All language subtitles for Bastarda.2022.GREEK.1080p.WEB-DL.DD+2.0.H264-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,875 --> 00:00:11,807 I am not thinking of the future in terms of morality. 2 00:00:11,808 --> 00:00:13,822 I am not thinking of the future in terms of morality. 3 00:00:13,846 --> 00:00:17,820 We will abolish all social structures and if we create our own, 4 00:00:17,862 --> 00:00:19,808 we will destroy them as well. 5 00:00:19,866 --> 00:00:22,837 We will eat sweet before savory. 6 00:00:22,879 --> 00:00:23,904 Whenever we want to. 7 00:00:30,875 --> 00:00:33,854 I'm erasing the traces of my previous life. 8 00:00:38,866 --> 00:00:43,807 We will say whatever comes to mind indiscriminately, relentlessly and loudly. 9 00:00:43,808 --> 00:00:46,888 We will say whatever comes to mind indiscriminately, relentlessly and loudly. 10 00:00:48,854 --> 00:00:51,807 We don't believe in God or the laws but instead, in the heir of the devil 11 00:00:51,808 --> 00:00:52,837 We don't believe in God or the laws but instead, in the heir of the devil 12 00:00:52,846 --> 00:00:54,896 and in our mood as we wake up. 13 00:01:01,879 --> 00:01:04,841 I don't act tough, because "tough" things break. 14 00:01:15,870 --> 00:01:19,870 We will love each other until hatred and hate each other until love. 15 00:01:30,862 --> 00:01:31,808 We'll be able to choose among ten different genders 16 00:01:31,809 --> 00:01:34,900 We'll be able to choose among ten different genders 17 00:01:35,837 --> 00:01:37,866 and change them at will. 18 00:01:41,812 --> 00:01:45,808 We will hold funerals only for those who commit suicide. 19 00:01:54,850 --> 00:01:55,808 I don't have to overcome my fears. 20 00:01:55,809 --> 00:01:57,169 I don't have to overcome my fears. 21 00:02:04,879 --> 00:02:06,870 We will all have the same last name. 22 00:02:06,900 --> 00:02:08,825 We'll be called Eye. 23 00:02:09,837 --> 00:02:11,807 And we'll look after each other like the apple of our eye. 24 00:02:11,808 --> 00:02:14,128 And we'll look after each other like the apple of our eye. 25 00:03:05,896 --> 00:03:07,807 Coca-Cola and you're smiling 26 00:03:07,808 --> 00:03:09,875 Coca-Cola and you're smiling 27 00:03:12,887 --> 00:03:15,807 You feel joy, sun, fun, breeze... 28 00:03:15,808 --> 00:03:17,128 You feel joy, sun, fun, breeze... 29 00:03:23,858 --> 00:03:25,879 Only afterwards 30 00:03:29,808 --> 00:03:30,866 you look closely. 31 00:03:31,820 --> 00:03:33,854 You send a smile all over the earth 32 00:03:34,841 --> 00:03:38,837 Drink Coca-Cola and smile... 33 00:04:43,833 --> 00:04:44,833 What? 34 00:04:44,887 --> 00:04:46,837 - Can I come in? - No. 35 00:05:12,891 --> 00:05:15,807 Do you remember that kid at school 36 00:05:15,808 --> 00:05:15,833 Do you remember that kid at school 37 00:05:15,870 --> 00:05:19,829 who used to stick his finger up his ass and then secretly smell it? 38 00:05:21,883 --> 00:05:23,807 - What made you think of that? - I don't know. 39 00:05:23,808 --> 00:05:25,648 - What made you think of that? - I don't know. 40 00:05:27,850 --> 00:05:28,900 Does my ass smell? 41 00:05:31,904 --> 00:05:35,875 Christina and Yorgos were having sex for two hours yesterday. 42 00:05:38,883 --> 00:05:39,808 For some reason he keeps banging her head against the wall. 43 00:05:39,809 --> 00:05:42,169 For some reason he keeps banging her head against the wall. 44 00:05:42,850 --> 00:05:47,807 - What do you mean? - I mean I kept hearing this sound. 45 00:05:47,808 --> 00:05:48,872 - What do you mean? - I mean I kept hearing this sound. 46 00:05:48,896 --> 00:05:50,862 I don't think she came though. 47 00:05:53,833 --> 00:05:55,807 Have you heard what she sounds like when she cums? 48 00:05:55,808 --> 00:05:55,887 Have you heard what she sounds like when she cums? 49 00:05:55,896 --> 00:05:58,820 At least Christina and Yorgos are having sex. 50 00:05:58,850 --> 00:06:00,825 So, this is what you're missing around here? 51 00:06:00,833 --> 00:06:01,883 - Having sex? - No. 52 00:06:02,820 --> 00:06:03,808 Ask Yannis. 53 00:06:03,808 --> 00:06:04,808 Ask Yannis. 54 00:06:04,896 --> 00:06:06,820 Don't insult me, bitch! 55 00:06:06,879 --> 00:06:09,825 Don't you think you'd have good sex with Yannis? 56 00:06:09,833 --> 00:06:10,887 Are you kidding me? 57 00:06:10,896 --> 00:06:11,808 Have you seen him? 58 00:06:11,809 --> 00:06:12,879 Have you seen him? 59 00:06:13,875 --> 00:06:17,829 - Why? He's fine. - He's like our mother. 60 00:06:24,904 --> 00:06:25,904 Pubes! 61 00:06:26,837 --> 00:06:27,808 They're not pubes. 62 00:06:27,808 --> 00:06:28,808 They're not pubes. 63 00:06:28,816 --> 00:06:30,850 - What are they? - My hair. 64 00:07:25,875 --> 00:07:28,841 I have a little fox 65 00:07:30,879 --> 00:07:31,808 that runs all over the house 66 00:07:31,809 --> 00:07:34,825 that runs all over the house 67 00:07:36,829 --> 00:07:38,850 knows every secret 68 00:07:40,837 --> 00:07:42,891 but no longer has a voice to say them out loud. 69 00:07:45,816 --> 00:07:46,825 She just howls. 70 00:09:13,870 --> 00:09:14,870 Natalia 71 00:09:16,829 --> 00:09:17,846 what are you writing? 72 00:09:19,808 --> 00:09:20,820 Dude! 73 00:09:20,879 --> 00:09:21,896 Natalia? 74 00:09:23,870 --> 00:09:27,816 Natalia, what are you writing? 75 00:09:29,816 --> 00:09:30,866 Natalia? 76 00:09:31,841 --> 00:09:32,883 Has she gone deaf as well? 77 00:09:32,891 --> 00:09:34,858 What's up with her? 78 00:09:34,891 --> 00:09:36,866 Yannis. 79 00:09:36,904 --> 00:09:39,807 Hey, what are you writing over there? 80 00:09:39,808 --> 00:09:41,812 Hey, what are you writing over there? 81 00:09:48,833 --> 00:09:49,858 What's she saying? 82 00:09:49,891 --> 00:09:54,829 That she's writing a detailed list of all the ways she wants to kill you. 83 00:09:57,820 --> 00:09:58,891 Wanna play a board game? 84 00:10:59,841 --> 00:11:01,041 Do you know which one this is? 85 00:11:02,833 --> 00:11:03,862 No. 86 00:11:05,812 --> 00:11:06,825 Ursa Minor. 87 00:11:08,858 --> 00:11:09,883 And where is Ursa Major? 88 00:11:27,825 --> 00:11:31,807 And this there is the constellation of Cygnus. 89 00:11:31,808 --> 00:11:33,648 And this there is the constellation of Cygnus. 90 00:11:34,891 --> 00:11:38,883 An ancient Greek myth says that 91 00:11:40,841 --> 00:11:44,879 Cygnus was the son of Poseidon 92 00:11:45,904 --> 00:11:47,807 and best friends with the son of Helios, Phaethon. 93 00:11:47,808 --> 00:11:49,875 And best friends with the son of Helios, Phaethon. 94 00:11:52,833 --> 00:11:54,904 And Cygnus always did what Phaethon told him. 95 00:11:56,891 --> 00:12:00,891 One day Phaethon said they should take his father's carriages and go on a ride. 96 00:12:03,841 --> 00:12:04,896 Cygnus complied 97 00:12:05,875 --> 00:12:11,807 and the two flew over mountains, plains, valleys and rivers. 98 00:12:11,808 --> 00:12:14,208 And the two flew over mountains, plains, valleys and rivers. 99 00:12:14,829 --> 00:12:19,807 But Phaethon needed to go ever higher, 100 00:12:19,808 --> 00:12:20,809 But Phaethon needed to go ever higher, 101 00:12:20,833 --> 00:12:22,837 until they got very close to the sun 102 00:12:22,846 --> 00:12:26,896 and Cygnus said "watch out" but Phaethon didn't hear him and he eventually burned. 103 00:12:26,904 --> 00:12:27,808 Cygnus was so distraught that Zeus took pity on him and turned him into a star. 104 00:12:27,809 --> 00:12:33,825 Cygnus was so distraught that Zeus took pity on him and turned him into a star. 105 00:13:47,896 --> 00:13:50,891 Do you want me to become a giant cheese puff for you? 106 00:15:55,858 --> 00:15:57,841 Shameless cover-up 107 00:15:57,850 --> 00:15:58,879 Deathly repetition 108 00:15:58,887 --> 00:16:00,846 Untaught from our mistakes 109 00:16:00,854 --> 00:16:01,896 Slaves of the same passions 110 00:16:01,904 --> 00:16:03,807 The days that dawned 111 00:16:03,808 --> 00:16:03,825 The days that dawned 112 00:16:03,833 --> 00:16:04,870 Our youth that was lost 113 00:16:04,879 --> 00:16:06,825 The promises that were forgotten 114 00:16:06,833 --> 00:16:07,875 The dreams that were ruined 115 00:16:07,883 --> 00:16:09,837 Shameless cover-up 116 00:16:09,846 --> 00:16:10,896 Deathly repetition 117 00:16:10,904 --> 00:16:11,808 Untaught from our mistakes 118 00:16:11,809 --> 00:16:12,841 Untaught from our mistakes 119 00:16:12,850 --> 00:16:13,896 Slaves of the same passions 120 00:16:13,904 --> 00:16:15,858 The days that dawned 121 00:16:15,866 --> 00:16:16,896 Our youth that was lost 122 00:16:16,904 --> 00:16:18,866 The promises that were forgotten 123 00:16:18,875 --> 00:16:19,808 The dreams that were ruined 124 00:16:19,809 --> 00:16:20,820 The dreams that were ruined 125 00:16:20,829 --> 00:16:23,808 The shivers we're feeling 126 00:16:23,816 --> 00:16:25,875 Are for all the wrong reasons 127 00:16:25,883 --> 00:16:27,807 All the shivers that we ever felt 128 00:16:27,808 --> 00:16:29,128 All the shivers that we ever felt 129 00:16:29,808 --> 00:16:31,870 Were for all the wrong reasons 130 00:16:32,837 --> 00:16:34,846 The shivers we're feeling 131 00:16:35,833 --> 00:16:37,850 Are for all the wrong reasons 132 00:16:37,904 --> 00:16:40,858 All the shivers that we ever felt 133 00:16:41,858 --> 00:16:43,807 Were for all the wrong reasons 134 00:16:43,808 --> 00:16:44,837 Were for all the wrong reasons 135 00:16:44,846 --> 00:16:47,850 We won't go down in history 136 00:16:47,870 --> 00:16:50,870 No one will ever write anything about us 137 00:16:50,891 --> 00:16:51,808 We won't go down in history 138 00:16:51,809 --> 00:16:53,862 We won't go down in history 139 00:16:53,870 --> 00:16:56,870 No one will ever write anything about us 140 00:16:56,887 --> 00:16:59,807 And the weather today is so nice 141 00:16:59,808 --> 00:16:59,858 And the weather today is so nice 142 00:16:59,866 --> 00:17:02,887 But the chest is ready to explode, I'm going crazy 143 00:17:02,896 --> 00:17:05,866 And the weather today is so nice 144 00:17:05,887 --> 00:17:07,807 But I know that our future isn't bright 145 00:17:07,808 --> 00:17:09,368 But I know that our future isn't bright 146 00:17:09,812 --> 00:17:11,879 The shivers we're feeling 147 00:17:12,816 --> 00:17:13,976 Are for all the wrong reasons 148 00:17:14,870 --> 00:17:15,808 All the shivers that we ever felt 149 00:17:15,809 --> 00:17:17,862 All the shivers that we ever felt 150 00:17:17,904 --> 00:17:20,862 Were for all the wrong reasons 151 00:17:21,816 --> 00:17:23,807 The shivers we're feeling 152 00:17:23,808 --> 00:17:24,808 The shivers we're feeling 153 00:17:24,841 --> 00:17:26,833 Are for all the wrong reasons 154 00:17:26,900 --> 00:17:29,870 All the shivers that we ever felt 155 00:17:30,841 --> 00:17:31,808 Were for all the wrong reasons 156 00:17:31,809 --> 00:17:33,009 Were for all the wrong reasons 157 00:17:33,875 --> 00:17:36,837 And we've failed as a society 158 00:17:36,846 --> 00:17:39,807 The army won't make you a man, the church won't save you 159 00:17:39,808 --> 00:17:39,870 The army won't make you a man, the church won't save you 160 00:17:39,879 --> 00:17:42,825 And we've failed as a society 161 00:17:42,875 --> 00:17:45,870 Patriarchal family, sterilized schools 162 00:17:45,879 --> 00:17:47,807 We've failed as a society 163 00:17:47,808 --> 00:17:48,875 We've failed as a society 164 00:17:48,883 --> 00:17:51,858 Zero justice and what kind of police 165 00:17:51,866 --> 00:17:54,841 And we've failed as a society 166 00:17:54,850 --> 00:17:55,808 Thousand years backwards, disgusted every day 167 00:17:55,809 --> 00:17:57,900 Thousand years backwards, disgusted every day 168 00:17:58,808 --> 00:18:00,829 The shivers we're feeling 169 00:18:01,808 --> 00:18:02,968 Are for all the wrong reasons 170 00:18:03,850 --> 00:18:06,833 All the shivers that we ever felt 171 00:18:07,829 --> 00:18:09,825 Were for all the wrong reasons 172 00:18:10,833 --> 00:18:11,808 The shivers we're feeling 173 00:18:11,809 --> 00:18:12,854 The shivers we're feeling 174 00:18:13,833 --> 00:18:15,870 Are for all the wrong reasons 175 00:18:15,891 --> 00:18:18,854 All the shivers that we ever felt 176 00:18:19,833 --> 00:18:21,858 Were for all the wrong reasons 177 00:18:22,837 --> 00:18:24,887 The shivers we're feeling 178 00:18:25,862 --> 00:18:27,807 Are for all the wrong reasons 179 00:18:27,808 --> 00:18:27,850 Are for all the wrong reasons 180 00:18:28,812 --> 00:18:30,891 All the shivers that we ever felt 181 00:18:31,870 --> 00:18:33,854 Were for all the wrong reasons 182 00:18:34,854 --> 00:18:35,808 The shivers we're feeling 183 00:18:35,809 --> 00:18:36,875 The shivers we're feeling 184 00:18:37,879 --> 00:18:39,879 Are for all the wrong reasons 185 00:18:40,841 --> 00:18:42,896 All the shivers that we ever felt 186 00:18:43,900 --> 00:18:46,850 Were for all the wrong reasons 187 00:18:59,854 --> 00:19:00,887 Why did you tell? 188 00:19:00,896 --> 00:19:03,900 Really? No, dude, no! 189 00:19:04,866 --> 00:19:07,807 But why? You kept saying it was me. 190 00:19:07,808 --> 00:19:07,829 But why? You kept saying it was me. 191 00:19:07,837 --> 00:19:09,870 Why didn't you say anything since you were the fucking spy? 192 00:19:09,879 --> 00:19:12,858 Look at her! Do you see what she's doing? 193 00:19:12,866 --> 00:19:14,846 - You're a bitch, man. You're a bitch. - There, all yours! 194 00:19:14,854 --> 00:19:15,808 This is how the game is played dude, deal with it. 195 00:19:15,809 --> 00:19:17,837 This is how the game is played dude, deal with it. 196 00:19:18,850 --> 00:19:20,887 So, are you ready girls? 197 00:19:20,896 --> 00:19:21,879 Come on. 198 00:19:21,887 --> 00:19:23,807 Stop mumbling! Stop whining! 199 00:19:23,808 --> 00:19:23,858 Stop mumbling! Stop whining! 200 00:19:23,866 --> 00:19:25,825 The night falls in Palermo. 201 00:19:25,833 --> 00:19:27,829 The two assassins open their eyes. 202 00:19:28,858 --> 00:19:29,879 They close their eyes. 203 00:19:29,891 --> 00:19:31,807 The overt assassin raises his hand. 204 00:19:31,808 --> 00:19:32,858 The overt assassin raises his hand. 205 00:19:32,866 --> 00:19:36,887 The cop opens his eyes, sees the overt assassin, 206 00:19:37,808 --> 00:19:38,883 eyes closed, hands down, etc 207 00:19:38,891 --> 00:19:39,808 and the day begins. 208 00:19:39,809 --> 00:19:40,866 And the day begins. 209 00:19:40,875 --> 00:19:42,820 The day begins, Natalia. 210 00:19:43,862 --> 00:19:45,820 As if she had her eyes closed. 211 00:19:45,829 --> 00:19:47,807 Guys, I think it's Katerina 212 00:19:47,808 --> 00:19:47,879 Guys, I think it's Katerina 213 00:19:47,887 --> 00:19:50,900 because she starts babbling again and doing what she does every time. 214 00:19:51,808 --> 00:19:52,866 Look at her face! 215 00:19:52,875 --> 00:19:55,807 And she is the other one. It's Katerina and Christina, I bet my life on it. 216 00:19:55,808 --> 00:19:58,808 And she is the other one. It's Katerina and Christina, I bet my life on it. 217 00:19:58,854 --> 00:20:00,841 Wasn't this thing with the jellybean very suspicious? 218 00:20:00,850 --> 00:20:01,850 No. 219 00:20:01,858 --> 00:20:03,498 You're suspicious of someone just because 220 00:20:03,812 --> 00:20:04,866 they got a jellybean, isn't that suspicious? 221 00:20:04,875 --> 00:20:06,816 How awkward is what she's doing right now? 222 00:20:06,825 --> 00:20:08,808 What? I'm not awkward! 223 00:20:08,816 --> 00:20:10,829 I'm begging you, do it! 224 00:20:14,829 --> 00:20:15,870 I'm not saying that. 225 00:20:17,900 --> 00:20:19,807 Fine, I'll vote for Katerina. 226 00:20:19,808 --> 00:20:19,870 Fine, I'll vote for Katerina. 227 00:20:20,829 --> 00:20:22,837 Show us, you bitch! 228 00:20:22,904 --> 00:20:25,820 - You want me to show you? - Show us! 229 00:20:26,846 --> 00:20:27,808 Didn't I tell you? It's Katerina and Christina. 230 00:20:27,809 --> 00:20:29,689 Didn't I tell you? It's Katerina and Christina. 231 00:20:34,825 --> 00:20:35,808 Everyone closes their eyes. 232 00:20:35,809 --> 00:20:36,829 Everyone closes their eyes. 233 00:20:36,837 --> 00:20:38,866 The two assassins open their eyes. 234 00:20:40,854 --> 00:20:41,870 They close them. 235 00:20:42,841 --> 00:20:43,808 The overt assassin raises his hand. 236 00:20:43,809 --> 00:20:45,209 The overt assassin raises his hand. 237 00:20:45,879 --> 00:20:48,833 The cop opens his eyes and sees him. 238 00:20:49,837 --> 00:20:51,807 They close their eyes, put their hands down. 239 00:20:51,808 --> 00:20:51,850 They close their eyes, put their hands down. 240 00:20:52,816 --> 00:20:53,829 Eyes closed. 241 00:20:54,812 --> 00:20:57,812 And the day begins. 242 00:20:59,820 --> 00:21:01,866 - You were not the one I looked at first. - Yes I was. 243 00:21:01,879 --> 00:21:02,883 I looked at Katerina. 244 00:21:05,904 --> 00:21:07,807 - Mario, is it you? - It's Christina. 245 00:21:07,808 --> 00:21:09,288 - Mario, is it you? - It's Christina. 246 00:21:09,858 --> 00:21:10,883 Christina? 247 00:21:13,825 --> 00:21:15,807 - First of all, the cop is out and he's supposed to know.. 248 00:21:15,808 --> 00:21:17,829 - First of all, the cop is out and he's supposed to know.. 249 00:21:17,846 --> 00:21:18,879 - What is it, my love? 250 00:21:18,887 --> 00:21:20,820 - ..who the overt killer is. 251 00:21:21,850 --> 00:21:23,807 Do you like putting things in your mouth? 252 00:21:23,808 --> 00:21:25,448 Do you like putting things in your mouth? 253 00:21:27,812 --> 00:21:29,875 What? I know you like it, you're always like this. 254 00:21:31,858 --> 00:21:34,875 Haven't you thought about putting something else in your mouth? 255 00:21:34,883 --> 00:21:36,862 Something nice and big. 256 00:21:38,875 --> 00:21:39,808 Haven't you thought about, let's say biting Christina's hands? 257 00:21:39,809 --> 00:21:44,829 Haven't you thought about, let's say biting Christina's hands? 258 00:21:44,900 --> 00:21:47,807 Or having sex with Yannis? 259 00:21:47,808 --> 00:21:47,841 Or having sex with Yannis? 260 00:21:48,829 --> 00:21:49,858 With someone else? 261 00:21:54,850 --> 00:21:55,808 Observe Aphrodite's eyes 262 00:21:55,809 --> 00:21:58,841 Observe Aphrodite's eyes 263 00:21:59,812 --> 00:22:03,807 see how she stares at Christina's flushed thighs. 264 00:22:03,808 --> 00:22:05,768 See how she stares at Christina's flushed thighs. 265 00:22:06,896 --> 00:22:09,820 Look at Christina's thighs 266 00:22:11,846 --> 00:22:13,870 see how they smack against each other 267 00:22:13,879 --> 00:22:17,875 creating a stream of air towards her pussy. 268 00:22:20,887 --> 00:22:24,837 Now lift your eyes to Christina's face. 269 00:22:27,883 --> 00:22:30,837 See how she's biting her lips. 270 00:22:33,812 --> 00:22:35,807 Aphrodite can't take it anymore, she gets up and goes to Christina. 271 00:22:35,808 --> 00:22:39,833 Aphrodite can't take it anymore, she gets up and goes to Christina. 272 00:22:39,879 --> 00:22:41,854 She rides her 273 00:22:42,812 --> 00:22:43,808 in a way that her wet panties 274 00:22:43,809 --> 00:22:44,969 in a way that her wet panties 275 00:22:45,812 --> 00:22:47,875 rub against Christina's belly button. 276 00:22:49,846 --> 00:22:51,807 They rub against each other until they both cum simultaneously. 277 00:22:51,808 --> 00:22:54,829 They rub against each other until they both cum simultaneously. 278 00:23:03,850 --> 00:23:07,807 On the other hand, Mario and Yorgos 279 00:23:07,808 --> 00:23:09,887 On the other hand, Mario and Yorgos 280 00:23:09,896 --> 00:23:13,891 are fucking doggy style like vulgar animals. 281 00:23:14,841 --> 00:23:15,808 Yannis is standing over them. 282 00:23:15,809 --> 00:23:17,866 Yannis is standing over them. 283 00:23:18,900 --> 00:23:22,829 Christina is peeing on Aphrodite. 284 00:23:22,883 --> 00:23:23,808 They roll around like pigs on the floor, wet from semen and urine. 285 00:23:23,809 --> 00:23:28,879 They roll around like pigs on the floor, wet from semen and urine. 286 00:23:28,896 --> 00:23:31,807 They eat their butt cheeks, 287 00:23:31,808 --> 00:23:31,904 They eat their butt cheeks, 288 00:23:32,812 --> 00:23:35,854 rip their genitals apart. 289 00:23:35,862 --> 00:23:37,866 Milky white sperm 290 00:23:37,875 --> 00:23:39,807 made of stardust flows all around. 291 00:23:39,808 --> 00:23:41,900 Made of stardust flows all around. 292 00:23:42,854 --> 00:23:47,807 Rivers of semen form a puddle in the center of the living room. 293 00:23:47,808 --> 00:23:49,859 Rivers of semen form a puddle in the center of the living room. 294 00:23:49,883 --> 00:23:53,891 Everyone becomes one in a huge orgy. 295 00:24:20,883 --> 00:24:22,870 Guys, there's someone downstairs. 296 00:24:52,812 --> 00:24:53,875 You're such an asshole. 297 00:25:28,896 --> 00:25:30,866 - Want some help? - No. 298 00:25:32,829 --> 00:25:35,850 There's a free bed downstairs, I'll set it for you if you want. 299 00:25:35,879 --> 00:25:37,866 - So, where will you stay? - Here. 300 00:25:38,825 --> 00:25:39,808 In the car? 301 00:25:39,808 --> 00:25:40,808 In the car? 302 00:25:41,883 --> 00:25:42,883 Okay. 303 00:25:43,816 --> 00:25:44,820 Let's go. 304 00:25:50,896 --> 00:25:52,825 Stop it, you asshole. 305 00:26:49,891 --> 00:26:51,807 Yannis, you should know that the last time I had a sandwich, it didn't end well. 306 00:26:51,808 --> 00:26:55,008 Yannis, you should know that the last time I had a sandwich, it didn't end well. 307 00:27:03,837 --> 00:27:04,837 Betadine. 308 00:28:27,808 --> 00:28:29,846 The night before we were set to leave 309 00:28:31,866 --> 00:28:33,850 I had a dream.. 310 00:28:34,846 --> 00:28:35,808 I saw myself, you, 311 00:28:35,809 --> 00:28:38,883 I saw myself, you, 312 00:28:38,891 --> 00:28:42,829 Katerina, Natalia, Yannis 313 00:28:42,837 --> 00:28:43,808 and some other kids I didn't know 314 00:28:43,809 --> 00:28:45,129 and some other kids I didn't know 315 00:28:45,816 --> 00:28:50,820 and we were in a house just like this one, and we were playing 316 00:28:51,858 --> 00:28:53,837 and I was supposed to be "it" 317 00:28:54,891 --> 00:28:56,812 and chase you 318 00:28:56,820 --> 00:28:58,904 and I don't like being the one that has to chase you 319 00:28:59,812 --> 00:29:01,858 and even if I didn't want to chase you 320 00:29:01,879 --> 00:29:03,896 I ran behind you and you were laughing 321 00:29:03,904 --> 00:29:06,833 and I started laughing too. 322 00:29:06,866 --> 00:29:07,808 Then I saw Natalia crying 323 00:29:07,809 --> 00:29:08,862 Then I saw Natalia crying 324 00:29:11,854 --> 00:29:13,896 and saw you pulling her away from me, 325 00:29:13,904 --> 00:29:15,807 and I couldn't understand. 326 00:29:15,808 --> 00:29:16,848 And I couldn't understand. 327 00:29:16,896 --> 00:29:18,854 We were just playing 328 00:29:19,866 --> 00:29:21,850 and when I turned back, 329 00:29:21,858 --> 00:29:23,807 I saw these black dogs running. 330 00:29:23,808 --> 00:29:25,048 I saw these black dogs running. 331 00:29:25,825 --> 00:29:29,900 They had caught Yannis, but Yannis was just meat 332 00:29:31,850 --> 00:29:34,812 and had no face 333 00:29:36,808 --> 00:29:37,891 and I saw you, 334 00:29:38,833 --> 00:29:39,808 a black liquid running out of your mouth and your eyes. 335 00:29:39,809 --> 00:29:43,816 A black liquid running out of your mouth and your eyes. 336 00:29:43,904 --> 00:29:45,883 I had stopped breathing. 337 00:29:48,887 --> 00:29:52,812 That house looked exactly like the one we're in now. 338 00:29:53,900 --> 00:29:55,807 I didn't want to believe that it's true. 339 00:29:55,808 --> 00:29:57,408 I didn't want to believe that it's true. 340 00:29:57,846 --> 00:30:01,850 This house exists, and these kids exist too. 341 00:30:14,820 --> 00:30:16,180 I've been sleeping with Christina. 342 00:30:18,866 --> 00:30:19,808 Very often. 343 00:30:19,809 --> 00:30:20,862 Very often. 344 00:30:34,862 --> 00:30:35,808 Don't cry. 345 00:30:35,808 --> 00:30:36,808 Don't cry. 346 00:30:41,846 --> 00:30:42,858 Don't cry now. 347 00:30:47,879 --> 00:30:49,820 Don't be afraid now. 348 00:31:25,870 --> 00:31:29,820 Last night, I dreamed I was in a place 349 00:31:29,841 --> 00:31:31,807 right out of the fairy tales they used to tell us. 350 00:31:31,808 --> 00:31:31,900 Right out of the fairy tales they used to tell us. 351 00:31:32,829 --> 00:31:34,841 Totally dreamlike. 352 00:31:34,862 --> 00:31:36,900 With rivers, with lakes, with waterfalls, 353 00:31:37,862 --> 00:31:39,807 with running water 354 00:31:39,808 --> 00:31:39,862 with running water 355 00:31:39,870 --> 00:31:42,808 and this kind of mist all around, 356 00:31:42,816 --> 00:31:47,807 this dew that lingered surrounding the lake, 357 00:31:47,808 --> 00:31:48,880 this dew that lingered surrounding the lake, 358 00:31:48,904 --> 00:31:52,858 and there were two pink hippopotamuses at the edge of the lake 359 00:31:52,866 --> 00:31:54,850 and a huge rock 360 00:31:54,875 --> 00:31:55,808 and Peter Pan and I were sitting on it. 361 00:31:55,809 --> 00:31:57,369 And Peter Pan and I were sitting on it. 362 00:31:57,850 --> 00:32:00,904 I was supposedly his sister, but I had a different power 363 00:32:01,812 --> 00:32:03,807 and I could magnify passion. 364 00:32:03,808 --> 00:32:05,812 And I could magnify passion. 365 00:32:05,896 --> 00:32:11,807 So let's say, if you felt pleasure, I multiplied it. 366 00:32:11,808 --> 00:32:11,862 So let's say, if you felt pleasure, I multiplied it. 367 00:32:12,808 --> 00:32:14,128 If you felt pain, I maximized it. 368 00:32:19,833 --> 00:32:21,808 And I am probably pregnant. 369 00:32:24,858 --> 00:32:27,807 And if I am probably pregnant and if I continue to be pregnant and give birth 370 00:32:27,808 --> 00:32:28,837 And if I am probably pregnant and if I continue to be pregnant and give birth 371 00:32:28,846 --> 00:32:31,858 I won't be able to be free, so we have to do something about it. 372 00:35:12,816 --> 00:35:14,056 I'm starting to get bored here. 373 00:35:17,887 --> 00:35:19,837 So you're having a good time? 374 00:35:21,879 --> 00:35:22,879 Yes. 375 00:35:26,829 --> 00:35:28,029 Wouldn't you want us to leave? 376 00:35:29,870 --> 00:35:30,870 No. 377 00:35:35,858 --> 00:35:37,808 Do you want us to leave? 378 00:35:38,825 --> 00:35:39,808 I was thinking we could go somewhere else. 379 00:35:39,809 --> 00:35:41,489 I was thinking we could go somewhere else. 380 00:35:41,854 --> 00:35:43,879 If we leave, the only place I'm going is home, 381 00:35:43,887 --> 00:35:45,858 I'm not going somewhere else. 382 00:35:46,883 --> 00:35:47,808 If you want us to go home, then fine. 383 00:35:47,809 --> 00:35:49,289 If you want us to go home, then fine. 384 00:35:58,808 --> 00:35:59,888 Do you want to play a game? 385 00:36:00,833 --> 00:36:01,833 What? 386 00:36:07,866 --> 00:36:10,816 You know what we could play? 387 00:36:11,854 --> 00:36:12,841 Red / Blue. 388 00:36:12,862 --> 00:36:13,858 What's that? 389 00:36:13,883 --> 00:36:18,904 When it's red, you tell the other person everything that's bad about them 390 00:36:20,825 --> 00:36:22,887 and when it's blue, everything that's good. 391 00:36:22,896 --> 00:36:23,896 Yes. 392 00:36:29,891 --> 00:36:31,812 Okay. You go first. 393 00:36:31,820 --> 00:36:32,875 - What do I say? - Red. 394 00:36:32,883 --> 00:36:35,807 No. I want blue first. 395 00:36:35,808 --> 00:36:35,837 No. I want blue first. 396 00:36:35,846 --> 00:36:36,866 Fine, blue. 397 00:36:37,841 --> 00:36:39,829 You're very beautiful. 398 00:36:39,837 --> 00:36:41,825 You have very nice eyebrows. 399 00:36:41,900 --> 00:36:43,807 You're my sister 400 00:36:43,808 --> 00:36:44,816 You're my sister 401 00:36:44,866 --> 00:36:46,866 you have nice tits 402 00:36:49,837 --> 00:36:51,807 you have a nice pussy 403 00:36:51,808 --> 00:36:51,846 you have a nice pussy 404 00:36:51,887 --> 00:36:53,879 you have a nice body in general. 405 00:36:56,812 --> 00:36:59,807 It's very charming when you talk and your voice trembles. 406 00:36:59,808 --> 00:37:01,801 It's very charming when you talk and your voice trembles. 407 00:37:01,825 --> 00:37:02,825 Red. 408 00:37:04,812 --> 00:37:06,866 You can be a real bitch when you want to. 409 00:37:09,891 --> 00:37:10,891 Yes. 410 00:37:13,900 --> 00:37:15,807 You're very often abrupt with mom, 411 00:37:15,808 --> 00:37:16,876 You're very often abrupt with mom, 412 00:37:16,900 --> 00:37:18,904 you lay the blame on her. 413 00:37:22,837 --> 00:37:23,808 Yes. 414 00:37:23,808 --> 00:37:24,808 Yes. 415 00:37:25,829 --> 00:37:27,841 That's all. Blue. 416 00:37:31,879 --> 00:37:33,866 You have a sense of humor 417 00:37:34,846 --> 00:37:36,841 you have big lips 418 00:37:38,879 --> 00:37:39,808 your lower lip, especially, is huge. 419 00:37:39,809 --> 00:37:41,900 Your lower lip, especially, is huge. 420 00:37:44,812 --> 00:37:47,807 I like your earlobes, they're so puffy. 421 00:37:47,808 --> 00:37:47,900 I like your earlobes, they're so puffy. 422 00:37:48,808 --> 00:37:49,879 Aaaaah no! 423 00:37:51,833 --> 00:37:52,862 I'll cut them off! 424 00:37:52,870 --> 00:37:55,807 Your ass is like a bun. 425 00:37:55,808 --> 00:37:56,808 Your ass is like a bun. 426 00:37:58,854 --> 00:37:59,900 You're very sweet 427 00:38:02,866 --> 00:38:03,808 - and... - Red. 428 00:38:03,809 --> 00:38:04,820 - and... - Red. 429 00:38:07,879 --> 00:38:09,833 You're self-serving 430 00:38:11,896 --> 00:38:14,829 and sometimes.. 431 00:38:15,879 --> 00:38:18,825 You don't care what anyone else says. 432 00:38:21,833 --> 00:38:23,862 Sometimes I feel like you don't care 433 00:38:25,850 --> 00:38:27,807 and the only thing you care about is having a good time. 434 00:38:27,808 --> 00:38:30,048 And the only thing you care about is having a good time. 435 00:38:31,816 --> 00:38:33,816 And sometimes I want you to get angrier. 436 00:38:36,879 --> 00:38:40,846 Actually, I'd like you to get angry with the stuff that make me angry 437 00:38:41,833 --> 00:38:43,807 and not just with the things that affect you... 438 00:38:43,808 --> 00:38:43,862 and not just with the things that affect you... 439 00:38:43,870 --> 00:38:44,883 Blue. 440 00:38:46,841 --> 00:38:47,896 You have very nice eyes 441 00:38:48,862 --> 00:38:49,883 and... 442 00:38:50,904 --> 00:38:51,808 and I like your Adam's apple 443 00:38:51,809 --> 00:38:54,854 and I like your Adam's apple 444 00:38:56,896 --> 00:38:58,829 and you take care of me. 445 00:39:02,808 --> 00:39:03,829 And... 446 00:39:05,825 --> 00:39:06,829 your hair... 447 00:39:09,837 --> 00:39:10,837 What? 448 00:39:20,866 --> 00:39:22,883 You think that I have no empathy? 449 00:39:22,891 --> 00:39:23,808 I think that... 450 00:39:23,809 --> 00:39:24,841 I think that... 451 00:39:24,850 --> 00:39:26,825 That I don't take care of other people. 452 00:39:26,833 --> 00:39:28,858 No, I didn't say that you don't take care of other people. 453 00:39:28,866 --> 00:39:31,807 I said that you sometimes put yourself above all. 454 00:39:31,808 --> 00:39:33,768 I said that you sometimes put yourself above all. 455 00:39:33,833 --> 00:39:34,833 Red. 456 00:39:38,812 --> 00:39:39,808 You are very selfish, extremely selfish. 457 00:39:39,809 --> 00:39:41,833 You are very selfish, extremely selfish. 458 00:39:43,896 --> 00:39:45,883 You are a huge burden to me. 459 00:39:46,879 --> 00:39:47,808 It's as if I always have a child with me that I have to take care of. 460 00:39:47,809 --> 00:39:50,820 It's as if I always have a child with me that I have to take care of. 461 00:39:51,846 --> 00:39:52,904 You're still stuck at 13. 462 00:39:54,858 --> 00:39:55,808 Whenever someone says anything to you, you always cry so easily 463 00:39:55,809 --> 00:39:58,329 Whenever someone says anything to you, you always cry so easily 464 00:39:58,829 --> 00:40:01,820 because you never think you deserve those kind of words 465 00:40:03,875 --> 00:40:06,829 and you think you are the best person in the world. 466 00:40:06,837 --> 00:40:09,829 And you cry and you look at me with an expression 467 00:40:10,854 --> 00:40:11,808 that says "none of this is true" 468 00:40:11,809 --> 00:40:13,089 that says "none of this is true" 469 00:40:14,900 --> 00:40:16,812 but it is. 470 00:40:25,841 --> 00:40:26,870 Anything else? 471 00:40:29,875 --> 00:40:31,904 What other faults can someone have? 472 00:40:32,900 --> 00:40:33,900 You have them all. 473 00:40:38,833 --> 00:40:39,896 Do you miss mom? 474 00:41:00,812 --> 00:41:01,829 What happened? 475 00:41:05,904 --> 00:41:07,808 What's wrong? 476 00:41:53,858 --> 00:41:55,807 I didn't think you would come. 477 00:41:55,808 --> 00:41:57,008 I didn't think you would come. 478 00:42:02,841 --> 00:42:03,808 And that's why... 479 00:42:03,808 --> 00:42:04,808 And that's why... 480 00:42:07,833 --> 00:42:09,816 it happened. 481 00:42:13,825 --> 00:42:14,866 I was alone. 482 00:42:21,879 --> 00:42:23,879 But now you're here. 483 00:42:30,904 --> 00:42:32,829 And... 484 00:42:35,820 --> 00:42:36,879 I love you. 485 00:42:45,866 --> 00:42:47,879 Why are you telling me all this? 486 00:43:47,808 --> 00:43:49,968 Did you know that flies have a lot of sex all the time 487 00:43:51,887 --> 00:43:54,896 and then lay their eggs on our food? 488 00:43:55,862 --> 00:43:56,887 And that's not all. 489 00:43:58,829 --> 00:44:00,854 It's very hard to kill them 490 00:44:01,866 --> 00:44:03,807 because they have many, many eyes. 491 00:44:03,808 --> 00:44:05,168 Because they have many, many eyes. 492 00:44:05,904 --> 00:44:08,846 You can only kill them by mistake. 493 00:44:08,854 --> 00:44:11,807 So you have to miscalculate to kill them. 494 00:44:11,808 --> 00:44:12,867 So you have to miscalculate to kill them. 495 00:44:12,891 --> 00:44:15,816 We only ever kill them by accident. 496 00:44:25,841 --> 00:44:26,904 So, I've decided. 497 00:44:27,833 --> 00:44:28,854 I'm setting them free. 498 00:44:28,862 --> 00:44:30,904 Wanna have a ritual? 499 00:44:31,812 --> 00:44:33,825 We will set them free 500 00:44:34,820 --> 00:44:35,808 and dance the dance of the flies. 501 00:44:35,809 --> 00:44:37,129 And dance the dance of the flies. 502 00:44:37,820 --> 00:44:39,846 It has specific steps, I'll show you. 503 00:44:39,854 --> 00:44:40,900 To wish them safe travels 504 00:44:41,866 --> 00:44:42,904 and lots of kids 505 00:44:43,887 --> 00:44:45,854 so there will be flies everywhere 506 00:44:46,808 --> 00:44:47,896 and they'll have kids on our food 507 00:44:47,904 --> 00:44:49,875 and we'll eat them. 508 00:45:00,820 --> 00:45:01,837 Look. 509 00:45:04,829 --> 00:45:06,896 She doesn't want to leave. Didn't I tell you? 510 00:45:37,816 --> 00:45:38,841 And faster. 511 00:47:09,841 --> 00:47:11,816 Let's get out of here, Christina. 512 00:47:16,829 --> 00:47:19,837 We don't need to tell the others anything. We'll just leave. 513 00:47:21,883 --> 00:47:23,807 You don't even have to get an abortion. 514 00:47:23,808 --> 00:47:23,850 You don't even have to get an abortion. 515 00:47:23,858 --> 00:47:25,846 We can raise it together. 516 00:47:28,879 --> 00:47:31,879 It'll be our little... our little chaos. 517 00:47:33,858 --> 00:47:35,866 That's what we'll call it. We'll raise it together, 518 00:47:35,875 --> 00:47:37,862 with our codes, our values 519 00:47:38,808 --> 00:47:40,808 and it will grow up differently. 520 00:47:43,875 --> 00:47:45,812 Will you get me a glass? 521 00:47:51,900 --> 00:47:52,900 It's very hot. 522 00:47:58,896 --> 00:47:59,896 Guys! 523 00:48:00,896 --> 00:48:02,879 Christina isn't feeling well. 524 00:48:02,887 --> 00:48:03,808 Can someone please come help? 525 00:48:03,809 --> 00:48:04,969 Can someone please come help? 526 00:48:09,812 --> 00:48:10,825 She's not in here. 527 00:48:20,846 --> 00:48:21,858 What did you do to her? 528 00:48:23,820 --> 00:48:24,875 What did you do, man? 529 00:48:26,866 --> 00:48:27,808 Tell me, what did you do to her? 530 00:48:27,809 --> 00:48:29,089 Tell me, what did you do to her? 531 00:49:59,833 --> 00:50:02,829 Ok, so either Christos takes Christina and Zacharias 532 00:50:02,837 --> 00:50:03,808 and drops them off at a hospital 533 00:50:03,809 --> 00:50:05,089 and drops them off at a hospital 534 00:50:05,883 --> 00:50:07,896 and god knows what's gonna happen next, or... 535 00:50:07,904 --> 00:50:09,850 What's gonna happen next? 536 00:50:09,858 --> 00:50:10,870 If they go to a hospital, what's gonna happen next? 537 00:50:10,879 --> 00:50:11,808 - She'll get better and she'll come back. - For starters, she'll be ok. 538 00:50:11,809 --> 00:50:12,820 - She'll get better and she'll come back. - For starters, she'll be ok. 539 00:50:12,829 --> 00:50:13,850 She'll get better and she'll come back? 540 00:50:13,858 --> 00:50:14,896 They're gonna go to a hospital and everything will be fine? 541 00:50:14,904 --> 00:50:16,829 Yes. 542 00:50:16,837 --> 00:50:18,896 Isn't her health the most important thing right now? 543 00:50:18,904 --> 00:50:19,808 So nothing will come out... No one will find out where we are, what we're doing... 544 00:50:19,809 --> 00:50:21,891 So nothing will come out... No one will find out where we are, what we're doing... 545 00:50:21,900 --> 00:50:24,875 Are you prioritizing that over her health? 546 00:50:27,820 --> 00:50:29,854 Great. So what's the other solution? Going back? 547 00:50:29,862 --> 00:50:32,812 Fine, let's say we go back. Then what? 548 00:50:32,854 --> 00:50:33,879 Where will we go? 549 00:50:33,887 --> 00:50:35,807 I'll go back to my place and you'll go back to yours? 550 00:50:35,808 --> 00:50:37,928 I'll go back to my place and you'll go back to yours? 551 00:50:39,887 --> 00:50:40,883 Fine. 552 00:50:40,904 --> 00:50:42,829 Let's see... 553 00:50:57,812 --> 00:50:58,858 I packed my clothes. 554 00:51:01,858 --> 00:51:03,862 I have to change my hair, it's too pink. 555 00:51:06,887 --> 00:51:07,808 Fine, let's go back. 556 00:51:07,808 --> 00:51:08,808 Fine, let's go back. 557 00:51:11,896 --> 00:51:13,816 And then? 558 00:51:17,900 --> 00:51:19,875 Everything will be perfect. 559 00:51:19,883 --> 00:51:21,829 We'll go back 560 00:51:21,837 --> 00:51:23,807 we'll find great jobs, 561 00:51:23,808 --> 00:51:24,833 we'll find great jobs, 562 00:51:25,820 --> 00:51:27,808 we'll create great families. 563 00:51:29,816 --> 00:51:31,807 No, maybe we'll become great scientists. 564 00:51:31,808 --> 00:51:31,816 No, maybe we'll become great scientists. 565 00:51:31,862 --> 00:51:34,829 We'll discover the cure for cancer 566 00:51:35,862 --> 00:51:38,812 and then we can reconcile with death 567 00:51:38,820 --> 00:51:39,808 and everything will be fine because it won't exist anymore. 568 00:51:39,809 --> 00:51:41,808 And everything will be fine because it won't exist anymore. 569 00:51:41,816 --> 00:51:42,820 We made it. 570 00:51:50,825 --> 00:51:52,820 There's no going back for me guys. 571 00:51:52,829 --> 00:51:55,807 This option does not exist. I don't even understand why you said it. 572 00:51:55,808 --> 00:51:56,842 This option does not exist. I don't even understand why you said it. 573 00:51:56,866 --> 00:51:58,866 Are you taking Yorgos seriously? 574 00:52:00,846 --> 00:52:02,841 Leave, man, 575 00:52:03,875 --> 00:52:05,887 open the door and leave. 576 00:52:08,812 --> 00:52:10,841 Won't it be great, back in your teenage bed? 577 00:52:11,837 --> 00:52:13,870 If Christina and Zacharias leave, 578 00:52:13,904 --> 00:52:18,841 that means that the next day your mommy and your daddy will be here to pack you up 579 00:52:18,850 --> 00:52:19,808 - ..and take you away. - Why? 580 00:52:19,809 --> 00:52:20,841 - ..and take you away. - Why? 581 00:52:20,850 --> 00:52:21,850 Yannis 582 00:52:23,891 --> 00:52:25,846 you know who you remind me of? 583 00:52:25,904 --> 00:52:27,807 Your fucking father. 584 00:52:27,808 --> 00:52:28,808 Your fucking father. 585 00:52:29,846 --> 00:52:31,812 He always acted like an asshole. 586 00:52:32,841 --> 00:52:33,875 As you do now. 587 00:52:49,891 --> 00:52:51,807 You think it's funny? 588 00:52:51,808 --> 00:52:52,808 You think it's funny? 589 00:52:55,825 --> 00:52:56,879 Very funny. 590 00:53:03,879 --> 00:53:07,807 Ok, Christina chose from the start not to go to a hospital to get this done. 591 00:53:07,808 --> 00:53:09,788 Ok, Christina chose from the start not to go to a hospital to get this done. 592 00:53:09,812 --> 00:53:11,858 So, for now, we can respect that, 593 00:53:11,866 --> 00:53:13,891 and wait until she gets better 594 00:53:14,850 --> 00:53:15,808 so she can decide. 595 00:53:15,808 --> 00:53:15,866 So she can decide. 596 00:53:15,883 --> 00:53:17,883 Can we wait one night? 597 00:53:18,841 --> 00:53:20,866 Good... All in favor? 598 00:53:21,862 --> 00:53:22,870 Yes? 599 00:53:23,875 --> 00:53:24,891 Yes. 600 00:53:27,862 --> 00:53:28,891 Yes. 601 00:54:01,812 --> 00:54:02,900 Do we tell Christos? 602 00:54:08,862 --> 00:54:10,837 So, don't you remember anything? 603 00:54:11,879 --> 00:54:12,879 Not even this? 604 00:54:16,846 --> 00:54:19,807 Wonder Woman and Superman, 605 00:54:19,808 --> 00:54:22,854 Wonder Woman and Superman, 606 00:54:23,825 --> 00:54:25,841 one day, 607 00:54:26,829 --> 00:54:27,808 looked at each other 608 00:54:27,809 --> 00:54:28,829 looked at each other 609 00:54:29,841 --> 00:54:33,829 and joined their powers, 610 00:54:33,866 --> 00:54:35,807 but lost their clothes. 611 00:54:35,808 --> 00:54:37,870 But lost their clothes. 612 00:54:38,879 --> 00:54:43,807 Naked, they stared at each other 613 00:54:43,808 --> 00:54:43,883 Naked, they stared at each other 614 00:54:43,891 --> 00:54:46,896 and had no need for anything else. 615 00:54:47,837 --> 00:54:50,879 They didn't need their superpowers 616 00:54:51,875 --> 00:54:56,870 because they had each other. 617 00:55:40,870 --> 00:55:44,841 I am the strongest man in the world. 618 00:55:45,887 --> 00:55:47,807 The toughest. 619 00:55:47,808 --> 00:55:48,808 The toughest. 620 00:55:49,891 --> 00:55:52,808 Alcohol can't affect me, 621 00:55:52,816 --> 00:55:55,807 food can't affect me, women can't affect me. 622 00:55:55,808 --> 00:55:55,846 Food can't affect me, women can't affect me. 623 00:55:55,858 --> 00:55:57,808 Nothing can touch me. 624 00:55:57,883 --> 00:55:59,841 I am tougher. 625 00:56:00,808 --> 00:56:02,833 Tougher than death itself. 626 00:56:03,825 --> 00:56:04,846 Here. 627 00:56:08,854 --> 00:56:11,807 I have eaten three giant subs and I have run ten rounds in less than 25 minutes. 628 00:56:11,808 --> 00:56:15,008 I have eaten three giant subs and I have run ten rounds in less than 25 minutes. 629 00:56:15,812 --> 00:56:19,807 I confronted wild dogs and got away. 630 00:56:19,808 --> 00:56:21,248 I confronted wild dogs and got away. 631 00:56:21,812 --> 00:56:24,841 I am immortal. 632 00:56:24,887 --> 00:56:27,807 I am even tougher than the samurai. 633 00:56:27,808 --> 00:56:29,208 I am even tougher than the samurai. 634 00:56:29,841 --> 00:56:33,879 The most legendary samurai of all was Miyamoto Musashi. 635 00:56:34,887 --> 00:56:35,808 And I can beat him too. 636 00:56:35,808 --> 00:56:35,900 And I can beat him too. 637 00:56:36,808 --> 00:56:39,870 I come and go as I please. 638 00:56:40,883 --> 00:56:42,887 I grab my girl and leave. 639 00:56:43,829 --> 00:56:47,816 Loulara, with her amazing voice. 640 00:57:12,887 --> 00:57:15,807 Good for you, good for you. 641 00:57:15,808 --> 00:57:16,888 Good for you, good for you. 642 00:58:01,808 --> 00:58:02,879 I have memories of the future 643 00:58:02,887 --> 00:58:03,808 I have explanations that don't hold up 644 00:58:03,809 --> 00:58:04,846 I have explanations that don't hold up 645 00:58:04,854 --> 00:58:06,820 I have solutions that are not apparent 646 00:58:06,829 --> 00:58:07,883 I have friends who are not near me 647 00:58:07,891 --> 00:58:09,854 I have everything but none of it is mine 648 00:58:09,862 --> 00:58:11,807 I have everything but none of it is mine 649 00:58:11,808 --> 00:58:11,820 I have everything but none of it is mine 650 00:58:11,829 --> 00:58:14,879 I have everything but none of it is mine 651 00:58:14,887 --> 00:58:16,850 It took me a lifetime to put my life in order 652 00:58:16,858 --> 00:58:18,829 It took me a moment to despise my race 653 00:58:18,837 --> 00:58:19,808 And my kiss is fake 654 00:58:19,808 --> 00:58:19,904 And my kiss is fake 655 00:58:20,812 --> 00:58:21,862 And the sure thing is my flight 656 00:58:21,870 --> 00:58:23,846 It took me a lifetime to put my life in order 657 00:58:23,854 --> 00:58:25,812 It took me a moment to despise my race 658 00:58:25,820 --> 00:58:26,875 And my kiss is fake 659 00:58:26,883 --> 00:58:27,808 And the sure thing is my flight 660 00:58:27,809 --> 00:58:29,812 And the sure thing is my flight 661 01:00:25,808 --> 01:00:27,807 All or nothing 662 01:00:27,808 --> 01:00:27,858 All or nothing 663 01:00:27,866 --> 01:00:30,820 I took the bait 664 01:00:30,829 --> 01:00:33,833 And now I have 665 01:00:33,841 --> 01:00:35,807 Every possible stress 666 01:00:35,808 --> 01:00:36,846 Every possible stress 667 01:00:36,854 --> 01:00:38,900 There is no word For what I'm feeling 668 01:00:39,808 --> 01:00:41,837 There's no solution To how I'm feeling 669 01:00:41,846 --> 01:00:43,807 There is no word For what I'm feeling 670 01:00:43,808 --> 01:00:43,875 There is no word For what I'm feeling 671 01:00:43,883 --> 01:00:46,829 There's no solution To how I'm feeling 672 01:00:55,870 --> 01:00:58,820 All or nothing 673 01:00:58,829 --> 01:00:59,808 I took the bait 674 01:00:59,809 --> 01:01:01,808 I took the bait 675 01:01:01,816 --> 01:01:03,825 And now I have 676 01:01:03,833 --> 01:01:06,829 All possible complexes 677 01:01:06,837 --> 01:01:07,808 All or nothing 678 01:01:07,809 --> 01:01:08,875 All or nothing 679 01:01:08,883 --> 01:01:10,900 I took the bait 680 01:01:11,808 --> 01:01:13,854 And now I have 681 01:01:13,862 --> 01:01:15,807 Every possible stress 682 01:01:15,808 --> 01:01:17,820 Every possible stress 683 01:01:17,829 --> 01:01:19,887 I'm not winning Thought so it might seem 684 01:01:19,896 --> 01:01:22,833 We may be losing at first But we'll win in the end 685 01:01:22,841 --> 01:01:23,808 I'm not winning Thought so it might seem 686 01:01:23,809 --> 01:01:24,891 I'm not winning Thought so it might seem 687 01:01:24,900 --> 01:01:27,866 We may be losing at first But we'll win in the end 688 01:02:29,896 --> 01:02:33,812 Coca-Cola and... 689 01:02:33,904 --> 01:02:35,807 you're smiling. 690 01:02:35,808 --> 01:02:36,812 You're smiling. 691 01:02:39,812 --> 01:02:40,825 You feel joy... 692 01:04:27,812 --> 01:04:31,854 I am always failing to say 693 01:04:31,862 --> 01:04:35,807 what I clearly want 694 01:04:35,808 --> 01:04:36,891 what I clearly want 695 01:04:39,887 --> 01:04:43,807 Put my strap on, 696 01:04:43,808 --> 01:04:44,891 Put my strap on, 697 01:04:44,900 --> 01:04:50,816 shave my hair 698 01:04:52,891 --> 01:04:56,870 An act of love 699 01:04:56,879 --> 01:04:59,807 could solve a lot 700 01:04:59,808 --> 01:05:03,829 could solve a lot 701 01:05:05,879 --> 01:05:07,807 But I don't know anyone 702 01:05:07,808 --> 01:05:09,837 But I don't know anyone 703 01:05:09,846 --> 01:05:15,807 who knows how to truly love 704 01:05:15,808 --> 01:05:16,888 who knows how to truly love 705 01:05:44,858 --> 01:05:47,807 This is for all the times 706 01:05:47,808 --> 01:05:49,829 This is for all the times 707 01:05:49,837 --> 01:05:55,807 that I broke down mentally 708 01:05:55,808 --> 01:05:56,848 that I broke down mentally 709 01:05:57,812 --> 01:06:02,829 This is for all the times 710 01:06:02,837 --> 01:06:03,808 that I felt inadequate 711 01:06:03,809 --> 01:06:08,808 that I felt inadequate 712 01:06:10,866 --> 01:06:11,808 Like a polaroid 713 01:06:11,809 --> 01:06:14,833 Like a polaroid 714 01:06:14,841 --> 01:06:19,807 fainted and old 715 01:06:19,808 --> 01:06:21,820 fainted and old 716 01:06:23,833 --> 01:06:26,862 Like a stuffed animal 717 01:06:26,870 --> 01:06:27,808 tossed in the dumpster 718 01:06:27,809 --> 01:06:33,870 tossed in the dumpster 719 01:06:37,833 --> 01:06:43,807 But its heart keeps on 720 01:06:43,808 --> 01:06:44,808 But its heart keeps on 721 01:06:44,837 --> 01:06:49,883 beating hard 722 01:06:50,850 --> 01:06:51,808 Its heart keeps on 723 01:06:51,809 --> 01:06:56,854 Its heart keeps on 724 01:06:56,904 --> 01:06:59,807 beating hard 725 01:06:59,808 --> 01:07:02,866 beating hard 726 01:07:02,875 --> 01:07:07,807 What is near and what is far 727 01:07:07,808 --> 01:07:08,829 What is near and what is far 728 01:07:08,837 --> 01:07:13,816 is a relative thing 729 01:07:17,883 --> 01:07:19,870 Christina. 730 01:07:24,891 --> 01:07:26,900 Christina, 731 01:07:28,833 --> 01:07:29,883 wake up. 732 01:07:33,820 --> 01:07:35,904 The school bus is waiting for you. 733 01:07:44,812 --> 01:07:45,846 Christina! 734 01:07:47,854 --> 01:07:49,850 Wake up, bitch! 735 01:07:51,854 --> 01:07:53,808 You dirty bitch. 736 01:07:53,816 --> 01:07:54,870 We're on to you, Christina. 737 01:07:54,879 --> 01:07:55,808 You disgusting whore. 738 01:07:55,809 --> 01:07:56,820 You disgusting whore. 739 01:07:56,829 --> 01:07:59,850 His girlfriend is here now and you want his attention. 740 01:08:02,866 --> 01:08:03,808 Bitch. 741 01:08:03,809 --> 01:08:04,866 Bitch. 742 01:08:04,875 --> 01:08:07,816 - Bitch. - Shut up! 743 01:08:09,816 --> 01:08:11,807 Christina... Christina... 744 01:08:11,808 --> 01:08:12,887 Christina... Christina... 745 01:08:19,866 --> 01:08:21,833 Disgusting. 746 01:08:21,875 --> 01:08:24,883 Cut it out. Shut up, asshole. 747 01:08:31,854 --> 01:08:35,807 Christina, your pussy smells of death. 748 01:08:35,808 --> 01:08:35,812 Christina, your pussy smells of death. 749 01:08:35,904 --> 01:08:39,808 Why didn't you take it up the ass, bitch? 750 01:08:40,870 --> 01:08:43,807 You should have swallowed. 751 01:08:43,808 --> 01:08:44,848 You should have swallowed. 752 01:11:02,866 --> 01:11:03,879 Zacharias... 753 01:11:06,846 --> 01:11:07,808 Zacharias! 754 01:11:07,808 --> 01:11:07,850 Zacharias! 755 01:11:08,812 --> 01:11:11,887 "new marks appear daily on my body and 756 01:11:11,896 --> 01:11:15,807 no one knows where they come from." 757 01:11:15,808 --> 01:11:17,812 no one knows where they come from." 758 01:11:17,820 --> 01:11:19,904 "Maybe my body is slowly 759 01:11:20,812 --> 01:11:23,807 spewing out my past life." 760 01:11:23,808 --> 01:11:24,808 spewing out my past life." 761 01:11:24,816 --> 01:11:26,096 Wow, what did she just say dude? 762 01:11:26,816 --> 01:11:28,866 - Did you get what she said? - No, bitch, I didn't. 763 01:11:28,875 --> 01:11:30,904 She's too advanced for me. Way ahead. 764 01:11:31,896 --> 01:11:35,846 "The collection of smells is growing every day here." 765 01:11:35,854 --> 01:11:39,807 "At some point, I might remember. 766 01:11:39,808 --> 01:11:39,846 "At some point, I might remember. 767 01:11:39,854 --> 01:11:42,829 What exactly, I don't know." 768 01:11:45,820 --> 01:11:47,807 Well, here comes the most important part. Yannis... 769 01:11:47,808 --> 01:11:47,904 Well, here comes the most important part. Yannis... 770 01:11:48,816 --> 01:11:49,883 Yannis, you're not listening! 771 01:11:49,891 --> 01:11:51,883 Why are you not listening to me? 772 01:11:51,891 --> 01:11:52,904 Come on. 773 01:11:53,829 --> 01:11:54,866 I will recite it to you. 774 01:11:54,875 --> 01:11:55,808 Ouch! 775 01:11:55,809 --> 01:11:56,866 Ouch! 776 01:11:57,866 --> 01:12:01,829 Yorgos don't go there'll be a poem for you next. 777 01:12:01,887 --> 01:12:03,807 Yorgos... Come on. 778 01:12:03,808 --> 01:12:04,846 Yorgos... Come on. 779 01:12:04,854 --> 01:12:05,891 Yorgos is pissed. 780 01:12:05,900 --> 01:12:08,904 That's not right. You shouldn't have done this, Eriphyle. 781 01:12:09,858 --> 01:12:11,807 Why are you making fun of Natalia? She's our friend. 782 01:12:11,808 --> 01:12:12,825 Why are you making fun of Natalia? She's our friend. 783 01:12:12,837 --> 01:12:15,808 Hold on. Wait. 784 01:12:15,816 --> 01:12:17,846 "I have the same dream every night." 785 01:12:17,854 --> 01:12:19,807 "I'm running. That's all." 786 01:12:19,808 --> 01:12:20,848 "I'm running. That's all." 787 01:12:21,850 --> 01:12:24,866 "I am constantly running, but I'm not going anywhere." 788 01:12:24,875 --> 01:12:27,807 "The landscape around me changes like..." 789 01:12:27,808 --> 01:12:29,448 "The landscape around me changes like..." 790 01:16:30,846 --> 01:16:33,858 I am the wrong way 791 01:16:33,866 --> 01:16:35,807 An unexperienced clone 792 01:16:35,808 --> 01:16:37,854 An unexperienced clone 793 01:16:37,862 --> 01:16:40,891 Sometimes high, sometimes low 794 01:16:41,833 --> 01:16:43,807 No drive, only passion 795 01:16:43,808 --> 01:16:44,887 No drive, only passion 796 01:16:45,808 --> 01:16:48,875 I am this city 797 01:16:48,887 --> 01:16:51,807 that is constantly changing 798 01:16:51,808 --> 01:16:51,904 that is constantly changing 799 01:16:52,812 --> 01:16:59,808 I am unable to love you again 800 01:16:59,816 --> 01:17:05,841 Ever emptier, I keep wasting away 801 01:17:05,854 --> 01:17:07,807 I degrade my life 802 01:17:07,808 --> 01:17:12,808 I degrade my life 803 01:17:13,829 --> 01:17:15,807 I've never been, never celebrate 804 01:17:15,808 --> 01:17:20,825 I've never been, never celebrate 805 01:17:20,850 --> 01:17:23,807 See how I'm wasting away 806 01:17:23,808 --> 01:17:27,841 See how I'm wasting away 807 01:17:29,858 --> 01:17:31,807 I am the symptom that 808 01:17:31,808 --> 01:17:33,808 I am the symptom that 809 01:17:33,816 --> 01:17:36,875 You can't ignore 810 01:17:36,883 --> 01:17:39,807 The own goal scored 811 01:17:39,808 --> 01:17:40,808 The own goal scored 812 01:17:40,816 --> 01:17:44,816 During stoppage time 813 01:17:44,825 --> 01:17:47,807 Depressive, 814 01:17:47,808 --> 01:17:47,879 Depressive, 815 01:17:47,887 --> 01:17:51,854 different 816 01:17:51,862 --> 01:17:55,807 I am a bastard, 817 01:17:55,808 --> 01:17:55,825 I am a bastard, 818 01:17:55,833 --> 01:17:57,887 dead inside 819 01:17:57,896 --> 01:18:03,807 Ever emptier, I keep wasting away 820 01:18:03,808 --> 01:18:04,891 Ever emptier, I keep wasting away 821 01:18:04,900 --> 01:18:11,807 I degrade my life 822 01:18:11,808 --> 01:18:12,808 I degrade my life 823 01:18:12,841 --> 01:18:15,900 I've never been, 824 01:18:16,808 --> 01:18:19,807 never celebrate 825 01:18:19,808 --> 01:18:19,870 never celebrate 826 01:18:19,879 --> 01:18:26,870 See how I'm wasting away 827 01:18:28,854 --> 01:18:32,816 I am a young man, alone 828 01:18:32,825 --> 01:18:35,807 I am pleasure and pain 829 01:18:35,808 --> 01:18:35,841 I am pleasure and pain 830 01:18:35,883 --> 01:18:39,833 I am what you used to be 831 01:18:39,841 --> 01:18:42,875 Before time changed you 832 01:18:43,833 --> 01:18:46,850 I am my own reflection 833 01:18:46,858 --> 01:18:50,858 I am the brake and the throttle 834 01:18:50,866 --> 01:18:51,808 I am all talk 835 01:18:51,809 --> 01:18:53,904 I am all talk 836 01:18:54,820 --> 01:18:56,887 I want to be all action 837 01:18:56,896 --> 01:18:59,807 Ever emptier, I keep wasting away 838 01:18:59,808 --> 01:19:03,870 Ever emptier, I keep wasting away 839 01:19:04,820 --> 01:19:07,807 I degrade my life 840 01:19:07,808 --> 01:19:11,816 I degrade my life 841 01:19:11,825 --> 01:19:13,879 I've never been... 842 01:19:42,820 --> 01:19:43,841 Aren't you in pain? 843 01:19:45,862 --> 01:19:47,807 Every now and then. 844 01:19:47,808 --> 01:19:48,896 Every now and then. 845 01:19:54,833 --> 01:19:55,808 What? 846 01:19:55,808 --> 01:19:55,837 What? 847 01:19:55,846 --> 01:19:57,833 Nothing. You look a little prettier. 848 01:19:59,812 --> 01:20:01,875 You smile a little more. 849 01:20:24,862 --> 01:20:27,808 - Does it sting? - It stings. 850 01:20:32,808 --> 01:20:33,833 Cool sticker. 851 01:20:33,841 --> 01:20:35,807 I don't have a sticker. 852 01:20:35,808 --> 01:20:36,808 I don't have a sticker. 853 01:22:33,883 --> 01:22:34,883 Yes. 854 01:22:35,829 --> 01:22:36,833 Dad... 855 01:23:17,820 --> 01:23:19,850 We live on the balconies, a planet in a coma 856 01:23:19,858 --> 01:23:21,825 Rainbows that have lost their color 857 01:23:21,833 --> 01:23:23,633 From the heart of the city, I pity you deeply 858 01:23:23,812 --> 01:23:25,841 From the heart of the city, I love you deeply 859 01:23:25,850 --> 01:23:27,833 We live among them, we don't really exist 860 01:23:27,841 --> 01:23:29,812 Every year is the same, no difference at all 861 01:23:29,820 --> 01:23:31,807 Now we sleep with our windows open 862 01:23:31,808 --> 01:23:31,833 Now we sleep with our windows open 863 01:23:31,841 --> 01:23:34,808 To let our lost dreams in, be children again and 864 01:23:34,816 --> 01:23:39,807 It's nice to die together, 865 01:23:39,808 --> 01:23:40,837 It's nice to die together, 866 01:23:40,846 --> 01:23:42,825 yes, yes, yes 867 01:23:42,837 --> 01:23:47,807 It's nice that we're dying together, 868 01:23:47,808 --> 01:23:47,900 It's nice that we're dying together, 869 01:23:48,808 --> 01:23:49,816 yes, yes, yes 870 01:23:49,825 --> 01:23:51,825 All the people I met were money down the drain 871 01:23:51,833 --> 01:23:53,837 You say that's my problem, but there's no problem at all 872 01:23:53,850 --> 01:23:55,807 My pets love me more truly than anyone 873 01:23:55,808 --> 01:23:55,825 My pets love me more truly than anyone 874 01:23:55,837 --> 01:23:57,829 I choose them between them and you 875 01:23:57,837 --> 01:23:59,825 An unsuspecting dreamer my whole life 876 01:23:59,833 --> 01:24:01,858 I think I never want to snap out of it Eternally starry-eyed 877 01:24:01,866 --> 01:24:03,807 Now we sleep with our windows open 878 01:24:03,808 --> 01:24:03,816 Now we sleep with our windows open 879 01:24:03,829 --> 01:24:06,829 To let our lost dreams in, be children again and 880 01:24:06,837 --> 01:24:11,807 It's nice to die together, 881 01:24:11,808 --> 01:24:11,900 It's nice to die together, 882 01:24:12,808 --> 01:24:13,904 yes, yes, yes 883 01:24:14,812 --> 01:24:19,807 It's nice that we're dying together, 884 01:24:19,808 --> 01:24:20,808 It's nice that we're dying together, 885 01:24:20,816 --> 01:24:21,820 yes, yes, yes 886 01:24:21,829 --> 01:24:23,866 I want nothing to be as it was, I don't want to be a corpse 887 01:24:23,875 --> 01:24:25,883 I don't want this numbness in body and soul 888 01:24:25,891 --> 01:24:27,807 And the days go by, and the years go by 889 01:24:27,808 --> 01:24:27,816 And the days go by, and the years go by 890 01:24:27,825 --> 01:24:29,833 We're no eagles, we're not even swallows 891 01:24:29,841 --> 01:24:31,837 From the heart of the city I wonder out loud 892 01:24:31,846 --> 01:24:33,816 In the heart of the city I lose all hope 893 01:24:33,825 --> 01:24:35,265 Now we sleep with our windows closed 894 01:24:35,808 --> 01:24:38,841 Our lost dreams cannot get in, we can't be children again and 895 01:24:38,850 --> 01:24:43,807 It's nice to die together, 896 01:24:43,808 --> 01:24:43,883 It's nice to die together, 897 01:24:43,891 --> 01:24:46,808 yes, yes, yes 898 01:24:46,816 --> 01:24:51,807 It's nice that we're dying together, yes, yes, yes 899 01:24:51,808 --> 01:24:53,816 It's nice that we're dying together, yes, yes, yes 900 01:31:51,862 --> 01:31:54,854 We live on the balconies, a planet in a coma 901 01:31:54,866 --> 01:31:55,808 Rainbows that have lost their color 902 01:31:55,809 --> 01:31:57,870 Rainbows that have lost their color 903 01:31:57,879 --> 01:32:00,850 From the heart of the city, I pity you deeply 904 01:32:00,862 --> 01:32:03,807 From the heart of the city, I love you deeply 905 01:32:03,808 --> 01:32:04,812 From the heart of the city, I love you deeply 906 01:32:04,829 --> 01:32:06,891 We live among them, we don't really exist 907 01:32:06,900 --> 01:32:10,816 Every year is the same, no difference at all 908 01:32:10,829 --> 01:32:11,808 Now we sleep with our windows open 909 01:32:11,809 --> 01:32:13,825 Now we sleep with our windows open 910 01:32:13,837 --> 01:32:17,879 To let our lost dreams in, be children again and 911 01:32:17,887 --> 01:32:19,807 It's nice to die together, yes, yes, yes 912 01:32:19,808 --> 01:32:24,866 It's nice to die together, yes, yes, yes 913 01:32:24,875 --> 01:32:27,807 It's nice that we're dying together, yes, yes, yes 914 01:32:27,808 --> 01:32:32,812 It's nice that we're dying together, yes, yes, yes 915 01:32:32,858 --> 01:32:35,807 It's nice to die together, yes, yes, yes 916 01:32:35,808 --> 01:32:39,896 It's nice to die together, yes, yes, yes 917 01:32:39,904 --> 01:32:43,807 It's nice that we're dying together, yes, yes, yes 918 01:32:43,808 --> 01:32:46,879 It's nice that we're dying together, yes, yes, yes 919 01:32:47,850 --> 01:32:51,807 All the people I met were money down the drain 920 01:32:51,808 --> 01:32:51,883 All the people I met were money down the drain 921 01:32:51,900 --> 01:32:55,841 You say that's my problem, but there's no problem at all 922 01:32:55,854 --> 01:32:58,846 My pets love me more than anyone 923 01:32:58,854 --> 01:32:59,808 I choose them between them and you 924 01:32:59,809 --> 01:33:01,879 I choose them between them and you 925 01:33:01,891 --> 01:33:04,875 An unsuspecting dreamer my whole life 926 01:33:04,883 --> 01:33:07,807 I think I never want to snap out of it Eternally starry-eyed 927 01:33:07,808 --> 01:33:08,846 I think I never want to snap out of it Eternally starry-eyed 928 01:33:08,870 --> 01:33:11,870 Now we sleep with our windows open 929 01:33:11,887 --> 01:33:15,807 To let our lost dreams in, be children again and 930 01:33:15,808 --> 01:33:15,846 To let our lost dreams in, be children again and 931 01:33:16,808 --> 01:33:22,883 It's nice to die together, yes, yes, yes 932 01:33:23,808 --> 01:33:29,858 It's nice that we're dying together, yes, yes, yes 62632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.