All language subtitles for Costa!! - The Series_S01E05_Episode 5.Nederlands (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,479 --> 00:00:08,480 [ritmische gitaarmuziek] 2 00:00:23,119 --> 00:00:24,400 O mijn God. 3 00:00:28,119 --> 00:00:29,240 [muziek stopt] 4 00:00:30,279 --> 00:00:35,680 [vervormde geluiden] 5 00:00:37,119 --> 00:00:38,239 Fuck. 6 00:00:39,000 --> 00:00:41,239 [Duuk] Wat? -We worden keihard gecanceld. 7 00:00:41,320 --> 00:00:42,519 Wat? -Hoe bedoel je? 8 00:00:42,600 --> 00:00:43,800 [Mila] Hier, kijk. 9 00:00:46,600 --> 00:00:49,519 'Kut Costa met je kut Full Moon. Dood aan de Costa.' 10 00:00:50,160 --> 00:00:53,680 Boeien wat dat kind zegt. -Dat kind heeft 400.000 volgers. 11 00:00:56,199 --> 00:01:00,519 [Spaans] Mijn God, het was een zooitje in Costa gisteravond. Verschrikkelijk. 12 00:01:00,599 --> 00:01:04,239 [gegil] 13 00:01:06,240 --> 00:01:09,720 Zonde van m'n avond, ik ga er nooit meer heen. 14 00:01:09,800 --> 00:01:12,880 Vanavond ga ik naar Bonza, dat wordt helemaal top. 15 00:01:13,440 --> 00:01:16,360 Dit lijkt me een Bonza-setup. -Waar slaat dat nou op? 16 00:01:16,440 --> 00:01:19,039 Die influencers worden betaald om dit te zeggen. 17 00:01:19,119 --> 00:01:21,880 Ik weet niet. Dit voelt niet goed. -Waait wel weer over. 18 00:01:22,560 --> 00:01:24,720 We gaan het heel rustig krijgen zo. 19 00:01:25,360 --> 00:01:28,000 Niet erg. Hebben we meer tijd voor leuke dingen. 20 00:01:28,759 --> 00:01:31,600 Ik ben blij dat dit geen grotere consequenties heeft. 21 00:01:35,560 --> 00:01:37,960 [Engels] Hallo, buurman Héctor. 22 00:01:40,160 --> 00:01:43,800 [Engels] Vandaag is het meneer Dos Santos. Ik ben hier niet als buurman… 23 00:01:43,880 --> 00:01:46,839 …maar als vertegenwoordiger van de gemeente… 24 00:01:46,920 --> 00:01:49,320 [Spaans] …waar ik werk bij de ruimtelijke ordening. 25 00:01:50,039 --> 00:01:52,600 Wat zegt hij? -Dat hij bij de gemeente werkt. 26 00:01:53,640 --> 00:01:56,039 [Engels] Ik heb een brief voor de manager. 27 00:01:57,320 --> 00:01:58,640 Aan wie kan ik die geven? 28 00:02:05,880 --> 00:02:08,639 Mag ik even de club scannen op gebreken? 29 00:02:09,199 --> 00:02:10,960 Wat? -[Engels] De club scannen? 30 00:02:11,039 --> 00:02:12,840 [Héctor] Mag dat? Perfect. Mannen? 31 00:02:14,960 --> 00:02:15,840 We zijn de lul. 32 00:02:15,919 --> 00:02:17,920 [popmuziek] 33 00:02:28,000 --> 00:02:29,799 [muziek stopt] -[gekletter] 34 00:02:30,840 --> 00:02:32,760 What the fuck? -Yo. 35 00:02:36,640 --> 00:02:38,840 Ik ben naakt. -Klopt. 36 00:02:39,799 --> 00:02:40,640 Hebben wij…? 37 00:02:42,519 --> 00:02:45,320 Godverdomme! -Zoë, ik kan het je uitleg… 38 00:02:45,400 --> 00:02:48,320 Eindelijk seks gehad, kan ik me er niks van herinneren. 39 00:02:51,079 --> 00:02:52,359 Helemaal niks? -Nee. 40 00:02:53,600 --> 00:02:57,079 O, dat is jammer, want het was kalo gekkenhuis, man, brada. 41 00:02:57,160 --> 00:03:00,720 Ja? Hebben we vannacht… -Hele nacht gebald? Zeker. 42 00:03:00,799 --> 00:03:03,320 Ik zweer het je. Ik denk: deze is van staal. 43 00:03:03,400 --> 00:03:07,000 Missionaris, gekke Kamasutra, ingewikkelde standjes. 44 00:03:07,079 --> 00:03:09,320 Jouw been in mijn oor. Nooit gedaan. 45 00:03:09,399 --> 00:03:13,679 Jij wil: ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta. Op een gegeven moment: ai, rustig, rustig. 46 00:03:14,359 --> 00:03:19,239 Jouw zweet was mijn drinkpauze. De hele nacht doorgebald, man, brada. 47 00:03:19,320 --> 00:03:21,239 Gek dat ik het me niet kan herinneren. 48 00:03:22,560 --> 00:03:25,720 Heb je me gedrogeerd, enge viezerik? -Nee, ik ben niet op dat. 49 00:03:25,799 --> 00:03:28,200 Oké. -Je was all over me. 50 00:03:28,280 --> 00:03:30,440 We waren alleen een beetje dranoe. -Oké. 51 00:03:31,760 --> 00:03:36,720 Wat zit je dan weg te sneaken, smiecht? -Nee schat, ik moet Mikey even checken. 52 00:03:37,359 --> 00:03:40,119 Oké, Mike kan wachten. Kom eens. -Hm? 53 00:03:41,160 --> 00:03:44,040 Tweede ronde. -Ik kan Mikey niet laten hangen, toch? 54 00:03:44,119 --> 00:03:47,440 Je kan hem even in mij hangen? -[Esmee] Aan het werk, tortelduifjes. 55 00:03:47,519 --> 00:03:48,359 Zie je? 56 00:03:50,119 --> 00:03:51,600 Oké, oké. 57 00:03:51,679 --> 00:03:56,000 Ze checken echt alles: arbo, hygiëne, brandveiligheid… 58 00:03:56,079 --> 00:03:57,399 Kijken? -Ja. 59 00:03:58,480 --> 00:04:00,720 [Engels] Meneer, wanneer komt de inspecteur? 60 00:04:00,799 --> 00:04:03,720 Hé, dat is die puto viejo van de gemeente. 61 00:04:04,320 --> 00:04:05,359 [Spaans] Ouwe neuker? 62 00:04:05,440 --> 00:04:08,440 Hé, wat kijk je naar m'n bana voordat ik hem in je nek leg? 63 00:04:08,519 --> 00:04:10,760 Fatih, niet doen. -Nee? 64 00:04:10,839 --> 00:04:13,560 [Engels] Meneer, kunt u… -Daar kan ik niets over zeggen. 65 00:04:13,640 --> 00:04:15,839 Anders zou het geen verrassingsbezoek zijn. 66 00:04:15,920 --> 00:04:18,039 Ik heb een verrassingsbezoek voor je neus. 67 00:04:18,120 --> 00:04:19,560 Esmee. -Pardon? 68 00:04:19,640 --> 00:04:22,880 Dit komt door jullie vergunning. -Waarom is iedereen zo vroeg? 69 00:04:22,959 --> 00:04:27,800 Hij heeft de vergunning zomaar geweigerd. Ik had alle papieren, Harvey Specter-shit. 70 00:04:27,880 --> 00:04:31,560 Hij komt aan met een dooie stempel van loesoe. Omdat het de Costa is. 71 00:04:31,640 --> 00:04:34,080 Luister, ga das, man, met je dooie blik hier. 72 00:04:34,159 --> 00:04:38,919 Wie de fuck is deze child molester? -[Engels] Mama, ik ben thuis! 73 00:04:39,000 --> 00:04:42,440 Ah! Raad eens wie er terug is uit de bak? Het is Mikey Mike. 74 00:04:42,520 --> 00:04:45,719 Onschuldig. Niet schuldig. Woeh! 75 00:04:45,800 --> 00:04:50,000 Wie is hier het slachtoffer? Ik. Guantánamo, bye bye. 76 00:04:50,080 --> 00:04:52,479 [Nederlands] Ik heb jullie gemist, man. -Jilla? 77 00:04:52,560 --> 00:04:54,479 [Mike] Ja. -What the fuck heb jij aan? 78 00:04:54,560 --> 00:04:56,760 [zucht] Hé, ik ruik seks, man. 79 00:04:59,680 --> 00:05:01,200 Hallo. -Hé. 80 00:05:01,280 --> 00:05:04,320 [Engels] Luister naar me. Als jullie nog één fout maken… 81 00:05:04,400 --> 00:05:07,560 …sluit ik deze freakshow-club als een oester. 82 00:05:08,719 --> 00:05:10,120 Is dat duidelijk? 83 00:05:12,440 --> 00:05:13,440 Ja, is goed. 84 00:05:14,039 --> 00:05:17,159 Tot ziens, dames en… [snift] 85 00:05:19,719 --> 00:05:22,120 Kwam hij… Kwamen zij… -Ja. 86 00:05:22,200 --> 00:05:23,719 Je wordt bedankt, Mike. 87 00:05:23,800 --> 00:05:27,760 Ah! Hij werkt bij de gemeente. -Je moet even easy op me gaan, man. 88 00:05:27,840 --> 00:05:30,919 Ik heb geboet voor jullie in jilla. -Was het rwina, broer? 89 00:05:31,000 --> 00:05:34,760 Bro, jij weet niks. Ik heb de dood in de ogen gekeken. 90 00:05:38,080 --> 00:05:39,560 [Engels] Zijn die glutenvrij? 91 00:05:40,680 --> 00:05:41,680 Heftig voor je, man. 92 00:05:44,719 --> 00:05:45,599 En nu? 93 00:05:45,680 --> 00:05:48,400 Moeten we toch niet even dicht? Alles op orde maken. 94 00:05:48,479 --> 00:05:52,080 Dat kunnen we ons niet veroorloven. -Hij kan ons toch niet zomaar slopen. 95 00:05:52,159 --> 00:05:54,240 Wie gaat jullie slopen? -Hoi. 96 00:05:54,320 --> 00:05:56,240 [ze stamelen] 97 00:05:56,320 --> 00:05:59,479 Niemand. -M'n ochtendkater heeft me gesloopt. 98 00:05:59,560 --> 00:06:02,440 Die shotjes hebben mij ook genakt. Ik… 99 00:06:03,000 --> 00:06:06,320 O, ik heb Thomas nog gesproken en het gaat veel beter met hem. 100 00:06:06,400 --> 00:06:08,960 Hij is zo blij dat alles hier zo goed gaat. 101 00:06:09,039 --> 00:06:12,320 Ik vind het ongelooflijk knap hoe jullie dit hebben aangepakt. 102 00:06:12,400 --> 00:06:13,719 O, dat hoeft niet. 103 00:06:13,800 --> 00:06:17,280 Nee, dat mag ook weleens gezegd worden. Daar mag je trots op zijn. 104 00:06:17,359 --> 00:06:20,840 [ze praten door elkaar] -Ik vind het echt inspiring. 105 00:06:21,320 --> 00:06:23,880 Ja. Eh, maar we moeten eigenlijk wel even door. 106 00:06:24,760 --> 00:06:26,320 Leuk om jullie te zien. 107 00:06:27,560 --> 00:06:28,479 Ja. 108 00:06:29,159 --> 00:06:31,560 Nou, goed. Dag, lieven. -Doeg. 109 00:06:31,640 --> 00:06:34,280 Fijne dag. -Een hele fijne dag allemaal. 110 00:06:34,359 --> 00:06:36,840 Jullie ook. -Doei. 111 00:06:36,919 --> 00:06:40,320 Sexy. -Oké, we moeten echt iets gaan doen nu. 112 00:06:40,400 --> 00:06:43,400 Als jullie gaan proppen, komen er misschien mensen vanavond. 113 00:06:44,280 --> 00:06:48,000 Es, jij en ik doen de bar. -Ik loop nog wat belangrijke zaken na. 114 00:06:48,080 --> 00:06:49,479 Ja, dan kan ik misschien… 115 00:06:52,120 --> 00:06:55,520 ♪ik hou niet van bitches, mama maar ik hou wel van hos ♪ 116 00:06:55,599 --> 00:06:59,039 ♪ zijn er bitches? I don't really know ♪ 117 00:07:00,400 --> 00:07:02,760 What de fuck heb je daar? -Een gekke bril, toch? 118 00:07:02,840 --> 00:07:04,000 [Zoë] Nee, op je rug. 119 00:07:13,359 --> 00:07:14,440 Faka? -Hoi. 120 00:07:14,520 --> 00:07:17,039 Yo, ben je cool? -Hm-hm. Jij? 121 00:07:17,120 --> 00:07:18,560 Ja. Ik… 122 00:07:22,320 --> 00:07:25,239 Eh, Zoë, ik denk niet dat het slim is om… 123 00:07:26,560 --> 00:07:27,400 Bedoel je dit? 124 00:07:27,919 --> 00:07:29,919 [ritmische muziek] 125 00:07:36,799 --> 00:07:40,159 Hé, busted! Gebeuren hier vieze dingen? -[muziek stopt] 126 00:07:43,440 --> 00:07:46,520 Hé! Je schrok, of niet? -Sorry, man. 127 00:07:46,599 --> 00:07:48,440 Verdomme. Kom, we gaan. 128 00:07:49,719 --> 00:07:51,919 Cool? Later. Let's go. 129 00:07:52,919 --> 00:07:56,080 Ah. Rustig. -Hé, je schrok, hè? 130 00:08:07,520 --> 00:08:11,000 Proppen gaat om connectie maken, G. Ja? Je moet goed kijken. 131 00:08:11,080 --> 00:08:12,799 Hoe dan? Ga ik je uitleggen. 132 00:08:13,359 --> 00:08:16,760 Alles gaat om scannen. Wie moet ik hebben, wie niet? 133 00:08:16,840 --> 00:08:18,640 Chicks moeten met je willen ballen. 134 00:08:18,719 --> 00:08:21,280 En de boys moeten die chicks met jou willen delen. 135 00:08:21,359 --> 00:08:25,359 Gekke lijn. Die moet ik onthouden, man. Even opschrijven straks. Bro? 136 00:08:26,120 --> 00:08:28,640 Kun jij dat even in de map doen daar? -Ja. 137 00:08:42,799 --> 00:08:45,840 Hugo is m'n vader. Hij schijnt hier in de buurt te zijn. 138 00:08:45,919 --> 00:08:48,559 Ben je niet benieuwd naar wat hij te zeggen heeft? 139 00:08:48,640 --> 00:08:49,600 Nee. 140 00:08:59,120 --> 00:09:01,560 Komen jullie vanavond? Ciao-ciao. 141 00:09:02,760 --> 00:09:05,760 De eerste vier zijn binnen volgens mij. -Ik ben trots op je. 142 00:09:05,840 --> 00:09:09,920 Maar vier is niet genoeg, man. Hé, latch en wearn. Let op, let op. 143 00:09:12,480 --> 00:09:15,920 Hé, gekke chicks. Oeh, hete dingetjes. Hoe is het? 144 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Hé, ik ben Mike. Werk bij de Costa. 145 00:09:18,079 --> 00:09:23,439 Kom dansen. Hé, draai voor me. Ja, toch? Hé, love you, hé. 146 00:09:23,520 --> 00:09:24,600 Ah, fuck! -Sukkel. 147 00:09:24,680 --> 00:09:26,800 Wat deed je nou? Wat… 148 00:09:28,600 --> 00:09:30,280 Ben je oké? -Ja, ik ben cool, man. 149 00:09:30,920 --> 00:09:34,480 Ah! -Wat… Wat is zijn probleem? 150 00:09:35,079 --> 00:09:39,120 Sorry voor m'n neefje. Hij is hier via de Make-a-Wish van de Zonnebloem. 151 00:09:39,199 --> 00:09:40,160 Echt? 152 00:09:45,240 --> 00:09:50,760 Heeft een moeilijke periode achter de rug. Vandaar dat hij ook, eh, zo doet. 153 00:09:50,839 --> 00:09:54,720 Hij heeft niet zoveel vrienden en vanavond vieren we z'n verjaardag. 154 00:09:54,800 --> 00:09:57,400 Ben je erbij vanavond? -Is goed. 155 00:09:59,640 --> 00:10:01,680 O, heb je er nog een? -Tuurlijk. 156 00:10:01,760 --> 00:10:06,079 [lachend] Twee, drie vier. Oké. -Top. 157 00:10:07,720 --> 00:10:10,120 Fatih. -Kimberley. 158 00:10:10,199 --> 00:10:12,160 Kimberley, leuk je te ontmoeten. 159 00:10:13,720 --> 00:10:15,720 [ritmische muziek] 160 00:11:07,360 --> 00:11:08,439 [muziek stopt] 161 00:11:09,400 --> 00:11:12,000 WAT BETEKENT HET ALS JE OVER PAARDEN DROOMT? 162 00:11:13,199 --> 00:11:15,120 [Mila] Hou jij van paarden? 163 00:11:16,800 --> 00:11:18,880 Daar hoef je je niet voor te schamen. 164 00:11:18,959 --> 00:11:23,360 Hé, jongens. Ik ben heel even weg, goed? Ben over een uurtje weer terug ongeveer. 165 00:11:23,439 --> 00:11:27,079 Wat ga je doen? -Nog wat dingen regelen voor vanavond. 166 00:11:27,920 --> 00:11:28,760 Oké. 167 00:11:31,319 --> 00:11:32,160 Tot zo. 168 00:11:36,800 --> 00:11:39,319 Ik vind het zo leuk voor jullie. Je straalt. 169 00:11:39,400 --> 00:11:43,240 Hoe is het met jou en June? -Goed. We zijn zo verliefd. Vreselijk. 170 00:11:43,319 --> 00:11:44,839 [Esmee] Hoe weet je dat? -Wat? 171 00:11:45,439 --> 00:11:46,520 Dat je verliefd bent. 172 00:11:47,719 --> 00:11:49,439 Dat voel ik. -Waaraan? 173 00:11:50,760 --> 00:11:53,760 Aan alles. Hoe we naar elkaar kijken… 174 00:11:55,400 --> 00:11:57,280 …hoe we elkaar aanraken en… 175 00:11:58,959 --> 00:12:00,600 Ben je nooit verliefd geweest? 176 00:12:02,640 --> 00:12:04,160 Ben je nu verliefd? -Nee. 177 00:12:07,959 --> 00:12:10,560 Misschien. Verliefd zijn is het leukste wat er is. 178 00:12:10,640 --> 00:12:11,560 Geniet ervan. 179 00:12:11,640 --> 00:12:14,520 En wat als de ander het dan niet is? -Hoe bedoel je? 180 00:12:14,600 --> 00:12:16,680 Als die hele andere intenties heeft. 181 00:12:18,319 --> 00:12:21,000 Net zoals June met de Bonza. -June met de Bonza? 182 00:12:21,079 --> 00:12:22,439 Die wil toch iets van je. 183 00:12:26,319 --> 00:12:30,240 Weet je wat helpt als je iets spannend vindt? Om het gewoon te zeggen. 184 00:12:30,319 --> 00:12:34,160 En volgens mij is Duuk een hele goeie prater. Ik ga aan de slag. 185 00:12:48,240 --> 00:12:50,760 Goedemiddag, u spreekt met Duuk Voorhouten. 186 00:12:51,439 --> 00:12:53,439 [ritmische muziek] 187 00:13:15,599 --> 00:13:16,880 [Mila] Hé. -O. 188 00:13:17,560 --> 00:13:19,280 Had je een wegtrekker? -Ja. 189 00:13:20,000 --> 00:13:22,560 Is het gelukt met die inventarisatie? -Hm-hm. 190 00:13:25,439 --> 00:13:27,240 Wat? -Kan ik je vertrouwen? 191 00:13:27,319 --> 00:13:29,120 Ja, tuurlijk. Wat dan? 192 00:13:29,800 --> 00:13:33,160 Ik heb vannacht seks gehad. -Ah, eindelijk. Lekker, schat. 193 00:13:33,240 --> 00:13:34,719 Met Fatih. -O. 194 00:13:34,800 --> 00:13:37,079 Ik kan 't me niet herinneren, maar dat zegt hij. 195 00:13:37,880 --> 00:13:41,520 Was je gedrogeerd? -Hè? Tuurlijk niet, te veel gezopen. 196 00:13:42,040 --> 00:13:44,719 Er komen dingen terug, maar niet alle puzzelstukjes. 197 00:13:45,439 --> 00:13:47,280 Ben je wel oké? -Tuurlijk. 198 00:13:47,360 --> 00:13:49,439 Hopelijk was ik geen afknapper. -Nee, joh. 199 00:13:49,520 --> 00:13:51,480 En vertelt hij het niet aan Mike. 200 00:13:51,560 --> 00:13:55,920 Schat, ik zeg sowieso niks. -Thanks. Het moet hier gebeurd zijn. 201 00:13:57,120 --> 00:13:58,160 Hier? -Ja. 202 00:13:59,439 --> 00:14:01,199 Maar dan kan je het terugkijken. 203 00:14:02,160 --> 00:14:05,760 Ja, daar. Heeft Esmee opgehangen. Ze dacht dat er drank verdwenen was. 204 00:14:05,839 --> 00:14:09,000 Ja, in haar mond. -Kijken? 205 00:14:09,959 --> 00:14:12,839 Als dit een goeie tape is, kun je er geld mee verdienen. 206 00:14:13,480 --> 00:14:16,040 Vet. -Was een geintje, gek. 207 00:14:35,680 --> 00:14:39,240 [hij hijgt] 208 00:14:40,839 --> 00:14:41,719 Wat was dat? 209 00:14:50,920 --> 00:14:54,240 Vijf-frames Fatih. Ja, nou, 't is wel heel lief. 210 00:14:54,319 --> 00:14:59,199 Lief? Hij deed tegen mij alsof het de fucking fuck van de century was. Eikel. 211 00:14:59,280 --> 00:15:02,599 Hij schaamt zich toch gewoon? Ben je wel aan de pil? 212 00:15:12,040 --> 00:15:14,319 [Esmee] Hoi. -Hé. 213 00:15:15,360 --> 00:15:16,360 Hoe gaat het? 214 00:15:17,800 --> 00:15:20,040 Goed. Met jou? 215 00:15:22,079 --> 00:15:24,040 Ik vond het fijn om naast je wakker te worden. 216 00:15:28,000 --> 00:15:28,839 Ik ook. 217 00:15:33,479 --> 00:15:38,560 Ik weet dat ik soms een beetje schrikkerig ben of onaardig… 218 00:15:39,880 --> 00:15:42,079 …maar ik vind het moeilijk om mensen te vertrouwen. 219 00:15:42,160 --> 00:15:43,680 Het is oké. 220 00:15:45,560 --> 00:15:48,079 Maar ik geloof dat ik jou dus wel vertrouw. 221 00:15:50,360 --> 00:15:51,439 Dus… 222 00:15:53,479 --> 00:15:54,560 …hebben wij dan nu… 223 00:15:59,760 --> 00:16:01,680 J-ja, denk ik. 224 00:16:03,640 --> 00:16:04,520 Oké. 225 00:16:19,800 --> 00:16:22,319 Señorita, hola. -Nu niet, man. 226 00:16:22,400 --> 00:16:23,240 APOTHEEK 227 00:16:23,319 --> 00:16:25,199 Komt helemaal goed, schat. -Gefikst. 228 00:16:25,280 --> 00:16:26,760 Ja, we gaan water halen. 229 00:16:26,839 --> 00:16:30,400 Deed ik vroeger ook altijd. Moet je niet meer doen. Chicas, gezellig. 230 00:16:31,199 --> 00:16:33,959 Niemand ziek, hoop ik. Vanavond grote fissa, alles. 231 00:16:34,040 --> 00:16:35,800 Ibuprofennetjes voor m'n koppijn. 232 00:16:35,880 --> 00:16:38,800 Die kan ik ook wel gebruiken na m'n nacht in jilla, man. 233 00:16:38,880 --> 00:16:42,319 We hebben geen water bij ons, Mike. -Ik dry-swallow die shit gewoon. 234 00:16:42,920 --> 00:16:47,040 Eentje maar? Supersterke ibu of wat? -Het is een morning-after pil. 235 00:16:47,120 --> 00:16:50,400 Jij bent van de meids, toch? Dan heb je die niet nodig. Dommerd. 236 00:16:58,040 --> 00:17:00,120 Wayo, heb jij seks gehad? -Mag ik? 237 00:17:00,199 --> 00:17:02,920 Onbeschermde seks? Blotepikkenseks? Met wie? 238 00:17:03,000 --> 00:17:05,440 Gaat je geen ruk aan, Mike. -[Mike] Geen… 239 00:17:06,919 --> 00:17:10,119 Als ik die onveilige seks-maniak in m'n handen krijg, hè? 240 00:17:10,200 --> 00:17:14,200 Ik ruk z'n hart eruit, gooi het op de grond, ik djoek z'n moeder. 241 00:17:14,280 --> 00:17:17,079 Ik ga osso, ik pak m'n Glock. Klikklak. Prrrr. 242 00:17:17,159 --> 00:17:20,200 Hé, hé! -Wat heb ik gedaan? Don't lock me up. 243 00:17:20,280 --> 00:17:22,680 Hé. Chill, doe rustig. 244 00:17:22,760 --> 00:17:24,399 Weet jij wie het is? -Nee, man. 245 00:17:24,480 --> 00:17:28,520 Zomaar balt hij haar. Vieze man. Die shit doe je niet onbeschermd, man. 246 00:17:28,599 --> 00:17:30,440 Niet? -Zo ga je niet met vrouwen om. 247 00:17:30,919 --> 00:17:33,520 Ben jij er wel zo een? -Ja, man. Eh, nee. Nee. 248 00:17:34,600 --> 00:17:38,639 Ik zou erg teleurgesteld in je zijn, man. -Ik ben niet op dat. Connie is er altijd. 249 00:17:39,360 --> 00:17:43,760 Ze is ook gewoon een soort van m'n zusje. Hij balt gewoon m'n bloed. Bledder. 250 00:17:44,560 --> 00:17:45,399 Ik hoor je. 251 00:17:46,040 --> 00:17:50,480 Je ziet een beetje pips, man. Ben je cool? -Beetje last van die zon, je weet toch? 252 00:17:52,000 --> 00:17:53,960 Weet je, ga anders maar naar huis. -Ja? 253 00:17:54,040 --> 00:17:55,879 Ja. Papa gaat nog wel effe solo. 254 00:17:56,960 --> 00:17:57,800 Èh. 255 00:17:58,280 --> 00:17:59,840 Ik heb je, bro. -Ik hoor je. 256 00:18:00,960 --> 00:18:04,320 [Mike, Engels] Hoi, wil jij vanavond naar de Costa? Waarom niet? 257 00:18:10,320 --> 00:18:13,800 Neem gewoon deze. Tak, tak, tak, tak. Gewoon rustig. 258 00:18:20,960 --> 00:18:23,560 [scherpe, beklemmende klanken] 259 00:18:41,399 --> 00:18:43,480 [ritmische muziek] 260 00:18:45,280 --> 00:18:46,320 Deze man. 261 00:18:54,040 --> 00:18:55,960 [popmuziek] 262 00:18:58,280 --> 00:18:59,960 [muziek stopt] -Zoë, luister even. 263 00:19:00,520 --> 00:19:02,200 Ik ga niet je voeten kussen, hè? 264 00:19:02,280 --> 00:19:04,919 Oké, het spijt me. -Voor het liegen of je prestatie? 265 00:19:05,000 --> 00:19:07,600 Spoel je mond. Ik wilde niet dat Mike… -I don't care. 266 00:19:07,679 --> 00:19:09,560 [Duuk] Jongens, even koppies erbij. 267 00:19:10,280 --> 00:19:13,879 All right eh… Es, alles gecheckt? Mila? -[Mila] Ja. 268 00:19:13,960 --> 00:19:16,760 Oké. Vanavond mogen we echt geen fouten maken. 269 00:19:16,840 --> 00:19:19,800 Komt die inspecteur dan? -We moeten sowieso voorbereid zijn. 270 00:19:19,879 --> 00:19:22,399 Hoe gaan we die guy tegenhouden? -We zijn er weer. 271 00:19:22,480 --> 00:19:25,919 Dat hoeft niet, maar als je denkt te weten wie het is, zeg het dan. 272 00:19:26,000 --> 00:19:27,639 Dan kan er even een tandje bij. 273 00:19:27,720 --> 00:19:30,040 Hoe weten we wie het is als hij undercover is? 274 00:19:30,120 --> 00:19:32,520 Of een chick, hè? -Daar ben jij snel klaar mee. 275 00:19:32,600 --> 00:19:36,919 Mike, hij of zij of hen kan iedereen zijn, dus let alsjeblieft goed op, ja? 276 00:19:37,000 --> 00:19:40,000 Ja, iedereen onder de 18 niet binnenlaten, de ID's checken. 277 00:19:40,080 --> 00:19:43,200 Wat praat jij? Mijn deurbeleid is niveautje Champions League. 278 00:19:43,280 --> 00:19:45,560 Zinedine Zidane. -Heb ik vaker gehoord. 279 00:19:45,639 --> 00:19:46,919 Komt goed. 280 00:19:47,000 --> 00:19:51,159 Als we niet nu opengaan, lappen we meteen de openingstijden aan onze laarzen. 281 00:19:51,240 --> 00:19:54,360 [enthousiaste kreten] 282 00:19:54,440 --> 00:19:56,080 Es. Heb je nog één seconde? -Ja. 283 00:19:56,159 --> 00:20:00,240 Ik wilde het nog even hebben over eh… -[ritmische muziek] 284 00:20:15,720 --> 00:20:18,159 Hé, knapperd. -Jij hier? Moet je niet werken? 285 00:20:19,080 --> 00:20:21,080 Ik kom jullie supporten. -Wat lief. 286 00:20:21,159 --> 00:20:24,399 Lukt het allemaal een beetje? Mike zag er nogal gestrest uit. 287 00:20:26,240 --> 00:20:29,280 Hebben jullie die influencer betaald om ons te boycotten? 288 00:20:30,520 --> 00:20:33,280 Influencer? -Of ben jij de mystery guest? 289 00:20:34,159 --> 00:20:37,639 Wat zeg jij allemaal? -Laat maar. Ik eh, ik ga verder, ja? 290 00:20:38,360 --> 00:20:39,200 [June] Hé. 291 00:20:40,280 --> 00:20:43,240 Waarom doe je zo raar? -Sorry, we lopen op onze tenen. 292 00:20:43,879 --> 00:20:46,120 Hebben bepaalde mensen hier wat gezegd? 293 00:20:48,240 --> 00:20:52,879 Sorry, maar ik vind dit gedoe allemaal nogal kinderachtig. 294 00:20:52,960 --> 00:20:56,600 Waarom laat je je erdoor beïnvloeden? -Dit komt door jouw personeel. 295 00:20:56,679 --> 00:20:59,879 Waarom ben je zo met anderen bezig? Zijn zij ook met jou bezig? 296 00:20:59,960 --> 00:21:03,080 Hoe bedoel je? -Hebben ze je al gevraagd om te dj'en? 297 00:21:03,159 --> 00:21:06,800 Ze hebben wel iets anders aan hun hoofd. -Zo bedoel ik het niet. 298 00:21:06,879 --> 00:21:09,600 Ik kom eraan! Sorry, ik moet echt door. -Mil! 299 00:21:11,360 --> 00:21:12,720 DE BOZE BARVROUW 300 00:21:12,800 --> 00:21:17,639 [muziek: 'Primera Dama' van Wilson, Rodriguez Puerta en MC Magico] 301 00:21:24,800 --> 00:21:26,919 Nee, dat is echt zo. Moet ik hem bellen? 302 00:21:27,000 --> 00:21:29,679 [ze praten en lachen op de achtergrond] 303 00:21:40,800 --> 00:21:42,840 Wie ben jij? -Wie ben jij? Wie ben jij? 304 00:21:43,639 --> 00:21:44,600 Kimberley. 305 00:21:45,840 --> 00:21:48,159 Oké, hij is bezet. Doei! 306 00:21:49,360 --> 00:21:51,159 Wat denk jij? -Ehm… 307 00:21:51,240 --> 00:21:52,960 Eén keer, door naar de volgende? 308 00:21:53,040 --> 00:21:56,679 Zo werken dit soort dingen niet, kleuter. Jij bent in mij geweest. 309 00:21:57,439 --> 00:22:00,760 Als ik had geweten dat jij zo was, dan… Wacht, Zoë, time-out. 310 00:22:01,520 --> 00:22:04,159 Ik dacht dat jij mij niet meer wilde, omdat ik… 311 00:22:04,240 --> 00:22:08,399 Na twee seconden klaarkwam, daarover loog en ik een morning-after pil moest halen? 312 00:22:08,480 --> 00:22:12,320 Ja, dat is lelijk. -Dat is superlelijk. Sorry. 313 00:22:16,080 --> 00:22:17,320 Eh… -[muziek stopt] 314 00:22:19,040 --> 00:22:23,679 Ik geloof in tweede kansen. En in de mogelijkheid tot groei. 315 00:22:26,280 --> 00:22:27,200 O, shit. 316 00:22:28,159 --> 00:22:30,040 [zachte, ritmische muziek] 317 00:22:35,320 --> 00:22:36,919 Dit is gevaarlijk. -Hm-hm. 318 00:22:37,720 --> 00:22:40,480 Ik heb genoeg. -Nee, Mikey… 319 00:23:10,639 --> 00:23:14,040 [muziek stopt] -[geruzie] 320 00:23:14,120 --> 00:23:18,000 [Engels] Wegwezen. Dit is een privéfeest. 321 00:23:19,120 --> 00:23:20,520 [Nederlands] Gadver, deze guy. 322 00:23:21,080 --> 00:23:22,360 [gekletter] -Fuck! 323 00:23:22,439 --> 00:23:27,120 Sorry voor die zwervers. Ik wilde ze tegenhouden, maar ze zijn echt met veel. 324 00:23:28,240 --> 00:23:30,000 [Duuk] Heb jij ze die flyers gegeven? 325 00:23:30,080 --> 00:23:34,399 Ik heb niemand iets gegeven. Niemand. -Hoe komen ze daar dan aan? 326 00:23:37,600 --> 00:23:39,560 [Spaans] Hé gasten, gratis bier. 327 00:23:39,639 --> 00:23:42,760 O, ja, die. Ja, die heb ik misschien wel weggegooid. 328 00:23:42,840 --> 00:23:45,800 Nee, jongens, ze moeten echt weg voordat… 329 00:23:48,000 --> 00:23:50,399 [Mila] Is dat die inspecteur? Hoe komt hij hier? 330 00:23:50,480 --> 00:23:53,040 Shit. Hé, ik ga hem afleiden. 331 00:23:53,760 --> 00:23:57,679 [Spaans] Hallo, meneer. Meneer de inspectaculair. 332 00:23:57,760 --> 00:24:00,280 [man] Goedenavond. -[Mike] O, je spreekt Nederlands. 333 00:24:00,360 --> 00:24:03,639 Ik ben op zoek naar Esmeralda. -Ken ik niet. Wie is dat? 334 00:24:06,960 --> 00:24:08,040 Dag, lieverd. 335 00:24:08,600 --> 00:24:10,399 [Mila] Ben jij haar… -[man] Vader, ja. 336 00:24:10,480 --> 00:24:14,919 Essie, je hebt wel een vader. Je zei dat je door twee lesbiennes was geraist. 337 00:24:15,000 --> 00:24:16,840 Heeft ze gezegd. -Hoe kom jij hier? 338 00:24:16,919 --> 00:24:17,760 Eh… 339 00:24:21,240 --> 00:24:22,360 Dank je wel. 340 00:24:25,360 --> 00:24:27,560 [langzame gitaarmuziek] 341 00:24:35,439 --> 00:24:37,480 [muziek stopt] -[Duuk] Es… 342 00:24:37,560 --> 00:24:41,879 [opgewonden gitaarmuziek] -[ze hijgt] 343 00:24:44,760 --> 00:24:46,280 [Duuk, Engels] Rustig aan. 344 00:24:46,360 --> 00:24:48,800 [dramatische Spaanse muziek] 345 00:24:48,879 --> 00:24:49,760 Rustig, man. 346 00:24:53,840 --> 00:24:54,919 Wat is jouw probleem? 347 00:25:08,399 --> 00:25:09,439 Nee, nee, nee! 348 00:25:13,840 --> 00:25:14,879 [muziek stopt] 349 00:25:18,120 --> 00:25:19,240 [telefoon trilt] 350 00:25:25,120 --> 00:25:27,520 [vechtgeluiden Costa] 351 00:25:28,080 --> 00:25:30,080 [Mike scheldt] -[Duke] Mike, Mike… 352 00:25:31,639 --> 00:25:33,320 VANDAAG 353 00:25:37,560 --> 00:25:41,560 [Mike] Essie, wat heb je gedaan? -[ze hijgt] 28134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.