All language subtitles for Costa!! - The Series_S01E03_Episode 3.Nederlands (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,479 --> 00:00:11,840 [Mike schreeuwt] 2 00:00:11,920 --> 00:00:14,559 Ik rook je uit! Move! 3 00:00:14,639 --> 00:00:19,240 Ga weg! Je bent niks waard, duivel! [jankt] 4 00:00:19,320 --> 00:00:23,880 [hij schreeuwt] -[rookalarm piept] 5 00:00:23,959 --> 00:00:29,279 [vreemde oerwoudkreten] 6 00:00:29,360 --> 00:00:32,800 Mike, Mike, what the fuck? Mike! 7 00:00:32,879 --> 00:00:35,120 [hij jankt en uit vreemde kreten] 8 00:00:35,199 --> 00:00:37,400 Mike! -[jankt] Ah! 9 00:00:40,080 --> 00:00:41,640 Gaat het weer een beetje? 10 00:00:41,720 --> 00:00:45,160 Ja, ik had die shit een keer bij Discovery Channel gezien: cleansing. 11 00:00:45,919 --> 00:00:46,879 Wat is dit? 12 00:00:48,280 --> 00:00:50,599 Nee, nee, dat was Kays plan. 13 00:00:53,519 --> 00:00:54,640 Full Moon Party. 14 00:00:57,320 --> 00:01:01,640 Dat is geen slecht idee. Let's go, gek! -Heb ik een keer in Thailand gedaan. 15 00:01:02,800 --> 00:01:05,200 Dat plan is gebeten door een adder, snake shit. 16 00:01:05,280 --> 00:01:08,160 Mike, het is kut dat Kay naar de Bonza is overgestapt… 17 00:01:08,240 --> 00:01:10,840 …maar we hebben Thomas beloofd om samen te werken. 18 00:01:10,920 --> 00:01:12,720 En om de Costa wat op te spicen. 19 00:01:12,800 --> 00:01:15,679 De Bonza heeft een sicke line-up. Dit is geen slecht idee. 20 00:01:15,759 --> 00:01:18,479 Komt door Kay. Hij heeft gekke connecties. -Fuck Kay. 21 00:01:18,560 --> 00:01:20,520 [Zoë] Yes. -Dit kan niet. Nee, man. 22 00:01:20,600 --> 00:01:23,759 Stop met janken. Je bent volwassen. -Ik ga kijken of het lukt. 23 00:01:23,839 --> 00:01:27,119 Het is volle maan op de 23e, dus dan moeten we doorpakken. 24 00:01:27,200 --> 00:01:28,920 De 23e. Dat is m'n verjaardag. 25 00:01:29,000 --> 00:01:31,720 Het lukt niet om een line-up te regelen voor de 23e. 26 00:01:31,800 --> 00:01:34,360 Tuurlijk wel. -En anders kan ik draaien misschien. 27 00:01:34,440 --> 00:01:38,240 Ja, in een brainstorm mag alles. -Ik heb gehoord dat dj Shy in town is. 28 00:01:38,320 --> 00:01:39,800 Shy? -Wie Shy? 29 00:01:39,880 --> 00:01:42,880 Dat lukt nooit. -Leuk. Fiks jij dat? 30 00:01:42,960 --> 00:01:44,240 Goed. -[Esmee] Top. 31 00:01:44,320 --> 00:01:48,240 Moeten proppers komen op het strand. Doe ik de bar. Mike, Duuk, locatie. 32 00:01:48,320 --> 00:01:52,000 Gaan jullie inkopen doen. -Yes. Full Moon Party, let's go. Whoe! 33 00:01:52,080 --> 00:01:54,559 [ritmische popmuziek] 34 00:02:07,919 --> 00:02:10,960 [muziek stopt] -[Duuk] Oké, daar komt het podium dus. 35 00:02:11,039 --> 00:02:14,120 [Mike] Ja. Maar je gaat vandaag dus met Essie op pad. 36 00:02:15,079 --> 00:02:16,680 Hoe ga je die date aanpakken? 37 00:02:18,079 --> 00:02:20,600 Gewoon, een beetje kletsen. Dat soort dingen. 38 00:02:20,680 --> 00:02:24,480 Essie is anders, hè? Gekke moodswings. -Misschien vind ik anders wel leuk. 39 00:02:24,560 --> 00:02:28,560 Ben jij die psychologen-boy? Val jij op projectjes? Viezerik. 40 00:02:28,640 --> 00:02:31,680 Ehm, nee. Nee, niet echt. 41 00:02:31,760 --> 00:02:33,920 Hé, maar Essie is niet van het daten. 42 00:02:34,519 --> 00:02:37,359 Weet je, als het echt heel awkward wordt… 43 00:02:37,440 --> 00:02:40,560 …kan ik het altijd nog hebben over m'n absurde ontmaagding. 44 00:02:41,720 --> 00:02:42,760 Jij bent raar, man. 45 00:02:45,400 --> 00:02:47,720 Hoe zit het hier met de vergunning eigenlijk? 46 00:02:49,440 --> 00:02:52,679 Kay deed die shit altijd, man. -Moet ik het regelen? 47 00:02:52,760 --> 00:02:54,640 Wat? Nee. -Als Kay het altijd deed… 48 00:02:54,720 --> 00:02:57,799 Nee, nee. I got this. Ik ken die Spanjaarden, toch. 49 00:02:57,880 --> 00:03:00,160 Hoe is je Spaans dan? -Molto bene. 50 00:03:02,000 --> 00:03:03,359 [Duuk lacht] 51 00:03:03,440 --> 00:03:04,920 Ah, leuke. 52 00:03:08,239 --> 00:03:10,720 Oké. Podium. -[Mike] Ja. 53 00:03:10,799 --> 00:03:13,320 [Duuk] Wc's. -[Mike] Daar. En de bar. 54 00:03:13,399 --> 00:03:15,920 Oké, vuurkorven. Slingers. 55 00:03:17,079 --> 00:03:17,920 Servetjes? 56 00:03:18,799 --> 00:03:19,880 Niet aanzitten. 57 00:03:19,959 --> 00:03:22,440 [muziek begint te spelen] -Laat eens iets horen. 58 00:03:22,519 --> 00:03:24,720 Zullen we eerst dit doen? Wat hebben we nodig? 59 00:03:27,640 --> 00:03:29,440 Ik heb zin. -Iets met die volle maan. 60 00:03:29,519 --> 00:03:32,040 Ik wil seks! 61 00:03:32,720 --> 00:03:33,840 Juist, ja. 62 00:03:35,079 --> 00:03:38,200 Ik ben hier gekomen na een verstikkende relatie met een jongen… 63 00:03:38,280 --> 00:03:41,760 …die na iedere zin z'n neus ophaalde. Iedere zin. 64 00:03:42,440 --> 00:03:45,480 [hijgt] Dat was zo lekker. 65 00:03:45,560 --> 00:03:47,160 [snuift en zucht] 66 00:03:48,079 --> 00:03:51,160 Snap ik, maar zullen we eerst inkopen in categorieën verdelen? 67 00:03:51,239 --> 00:03:54,160 Two sisters, die hun seksuele vrijheid zoeken door… 68 00:03:54,239 --> 00:03:55,320 Inkopen te doen. 69 00:03:55,399 --> 00:03:58,880 Ik heb eindelijk Mike uit m'n nek en je hebt me beloofd om te wingen. 70 00:03:58,959 --> 00:04:02,040 Maar wij hebben Thomas ook iets beloofd en ik werk hier net. 71 00:04:02,119 --> 00:04:04,600 Ik kan me niet veroorloven om op stap te gaan. 72 00:04:04,679 --> 00:04:09,239 Fuck dat fucking feest! Dat feest duurt nog wel even. Hier. Hoe werkt dat ding? 73 00:04:10,839 --> 00:04:12,959 [popmuziek begint] 74 00:04:13,040 --> 00:04:13,959 Ja. 75 00:04:15,920 --> 00:04:19,880 Nee. -Ja. Jawel. We gaan eventjes dansen. 76 00:04:19,959 --> 00:04:21,479 Oké, heel even. 77 00:04:28,840 --> 00:04:30,000 [muziek stopt] 78 00:04:30,960 --> 00:04:33,840 [muziek en geroezemoes op de achtergrond] 79 00:04:36,159 --> 00:04:37,080 Wat doe je? 80 00:04:44,680 --> 00:04:47,360 Hi. -[Engels] De spanning van een eerste date? 81 00:04:50,800 --> 00:04:53,520 Zullen we een flesje wijn bestellen of een biertje of… 82 00:04:53,599 --> 00:04:54,919 Ik drink alleen tequila. 83 00:04:56,320 --> 00:04:58,960 [Engels] Eh, mag ik twee Tequila Sunrises? -Ja. 84 00:05:06,280 --> 00:05:10,120 Eh, ik ben dus Duuk. Ik ben 27 jaar. 85 00:05:10,800 --> 00:05:16,039 Eh, in m'n paspoort heet ik eigenlijk Duco, maar tegen niemand anders zeggen. 86 00:05:19,960 --> 00:05:23,560 En jij? Wie ben jij? -Esmee. 87 00:05:24,120 --> 00:05:27,680 En eh, wat doe je hier? -Ik werk hier al tien jaar. 88 00:05:27,760 --> 00:05:28,880 Vind je het leuk? -Ja. 89 00:05:29,599 --> 00:05:33,760 En uit wat voor gezin kom je? -Waar blijven de drankjes? Ja. 90 00:05:36,960 --> 00:05:38,359 [Spaans] Bedankt. 91 00:05:40,120 --> 00:05:42,880 Ik bewaar de diepere vragen wel voor date twee. 92 00:05:42,960 --> 00:05:45,400 Die komt er niet. -O, dus het is wel een date? 93 00:05:48,440 --> 00:05:52,640 Ik spaar het verhaal over mijn afwezige ouders ook vaak voor bijeenkomst drie. 94 00:05:52,719 --> 00:05:55,520 Papa was er nooit en mama kocht je om met spullen? 95 00:05:56,080 --> 00:05:57,320 Ze zijn alle twee dood. 96 00:05:58,800 --> 00:06:00,800 O. -Ja. 97 00:06:01,680 --> 00:06:03,240 Sorry. -Het is oké. 98 00:06:03,320 --> 00:06:06,080 Het is al best lang geleden, dus… -Wat heftig. 99 00:06:07,520 --> 00:06:09,080 Het is oké, het is echt oké. 100 00:06:11,800 --> 00:06:12,880 Hoe zijn ze… 101 00:06:13,400 --> 00:06:18,919 We waren teruggekomen van vakantie en toen reed er een witte BMW door rood. 102 00:06:30,440 --> 00:06:34,840 Weet je, bij mijn ontmaagding, toen kwam er dus een hele grote, dikke… 103 00:06:34,919 --> 00:06:36,880 Bijeenkomsten zijn niet mijn ding. 104 00:06:40,960 --> 00:06:42,960 [latinmuziek] 105 00:06:49,000 --> 00:06:49,840 [muziek stopt] 106 00:06:49,919 --> 00:06:54,400 Het is waanzin dat als je als vrouw van seks geniet, je gelijk een slet bent. 107 00:06:54,479 --> 00:06:58,560 Het is normaal dat je seks hebt. Maar als een man ergens z'n pik insteekt… 108 00:06:58,640 --> 00:07:02,200 …dan is het: 'Woeh, lekker gedaan, pik…' -Prima, ik heb het allemaal. 109 00:07:03,919 --> 00:07:05,919 [latinmuziek] 110 00:07:07,960 --> 00:07:10,400 [Zoë] Zie je dat? -Ja. 111 00:07:10,479 --> 00:07:15,400 Dat kunnen wij zijn. -Nee, we moeten dit naar de Costa brengen. 112 00:07:37,960 --> 00:07:39,919 [langzame, romantische muziek] 113 00:07:40,000 --> 00:07:42,680 Grappig, zo'n garderobe midden op de dansvloer. 114 00:07:43,719 --> 00:07:46,080 Ja, ik dacht dat scheelt lopen, dus… 115 00:07:47,880 --> 00:07:48,719 Hé, jij bent… 116 00:07:49,680 --> 00:07:51,039 Ja, klopt. 117 00:07:54,799 --> 00:07:57,840 Nou, het is hier wel de place to be, hè? 118 00:08:01,120 --> 00:08:02,640 Het is beter dan de Bonza. 119 00:08:02,719 --> 00:08:05,679 O, jij bent al helemaal een van hen zo te horen. 120 00:08:07,280 --> 00:08:12,039 Ja. Ja, sorry. Out and proud. -Hm. 121 00:08:14,159 --> 00:08:16,120 June. -Mila. 122 00:08:17,479 --> 00:08:19,919 En mag jij wel stappen van je baas? 123 00:08:20,520 --> 00:08:23,640 Ik was inkopen doen. Die daar houdt van een feestje, dus… 124 00:08:24,560 --> 00:08:29,919 Oké. Als ik hier twee biertjes voor ons ga halen, dan drinken we die niet op? 125 00:08:30,760 --> 00:08:32,319 Nee. Sorry. 126 00:08:35,120 --> 00:08:36,000 Jammer. 127 00:08:37,039 --> 00:08:39,120 Maar een biertje en een colaatje kan wel. 128 00:08:48,600 --> 00:08:49,520 [muziek stopt] 129 00:08:49,600 --> 00:08:52,959 Ik weet niet, ze was zo gevat, intelligent en grappig, 130 00:08:53,040 --> 00:08:55,560 Dat ben ik hier nog niet tegengekomen. -Dat klopt. 131 00:08:56,040 --> 00:08:58,920 Bijzonder als je gelijk een klik hebt. -Zeker. 132 00:08:59,000 --> 00:09:01,920 Over wie gaat dit? -Ze flirt met die chick van de Bonza. 133 00:09:02,000 --> 00:09:05,640 Hè? Sleeping with the enemy? Bonza-chicks zijn een no-go. 134 00:09:05,720 --> 00:09:09,240 Dat weet iedereen. -Jezus, jongen, kom op. Wat zijn we, 13? 135 00:09:09,319 --> 00:09:11,000 Oké. Later, jongens. 136 00:09:11,680 --> 00:09:13,720 Touchy. Wat is er? 137 00:09:13,800 --> 00:09:16,560 Essie is weggelopen bij hun date. -[Zoë] Een date met Es? 138 00:09:16,640 --> 00:09:18,160 [Mike] Hij wilde kletsen. -Nee. 139 00:09:18,240 --> 00:09:20,680 Dat zei ik ook al. Dat vindt Essie niet leuk. 140 00:09:20,760 --> 00:09:23,360 Wat vindt ze wel leuk dan? -Niemand kent haar echt. 141 00:09:24,079 --> 00:09:26,839 Als ik met een chick ben, plan ik een activiteitje. 142 00:09:26,920 --> 00:09:29,959 Ik ben eens gaan larpen, cage fight, eetwedstrijd, darkroom. 143 00:09:30,040 --> 00:09:33,480 Hé, Black Friday bij de Lidl. Ze gaan kneiter. Honderd. 144 00:09:33,560 --> 00:09:36,720 Wow, nou, thanks Mike, voor je advies. -Graag gedaan, G. 145 00:09:36,800 --> 00:09:40,000 O, jongens. Ik heb Shy geregeld voor de Full Moon Party. 146 00:09:40,079 --> 00:09:41,240 Is het gelukt? -Ja. 147 00:09:41,319 --> 00:09:44,079 Lekker, nieuwe. -Ja. Heb jij de vergunning al gefikst? 148 00:09:45,920 --> 00:09:47,120 Druk mee bezig. 149 00:09:49,360 --> 00:09:53,240 Schat, Es is gewoon Es. Die houdt niet van praten, maar van dingen doen. 150 00:10:01,560 --> 00:10:02,400 Oeh! 151 00:10:03,120 --> 00:10:05,079 [man, Spaans] Tot ziens. -Dag. 152 00:10:06,439 --> 00:10:07,520 [Spaans] Goeiedag. 153 00:10:08,560 --> 00:10:10,000 Hé, buurman. 154 00:10:12,760 --> 00:10:14,160 Wat doe u nu? 155 00:10:16,520 --> 00:10:19,439 [langzame, droevige muziek] 156 00:10:28,800 --> 00:10:30,959 Daar gaat onze Full Moon Fissa. 157 00:10:33,760 --> 00:10:35,720 AFGEWEZEN 158 00:10:40,400 --> 00:10:44,360 Gado, geef me een teken. Au. -[muziek stopt] 159 00:10:50,280 --> 00:10:52,600 Niet verdrinken. -Jongen, wayo. 160 00:10:56,839 --> 00:11:00,240 Hé, yo. Kay. Bro, je bent terug. -Gap. 161 00:11:00,760 --> 00:11:03,680 Gap, je moet niet aan me zitten, G. 162 00:11:06,880 --> 00:11:09,640 Sorry, gewoon een knuffel. Je hebt m'n leven gered. 163 00:11:09,719 --> 00:11:12,680 Is wat ik doe, toch? Lifeguarding, beetje levens redden. 164 00:11:12,760 --> 00:11:15,280 Sorry, man. Ik dacht dat je iemand anders was. 165 00:11:15,360 --> 00:11:17,040 No biggie. -No, man. Pac. 166 00:11:17,880 --> 00:11:19,640 No, man. Cool. -No, man. Nas. 167 00:11:19,719 --> 00:11:21,000 No, man. Smoke. -No, man. Jay. 168 00:11:21,560 --> 00:11:24,600 Drake. Maar de gekste dat is Ye. Eh. 169 00:11:27,920 --> 00:11:29,439 Eh! Wiejoeh. 170 00:11:30,079 --> 00:11:33,280 Dit is een teken. Hallo, ik ben Mike. -Fatih. 171 00:11:35,920 --> 00:11:39,520 Jij bent aan het struggelen of niet soms? -Ja, man, ja. Thug life. 172 00:11:39,600 --> 00:11:41,719 Ik zie het, bro. Wat heb je nodig? 173 00:11:46,760 --> 00:11:48,040 Ik heb je hulp nodig. 174 00:11:52,959 --> 00:11:56,600 [gerinkel] 175 00:11:58,600 --> 00:11:59,439 Hou op. 176 00:12:00,560 --> 00:12:01,400 Welkom. 177 00:12:04,079 --> 00:12:05,280 What the fuck is dit? 178 00:12:05,360 --> 00:12:08,839 Ho, ho, wacht. Dit was toch een klas breathwork for two? 179 00:12:08,920 --> 00:12:12,560 O, puffen. Adem is adem. -Nope. 180 00:12:12,640 --> 00:12:16,520 Hoh! Och, lieverd. Hoe ver ben jij? -Nee, dit is niet wat het lijkt. 181 00:12:16,600 --> 00:12:19,839 Vijftien weken. -O schat, ik zie dat helemaal aan je. 182 00:12:19,920 --> 00:12:21,800 Je gloeit helemaal, hè. -Mooi, hè? 183 00:12:21,880 --> 00:12:24,319 Zo lekker bakken in je oventje, hè. -[Esmee] Goor. 184 00:12:24,400 --> 00:12:26,400 Prachtig. We gaan naar de sessie. 185 00:12:26,480 --> 00:12:28,319 Jullie gaan hier blij mee zijn. -Nee. 186 00:12:28,400 --> 00:12:31,880 Jawel. Laat de stilte in je komen, denk aan je zonnevlecht. 187 00:12:34,839 --> 00:12:37,560 Mama. Mama. 188 00:12:38,280 --> 00:12:41,880 [Engels] Wieg nu samen alsof je in de baarmoeder zit. 189 00:12:41,959 --> 00:12:45,880 Mama. -[Frida] Drijvend op een zee van liefde. 190 00:12:45,959 --> 00:12:47,599 [Sylvia] Mam-mam-mam-mam. 191 00:12:47,680 --> 00:12:50,000 [Frida] Je bent je baby. 192 00:12:51,199 --> 00:12:57,439 Breng je hoofden nu dicht bij elkaar. Zoek elkaars adem en haal diep adem. 193 00:12:58,280 --> 00:13:01,079 [iedereen zoemt mee] 194 00:13:05,199 --> 00:13:10,839 Heel goed. Je bent hier veilig. Ontspan je gewoon. 195 00:13:10,920 --> 00:13:13,640 [getrommel] -[iemand laat een scheet] 196 00:13:13,719 --> 00:13:17,599 [Nederlands] Ja, goed zo, lieverd. Laat maar lekker los. Mama. 197 00:13:19,040 --> 00:13:20,439 Nee, dit wordt niks. 198 00:13:20,520 --> 00:13:22,199 [Engels] Oké, ga gewoon door. 199 00:13:23,760 --> 00:13:24,920 [Duuk] Es. 200 00:13:25,000 --> 00:13:30,079 [Spaans] Het is een kleine bijeenkomst, misschien met wat livemuziek. 201 00:13:30,160 --> 00:13:34,079 Ik denk zo'n tweehonderd mensen. -Tweehonderd mensen. 202 00:13:34,160 --> 00:13:38,079 Het is een liefdadigheidsevenement voor kinderen en leeuwenwelpjes. 203 00:13:38,160 --> 00:13:39,599 Oh. 204 00:13:39,680 --> 00:13:40,520 Oké. 205 00:13:41,120 --> 00:13:43,920 Wanneer? -Op de 23e. 206 00:13:45,160 --> 00:13:47,240 Naam van de discotheek? 207 00:13:48,240 --> 00:13:49,079 Costa. 208 00:13:53,480 --> 00:13:55,480 [ritmische muziek] 209 00:13:58,880 --> 00:13:59,800 O, kijk, kijk. 210 00:14:04,280 --> 00:14:06,719 Och, mío. -[hij fluit] 211 00:14:07,760 --> 00:14:12,199 Hé, bro. Yo. En? -Slecht nieuws, bro. Het is niet gelukt. 212 00:14:12,280 --> 00:14:14,079 Wat? -Geen vergunning gefikst. 213 00:14:14,599 --> 00:14:16,760 Maar dan, dan is het klaar, man. 214 00:14:16,839 --> 00:14:19,199 M'n libi is voorbij. -Broer, kalm. Doe rustig. 215 00:14:19,280 --> 00:14:23,240 Helemaal niks rustig. Jij zou me helpen. Jij ging dit fiksen, heb je gezegd. 216 00:14:23,319 --> 00:14:26,199 M'n leven is klaar. Ik ben zo jong. -Er is ook goed nieuws. 217 00:14:26,280 --> 00:14:28,520 Ja? Wat? 218 00:14:34,360 --> 00:14:36,160 Hé, bro, wat dan? Wat dan? 219 00:14:36,760 --> 00:14:38,400 Ik heb een permissie. -Perri wat? 220 00:14:38,479 --> 00:14:41,199 In principe is het een vergunning, maar anders gespeld. 221 00:14:41,280 --> 00:14:42,400 Wat? Het is je gelukt. 222 00:14:42,479 --> 00:14:44,880 Ik dacht dat het fucking moeilijk zou zijn. 223 00:14:44,959 --> 00:14:48,240 Hij is gek. -Kale gek, Fix-it Fatih, man. 224 00:14:50,240 --> 00:14:51,240 Eh! 225 00:14:51,319 --> 00:14:54,599 Wayo, deze man. Hij fikst de Full Moon gewoon. 226 00:14:54,680 --> 00:14:57,560 Wayo, hé, zo jammer dat je hier werkt, man. 227 00:14:57,640 --> 00:14:59,839 We hadden je goed kunnen gebruiken. 228 00:14:59,920 --> 00:15:01,479 Serieus? -Ja, man, honderd. 229 00:15:01,560 --> 00:15:04,079 Maar jij hebt deze gruwelijke Baywatch-baan, man. 230 00:15:04,160 --> 00:15:06,400 G, papi goes bikini bodies all day. Oe. 231 00:15:07,000 --> 00:15:08,160 Mwoah… -Niet? 232 00:15:09,800 --> 00:15:11,400 [man] Help! Help! Help! 233 00:15:11,479 --> 00:15:15,199 [Engels] Kwallen! Help! Zuig, zuig! 234 00:15:18,040 --> 00:15:22,719 Hé bro, ik weet iets. Kom, kom, kom, kom. Luister, ik ga je… Hé, hallo. 235 00:15:25,319 --> 00:15:27,400 Yes, hij doet het weer, jongens. -[Mila] Top. 236 00:15:27,479 --> 00:15:28,400 [Esmee] Yo. 237 00:15:30,680 --> 00:15:33,079 Nee, je bent die Baywatch-boy, man. -Kijk. 238 00:15:33,160 --> 00:15:35,040 [Spaans] Hallo, hoe gaat het? -Hé. 239 00:15:35,120 --> 00:15:36,520 Hoi. -Hoi. 240 00:15:36,599 --> 00:15:39,120 Wie is dit? -Fatih. Señora. 241 00:15:40,240 --> 00:15:42,319 Zo, temperament, geen stress. 242 00:15:42,400 --> 00:15:45,959 Doe rustig. Hij komt hier werken. -Zo, heb je dat helemaal zelf bedacht? 243 00:15:46,040 --> 00:15:48,920 Iemand moet Kay vervangen. Z'n taken overnemen en shit. 244 00:15:49,000 --> 00:15:51,640 O ja, want wat waren Kays taken ook alweer precies? 245 00:15:54,920 --> 00:15:55,760 Wacht even. 246 00:15:56,839 --> 00:15:58,760 Die eh… 247 00:16:00,439 --> 00:16:02,120 Die shine pakken en zo. -Ah! 248 00:16:02,199 --> 00:16:06,160 En hij heeft gewoon de vergunning gefikst. -Huh? Die zou jij fiksen, toch? 249 00:16:07,520 --> 00:16:11,839 Klopt. Alleen ik heb hem een pietsie geholpen. Hij was een beetje verdrietig. 250 00:16:11,920 --> 00:16:15,000 Yo, en hij is mental coach, hè? En hij heeft EOBH. 251 00:16:15,079 --> 00:16:19,040 Prima. Je kan m'n laatste uurtjes overnemen, Mila en ik gaan wat eerder weg. 252 00:16:19,120 --> 00:16:20,839 O, ik heb met June afgesproken. 253 00:16:21,400 --> 00:16:24,800 Ah. June, je kent haar al twee seconden. 254 00:16:24,880 --> 00:16:27,479 En ze werkt bij de concurrent, maar doe je ding. 255 00:16:27,560 --> 00:16:29,400 Wat? June van de Bonza? -Ja. 256 00:16:29,479 --> 00:16:31,160 Dat kan niet. -Hoezo? 257 00:16:31,240 --> 00:16:32,839 Prima. Ik ga wel weer alleen. 258 00:16:32,920 --> 00:16:36,079 Dit bedoel ik. Iedereen is met zichzelf bezig. 259 00:16:36,160 --> 00:16:38,199 We hebben deze teamplayer nodig, man. 260 00:16:39,560 --> 00:16:42,800 Oké, laat maar zien wat je kan dan. -[Mike] Let's go. 261 00:16:43,880 --> 00:16:44,719 Welkom. 262 00:16:49,439 --> 00:16:52,800 Hé G, kijk, kijk. Kijk hem gaan. Dat deed Kaytje niet, hoor. 263 00:16:52,880 --> 00:16:54,920 Faka? -Hé, niffo. Ga je lekker? 264 00:16:55,000 --> 00:16:56,839 [Fatih] Ja, man. -[Mike] Trots, man. 265 00:16:57,319 --> 00:16:58,800 Eh! Shit. 266 00:16:58,880 --> 00:17:02,079 Trouwens, Essie, hoe was je date? -Ik ben klaar met daten. 267 00:17:02,160 --> 00:17:04,599 Ja, misschien is daten wel klaar met jou. 268 00:17:05,599 --> 00:17:06,839 Wat? 269 00:17:06,919 --> 00:17:10,560 Ik vind het hard om soms iets te herhalen. -Relaties zijn overrated. 270 00:17:10,639 --> 00:17:15,359 Ah. Dus jij kon kiezen tussen je diploma halen en werken bij Costa. 271 00:17:16,440 --> 00:17:17,919 Wat vinden je ouders daarvan? 272 00:17:18,480 --> 00:17:21,200 Mooi. M'n oma heeft zelfs een traantje gelaten. 273 00:17:21,280 --> 00:17:22,760 Echt waar? -[Fatih] Ja, man, bro. 274 00:17:22,839 --> 00:17:25,280 Familie is nummer één. Maakt niet uit wat ik doe. 275 00:17:25,919 --> 00:17:27,520 Nou, dat is mooi. 276 00:17:27,599 --> 00:17:30,919 En jij dan? Wat vinden je ouders ervan dat je hier bent? 277 00:17:32,040 --> 00:17:35,800 Eh, nou, ik ben eigenlijk op wereldreis. Eh, nu ben ik even tijdelijk hier. 278 00:17:37,040 --> 00:17:40,120 M'n ouders vinden het heel leuk dat ik hier ben. Ja. 279 00:17:41,560 --> 00:17:42,480 Heel leuk. 280 00:17:42,560 --> 00:17:45,560 Ik kan heel goed alleen zijn. -[Mike] Misschien wel te goed. 281 00:17:46,760 --> 00:17:50,520 Moet jij niet werken? -Hé, ik zie je wel kijken naar Duuk, zus. 282 00:17:53,120 --> 00:17:54,080 Is dat je tanga? 283 00:17:54,879 --> 00:17:57,159 M'n, m'n tanga? -[Fatih] Je kip. 284 00:17:57,240 --> 00:18:00,040 [Mike] Je hebt vandaag niet gescholden. -Wat lul jij? 285 00:18:00,120 --> 00:18:01,639 Kip? O! O. 286 00:18:02,240 --> 00:18:04,760 Eh, nee, dat is… Wij zijn gewoon collega's. 287 00:18:05,240 --> 00:18:06,560 Noemen ze dat u zo? 288 00:18:06,639 --> 00:18:09,960 [Mike] Je moet gewoon die game changen, Essie. Wat vind je echt leuk? 289 00:18:10,040 --> 00:18:14,399 Praten? Nee. Scheetyoga? No. Maar wat dan wel? 290 00:18:15,879 --> 00:18:17,280 Ik ga weer door. Later, man. 291 00:18:19,600 --> 00:18:22,879 Dus je sjouwt met glazen bier, omdat je eigenlijk wil draaien? 292 00:18:23,440 --> 00:18:25,520 Ja, om dicht bij het vuur te zitten. 293 00:18:26,120 --> 00:18:28,760 Maar misschien is er wel wat ruimte voor verbetering. 294 00:18:28,840 --> 00:18:30,840 Nou, ik vind het knap, hoor. -Wat? 295 00:18:30,919 --> 00:18:33,320 Dat je erop vertrouwt dat alles wel goed komt. 296 00:18:33,399 --> 00:18:34,240 Kijk daar. 297 00:18:34,879 --> 00:18:35,720 Hé! 298 00:18:37,159 --> 00:18:41,240 Nou, ik moet alles echt zeker weten. Een control freak. 299 00:18:41,919 --> 00:18:43,639 Bah. -Ik heb ook leuke kanten, hè. 300 00:18:43,720 --> 00:18:46,560 O, wat dan? Waar ben je het meest trots op? 301 00:18:47,120 --> 00:18:50,120 Dat ik manager ben van een goedlopende club op m'n 26e. 302 00:18:50,639 --> 00:18:53,240 Of gaat dat te veel over werk? -Als je werk leuk is… 303 00:18:54,040 --> 00:18:54,879 En jij dan? 304 00:18:56,800 --> 00:18:57,840 Dat ik hier nu ben. 305 00:18:59,320 --> 00:19:00,679 Alles heb omgegooid. 306 00:19:02,240 --> 00:19:04,600 En qua muziek? Wat draai je het liefst? 307 00:19:06,080 --> 00:19:10,600 Van alles eigenlijk. Ehm, mash-ups, en ik hou ook wel van old-school. 308 00:19:11,159 --> 00:19:12,800 Wil je wat aan me laten horen? 309 00:19:14,840 --> 00:19:18,240 [ze laat verschillende muziekstijlen horen] 310 00:19:20,480 --> 00:19:21,320 Oké. 311 00:19:25,879 --> 00:19:26,800 Nice. 312 00:19:29,879 --> 00:19:31,280 Oké, wil jij het proberen? 313 00:19:31,360 --> 00:19:32,360 [muziek stopt] 314 00:19:32,440 --> 00:19:33,280 Ja. 315 00:19:33,960 --> 00:19:37,040 Oké, ik ben alleen zo amuzikaal als een walvis, maar goed. 316 00:19:37,679 --> 00:19:39,840 Oké. -Wat moet ik doen? 317 00:19:39,919 --> 00:19:42,200 Play. -[muziek start] 318 00:19:42,280 --> 00:19:43,280 Stop. -[muziek stopt] 319 00:19:43,360 --> 00:19:47,320 [lachend] Play. Stop. Play. Stop. 320 00:19:49,560 --> 00:19:51,560 [ritmische muziek] 321 00:20:03,040 --> 00:20:04,040 [Esmee] Meekomen. 322 00:20:12,240 --> 00:20:13,240 [muziek stopt] 323 00:20:14,320 --> 00:20:15,399 Wat doen we hier? 324 00:20:21,639 --> 00:20:22,960 Creepy. 325 00:20:26,159 --> 00:20:28,159 [paard hinnikt] 326 00:20:29,399 --> 00:20:31,440 [ze tongklakt] Hé. 327 00:20:32,720 --> 00:20:34,159 Hé, schatje. 328 00:20:36,720 --> 00:20:38,360 [zachte, rustige gitaarmuziek] 329 00:20:43,760 --> 00:20:44,720 Kom dan. 330 00:21:05,560 --> 00:21:08,879 Vroeger deed ik dit altijd met m'n ouders. -O, ja? 331 00:21:12,760 --> 00:21:14,760 [tevreden gitaarmuziek] 332 00:21:17,560 --> 00:21:19,639 [Duuk] Kom op. [tongklakt] 333 00:21:19,720 --> 00:21:20,919 Hup! Kom. 334 00:21:21,720 --> 00:21:23,840 Die van mij is stuk! -[ze lacht] 335 00:21:24,600 --> 00:21:25,440 Kom. 336 00:21:28,600 --> 00:21:29,919 Holy shit. 337 00:21:32,280 --> 00:21:34,280 [muziek stopt] 338 00:21:36,720 --> 00:21:38,720 [romantische gitaarmuziek] 339 00:21:54,200 --> 00:21:55,600 [Mila lacht] 340 00:22:19,600 --> 00:22:21,679 Zijn we alleen thuis? -Ik denk het wel. 341 00:22:21,760 --> 00:22:23,800 [lachend] Hoezo? Ben je iets van plan? 342 00:22:24,639 --> 00:22:25,480 Misschien. 343 00:22:44,760 --> 00:22:46,679 [klap] -Hoh! 344 00:22:47,560 --> 00:22:49,000 [ze lachen] 345 00:22:49,080 --> 00:22:49,919 Shit. 346 00:22:50,439 --> 00:22:51,280 Wacht. 347 00:22:57,560 --> 00:23:00,280 Sst. Iedereen slaapt. 348 00:23:02,159 --> 00:23:03,159 Ben je oké? 349 00:23:04,960 --> 00:23:07,840 Woon jij hier? -Ja, in de kamer van Kay. 350 00:23:09,840 --> 00:23:13,080 Leuk. Moet je niet in bed liggen, kleuter? 351 00:23:14,280 --> 00:23:17,320 Hoe was het? -Wederom een mislukte avond. 352 00:23:17,800 --> 00:23:20,360 Morgen komt de zon weer op, toch? -Whatever. 353 00:23:21,159 --> 00:23:22,320 Mag ik erlangs? -Ja. 354 00:23:22,399 --> 00:23:23,399 Thank you. 355 00:23:25,040 --> 00:23:26,919 Ja? -Ja, trusten. 356 00:23:27,439 --> 00:23:28,360 Slaap lekker. 357 00:23:29,520 --> 00:23:31,520 [Zoë] Ho. -[glasgerinkel] 358 00:23:32,159 --> 00:23:34,159 [gestommel en deur slaat dicht] 359 00:23:36,480 --> 00:23:39,679 Jij kan wel goed eh… draaien. 360 00:23:41,760 --> 00:23:43,040 Oké. 361 00:23:45,600 --> 00:23:46,879 Blijf je logeren? 362 00:23:50,679 --> 00:23:51,520 Misschien. 363 00:23:58,320 --> 00:24:00,320 [zachte gitaarmuziek] 364 00:24:12,679 --> 00:24:14,520 Bijeenkomsten kunnen best leuk zijn. 365 00:24:16,879 --> 00:24:17,720 Ja. 366 00:24:30,200 --> 00:24:32,679 [muziek stopt] -[hij zucht] 27667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.