Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,985 --> 00:00:29,829
(MAN SPEAKING SPANISH)
2
00:00:41,959 --> 00:00:43,085
(SCREAMING)
3
00:00:43,252 --> 00:00:46,347
(SHOUTING IN SPANISH)
4
00:00:46,505 --> 00:00:48,758
(SOBBING)
5
00:00:48,924 --> 00:00:51,552
(SHOUTING IN SPANISH)
6
00:01:00,728 --> 00:01:02,822
Camila.
7
00:01:02,980 --> 00:01:05,654
- (SPEAKING SPANISH)
- (SCREAMING)
8
00:01:16,410 --> 00:01:18,162
(SCREAMING)
9
00:01:21,081 --> 00:01:23,584
- (ELECTRICITY CRACKLES)
- (SCREAMING)
10
00:01:33,343 --> 00:01:35,812
(MEN SPEAKING SPANISH)
11
00:01:37,598 --> 00:01:39,441
(SOBS)
12
00:02:22,017 --> 00:02:24,270
(WIND BLOWING)
13
00:02:24,436 --> 00:02:27,030
(BIRDS CHIRPING)
14
00:03:17,573 --> 00:03:21,123
- (CHATTING)
- (LAUGHING)
15
00:03:21,285 --> 00:03:23,413
Ready?
16
00:03:31,252 --> 00:03:34,507
- I'm coming.
- You'll never beat me.
17
00:04:11,877 --> 00:04:14,926
My God, look at this little town.
How cute is this?
18
00:04:15,088 --> 00:04:17,216
Wow.
19
00:04:18,759 --> 00:04:20,978
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
20
00:04:21,136 --> 00:04:22,763
Oh, come here.
21
00:04:28,726 --> 00:04:30,604
- Hola.
- Hola.
22
00:04:35,525 --> 00:04:37,198
You know, we're close to that river
that used to be
23
00:04:37,361 --> 00:04:39,738
Argentina's main trade route
into Paraguay.
24
00:04:41,323 --> 00:04:44,418
Apparently it used to be
a pretty happening town.
25
00:04:44,576 --> 00:04:46,419
A lot of smugglers
and rough types.
26
00:04:46,577 --> 00:04:48,421
Really?
27
00:04:48,580 --> 00:04:50,833
I like it already.
28
00:04:50,999 --> 00:04:52,967
Pick one.
29
00:04:53,126 --> 00:04:54,298
Uh...
30
00:04:54,461 --> 00:04:56,589
- this one. Yeah.
- This one?
31
00:04:56,755 --> 00:04:58,428
Thanks.
32
00:04:58,589 --> 00:05:00,103
Here you go.
You can keep the change.
33
00:05:00,258 --> 00:05:02,226
Thanks.
I mean, gracias.
34
00:05:02,386 --> 00:05:03,979
WOMAN:
De nada.
35
00:05:04,137 --> 00:05:07,357
(GIRLS TALKING QUIETLY)
36
00:05:07,516 --> 00:05:08,767
(LAUGHS)
37
00:05:19,611 --> 00:05:22,113
ELLIE:
Go on, ask her.
38
00:05:23,281 --> 00:05:25,625
- Go.
- Um...
39
00:05:25,784 --> 00:05:28,754
Buenas tardes.
40
00:05:28,912 --> 00:05:32,962
Um, donde está
El Hotel Rosarnaria?
41
00:05:33,125 --> 00:05:34,923
(SPEAKING SPANISH)
42
00:05:40,464 --> 00:05:42,888
Okay. Gracias.
43
00:05:43,051 --> 00:05:45,645
Did you get all that?
44
00:05:45,803 --> 00:05:47,772
- Shut up.
- (LAUGHS)
45
00:05:58,984 --> 00:06:01,327
(WELL SQUEAKING)
46
00:06:18,003 --> 00:06:20,222
(WOMAN SHOUTING IN SPANISH)
47
00:06:26,762 --> 00:06:29,015
Hello?
48
00:06:31,641 --> 00:06:33,188
Hola.
49
00:06:33,351 --> 00:06:34,898
- Hello?
- Hola.
50
00:06:35,062 --> 00:06:37,360
- Buenas noches.
- Buenas noches.
51
00:06:37,522 --> 00:06:40,526
Um, me llamo es Stephanie.
52
00:06:40,692 --> 00:06:42,410
Mm-hmm.
53
00:06:42,569 --> 00:06:44,196
Y nosotros tenemos un, um...
54
00:06:44,362 --> 00:06:46,035
You have a reservation?
55
00:06:46,198 --> 00:06:48,371
- You speak English.
- Yes.
56
00:06:48,533 --> 00:06:51,958
Luca.
(SPEAKS SPANISH)
57
00:06:54,039 --> 00:06:56,666
You stay only one night, yes?
58
00:06:56,833 --> 00:06:58,460
Yes.
Actually, we leave tomorrow.
59
00:06:58,627 --> 00:07:01,551
Do you know what time the bus
to Posadas leaves?
60
00:07:01,713 --> 00:07:04,101
At 8:00.
And it's the only one of the day.
61
00:07:04,257 --> 00:07:06,555
Please tell me that's 8:00 PM.
62
00:07:06,718 --> 00:07:10,313
I'm sorry.
It's 8:00 in the morning.
63
00:07:10,472 --> 00:07:11,849
Figures.
64
00:07:12,015 --> 00:07:14,017
- Your passport, please.
- Oh yeah.
65
00:07:15,560 --> 00:07:17,278
Ellie.
66
00:07:19,494 --> 00:07:20,791
"Assport"?
67
00:07:21,274 --> 00:07:22,446
- Ellie.
- (LAUGHS)
68
00:07:22,609 --> 00:07:23,906
That's a good one.
69
00:07:28,907 --> 00:07:31,285
You are not traveling alone,
are you?
70
00:07:31,451 --> 00:07:34,455
Um, well, yes and no.
71
00:07:34,621 --> 00:07:36,089
We were traveling with a bike tour
72
00:07:36,248 --> 00:07:39,593
but we kind of went AWOL
after the first day.
73
00:07:41,253 --> 00:07:43,130
Yes, I see.
74
00:07:43,296 --> 00:07:47,472
Well, please let me know
if you need anything.
75
00:07:47,634 --> 00:07:49,307
- Cool.
- Thank you.
76
00:07:49,469 --> 00:07:50,595
Okay.
77
00:07:50,762 --> 00:07:52,639
- Ciao.
- Ciao.
78
00:08:07,112 --> 00:08:09,911
(WHISPERING)
79
00:08:17,873 --> 00:08:18,999
One key.
80
00:08:19,166 --> 00:08:20,964
Oh, gracias.
81
00:08:21,126 --> 00:08:23,254
- Ah.
- Weirdo.
82
00:08:23,420 --> 00:08:25,093
STEPHANIE: Cute.
83
00:08:25,255 --> 00:08:27,883
Yeah, this is cute.
84
00:08:29,551 --> 00:08:30,768
Hmm.
85
00:08:33,847 --> 00:08:35,815
(SNIFFS)
Whoa!
86
00:08:37,475 --> 00:08:39,739
First shower.
87
00:08:39,895 --> 00:08:42,648
Ugh, this is gross.
88
00:08:49,696 --> 00:08:51,994
(SHOWER RUNNING)
89
00:09:10,967 --> 00:09:13,186
(PHONE RINGING)
90
00:09:18,225 --> 00:09:20,727
- (SIGHS)
- (PHONE BEEPS)
91
00:09:25,440 --> 00:09:28,364
- (EXHALES)
- (POUNDING ON DOOR)
92
00:09:57,054 --> 00:09:59,352
(WATER STOPS)
93
00:09:59,516 --> 00:10:01,143
Ugh.
Hey, Steph.
94
00:10:01,309 --> 00:10:02,902
There's no towels.
95
00:10:03,061 --> 00:10:05,439
Yeah, coming.
96
00:10:07,190 --> 00:10:09,158
Here are your towels.
97
00:10:09,317 --> 00:10:11,820
Danke schoen.
98
00:10:11,987 --> 00:10:14,706
(MUSIC PLAYING LOUDLY)
99
00:10:25,875 --> 00:10:29,300
(SPEAKS SPANISH)
100
00:10:29,462 --> 00:10:31,851
What did you say to those guys?
101
00:10:32,006 --> 00:10:34,179
Nothing, just that you're single.
102
00:10:34,342 --> 00:10:35,855
Gee, thanks, El.
103
00:10:39,431 --> 00:10:42,526
Okay, I like the potential.
104
00:10:46,146 --> 00:10:47,489
Yeah, it's nice.
105
00:10:47,647 --> 00:10:50,776
Oh, excuse me.
Two cervezas, por favor.
106
00:10:50,942 --> 00:10:53,821
- Gracias.
- (PHONE RINGING)
107
00:10:59,492 --> 00:11:00,539
Is that Nick?
108
00:11:00,702 --> 00:11:02,045
(PHONE BEEPS)
109
00:11:02,203 --> 00:11:05,127
Seriously?
He's such a dick.
110
00:11:06,958 --> 00:11:08,130
I know.
111
00:11:08,293 --> 00:11:10,295
But maybe I should
just talk to him.
112
00:11:10,462 --> 00:11:12,009
No. No no no.
Don't even think...
113
00:11:12,172 --> 00:11:13,515
it's so not worth it.
114
00:11:13,673 --> 00:11:15,266
I know, but...
115
00:11:15,425 --> 00:11:17,098
You know I'm not...
116
00:11:17,260 --> 00:11:18,511
I'm not good at being alone.
117
00:11:18,678 --> 00:11:21,306
I know, but I'm right here.
118
00:11:21,473 --> 00:11:22,770
Okay?
119
00:11:22,932 --> 00:11:26,152
- We had fun.
- Yeah, absolutely.
120
00:11:26,311 --> 00:11:28,609
We're about to have more fun too.
121
00:11:30,148 --> 00:11:31,695
Gracias.
122
00:11:31,857 --> 00:11:34,155
Um, disculpe.
123
00:11:34,319 --> 00:11:37,163
We didn't order these.
124
00:11:37,322 --> 00:11:40,371
(SPEAKS SPANISH)
125
00:11:43,035 --> 00:11:45,664
Don't be rude.
126
00:11:46,831 --> 00:11:48,833
(SIGHS)
127
00:11:50,502 --> 00:11:51,970
Mmm!
128
00:11:52,128 --> 00:11:55,006
Whoo!
All right!
129
00:11:58,134 --> 00:12:00,523
- No no.
- Yeah yeah.
130
00:12:00,678 --> 00:12:02,817
- Ellie, no. Seriously, I'm done.
- Just shut up and drink.
131
00:12:02,972 --> 00:12:04,235
Tomorrow's gonna suck.
132
00:12:04,391 --> 00:12:06,519
Yes, but that's what Advil is for.
133
00:12:06,684 --> 00:12:09,278
Come on, it's our last night.
134
00:12:09,437 --> 00:12:11,780
To you and me.
135
00:12:11,940 --> 00:12:13,783
BOTH:
Salud.
136
00:12:16,027 --> 00:12:18,325
(BOTH GROAN)
137
00:12:18,488 --> 00:12:20,490
- I can't...
- That was hard.
138
00:12:20,657 --> 00:12:23,035
Whoo.
139
00:12:32,377 --> 00:12:34,220
ELLIE:
What about him?
140
00:12:34,379 --> 00:12:36,723
I don't know.
You think he's my type?
141
00:12:36,881 --> 00:12:39,100
Totally.
He looks...
142
00:12:39,259 --> 00:12:41,057
Responsible.
143
00:12:42,303 --> 00:12:44,567
(LAUGHS)
144
00:12:51,312 --> 00:12:53,314
Should I invite him over?
I can totally invite him over.
145
00:12:53,481 --> 00:12:55,449
- No. El, stop. Sit down.
- I'm gonna do that for you.
146
00:12:55,607 --> 00:12:57,997
Jesus, sit down! Sit down!
He's gonna look over here, Ellie.
147
00:12:58,153 --> 00:13:00,201
- Stay.
- Isn't that the point?
148
00:13:00,363 --> 00:13:02,331
("MACARENA" PLAYING)
149
00:13:02,490 --> 00:13:04,163
Oh my God.
Are you hearing this?
150
00:13:04,325 --> 00:13:07,044
Do you hear this? Please don't
tell me you're not hearing this.
151
00:13:07,203 --> 00:13:09,171
- What are you doing?
- I'm doing us all a favor.
152
00:13:09,330 --> 00:13:12,583
Oh no no,
you cannot play that song.
153
00:13:12,750 --> 00:13:14,343
(SPEAKS SPANISH)
154
00:13:14,502 --> 00:13:16,345
(MUSIC STOPS)
155
00:13:16,504 --> 00:13:18,893
- (SPEAKS SPANISH)
- Ugh, Ellie.
156
00:13:19,048 --> 00:13:21,847
My friend wants to know
why you don't like the song.
157
00:13:22,010 --> 00:13:25,890
Well, 'cause there's a fine line
between irony and just plain bad.
158
00:13:26,054 --> 00:13:28,194
Kind of like...
159
00:13:28,349 --> 00:13:29,817
Your shirt.
160
00:13:29,976 --> 00:13:31,852
(LAUGHS)
161
00:13:32,020 --> 00:13:34,773
All right.
No.
162
00:13:34,939 --> 00:13:37,943
Nope.
163
00:13:38,109 --> 00:13:40,111
Okay.
164
00:13:42,405 --> 00:13:44,499
(MUSIC PLAYING)
165
00:13:46,284 --> 00:13:48,412
This one's for you, baby.
166
00:13:50,663 --> 00:13:52,290
♪ I love myself ♪
167
00:13:52,457 --> 00:13:55,210
♪ I want you to love me ♪
168
00:13:55,376 --> 00:13:59,176
♪ When I feel down,
I want you above me ♪
169
00:13:59,339 --> 00:14:03,640
♪ I search myself,
I want you to find me ♪
170
00:14:03,801 --> 00:14:08,557
♪ I forget myself,
I want you to remind me ♪
171
00:14:09,641 --> 00:14:13,691
♪ I don't want anybody else ♪
172
00:14:13,852 --> 00:14:15,855
♪ When I think about you ♪
173
00:14:16,022 --> 00:14:18,491
♪ I touch myself, ooh ♪
174
00:14:18,650 --> 00:14:22,325
♪ I don't want anybody else... ♪
175
00:14:22,487 --> 00:14:24,160
- Senor.
- ♪ Oh no oh no ♪
176
00:14:24,322 --> 00:14:25,995
♪ Oh no... ♪
177
00:14:26,157 --> 00:14:28,626
Hey hey hey.
Take it easy.
178
00:14:28,785 --> 00:14:30,753
- No problem here.
- ♪ You're the one ♪
179
00:14:30,912 --> 00:14:33,210
♪ Who makes me come running ♪
180
00:14:33,373 --> 00:14:37,344
♪ You're the sun
who makes me shine ♪
181
00:14:37,502 --> 00:14:41,348
♪ When you're around
I'm always laughing... ♪
182
00:14:41,506 --> 00:14:43,258
Hey, where are you going?
183
00:14:43,424 --> 00:14:45,847
Um, el peepee.
184
00:14:46,010 --> 00:14:49,765
♪ I close my eyes
and see you above me ♪
185
00:14:49,931 --> 00:14:54,402
♪ Think I would die
if you were to ignore me... ♪
186
00:14:56,354 --> 00:14:58,698
Girl emergency.
Sorry.
187
00:15:00,358 --> 00:15:04,113
♪ I'd do anything for you ♪
188
00:15:04,279 --> 00:15:07,909
♪ I don't want anybody else... ♪
189
00:15:11,703 --> 00:15:15,628
♪ Oh, I don't want... ♪
190
00:15:19,002 --> 00:15:21,050
(FLUSHES TOILET)
191
00:15:21,212 --> 00:15:24,933
You're not from around
these parts, are you?
192
00:15:30,888 --> 00:15:32,640
Performance anxiety?
193
00:15:35,977 --> 00:15:37,069
- (FLUSHES)
- (ZIPS PANTS)
194
00:15:37,228 --> 00:15:39,105
You should stick close
to your friend.
195
00:15:45,570 --> 00:15:48,494
Wow.
That backfired.
196
00:15:48,656 --> 00:15:52,411
♪ I honestly do,
I touch myself ♪
197
00:15:52,577 --> 00:15:54,420
♪ I touch myself. ♪
198
00:15:58,750 --> 00:16:02,175
(SPANISH MUSIC PLAYING)
199
00:16:11,387 --> 00:16:13,139
- Hello.
- Hi.
200
00:16:13,306 --> 00:16:15,729
- Do you want to sit?
- Yeah. Thank you.
201
00:16:18,311 --> 00:16:21,315
- Let me take your picture.
- Okay.
202
00:16:23,149 --> 00:16:24,776
- Did you get it?
- Mm, I got it.
203
00:16:24,942 --> 00:16:28,321
Let me take one of you.
204
00:16:28,488 --> 00:16:30,616
(MAN LAUGHS)
205
00:16:30,782 --> 00:16:32,659
- You think so?
- Yeah, I like it.
206
00:17:22,083 --> 00:17:24,006
Now you're my prisoner.
207
00:17:24,167 --> 00:17:25,590
Really?
208
00:17:25,753 --> 00:17:27,926
- Does that mean I'm in trouble?
- Big trouble.
209
00:17:28,089 --> 00:17:31,263
(BOTH LAUGH)
210
00:17:32,677 --> 00:17:34,896
(WHISPERING IN SPANISH)
211
00:17:36,556 --> 00:17:38,229
What?
What does that mean?
212
00:17:38,391 --> 00:17:40,689
- It means that you...
- Yeah?
213
00:17:40,852 --> 00:17:42,570
- ...your friend...
- My friend?
214
00:17:42,729 --> 00:17:44,777
- ...and I...
- Uh-huh.
215
00:17:44,939 --> 00:17:48,534
(LAUGHS)
No way, Jose.
216
00:17:48,693 --> 00:17:50,661
Not with that one.
217
00:17:52,071 --> 00:17:54,290
Mmm.
218
00:17:55,867 --> 00:17:57,744
(MOUTHING)
219
00:18:08,254 --> 00:18:10,006
(DOG BARKING)
220
00:18:16,262 --> 00:18:18,856
(ARGUING IN SPANISH)
221
00:18:56,761 --> 00:18:59,810
(BANGS AGAINST DOOR)
222
00:18:59,972 --> 00:19:02,521
(MOANS)
223
00:19:03,935 --> 00:19:05,561
- ELLIE: Ooh!
- (THUMPS)
224
00:19:05,728 --> 00:19:07,071
(SIGHS)
225
00:19:07,230 --> 00:19:09,278
ELLIE:
Oh my God.
226
00:19:09,440 --> 00:19:12,535
(LAUGHS)
You'll wake her up.
227
00:19:12,693 --> 00:19:14,866
- Shh.
- Shh.
228
00:19:15,029 --> 00:19:17,031
Silencio, por favor.
229
00:19:31,629 --> 00:19:32,846
Let's go to my place.
230
00:19:33,005 --> 00:19:35,007
Your place?
No no no. We can't.
231
00:19:35,174 --> 00:19:37,142
Who says?
232
00:19:37,301 --> 00:19:38,769
- Me says.
- Oh, you says?
233
00:19:38,928 --> 00:19:40,601
Yeah, me...
234
00:19:42,306 --> 00:19:44,934
- Come on, you're gonna love it.
- I know I'll love it.
235
00:19:45,101 --> 00:19:47,320
(SPEAKS SPANISH)
236
00:19:47,478 --> 00:19:49,571
I know.
I just can't.
237
00:19:49,730 --> 00:19:51,073
My friend, she's in...
238
00:19:51,232 --> 00:19:52,609
(WHISPERS)
she's inside.
239
00:19:52,775 --> 00:19:55,324
Well, tell her to come.
Tell her to come.
240
00:19:55,486 --> 00:19:56,999
I'm not gonna tell her to come.
241
00:19:59,991 --> 00:20:01,664
Come on.
242
00:20:01,826 --> 00:20:03,669
I live really close to here.
243
00:20:03,828 --> 00:20:05,000
- I don't... we can't.
- Okay?
244
00:20:05,162 --> 00:20:07,256
- I told you I can't go.
- Come on, you're coming with me.
245
00:20:07,415 --> 00:20:09,713
- I'm not gonna come with you.
- (THUDS)
246
00:20:09,876 --> 00:20:11,378
Okay, all right.
This hurts.
247
00:20:11,544 --> 00:20:14,013
Ow, stop!
What the hell?
248
00:20:14,171 --> 00:20:15,684
- Hey!
- Let me go!
249
00:20:15,840 --> 00:20:17,308
- Get away from me!
- Come inside!
250
00:20:17,465 --> 00:20:18,854
- Hey hey!
- Steph.
251
00:20:19,010 --> 00:20:21,980
Come on, we are just having...
252
00:20:22,138 --> 00:20:24,936
- Keep 'em closed.
- (MAN SPEAKING SPANISH)
253
00:20:26,517 --> 00:20:28,770
- (POUNDING)
- (SCREAMS)
254
00:20:28,936 --> 00:20:31,609
(SPEAKING SPANISH)
255
00:20:31,772 --> 00:20:33,773
- He's mean. Oh!
- (POUNDING)
256
00:20:33,941 --> 00:20:37,036
- (MAN SPEAKING SPANISH)
- What? Habla la bamba?
257
00:20:37,194 --> 00:20:39,946
Girls, open the goddamn door!
258
00:20:40,114 --> 00:20:43,368
- Ooh.
- Jesus, you trying to get us killed?
259
00:20:43,534 --> 00:20:45,832
- (GROANS)
- Ellie, come outside.
260
00:20:45,994 --> 00:20:47,872
Ellie!
261
00:20:49,707 --> 00:20:52,130
Hey, asshole.
262
00:20:53,586 --> 00:20:55,759
(BOTH SPEAKING SPANISH)
263
00:21:03,930 --> 00:21:05,102
LUCA:
Qué pasa?
264
00:21:07,975 --> 00:21:10,069
Qué pasa?
265
00:21:13,731 --> 00:21:16,405
(SPEAKING SPANISH)
266
00:21:21,864 --> 00:21:24,083
Sorry, girls.
267
00:21:24,241 --> 00:21:26,209
Maybe next time, all right?
268
00:21:28,162 --> 00:21:29,755
You too.
269
00:21:49,684 --> 00:21:51,778
ELLIE:
Hey, Steph.
270
00:21:51,936 --> 00:21:55,156
You saved me.
271
00:21:59,318 --> 00:22:02,117
(ANIMALS CHITTERING)
272
00:22:10,204 --> 00:22:12,205
(GROANS)
273
00:22:18,629 --> 00:22:21,473
Aw shit. Ellie, get up.
We're late.
274
00:22:21,632 --> 00:22:24,511
Oh, no no no no.
275
00:22:24,677 --> 00:22:26,805
Oh no.
276
00:22:26,971 --> 00:22:28,393
I'm not kidding, El.
277
00:22:28,556 --> 00:22:30,354
- We cannot miss that bus.
- Oh no.
278
00:22:30,516 --> 00:22:32,029
Wait!
279
00:22:32,184 --> 00:22:33,696
Don't leave us here!
280
00:22:33,853 --> 00:22:35,776
Wait!
281
00:22:35,938 --> 00:22:37,656
No!
282
00:22:39,734 --> 00:22:41,736
(GROANS)
283
00:22:46,365 --> 00:22:48,163
STEPHANIE:
Oh, we're screwed.
284
00:22:48,325 --> 00:22:51,329
- We'll just take the next bus.
- There is no next bus.
285
00:22:51,494 --> 00:22:53,792
Oh yeah.
286
00:22:53,955 --> 00:22:56,425
Why did this have to happen
to us on the last day?
287
00:22:56,584 --> 00:22:58,882
Everything was going so great
until now.
288
00:23:01,714 --> 00:23:04,342
Come on, let's go back.
289
00:23:09,346 --> 00:23:13,396
So that's flight 206
at 1600 hours.
290
00:23:13,559 --> 00:23:16,108
Um, that's 4:00 PM, right?
291
00:23:16,270 --> 00:23:18,819
Okay. No, that's fine.
Thank you.
292
00:23:18,981 --> 00:23:21,575
- Thank you, bye.
- (HANGS UP)
293
00:23:21,734 --> 00:23:23,077
Are we good?
294
00:23:23,234 --> 00:23:25,203
No, Ellie, we're not good.
295
00:23:25,362 --> 00:23:27,035
We're both out 200 bucks.
296
00:23:28,866 --> 00:23:32,416
Oh my gosh.
Wake me up never.
297
00:23:32,578 --> 00:23:35,127
Come on, let's at least
do something fun.
298
00:23:35,289 --> 00:23:37,041
I am doing something fun.
299
00:23:41,045 --> 00:23:43,013
You have not left.
300
00:23:43,172 --> 00:23:46,927
Oh no.
Actually, we missed our bus.
301
00:23:47,093 --> 00:23:50,438
But we wanted to go to this place...
Villa Del Lago.
302
00:23:50,596 --> 00:23:52,439
Have you heard of it?
303
00:23:55,392 --> 00:23:58,066
They say the water there
can cure polio.
304
00:23:58,229 --> 00:23:59,731
I don't have polio.
305
00:23:59,897 --> 00:24:02,741
Villa Del Lago.
306
00:24:02,900 --> 00:24:06,200
No, it's a ghost town now.
There is nothing to see.
307
00:24:06,362 --> 00:24:09,866
If you must go somewhere,
308
00:24:10,032 --> 00:24:14,128
go to see the waterfalls
or to see the caves.
309
00:24:14,286 --> 00:24:16,630
- They are beautiful.
- That sounds like fun.
310
00:24:18,249 --> 00:24:20,297
Ellie.
311
00:24:20,459 --> 00:24:23,554
All right, well, thank you.
Thank you. That's great.
312
00:24:30,261 --> 00:24:31,808
(SIGHS)
313
00:24:35,558 --> 00:24:38,277
(SPEAKING SPANISH)
314
00:24:42,273 --> 00:24:44,275
Rosa.
315
00:24:46,443 --> 00:24:48,787
- Permiso, chicas.
- Thanks.
316
00:24:53,617 --> 00:24:55,164
- Come on.
- Huh-uh.
317
00:24:55,327 --> 00:24:57,955
- Come on, Ellie, let's go.
- Huh-uh, no!
318
00:24:58,122 --> 00:24:59,465
Wake up.
319
00:24:59,623 --> 00:25:02,422
Dude, stop!
320
00:25:10,342 --> 00:25:11,513
(GROWLS)
321
00:25:26,400 --> 00:25:28,698
STEPHANIE:
Oh, look at that.
322
00:26:23,791 --> 00:26:26,010
Wow.
323
00:26:29,255 --> 00:26:31,303
Hey, let's just lay out here.
324
00:26:31,465 --> 00:26:34,218
- Ellie, really?
- Come on, just relax.
325
00:26:34,385 --> 00:26:36,513
We really don't have
anywhere to be.
326
00:26:36,679 --> 00:26:38,352
(SIGHS)
327
00:26:39,682 --> 00:26:40,934
You win.
328
00:27:02,496 --> 00:27:04,089
Here, sunshine.
329
00:27:04,248 --> 00:27:05,965
It will all be okay.
330
00:27:06,125 --> 00:27:08,219
I promise.
331
00:27:12,339 --> 00:27:14,262
Thanks, El.
332
00:27:15,592 --> 00:27:17,310
- (POP MUSIC PLAYING)
- All right.
333
00:27:31,108 --> 00:27:33,907
♪ I'm feeling blind ♪
334
00:27:34,069 --> 00:27:36,663
♪ Like the sun's in my eyes ♪
335
00:27:36,821 --> 00:27:39,200
♪ Since I'm fighting in a losing war ♪
336
00:27:39,366 --> 00:27:43,917
♪ Tiny little fault lines
cracking inside my soul... ♪
337
00:27:51,962 --> 00:27:55,262
♪ I'm alive... ♪
338
00:28:00,763 --> 00:28:02,765
You ready?
339
00:28:04,475 --> 00:28:06,694
Ellie, I know you can hear me.
340
00:28:06,852 --> 00:28:09,401
- Let's go.
- Huh-uh, later.
341
00:28:12,316 --> 00:28:14,410
And when exactly is later?
342
00:28:14,568 --> 00:28:16,741
I don't know, Steph.
When I'm ready.
343
00:28:19,490 --> 00:28:22,460
Ow! What the hell?
I said I'm not ready.
344
00:28:22,618 --> 00:28:25,713
Well, I am.
El, we can't be here all day.
345
00:28:25,871 --> 00:28:29,626
You really really need to learn
to have some fun.
346
00:28:29,792 --> 00:28:32,511
And what,
you're gonna teach me, I suppose?
347
00:28:32,669 --> 00:28:35,673
Yeah, actually.
I probably could.
348
00:28:35,839 --> 00:28:37,840
Where would we start, huh?
349
00:28:38,008 --> 00:28:40,557
The men's bathroom?
That sounds like fun.
350
00:28:42,012 --> 00:28:44,356
Okay.
No, that's great.
351
00:28:44,515 --> 00:28:45,767
I see where this is going.
352
00:28:45,933 --> 00:28:48,027
- Forget it.
- No.
353
00:28:48,185 --> 00:28:51,189
Forget it. No, you're right.
If you didn't care before attacking him
354
00:28:51,355 --> 00:28:53,153
in the bathroom, you're certainly
not gonna care now.
355
00:28:53,315 --> 00:28:55,943
Okay, Steph, I'm sorry.
356
00:28:56,110 --> 00:28:59,865
If it's any consolation,
he didn't take the bait.
357
00:29:01,073 --> 00:29:03,576
It's still really shitty, Ellie.
358
00:29:06,495 --> 00:29:09,374
- I guess you can't help it.
- What?
359
00:29:09,540 --> 00:29:12,840
You know what? I probably actually
should have done something.
360
00:29:13,001 --> 00:29:15,345
Because God knows
you never would have.
361
00:29:15,504 --> 00:29:16,972
What the hell is that
supposed to mean?
362
00:29:17,131 --> 00:29:19,179
You know what?
Just... just forget about it.
363
00:29:19,341 --> 00:29:23,016
No, bullshit forget it.
Say what you mean.
364
00:29:23,178 --> 00:29:26,603
I mean, Steph, God forbid you take
a chance on another guy
365
00:29:26,765 --> 00:29:29,393
instead of dwelling
on the same old one.
366
00:29:29,560 --> 00:29:31,983
He said we'd work it out, El.
367
00:29:32,146 --> 00:29:33,739
Stephanie, he cheated on you.
368
00:29:33,897 --> 00:29:36,320
This is crazy to me that
you're still defending him.
369
00:29:36,483 --> 00:29:38,872
You should have dumped
that guy right on the spot.
370
00:29:39,027 --> 00:29:41,200
But you didn't.
And now you're hurt
371
00:29:41,363 --> 00:29:45,118
and I have to pick up your pieces
of yet another disaster relationship.
372
00:29:45,284 --> 00:29:48,163
What? Is this coming
from you, the expert?
373
00:29:48,328 --> 00:29:51,172
You think a relationship is when
you get the guy's last name.
374
00:29:52,207 --> 00:29:54,209
Wow.
375
00:29:54,376 --> 00:29:55,753
You know what?
Screw you.
376
00:29:55,919 --> 00:29:57,671
Nice.
377
00:30:05,762 --> 00:30:07,105
Steph, wait.
378
00:30:07,264 --> 00:30:08,891
Where are you going?
379
00:30:09,057 --> 00:30:12,106
What do you care?
You're on vacation, Ellie.
380
00:30:12,269 --> 00:30:14,442
I don't want you to have to worry
about cleaning up after me.
381
00:30:14,605 --> 00:30:16,107
Have fun.
382
00:30:46,553 --> 00:30:48,305
(SIGHS)
383
00:31:02,736 --> 00:31:04,909
(SIGHS)
384
00:32:06,049 --> 00:32:09,053
Come on, El, where are you?
385
00:32:33,910 --> 00:32:37,130
(WIND BLOWING)
386
00:33:07,611 --> 00:33:11,491
(MAN WHISPERING)
387
00:33:20,832 --> 00:33:23,301
(JET ENGINE ROARING)
388
00:33:37,766 --> 00:33:39,939
(TWIG SNAPS)
389
00:33:55,409 --> 00:33:57,662
(PHONE RINGS)
390
00:34:06,837 --> 00:34:09,340
(TYPING)
391
00:34:09,506 --> 00:34:11,600
(PHONE RINGS)
392
00:34:14,844 --> 00:34:17,268
(TWIG SNAPS)
393
00:34:18,598 --> 00:34:22,853
- (FOOTSTEPS)
- (BIRD SCREECHING)
394
00:34:39,703 --> 00:34:42,456
(RUSTLING)
395
00:34:45,709 --> 00:34:47,382
Oh my...
396
00:35:08,732 --> 00:35:11,235
(CHATTING)
397
00:35:45,936 --> 00:35:47,609
So it's me.
398
00:35:47,771 --> 00:35:49,444
Um, where are you?
399
00:35:49,606 --> 00:35:51,700
I'm at the cow place now.
400
00:35:51,858 --> 00:35:54,953
Um, okay.
So call me.
401
00:35:55,111 --> 00:35:57,159
Bye.
402
00:36:23,473 --> 00:36:25,225
Hey'
403
00:36:25,392 --> 00:36:27,440
- Hi.
- Where's your friend?
404
00:36:27,602 --> 00:36:29,070
Coming.
405
00:36:29,229 --> 00:36:31,231
- Yeah?
- Yeah.
406
00:36:33,315 --> 00:36:36,160
Any minute now.
407
00:36:36,319 --> 00:36:38,708
Oh hey, thanks for your help
last night with that guy.
408
00:36:38,864 --> 00:36:41,663
- He was a real creep.
- Yeah, he was.
409
00:36:45,161 --> 00:36:48,460
You know what?
Probably got a flat or something.
410
00:36:48,623 --> 00:36:51,547
I'd better go.
But see you around, uh...
411
00:36:51,710 --> 00:36:53,838
- Michael.
- Stephanie.
412
00:36:55,755 --> 00:36:58,018
Hey, where are you going?
I'll give you a lift.
413
00:36:59,259 --> 00:37:01,556
No, I'm okay.
Thanks though.
414
00:37:05,515 --> 00:37:07,688
Wait! No!
415
00:37:08,685 --> 00:37:11,564
Somebody! No!
416
00:37:11,730 --> 00:37:13,902
(SCREAMS)
417
00:37:14,065 --> 00:37:15,453
No!
418
00:37:15,609 --> 00:37:18,158
(SCREAMS)
419
00:38:12,582 --> 00:38:14,505
Hey'
420
00:38:16,962 --> 00:38:18,134
You follow me here?
421
00:38:18,296 --> 00:38:21,891
Yeah. I just wanted to make sure
you were all right.
422
00:38:24,636 --> 00:38:27,890
Are you?
'Cause you don't look it.
423
00:38:28,974 --> 00:38:30,317
Her bike is gone.
424
00:38:30,475 --> 00:38:32,819
Well...
425
00:38:34,104 --> 00:38:35,447
Well, maybe she left already.
426
00:38:35,605 --> 00:38:37,448
No, there's only one road.
427
00:38:37,607 --> 00:38:39,860
I mean, we would have
passed each other.
428
00:38:40,026 --> 00:38:42,324
Right.
429
00:38:42,487 --> 00:38:45,911
I'm gonna go inside
and look for her.
430
00:38:52,414 --> 00:38:54,416
Are you sure this is the place?
431
00:38:54,582 --> 00:38:57,960
- Yeah, I'm positive.
- (PHONE RINGING)
432
00:39:01,672 --> 00:39:03,641
Do you hear that?
433
00:39:03,800 --> 00:39:06,053
- It's over here somewhere.
- Ellie!
434
00:39:07,429 --> 00:39:09,306
(RINGING)
435
00:39:14,728 --> 00:39:16,480
(BEEPS)
436
00:39:21,192 --> 00:39:23,239
(DIALING)
437
00:39:43,757 --> 00:39:45,680
Who are you calling?
438
00:39:45,842 --> 00:39:48,561
The police.
439
00:39:49,679 --> 00:39:52,228
Good luck with that.
440
00:39:55,560 --> 00:39:58,609
(THUNDER RUMBLING)
441
00:40:00,023 --> 00:40:01,366
(EXHALES)
442
00:40:22,754 --> 00:40:25,223
- Hola.
- Hola.
443
00:40:25,381 --> 00:40:28,726
- Michael.
- Calvo.
444
00:40:28,885 --> 00:40:32,059
(BOTH SPEAKING SPANISH)
445
00:40:32,222 --> 00:40:34,690
(CHUCKLES, SPEAKS SPANISH)
446
00:40:39,062 --> 00:40:41,736
- What did he say?
- We're gonna show him.
447
00:41:04,796 --> 00:41:07,640
Here, give me the phone.
448
00:41:07,799 --> 00:41:10,427
Calvo.
(SPEAKS SPANISH)
449
00:41:13,513 --> 00:41:15,936
(SPEAKS SPANISH)
450
00:41:39,956 --> 00:41:41,503
- What did he just ask?
- He asked...
451
00:41:41,666 --> 00:41:44,294
Why were you and your friend
not together?
452
00:41:46,129 --> 00:41:47,472
We got separated.
453
00:41:47,630 --> 00:41:50,304
Separated?
How did you get separated?
454
00:41:50,466 --> 00:41:52,810
It was stupid.
We got in a fight.
455
00:41:52,969 --> 00:41:54,471
Oh.
456
00:41:54,637 --> 00:41:57,561
Well, I am sure she will forgive you.
457
00:41:57,724 --> 00:41:59,772
Wait, where are you going?
458
00:41:59,934 --> 00:42:01,231
Your friend is fine.
459
00:42:01,393 --> 00:42:05,114
When she realizes she has lost her
phone she will come back to find it.
460
00:42:05,273 --> 00:42:07,321
Senor, please wait.
Where are you going?
461
00:42:07,483 --> 00:42:09,656
Calvo.
462
00:42:09,819 --> 00:42:11,411
Michael.
463
00:42:11,571 --> 00:42:14,415
(SPEAKING SPANISH)
464
00:42:15,575 --> 00:42:18,498
Do yourself a favor
and find another lover.
465
00:42:18,661 --> 00:42:21,665
This one has a habit
of losing his girlfriends.
466
00:42:24,834 --> 00:42:28,008
Hey. Hey!
467
00:42:28,171 --> 00:42:31,425
I am very sorry, but I...
468
00:42:31,591 --> 00:42:33,593
She was with a guy last night.
469
00:42:33,760 --> 00:42:36,013
What did he look like?
470
00:42:36,179 --> 00:42:38,273
He was tall.
471
00:42:38,431 --> 00:42:40,354
He had brown hair.
472
00:42:40,516 --> 00:42:42,655
Brown hair?
473
00:42:42,810 --> 00:42:46,189
You just described half
of Argentina.
474
00:42:46,356 --> 00:42:48,859
- Did you get his name?
- No, I didn't.
475
00:42:49,025 --> 00:42:51,995
- Could you identify him?
- Yeah.
476
00:42:52,152 --> 00:42:55,123
Yeah, if I saw him again
I'm sure I could.
477
00:42:55,281 --> 00:42:57,704
Well, when you do see him
you can call me,
478
00:42:57,867 --> 00:42:59,995
but now there is nothing I can do.
479
00:43:01,536 --> 00:43:04,335
Please. Please.
480
00:43:04,498 --> 00:43:06,593
Okay.
481
00:43:06,751 --> 00:43:08,549
You may make a report if you want.
482
00:43:08,710 --> 00:43:11,260
Yeah, that...
thank you.
483
00:43:13,049 --> 00:43:15,222
Can I ride with you?
484
00:43:17,053 --> 00:43:19,226
- Of course.
- Okay.
485
00:43:20,890 --> 00:43:22,142
You want me to come with you?
486
00:43:22,308 --> 00:43:23,776
No, Michael.
Thank you.
487
00:43:23,935 --> 00:43:26,734
I think I can handle
the situation from here.
488
00:43:26,896 --> 00:43:28,819
Yeah, I'll be fine.
489
00:43:28,982 --> 00:43:31,235
(OPENS DOOR)
490
00:43:33,777 --> 00:43:35,405
(CLOSES DOOR)
491
00:44:03,349 --> 00:44:07,195
Just because he speaks English
does not mean you should trust him.
492
00:44:08,646 --> 00:44:10,614
I don't know if I trust
anybody right now.
493
00:44:24,620 --> 00:44:26,463
(TAPPING)
494
00:44:29,959 --> 00:44:32,303
(CALVO SPEAKING SPANISH)
495
00:44:49,228 --> 00:44:51,651
All done.
496
00:44:51,814 --> 00:44:53,942
Wait, that's it?
497
00:44:54,108 --> 00:44:56,531
- That's it.
- No.
498
00:44:56,694 --> 00:44:59,038
We should be out there
looking for her.
499
00:44:59,197 --> 00:45:01,666
I mean, we can still make
a search party before it gets dark.
500
00:45:01,824 --> 00:45:03,497
A search party?
501
00:45:03,659 --> 00:45:07,004
Where do you think you are?
This is not America.
502
00:45:07,163 --> 00:45:10,383
Does it look like I can
make a search party?
503
00:45:12,168 --> 00:45:14,170
Then what else can we do?
504
00:45:14,337 --> 00:45:17,511
Today? Nothing.
505
00:45:17,672 --> 00:45:19,061
Nothing?
506
00:45:19,217 --> 00:45:23,643
Please, you should not
worry so much.
507
00:45:23,805 --> 00:45:25,853
Your friend is just having her fun.
508
00:45:26,015 --> 00:45:28,313
My friend is not out there
having fun, okay?
509
00:45:28,476 --> 00:45:30,854
I know her.
510
00:45:31,020 --> 00:45:33,523
She wouldn't just leave me like this.
511
00:45:33,689 --> 00:45:37,159
The way you left her alone
in a foreign country?
512
00:45:42,073 --> 00:45:43,666
I'm sorry.
513
00:45:45,576 --> 00:45:48,250
I will do everything in my power.
514
00:45:48,413 --> 00:45:50,210
You have my word.
515
00:45:50,373 --> 00:45:53,047
This is so messed up.
516
00:45:55,044 --> 00:45:57,046
Is there someone else I can talk to?
517
00:45:57,213 --> 00:45:59,841
(CHUCKLES)
You're tired.
518
00:46:00,007 --> 00:46:03,602
Why don't you go back to the hotel
and take a siesta?
519
00:46:05,221 --> 00:46:08,395
You want me to take a nap
while my best friend is missing?
520
00:46:08,558 --> 00:46:12,108
Yes.
I think you will feel much better.
521
00:46:14,355 --> 00:46:17,484
It's okay.
Look, if she's not back tomorrow,
522
00:46:17,650 --> 00:46:20,995
we'll file a missing persons report
with federal police in Buenos Aires.
523
00:46:21,154 --> 00:46:22,576
Okay?
524
00:46:25,408 --> 00:46:26,910
Okay.
525
00:46:27,076 --> 00:46:28,919
Good.
526
00:46:43,759 --> 00:46:46,103
Everything will be all right.
You'll see.
527
00:47:16,209 --> 00:47:19,179
Disculpe me.
528
00:47:21,672 --> 00:47:23,844
Uh...
529
00:47:24,842 --> 00:47:26,969
I'm looking for my friend.
530
00:47:27,136 --> 00:47:29,855
Senora.
I'm just looking for my friend.
531
00:47:30,014 --> 00:47:32,938
- Mi amiga. Senora?
- (DOOR SLAMS)
532
00:47:56,748 --> 00:47:59,343
Oh, excuse me.
Can you help me?
533
00:47:59,502 --> 00:48:02,176
I'm looking for my friend.
I can't find her.
534
00:48:02,338 --> 00:48:05,342
Senora?
I just want to ask...
535
00:48:05,508 --> 00:48:07,510
- (DOOR SLAMS)
- I just...
536
00:48:08,803 --> 00:48:10,476
(SIGHS)
537
00:48:11,764 --> 00:48:14,893
Senora, please.
538
00:48:19,313 --> 00:48:22,192
Hey, wait.
539
00:48:22,358 --> 00:48:23,735
Hey!
540
00:48:23,901 --> 00:48:26,245
I just want to talk to you.
541
00:48:43,045 --> 00:48:44,513
Wait.
542
00:48:47,466 --> 00:48:49,343
Hey!
543
00:50:04,960 --> 00:50:07,008
Ellie?
544
00:50:27,942 --> 00:50:29,864
(KNOCKS)
545
00:50:30,027 --> 00:50:31,904
Hello?
546
00:50:32,071 --> 00:50:33,994
- (KNOCKS)
- Michael?
547
00:50:57,138 --> 00:50:59,482
(SPEAKS SPANISH)
548
00:51:09,859 --> 00:51:12,738
I'm sorry.
I've got to go.
549
00:51:13,863 --> 00:51:15,536
(SPEAKING SPANISH)
550
00:51:19,285 --> 00:51:21,708
Look what I found.
It was in his room.
551
00:51:21,871 --> 00:51:23,873
- It's Ellie's.
- Whose room?
552
00:51:24,039 --> 00:51:25,210
Michael's.
553
00:51:27,543 --> 00:51:30,513
Okay.
(SPEAKS SPANISH)
554
00:51:30,671 --> 00:51:32,047
I will question him,
555
00:51:32,214 --> 00:51:35,309
but only if you go
back to the hotel and wait for me.
556
00:51:35,468 --> 00:51:38,597
You let me do my job.
Is that fair?
557
00:51:44,226 --> 00:51:46,399
- Okay.
- Good.
558
00:52:03,913 --> 00:52:05,915
What's wrong?
559
00:52:07,416 --> 00:52:08,838
Ellie's gone.
560
00:52:09,001 --> 00:52:10,719
Gone?
561
00:52:12,630 --> 00:52:16,100
We got in a fight
and I went on without her.
562
00:52:21,806 --> 00:52:24,104
I've got to...
I've got to find her.
563
00:52:24,266 --> 00:52:27,395
Come inside.
Have something to drink.
564
00:52:31,065 --> 00:52:33,193
Come on.
It's okay.
565
00:52:33,359 --> 00:52:35,077
Come on.
566
00:52:41,784 --> 00:52:44,207
(DOOR OPENS)
567
00:52:44,370 --> 00:52:45,997
(TICKING)
568
00:52:46,163 --> 00:52:48,257
(THUMPING)
569
00:53:02,680 --> 00:53:05,524
ROSAMARIA: Don't worry.
Everything will be fine.
570
00:55:37,292 --> 00:55:39,636
(CRYSTALS CLINKING)
571
00:55:39,795 --> 00:55:42,469
(WIND BLOWING)
572
00:56:51,533 --> 00:56:52,750
Hey'
573
00:56:52,910 --> 00:56:54,127
- Please don't! No!
- Just wait!
574
00:56:54,286 --> 00:56:56,709
- No, let me go!
- Hey! I won't hurt you.
575
00:56:56,872 --> 00:56:58,920
- Hey. Hey.
- Stop, no! Stop it!
576
00:56:59,083 --> 00:57:01,427
- Get off me!
- I'm not gonna hurt you.
577
00:57:03,253 --> 00:57:05,221
What's the matter with you?
578
00:57:11,428 --> 00:57:13,772
Where did you get this?
579
00:57:13,931 --> 00:57:15,808
You went through my things?
580
00:57:15,974 --> 00:57:18,648
Where did you get this?
581
00:57:18,811 --> 00:57:20,688
Look, it belongs to someone I know.
582
00:57:20,854 --> 00:57:22,948
Bullshit!
This is Ellie's.
583
00:57:24,358 --> 00:57:25,951
What did you do with her?
584
00:57:26,110 --> 00:57:30,832
Look, I swear to God I've got nothing
to do with your friend, okay?
585
00:57:30,989 --> 00:57:32,662
You have to trust me.
Look.
586
00:57:32,825 --> 00:57:35,453
Look, please.
Would you just take a look at this?
587
00:57:35,619 --> 00:57:38,088
Okay?
Just take a look at it.
588
00:57:46,463 --> 00:57:47,976
Her name is Camila.
589
00:57:48,132 --> 00:57:50,351
She disappeared
somewhere around here.
590
00:57:50,509 --> 00:57:54,184
That's her bracelet.
591
00:57:55,931 --> 00:57:59,981
I've been up and down these roads
100 times looking for her.
592
00:58:03,147 --> 00:58:05,115
Oh God.
593
00:58:07,985 --> 00:58:09,578
I'm so sorry.
594
00:58:11,780 --> 00:58:14,454
I'm sorry.
595
00:58:15,450 --> 00:58:17,953
You know, when we met
she was organizing
596
00:58:18,120 --> 00:58:20,839
a humanitarian mission
to South America.
597
00:58:20,998 --> 00:58:25,799
And I wanted to be with her
so I went too.
598
00:58:25,961 --> 00:58:28,339
What happened?
599
00:58:31,216 --> 00:58:33,935
About six months ago
we came to work here.
600
00:58:34,094 --> 00:58:37,394
One day she took the truck
into town to get some supplies
601
00:58:37,556 --> 00:58:40,184
and that's the last I saw of her.
602
00:58:40,350 --> 00:58:42,068
Nobody knows what happened.
603
00:58:42,227 --> 00:58:45,071
And if they do,
they're not saying anything.
604
00:58:45,230 --> 00:58:47,904
I'd do anything to get her back.
605
00:58:49,443 --> 00:58:51,866
And I'm not leaving this country
until I find her.
606
00:58:52,029 --> 00:58:54,828
Did you call the police?
607
00:58:54,990 --> 00:58:56,833
Calvo?
608
00:58:56,992 --> 00:58:59,666
Yeah, he filled out a form.
609
00:58:59,828 --> 00:59:01,751
Oh no.
610
00:59:01,914 --> 00:59:03,837
God.
611
00:59:03,999 --> 00:59:07,253
I'm gonna be sick.
612
00:59:10,756 --> 00:59:13,179
Oh God.
613
00:59:15,594 --> 00:59:17,471
I can't...
614
00:59:17,638 --> 00:59:19,857
Look, I've been hearing things
615
00:59:20,015 --> 00:59:22,985
about young women, girls,
who've been abducted
616
00:59:23,143 --> 00:59:25,441
and taken across the river
into Paraguay.
617
00:59:25,604 --> 00:59:28,483
I don't know if that's what's
happened to your friend.
618
00:59:28,649 --> 00:59:31,368
I mean, it's rare.
It's risky to kidnap an American.
619
00:59:31,526 --> 00:59:33,620
But it does happen.
620
00:59:33,779 --> 00:59:35,656
That's why I tried to warn her.
621
00:59:35,822 --> 00:59:37,665
Oh.
622
00:59:37,824 --> 00:59:39,667
I have to find her.
623
00:59:39,826 --> 00:59:41,214
I have to find Ellie.
624
00:59:41,370 --> 00:59:42,963
Okay.
625
00:59:43,121 --> 00:59:45,465
Well, I mean, chances are
she's probably still in the area.
626
00:59:45,624 --> 00:59:47,752
It's too risky to move her
during daylight.
627
00:59:47,918 --> 00:59:50,341
But we need to find her
before it gets dark.
628
00:59:50,504 --> 00:59:53,633
- How?
- We need to split up.
629
00:59:53,799 --> 00:59:55,676
Now I'll understand if you
don't want to do that.
630
00:59:55,842 --> 00:59:57,765
But we can cover more ground
if you do.
631
00:59:59,263 --> 01:00:02,608
No, you're right.
You're right.
632
01:00:02,766 --> 01:00:05,940
Okay, I'll meet you back here
in an hour.
633
01:00:06,103 --> 01:00:07,571
Yeah.
634
01:00:22,035 --> 01:00:24,914
(CHANDELIERS CLINKING)
635
01:00:34,131 --> 01:00:36,725
(BIRDS SQUAWKING)
636
01:00:57,904 --> 01:01:00,248
Ellie!
637
01:01:01,241 --> 01:01:03,494
Ellie!
638
01:01:05,078 --> 01:01:07,206
Ellie!
639
01:01:10,709 --> 01:01:11,710
Ellie!
640
01:01:11,877 --> 01:01:14,005
(MAN SPEAKING SPANISH ON TV)
641
01:01:18,800 --> 01:01:22,521
(COUGHS)
642
01:01:33,148 --> 01:01:35,492
(COUGHS)
643
01:02:10,852 --> 01:02:13,526
- (CAR DOOR OPENS, CLOSES)
- Oh shit.
644
01:02:17,859 --> 01:02:21,955
Michael, you're becoming
a hard man to find.
645
01:02:22,114 --> 01:02:25,084
Surely you must be lost.
646
01:02:25,242 --> 01:02:28,086
You know me,
just seeing the sights.
647
01:02:28,245 --> 01:02:29,918
Yes, of course you are.
648
01:02:30,080 --> 01:02:32,174
Have you seen Stephanie?
649
01:02:32,332 --> 01:02:34,130
No.
650
01:02:34,292 --> 01:02:36,556
Because a car has been stolen
651
01:02:36,711 --> 01:02:39,260
and that does not happen
very often around here.
652
01:02:39,423 --> 01:02:42,051
Wow.
A stolen car.
653
01:02:44,219 --> 01:02:46,221
Did you find Stephanie's friend?
654
01:02:46,388 --> 01:02:49,392
I was going to ask you
the same thing.
655
01:02:51,393 --> 01:02:54,112
So her friend is still missing
656
01:02:54,271 --> 01:02:57,115
and you're looking for a car?
657
01:02:57,274 --> 01:02:59,072
(CHUCKLES)
658
01:03:01,570 --> 01:03:03,447
Okay.
659
01:03:03,613 --> 01:03:06,366
Come with me.
Let's take a drive.
660
01:03:09,578 --> 01:03:11,922
(TV PLAYING)
661
01:03:12,080 --> 01:03:15,004
(ELLIE COUGHS)
662
01:03:20,046 --> 01:03:21,889
Water.
663
01:03:30,557 --> 01:03:32,935
(SPEAKS SPANISH)
664
01:03:38,023 --> 01:03:40,151
- (SHOUTS IN SPANISH)
- (COUGHS)
665
01:03:40,317 --> 01:03:44,117
(SPEAKS SPANISH)
666
01:04:19,814 --> 01:04:21,612
Chucho,
667
01:04:21,775 --> 01:04:24,995
I know you're not a bad guy.
668
01:04:28,240 --> 01:04:30,334
I can tell by the way
you kissed me.
669
01:04:34,454 --> 01:04:36,127
Come here and kiss me again.
670
01:04:38,792 --> 01:04:40,715
Come here.
671
01:04:50,845 --> 01:04:51,892
Come here.
672
01:04:52,055 --> 01:04:53,898
So you want that?
673
01:04:54,057 --> 01:04:55,525
I want you.
674
01:04:59,604 --> 01:05:01,572
(GRUNTS)
675
01:05:01,731 --> 01:05:03,859
No!
676
01:05:04,025 --> 01:05:05,288
Help!
677
01:05:05,443 --> 01:05:08,868
- (SCREAMS)
- Hey hey.
678
01:05:09,030 --> 01:05:11,032
No!
679
01:05:11,199 --> 01:05:13,076
Oh my God!
680
01:05:14,536 --> 01:05:16,413
- (RINGING)
- ELLIE: Don't! No!
681
01:05:16,580 --> 01:05:19,379
Bastard!
682
01:05:19,541 --> 01:05:21,919
Shh.
(SPEAKS SPANISH)
683
01:05:25,088 --> 01:05:27,557
(SOBBING)
You fucking bastard.
684
01:05:27,716 --> 01:05:30,060
(SPEAKING SPANISH)
685
01:05:30,218 --> 01:05:32,061
Help me!
686
01:06:02,250 --> 01:06:03,923
(TV PLAYING)
687
01:06:11,718 --> 01:06:13,595
(SOBBING)
688
01:06:16,765 --> 01:06:18,438
(CHUCHO SPEAKING SPANISH)
689
01:06:22,604 --> 01:06:24,606
- Stop it!
- (SHOUTS IN SPANISH)
690
01:06:24,773 --> 01:06:26,195
Fuck you!
691
01:06:31,780 --> 01:06:35,284
ELLIE:
Oh God, get me out of here, please.
692
01:06:37,118 --> 01:06:41,214
Well, seems that tonight is your night.
693
01:06:48,463 --> 01:06:50,761
(CLICKING)
694
01:06:50,924 --> 01:06:52,517
(HITS TV)
695
01:06:59,516 --> 01:07:00,984
Listen.
696
01:07:02,394 --> 01:07:04,396
Don't you move, okay?
697
01:07:06,981 --> 01:07:08,983
(SOBBING)
698
01:07:30,046 --> 01:07:31,673
(BOTTLES RATTLE)
699
01:07:59,701 --> 01:08:02,705
(SOBBING)
Steph. Hurry hurry.
700
01:08:02,871 --> 01:08:04,794
- Ellie. Ellie, are you okay?
- Steph.
701
01:08:04,956 --> 01:08:06,503
- Are you okay?
- I just want to go home.
702
01:08:06,666 --> 01:08:08,543
- Let's go home.
- We're gonna go home.
703
01:08:10,795 --> 01:08:12,308
Shh Shh.
704
01:08:13,548 --> 01:08:15,721
- Get this off me.
- Hold still.
705
01:08:20,138 --> 01:08:23,483
(GENERATOR STARTS)
706
01:08:23,641 --> 01:08:26,110
- STEPHANIE: You can do it, right?
- Oh, he's coming!
707
01:08:26,269 --> 01:08:28,488
- Shit. Come on. Come on.
- Hey!
708
01:08:28,646 --> 01:08:30,740
Hey!
709
01:08:36,571 --> 01:08:37,787
Let's go!
710
01:08:54,380 --> 01:08:56,053
(GRUNTS)
711
01:08:56,216 --> 01:08:58,844
- (GRUNTING)
- (COUGHS)
712
01:09:08,895 --> 01:09:10,943
(COUGHS)
713
01:09:11,981 --> 01:09:14,279
- Ellie, come on. Hurry hurry.
- Go, go.
714
01:09:16,361 --> 01:09:17,658
Lock it! Lock it!
715
01:09:19,447 --> 01:09:21,950
- Oh God! Oh God!
- Go, Steph, now. Come on, go.
716
01:09:22,951 --> 01:09:24,703
- Oh shit.
- Get it! Get it!
717
01:09:24,869 --> 01:09:26,792
- Shit.
- Come on, come on, come on!
718
01:09:26,955 --> 01:09:28,753
Okay okay okay.
719
01:09:28,915 --> 01:09:30,542
- Open the door.
- (SCREAMING)
720
01:09:30,708 --> 01:09:32,802
(SHOUTING IN SPANISH)
721
01:09:32,961 --> 01:09:35,305
- Steph, watch out!
- Come on, come on, come on!
722
01:09:35,463 --> 01:09:38,216
(ENGINE SPUTTERING)
723
01:09:38,383 --> 01:09:40,477
Come on, come on!
724
01:09:40,635 --> 01:09:43,013
(BOTH PANTING)
725
01:09:45,305 --> 01:09:47,729
Where'd he go?
Where'd he go?
726
01:09:47,892 --> 01:09:49,485
Where'd he go?
727
01:09:51,145 --> 01:09:52,317
Shh.
728
01:09:54,732 --> 01:09:56,484
- (BOTH SCREAM)
- No!
729
01:09:59,153 --> 01:10:00,871
STEPHANIE:
Watch out!
730
01:10:06,828 --> 01:10:08,080
(GROANS)
731
01:10:12,166 --> 01:10:14,555
Wait, stop!
(SCREAMS)
732
01:10:14,711 --> 01:10:16,384
(GROANS)
733
01:10:21,593 --> 01:10:24,847
Ellie. Ellie.
Oh my God.
734
01:10:25,013 --> 01:10:27,482
Oh my God.
Ellie, come on.
735
01:10:27,640 --> 01:10:29,642
Oh my God.
736
01:10:29,809 --> 01:10:31,686
Ellie, please. Ellie!
737
01:10:31,853 --> 01:10:34,527
- Ellie!
- (SPEAKING SPANISH)
738
01:10:37,233 --> 01:10:38,655
(YELLS)
739
01:10:38,818 --> 01:10:40,786
Ellie!
740
01:10:40,945 --> 01:10:42,993
(SOBBING)
Ellie!
741
01:10:43,156 --> 01:10:45,625
Hey, get off of her!
742
01:10:45,783 --> 01:10:48,081
- (GRUNTS)
- Ellie.
743
01:10:48,244 --> 01:10:49,871
(SPEAKING SPANISH)
744
01:10:50,037 --> 01:10:51,881
Ellie, please.
745
01:10:52,040 --> 01:10:54,042
Ellie.
746
01:10:54,208 --> 01:10:56,711
- STEPHANIE: She's dead!
- (SPEAKING SPANISH)
747
01:10:56,878 --> 01:10:59,756
- She's dead!
- (SCREAMS)
748
01:11:04,969 --> 01:11:06,482
(SOBBING)
Oh my God.
749
01:11:06,638 --> 01:11:08,390
(CRYING)
750
01:11:08,555 --> 01:11:11,104
Stephanie, is this the man
751
01:11:11,267 --> 01:11:12,564
you say was with your friend
the other night?
752
01:11:12,727 --> 01:11:16,072
- Yes!
- Stephanie, get into the truck.
753
01:11:18,441 --> 01:11:20,738
It's for your safety.
Trust me.
754
01:11:20,902 --> 01:11:22,904
Now!
755
01:11:23,905 --> 01:11:25,747
Oh my God.
756
01:11:29,702 --> 01:11:33,296
(GRUNTS, COUGHS)
757
01:11:41,255 --> 01:11:43,006
She was very desirable.
758
01:11:43,174 --> 01:11:44,926
What a waste.
759
01:11:52,767 --> 01:11:54,610
"Assport"?
Clever.
760
01:11:54,769 --> 01:11:56,021
That's a good one.
761
01:12:02,360 --> 01:12:06,081
Michael!
It's him, Michael!
762
01:12:06,238 --> 01:12:09,368
- Michael!
- But that one
763
01:12:09,534 --> 01:12:12,959
will do fine in her place,
don't you think?
764
01:12:17,083 --> 01:12:18,460
(SPEAKS SPANISH)
765
01:12:20,211 --> 01:12:22,259
- Michael.
- Shut up.
766
01:12:22,421 --> 01:12:25,642
Get away from the car.
Where is she?
767
01:12:29,053 --> 01:12:31,476
- CALVO: Just put the gun down.
- (GUNSHOT)
768
01:12:31,639 --> 01:12:33,312
Where's Camila?
769
01:12:33,474 --> 01:12:35,772
Michael, we can still
help each other.
770
01:12:35,935 --> 01:12:38,859
- But you must put the gun down.
- On your knees.
771
01:12:42,900 --> 01:12:44,994
(SPEAKS SPANISH)
772
01:12:45,153 --> 01:12:47,531
Shut up!
On your knees.
773
01:12:53,953 --> 01:12:55,580
Think for a second.
774
01:12:55,747 --> 01:12:59,671
If you kill me then who will tell you
where to find Camila?
775
01:13:05,006 --> 01:13:07,976
Just put the gun down
and let's talk, okay? Man to man.
776
01:13:08,134 --> 01:13:11,354
I think we can work out something
that will satisfy us both.
777
01:13:11,512 --> 01:13:14,186
- Where is she?
- She's safe. Trust me.
778
01:13:14,348 --> 01:13:16,521
- (GUNSHOT)
- Where is she?
779
01:13:20,854 --> 01:13:24,359
I swear to you no harm
has come to her.
780
01:13:26,486 --> 01:13:28,738
Okay.
781
01:13:28,905 --> 01:13:33,160
I can bring her to you,
but we must trade.
782
01:13:34,911 --> 01:13:36,537
You piece of shit.
783
01:13:36,704 --> 01:13:38,546
(SPEAKS SPANISH)
784
01:13:38,706 --> 01:13:41,209
This is the only way.
785
01:13:41,375 --> 01:13:44,379
Stephanie for Camila.
786
01:13:55,555 --> 01:13:57,433
It's simple, Michael.
787
01:13:57,600 --> 01:14:00,695
Stephanie for Camila.
788
01:14:17,078 --> 01:14:18,421
No.
789
01:14:20,706 --> 01:14:23,676
I'm sorry.
790
01:14:23,835 --> 01:14:25,633
- Michael, no!
- (GUNSHOT)
791
01:14:55,741 --> 01:14:57,618
(CALVO SPEAKS SPANISH)
792
01:15:00,580 --> 01:15:02,423
(GROANS)
793
01:15:05,501 --> 01:15:09,301
I hope you're going
to be a good girl
794
01:15:09,463 --> 01:15:12,091
and play nice.
795
01:15:12,258 --> 01:15:13,930
'Cause if you give me any trouble,
796
01:15:14,093 --> 01:15:17,518
I swear I will cut you so bad
797
01:15:17,680 --> 01:15:21,901
you will not even make $10 per day
sucking cock in the streets.
798
01:15:26,564 --> 01:15:28,032
Please.
799
01:15:30,526 --> 01:15:34,702
What if I told you that you
are only worth $2,000?
800
01:15:34,863 --> 01:15:37,617
$6,000 if you're a virgin, but...
801
01:15:41,495 --> 01:15:42,758
are you a virgin?
802
01:15:45,625 --> 01:15:47,502
Get away!
Stop it!
803
01:15:47,668 --> 01:15:51,514
Stop. No.
No, I don't think you're a virgin.
804
01:16:01,098 --> 01:16:02,816
Please.
I'm sorry.
805
01:16:02,975 --> 01:16:05,398
Don't worry, you're American,
806
01:16:05,561 --> 01:16:07,188
not some brown peasant.
807
01:16:07,354 --> 01:16:09,948
You're worth much more.
808
01:16:10,107 --> 01:16:11,859
(CRACKLES)
809
01:16:17,698 --> 01:16:19,371
(PHONE RINGING)
810
01:16:26,290 --> 01:16:29,089
(SPEAKING SPANISH)
811
01:16:41,597 --> 01:16:45,147
It's lucky for you my partner
across the river is open-minded.
812
01:16:45,309 --> 01:16:48,062
You see, he is a businessman too.
813
01:16:48,229 --> 01:16:51,448
And they think you could
make a nice accessory
814
01:16:51,607 --> 01:16:53,405
for one of his clients.
815
01:16:54,694 --> 01:16:57,117
(MUFFLED SCREAMING)
816
01:17:00,157 --> 01:17:01,704
Night night.
817
01:17:42,950 --> 01:17:44,952
(GROANS)
818
01:18:29,537 --> 01:18:31,927
(COUGHS)
819
01:19:09,036 --> 01:19:11,037
(GRUNTS)
820
01:19:12,331 --> 01:19:14,208
(SCREAMING)
821
01:19:28,180 --> 01:19:29,272
(GASPS)
822
01:19:47,783 --> 01:19:49,410
(GASPING)
823
01:19:57,751 --> 01:19:59,594
(SHOUTS)
824
01:20:14,310 --> 01:20:16,312
(COUGHING, GASPING)
825
01:20:19,939 --> 01:20:21,988
- (SCREAMS)
- Get up.
826
01:20:22,151 --> 01:20:23,994
I should kill you.
827
01:20:24,153 --> 01:20:26,281
Then you would owe me
a lot of money.
828
01:20:26,447 --> 01:20:27,790
Pick her up.
829
01:20:31,452 --> 01:20:33,375
(PANTING)
830
01:20:33,537 --> 01:20:35,960
- I don't like this.
- What's not to like?
831
01:20:36,122 --> 01:20:38,376
- This is what we discussed.
- This is dangerous.
832
01:20:38,542 --> 01:20:41,637
Girls like her...
people will look for her.
833
01:20:41,795 --> 01:20:43,671
Then put her someplace
no one will find her.
834
01:20:43,839 --> 01:20:46,513
So easy for you.
835
01:20:46,675 --> 01:20:50,305
Please.
Please.
836
01:20:52,139 --> 01:20:54,983
Your greed is going
to get you killed one day.
837
01:20:55,142 --> 01:20:56,735
And you,
838
01:20:56,894 --> 01:20:59,863
you'd better be worth the trouble.
839
01:21:00,022 --> 01:21:02,320
- Never!
- (GROANS)
840
01:21:05,611 --> 01:21:07,488
(SPEAKS SPANISH)
841
01:21:18,832 --> 01:21:20,550
(GROWLS)
842
01:21:40,479 --> 01:21:43,528
Help! Help!
843
01:21:46,235 --> 01:21:48,704
Help, somebody!
Help!
844
01:21:56,370 --> 01:21:58,122
Please!
845
01:21:58,289 --> 01:22:00,087
Please wake up!
846
01:22:00,249 --> 01:22:02,718
- Please help me.
- (SPEAKING SPANISH)
847
01:22:02,876 --> 01:22:05,880
- Help me, please! Help me!
- (GUNSHOT)
848
01:22:08,215 --> 01:22:10,092
(GUNSHOT)
849
01:23:05,439 --> 01:23:07,362
(WOOD CREAKS)
850
01:23:16,325 --> 01:23:19,204
(FLIES BUZZING)
851
01:23:39,014 --> 01:23:41,108
(BOTTLE CLINKS)
852
01:24:17,010 --> 01:24:19,809
(DOOR CREAKING)
853
01:24:24,768 --> 01:24:26,236
(SCREAMS)
854
01:24:26,395 --> 01:24:28,863
- (SPEAKS SPANISH)
- (GROANS)
855
01:24:29,022 --> 01:24:30,535
(GRUNTS)
856
01:24:34,695 --> 01:24:38,198
Stephanie, please.
Give me the gun.
857
01:24:40,701 --> 01:24:44,205
Come on.
Be a good girl.
858
01:24:44,371 --> 01:24:47,375
Just give me the gun!
859
01:24:47,541 --> 01:24:49,714
(GUNSHOT)
860
01:24:49,877 --> 01:24:51,675
(PANTING)
861
01:25:49,978 --> 01:25:51,946
(ANIMALS HOWLING)
862
01:26:21,718 --> 01:26:23,595
(SPEAKING SPANISH)
863
01:26:23,762 --> 01:26:26,231
It's okay.
It's okay.
55874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.