All language subtitles for Costa!! - The Series_S01E04_Episode 4.Nederlands (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 [ritmische popmuziek] 2 00:00:11,799 --> 00:00:12,639 Ah! 3 00:00:18,200 --> 00:00:20,919 [hij blaast en kreunt] 4 00:00:21,759 --> 00:00:25,080 Oeh! Hé! Costa, Costa. Full Moon Party. 5 00:00:41,519 --> 00:00:42,559 Ah! 6 00:00:48,879 --> 00:00:52,879 [enthousiaste kreten] 7 00:00:52,960 --> 00:00:55,919 Holy fucking kicken, yo. Ah! 8 00:00:56,000 --> 00:00:58,440 O, kicken, man, yo. Woeh! 9 00:00:58,519 --> 00:01:00,559 [muziek stopt] -[hij zucht tevreden] 10 00:01:02,559 --> 00:01:05,519 Wayo, hè? Weer die fucking… Wat is deze shit? 11 00:01:05,600 --> 00:01:06,480 VERGUNNING AFGEWEZEN 12 00:01:07,480 --> 00:01:09,399 [snuift] Ah… 13 00:01:10,600 --> 00:01:13,000 [Engels] Hé, wat bent u aan het doen? -Wat? 14 00:01:13,080 --> 00:01:13,920 O. 15 00:01:14,399 --> 00:01:17,039 Sorry. -Wat doet u met dat papier, meneer? 16 00:01:17,119 --> 00:01:20,520 Iemand blijft de locatie verpesten, dus gooi ik hem weg. 17 00:01:20,600 --> 00:01:25,520 Er staat dat u geen vergunning heeft. -Hè? Dat kan niet, hoor. 18 00:01:25,600 --> 00:01:28,080 Weet u het zeker? -Ja, ik weet het zeker. 19 00:01:28,640 --> 00:01:30,720 Geen vergunning, geen feestje. 20 00:01:34,280 --> 00:01:36,440 O, eh, eh… 21 00:01:36,520 --> 00:01:39,960 Die ligt thuis. Mi casa. Zal ik die gaan… 22 00:01:40,039 --> 00:01:41,440 Liegt u tegen me? 23 00:01:43,479 --> 00:01:46,600 U weet dat liegen tegen een agent een ernstig misdrijf is? 24 00:01:47,240 --> 00:01:53,720 Weet je wat ze met mooie jongens zoals jij doen in een Spaanse gevangenis, guiri? 25 00:01:54,320 --> 00:01:55,520 [man grinnikt] 26 00:01:58,199 --> 00:02:02,919 Ik wil met je chorizo spelen. [giechelt] 27 00:02:06,240 --> 00:02:07,720 Wayo, mijn chorizo, no. 28 00:02:07,800 --> 00:02:11,239 Relax, guiri. We komen vanavond terug voor de vergunning. 29 00:02:11,320 --> 00:02:12,640 Oké? -Vanavond? 30 00:02:12,720 --> 00:02:15,600 Maar als je die niet hebt, blazen we jullie van 't strand af… 31 00:02:15,680 --> 00:02:18,239 …als kleine ratten. 32 00:02:20,040 --> 00:02:20,880 O. 33 00:02:25,200 --> 00:02:27,200 [popmuziek] 34 00:02:38,400 --> 00:02:40,400 [muziek stopt] -[telefoon trilt] 35 00:02:44,359 --> 00:02:48,480 Hé, Zoë. Hallo daar. Gefeliciteerd, lieve schat. 36 00:02:48,560 --> 00:02:51,799 Hé, Thomas. Was je niet op stilteretraite? 37 00:02:51,880 --> 00:02:55,440 Ja, ja, ja. Daarom moet ik ook een beetje fluisteren. Hoe gaat het daar? 38 00:02:55,519 --> 00:02:59,000 Ja, nog steeds hetzelfde. Eén grote leegte. 39 00:02:59,079 --> 00:03:00,959 Ja, dat is niet wat ik bedoel, hè? 40 00:03:01,040 --> 00:03:04,560 Hopelijk zijn verjaardagen bij de Costa één grote seksuele revolutie… 41 00:03:04,640 --> 00:03:06,840 …want dit is helemaal niks. 42 00:03:06,920 --> 00:03:11,040 Nou ja, traditiegetrouw worden die groots en meeslepend gevierd. 43 00:03:11,120 --> 00:03:11,959 O mijn God. 44 00:03:12,040 --> 00:03:16,880 Met Frida zijn we een keer per verrassing naar Bali gevlogen, joh. Wauw. 45 00:03:16,959 --> 00:03:21,040 Naar Bali? Ja? -Oh man, dat was, dat was geweldig. 46 00:03:21,120 --> 00:03:23,519 Weet je iets over mijn verjaardag? Eerlijk zeggen. 47 00:03:23,600 --> 00:03:26,840 Nee, ik weet echt helemaal niks. -Hm. Je hebt geen idee. 48 00:03:26,920 --> 00:03:29,640 Die kutmonniken hebben me gezien. Ik moet hangen. 49 00:03:29,720 --> 00:03:32,920 Ik ben dol op surpriseparty's. Spreek je snel. 50 00:03:33,000 --> 00:03:35,320 Namasté. Motherfucker. 51 00:03:39,359 --> 00:03:43,280 [June] Is dit nou onze derde date of is onze date nooit gestopt? 52 00:03:43,359 --> 00:03:46,040 Een date? Ik dacht dat dit een zakelijke meeting was. 53 00:03:47,200 --> 00:03:51,480 Over zaken gesproken, hebben jullie alles al geregeld voor vanavond? 54 00:03:53,000 --> 00:03:55,600 Het moet alleen nog volle maan worden. -Nice. 55 00:03:56,880 --> 00:04:00,079 Kom je langs? -[lacht] In het hol van de leeuw? 56 00:04:00,160 --> 00:04:01,320 Is wel tricky, hè? 57 00:04:04,119 --> 00:04:07,320 Ik moet eigenlijk werken vanavond. -Snap ik. 58 00:04:09,119 --> 00:04:12,440 Maar misschien kan ik Kay wel zover krijgen om voor me in te vallen. 59 00:04:13,839 --> 00:04:16,479 Leuk. -Ja? Vind je dat leuk? 60 00:04:17,039 --> 00:04:20,680 Ja. Durf je dat? -Misschien. 61 00:04:29,200 --> 00:04:30,159 Ah! 62 00:04:33,880 --> 00:04:34,920 Hoi. 63 00:04:37,240 --> 00:04:38,280 Wil je… -Hoe laat… 64 00:04:42,760 --> 00:04:44,080 Hoe laat… -Wil je… 65 00:04:46,919 --> 00:04:49,560 Ga jij maar. -Hoe laat moeten we die Shy ophalen? 66 00:04:50,280 --> 00:04:51,640 Over twintig minuten. 67 00:04:51,719 --> 00:04:53,159 Oké. -Koffie? 68 00:04:54,280 --> 00:04:56,200 O, oppassen, hoor, die is eh… 69 00:04:57,520 --> 00:04:59,320 …heet. 70 00:05:00,240 --> 00:05:01,080 Hé. 71 00:05:04,320 --> 00:05:05,760 Ik vond het heel bijzonder. 72 00:05:06,479 --> 00:05:07,479 Oké. -Jezus. 73 00:05:07,560 --> 00:05:09,320 Spannend. -Wat? 74 00:05:09,400 --> 00:05:12,840 Jullie zijn iets aan het bekokstoven. -Nee. Nee, hoezo? 75 00:05:12,919 --> 00:05:16,560 Ah, sorry. Ik heb niks gezien. -Er was niks te zien. 76 00:05:18,400 --> 00:05:19,560 Kom, we gaan. 77 00:05:25,320 --> 00:05:27,719 Wat is dat? -Graphic novels. 78 00:05:28,599 --> 00:05:29,960 Kinderachtig. -Weet ik. 79 00:05:30,520 --> 00:05:33,840 Waar gaan die mooie beentjes heen dan? -Leuk dat je het vraagt. 80 00:05:33,919 --> 00:05:35,680 Weg van jou, foetus. 81 00:05:40,680 --> 00:05:44,400 [deurbel] -[bonkende muziek op de achtergrond] 82 00:05:48,680 --> 00:05:51,960 [Esmee] Hallo? -O. Je wordt gebeld. 83 00:05:54,039 --> 00:05:55,280 Hugo Nabermann. 84 00:05:58,320 --> 00:05:59,440 [Esmee] Hallo. 85 00:06:00,320 --> 00:06:02,680 Hallo? -[telefoon trilt] 86 00:06:04,080 --> 00:06:07,680 Ik heb gezegd dat ik dit niet meer wil. Stop met bellen alsjeblieft. 87 00:06:08,159 --> 00:06:10,320 Ben je oké? -Hij moet me met rust laten. 88 00:06:11,000 --> 00:06:12,640 Wie is hij? -Hallo. 89 00:06:18,799 --> 00:06:19,719 [gemekker] 90 00:06:21,880 --> 00:06:23,840 Dit voelt niet goed. -[gemekker] 91 00:06:25,200 --> 00:06:27,599 [muziek stopt] -Jezus Christus. 92 00:06:27,680 --> 00:06:30,359 [dramatische muziek gaat langzaam naar een climax] 93 00:06:39,359 --> 00:06:40,880 [muziek stopt] 94 00:06:40,960 --> 00:06:42,719 Dude. -[Esmee] Is hij dood? 95 00:06:44,520 --> 00:06:45,359 Nee. 96 00:06:46,359 --> 00:06:47,799 Ik bel z'n agent wel even. 97 00:06:49,039 --> 00:06:51,919 [Engels] Hallo, u spreekt met Duuk van de Costa… 98 00:06:52,560 --> 00:06:55,280 Shy! Hé. Hè, nee. 99 00:06:56,159 --> 00:06:57,200 [Duuk] Laat maar. 100 00:07:00,320 --> 00:07:03,520 [hij kreunt zacht] -Nou, dat werkt in ieder geval wel. 101 00:07:05,200 --> 00:07:08,400 Kijk hem daar. Vieze man. Jij hebt mij zwaar geflasht. 102 00:07:08,479 --> 00:07:09,880 Wat? -Oh-joj-joj. 103 00:07:09,960 --> 00:07:14,080 Hé, shit, man. Ik ga naar jilla, prick! -Doe rustig. Vanavond gekke fissa, toch? 104 00:07:14,159 --> 00:07:16,599 Wat? Gekke fissa met m'n chorizo, ja. -Huh? 105 00:07:16,680 --> 00:07:19,200 Jij zei dat je die vergunning gefikst had. Liegen. 106 00:07:19,280 --> 00:07:22,320 Hé, bro, het spijt me, man. -Wayo. Why, why? 107 00:07:22,400 --> 00:07:24,200 ♪ tell them that it's human nature ♪ 108 00:07:24,280 --> 00:07:26,320 O, die pokoe. -Snap je, man? 109 00:07:26,400 --> 00:07:28,200 Oh! No, man! 110 00:07:28,880 --> 00:07:30,440 Hé, bro, het spijt me, man. -Sst! 111 00:07:30,520 --> 00:07:33,760 Hé, ik zag toch hoe je naar me keek, hoe je libi ervan afhing. 112 00:07:33,840 --> 00:07:35,840 Fix-it Fatih kan je niet laten vallen. 113 00:07:35,919 --> 00:07:38,000 [man, Spaans] Twee voor vergunningen. -Twee. 114 00:07:38,080 --> 00:07:40,280 Je wil die vergunning nu nog aanvragen? -Ja. 115 00:07:40,359 --> 00:07:42,919 Dat gaat niet lukken in Spanje. -Wat moet ik dan? 116 00:07:43,880 --> 00:07:47,200 Slapende honden geen eten geven? -Ben geen dierenbeul. Geen tjaps. 117 00:07:47,280 --> 00:07:50,440 Mike, ik heb het opgefokt, ik ga het oplossen. Geen stress. 118 00:07:50,520 --> 00:07:53,239 Ben je serieus? -Ja man, bro. Ik heb een plan, alles. 119 00:07:54,400 --> 00:07:57,479 We zorgen dat de fissa niet uit de hand loopt, niet opvallen. 120 00:07:57,560 --> 00:07:59,359 Maar wat als ze ons wel controleren? 121 00:08:00,000 --> 00:08:02,440 Ik maak een nepvergunning. Komt niemand achter. 122 00:08:02,520 --> 00:08:05,599 Dat is die Catch-me-if-you-can-shit. -Snap je, man? 123 00:08:06,440 --> 00:08:09,239 [man, Spaans] Ja? -No! Let's go. 124 00:08:10,520 --> 00:08:13,039 Luister. We moeten dit sealed houden. 125 00:08:14,359 --> 00:08:16,159 [Engels] Pinkbelofte. -O, ja. 126 00:08:16,239 --> 00:08:17,479 Eh! 127 00:08:18,799 --> 00:08:20,880 Doe 'echte vergunningen'. 128 00:08:21,679 --> 00:08:24,599 Met dubbel G. -[Fatih] Ah, goeie. Ik snap je. 129 00:08:24,679 --> 00:08:26,880 [Mike] Ja? -[Zoë] Wat zijn jullie aan het doen? 130 00:08:26,960 --> 00:08:29,640 Eh, gewoon voorbereidingen voor die fissa, toch? 131 00:08:29,719 --> 00:08:33,840 Ja, man. Fucking veel drank fiksen. -Esmee deed toch de drank? 132 00:08:37,039 --> 00:08:38,120 Ik weet het. 133 00:08:40,360 --> 00:08:44,679 Jullie regelen een surprise voor het feest. Dat is de verrassing. Hm? 134 00:08:46,319 --> 00:08:47,360 J-j… -Ssh! 135 00:08:48,120 --> 00:08:49,720 [Engels] Zeg maar niks meer. 136 00:08:52,760 --> 00:08:55,000 Geef hem wat coke. -Wat? Natuurlijk niet. 137 00:08:55,079 --> 00:08:57,439 Als hij te veel keta heeft gebruikt, helpt dat. 138 00:08:57,520 --> 00:08:58,680 Jij bent knettergek. 139 00:08:58,760 --> 00:09:01,600 Hij moet nu naar dat feest of we een probleem. 140 00:09:02,280 --> 00:09:06,199 Je moet draaien, vriend. -Mama? Mama. 141 00:09:06,280 --> 00:09:08,959 Full Moon Party. -Ja. 142 00:09:09,040 --> 00:09:15,040 [hij blaft en huilt als een wolf] 143 00:09:15,120 --> 00:09:19,160 Wat moeten we met die gast, joh? -Hem richting het strand zien te krijgen. 144 00:09:19,240 --> 00:09:22,800 Oké, ik ga… -Ho-ho-ho! Kom, kom, kom. 145 00:09:23,439 --> 00:09:25,520 Kom maar omhoog. -[Shy murmelt dingen] 146 00:09:25,600 --> 00:09:26,800 Ja, ja, ja. 147 00:09:42,680 --> 00:09:44,920 O, hé! -O, het is wakker. 148 00:09:45,760 --> 00:09:47,839 Hebben jullie m'n rider? -Je rider? 149 00:09:47,920 --> 00:09:50,600 Z'n lijst met spullen die… -Ik weet wat een rider is. 150 00:09:50,680 --> 00:09:54,319 M'n wodka, baklava, shisha… -Nope. Ga ik niet aan beginnen. 151 00:09:54,400 --> 00:09:55,240 [Duuk] Es, kom. 152 00:09:55,319 --> 00:09:57,319 [Engels] Oh my God, mogen we een selfie maken? 153 00:09:57,400 --> 00:09:59,199 [Shy murmelt] 154 00:09:59,280 --> 00:10:03,959 Iedereen komt naar je show. Dit wordt ziek. Je bent de beste! Tot vanavond. 155 00:10:05,800 --> 00:10:06,640 Oké. 156 00:10:07,319 --> 00:10:11,319 [Shy] Luister. Rode M&M's zonder schil. Ik wil geen fucking schil zien. 157 00:10:11,400 --> 00:10:12,640 Waar staat dat kreng? 158 00:10:14,920 --> 00:10:17,600 Ga jij nog vertellen wie die enge stalker van je is? 159 00:10:17,680 --> 00:10:22,079 Hier. -Tijgerwelpjes! Ik moet tijgerwelpjes. 160 00:10:24,120 --> 00:10:25,920 We hebben je spulletjes. Sta op. 161 00:10:26,800 --> 00:10:30,640 Nee. Nee! Waar is m'n goat? Ik kan niet spelen zonder m'n goat! 162 00:10:30,720 --> 00:10:33,600 Dude. -Hij is m'n guru goat, guru goat. 163 00:10:33,680 --> 00:10:36,600 M'n goat, m'n goeroe. Ik heb hem nodig, man. 164 00:10:36,680 --> 00:10:37,520 [Duuk] Ja. 165 00:10:37,600 --> 00:10:40,800 Ga hem zoeken. Hé, nee, ik blijf hier. Goat vindt mij wel. 166 00:10:40,880 --> 00:10:42,040 Weet je? Prima. 167 00:10:44,400 --> 00:10:49,040 Blijf jij maar lekker hier. -Ga, kerel! Ik wil m'n guru goat, man. 168 00:10:49,120 --> 00:10:51,280 [ritmische popmuziek] 169 00:10:54,040 --> 00:10:55,280 [geit mekkert] 170 00:10:57,199 --> 00:10:58,760 Daar. Daar. 171 00:11:02,760 --> 00:11:04,079 Ik ga wel, ja? -[Duuk] Yo. 172 00:11:09,680 --> 00:11:10,680 [geit mekkert] 173 00:11:12,560 --> 00:11:13,719 [telefoon trilt] 174 00:11:16,160 --> 00:11:18,240 [muziek stopt] -[geit mekkert] 175 00:11:28,360 --> 00:11:31,400 [Esmee] O, kijk eens. Kom maar. Kijk. 176 00:11:32,079 --> 00:11:33,319 Klerebeest, kom hier. 177 00:11:34,640 --> 00:11:35,680 [geit mekkert] 178 00:11:44,199 --> 00:11:45,319 Ik heb hem. 179 00:11:46,560 --> 00:11:47,520 Kutgeit. 180 00:12:01,000 --> 00:12:06,120 Waar blijft Shy? -Misschien bewaren ze hem als surprise. 181 00:12:06,199 --> 00:12:08,199 [June] Hé, babe. -Hé, schat. 182 00:12:09,520 --> 00:12:11,680 Wat zie jij er goed uit. -Thanks. Jij ook. 183 00:12:11,760 --> 00:12:14,400 Wat doe jij hier? Moet je niet werken in je club? 184 00:12:14,480 --> 00:12:16,600 Hé Zoë, ik heb jou ook gemist. 185 00:12:16,680 --> 00:12:20,319 [Mike] Ai, ai, ai, mic check, één, twee. Let's go, yo, party peeps. 186 00:12:20,400 --> 00:12:24,760 We staan voor een grote fissa vanavond. -[gejoel] 187 00:12:24,839 --> 00:12:26,680 Rustig, rustig, rustig. 188 00:12:26,760 --> 00:12:30,240 Het is volle maan. Gek toevallig. Oké. 189 00:12:30,319 --> 00:12:33,880 [ze huilen als wolven] -Bro, laatste keer. Echt niet meer doen. 190 00:12:33,959 --> 00:12:37,839 Yo, luister. Oké, wij hebben die verantwoordelijkheid… 191 00:12:37,920 --> 00:12:42,079 …om iedereen die hier straks binnenkomt ook weer veilig thuis te krijgen. 192 00:12:42,160 --> 00:12:44,199 [Fatih] Veilig thuis, man. -[Mike] Snap je? 193 00:12:44,280 --> 00:12:47,680 Dus geef je matties af en toe ook een watertje. 194 00:12:47,760 --> 00:12:50,000 [Fatih] Watertje. -[Engels] Hoezo sfeer verpesten? 195 00:12:50,079 --> 00:12:52,920 Probeer ook die alcoholvrije drankjes te pushen. 196 00:12:53,000 --> 00:12:56,680 Je weet, we houden het rustig, koud en kalm. 197 00:12:56,760 --> 00:13:02,120 We gaan ook wat eerder stoppen vanavond. Ja? En we houden de decibelletjes laag. 198 00:13:02,199 --> 00:13:06,599 Laag, laag, laag, laag. Naarmate de… Au. 199 00:13:06,680 --> 00:13:09,719 Woyo, niet doen. Hé broer, ik ben helemaal vies nou. 200 00:13:10,360 --> 00:13:13,839 Luister niet naar hem, lieve mensen. Vanavond gaat de geschiedenis in. 201 00:13:13,920 --> 00:13:18,079 Laat je horen voor de Costa! -[gejoel] 202 00:13:18,160 --> 00:13:20,640 Yes! Oké, check nu het zand onder je voeten. 203 00:13:21,839 --> 00:13:24,120 Dit zijn heilige korrels. 204 00:13:24,199 --> 00:13:26,040 [Engels] Shit is heilig. 205 00:13:26,560 --> 00:13:29,199 Ooit was dit zand hard als steen. 206 00:13:29,280 --> 00:13:35,079 Er is zo hard op gefeest dat het zacht aanvoelt, als een tongzoen onder je voet. 207 00:13:35,880 --> 00:13:40,079 Dit zand heeft de allerhardste feestjes van de Costa del Sol meegemaakt. 208 00:13:40,160 --> 00:13:43,920 [vrouw] Fuck, yes! -Fuck, yes! Dit zand is sexy as fuck. 209 00:13:44,000 --> 00:13:49,880 Pak het vast. Voel het, ruik het, proef het. Laat het door je vingers glijden. 210 00:13:50,560 --> 00:13:53,280 Het voelt speciaal, hè? Net als deze avond. 211 00:13:53,360 --> 00:13:57,400 Want vanavond vieren wij La Festa de la Luna! 212 00:13:57,480 --> 00:13:59,280 [gejoel] 213 00:13:59,360 --> 00:14:00,240 Lekker, Zoë! 214 00:14:00,319 --> 00:14:04,280 Wat vet. Hebben jullie dj Shy gefikst? -O, ja, kut. Ja, ik bel ze even. 215 00:14:11,079 --> 00:14:13,079 [telefoon trilt] 216 00:14:14,079 --> 00:14:16,079 Ja? -[Mila] Hé, waar blijven jullie? 217 00:14:16,160 --> 00:14:17,680 We zijn hem kwijt. -[Mila] Wat?! 218 00:14:18,319 --> 00:14:20,560 [Esmee] Ja, kom op, domme geit. -Sorry? 219 00:14:20,640 --> 00:14:25,839 Oh my God. Oh my God, dj Shy, ik wil je kind! Ik meen het, ik wil je kind! 220 00:14:26,400 --> 00:14:28,959 Dj Shy, ik wil je kind! Dj Shy! 221 00:14:29,520 --> 00:14:32,599 Shy is kwijt? -Ze noemde me een domme geit en hing op. 222 00:14:32,680 --> 00:14:35,280 Oké, dat is raar. -Godverdomme. En nu? 223 00:14:35,360 --> 00:14:38,199 Boeien. We redden het prima zonder Shy. -Wat zeg jij? 224 00:14:38,280 --> 00:14:41,240 Gewoon lekker rustig, toch? -Geen grappen maken nu, hè. 225 00:14:41,319 --> 00:14:43,040 Vind je dit gezicht grappig? -Ja. 226 00:14:43,120 --> 00:14:46,360 Dit is m'n serieuze gezicht. -Misschien kan ik wel wat voor doen. 227 00:14:46,439 --> 00:14:48,640 Wat praat jij, concurrent? Deze chick… 228 00:14:48,719 --> 00:14:50,880 Ik voel de vibe niet meer. We sturen ze weg. 229 00:14:50,959 --> 00:14:53,719 Nee, dit is voor mij de belangrijkste dag van het jaar. 230 00:14:53,800 --> 00:14:55,920 We moeten doorpakken. -Zonder main act? 231 00:14:57,520 --> 00:14:58,719 Kun jij niet draaien? 232 00:14:59,400 --> 00:15:02,800 [Shy mompelt] -Nou ben ik er klaar mee. 233 00:15:03,360 --> 00:15:05,599 Niet doen. -Jij! Meekomen! Nu. Hup. 234 00:15:05,680 --> 00:15:10,800 We hebben je sangria, je Skittles, je stomme geit. Nu meekomen. Kom op. 235 00:15:10,880 --> 00:15:13,199 Kijk, kijk, kijk, kijk eens. Shy, hier. 236 00:15:17,760 --> 00:15:20,000 Lopen. -Kom, Guru, ren. 237 00:15:22,520 --> 00:15:26,000 [Shy kermt van pijn] -Ik sleep je desnoods mee aan je kloten. 238 00:15:26,079 --> 00:15:29,079 Ik durf het niet, man. Ik ben zenuwachtig. Ik trek het niet. 239 00:15:29,160 --> 00:15:33,439 Wat? Dit is toch je werk, Shy? -Shy. Vandaar die domme naam. 240 00:15:33,520 --> 00:15:36,079 Ja, daarom. De druk is gewoon te hoog, man. 241 00:15:36,160 --> 00:15:38,479 Ik ben m'n stick kwijt. -Die hebben wij. 242 00:15:39,479 --> 00:15:43,680 Nee. Fuck, ik durf niet. Ik durf niet. Ik kan niet eens helder nadenken. 243 00:15:43,760 --> 00:15:48,160 Hoe doe je dit normaal gesproken dan? -Fuck. O, alles draait. O, shit. 244 00:15:51,400 --> 00:15:53,040 Nee! -Ja. 245 00:15:53,120 --> 00:15:55,959 [hij jammert] -[Esmee] Ik ben er klaar mee. 246 00:15:56,640 --> 00:15:59,520 Als zij draait, gaat iedereen naar huis. No offense. 247 00:15:59,599 --> 00:16:02,120 Gaat iedereen dan naar huis? -Ja, ze willen Shy. 248 00:16:02,199 --> 00:16:04,839 Bro, als zij gaat draaien, dan gaat iedereen loesoe. 249 00:16:04,920 --> 00:16:06,280 Mila draait. Let's go. -Wat? 250 00:16:06,359 --> 00:16:07,959 [Mike] Jij draait. Let's go. -Nice. 251 00:16:08,040 --> 00:16:09,120 Niemand kent haar. 252 00:16:09,199 --> 00:16:11,560 [June] Als wij nieuw talent aanbieden, zit 't vol. 253 00:16:11,640 --> 00:16:14,920 Oké, Bonzaatje. Grote verantwoordelijkheid voor je eerste gig. 254 00:16:15,000 --> 00:16:17,439 Gooi die gekke draaitafels van je aan. Begin. 255 00:16:18,160 --> 00:16:20,280 Oké, fuck it. -[Engels] Je kunt dit. 256 00:16:20,359 --> 00:16:22,400 Hé, gooi die hekken open, G. Let's go. 257 00:16:22,479 --> 00:16:25,839 [Engels] Oké, hou maar op. Ik heb jullie wel door. 258 00:16:25,920 --> 00:16:28,959 Tuurlijk ga je 'draaien' zodat je m'n grote moment kan doen. 259 00:16:29,040 --> 00:16:33,520 Grote moment? -M'n verjaardag. M'n birthday surprise. 260 00:16:33,599 --> 00:16:34,800 Ben je jarig? -[Zoë] Ja. 261 00:16:40,040 --> 00:16:41,520 Jullie zijn het vergeten. 262 00:16:45,520 --> 00:16:46,599 Fuck jullie. 263 00:16:51,719 --> 00:16:54,199 [discomuziek] 264 00:17:08,159 --> 00:17:12,040 Chi, chi, chi. Wayo, wayo. Party people. -Goedenavond, jie! 265 00:17:12,119 --> 00:17:13,520 [gejoel] 266 00:17:13,599 --> 00:17:15,599 [Engels] Stilte, stilte, stilte. -Ssh. 267 00:17:15,680 --> 00:17:18,359 We hebben een hele trieste mededeling. 268 00:17:18,440 --> 00:17:20,639 Dj Shy voelt zich… -[gejoel] 269 00:17:20,720 --> 00:17:23,119 Nee, nee, nee, hij voelt zich niet goed. 270 00:17:23,200 --> 00:17:25,800 [kreten van ontzetting] 271 00:17:25,879 --> 00:17:30,680 [scanderen in Engels] Wij willen Shy. 272 00:17:30,760 --> 00:17:33,159 [scanderen gaat door op de achtergrond] 273 00:17:38,360 --> 00:17:40,520 Oké, Shy. We zijn er. 274 00:17:44,120 --> 00:17:45,919 Zijn jullie het ook vergeten? -Wat? 275 00:17:49,360 --> 00:17:50,600 Fuck echt. 276 00:17:51,360 --> 00:17:54,360 Wat is er met haar aan de hand? -[Shy] Fuck. Fuck, fuck. 277 00:17:54,440 --> 00:17:55,680 Shy. -Ik durf niet. 278 00:17:55,760 --> 00:17:59,800 Jawel. Nee, nee. Shy, je durft wel, je durft wel. Je durft wel. 279 00:17:59,879 --> 00:18:02,879 Hoor eens. Hoor eens. Dj Shy. Kom. 280 00:18:03,800 --> 00:18:07,240 [Engels] Dames en heren, we hebben een verrassing voor jullie. 281 00:18:07,320 --> 00:18:10,159 Applaus… -Voor de enige echte… 282 00:18:10,240 --> 00:18:11,200 Mila. 283 00:18:11,280 --> 00:18:12,520 [aanhoudend boegeroep] 284 00:18:12,600 --> 00:18:14,520 Schat, je kan het. 285 00:18:19,760 --> 00:18:23,840 [storing apparatuur] 286 00:18:23,919 --> 00:18:25,800 [ze roepen weer om dj Shy] -Nee. 287 00:18:25,879 --> 00:18:28,639 Dj Shy. Dj Shy. 288 00:18:28,720 --> 00:18:30,320 Ik pak je geit. 289 00:18:31,159 --> 00:18:32,520 Nee, nee, nee. 290 00:18:34,240 --> 00:18:35,639 Goat gaat mee op stage. 291 00:18:37,800 --> 00:18:41,040 [hij stamelt en hijgt] 292 00:18:44,159 --> 00:18:45,399 [Engels] Daar is de uitgang. 293 00:18:45,480 --> 00:18:47,440 Laat mij, laat mij. -[gejoel] 294 00:18:50,080 --> 00:18:52,200 Hé, hé, hé! -[gejoel en gefluit] 295 00:18:52,280 --> 00:18:54,600 [swingende discomuziek] 296 00:19:08,760 --> 00:19:12,080 G, jij moet daar op de uitkijk gaan staan. Hou ze tegen. 297 00:19:12,159 --> 00:19:16,080 Dat was wel faja, geboortedag vergeten. Ik weet niet of Gado dat goed vindt. 298 00:19:16,159 --> 00:19:18,960 We hebben shit aan ons hoofd. Gado is met ons, echt. 299 00:19:21,000 --> 00:19:24,240 We zijn bro's aan het worden. -Brada's for life, je weet toch? 300 00:19:26,159 --> 00:19:28,159 Niemand komt aan onze chorizo. 301 00:19:28,240 --> 00:19:30,800 Ja, hou je rustig. -Ja. Doe je ding, doe je ding. 302 00:19:31,360 --> 00:19:33,159 Hé, laag, laag, laag. 303 00:19:41,840 --> 00:19:46,120 [Duuk] Jezus, dat dit ons gelukt is. -[Esmee] Niet te doen, die vent. 304 00:19:46,200 --> 00:19:47,200 Dreamteam. 305 00:19:51,760 --> 00:19:56,000 Hé, ik weet dat je me niet gaat zeggen wie je net hebt gebeld… 306 00:19:56,840 --> 00:19:59,840 …en als ik het nog een keer zeg… 307 00:19:59,919 --> 00:20:02,840 …dat je me waarschijnlijk een hele harde klap gaat geven… 308 00:20:02,919 --> 00:20:06,919 …maar als je toch de behoefte voelt om het er over te hebben, dan ben ik hier. 309 00:20:11,800 --> 00:20:15,600 Jezus, dat die gast zo fucking populair is. Echt, ik snap er niks van. 310 00:20:15,679 --> 00:20:17,560 Hugo is m'n vader. 311 00:20:18,480 --> 00:20:21,200 Ik heb al tien jaar geen contact met hem. -Hoezo niet? 312 00:20:21,840 --> 00:20:26,440 Als je het echt zo graag wil weten, omdat hij me compleet heeft laten hangen. 313 00:20:26,520 --> 00:20:31,960 Een keer in de zoveel tijd duikt hij weer op. Hij schijnt in de buurt te zijn, nu. 314 00:20:32,040 --> 00:20:34,240 [zachte, trieste muziek] 315 00:20:34,320 --> 00:20:37,000 Ben je niet benieuwd naar wat hij te zeggen heeft? 316 00:20:37,080 --> 00:20:37,919 Nee. 317 00:20:40,240 --> 00:20:43,040 Ik hoef hem niet in m'n leven. -[discomuziek begint weer] 318 00:20:43,120 --> 00:20:47,879 Sorry. Hé, love birds. Die muziek staat nu wel echt heel hard, hoor. 319 00:20:47,960 --> 00:20:51,080 Wat doe jij raar. -Het is gewoon zielig voor de buren. 320 00:20:51,159 --> 00:20:55,399 Mike, het hele concept van een vergunning is dat we geluid mogen maken. 321 00:20:55,480 --> 00:20:59,600 Nee. Kijk. Kan toch niet? -Laat 't los, Mike. Het gaat fucking goed. 322 00:20:59,679 --> 00:21:02,120 [Duuk] Mike, het is oké. -Jezus. Oei! 323 00:21:02,200 --> 00:21:04,240 Hij snapt er echt niks van, hè. 324 00:21:13,240 --> 00:21:16,760 Hé, hé. Doe rustig. 325 00:21:29,800 --> 00:21:32,600 [muziek sterft weg] -[geruis van de golven] 326 00:21:34,240 --> 00:21:35,240 Gefeliciteerd. 327 00:21:38,040 --> 00:21:41,080 ♪ twee violen en een trommel en een fluit ♪ 328 00:21:41,159 --> 00:21:44,159 ♪ want Zoë, die is jarig en de vlaggen hangen uit ♪ 329 00:21:45,080 --> 00:21:49,320 Sorry dat we je verjaardag waren vergeten. Een beetje druk met die fissa. 330 00:21:49,399 --> 00:21:52,720 Zaken lopen niet altijd zoals ze moeten, maar… 331 00:21:52,800 --> 00:21:57,200 …ik heb wel een superpompeuze wijnfles gestolen, speciaal voor jou. 332 00:21:57,960 --> 00:21:58,840 Ons geheimpje. 333 00:22:01,040 --> 00:22:04,200 Dat is echt heel lief. -Ik ben Fix-it Fatih toch? 334 00:22:04,280 --> 00:22:06,600 Dat is wat we doen. Ik weet niet of je… 335 00:22:13,480 --> 00:22:15,879 [discomuziek] 336 00:22:23,120 --> 00:22:26,520 [Spaans] Goedenavond, mensen. -[Esmee, Spaans] Goedenavond. 337 00:22:27,159 --> 00:22:30,960 Hebben jullie hier een vergunning voor? -Eh, ja. 338 00:22:31,720 --> 00:22:34,280 [Engels] Die heeft hij. Die man in het wit. 339 00:22:34,360 --> 00:22:37,159 [Duuk] Die met die pet. -Ja, ik ken hem. 340 00:22:40,159 --> 00:22:43,679 Hi, yes, hallo. I got gewoon the license, hoor. 341 00:22:43,760 --> 00:22:45,679 Dus die hebt u? -[Mike] Ja. 342 00:22:47,800 --> 00:22:50,120 [de agenten overleggen] 343 00:22:58,560 --> 00:23:01,000 Oké. -Oké? 344 00:23:01,080 --> 00:23:02,639 Ja. -Ja. 345 00:23:05,240 --> 00:23:09,679 [kreten van ongeloof en gejuich] 346 00:23:23,480 --> 00:23:26,840 Die gozer is echt helemaal gek, hè? -Helemaal gek. 347 00:23:29,040 --> 00:23:33,159 Er was een probleem. De tequila is op. -Hoe kan dat? 348 00:23:33,240 --> 00:23:35,679 Ik heb iets nieuws. Hier. -Dat hoef ik niet. 349 00:23:36,360 --> 00:23:38,879 Kom. Wie drinkt er z'n hele leven nou één drankje? 350 00:23:39,360 --> 00:23:40,520 James Bond. 351 00:23:41,879 --> 00:23:46,439 Fair enough. Hier. Mensen die nieuwe dingen uitproberen, zijn gelukkiger. 352 00:23:49,960 --> 00:23:50,879 Cheers. 353 00:23:56,040 --> 00:23:59,080 En? -Fucking goor. Wat is dit? 354 00:23:59,159 --> 00:24:02,480 Ik noem dit de Angry Bartender. 355 00:24:04,360 --> 00:24:06,679 Huh? Wat gebeurt er nou? -Wat is er? 356 00:24:06,760 --> 00:24:10,360 Er was iets met jouw mond. Je mondhoeken gingen opeens omhoog. 357 00:24:10,439 --> 00:24:13,840 Dit moet ik vastleggen, want dit is echt het achtste wereldwonder. 358 00:24:13,919 --> 00:24:15,360 Hou op. -Ze lacht. 359 00:24:29,000 --> 00:24:32,360 Yes, yes, yes! Ah! 360 00:24:34,200 --> 00:24:35,399 Wil jij even? 361 00:24:39,480 --> 00:24:40,679 Wat is je naam? -Mila. 362 00:24:41,360 --> 00:24:45,520 [Engels] Dames en heren, applaus voor Mila! 363 00:24:45,600 --> 00:24:49,960 [ze joelen] 364 00:24:50,040 --> 00:24:53,360 [ze roepen om Mila] 365 00:24:58,679 --> 00:24:59,560 [claxon] 366 00:24:59,639 --> 00:25:00,760 [gegil] 367 00:25:06,439 --> 00:25:07,800 [Spaans] Verlaat het strand. 368 00:25:07,879 --> 00:25:09,879 [muziek stopt] -[gegil] 369 00:25:13,360 --> 00:25:19,240 [muziek: 'Luna De Amor' van Sonora Marta La Reina Con Mamba Negra] 370 00:26:04,399 --> 00:26:07,960 Sorry, ik maakte een grapje. [schreeuwt] 371 00:26:18,480 --> 00:26:20,080 [muziek stopt] -[geit mekkert] 29140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.