All language subtitles for Elsbeth.S01E07.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,150 --> 00:00:22,840 Whoa, this is yummy. 2 00:00:24,280 --> 00:00:26,760 Pardon me. 3 00:00:26,890 --> 00:00:29,330 What do you think, sir? 4 00:00:30,630 --> 00:00:32,500 As I chewed, I felt myself 5 00:00:32,640 --> 00:00:35,600 being whisked away to a Vegas buffet. 6 00:00:35,730 --> 00:00:37,160 Daddy. 7 00:00:37,290 --> 00:00:38,380 It's my wedding. 8 00:00:38,510 --> 00:00:40,300 Well, it's my reputation, so, no. 9 00:00:40,430 --> 00:00:42,780 - Mom, he's doing it again. - Nora, 10 00:00:42,910 --> 00:00:44,210 it's been a long day. 11 00:00:44,340 --> 00:00:46,170 We haven't even gotten to tablescapes. 12 00:00:46,300 --> 00:00:47,806 I suppose I'm a terrible father for not letting 13 00:00:47,830 --> 00:00:49,910 my only child's special day 14 00:00:50,050 --> 00:00:54,090 be ruined by tepid bouillabaisse and over-blanched langoustines. 15 00:00:54,220 --> 00:00:56,620 You won't let me pick anything. 16 00:00:56,750 --> 00:00:57,816 Not true. You picked Derek. 17 00:00:57,840 --> 00:00:58,816 You set us up. 18 00:00:58,840 --> 00:01:01,010 You're welcome. 19 00:01:01,140 --> 00:01:02,540 Now leave everything to me. 20 00:01:02,670 --> 00:01:04,620 Nothing's too good for my little girl. 21 00:01:04,760 --> 00:01:06,450 Well, you can't control everything, daddy. 22 00:01:06,580 --> 00:01:09,280 Derek and I have a surprise to show you for the reception. 23 00:01:09,410 --> 00:01:11,370 No, you don't. 24 00:01:11,500 --> 00:01:14,550 Mom? Ashton, just let her have this one thing, 25 00:01:14,680 --> 00:01:15,980 whatever it is. 26 00:01:16,110 --> 00:01:18,070 Trust us. You're gonna love it. 27 00:01:18,200 --> 00:01:20,210 Can't be worse than this. 28 00:01:24,600 --> 00:01:26,990 Hello? 911? 29 00:01:27,130 --> 00:01:28,560 Yeah, I need help. 30 00:01:28,690 --> 00:01:30,870 'Cause my dance floor is on fire right now. 31 00:01:33,740 --> 00:01:35,860 Who is this man and what has he done to our daughter? 32 00:01:35,920 --> 00:01:37,700 His name is Rob. 33 00:01:37,830 --> 00:01:39,270 We're at flash rob studios. 34 00:01:39,400 --> 00:01:41,140 Derek does his taxes. 35 00:01:41,270 --> 00:01:42,920 Stop, stop, stop. 36 00:01:43,050 --> 00:01:44,840 You two are making me believe in love. 37 00:01:44,970 --> 00:01:46,580 Yes. 38 00:01:46,710 --> 00:01:49,150 All of Nora's friends used him for their wedding receptions. 39 00:01:49,280 --> 00:01:50,516 And she wants to be like everyone else? 40 00:01:50,540 --> 00:01:51,890 Desperately. 41 00:01:52,020 --> 00:01:53,566 She's the last in her group to get married. 42 00:01:53,590 --> 00:01:55,370 Which is why hers must be the best. 43 00:01:55,500 --> 00:01:57,460 Has anyone seen my heart? 'Cause you two 44 00:01:57,590 --> 00:01:59,030 have just completely stolen it. 45 00:01:59,160 --> 00:02:00,990 Come on. 46 00:02:01,120 --> 00:02:02,940 Yeah. Right? 47 00:02:03,070 --> 00:02:04,950 See? 48 00:02:05,080 --> 00:02:06,160 We were great. 49 00:02:06,300 --> 00:02:09,300 Like Fred and Wilma. 50 00:02:09,430 --> 00:02:12,000 But daddy, I think Derek needs 51 00:02:12,130 --> 00:02:14,130 a better watch for that move. 52 00:02:14,260 --> 00:02:16,480 Your father is on it, honey. 53 00:02:16,610 --> 00:02:18,520 I'm lonely out here all by myself. 54 00:02:18,660 --> 00:02:20,310 Where's mom? 55 00:02:20,440 --> 00:02:21,480 Come on. 56 00:02:21,610 --> 00:02:22,790 Right now? 57 00:02:25,310 --> 00:02:28,450 There is something I wanted to talk to you about. 58 00:02:28,580 --> 00:02:30,450 Nora and I received a wedding gift 59 00:02:30,580 --> 00:02:32,670 from someone named Lester wilkes? 60 00:02:32,800 --> 00:02:35,060 Shh... We'll discuss it later. 61 00:02:35,190 --> 00:02:36,370 Okay. 62 00:02:36,500 --> 00:02:37,820 If this family is going to dance, 63 00:02:37,850 --> 00:02:39,760 it's got to be done with panache. 64 00:02:39,890 --> 00:02:41,370 Yes. I agree. 65 00:02:41,500 --> 00:02:43,176 That is why you can all use my studio to practice 66 00:02:43,200 --> 00:02:44,200 whenever you like, okay? 67 00:02:44,330 --> 00:02:48,550 The code is, 1-2-3-1-2-3. 68 00:02:49,900 --> 00:02:51,510 You can waltz in any time. 69 00:02:54,520 --> 00:02:56,210 That man I mentioned, 70 00:02:56,350 --> 00:02:58,610 Lester wilkes, has criminal ties. 71 00:03:00,390 --> 00:03:02,480 He's under federal indictment. 72 00:03:02,610 --> 00:03:04,700 Did you tell Nora your concerns? No. 73 00:03:04,830 --> 00:03:06,400 I thought I should tell you first. 74 00:03:06,530 --> 00:03:08,050 We're returning the gift. 75 00:03:08,180 --> 00:03:11,360 Consorting with criminals isn't good for business. 76 00:03:11,490 --> 00:03:13,100 Well, that's where you're wrong. It is. 77 00:03:13,230 --> 00:03:16,630 I'm relieved you brought this to me, Derek. 78 00:03:16,760 --> 00:03:18,580 It shows the diligence and discretion 79 00:03:18,720 --> 00:03:20,176 that have made you an asset at the firm, 80 00:03:20,200 --> 00:03:23,150 and, soon to be, the family. 81 00:03:23,290 --> 00:03:25,030 Lester wilkes is a client. 82 00:03:25,160 --> 00:03:27,510 He's not in the books. 83 00:03:27,640 --> 00:03:30,070 There are other books. With other clients. 84 00:03:30,210 --> 00:03:32,640 Ours is an exclusive firm 85 00:03:32,770 --> 00:03:36,780 with a powerful, high-net-worth clientele. 86 00:03:36,910 --> 00:03:41,740 Some may label a subset of these individuals "bad," 87 00:03:41,870 --> 00:03:43,910 or the word you used, "criminal." 88 00:03:44,040 --> 00:03:46,660 But these people need somebody like me, 89 00:03:46,790 --> 00:03:50,400 because I provide what they most desire. 90 00:03:50,530 --> 00:03:52,840 Wealth management and investment services? 91 00:03:52,970 --> 00:03:56,190 The appearance of legitimacy and respectability. 92 00:03:56,320 --> 00:03:57,880 We help them grow their assets 93 00:03:58,020 --> 00:04:02,670 and avoid any undue hardships, like paying their taxes. 94 00:04:02,800 --> 00:04:06,110 In return, the firm receives a monumental share 95 00:04:06,240 --> 00:04:07,890 of their ill-gotten gains, 96 00:04:08,030 --> 00:04:11,770 which we then invest in remote, tax-friendly havens. 97 00:04:11,900 --> 00:04:14,640 This family that you're marrying into 98 00:04:14,770 --> 00:04:17,300 may seem well-off, but we are, in fact, 99 00:04:17,430 --> 00:04:22,170 for lack of a better term, dirty, stinking rich. 100 00:04:22,300 --> 00:04:24,560 And will remain so as long as... 101 00:04:24,690 --> 00:04:27,090 You invest wisely. 102 00:04:27,220 --> 00:04:30,700 Yeah... Discretion is maintained. 103 00:04:37,880 --> 00:04:42,060 This watch has been passed down for generations. 104 00:04:42,190 --> 00:04:46,800 Because some things, like secrets, stay in the family. 105 00:04:46,930 --> 00:04:51,290 I trust that you will honor that tradition. 106 00:04:53,510 --> 00:04:54,810 Actually, you know, f-forget it. 107 00:04:54,940 --> 00:04:56,730 Y-You'd probably enjoy a simpler life. 108 00:05:07,690 --> 00:05:09,350 Thank you 109 00:05:11,040 --> 00:05:12,920 dad. 110 00:05:18,530 --> 00:05:21,580 Discretion. 111 00:05:22,930 --> 00:05:23,856 Always. 112 00:05:23,880 --> 00:05:26,060 Daddy war bucks in the house! 113 00:05:26,190 --> 00:05:28,150 You stealing clients' tax refunds? 114 00:05:28,280 --> 00:05:29,450 How'd you get so flush? 115 00:05:29,590 --> 00:05:32,370 Shredding cheddar, baby. 116 00:05:32,500 --> 00:05:35,720 Stop. They're gonna kick us out. 117 00:05:35,850 --> 00:05:37,810 They can't touch me. I roll deep. 118 00:05:37,940 --> 00:05:39,380 Tough guys. 119 00:05:39,510 --> 00:05:41,120 Dangerous guys. 120 00:05:41,250 --> 00:05:42,600 Hi, Derek. 121 00:05:42,730 --> 00:05:44,276 I'm Capri. Are you ready for your private party? 122 00:05:44,300 --> 00:05:47,690 Hell yeah! 123 00:05:55,050 --> 00:05:56,440 Well? 124 00:05:56,570 --> 00:05:57,960 Hold on. Finding my notes. 125 00:05:58,090 --> 00:05:58,986 Notes? 126 00:05:59,010 --> 00:06:00,830 Let's see. 127 00:06:00,960 --> 00:06:02,636 Derek said he had secrets he couldn't tell me. 128 00:06:02,660 --> 00:06:04,400 But then he said 129 00:06:04,530 --> 00:06:06,880 he's a good judge of character and that he could trust me. 130 00:06:07,010 --> 00:06:10,320 He said he struck gold with his new family. 131 00:06:10,450 --> 00:06:11,710 I presume that's you? 132 00:06:11,840 --> 00:06:14,110 So congrats, you're golden. 133 00:06:14,240 --> 00:06:16,020 Something about secret clients, 134 00:06:16,150 --> 00:06:17,720 two sets of books. 135 00:06:17,850 --> 00:06:19,160 And some guy named silks. 136 00:06:19,290 --> 00:06:20,380 Wait. Autocorrect. 137 00:06:20,510 --> 00:06:21,590 Wilkes. 138 00:06:21,720 --> 00:06:25,860 Did he say anything else? Cayman Islands? 139 00:06:25,990 --> 00:06:28,950 And he never touched me. 140 00:06:29,080 --> 00:06:30,730 Really sweet guy... that'll be all. 141 00:06:30,860 --> 00:06:32,000 Okay. 142 00:06:32,130 --> 00:06:34,170 Well, congrats on your wedding. 143 00:06:34,300 --> 00:06:37,610 I heard it's at a country club. Sounds nice. 144 00:06:41,440 --> 00:06:42,676 I could tell he was too excited when I gave him the watch. 145 00:06:42,700 --> 00:06:44,050 It's good that you checked. 146 00:06:44,180 --> 00:06:46,660 Well, I know what I have to do. 147 00:06:46,790 --> 00:06:48,206 Keep the grisly details to yourself. 148 00:06:48,230 --> 00:06:50,010 God, poor Nora. 149 00:06:50,140 --> 00:06:51,620 We'll have to cancel the wedding. 150 00:06:51,750 --> 00:06:52,970 Not on your life. 151 00:06:53,100 --> 00:06:54,036 Ashton. 152 00:06:54,060 --> 00:06:55,540 She can handle losing a husband, 153 00:06:55,670 --> 00:06:57,850 but she would never recover from a canceled wedding. 154 00:06:57,980 --> 00:07:00,200 Especially after all the work you've put in. 155 00:07:00,330 --> 00:07:02,306 People are expecting an Ashton Hayes extravaganza, 156 00:07:02,330 --> 00:07:04,420 so by god, the hayeses will have their day. 157 00:07:10,030 --> 00:07:12,690 Ready, sweetheart? 158 00:07:12,820 --> 00:07:16,520 Thank you, daddy. It's perfect. 159 00:07:16,650 --> 00:07:18,650 It better be. 160 00:07:24,530 --> 00:07:26,350 - Derek. - Hey! 161 00:07:26,480 --> 00:07:28,620 Dad. 162 00:07:31,100 --> 00:07:32,580 Pow. Pow, pow. 163 00:07:35,360 --> 00:07:38,890 Brewskis for the broskis. 164 00:07:44,020 --> 00:07:46,240 You can do better than that. 165 00:07:46,370 --> 00:07:48,330 Yeah. 166 00:07:51,860 --> 00:07:53,470 Here. Have mine. 167 00:07:53,600 --> 00:07:54,576 Broski. 168 00:07:54,600 --> 00:07:57,040 So, was it fun? 169 00:07:57,170 --> 00:07:58,470 Amazing. 170 00:07:58,600 --> 00:08:00,340 People are gonna talk about this night... 171 00:08:00,480 --> 00:08:02,260 Forever. 172 00:08:02,390 --> 00:08:04,390 I have no doubt. 173 00:08:04,520 --> 00:08:05,960 Hey. 174 00:08:06,090 --> 00:08:07,220 Let's take a ride. 175 00:08:09,140 --> 00:08:11,400 Pedal to the metal, dad. 176 00:08:19,840 --> 00:08:21,840 Here you go. 177 00:08:25,590 --> 00:08:27,150 Shut up. 178 00:08:27,280 --> 00:08:29,160 Here. 179 00:08:29,290 --> 00:08:31,290 This will help you stay quiet. 180 00:08:37,340 --> 00:08:40,300 Why couldn't you just keep your mouth shut? 181 00:08:44,170 --> 00:08:47,520 A long line of honorable men wore this watch. 182 00:08:47,650 --> 00:08:51,920 And you desecrate it with that abomination of a dance. 183 00:09:22,910 --> 00:09:25,340 Help! 184 00:09:26,430 --> 00:09:27,950 Help! 185 00:09:30,650 --> 00:09:32,740 You found him, Mr. Hayes? 186 00:09:32,870 --> 00:09:36,440 We were going to have a father/son drink outside 187 00:09:36,570 --> 00:09:38,270 to cap the evening. 188 00:09:38,400 --> 00:09:42,620 I... heard a crash and 189 00:09:42,750 --> 00:09:44,670 I still can't believe this. 190 00:09:44,800 --> 00:09:45,970 Hi. 191 00:09:46,100 --> 00:09:47,540 Sorry. Sweet tooth. 192 00:09:47,670 --> 00:09:51,190 Where did you f... Never mind. 193 00:09:51,320 --> 00:09:53,460 Did you see him get in the cart? 194 00:09:53,590 --> 00:09:56,680 No, I'm-I'm sorry. 195 00:09:56,810 --> 00:09:59,160 That cake has been sitting out for hours. 196 00:09:59,290 --> 00:10:00,860 It's well past its prime. 197 00:10:00,990 --> 00:10:02,380 But it's still delicious. 198 00:10:02,510 --> 00:10:03,990 No, it's not. 199 00:10:04,120 --> 00:10:05,356 Sir, we should really c... No, it's okay. 200 00:10:05,380 --> 00:10:07,690 Too much sugar at night. He's right. 201 00:10:10,560 --> 00:10:13,480 So, the drunk groom drove his golf cart 202 00:10:13,610 --> 00:10:16,000 into a water hazard on the 12th hole. 203 00:10:16,130 --> 00:10:17,220 He drowned. 204 00:10:17,350 --> 00:10:18,700 That's terrible.Yeah. 205 00:10:18,830 --> 00:10:21,090 And it seems like such a beautiful wedding. 206 00:10:21,220 --> 00:10:23,140 Mine was nothing like this. 207 00:10:23,270 --> 00:10:26,450 It had way more pleated pants and mosquitos. 208 00:10:26,580 --> 00:10:27,840 You're married? You're married? 209 00:10:27,970 --> 00:10:29,060 I am? 210 00:10:29,190 --> 00:10:30,450 No. 211 00:10:30,580 --> 00:10:31,760 My god, you scared me. 212 00:10:31,890 --> 00:10:33,240 No, no, I'm divorced. 213 00:10:33,370 --> 00:10:34,450 Here we are. 214 00:10:34,590 --> 00:10:36,200 I had these made fresh 215 00:10:36,330 --> 00:10:39,680 for tomorrow's sadly now-canceled brunch. 216 00:10:39,810 --> 00:10:40,850 It doesn't make any sense. 217 00:10:40,980 --> 00:10:44,030 Derek never ever drove at night. 218 00:10:44,160 --> 00:10:45,136 Why not? 219 00:10:45,160 --> 00:10:46,510 Dumb astigmatism. 220 00:10:46,640 --> 00:10:48,990 People do stupid things at weddings, 221 00:10:49,120 --> 00:10:50,300 and he was so drunk. 222 00:10:50,430 --> 00:10:53,080 Th-they found a-a beer bottle, is that correct? 223 00:10:53,210 --> 00:10:54,210 But he hates beer. 224 00:10:54,300 --> 00:10:55,300 He drank it all the time. 225 00:10:55,390 --> 00:10:56,430 Yeah, because you'd offer. 226 00:10:56,520 --> 00:10:57,910 You're his boss. 227 00:10:58,040 --> 00:10:59,650 Or... were. 228 00:10:59,780 --> 00:11:01,390 Hi. 229 00:11:01,530 --> 00:11:04,620 Mr. Hayes. I'm Elsbeth tascioni. 230 00:11:04,750 --> 00:11:06,310 I'm the police police. 231 00:11:06,440 --> 00:11:07,710 The what? 232 00:11:07,840 --> 00:11:09,050 Never mind. 233 00:11:09,190 --> 00:11:10,970 So, you two worked together? Yes, yes. 234 00:11:11,100 --> 00:11:13,800 Derek was my best junior accountant. 235 00:11:13,930 --> 00:11:16,630 It's so horrible. I-I 236 00:11:16,760 --> 00:11:19,200 I'm never gonna get to really know my son-in-law. 237 00:11:19,330 --> 00:11:20,866 Well, you must have known him pretty well 238 00:11:20,890 --> 00:11:22,940 if he was your best junior accountant. 239 00:11:23,070 --> 00:11:25,550 Well, how well can anyone know anyone? 240 00:11:25,680 --> 00:11:26,720 Pretty well, actually. 241 00:11:26,860 --> 00:11:28,600 Agree to disagree.Agreed. 242 00:11:30,640 --> 00:11:33,040 I, I only hope that the wedding was so beautiful 243 00:11:33,170 --> 00:11:35,650 that people remember that more than this senseless tragedy. 244 00:11:35,780 --> 00:11:37,950 Now, if you'll excuse us... 245 00:11:39,960 --> 00:11:41,610 Let's go, baby. 246 00:11:47,830 --> 00:11:49,700 That was weird. Right? 247 00:11:49,830 --> 00:11:54,360 Why would you hope people forget the groom's tragic death? 248 00:11:54,490 --> 00:11:56,360 'Cause it's depressing as hell? 249 00:11:59,800 --> 00:12:01,670 Holy cow, this is good. 250 00:12:11,550 --> 00:12:12,900 Nothing beats deli. 251 00:12:13,030 --> 00:12:15,600 Good old z-z's. 252 00:12:15,730 --> 00:12:17,120 So, what's up, cap? 253 00:12:17,250 --> 00:12:18,250 What do you mean? 254 00:12:18,380 --> 00:12:19,690 You don't often call me in 255 00:12:19,820 --> 00:12:22,480 for a coffee and doughnut sit-down, so... Well... 256 00:12:23,520 --> 00:12:25,570 This celetano thing is heating up. 257 00:12:25,700 --> 00:12:27,650 I need to throw some water on it. 258 00:12:27,790 --> 00:12:29,936 You need to give me everything you have on flairall. This again? 259 00:12:29,960 --> 00:12:31,530 I'm telling you, I handled it. 260 00:12:31,660 --> 00:12:33,570 It's all good. Whoa. Well, maybe so, but 261 00:12:33,700 --> 00:12:35,076 wait a minute, what do you mean maybe so? 262 00:12:35,100 --> 00:12:36,750 You don't think I did? No, it's not that. 263 00:12:36,880 --> 00:12:38,670 I just want to dig into the details myself. 264 00:12:38,800 --> 00:12:40,490 Things fly across my desk. 265 00:12:40,620 --> 00:12:42,840 Maybe I'm too hands-off in this job. 266 00:12:42,970 --> 00:12:44,256 Well, look, if you're second-guessing 267 00:12:44,280 --> 00:12:46,460 the way I handle my cases... Aw. 268 00:12:46,590 --> 00:12:47,940 Then maybe we should switch. 269 00:12:48,070 --> 00:12:49,370 I could spend my days 270 00:12:49,500 --> 00:12:50,786 sitting in that nice leather chair there. 271 00:12:50,810 --> 00:12:53,290 Yeah, well, this job has drawbacks. 272 00:12:53,420 --> 00:12:55,600 I don't think I would have minded. 273 00:12:55,730 --> 00:12:57,770 Is that right? 274 00:13:01,040 --> 00:13:02,650 I didn't realize you were interested. 275 00:13:02,780 --> 00:13:04,950 My interest didn't matter. 276 00:13:05,080 --> 00:13:06,910 The powers that be never wanted me. 277 00:13:07,040 --> 00:13:10,220 You fill the chair the way they wanted to fill the chair. 278 00:13:10,350 --> 00:13:12,700 Just wait a second. 279 00:13:12,830 --> 00:13:14,610 You saying I wasn't qualified? 280 00:13:14,750 --> 00:13:16,180 No, I'm not saying that at all. 281 00:13:16,310 --> 00:13:19,790 No one was more qualified than you, I mean that. 282 00:13:19,920 --> 00:13:21,190 Really. You earned it. 283 00:13:21,320 --> 00:13:22,670 Thank you. 284 00:13:22,800 --> 00:13:24,760 But we both earned it, actually. I mean, come on. 285 00:13:24,890 --> 00:13:26,240 We know the optics. 286 00:13:26,370 --> 00:13:28,020 What are you gonna do? Culture, right? 287 00:13:28,150 --> 00:13:31,630 Dave, this is... good morning, gentlemen. 288 00:13:31,760 --> 00:13:33,420 Is this a bad time? 289 00:13:33,550 --> 00:13:35,900 Ooh, doughnuts. 290 00:13:36,030 --> 00:13:37,720 No, my coffee was cold, anyway. 291 00:13:37,860 --> 00:13:41,160 And I've got to go double-check some things. 292 00:13:41,290 --> 00:13:45,650 Wait, I am having a housewarming party. 293 00:13:46,730 --> 00:13:48,520 Please invite Claudia, too. 294 00:13:48,650 --> 00:13:50,430 She will class up the joint. 295 00:13:50,560 --> 00:13:52,040 Thank you, Ms. Tascioni. I'll see. 296 00:13:52,170 --> 00:13:55,440 Please... Close the door behind you. 297 00:14:04,970 --> 00:14:07,580 Looks like a clear-cut accident. 298 00:14:07,710 --> 00:14:09,580 People doing stupid stuff at a wedding. 299 00:14:09,710 --> 00:14:11,630 Like having them. 300 00:14:11,760 --> 00:14:14,410 Sorry. Bad divorce. 301 00:14:14,540 --> 00:14:16,680 I'm sorry. 302 00:14:16,810 --> 00:14:19,460 Yeah, not so sure about this being an accident. 303 00:14:19,590 --> 00:14:22,070 Me report. 304 00:14:22,200 --> 00:14:24,680 "Petechial hemorrhages in the lining of the eyes. 305 00:14:24,820 --> 00:14:27,770 "High levels of carbon dioxide in the blood. 306 00:14:27,910 --> 00:14:29,070 No water found in the lungs." 307 00:14:29,120 --> 00:14:31,780 Derek didn't drown. He suffocated. 308 00:14:31,910 --> 00:14:33,300 Suffocated? 309 00:14:33,430 --> 00:14:34,716 What'd they find in the way of trauma? 310 00:14:34,740 --> 00:14:36,000 Were there ligature marks? 311 00:14:36,130 --> 00:14:37,440 No. No trauma. 312 00:14:37,570 --> 00:14:39,236 No sign anything physically stopped his breathing. 313 00:14:39,260 --> 00:14:41,270 Well, he didn't hold his own breath. 314 00:14:41,400 --> 00:14:45,270 Ooh, this beer bottle is really stuck. 315 00:14:46,710 --> 00:14:48,490 Wha... god. 316 00:14:50,360 --> 00:14:54,710 Nora said that... Derek didn't even like beer. 317 00:14:54,850 --> 00:14:56,370 Speaking of beer. 318 00:14:56,500 --> 00:14:58,720 I'm sure that the gossip has already reached you, 319 00:14:58,850 --> 00:15:01,370 but it's true. 320 00:15:01,500 --> 00:15:03,990 I'm having a housewarming party. 321 00:15:04,120 --> 00:15:06,470 I bought a place. I'm a new yorker. 322 00:15:06,600 --> 00:15:07,810 You most certainly are not. 323 00:15:07,950 --> 00:15:10,030 Hey, congratulations. 324 00:15:10,170 --> 00:15:12,380 Thanks. It's byob. 325 00:15:12,520 --> 00:15:15,690 Bring your own booze, bubbles, bongos. 326 00:15:15,820 --> 00:15:17,390 The "b" is flexible. 327 00:15:17,520 --> 00:15:19,780 Well, I'm really psyched about your alphabet party, 328 00:15:19,910 --> 00:15:23,000 but right now I think we should go see the Hayes family. 329 00:15:23,130 --> 00:15:26,010 B for "brilliant." Don't do that. 330 00:15:26,140 --> 00:15:28,180 Unfortunately, we can't sign off 331 00:15:28,310 --> 00:15:30,790 on it being an accident at this time. 332 00:15:30,930 --> 00:15:33,620 But it was an accident, right? 333 00:15:33,750 --> 00:15:35,060 Of course it was. 334 00:15:35,190 --> 00:15:36,516 We need the name of the videographer, 335 00:15:36,540 --> 00:15:38,776 so we can take a look at the footage from the reception. 336 00:15:38,800 --> 00:15:40,410 We didn't have one. 337 00:15:40,540 --> 00:15:42,590 We only did pre-ceremony photos. 338 00:15:42,720 --> 00:15:44,240 That's too bad. 339 00:15:44,370 --> 00:15:46,590 No pictures or videos of that stunning wedding? 340 00:15:46,720 --> 00:15:48,616 I don't want my guests having cameras shoved in their faces. 341 00:15:48,640 --> 00:15:50,340 It wasn't the golden globes. 342 00:15:50,470 --> 00:15:52,510 Well, we're gonna need to see the guest list. 343 00:15:52,640 --> 00:15:55,120 Well, that'll take some time. There were over 300 guests. 344 00:15:55,250 --> 00:15:58,690 Wow. Nora, that's a lot of friends. 345 00:15:58,820 --> 00:16:02,170 Well, they were mostly daddy's friends and clients. 346 00:16:04,570 --> 00:16:07,220 And now I'm an old, gross widow with no friends 347 00:16:07,350 --> 00:16:08,830 'cause my friends all suck. 348 00:16:08,960 --> 00:16:10,140 Nora.no. 349 00:16:13,710 --> 00:16:15,230 Too bad there were no cameras. 350 00:16:16,490 --> 00:16:19,800 Of course, there's sure to be cell phone footage. 351 00:16:19,930 --> 00:16:21,980 Possibly. 352 00:16:22,110 --> 00:16:25,680 Great. Ooh, look at those. 353 00:16:25,810 --> 00:16:27,240 Aw, look how cute she is. 354 00:16:27,370 --> 00:16:28,720 My goodness. 355 00:16:28,850 --> 00:16:30,330 Is this you? 356 00:16:30,460 --> 00:16:32,860 Yes. My salad days at Yale. 357 00:16:32,990 --> 00:16:34,210 You were a cheerleader? Yeah. 358 00:16:34,340 --> 00:16:34,966 There's nothing funny about that. 359 00:16:34,990 --> 00:16:36,640 So was George w. Bush. 360 00:16:36,770 --> 00:16:38,120 Of course, my father 361 00:16:38,250 --> 00:16:40,260 and grandfather were none too thrilled. 362 00:16:40,390 --> 00:16:44,910 Parents can be very hard to please. 363 00:16:47,440 --> 00:16:50,000 So, Derek, he was your best junior accountant? 364 00:16:50,130 --> 00:16:52,050 He was good and trustworthy, 365 00:16:52,180 --> 00:16:55,570 especially important in the wealth management business. 366 00:16:55,710 --> 00:16:58,100 Well, now, if there's nothing else... hey, you know what? 367 00:16:58,230 --> 00:16:59,426 I need to get my finances in shape. 368 00:16:59,450 --> 00:17:01,020 I just bought an apartment, and I'm... 369 00:17:01,150 --> 00:17:03,890 Do you guys mind? 370 00:17:04,020 --> 00:17:05,280 I love you both so much, 371 00:17:05,410 --> 00:17:07,060 but this might get a little personal. 372 00:17:07,200 --> 00:17:09,110 We'll be outside. 373 00:17:11,500 --> 00:17:14,940 Excuse me, miss... It escaped me. 374 00:17:15,070 --> 00:17:17,070 Elsbeth tascioni. 375 00:17:17,210 --> 00:17:18,550 Elsbet. Scottish. 376 00:17:18,680 --> 00:17:20,510 No, Elsbeth. 377 00:17:20,640 --> 00:17:22,120 You should hear me 378 00:17:22,250 --> 00:17:24,950 trying to say the "hayeseseses house." 379 00:17:25,080 --> 00:17:28,520 Ms. Tascioni, I doubt that 380 00:17:28,650 --> 00:17:31,920 you would benefit from my services on a police salary. 381 00:17:32,050 --> 00:17:33,610 No. 382 00:17:33,740 --> 00:17:36,270 I've actually been a very successful lawyer. 383 00:17:36,400 --> 00:17:37,750 This police stuff is new. 384 00:17:37,880 --> 00:17:39,100 But it turns out, 385 00:17:39,230 --> 00:17:42,490 I am very good at solving murder cases. 386 00:17:42,620 --> 00:17:44,970 How lucky. 387 00:17:45,100 --> 00:17:46,360 Well, perhaps 388 00:17:46,500 --> 00:17:48,800 if I can find some times in my schedule, 389 00:17:48,930 --> 00:17:50,190 I'll let you know. 390 00:17:50,330 --> 00:17:53,240 Now, if you'll excuse me, I 391 00:17:53,370 --> 00:17:54,630 I need to tend to my daughter. 392 00:17:54,760 --> 00:17:56,590 You're a good dad. 393 00:17:58,420 --> 00:18:00,340 Okay. 394 00:18:00,470 --> 00:18:03,560 Well... Promise you won't forget me. 395 00:18:03,690 --> 00:18:05,560 How could I? 396 00:18:12,430 --> 00:18:14,220 Ashton. 397 00:18:16,390 --> 00:18:18,700 Nora has something to tell you. 398 00:18:18,830 --> 00:18:20,920 Promise me you won't tell anyone.. 399 00:18:21,050 --> 00:18:22,310 Promise me, daddy. 400 00:18:22,440 --> 00:18:25,190 Darling, you can always trust me. 401 00:18:25,320 --> 00:18:27,280 After you all left, 402 00:18:27,410 --> 00:18:29,020 my poor, guilt-ridden Nora confessed 403 00:18:29,150 --> 00:18:31,670 to having an extramarital affair 404 00:18:31,800 --> 00:18:34,720 with that scoundrel, Rob, the wedding choreographer. 405 00:18:38,290 --> 00:18:39,850 Derek must have figured it out 406 00:18:39,980 --> 00:18:42,770 and gotten so upset that he... Well... 407 00:18:42,900 --> 00:18:44,120 Drove into a pond? 408 00:18:44,250 --> 00:18:45,340 And wouldn't it technically 409 00:18:45,470 --> 00:18:47,340 be premarital, not extramarital, 410 00:18:47,470 --> 00:18:49,380 if it happened before the wedding? 411 00:18:49,510 --> 00:18:52,600 N-Nora told me this in confidence, 412 00:18:52,740 --> 00:18:54,660 but I knew it was too important not to tell you. 413 00:18:56,000 --> 00:18:57,440 I had no idea. 414 00:18:57,570 --> 00:18:59,830 It's also surprising behavior from a choreographer. 415 00:18:59,960 --> 00:19:01,220 Except Bob fosse. 416 00:19:03,790 --> 00:19:05,360 Thank you for bringing this to us. 417 00:19:05,490 --> 00:19:06,750 Any way I can help. 418 00:19:06,880 --> 00:19:08,620 And please say hi to Claudia for us. 419 00:19:11,620 --> 00:19:12,760 Hey! 420 00:19:14,240 --> 00:19:16,060 I guess there are videos. 421 00:19:16,190 --> 00:19:18,410 Guess so. 422 00:19:22,030 --> 00:19:23,510 Well, this affair 423 00:19:23,640 --> 00:19:25,550 between Nora and Rob adds a new focus. 424 00:19:25,680 --> 00:19:27,030 Found it. 425 00:19:27,160 --> 00:19:30,950 The hashtag for the wedding is #hayhayhayesanddavis. 426 00:19:31,080 --> 00:19:32,510 My son Teddy, 427 00:19:32,640 --> 00:19:35,340 his friends have the cutest wedding hashtags. 428 00:19:35,470 --> 00:19:38,130 #mrandmrconway. 429 00:19:38,260 --> 00:19:41,000 #douganddougdothatweddingthang. 430 00:19:41,130 --> 00:19:43,130 #love is love. 431 00:19:43,260 --> 00:19:44,790 #can we get back to the case? 432 00:19:44,920 --> 00:19:47,270 I would bet money that Rob is involved. 433 00:19:47,400 --> 00:19:49,270 Jealousy-driven murder. 434 00:19:49,400 --> 00:19:50,600 Does anyone else find it weird 435 00:19:50,710 --> 00:19:52,710 how quickly Ashton brought this to us 436 00:19:52,840 --> 00:19:55,230 after his daughter told him to keep it secret? 437 00:19:55,360 --> 00:19:58,100 He seemed like he was enjoying it. Right? 438 00:19:58,240 --> 00:20:00,410 I know... I like the Rob angle. 439 00:20:00,540 --> 00:20:02,410 Never trust a dancing man. 440 00:20:02,540 --> 00:20:05,550 Donnelly, dig into the videos Elsbeth found. 441 00:20:05,680 --> 00:20:08,040 See if we can pinpoint Rob's location at the time of death. 442 00:20:09,590 --> 00:20:10,910 I'll follow up on the guest list. 443 00:20:10,940 --> 00:20:12,210 Ms. Tascioni? 444 00:20:12,340 --> 00:20:13,510 Wow. 445 00:20:13,640 --> 00:20:15,280 Derek and Nora could've been on Broadway. 446 00:20:15,340 --> 00:20:16,340 Ms. Tascioni. Yes, sir. 447 00:20:16,380 --> 00:20:18,210 Donnelly takes the lead. 448 00:20:27,610 --> 00:20:29,960 You must be my private lesson. 449 00:20:30,090 --> 00:20:32,100 Enchantรฉ. 450 00:20:32,230 --> 00:20:34,230 Enchantรฉe, rob. Rob. 451 00:20:34,360 --> 00:20:36,450 Whoa! 452 00:20:40,930 --> 00:20:42,980 So, is this lesson for something, 453 00:20:43,110 --> 00:20:45,630 or someone, special? 454 00:20:45,760 --> 00:20:48,630 Not exactly. 455 00:20:48,760 --> 00:20:52,160 Whoa, whoa. Well, we will make it special. 456 00:20:52,290 --> 00:20:56,080 That's a flash rob studios 100% guarantee. 457 00:20:58,250 --> 00:21:03,000 Okay, actually, I'm here about Derek. 458 00:21:03,130 --> 00:21:05,300 I am working the case, 459 00:21:05,430 --> 00:21:08,570 and I am not police, but I am not not police. 460 00:21:08,700 --> 00:21:11,350 Sorry, what case? Derek drowned. 461 00:21:11,480 --> 00:21:13,220 It doesn't appear so. 462 00:21:13,350 --> 00:21:15,230 Didn't Nora tell you? 463 00:21:15,360 --> 00:21:18,100 You two were so close. 464 00:21:18,230 --> 00:21:21,450 Yeah, Nora hasn't returned my texts since the wedding. 465 00:21:21,580 --> 00:21:23,410 And yes, we were sleeping together, 466 00:21:23,540 --> 00:21:25,190 but it didn't mean anything. 467 00:21:25,320 --> 00:21:27,930 It's a... occupational hazard. 468 00:21:28,060 --> 00:21:31,240 I'm currently sleeping with six dance students 469 00:21:31,370 --> 00:21:33,200 and four brides-to-be. 470 00:21:33,330 --> 00:21:35,550 My dance card's full. 471 00:21:35,680 --> 00:21:38,680 That's a... that is almost a pun. 472 00:21:38,810 --> 00:21:43,040 So, you didn't kill Derek 473 00:21:43,170 --> 00:21:46,650 because you were jealous and you wanted his life? Let's see. 474 00:21:46,780 --> 00:21:49,130 Would I rather be married with a nine-to-five job, 475 00:21:49,260 --> 00:21:51,260 or spend my days dipping different women? 476 00:21:51,390 --> 00:21:54,530 And by "dipping," you mean... Listen 477 00:21:54,660 --> 00:21:57,920 Derek was my accountant and sort of friend. 478 00:21:58,050 --> 00:21:59,880 And I felt really guilty about me and Nora, 479 00:22:00,010 --> 00:22:01,920 and I wanted to come clean, but, 480 00:22:02,050 --> 00:22:04,100 not after what happened at the bachelor party. 481 00:22:04,230 --> 00:22:05,280 Why? What happened? 482 00:22:05,410 --> 00:22:06,840 Well, Derek was acting like a tool 483 00:22:06,970 --> 00:22:08,386 and disappeared for a private "Capri party" 484 00:22:08,410 --> 00:22:10,240 for, way too long. 485 00:22:10,370 --> 00:22:11,540 He went to Capri? 486 00:22:11,670 --> 00:22:13,590 That's the exotic dancer's name. 487 00:22:15,720 --> 00:22:17,290 It still was a great wedding, though. 488 00:22:17,420 --> 00:22:19,460 Yes, it was. 489 00:22:19,590 --> 00:22:22,810 Your choreography was... Inspired. 490 00:22:27,430 --> 00:22:29,950 That's my trademark move. 491 00:22:30,080 --> 00:22:32,560 He had it on when he was doing the dance, 492 00:22:32,690 --> 00:22:35,310 but not when he was pulled from the pond. 493 00:22:35,440 --> 00:22:37,350 The police dredged the pond, 494 00:22:37,480 --> 00:22:40,660 but they didn't find anything. 495 00:22:40,790 --> 00:22:43,970 Got 30 minutes left. Anything else? 496 00:22:44,100 --> 00:22:46,230 Do you teach the "hot honey rag"? 497 00:22:46,360 --> 00:22:48,360 Officer blanke. 498 00:22:50,150 --> 00:22:51,670 Come on in. 499 00:23:00,200 --> 00:23:01,420 Have a seat. 500 00:23:05,120 --> 00:23:07,250 Everything good? 501 00:23:07,380 --> 00:23:09,860 Everything's great, sir. 502 00:23:09,990 --> 00:23:13,470 I notice you and Elsbeth are thick as thieves. 503 00:23:13,600 --> 00:23:15,390 Anything to report? 504 00:23:15,520 --> 00:23:17,920 Nothing yet. She invited me out for a ladies' night tonight. 505 00:23:18,040 --> 00:23:19,920 Not sure what that will entail. 506 00:23:20,050 --> 00:23:22,870 A clown emoji was used. 507 00:23:23,010 --> 00:23:24,400 Interesting. 508 00:23:27,310 --> 00:23:29,620 Well, if there's nothing you want to share... There's not. 509 00:23:29,750 --> 00:23:31,490 Nothing at all, sir. 510 00:23:35,280 --> 00:23:36,500 Okay. 511 00:23:39,630 --> 00:23:41,280 Keep up the good work. 512 00:23:41,420 --> 00:23:42,810 Thank you, sir. 513 00:23:50,600 --> 00:23:52,770 So, where are the clowns? 514 00:23:52,900 --> 00:23:56,950 I'm sorry, that clown emoji was just a ruse. 515 00:23:57,080 --> 00:23:58,950 A heads-up would have been nice. 516 00:23:59,080 --> 00:24:01,650 I mean, this is a bit much for a Tuesday. 517 00:24:01,780 --> 00:24:04,260 I know, but Rob told me that Derek had 518 00:24:04,390 --> 00:24:08,270 a private bachelor party with a dancer here named Capri. 519 00:24:08,400 --> 00:24:10,270 Captain Wagner didn't sanction this, 520 00:24:10,400 --> 00:24:13,400 so we cannot question her as police on official business. 521 00:24:13,530 --> 00:24:14,970 I know, but... Hi, ladies. 522 00:24:15,100 --> 00:24:16,970 My name's Capri. You asked for me? 523 00:24:17,100 --> 00:24:20,060 Is this a special occasion? 524 00:24:21,670 --> 00:24:24,720 It certainly is. 525 00:24:24,850 --> 00:24:29,290 I am actually engaged to her son Teddy. 526 00:24:29,420 --> 00:24:32,550 And she is the greatest mom-in-law to be, 527 00:24:32,680 --> 00:24:36,380 and we want to make sure that he has the best bachelor party, 528 00:24:36,510 --> 00:24:38,950 and you cam highly recommended. 529 00:24:39,080 --> 00:24:42,560 And we want to be sure that nothing bad happens, 530 00:24:42,690 --> 00:24:45,260 and that Teddy stays true to me. 531 00:24:45,390 --> 00:24:47,310 You think you can help us out with that? 532 00:24:47,440 --> 00:24:49,280 - Of course. I do it all the time. - Good. 533 00:24:49,350 --> 00:24:51,660 Because we don't want any hiccups. 534 00:24:51,790 --> 00:24:55,100 This little angel here and my son, 535 00:24:55,230 --> 00:24:58,190 they get anything that they want. Aw. 536 00:24:58,320 --> 00:25:00,930 Well, except golf carts. 537 00:25:01,060 --> 00:25:03,670 Did you see the news? 538 00:25:03,800 --> 00:25:06,760 OMG, that groom was my client. 539 00:25:06,890 --> 00:25:09,150 No way. No way. 540 00:25:09,290 --> 00:25:13,290 Okay... So Derek spilled the beans to Capri 541 00:25:13,420 --> 00:25:16,210 about Ashton's business, which is understandable. 542 00:25:16,340 --> 00:25:17,380 She is so nice. 543 00:25:17,510 --> 00:25:20,080 And then Capri told Ashton, 544 00:25:20,210 --> 00:25:22,690 which must be what made him want to kill Derek. 545 00:25:22,820 --> 00:25:25,780 Maybe so, but how did Derek suffocate? 546 00:25:25,910 --> 00:25:27,910 The m.E. Still can't find anything. 547 00:25:28,040 --> 00:25:31,480 Yeah. And where is that darn watch? 548 00:25:31,610 --> 00:25:36,050 And for the record, I would love 549 00:25:36,180 --> 00:25:38,230 to be your mother-in-law. 550 00:25:38,360 --> 00:25:39,750 I'm flattered. 551 00:25:39,880 --> 00:25:41,450 But I don't think I'm Teddy's type. 552 00:25:41,580 --> 00:25:42,556 Am I right? No. 553 00:25:42,580 --> 00:25:43,840 Not only 'cause he's gay, 554 00:25:43,970 --> 00:25:46,410 but based on his last few boyfriends, 555 00:25:46,540 --> 00:25:50,410 he doesn't really fall for kind or honest people. 556 00:25:50,540 --> 00:25:52,150 Poor Teddy. 557 00:25:52,280 --> 00:25:53,550 Thanks. 558 00:25:53,680 --> 00:25:56,290 But I don't feel so kind or honest right now. 559 00:25:56,420 --> 00:25:59,990 Captain Wagner called me into his office for a chat. 560 00:26:00,120 --> 00:26:03,340 I was crawling out of my skin. I feel so guilty. 561 00:26:03,470 --> 00:26:05,276 I know, but we're gonna get to the truth soon. 562 00:26:05,300 --> 00:26:07,170 I hope so. 563 00:26:07,300 --> 00:26:09,420 In the meantime, let's give this glorified accountant 564 00:26:09,480 --> 00:26:12,040 a deep, thorough audit. 565 00:26:12,170 --> 00:26:13,650 Let's audit the hell out of him.Okay. 566 00:26:16,740 --> 00:26:18,960 Mr. Hayes. 567 00:26:19,090 --> 00:26:20,230 What a surprise. 568 00:26:20,360 --> 00:26:22,660 Ms. Tascioni. What are you doing here? 569 00:26:22,790 --> 00:26:25,970 Well, I like this club so much I got a day pass to try it out. 570 00:26:26,100 --> 00:26:27,540 I'll give you a lift. I'm good. 571 00:26:27,670 --> 00:26:29,800 The range is right there. 572 00:26:30,850 --> 00:26:33,060 We'll take the scenic route. 573 00:26:37,980 --> 00:26:39,850 Could you slow down, please? 574 00:26:39,980 --> 00:26:42,290 You need to loosen up. 575 00:26:42,420 --> 00:26:43,950 This is fun. 576 00:26:45,250 --> 00:26:50,210 Okay, now, this is the hill he drove down. 577 00:26:50,340 --> 00:26:52,740 Poor Derek. 578 00:26:52,870 --> 00:26:55,480 I wonder what he was thinking that night. 579 00:26:55,610 --> 00:26:57,650 He clearly wasn't. 580 00:26:57,790 --> 00:27:01,350 Well, I bet we... can figure it out. 581 00:27:01,480 --> 00:27:05,920 So I am gonna take this here beer bottle 582 00:27:06,050 --> 00:27:08,620 and stick it under the brake... 583 00:27:08,750 --> 00:27:12,150 Wait. Don't... and then see what happens. 584 00:27:12,800 --> 00:27:14,720 Stop. Stop. 585 00:27:14,850 --> 00:27:16,980 Stop! Stop! Stop! Stop! 586 00:27:19,110 --> 00:27:22,070 Are you nuts? You could have killed us. 587 00:27:22,200 --> 00:27:24,250 Don't be ridiculous. I was in total control. 588 00:27:24,380 --> 00:27:27,030 I tried it five times before I picked you up, 589 00:27:27,160 --> 00:27:29,340 and each time I did it, 590 00:27:29,470 --> 00:27:32,730 the beer bottle popped out from under the brake. 591 00:27:32,860 --> 00:27:36,480 So how did it get so stuck that night? 592 00:27:36,610 --> 00:27:41,480 Unless it was jammed in there on purpose. 593 00:27:41,610 --> 00:27:43,000 But why would Derek do that? 594 00:27:43,130 --> 00:27:44,830 What... he was drunk. Who knows? 595 00:27:44,960 --> 00:27:47,970 Right. But Derek didn't even like beer. 596 00:27:48,100 --> 00:27:49,620 He only drank it to please you. 597 00:27:49,750 --> 00:27:51,556 I would appreciate it if you would work out your theories 598 00:27:51,580 --> 00:27:53,280 without using me as a test dummy. 599 00:27:53,410 --> 00:27:55,060 You're no dummy. 600 00:27:55,190 --> 00:27:56,800 I could tell that right away. 601 00:27:59,630 --> 00:28:01,680 Now 602 00:28:03,070 --> 00:28:04,980 where is that watch? 603 00:28:05,110 --> 00:28:07,380 What watch? What watch? 604 00:28:07,510 --> 00:28:10,160 The family heirloom you gave to Derek, silly. 605 00:28:11,470 --> 00:28:13,340 He told Rob all about it. 606 00:28:13,470 --> 00:28:14,990 Derek was so proud. 607 00:28:15,120 --> 00:28:18,300 That watch. 608 00:28:18,430 --> 00:28:21,220 You know, it makes sense 609 00:28:21,350 --> 00:28:24,220 that Rob would bring that up. 610 00:28:24,350 --> 00:28:25,570 He probably stole it. 611 00:28:25,700 --> 00:28:28,480 You're right. 612 00:28:28,610 --> 00:28:30,620 Jealous Rob. 613 00:28:30,750 --> 00:28:34,580 Right, he wanted the girl, the gold watch and everything. 614 00:28:34,710 --> 00:28:36,580 Well, don't you worry, we won't rest 615 00:28:36,710 --> 00:28:38,320 until we get it back. 616 00:28:38,450 --> 00:28:39,686 Things like that need to stay in the family, 617 00:28:39,710 --> 00:28:40,890 don't you think? 618 00:28:41,020 --> 00:28:45,240 What I think... Is I'm driving back. 619 00:28:47,290 --> 00:28:49,110 This is everything on flairall? 620 00:28:49,240 --> 00:28:50,590 Yeah, the whole kit and caboodle. 621 00:28:50,720 --> 00:28:52,396 I told you there wasn't much to look into. 622 00:28:52,420 --> 00:28:55,470 A lot of wild accusations. 623 00:28:55,600 --> 00:28:58,430 And listen... About earlier? 624 00:28:58,560 --> 00:29:00,950 You know how I am before my coffee kicks in. 625 00:29:01,080 --> 00:29:04,220 I am happy for you, really. 626 00:29:04,350 --> 00:29:06,090 And it's been great working under you. 627 00:29:06,220 --> 00:29:08,520 Thanks, Dave. 628 00:29:08,650 --> 00:29:10,130 A little word to the wise. 629 00:29:11,310 --> 00:29:15,620 Don't let your insecurities hide your inabilities. 630 00:29:25,060 --> 00:29:27,240 Since I'm not playing golf today, 631 00:29:27,370 --> 00:29:29,410 I will give you ten minutes to talk shop. 632 00:29:29,550 --> 00:29:31,030 How are your investments? 633 00:29:31,160 --> 00:29:33,240 Great, I think. 634 00:29:33,380 --> 00:29:35,330 I have everything in triple-a... 635 00:29:35,460 --> 00:29:37,730 Wait, that's mine. 636 00:29:37,860 --> 00:29:39,640 Sorry, club policy, no bottles. 637 00:29:39,770 --> 00:29:42,650 That's weird. It's proper. 638 00:29:42,780 --> 00:29:44,690 And a rule I strictly enforce 639 00:29:44,820 --> 00:29:46,106 as head of the entertainment committee. 640 00:29:46,130 --> 00:29:48,220 Entertainment committee? That sounds fun. 641 00:29:48,350 --> 00:29:51,310 But then how did Derek get the beer bottle 642 00:29:51,440 --> 00:29:52,440 in the golf cart? 643 00:29:52,480 --> 00:29:56,920 Well, I try to enforce the rule, 644 00:29:57,050 --> 00:29:59,180 but you know how it goes. I don't. 645 00:29:59,310 --> 00:30:03,010 With you it seems there is no try, only do. 646 00:30:03,140 --> 00:30:04,190 Is that Yoda? 647 00:30:04,320 --> 00:30:06,890 Excuse me, Mr. Hayes. Elsbeth? 648 00:30:07,020 --> 00:30:08,930 Duty calls. 649 00:30:10,670 --> 00:30:12,630 If you do finally get to play golf, 650 00:30:12,760 --> 00:30:15,200 I hope you get a very high score. 651 00:30:17,940 --> 00:30:20,120 Okay, so, I talked to the manager, Janine. 652 00:30:20,250 --> 00:30:21,926 She's also from queens, unlike the members 653 00:30:21,950 --> 00:30:23,950 of this creepy place, but she did me a favor 654 00:30:24,080 --> 00:30:25,356 and gave me a copy of the guest list 655 00:30:25,380 --> 00:30:26,356 from the wedding. 656 00:30:26,380 --> 00:30:28,600 Ooh, good job. 657 00:30:33,300 --> 00:30:36,480 Do you think Janine could do us another favor? 658 00:30:37,610 --> 00:30:39,570 We so appreciate the tour, Janine. 659 00:30:39,700 --> 00:30:42,010 Anything for queens.Aw. 660 00:30:42,140 --> 00:30:43,620 Ooh, what's back there? 661 00:30:43,750 --> 00:30:46,970 Perishables and bottled beverages. 662 00:30:47,100 --> 00:30:49,800 So, if I wanted something, could I just sneak back here 663 00:30:49,930 --> 00:30:50,686 and grab it? 664 00:30:50,710 --> 00:30:52,540 No. Staff only. 665 00:30:52,670 --> 00:30:55,630 Club policy and state regulations. 666 00:30:55,760 --> 00:30:57,760 And is that strictly enforced? 667 00:30:57,890 --> 00:31:00,200 Well, I admit there's a pushy member or two 668 00:31:00,330 --> 00:31:02,900 whose access to the kitchen is more... flexible. 669 00:31:03,030 --> 00:31:04,730 Sounds like someone we know. 670 00:31:04,860 --> 00:31:08,690 Perishables are labeled, dated and checked daily. 671 00:31:08,820 --> 00:31:11,950 Ooh, I love all the steam. It's so good for the skin. 672 00:31:12,080 --> 00:31:15,560 Ooh, puddings. And cherry. I love cherry. 673 00:31:15,690 --> 00:31:17,830 How does this work? 674 00:31:17,960 --> 00:31:22,270 I see. It goes in here, and then bum. Bum, bum, bum, bum. 675 00:31:22,400 --> 00:31:23,440 Pretty fast. 676 00:31:23,570 --> 00:31:26,790 Ooh. Wait. 677 00:31:28,530 --> 00:31:30,490 - Where are the labels? - Kitchen secret. 678 00:31:30,620 --> 00:31:32,320 Food-grade safe. 679 00:31:32,450 --> 00:31:35,150 It completely dissolves in water in 30 seconds. 680 00:31:43,070 --> 00:31:44,566 So Derek shared privileged information 681 00:31:44,590 --> 00:31:46,640 with exotic dancer Capri at his bachelor party. 682 00:31:46,770 --> 00:31:47,860 She told us all about it. 683 00:31:47,990 --> 00:31:49,470 Ladies' night, I take it. 684 00:31:49,600 --> 00:31:53,690 Turns out Capri was paid by the hayesese 685 00:31:53,820 --> 00:31:55,520 the hayesesese... 686 00:31:55,650 --> 00:31:58,480 The Hayes family to spy on Derek. 687 00:31:58,610 --> 00:32:01,440 Smart. I wish I'd thought of that with my ex. 688 00:32:01,570 --> 00:32:03,830 Sorry, this case is bringing up some stuff. 689 00:32:03,960 --> 00:32:05,700 Aw, but they weren't checking 690 00:32:05,830 --> 00:32:08,230 on his fidelity to Nora. 691 00:32:08,360 --> 00:32:11,140 They only cared about what he said, not what he did. 692 00:32:11,270 --> 00:32:12,930 So why would Ashton, 693 00:32:13,060 --> 00:32:15,280 who was so proud of his perfect wedding, 694 00:32:15,410 --> 00:32:17,320 not want any photographs or video? 695 00:32:17,450 --> 00:32:19,980 I didn't buy that whole golden globes line. 696 00:32:20,110 --> 00:32:21,200 Everybody loves the globes. 697 00:32:21,330 --> 00:32:23,070 They're so fun and informal. 698 00:32:23,200 --> 00:32:24,266 - Right, right... - The family said 699 00:32:24,290 --> 00:32:26,330 they had over 300 guests at the wedding, 700 00:32:26,460 --> 00:32:28,990 but the guest list we got only had 220. 701 00:32:29,120 --> 00:32:30,200 Why? 702 00:32:30,330 --> 00:32:32,510 I zoomed in on the dance video. 703 00:32:32,640 --> 00:32:35,380 And I recognized people from my Chicago days. 704 00:32:35,510 --> 00:32:38,520 Now these are powerful people with a lot of secrets. 705 00:32:38,650 --> 00:32:40,130 Derek was too big of a risk. 706 00:32:40,260 --> 00:32:41,780 What about our dancer friend, Rob? 707 00:32:41,910 --> 00:32:44,780 Rob left early with one of the bridesmaids. 708 00:32:44,910 --> 00:32:46,870 She texted the group chat: 709 00:32:47,000 --> 00:32:49,480 "Good news, I got Rob-bed." 710 00:32:49,610 --> 00:32:51,700 That's why Nora said her friends "suck." 711 00:32:51,830 --> 00:32:55,490 And why Rob said that Nora stopped texting him back. 712 00:32:55,620 --> 00:32:57,750 Rob said that? When? 713 00:32:57,880 --> 00:32:59,020 I took a dance lesson. 714 00:32:59,150 --> 00:33:01,980 But just in case people cut a rug at my party. 715 00:33:02,110 --> 00:33:03,670 I will not be cutting a rug. 716 00:33:03,800 --> 00:33:05,110 Next, the beer bottle. 717 00:33:05,240 --> 00:33:07,070 Club policy doesn't allow 718 00:33:07,200 --> 00:33:09,370 beverage bottles to remain out. 719 00:33:09,500 --> 00:33:11,550 So how did Derek... who didn't like beer. 720 00:33:11,680 --> 00:33:13,990 Or Rob, for argument's sake, get the bottle? 721 00:33:14,120 --> 00:33:16,380 They didn't. Only staff 722 00:33:16,510 --> 00:33:17,746 and pushy members go in the kitchen, 723 00:33:17,770 --> 00:33:18,990 like when Ashton brought us 724 00:33:19,120 --> 00:33:20,430 those delicious popovers. 725 00:33:20,560 --> 00:33:22,470 They were very good.Yeah. 726 00:33:22,600 --> 00:33:24,130 Guess what else was in the kitchen? 727 00:33:25,390 --> 00:33:26,740 Tape? 728 00:33:29,920 --> 00:33:31,480 Just give it a second. 729 00:33:31,610 --> 00:33:33,440 Or 30. 730 00:33:33,570 --> 00:33:35,026 The me couldn't find a physical reason 731 00:33:35,050 --> 00:33:36,270 for Derek's suffocation. 732 00:33:38,660 --> 00:33:40,930 Because it didn't exist anymore. 733 00:33:41,060 --> 00:33:42,800 See? Dissolving tape. 734 00:33:42,930 --> 00:33:45,840 Ashton expected the tape to dissolve and Derek to drown. 735 00:33:45,980 --> 00:33:49,670 But he used too much, so Derek suffocated first. 736 00:33:49,810 --> 00:33:51,720 Disappearing weapons. 737 00:33:51,850 --> 00:33:53,200 That's great for us. 738 00:33:53,330 --> 00:33:56,030 This is all good, but not good enough. 739 00:33:56,160 --> 00:33:58,160 We still need hard, physical evidence. 740 00:34:04,650 --> 00:34:06,470 We sure do. 741 00:34:10,040 --> 00:34:11,220 Hello? 742 00:34:11,350 --> 00:34:13,830 Ashton, c.W. Wagner here. 743 00:34:13,960 --> 00:34:15,350 Captain. How can I help you? 744 00:34:15,480 --> 00:34:17,440 This is more about me helping you. 745 00:34:17,570 --> 00:34:20,100 We're focused on finding that watch you gave Derek. 746 00:34:20,230 --> 00:34:22,010 I don't think that's necessary. 747 00:34:22,140 --> 00:34:26,020 That watch is key to closing our case. 748 00:34:26,150 --> 00:34:29,540 We know from videos that Derek had it on prior to his death. 749 00:34:29,670 --> 00:34:33,590 So we're going to dredge the golf course pond again tomorrow. 750 00:34:33,720 --> 00:34:36,290 If we find it, you get your precious heirloom back 751 00:34:36,420 --> 00:34:38,850 and the certainty that this was a tragic accident. 752 00:34:38,980 --> 00:34:43,120 If we don't, we have to redouble our efforts, 753 00:34:43,250 --> 00:34:46,040 knowing someone else was involved in Derek's death 754 00:34:46,170 --> 00:34:49,650 and has that watch in his possession. 755 00:34:49,780 --> 00:34:51,520 You mean Rob? 756 00:34:51,650 --> 00:34:52,756 Well, he certainly is a person of interest. 757 00:34:52,780 --> 00:34:53,756 That's all I can say. 758 00:34:53,780 --> 00:34:55,090 I see. 759 00:34:55,220 --> 00:34:56,456 I wanted to give you a heads-up 760 00:34:56,480 --> 00:34:58,530 so you can prepare to comfort Nora. 761 00:34:58,660 --> 00:35:00,400 Speak soon. 762 00:35:02,230 --> 00:35:03,910 We're not going to dredge that pond again. 763 00:35:03,970 --> 00:35:06,270 Of course not. 764 00:35:17,550 --> 00:35:19,980 They're clearly non-members, lurking there 765 00:35:20,110 --> 00:35:22,460 behind the bushes on the 12th hole near the pond. 766 00:35:22,590 --> 00:35:23,910 I swear one of them had a camera. 767 00:35:24,030 --> 00:35:25,730 I'm sorry. 768 00:35:25,860 --> 00:35:27,860 All I can say is they have permission to be there. 769 00:35:29,990 --> 00:35:31,910 Ashton is heading toward his car. 770 00:35:32,040 --> 00:35:33,260 Shoot. 771 00:35:33,390 --> 00:35:35,000 He must have figured out the police 772 00:35:35,130 --> 00:35:37,220 are watching the pond. 773 00:35:37,350 --> 00:35:39,260 What's he doing? 774 00:35:40,870 --> 00:35:43,090 That was the watch. He put it in his pocket. 775 00:35:43,220 --> 00:35:45,620 Well, we know where he's going. 776 00:35:45,750 --> 00:35:48,580 So? We still can't get the watch out of his pocket. 777 00:35:50,270 --> 00:35:52,150 I have an idea. 778 00:35:52,280 --> 00:35:53,710 But we have to get there first. 779 00:35:53,840 --> 00:35:54,840 Let me drive. 780 00:35:59,060 --> 00:36:00,280 Hello. 781 00:36:00,410 --> 00:36:02,760 What are you doing here? 782 00:36:02,890 --> 00:36:05,030 I'm rehearsing for my housewarming party. 783 00:36:05,160 --> 00:36:06,380 What are you doing here? 784 00:36:06,510 --> 00:36:08,200 Or better yet, how did you get in here? 785 00:36:08,340 --> 00:36:10,120 Rob gave us the code, so we could practice, 786 00:36:10,250 --> 00:36:12,380 for Nora's wedding. 787 00:36:12,510 --> 00:36:15,910 And I came by to warn him off Nora. 788 00:36:16,040 --> 00:36:17,260 Father to choreographer. 789 00:36:17,390 --> 00:36:18,276 I didn't think he'd let me in, 790 00:36:18,300 --> 00:36:19,340 because I'm so mad at him. 791 00:36:19,430 --> 00:36:21,130 Which I'm not, really. 792 00:36:21,260 --> 00:36:22,440 So I used the code. 793 00:36:24,130 --> 00:36:25,106 I'm going to go now. 794 00:36:25,130 --> 00:36:26,220 Please don't go. 795 00:36:26,350 --> 00:36:27,880 I'm still working on my routine, 796 00:36:28,010 --> 00:36:29,230 but I can't do it alone. 797 00:36:29,360 --> 00:36:31,270 Sorry. Please? 798 00:36:31,400 --> 00:36:33,620 You are such a terrific dancer. 799 00:36:33,750 --> 00:36:36,060 I saw you dancing on that video 800 00:36:36,190 --> 00:36:38,100 with Nora and poppy at the wedding. 801 00:36:38,230 --> 00:36:39,980 I try to move with a certain panache. 802 00:36:40,110 --> 00:36:41,460 And you were probably 803 00:36:41,590 --> 00:36:44,890 a really wonderful cheerleader, too. 804 00:36:45,020 --> 00:36:46,630 Wow. 805 00:36:46,760 --> 00:36:49,330 That must've felt so free. 806 00:36:49,460 --> 00:36:51,810 Flinging your body around like that. 807 00:36:51,940 --> 00:36:54,900 I bet you haven't had a chance to do that 808 00:36:55,030 --> 00:36:56,640 in a very long time. 809 00:36:56,770 --> 00:37:00,340 You are oddly persistent, Ms. Tascioni. 810 00:37:00,470 --> 00:37:03,000 And persistently odd. 811 00:37:03,130 --> 00:37:05,910 I know, so 812 00:37:07,480 --> 00:37:09,050 dance with me. 813 00:37:09,180 --> 00:37:11,750 Loosen up just this once. 814 00:37:11,880 --> 00:37:13,970 And I'll leave you alone forever. 815 00:37:15,970 --> 00:37:18,580 Yes! Hey, we're gonna do the Charleston, ready? 816 00:37:18,710 --> 00:37:20,280 And twinkle toes. 817 00:37:20,410 --> 00:37:21,800 Rainbows and twinkle toes. 818 00:37:21,930 --> 00:37:23,800 And rainbows and twinkle toes. 819 00:37:23,930 --> 00:37:26,370 Rainbows. No, you need to loosen up. 820 00:37:28,020 --> 00:37:29,720 Chicken! 821 00:37:33,460 --> 00:37:35,200 Ooh! 822 00:37:35,340 --> 00:37:37,250 I like that. Gwen verdon. 823 00:37:37,380 --> 00:37:39,730 No, this is Gwen verdon. 824 00:37:52,310 --> 00:37:53,856 How about that? How do you like that, right? 825 00:37:53,880 --> 00:37:55,246 How about that there, right? Yeah, that's good, 826 00:37:55,270 --> 00:37:57,440 but I'm gonna do a cartwheel. 827 00:38:00,800 --> 00:38:02,840 Ms. Tascioni, I'm sorry, that is not a cartwheel. 828 00:38:02,970 --> 00:38:04,800 I will show you a cartwheel. 829 00:38:08,280 --> 00:38:10,630 Yes! 830 00:38:18,330 --> 00:38:21,160 Never trust a dancing man. 831 00:38:21,290 --> 00:38:23,030 We did it! 832 00:38:23,170 --> 00:38:25,560 - Take a bow, Mr. Hayes. - Better yet, put your hands 833 00:38:25,690 --> 00:38:27,600 behind your back. You're under arrest. 834 00:38:27,740 --> 00:38:29,820 It is a nice watch. 835 00:38:29,950 --> 00:38:31,910 Maybe Nora will find somebody else to give it to. 836 00:38:31,960 --> 00:38:34,000 I hope she does. 837 00:38:36,530 --> 00:38:39,360 But she'll never have a more beautiful wedding. 838 00:38:48,100 --> 00:38:49,580 Ooh! 839 00:38:51,280 --> 00:38:54,590 My favorite person. 840 00:38:54,720 --> 00:38:56,590 Come meet all my other favorite people. 841 00:38:56,720 --> 00:38:59,070 Wow, this place is so great. 842 00:38:59,200 --> 00:39:00,860 Thank you. 843 00:39:00,990 --> 00:39:02,576 I still don't have a place to hang these yet. 844 00:39:02,600 --> 00:39:04,290 Well, hold on, I know you said 845 00:39:04,420 --> 00:39:07,300 the b for byob was flexible. 846 00:39:09,170 --> 00:39:14,220 B for... B, bee hooks. 847 00:39:14,350 --> 00:39:15,780 For your tote bags. 848 00:39:15,910 --> 00:39:17,350 I love them so much. 849 00:39:17,480 --> 00:39:19,050 Thank you. Okay. 850 00:39:19,180 --> 00:39:21,620 You mingle and I'll be right back.Okay. 851 00:39:21,750 --> 00:39:23,530 Hey. 852 00:39:25,790 --> 00:39:28,490 Hey! Officer blanke, hey! 853 00:39:28,620 --> 00:39:30,230 B for bop. All right. 854 00:39:30,360 --> 00:39:32,540 B for babka. 855 00:39:32,670 --> 00:39:34,850 It's from work, they gave me a discount. 856 00:39:34,980 --> 00:39:36,890 We actually met on my bus. 857 00:39:37,020 --> 00:39:38,590 I'm a rapping tour guide and Elsbeth 858 00:39:38,720 --> 00:39:40,240 is, like, my biggest fan. 859 00:39:40,370 --> 00:39:42,330 That's so nice. So what do you do? 860 00:39:42,460 --> 00:39:44,290 Well, I was a paid intern, 861 00:39:44,420 --> 00:39:46,990 but it's actually a crazy story... 862 00:39:47,120 --> 00:39:50,820 Captain Wagner, I am so glad you came.Yeah. 863 00:39:50,950 --> 00:39:53,470 No Claudia? Unfortunately, she had a board meeting. 864 00:39:53,600 --> 00:39:55,520 But she insisted I come 865 00:39:55,650 --> 00:39:58,570 and give you this on her behalf. 866 00:39:58,700 --> 00:40:00,520 She said you have to keep it cool. 867 00:40:00,650 --> 00:40:04,530 B for... Beluga caviar. 868 00:40:04,660 --> 00:40:06,880 She is all class. 869 00:40:07,010 --> 00:40:08,440 Well, she's missing out. 870 00:40:08,580 --> 00:40:09,660 We have a caricaturist. 871 00:40:09,790 --> 00:40:11,230 Where's the b for booze? 872 00:40:11,360 --> 00:40:12,750 Straight back to the kitchen. 873 00:40:21,890 --> 00:40:23,330 You've made a lot of friends. 874 00:40:23,460 --> 00:40:26,850 Yeah, you know, when I was putting together my invitations, 875 00:40:26,980 --> 00:40:28,550 I realized a lot of the people 876 00:40:28,680 --> 00:40:30,770 I became friends with turned out to be murderers. 877 00:40:30,900 --> 00:40:33,030 Guess you never know. Yeah. 878 00:40:33,160 --> 00:40:35,250 This place is great. 879 00:40:35,380 --> 00:40:38,780 It's good bones. It's gonna be even greater with your help. 880 00:40:38,910 --> 00:40:41,390 And look at this. 881 00:40:43,610 --> 00:40:47,090 I thought you wanted to be a new yorker with a view? 882 00:40:47,220 --> 00:40:49,880 This is a view... Of new yorkers. 883 00:40:50,010 --> 00:40:52,010 Aren't they fascinating? 884 00:41:08,290 --> 00:41:10,550 Don't answer that. 885 00:41:10,680 --> 00:41:13,200 I know it's celetano on the line. 886 00:41:16,730 --> 00:41:18,860 I always prided myself 887 00:41:18,990 --> 00:41:22,130 on having a good Gauge of people I could trust. 888 00:41:22,260 --> 00:41:26,830 And now... I'm not so sure. 889 00:41:26,960 --> 00:41:28,130 Well, it can be hard. 890 00:41:28,260 --> 00:41:31,830 I try to remember to listen to my gut. 891 00:41:31,960 --> 00:41:33,700 And my heart. 892 00:41:33,830 --> 00:41:37,750 I'm gonna be honest with you. 893 00:41:37,880 --> 00:41:40,880 I think lieutenant noon an 894 00:41:41,020 --> 00:41:45,410 is doing things behind my back... In my name. 895 00:41:45,540 --> 00:41:47,240 Well, I'll be honest with you. 896 00:41:47,370 --> 00:41:48,980 That is not good for you. 897 00:41:49,110 --> 00:41:53,200 25 years, and I thought he was on my side. 898 00:41:54,810 --> 00:41:57,680 Now, tell me, since we're being honest, 899 00:41:57,810 --> 00:42:01,780 whose side are you on, Elsbeth tascioni? 900 00:42:01,910 --> 00:42:05,000 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 901 00:42:08,870 --> 00:42:12,570 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 62934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.