366 --> 00:00:54,064 Be on alert. 23 00:00:54,064 --> 00:00:57,241 Greencrest, Station 42, we copy and will stand by. 24 00:00:58,633 --> 00:01:00,418 Hey. 25 00:01:00,418 --> 00:01:02,420 Lazarus Fire's at 25,000 acres, 26 00:01:02,420 --> 00:01:04,074 which means we could get called up any minute. 27 00:01:04,074 --> 00:01:05,988 Should we cancel? 28 00:01:05,988 --> 00:01:07,512 No, Manny, don't even say that. 29 00:01:07,512 --> 00:01:08,904 The governor's coming. This is our last shot 30 00:01:08,904 --> 00:01:10,210 to keep Three Rock open. 31 00:01:10,210 --> 00:01:12,038 I'm just saying, our shot's gonna miss 32 00:01:12,038 --> 00:01:13,866 if the governor's here and we're out fighting this fire. 33 00:01:13,866 --> 00:01:15,346 Don't jinx this. 34 00:01:16,390 --> 00:01:20,829 25,000 acres, one night. That's all I'm saying. 35 00:01:20,829 --> 00:01:22,396 Three Rock is too crucial to this community, 36 00:01:22,396 --> 00:01:24,006 to this state. 37 00:01:25,182 --> 00:01:28,315 But there's still time for us to... 38 00:01:28,315 --> 00:01:30,752 There's still time for... 39 00:01:30,752 --> 00:01:34,191 Wh-What was the word? "Remedy." 40 00:01:34,191 --> 00:01:35,670 Why do I keep forgetting that? That's... 41 00:01:35,670 --> 00:01:36,976 Hey. 42 00:01:36,976 --> 00:01:38,064 You're gonna be great. 43 00:01:38,064 --> 00:01:39,935 Thanks. 44 00:01:39,935 --> 00:01:41,589 Hey, uh, thank you 45 00:01:41,589 --> 00:01:43,591 for letting Three Rock hijack the ball. 46 00:01:43,591 --> 00:01:44,810 I don't want to take away 47 00:01:44,810 --> 00:01:46,507 from the firefighters' fund, 48 00:01:46,507 --> 00:01:47,943 but when you told me that the governor was coming... 49 00:01:47,943 --> 00:01:49,858 No, it's an absolutely brilliant idea. 50 00:01:49,858 --> 00:01:51,164 She's the only one that can reverse 51 00:01:51,164 --> 00:01:53,166 the decision to close Three Rock. 52 00:01:53,166 --> 00:01:54,776 We-we got to seize the opportunity. 53 00:01:54,776 --> 00:01:56,082 And we have 54 00:01:56,082 --> 00:01:58,258 3,500 signatures already. 55 00:01:58,258 --> 00:02:00,739 So, when the governor sees the petition, 56 00:02:00,739 --> 00:02:02,219 meets the inmates, 57 00:02:02,219 --> 00:02:04,786 and sees the impact of the program... 58 00:02:04,786 --> 00:02:06,179 I mean, how can she say no? 59 00:02:06,179 --> 00:02:08,225 Yeah. Also, doesn't hurt that 60 00:02:08,225 --> 00:02:10,618 we are, uh, calling her out 61 00:02:10,618 --> 00:02:12,229 in front of some of her richest constituents. 62 00:02:17,059 --> 00:02:19,279 Stop ignoring me, Vince. 63 00:02:19,279 --> 00:02:20,628 All right, 64 00:02:20,628 --> 00:02:22,152 at 7:00, we're going to open the doors 65 00:02:22,152 --> 00:02:24,066 and get this party started. 66 00:02:24,066 --> 00:02:25,459 Make sure you're on time. 67 00:02:25,459 --> 00:02:27,418 All right, should we get fabulous? 68 00:02:35,077 --> 00:02:36,470 I'm saying, bro, it's hard enough to 69 00:02:36,470 --> 00:02:38,124 get my family up here. 70 00:02:38,124 --> 00:02:39,517 If I get shipped out to San Diego or someplace, 71 00:02:39,517 --> 00:02:41,127 I'll never see them. 72 00:02:41,127 --> 00:02:42,694 That's why tonight matters. 73 00:02:42,694 --> 00:02:44,217 We got to keep Three Rock open. 74 00:02:45,610 --> 00:02:46,872 Come on, bro. 75 00:02:46,872 --> 00:02:48,178 We're supposed to be putting out fires. 76 00:02:48,178 --> 00:02:49,266 We are putting out fires tonight. 77 00:02:49,266 --> 00:02:51,224 You're repping Three Rock 78 00:02:51,224 --> 00:02:52,486 in front of the only person 79 00:02:52,486 --> 00:02:53,792 that's got the juice to keep us open. 80 00:02:53,792 --> 00:02:56,229 Hmm. So we are props, then? 81 00:02:56,229 --> 00:02:57,491 No. 82 00:02:57,491 --> 00:02:59,232 We're firefighters. 83 00:02:59,232 --> 00:03:00,973 Yeah, and the more people see that, 84 00:03:00,973 --> 00:03:02,583 the more signatures we get on the petition. 85 00:03:02,583 --> 00:03:04,019 But anyways, 86 00:03:04,019 --> 00:03:06,239 dishes over here to the right, 87 00:03:06,239 --> 00:03:08,763 and then, uh, help with the hot plates over here. 88 00:03:20,688 --> 00:03:21,907 What? 89 00:03:23,213 --> 00:03:26,694 I need more information than "fine." 90 00:03:26,694 --> 00:03:29,131 Have you had any other symptoms besides tremors? 91 00:03:30,568 --> 00:03:33,048 No. I got every test they had at the hospital 92 00:03:33,048 --> 00:03:35,094 and they released me, 93 00:03:35,094 --> 00:03:37,096 so I don't need you to be my Fitbit, okay? 94 00:03:37,096 --> 00:03:38,576 That's the price of secrecy. 95 00:03:38,576 --> 00:03:40,665 You have to tell me everything. 96 00:03:40,665 --> 00:03:42,275 Perez, 97 00:03:42,275 --> 00:03:43,885 the tremor's probably just 98 00:03:43,885 --> 00:03:45,713 a temporary side effect from getting electrified. 99 00:03:45,713 --> 00:03:48,325 And... and it-it's probably psychosomatic. 100 00:03:48,325 --> 00:03:51,763 Okay, WebMD. Or it's nerve damage. 101 00:03:51,763 --> 00:03:54,026 Is my purse in there? 102 00:03:54,026 --> 00:03:56,028 I'm fine. I will see you there, okay? 103 00:03:56,028 --> 00:03:57,116 Vince? 104 00:03:57,116 --> 00:03:58,117 Vince. 105 00:03:58,117 --> 00:03:59,901 Vince? 106 00:04:01,512 --> 00:04:03,427 You're not ready? 107 00:04:03,427 --> 00:04:05,298 Yeah, I... can't find my other cuff link. 108 00:04:05,298 --> 00:04:06,734 Have you seen it? 109 00:04:06,734 --> 00:04:08,083 You have been dragging your feet 110 00:04:08,083 --> 00:04:10,260 all day about the gala. 111 00:04:10,260 --> 00:04:12,305 Yeah, well, 112 00:04:12,305 --> 00:04:15,656 it's no secret I don't love playing dress-up. 113 00:04:15,656 --> 00:04:17,267 And now you're gonna ask if you even have to go. 114 00:04:17,267 --> 00:04:19,356 Yeah. Do I? 115 00:04:19,356 --> 00:04:21,183 This is for Three Rock. I know... 116 00:04:21,183 --> 00:04:23,751 You have now seen firsthand 117 00:04:23,751 --> 00:04:26,319 what happens to Bode when he gets sent away from 118 00:04:26,319 --> 00:04:27,973 all the people who remind him who he is. 119 00:04:27,973 --> 00:04:29,714 You and Luke have to schmooze this governor. 120 00:04:29,714 --> 00:04:31,542 Don't leave this all on me. All right, yes. 121 00:04:31,542 --> 00:04:33,457 Yeah, you're right. 122 00:04:33,457 --> 00:04:35,981 So, you just-- you should go ahead 123 00:04:35,981 --> 00:04:38,375 and I will be right behind you, um... 124 00:04:38,375 --> 00:04:41,073 I-I'll be there in time for Eve's speech 125 00:04:41,073 --> 00:04:42,466 and the photo op 126 00:04:42,466 --> 00:04:45,338 and the, the big push, whatever. I... 127 00:04:45,338 --> 00:04:46,731 I promise. 128 00:04:46,731 --> 00:04:48,428 You better. 129 00:05:09,841 --> 00:05:11,364 Jake. 130 00:05:11,364 --> 00:05:13,192 Ready? 131 00:05:13,192 --> 00:05:14,672 Jake, turn around. 132 00:05:14,672 --> 00:05:15,847 Mm. 133 00:05:17,370 --> 00:05:19,154 Wow. 134 00:05:19,154 --> 00:05:20,939 Now I have to have a photo. 135 00:05:25,117 --> 00:05:27,772 Perfect. You look so cool. 136 00:05:27,772 --> 00:05:30,078 No, you look like a movie star. 137 00:05:32,603 --> 00:05:34,561 ♪ Up in your giddy up, giddy, giddy up ♪ 138 00:05:34,561 --> 00:05:37,085 ♪ Up in your giddy up 139 00:05:37,085 --> 00:05:38,522 ♪ Drunk in the city... 140 00:05:38,522 --> 00:05:39,784 Big night, fellas. You look like gentlemen. 141 00:05:39,784 --> 00:05:41,133 ♪ Up in your giddy up... 142 00:05:41,133 --> 00:05:42,917 Mm-hmm. 143 00:05:42,917 --> 00:05:44,354 You clean up nice. 144 00:05:44,354 --> 00:05:45,616 Yeah, well, I'm way more comfortable 145 00:05:45,616 --> 00:05:46,878 in an SCBA, I'll tell you that much. 146 00:05:46,878 --> 00:05:48,488 Oh, look, there's my son. 147 00:05:48,488 --> 00:05:50,969 There he is. - Have fun tonight. - Thank you. 148 00:05:50,969 --> 00:05:52,927 ♪ Life is gettin' shorter, gotta drink it up ♪ 149 00:05:52,927 --> 00:05:55,408 ♪ Time to shine like I know you should ♪ 150 00:05:55,408 --> 00:05:56,540 ♪ Slide to the left... 151 00:05:56,540 --> 00:05:57,889 Hey, 152 00:05:57,889 --> 00:05:58,977 don't forget to 153 00:05:58,977 --> 00:06:00,935 - blink, man. - Shut up. 154 00:06:02,284 --> 00:06:03,634 No, I get it. 155 00:06:03,634 --> 00:06:05,331 It might be the last time that 156 00:06:05,331 --> 00:06:06,680 you can tell her how you feel 157 00:06:06,680 --> 00:06:08,160 before she gets married. 158 00:06:08,160 --> 00:06:10,336 Stop, stop. 159 00:06:10,336 --> 00:06:12,773 Doesn't matter how I feel. 160 00:06:12,773 --> 00:06:15,646 She's happy. That door's closed. 161 00:06:15,646 --> 00:06:17,082 Tonight's about Three Rock. 162 00:06:17,082 --> 00:06:18,170 Mm. 163 00:06:18,170 --> 00:06:19,519 Keep telling yourself that. 164 00:06:19,519 --> 00:06:21,434 ♪ Got litty in the cup 165 00:06:21,434 --> 00:06:23,218 ♪ Up in your giddy up 166 00:06:23,218 --> 00:06:24,481 ♪ When it gets tough, gotta get a little love... ♪ 167 00:06:24,481 --> 00:06:26,657 Hi. Hey. 168 00:06:26,657 --> 00:06:27,919 You look... 169 00:06:27,919 --> 00:06:30,617 - Stunning? - Yeah. 170 00:06:30,617 --> 00:06:31,923 But I was gonna say worried. 171 00:06:31,923 --> 00:06:33,490 No, no, this is my game face. 172 00:06:33,490 --> 00:06:35,405 Eve is gonna do it, 173 00:06:35,405 --> 00:06:37,450 and the governor is gonna come through. 174 00:06:37,450 --> 00:06:38,451 Look who's coming. 175 00:06:38,451 --> 00:06:40,366 - Hi. - Hi, beautiful. 176 00:06:40,366 --> 00:06:42,368 Oh, look at that face. 177 00:06:42,368 --> 00:06:43,587 - He's so handsome. - Good to see you. 178 00:06:43,587 --> 00:06:45,197 Hey. Hey. 179 00:06:45,197 --> 00:06:46,241 Thanks for coming, man. 180 00:06:46,241 --> 00:06:47,417 We got you, man. 181 00:06:47,417 --> 00:06:48,983 Three Rock isn't going anywhere. 182 00:06:48,983 --> 00:06:50,071 Mm-mm. 183 00:06:50,071 --> 00:06:52,030 Right. 184 00:06:52,030 --> 00:06:53,901 Everyone looks so nice. 185 00:06:53,901 --> 00:06:55,468 ♪ 'Cause the East Coast weather's too cold-cold-cold. ♪ 186 00:06:56,643 --> 00:06:58,602 ...threatening in the top of the second. 187 00:06:58,602 --> 00:07:00,125 Swung on, hit in the air, right side. 188 00:07:00,125 --> 00:07:01,561 That's gonna be down for a base hit. 189 00:07:01,561 --> 00:07:03,824 Ah, come on. Get this guy off the mound. 190 00:07:03,824 --> 00:07:05,435 He's done. 191 00:07:20,450 --> 00:07:21,407 Gabriela. 192 00:07:21,407 --> 00:07:23,104 Gabriela, hey. 193 00:07:23,104 --> 00:07:24,454 Mija. Hmm. 194 00:07:24,454 --> 00:07:25,498 Did you invite Roberta? 195 00:07:25,498 --> 00:07:26,586 Who's Roberta? 196 00:07:29,110 --> 00:07:30,198 Mom. 197 00:07:30,198 --> 00:07:34,202 Oh. 198 00:07:34,202 --> 00:07:35,987 Look at you, all pretty. 199 00:07:37,205 --> 00:07:38,685 Manny. 200 00:07:38,685 --> 00:07:40,513 Hi, not too shabby yourself. 201 00:07:41,558 --> 00:07:43,951 Diego, thank you so much for calling. 202 00:07:45,431 --> 00:07:46,693 Well, I totally see why 203 00:07:46,693 --> 00:07:48,173 my daughter would lose her head 204 00:07:48,173 --> 00:07:49,870 and get engaged after knowing you 205 00:07:49,870 --> 00:07:51,524 for less than a minute. 206 00:07:51,524 --> 00:07:53,657 Not that it's all about looks. 207 00:07:53,657 --> 00:07:56,398 Looks fade, I hear. 208 00:07:56,398 --> 00:07:58,270 We know, Roberta, Latin is satin. 209 00:07:58,270 --> 00:07:59,401 Exactly. 210 00:07:59,401 --> 00:08:01,273 But, hey, this is not about me. 211 00:08:01,273 --> 00:08:03,536 It's about-- Actually, it is about me. 212 00:08:03,536 --> 00:08:07,714 It's about me spending time with my stunning daughter 213 00:08:07,714 --> 00:08:10,282 before her wedding day. 214 00:08:10,282 --> 00:08:12,153 Surprise. 215 00:08:14,416 --> 00:08:15,983 Surprise. 216 00:08:34,611 --> 00:08:37,048 So, Gabi was ten when Manny went into prison, 217 00:08:37,048 --> 00:08:38,266 and it was just her 218 00:08:38,266 --> 00:08:39,616 and me for a couple of years. 219 00:08:39,616 --> 00:08:41,052 Then Manny got out, 220 00:08:41,052 --> 00:08:43,533 and then him and I split... 221 00:08:43,533 --> 00:08:44,882 I'm sorry, did I miss... 222 00:08:44,882 --> 00:08:46,057 like a text message or a voicemail from you? 223 00:08:47,058 --> 00:08:48,363 You're funny. 224 00:08:48,363 --> 00:08:49,974 I wanted to surprise my baby girl. 225 00:08:51,453 --> 00:08:53,847 And you, huh? 226 00:08:53,847 --> 00:08:56,589 Can you get me a drink? You know my order. 227 00:08:56,589 --> 00:08:59,810 So, then I went and got my degree, 228 00:08:59,810 --> 00:09:02,203 and then Gabi pursued her Olympic dream. 229 00:09:02,203 --> 00:09:03,335 Right, baby girl? 230 00:09:04,641 --> 00:09:07,382 I literally can't believe you're here. 231 00:09:07,382 --> 00:09:09,341 I know. 232 00:09:09,341 --> 00:09:12,300 And you invited her. 233 00:09:12,300 --> 00:09:13,911 ♪ I don't know... 234 00:09:13,911 --> 00:09:16,827 Hey, you love this song. 235 00:09:16,827 --> 00:09:19,133 We'll be right back. We got to dance, okay? 236 00:09:19,133 --> 00:09:20,613 We love Gabriela. 237 00:09:20,613 --> 00:09:22,397 And Manny. They've become like family to us. 238 00:09:22,397 --> 00:09:25,052 Really? Tell me everything. 239 00:09:25,052 --> 00:09:26,619 Okay. 240 00:09:26,619 --> 00:09:29,579 ♪ Maybe I'm not supposed to understand... ♪ 241 00:09:29,579 --> 00:09:31,102 That's Gab's mom? 242 00:09:32,494 --> 00:09:34,018 And you had no idea she was coming? 243 00:09:34,018 --> 00:09:35,019 Nope. 244 00:09:35,019 --> 00:09:36,629 You okay? 245 00:09:36,629 --> 00:09:38,979 Nope. Oh, wow, all right. 246 00:09:38,979 --> 00:09:40,067 You know I have a history 247 00:09:40,067 --> 00:09:41,852 of addiction, right? Mm-hmm. 248 00:09:42,983 --> 00:09:44,550 You know, Roberta, 249 00:09:44,550 --> 00:09:46,639 she's got me ordering her drinks. 250 00:09:46,639 --> 00:09:48,641 I got to stay on the wagon tonight, 251 00:09:48,641 --> 00:09:50,338 but right now I feel like I'm driving on the Vegas Strip 252 00:09:50,338 --> 00:09:52,602 with a big-ass bottle of Jack Daniel's. 253 00:09:57,781 --> 00:09:59,173 Those are the guys from Station 96, right? 254 00:09:59,173 --> 00:10:00,610 Did they just get the call? 255 00:10:00,610 --> 00:10:03,264 Yeah, up to that Lazarus Fire. 256 00:10:03,264 --> 00:10:05,658 Think it's just a matter of time before they call us up, too. 257 00:10:05,658 --> 00:10:07,007 Mm, no. 258 00:10:07,007 --> 00:10:08,748 No, that can't happen. Not tonight. 259 00:10:10,054 --> 00:10:11,838 Gabi, I asked her, 260 00:10:11,838 --> 00:10:13,405 She said she would think about it, 261 00:10:13,405 --> 00:10:15,407 and then I never heard back. 262 00:10:15,407 --> 00:10:17,452 But why? Why would you invite her? 263 00:10:17,452 --> 00:10:18,715 Because you seemed so nervous 264 00:10:18,715 --> 00:10:20,107 about her coming to the wedding. 265 00:10:20,107 --> 00:10:22,153 I thought maybe if you saw her before, 266 00:10:22,153 --> 00:10:23,894 then it would take the edge off. 267 00:10:23,894 --> 00:10:26,287 Mm-mm. The wedding gave me time. 268 00:10:26,287 --> 00:10:29,029 Time to think about what I wanted to say to her. 269 00:10:29,029 --> 00:10:30,901 What not to say. 270 00:10:30,901 --> 00:10:33,860 Right now I just feel like, if I open my mouth, 271 00:10:33,860 --> 00:10:36,123 I'm gonna yell at her about how angry I am. 272 00:10:37,298 --> 00:10:38,778 Well, I'm sorry. 273 00:10:38,778 --> 00:10:40,606 I didn't mean to do that. 274 00:10:40,606 --> 00:10:41,955 Hi. 275 00:10:41,955 --> 00:10:45,132 Can I cut in? Is that a thing still? 276 00:10:46,133 --> 00:10:48,135 Hi, Mom... 277 00:10:49,441 --> 00:10:51,443 You want to show me around your work? 278 00:10:51,443 --> 00:10:53,532 - Okay. - Mm-hmm. 279 00:10:53,532 --> 00:10:56,361 I want to see what you gave up diving for. 280 00:10:56,361 --> 00:10:59,190 ♪ You say I hang the stars in... ♪ 281 00:11:00,408 --> 00:11:03,455 We're called a hand crew, but we do all kinds of support. 282 00:11:03,455 --> 00:11:05,370 We even serve food to firefighters 283 00:11:05,370 --> 00:11:07,502 on long campaign fires like this. 284 00:11:07,502 --> 00:11:08,721 You guys saved my kid's diving class 285 00:11:08,721 --> 00:11:10,984 from a fire last year. Keep it up. 286 00:11:10,984 --> 00:11:13,421 Sign our petition over there, and we'll get to. 287 00:11:16,033 --> 00:11:17,730 Hey, Bode. 288 00:11:17,730 --> 00:11:19,123 Look at you, you-you look nice. 289 00:11:20,777 --> 00:11:22,213 Um, it's true 290 00:11:22,213 --> 00:11:23,823 they might send you guys away? 291 00:11:23,823 --> 00:11:26,043 We're trying to do everything we can to stop it. 292 00:11:26,043 --> 00:11:29,786 But we'll always know where you are. 293 00:11:29,786 --> 00:11:31,309 We'll always be in touch. 294 00:11:32,789 --> 00:11:34,660 Thanks. 295 00:11:37,794 --> 00:11:39,404 Listen, B, 296 00:11:39,404 --> 00:11:41,754 I'm sorry, man. I had no idea that you'd be here. 297 00:11:43,190 --> 00:11:44,714 You're holding up the line. 298 00:11:45,802 --> 00:11:47,020 Bode. 299 00:11:54,288 --> 00:11:56,726 She seemed pretty happy to see you. 300 00:11:58,902 --> 00:12:01,295 Jake told me to focus on myself. 301 00:12:01,295 --> 00:12:03,515 Three Rock's the one thing I have left, so... 302 00:12:03,515 --> 00:12:05,560 That's what I'm focusing on. 303 00:12:12,089 --> 00:12:13,307 What is Three Rock doing here? 304 00:12:13,307 --> 00:12:14,787 Okay. Well, hello. 305 00:12:14,787 --> 00:12:17,659 Um, I got a work detail for the inmates. 306 00:12:17,659 --> 00:12:19,139 And this is my last push for Three Rock... Eve, 307 00:12:19,139 --> 00:12:21,968 Eve, governors do not like unplanned events, 308 00:12:21,968 --> 00:12:24,884 especially with convicted felons. 309 00:12:24,884 --> 00:12:26,581 This is an ambush. It's gonna blow up in our face. 310 00:12:26,581 --> 00:12:28,105 They need to go now. 311 00:12:28,105 --> 00:12:29,584 I don't... Sure. If you want to cause a scene 312 00:12:29,584 --> 00:12:31,151 and have the donors get their own food, 313 00:12:31,151 --> 00:12:33,240 we can send them back to camp. 314 00:12:33,240 --> 00:12:35,155 D.C. Leone? Yes. 315 00:12:35,155 --> 00:12:36,548 Sorry, old habit. 316 00:12:36,548 --> 00:12:38,463 Jonathan Chen, Governor Kelly's aide. 317 00:12:38,463 --> 00:12:40,334 Are you Battalion Chief Leone? 318 00:12:40,334 --> 00:12:41,858 The governor wants 319 00:12:41,858 --> 00:12:43,816 to take photos with all the battalion chiefs. 320 00:12:43,816 --> 00:12:45,600 I'll need you at the front of the receiving line. 321 00:12:45,600 --> 00:12:47,428 I think you're confusing me with my husband Vince Leone. 322 00:12:47,428 --> 00:12:48,690 He'll be here shortly. 323 00:12:48,690 --> 00:12:50,214 Ah. Well. 324 00:12:50,214 --> 00:12:51,998 Uh, send him to me when he gets here, please. 325 00:12:55,045 --> 00:12:57,047 So, this is the office. 326 00:12:57,047 --> 00:12:59,658 Kind of like a command center. 327 00:12:59,658 --> 00:13:00,746 Mm. 328 00:13:01,791 --> 00:13:06,839 So... Diego tells me you're a paramedic now. 329 00:13:06,839 --> 00:13:09,407 I always knew you would go into health care. 330 00:13:10,843 --> 00:13:11,801 Hmm. 331 00:13:11,801 --> 00:13:13,280 What, hon? 332 00:13:13,280 --> 00:13:16,066 It's just weird when you say things like that. 333 00:13:16,066 --> 00:13:17,154 Like what? 334 00:13:17,154 --> 00:13:19,112 Like you know anything about me. 335 00:13:19,112 --> 00:13:21,811 Well, Gab... 336 00:13:23,029 --> 00:13:25,162 Station 42. Perez. 337 00:13:25,162 --> 00:13:27,860 PETE [over phone]: Hey, it's Pete Terry at Station 96. Vince around? 338 00:13:27,860 --> 00:13:31,124 Uh, he's... not. Uh, what's up, Pete? 339 00:13:31,124 --> 00:13:32,952 Uh, I know you got your party over there, 340 00:13:32,952 --> 00:13:36,434 but 96 was designated a supply drop point for Lazarus, 341 00:13:36,434 --> 00:13:38,479 and now they're rolling us out. Can you cover...? 342 00:13:38,479 --> 00:13:40,133 Copy that. Reroute it all to us. 343 00:13:40,133 --> 00:13:41,352 We'll receive supplies. 344 00:13:41,352 --> 00:13:43,441 Will do. Probably see you up there. 345 00:13:43,441 --> 00:13:44,703 Okay. Good luck. 346 00:13:44,703 --> 00:13:46,183 Exciting. 347 00:13:49,664 --> 00:13:51,928 Gabs, the-the truth is, I thought if I asked 348 00:13:51,928 --> 00:13:54,278 if I could come tonight, you might say no. 349 00:13:55,975 --> 00:13:59,457 Uh. Mom, I have to deal with this. 350 00:13:59,457 --> 00:14:00,937 Can you get Dad? 351 00:14:02,939 --> 00:14:04,157 Sure. 352 00:14:05,985 --> 00:14:07,421 You can also bid 353 00:14:07,421 --> 00:14:09,423 on the personal home fireproofing consult. 354 00:14:09,423 --> 00:14:11,686 Given by one of 42's very own firefighters. 355 00:14:11,686 --> 00:14:13,819 Dinner for two at Smokey's. Romantic. 356 00:14:13,819 --> 00:14:15,473 Um, each bid gets you 357 00:14:15,473 --> 00:14:17,649 a ticket for the raffle. Thank you. 358 00:14:19,390 --> 00:14:21,044 Thanks. You know, 359 00:14:21,044 --> 00:14:22,349 thank God you're here. 360 00:14:24,090 --> 00:14:26,049 Why were you so weird with Bode? 361 00:14:26,049 --> 00:14:27,528 I thought you two were, like, 362 00:14:27,528 --> 00:14:28,573 best friends? 363 00:14:28,573 --> 00:14:29,835 What's wrong? 364 00:14:29,835 --> 00:14:30,923 Nothing. 365 00:14:30,923 --> 00:14:32,490 N-Nothing's wrong, Gen. 366 00:14:32,490 --> 00:14:34,927 Don't worry. 367 00:14:34,927 --> 00:14:37,538 What are we bidding on? 368 00:14:37,538 --> 00:14:39,453 MANNY [clears throat]: Uh, Genevieve, Jake, 369 00:14:39,453 --> 00:14:42,326 this is Roberta, this is Gabriela's mom. 370 00:14:43,327 --> 00:14:44,937 Hi, uh... 371 00:14:44,937 --> 00:14:46,243 Wow. Uh, it's nice 372 00:14:46,243 --> 00:14:47,853 to actually meet you. 373 00:14:47,853 --> 00:14:50,812 Jake? Like the ex? 374 00:14:50,812 --> 00:14:52,727 - Yeah. - Oh, honey, 375 00:14:52,727 --> 00:14:53,946 we have to talk. 376 00:14:53,946 --> 00:14:55,034 Uh, yeah, 377 00:14:55,034 --> 00:14:56,731 no, I'm-I'm sorry, I can't. 378 00:14:56,731 --> 00:14:59,082 I would love to, but I have to man the auction table. 379 00:14:59,082 --> 00:15:01,127 Manny, can you watch the auction? 380 00:15:01,127 --> 00:15:02,694 Jake and I are gonna get a drink. 381 00:15:02,694 --> 00:15:04,435 - Oh. Wow. - Come on. 382 00:15:04,435 --> 00:15:06,306 You're strong. 383 00:15:08,482 --> 00:15:10,223 Yep. 384 00:15:10,223 --> 00:15:12,182 She's like that. 385 00:15:12,182 --> 00:15:14,271 Hmm. 386 00:15:14,271 --> 00:15:16,316 It's infuriating. 387 00:15:21,365 --> 00:15:22,888 Okay, put the pallets here. 388 00:15:22,888 --> 00:15:24,803 And then separate them by station number. 389 00:15:24,803 --> 00:15:26,457 And then the crews can swing through 390 00:15:26,457 --> 00:15:28,720 on their way to the Lazarus Fire and pick them up. 391 00:15:28,720 --> 00:15:30,983 Don't even, Luke. I'm-I'm not canceling. 392 00:15:30,983 --> 00:15:33,029 No, the Lazarus Fire's canceling it for you. 393 00:15:33,029 --> 00:15:34,813 It's at 30,000 acres. 394 00:15:34,813 --> 00:15:36,815 And where's Vince? He's not answering my calls. 395 00:15:36,815 --> 00:15:38,817 I told you, he's, he's on his way. 396 00:15:42,690 --> 00:15:44,997 Vincent Leone, where are you? 397 00:15:44,997 --> 00:15:47,913 Pick up this phone. 398 00:15:49,610 --> 00:15:51,482 He's not answering for you either? 399 00:15:51,482 --> 00:15:53,832 No, I'm gonna have to run home and drag him by his hair. 400 00:15:53,832 --> 00:15:55,138 No, I-I'll go. 401 00:15:55,138 --> 00:15:56,530 You need to stay here 402 00:15:56,530 --> 00:15:57,531 and make sure Three Rock stays open. 403 00:15:57,531 --> 00:15:58,968 It's probably a good idea. 404 00:15:58,968 --> 00:16:00,360 I might kill him. Thank you. 405 00:16:04,538 --> 00:16:06,627 Chief, are you in there? 406 00:16:10,066 --> 00:16:12,068 Chief? 407 00:16:13,373 --> 00:16:16,333 Come on, Vince, answer my call. 408 00:16:29,172 --> 00:16:31,217 Chief! 409 00:16:33,437 --> 00:16:35,134 I'm coming in. 410 00:16:36,092 --> 00:16:38,268 Chief? 411 00:16:38,268 --> 00:16:40,444 Chief, where are you? 412 00:16:43,186 --> 00:16:44,361 Chief! 413 00:16:48,408 --> 00:16:49,888 Hey. 414 00:16:49,888 --> 00:16:51,324 Hey, hey, hey, hey, hey. 415 00:16:51,324 --> 00:16:53,457 Hey, hey. 416 00:16:55,415 --> 00:16:58,114 Get out of here, I'm trying to watch the game. 417 00:16:58,114 --> 00:17:00,551 No, you are not. 418 00:17:03,554 --> 00:17:05,599 Gonna check your heart. 419 00:17:07,558 --> 00:17:10,387 Heart palpitations. How long? 420 00:17:11,605 --> 00:17:13,303 Three innings? 421 00:17:13,303 --> 00:17:16,262 I just got a little dizzy and I... 422 00:17:16,262 --> 00:17:18,134 Have an irregular heart rate. 423 00:17:19,135 --> 00:17:21,485 Okay, I'm gonna hook you up to the monitor. 424 00:17:21,485 --> 00:17:23,922 Okay, I need you to sit up. Sit up, careful. 425 00:17:32,104 --> 00:17:34,106 How mad is Sharon at me? 426 00:17:34,106 --> 00:17:36,761 Almost as mad as me. 427 00:17:36,761 --> 00:17:38,763 Okay. 428 00:17:42,941 --> 00:17:44,943 I think you're in A-fib. 429 00:17:44,943 --> 00:17:46,597 The electricity in your heart's misfiring. 430 00:17:46,597 --> 00:17:48,990 - I'm gonna call an ambo. - No, no. 431 00:17:48,990 --> 00:17:50,775 You are not. 432 00:17:50,775 --> 00:17:53,212 You call this in, my career's over. 433 00:17:53,212 --> 00:17:56,041 I don't, and your life may be over, so... 434 00:17:57,086 --> 00:18:00,045 Let's-- all right, let's-- l-let's talk about this. 435 00:18:01,699 --> 00:18:03,875 - Who else wants some tenderloin? - Yes, please. 436 00:18:03,875 --> 00:18:05,877 All right, there you go. And once you've eaten, 437 00:18:05,877 --> 00:18:07,487 don't forget to go sign our petition. 438 00:18:07,487 --> 00:18:08,967 Yes, right behind you. 439 00:18:08,967 --> 00:18:10,229 You see? 440 00:18:10,229 --> 00:18:12,144 Natural. 441 00:18:12,144 --> 00:18:13,885 You're a natural. 442 00:18:13,885 --> 00:18:16,627 Gabs and I just weren't meant to be. 443 00:18:16,627 --> 00:18:18,672 Hmm, what happened? 444 00:18:18,672 --> 00:18:20,413 She fell in love with another guy. 445 00:18:20,413 --> 00:18:22,067 Of course-- Diego. 446 00:18:22,067 --> 00:18:24,156 He seems lovely, though, and he loves her. 447 00:18:24,156 --> 00:18:26,680 Uh, no, no, no, I'm sorry, uh... 448 00:18:26,680 --> 00:18:28,813 Gabs-- she didn't break up with me for Diego. 449 00:18:28,813 --> 00:18:30,293 She broke up with me for Bode. 450 00:18:30,293 --> 00:18:32,469 Who's Bode? 451 00:18:32,469 --> 00:18:35,124 Um... 452 00:18:36,168 --> 00:18:37,952 Ah, that's Bode. 453 00:18:37,952 --> 00:18:39,171 Blond. 454 00:18:39,171 --> 00:18:40,390 Behind the table. 455 00:18:40,390 --> 00:18:41,565 Oh. In orange. 456 00:18:41,565 --> 00:18:43,828 Like mother, like daughter. 457 00:18:47,788 --> 00:18:50,356 This is ridiculous. Where's Vince? 458 00:18:50,356 --> 00:18:52,228 He's been summoned. 459 00:18:52,228 --> 00:18:54,491 Madam Governor, welcome. 460 00:18:54,491 --> 00:18:56,188 Luke, good to see you. 461 00:18:56,188 --> 00:18:57,668 You, too, ma'am. 462 00:18:57,668 --> 00:18:58,669 Sharon Leone. So glad to have you here. 463 00:18:58,669 --> 00:19:00,192 - Thank you. - Yeah, 464 00:19:00,192 --> 00:19:01,628 thank you so much for being here. 465 00:19:01,628 --> 00:19:02,629 It's so important to the people of the community. 466 00:19:02,629 --> 00:19:03,761 Happy to support. 467 00:19:03,761 --> 00:19:06,067 - Thank you. - You look good. 468 00:19:06,067 --> 00:19:08,461 Thank you. 469 00:19:08,461 --> 00:19:09,767 And you look... 470 00:19:11,595 --> 00:19:12,857 ...you look incredible. 471 00:19:12,857 --> 00:19:14,163 But stop sticking 472 00:19:14,163 --> 00:19:15,468 your nose in other people's business. 473 00:19:15,468 --> 00:19:17,035 It's not cool. 474 00:19:17,035 --> 00:19:20,212 I teach cultural anthropology. 475 00:19:20,212 --> 00:19:22,083 Being nosy is a tax write-off. 476 00:19:22,083 --> 00:19:23,650 Yeah, but these are my friends. 477 00:19:23,650 --> 00:19:25,261 Well, I came to get to know my daughter. 478 00:19:25,261 --> 00:19:26,566 She's avoiding me like anthrax. 479 00:19:26,566 --> 00:19:28,133 I'm gonna talk to people who know her. 480 00:19:28,133 --> 00:19:30,962 Yes, thank you so much. 481 00:19:30,962 --> 00:19:32,442 All right, fine. 482 00:19:32,442 --> 00:19:34,095 We will find her 483 00:19:34,095 --> 00:19:35,619 together, okay? 484 00:19:35,619 --> 00:19:37,621 Thank you. 485 00:19:38,752 --> 00:19:40,363 Look, I don't think twice 486 00:19:40,363 --> 00:19:42,234 about going into burning buildings, 487 00:19:42,234 --> 00:19:44,236 but the thought about doing this speech is just 488 00:19:44,236 --> 00:19:45,629 really making me want to vomit. 489 00:19:45,629 --> 00:19:47,718 This has got to work, dude. 490 00:19:47,718 --> 00:19:50,460 I-- okay, so just let me run it one more time. "Good evening..." 491 00:19:50,460 --> 00:19:52,244 Eve, Eve, we've run your speech 100 times. 492 00:19:52,244 --> 00:19:54,072 You're good. 493 00:19:54,072 --> 00:19:55,595 Yeah, you're right. 494 00:19:55,595 --> 00:19:56,770 Just talk to me - while you're up there. - Yeah. 495 00:19:56,770 --> 00:19:58,294 Go save Three Rock. 496 00:19:58,294 --> 00:20:01,253 Hey, the Lazarus Fire's up to 38,000 acres. 497 00:20:01,253 --> 00:20:02,776 Only two percent containment. 498 00:20:02,776 --> 00:20:04,082 38,000? How? 499 00:20:04,082 --> 00:20:05,475 Well, it's on an uphill run. 500 00:20:05,475 --> 00:20:07,259 It's being pushed by all the wrong winds. 501 00:20:07,259 --> 00:20:09,696 We're coordinating with Shasta-Trinity Units right now. 502 00:20:09,696 --> 00:20:12,351 - Are they rolling us out? - Most likely. 503 00:20:12,351 --> 00:20:14,353 I need your husband here now. 504 00:20:14,353 --> 00:20:17,356 My husband is not answering his phone. 505 00:20:17,356 --> 00:20:19,271 And I have more experience 506 00:20:19,271 --> 00:20:20,751 coordinating resources 507 00:20:20,751 --> 00:20:22,492 than both of you combined, so let's go. 508 00:20:22,492 --> 00:20:24,407 You got this. Make us proud. 509 00:20:35,069 --> 00:20:37,507 Well, she's not in here either, so... 510 00:20:37,507 --> 00:20:40,379 She's actually hiding from me. 511 00:20:40,379 --> 00:20:42,425 Hmm-hmm. 512 00:20:43,861 --> 00:20:45,906 Yeah, well, do you blame her? 513 00:20:47,430 --> 00:20:49,258 I mean, you kind of blindsided her. 514 00:20:50,694 --> 00:20:52,086 She called me. 515 00:20:52,086 --> 00:20:54,088 She said, "Please come." 516 00:20:54,088 --> 00:20:55,394 To the wedding. 517 00:20:55,394 --> 00:20:57,657 I have 518 00:20:57,657 --> 00:21:00,312 dreamed about getting that call for years, Manny. 519 00:21:00,312 --> 00:21:03,402 I know you don't understand because you got to love her. 520 00:21:03,402 --> 00:21:05,709 And you got to be there for her. No, come on, no, no, no, no. 521 00:21:05,709 --> 00:21:07,580 Don't start rewriting history here, okay? 522 00:21:07,580 --> 00:21:09,582 So I'm sorry if I couldn't... Because you could've been there. 523 00:21:09,582 --> 00:21:10,931 You could've been there, if you wanted to. 524 00:21:10,931 --> 00:21:12,281 I wanted to be there. 525 00:21:12,281 --> 00:21:13,804 And I wanted to come back. 526 00:21:13,804 --> 00:21:16,589 - But all I got was resentment. - Yeah. 527 00:21:16,589 --> 00:21:17,721 Because you left us. 528 00:21:21,333 --> 00:21:23,248 We had to learn how to survive without you. 529 00:21:23,248 --> 00:21:24,945 Mm. 530 00:21:24,945 --> 00:21:26,686 But you know what? I guess I should thank you, right? 531 00:21:28,514 --> 00:21:30,647 'Cause I was the one who went to prison. 532 00:21:30,647 --> 00:21:33,302 I was the one who was supposed to be unreliable. 533 00:21:34,390 --> 00:21:36,087 I was a wild card. 534 00:21:36,087 --> 00:21:38,524 But I got to be the one who showed up. 535 00:21:38,524 --> 00:21:41,571 Every day. And got her to school. 536 00:21:41,571 --> 00:21:43,399 And got her to all her dive meets. 537 00:21:43,399 --> 00:21:45,096 I offered. 538 00:21:45,096 --> 00:21:46,967 I offered to pay for her 539 00:21:46,967 --> 00:21:49,361 to go to world championships. 540 00:21:49,361 --> 00:21:51,842 And I sent you money for Tokyo. 541 00:21:51,842 --> 00:21:53,409 - Come on. - But you were too stubborn... 542 00:21:53,409 --> 00:21:55,585 Can you sit there honestly and tell me th-that, 543 00:21:55,585 --> 00:21:56,977 that you think that she would care 544 00:21:56,977 --> 00:21:58,327 about who paid for it? 545 00:21:59,502 --> 00:22:00,764 I'm the one who celebrated with her 546 00:22:00,764 --> 00:22:02,069 when she got home. 547 00:22:03,593 --> 00:22:06,117 I'm the one who had to hold her when she cried about Tokyo. 548 00:22:06,117 --> 00:22:08,249 That was me. That's what I did. That's what I gave Gabriela. 549 00:22:08,249 --> 00:22:09,468 But what did you give her, huh? 550 00:22:09,468 --> 00:22:11,209 What did you ever give her? 551 00:22:11,209 --> 00:22:12,863 Nothing but questions. 552 00:22:14,517 --> 00:22:16,257 "Why did she leave?" 553 00:22:16,257 --> 00:22:17,998 "What would life have been like?" 554 00:22:19,435 --> 00:22:21,001 "Why does she not love me?" 555 00:22:21,001 --> 00:22:22,481 Don't you dare say that! Don't... 556 00:22:22,481 --> 00:22:24,091 You think you can just show up here out of the blue 557 00:22:24,091 --> 00:22:25,745 and think everything's gonna be just fine? 558 00:22:25,745 --> 00:22:27,660 Th-That you can just start over from scratch? 559 00:22:27,660 --> 00:22:28,705 Like you don't have to earn it? 560 00:22:28,705 --> 00:22:30,010 I don't know how! 561 00:22:30,010 --> 00:22:31,838 Yeah, well, I didn't know how either! 562 00:22:31,838 --> 00:22:32,839 Well, we're different, Manny, 563 00:22:32,839 --> 00:22:34,972 you and I. 564 00:22:34,972 --> 00:22:36,365 I just... 565 00:22:37,366 --> 00:22:39,846 I just-- I-- 566 00:22:39,846 --> 00:22:42,806 I-I didn't think I was ready to be a mother. 567 00:22:42,806 --> 00:22:46,940 And somehow you stepped up, but... 568 00:22:46,940 --> 00:22:49,029 Manny, we were so young. 569 00:22:50,335 --> 00:22:53,294 And-and that's okay. It's fine. 570 00:22:53,294 --> 00:22:54,295 I just-- I miss her. 571 00:22:54,295 --> 00:22:56,254 So much. Every day. 572 00:22:56,254 --> 00:22:58,387 And now that I saw her, I miss her even more. I know. 573 00:23:06,917 --> 00:23:08,222 And I miss you. 574 00:23:10,573 --> 00:23:11,878 Me, too. 575 00:23:21,627 --> 00:23:23,977 Good evening, everyone. 576 00:23:23,977 --> 00:23:25,588 Uh, thank you for joining us 577 00:23:25,588 --> 00:23:27,546 for this year's firefighters' ball. 578 00:23:27,546 --> 00:23:30,462 I am Captain Eve Edwards. 579 00:23:30,462 --> 00:23:32,464 And I have the honor 580 00:23:32,464 --> 00:23:33,813 of leading the inmate firefighter crew 581 00:23:33,813 --> 00:23:35,424 at Three Rock Conservation Camp. 582 00:23:35,424 --> 00:23:37,817 As you've learned tonight, 583 00:23:37,817 --> 00:23:40,516 state budget cuts threaten to shut down our camp. 584 00:23:40,516 --> 00:23:42,518 That would be a mistake. 585 00:23:42,518 --> 00:23:46,304 Three Rock is too crucial to our community. 586 00:23:46,304 --> 00:23:47,566 To this state. 587 00:23:49,568 --> 00:23:51,483 Thank you. Yeah, give it up for them. 588 00:23:52,919 --> 00:23:55,226 But luckily, 589 00:23:55,226 --> 00:23:56,488 there's still time to remedy this 590 00:23:56,488 --> 00:23:58,838 with your help, Governor Kelly. 591 00:23:58,838 --> 00:24:02,755 At last count, we have 3,500 signatures 592 00:24:02,755 --> 00:24:04,496 on our petition to make Three Rock 593 00:24:04,496 --> 00:24:06,324 a permanent fixture of the Edgewater community. 594 00:24:12,504 --> 00:24:13,766 It's, uh... 595 00:24:15,028 --> 00:24:18,031 And it's not only crucial, uh, 596 00:24:18,031 --> 00:24:21,165 to support the, uh, Cal Fire crews in the field 597 00:24:21,165 --> 00:24:23,820 but also in the fire camps 598 00:24:23,820 --> 00:24:25,517 and in the stations. 599 00:24:25,517 --> 00:24:27,127 I just want to thank you all for your support 600 00:24:27,127 --> 00:24:28,651 of the firefighters in your community 601 00:24:28,651 --> 00:24:30,130 and Three Rock. 602 00:24:30,130 --> 00:24:32,132 - What do we do now? - So, want y'all to continue 603 00:24:32,132 --> 00:24:33,830 to enjoy the evening. 604 00:24:33,830 --> 00:24:36,354 Dig in and eat, drink... Nothing. 605 00:24:36,354 --> 00:24:39,226 Our target audience of - one just walked out. - All right, thank you so much. 606 00:24:39,226 --> 00:24:41,533 It's over. 607 00:24:48,801 --> 00:24:51,325 I think this is probably a one-time event. 608 00:24:52,544 --> 00:24:54,677 You know, I've seen it before, on the job. 609 00:24:54,677 --> 00:24:58,855 All it takes is... one shock 610 00:24:58,855 --> 00:25:02,380 to correct the arrythmia, right? 611 00:25:02,380 --> 00:25:04,991 So let's... let's do it. 612 00:25:04,991 --> 00:25:07,341 Shock me, Perez. 613 00:25:07,341 --> 00:25:09,039 I can't. 614 00:25:09,039 --> 00:25:11,781 Yes, you can. I'm giving you permission. 615 00:25:11,781 --> 00:25:13,304 No, it's not you. 616 00:25:13,304 --> 00:25:14,566 What do you mean it's not me? 617 00:25:14,566 --> 00:25:16,046 I'm your boss, aren't I? 618 00:25:16,046 --> 00:25:17,656 It's Bode. 619 00:25:17,656 --> 00:25:20,616 If I hurt you... 620 00:25:20,616 --> 00:25:23,096 I can't look at him in the eye again. 621 00:25:23,096 --> 00:25:26,230 I-I-I can't, I can't. 622 00:25:28,972 --> 00:25:31,322 That's fair. 623 00:25:31,322 --> 00:25:32,976 I guess. 624 00:25:34,934 --> 00:25:36,588 Vince? 625 00:25:36,588 --> 00:25:38,198 Vince. 626 00:25:40,592 --> 00:25:42,420 I'm shocking you, but you'd better live. 627 00:25:43,508 --> 00:25:45,292 One, two, three. 628 00:25:49,688 --> 00:25:51,124 Come on, Vince. 629 00:25:51,124 --> 00:25:53,126 Come on, come on. 630 00:25:54,214 --> 00:25:57,043 We had a deal. 631 00:26:03,136 --> 00:26:04,834 Oh, no, asystole. 632 00:26:06,096 --> 00:26:08,185 Come on. 633 00:26:09,534 --> 00:26:11,710 Oh. You're okay. 634 00:26:11,710 --> 00:26:12,842 You're okay. 635 00:26:15,714 --> 00:26:17,368 Damn, that hurt. 636 00:26:19,283 --> 00:26:21,328 Ugh, it's not funny. 637 00:26:22,982 --> 00:26:24,723 Well, I think it worked. 638 00:26:24,723 --> 00:26:26,377 I'm telling Sharon. 639 00:26:26,377 --> 00:26:28,945 What? No. D-Don't. 640 00:26:28,945 --> 00:26:30,381 You've been 641 00:26:30,381 --> 00:26:32,688 like a second father to me, Chief. 642 00:26:32,688 --> 00:26:35,647 If anything happens to you, 643 00:26:35,647 --> 00:26:38,041 I wouldn't be able to forgive myself. 644 00:26:38,041 --> 00:26:40,521 I can't keep this secret anymore. 645 00:26:43,133 --> 00:26:45,004 Hey, all right. 646 00:26:48,660 --> 00:26:50,488 You've been like a second daughter to me, too. 647 00:26:50,488 --> 00:26:52,142 And... 648 00:26:52,142 --> 00:26:53,622 I understand. 649 00:26:53,622 --> 00:26:56,799 But what you actually are 650 00:26:56,799 --> 00:26:58,539 right now 651 00:26:58,539 --> 00:27:00,890 is my health care provider. 652 00:27:00,890 --> 00:27:03,632 And if you tell anybody about this, 653 00:27:03,632 --> 00:27:06,199 you could violate my right to privacy as a patient. 654 00:27:07,853 --> 00:27:10,900 And that'd be bad for both of us. 655 00:27:11,944 --> 00:27:13,250 I got to get to the station. 656 00:27:17,036 --> 00:27:18,951 I think you should probably drive. 657 00:27:24,870 --> 00:27:26,306 Hey. 658 00:27:26,306 --> 00:27:27,917 You want to make the announcement 659 00:27:27,917 --> 00:27:30,136 that the auction's gonna end? 660 00:27:30,136 --> 00:27:31,529 ♪ Nobody ever told me... 661 00:27:31,529 --> 00:27:33,879 Feel like you're hiding things from me. 662 00:27:33,879 --> 00:27:35,751 You were weird at home, you were weird with Bode. 663 00:27:35,751 --> 00:27:37,013 Gen... 664 00:27:37,013 --> 00:27:38,275 I know when I'm being lied to. 665 00:27:38,275 --> 00:27:40,538 My grandparents did it for years. 666 00:27:40,538 --> 00:27:42,845 ♪ Can't stop 'em runnin' through my mind ♪ 667 00:27:44,673 --> 00:27:46,762 ♪ Hood of my car... 668 00:27:46,762 --> 00:27:48,894 I found this in my pocket. 669 00:27:49,852 --> 00:27:52,811 And I miss your mom. 670 00:27:53,856 --> 00:27:56,380 And I really wish she was here right now. 671 00:27:56,380 --> 00:27:59,296 I didn't want to make you sad. 672 00:27:59,296 --> 00:28:01,428 ♪ So good, so good, whoa... 673 00:28:01,428 --> 00:28:03,604 Is it weird it makes me feel good? 674 00:28:03,604 --> 00:28:05,171 Because I miss her, too. 675 00:28:06,782 --> 00:28:08,609 Of course not. 676 00:28:09,567 --> 00:28:11,438 And... 677 00:28:11,438 --> 00:28:13,049 Gen, I'm sorry. 678 00:28:14,572 --> 00:28:15,834 You and Bode? 679 00:28:15,834 --> 00:28:18,881 It's true you guys are fine? 680 00:28:18,881 --> 00:28:21,231 Well, it's, um... 681 00:28:25,235 --> 00:28:27,716 No. No, the truth... 682 00:28:28,891 --> 00:28:31,023 The truth is that we both 683 00:28:31,023 --> 00:28:33,069 were really excited about being your dad. 684 00:28:34,679 --> 00:28:37,247 All that means is that you are an amazing kid 685 00:28:37,247 --> 00:28:38,422 and everybody 686 00:28:38,422 --> 00:28:40,250 wants to be a part of your life. 687 00:28:40,250 --> 00:28:43,470 ♪ So good, whoa 688 00:28:43,470 --> 00:28:46,212 ♪ Better than I ever thought it could ♪ 689 00:28:46,212 --> 00:28:50,347 ♪ So good, so right, so high... ♪ 690 00:28:50,347 --> 00:28:52,523 Come here, munchkin. I love you. 691 00:28:53,567 --> 00:28:57,310 ♪ 'Cause with you I know it would be so good... ♪ 692 00:28:57,310 --> 00:28:58,964 Now, make that announcement 693 00:28:58,964 --> 00:29:00,705 so we can get out of here. 694 00:29:00,705 --> 00:29:04,535 ♪ Whoa, so good... 695 00:29:04,535 --> 00:29:07,930 Bode. Hi, I'm Roberta, 696 00:29:07,930 --> 00:29:09,366 I'm Gabriela's mom. 697 00:29:09,366 --> 00:29:11,542 Uh, um, I know. Nice to meet you. 698 00:29:12,499 --> 00:29:14,371 So, here's the deal. 699 00:29:14,371 --> 00:29:16,155 I won the consult with the firefighter 700 00:29:16,155 --> 00:29:17,504 and I chose you. 701 00:29:18,592 --> 00:29:21,944 Oh. Well, I-I'm not really sure that they're gonna let me. 702 00:29:21,944 --> 00:29:24,685 Oh, my winning bid was $3,000. They're gonna let you. 703 00:29:25,730 --> 00:29:26,731 Shall we go? 704 00:29:26,731 --> 00:29:28,254 Yeah. 705 00:29:28,254 --> 00:29:31,518 ♪ So high... 706 00:29:31,518 --> 00:29:34,043 Honestly, ma'am, I feel like the person 707 00:29:34,043 --> 00:29:35,784 you should be talking to is Gabriela. 708 00:29:35,784 --> 00:29:37,263 Oh, I totally agree. 709 00:29:37,263 --> 00:29:39,483 But she has fled the scene. 710 00:29:39,483 --> 00:29:42,660 So I wanted to talk to you, if that's okay. 711 00:29:42,660 --> 00:29:44,880 I just want to understand 712 00:29:44,880 --> 00:29:47,839 what happened between you two. 713 00:29:50,320 --> 00:29:52,104 I guarantee you won't like the answer. 714 00:29:53,758 --> 00:29:55,499 Try me? 715 00:30:01,810 --> 00:30:04,508 How dare you threaten me like that. 716 00:30:10,340 --> 00:30:11,515 I'm sorry. 717 00:30:12,603 --> 00:30:13,822 You didn't deserve that. 718 00:30:16,041 --> 00:30:17,738 Here's the deal. 719 00:30:19,175 --> 00:30:23,570 Bode's gonna get out in little more than a year, and... 720 00:30:23,570 --> 00:30:26,356 I just want to fight fires with my son. 721 00:30:29,620 --> 00:30:32,710 I know you know what it's like to wait for Bode. 722 00:30:34,799 --> 00:30:37,497 I mean, you did at one time. 723 00:30:39,499 --> 00:30:40,892 My pulse is normal. 724 00:30:40,892 --> 00:30:43,460 And th-the tremor's getting better, too. 725 00:30:43,460 --> 00:30:47,464 Uh... any more symptoms, I-I'll go straight to the ER. 726 00:30:47,464 --> 00:30:49,553 Promise. 727 00:30:49,553 --> 00:30:53,557 Just give me a little more time, okay? 728 00:30:55,167 --> 00:30:57,387 For me and... 729 00:30:57,387 --> 00:30:59,476 and for Bode. 730 00:31:04,176 --> 00:31:06,309 Gabriela's been through so much disappointment. 731 00:31:07,527 --> 00:31:08,877 I pulled away 732 00:31:08,877 --> 00:31:11,314 and she felt abandoned, 733 00:31:11,314 --> 00:31:12,881 just like you made her feel. 734 00:31:12,881 --> 00:31:14,795 I hurt herin a way 735 00:31:14,795 --> 00:31:16,275 that I didn't know I could 736 00:31:16,275 --> 00:31:19,583 and... never wanted to. 737 00:31:20,932 --> 00:31:22,542 But, really, 738 00:31:22,542 --> 00:31:24,240 I was reopening a wound that you had already made. 739 00:31:26,329 --> 00:31:29,506 And then surprising her like this? 740 00:31:29,506 --> 00:31:31,769 I can see that it upset her tonight. 741 00:31:35,991 --> 00:31:37,166 You still love her? 742 00:31:40,212 --> 00:31:42,954 All I want for Gabriela is happiness. 743 00:31:44,390 --> 00:31:46,044 Even if that means 744 00:31:46,044 --> 00:31:47,916 keeping my distance and my mouth shut. 745 00:31:52,137 --> 00:31:54,705 Maybe you should consider doing the same. 746 00:31:57,360 --> 00:32:00,841 Mm. I can see why she likes you so much. 747 00:32:02,234 --> 00:32:03,757 "Liked." 748 00:32:03,757 --> 00:32:05,324 It's over. 749 00:32:06,935 --> 00:32:10,939 You know, I thought Gabi and I were done, too, and one day 750 00:32:10,939 --> 00:32:13,942 I received a phone call, so... 751 00:32:17,597 --> 00:32:19,904 Nothing's over till it's over. 752 00:32:25,344 --> 00:32:27,651 Division Chief Leone, 753 00:32:27,651 --> 00:32:29,435 how's the unit doing on resources? 754 00:32:29,435 --> 00:32:31,655 Well, we're all right for now, ma'am. 755 00:32:31,655 --> 00:32:34,179 Our air tankers are doing water drops, and our last 756 00:32:34,179 --> 00:32:35,964 remaining dozer has been sent out, 757 00:32:35,964 --> 00:32:38,009 but Lazarus IC is requesting more. No. 758 00:32:38,009 --> 00:32:39,576 You need to call Joe Blanchard in Eureka. 759 00:32:39,576 --> 00:32:41,143 Is he in the mayor's office? 760 00:32:41,143 --> 00:32:42,927 No, he's owns a construction company, 761 00:32:42,927 --> 00:32:44,929 but he has four dozers he'll be happy to loan to Cal Fire. 762 00:32:44,929 --> 00:32:46,757 We saved his business in 2019. 763 00:32:46,757 --> 00:32:49,673 Jonathan, get Mr. Blanchard... Sorry. On second thought, 764 00:32:49,673 --> 00:32:51,414 Governor, I-I think I'd better call. 765 00:32:51,414 --> 00:32:53,024 He's a little wary of politicians. 766 00:32:53,024 --> 00:32:56,071 I'm sorry. You are, again? 767 00:32:56,071 --> 00:32:58,508 Uh, Sharon's part of our 42 crew. Her husband is 768 00:32:58,508 --> 00:32:59,813 Battalion Chief Leone. 769 00:32:59,813 --> 00:33:01,424 I know Joe Blanchard 770 00:33:01,424 --> 00:33:04,209 and everyone in NorCal because for 15 years I had 771 00:33:04,209 --> 00:33:05,384 Luke's job. 772 00:33:05,384 --> 00:33:07,473 Impressive. Sorry... 773 00:33:07,473 --> 00:33:09,301 Hey, everybody. Sorry. Sorry I'm late. 774 00:33:09,301 --> 00:33:13,914 This is Battalion Chief - Leone, finally. - Your husband? 775 00:33:13,914 --> 00:33:16,961 - Yeah. - Well, till she divorces me for being late. 776 00:33:16,961 --> 00:33:19,877 Uh, ma'am, if I may? 777 00:33:19,877 --> 00:33:22,053 All the dozers in the world can't match teams. 778 00:33:22,053 --> 00:33:24,273 We need con crews up there. They're a huge part 779 00:33:24,273 --> 00:33:26,057 of Cal Fire's operations, 780 00:33:26,057 --> 00:33:27,798 and if you want to put out that fire, 781 00:33:27,798 --> 00:33:29,974 save Three Rock. Yes, she's right. 782 00:33:29,974 --> 00:33:32,933 That's what this night is about. Yes, I see that. 783 00:33:32,933 --> 00:33:35,675 I have to say, I'm surprised at the big push. Luke made 784 00:33:35,675 --> 00:33:38,113 a very strong case when he recommended closing Three Rock. 785 00:33:43,161 --> 00:33:44,423 Um... Hmm. 786 00:33:44,423 --> 00:33:46,512 Um... 787 00:33:49,863 --> 00:33:51,735 Uh, Bode, we're gonna take off. 788 00:33:51,735 --> 00:33:53,215 Uh, would it be okay 789 00:33:53,215 --> 00:33:54,651 with you if we had our visit at Three Rock 790 00:33:54,651 --> 00:33:56,479 - before it closes? - I would love that. 791 00:33:56,479 --> 00:34:00,526 - Cool. - Cool. 792 00:34:00,526 --> 00:34:02,398 ♪ Put your dreams, your goals... ♪ 793 00:34:02,398 --> 00:34:04,574 Hey, you didn't need to make her do that. 794 00:34:04,574 --> 00:34:06,619 Oh, Bode, I didn't. 795 00:34:06,619 --> 00:34:08,969 No, that... 796 00:34:08,969 --> 00:34:10,580 that was Genevieve. 797 00:34:11,798 --> 00:34:14,584 ♪ Oh, but why cheapen it with words? ♪ 798 00:34:14,584 --> 00:34:16,499 Make way, please. 799 00:34:16,499 --> 00:34:19,067 ♪ Take from the meaning of how beautiful you are to me ♪ 800 00:34:19,067 --> 00:34:21,330 ♪ Now, that would be absurd... 801 00:34:21,330 --> 00:34:22,722 I appreciate, 802 00:34:22,722 --> 00:34:24,594 as always, Cal Fire's responsiveness 803 00:34:24,594 --> 00:34:26,813 - and quick thinking. - Yeah, of course, Governor. 804 00:34:26,813 --> 00:34:29,033 I'm very proud of the - whole team here at 42. - Hey, Manny. 805 00:34:29,033 --> 00:34:30,861 Manny, I need you to calm down. 806 00:34:30,861 --> 00:34:32,776 He lied, Eve. He lied to all of us. 807 00:34:32,776 --> 00:34:35,039 And he played you. He had us 808 00:34:35,039 --> 00:34:36,649 jumping through hoops, knowing 809 00:34:36,649 --> 00:34:38,260 that we don't have any hope. Ain't that right, Luke? 810 00:34:38,260 --> 00:34:39,913 Manny. 811 00:34:39,913 --> 00:34:42,046 Hey, pal, um, I don't think 812 00:34:42,046 --> 00:34:43,743 this is really the time or the place to get into this. 813 00:34:43,743 --> 00:34:45,267 No, I think it's the perfect time and place. 814 00:34:45,267 --> 00:34:46,746 - Okay. - Look these men 815 00:34:46,746 --> 00:34:49,619 in the face, and you tell your nephew 816 00:34:49,619 --> 00:34:52,056 that you're the reason, you're the reason 817 00:34:52,056 --> 00:34:53,579 that Three Rock's getting shut down. Tell him. 818 00:34:55,494 --> 00:34:58,236 And then you tell these men why you got their hopes up 819 00:34:58,236 --> 00:34:59,846 for nothing! 820 00:35:09,204 --> 00:35:10,248 Governor, I apologize. Emotions are running high, 821 00:35:10,248 --> 00:35:11,641 as you can understand. 822 00:35:11,641 --> 00:35:12,772 Manny, you need to understand something. 823 00:35:12,772 --> 00:35:14,600 What's that? 824 00:35:14,600 --> 00:35:16,167 We closed Three Rock because it freed up the funds to keep 825 00:35:16,167 --> 00:35:17,690 the whole con camp system open. 826 00:35:17,690 --> 00:35:19,170 I saved the entire program. 827 00:35:19,170 --> 00:35:20,737 Why us?! 828 00:35:21,738 --> 00:35:23,000 Why Three Rock? 829 00:35:23,000 --> 00:35:24,610 'Cause it's a mess, Manny. 830 00:35:24,610 --> 00:35:25,959 Because you wrecked it! 831 00:35:25,959 --> 00:35:27,265 Take responsibility for your actions, 832 00:35:27,265 --> 00:35:28,701 for crying out loud. 833 00:35:30,181 --> 00:35:32,052 Hey! 834 00:35:32,052 --> 00:35:33,315 How's that for responsibility? 835 00:35:33,315 --> 00:35:34,881 Dad! 836 00:35:36,187 --> 00:35:38,450 Hey, hey, hey... 837 00:35:39,930 --> 00:35:43,412 Come on! Stop it! Hey, stop it! Enough! 838 00:35:48,982 --> 00:35:50,027 Oh, hey, hey. 839 00:35:51,550 --> 00:35:54,379 Oh, watch out. Watch your eyes. 840 00:35:54,379 --> 00:35:56,816 - You're good. - Everybody stay back. 841 00:35:56,816 --> 00:35:57,904 You're all right. 842 00:36:00,211 --> 00:36:02,039 Okay, you good? 843 00:36:02,039 --> 00:36:03,127 Here, take this. 844 00:36:04,302 --> 00:36:05,651 You're all right, you're all right. 845 00:36:05,651 --> 00:36:07,175 You're good. You're good. 846 00:36:12,267 --> 00:36:13,529 You okay? 847 00:36:17,054 --> 00:36:19,752 All right, he's okay, he's okay. 848 00:36:21,754 --> 00:36:23,278 Stay on this side. 849 00:36:26,281 --> 00:36:28,935 Nice to be photographed with genuine heroes. 850 00:36:30,546 --> 00:36:31,938 - Thank you. - Mm-hmm. 851 00:36:31,938 --> 00:36:33,201 Thanks. 852 00:36:33,201 --> 00:36:34,332 Wish you the best. 853 00:36:37,292 --> 00:36:39,642 Nothing's over till it's over. 854 00:36:40,904 --> 00:36:42,035 Governor, I'm not a hero. 855 00:36:42,862 --> 00:36:45,474 I'm, you know, I'm... 856 00:36:45,474 --> 00:36:47,519 I'm... I'm in orange for a reason. 857 00:36:48,520 --> 00:36:50,392 Without Three Rock, 858 00:36:50,392 --> 00:36:52,524 I'd still just be drifting through life. 859 00:36:52,524 --> 00:36:54,657 But with Three Rock, I've been given a chance to live it. 860 00:36:56,180 --> 00:36:57,529 My boy's a poet. 861 00:36:57,529 --> 00:36:59,139 When I first got sent 862 00:36:59,139 --> 00:37:00,619 to Three Rock, it was the last place 863 00:37:00,619 --> 00:37:02,491 that I wanted to be. 864 00:37:02,491 --> 00:37:04,884 And now I can't imagine being anywhere else. 865 00:37:04,884 --> 00:37:07,713 Three Rock is... 866 00:37:07,713 --> 00:37:09,715 is... it's given us a purpose. 867 00:37:09,715 --> 00:37:12,327 It's given us a, a chance to be a part of something. 868 00:37:12,327 --> 00:37:14,677 - To be firefighters. - That's right. 869 00:37:16,244 --> 00:37:18,202 We need Three Rock. 870 00:37:18,202 --> 00:37:20,204 And you... you need us. 871 00:37:20,204 --> 00:37:22,206 Bode's right. 872 00:37:22,206 --> 00:37:24,164 A stop order 873 00:37:24,164 --> 00:37:28,560 tonight will allow all these men to leave right now. 874 00:37:28,560 --> 00:37:31,824 You'd be sending valuable resources. 875 00:37:31,824 --> 00:37:34,740 Pretty strong call to make. 876 00:37:34,740 --> 00:37:37,308 Get me Corrections on the phone right now. 877 00:37:37,308 --> 00:37:39,528 Yes, ma'am. 878 00:37:39,528 --> 00:37:41,530 I will get you to that fire. 879 00:37:41,530 --> 00:37:43,009 Yeah! 880 00:37:44,097 --> 00:37:45,185 All right. 881 00:37:45,185 --> 00:37:46,274 Y'all hear that, fellas? 882 00:37:54,499 --> 00:37:55,761 Yeah... 883 00:38:03,334 --> 00:38:05,293 Snake is the word. 884 00:38:05,293 --> 00:38:06,729 What is wrong with you? 885 00:38:06,729 --> 00:38:09,601 Sharon, don't start with me, too, okay? 886 00:38:09,601 --> 00:38:11,168 Thanks. 887 00:38:11,168 --> 00:38:13,866 State's been forcing budget cuts down my throat. 888 00:38:13,866 --> 00:38:15,564 You know better than anyone 889 00:38:15,564 --> 00:38:17,348 that sometimes you got to make a hard call. 890 00:38:17,348 --> 00:38:20,395 Don't give me "hard call." I have had your job. 891 00:38:20,395 --> 00:38:21,831 Yeah, and if it was 892 00:38:21,831 --> 00:38:23,528 any other camp? 893 00:38:23,528 --> 00:38:25,704 Look, 894 00:38:25,704 --> 00:38:28,272 I will try and smooth things over with the department 895 00:38:28,272 --> 00:38:30,013 about Manny. 896 00:38:30,013 --> 00:38:32,711 Hmm. Well, it's a start. 897 00:38:33,669 --> 00:38:35,714 Thank you. 898 00:38:45,768 --> 00:38:47,378 Ow. 899 00:38:47,378 --> 00:38:49,380 Then don't move. 900 00:38:50,555 --> 00:38:52,470 Look, mija, look. 901 00:38:52,470 --> 00:38:53,950 I'm sorry, all right? 902 00:38:56,431 --> 00:38:58,389 I don't even know what happened. 903 00:38:58,389 --> 00:39:00,391 Oh, I know. 904 00:39:00,391 --> 00:39:02,524 He's passionate with no impulse control. 905 00:39:02,524 --> 00:39:04,613 But far be it 906 00:39:04,613 --> 00:39:06,615 from me to stick my nose in. 907 00:39:06,615 --> 00:39:09,444 And my ride is here. 908 00:39:13,099 --> 00:39:15,711 It was nice seeing you. 909 00:39:21,891 --> 00:39:24,154 Walk me out? 910 00:39:29,855 --> 00:39:31,335 Oh, you found it. 911 00:39:31,335 --> 00:39:32,989 Cuff link, yeah. Uh... 912 00:39:32,989 --> 00:39:34,860 So, what-what happened? 913 00:39:34,860 --> 00:39:36,949 You-you look a little, like... 914 00:39:38,429 --> 00:39:41,911 Um... I don't know. 915 00:39:41,911 --> 00:39:44,392 I... I think I ate something bad. 916 00:39:44,392 --> 00:39:47,699 Um, 'cause I had to lay down for a little bit at home, 917 00:39:47,699 --> 00:39:49,527 and I almost fell asleep. I'm... 918 00:39:49,527 --> 00:39:51,964 I'm really sorry. 919 00:39:51,964 --> 00:39:55,490 Well, only... only get dressed up once a year, 920 00:39:55,490 --> 00:39:57,492 and you kind of missed it. 921 00:39:57,492 --> 00:40:00,451 Well, I think you look just as hot in your turnouts, 922 00:40:00,451 --> 00:40:03,846 but this is a very nice look, too. 923 00:40:03,846 --> 00:40:06,675 Do you know that we raised $35,000 924 00:40:06,675 --> 00:40:08,981 for the firefighters' fund and got another hundred 925 00:40:08,981 --> 00:40:11,244 signatures on the petition? 926 00:40:11,244 --> 00:40:13,595 Not bad for a night, even without you. 927 00:40:13,595 --> 00:40:16,336 I wish we had more time to talk. 928 00:40:16,336 --> 00:40:18,774 Then you should have let me know you were coming. 929 00:40:18,774 --> 00:40:20,297 Didn't want to show up 930 00:40:20,297 --> 00:40:22,125 to your big day a stranger. 931 00:40:22,125 --> 00:40:24,301 But we are strangers. 932 00:40:25,302 --> 00:40:27,783 And-and... and if we want that to change, 933 00:40:27,783 --> 00:40:29,524 then you have to change. 934 00:40:31,526 --> 00:40:34,398 You're right to be angry. 935 00:40:34,398 --> 00:40:36,618 I made a choice to leave, and you had to live with it, too. 936 00:40:36,618 --> 00:40:38,184 And sometimes 937 00:40:38,184 --> 00:40:41,449 I wish I'd chosen differently, I do. 938 00:40:41,449 --> 00:40:43,494 But, Gabi, your dad was... 939 00:40:43,494 --> 00:40:46,062 He was just a better parent. 940 00:40:46,062 --> 00:40:48,064 I was impatient, 941 00:40:48,064 --> 00:40:50,109 I was immature, I was critical. 942 00:40:50,109 --> 00:40:52,677 I left because of my faults. 943 00:40:52,677 --> 00:40:55,332 But... 944 00:40:55,332 --> 00:40:58,422 if the message I gave you 945 00:40:58,422 --> 00:41:01,381 was that there's something wrong with you... 946 00:41:03,296 --> 00:41:05,995 There's nothing wrong with you. 947 00:41:05,995 --> 00:41:08,388 I'm the problem. I'm still the problem. 948 00:41:08,388 --> 00:41:10,086 I... 949 00:41:10,086 --> 00:41:11,653 Mom, you don't have to say those things. 950 00:41:11,653 --> 00:41:14,090 No, I-I... Wait. Gabi, I'm not even apologizing. 951 00:41:14,090 --> 00:41:16,875 No. I know it's too late for that. 952 00:41:16,875 --> 00:41:18,877 But I just want to tell you 953 00:41:18,877 --> 00:41:22,054 that the only thing that I would change... 954 00:41:22,054 --> 00:41:24,143 is just knowing you better. 955 00:41:26,537 --> 00:41:29,627 But Bode-- he knows you. 956 00:41:32,500 --> 00:41:34,676 Did you talk to Bode? 957 00:41:35,677 --> 00:41:38,593 I mean, I talked to everyone. 958 00:41:40,551 --> 00:41:42,031 Mom. 959 00:41:42,031 --> 00:41:43,554 I... 960 00:41:43,554 --> 00:41:45,556 Hmm. Gabi. 961 00:41:47,732 --> 00:41:50,996 Bode was just doing what he thought was best for you. 962 00:41:50,996 --> 00:41:53,390 And he didn't want to hurt you any more than I did. 963 00:41:54,609 --> 00:41:57,133 Why? Why? Why are you telling me this? 964 00:41:57,133 --> 00:41:59,439 Because you're about to make a choice. 965 00:41:59,439 --> 00:42:02,573 A choice you'll have to live with for a long time. 966 00:42:03,618 --> 00:42:06,229 Choose wisely. 967 00:42:09,493 --> 00:42:12,104 Learn from my mistakes. 968 00:42:22,332 --> 00:42:24,508 Eyes and ears, Three Rock. 969 00:42:24,508 --> 00:42:27,642 The Lazarus Fire is a complex campaign fire, 970 00:42:27,642 --> 00:42:30,645 currently being fought by over 2,000 firefighters, 971 00:42:30,645 --> 00:42:32,690 and... it's winning. 972 00:42:32,690 --> 00:42:35,432 It's a beast, y'all. 973 00:42:35,432 --> 00:42:37,739 We're gonna be living on-site until we can kill it. 974 00:42:37,739 --> 00:42:40,219 So say goodbye to camp for a little while. 975 00:42:40,219 --> 00:42:41,917 For how long? 976 00:42:41,917 --> 00:42:43,092 Yeah, what do we tell our families, Cap? 977 00:42:43,092 --> 00:42:44,528 Well, it's unknown. 978 00:42:44,528 --> 00:42:45,573 It could be days, it, uh, could be weeks. 979 00:42:45,573 --> 00:42:47,531 Yeah, what about Three Rock? 980 00:42:47,531 --> 00:42:49,751 We saved Three Rock so we can fight fire. 981 00:42:49,751 --> 00:42:52,014 We get to go do that. 982 00:42:52,014 --> 00:42:53,755 But what are we coming back to, Eve? 983 00:42:56,018 --> 00:42:57,933 It's unknown, Bode. 984 00:42:58,934 --> 00:43:02,851 Captioning sponsored by CBS 985 00:43:02,851 --> 00:43:04,896 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.