All language subtitles for And.Soon.The.Darkness.2010.BluRay.x264-Japhson_HI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,985 --> 00:00:29,829 (MAN SPEAKING SPANISH) 2 00:00:41,959 --> 00:00:43,085 (SCREAMING) 3 00:00:43,252 --> 00:00:46,347 (SHOUTING IN SPANISH) 4 00:00:46,505 --> 00:00:48,758 (SOBBING) 5 00:00:48,924 --> 00:00:51,552 (SHOUTING IN SPANISH) 6 00:01:00,728 --> 00:01:02,822 Camila. 7 00:01:02,980 --> 00:01:05,654 - (SPEAKING SPANISH) - (SCREAMING) 8 00:01:16,410 --> 00:01:18,162 (SCREAMING) 9 00:01:21,081 --> 00:01:23,584 - (ELECTRICITY CRACKLES) - (SCREAMING) 10 00:01:33,343 --> 00:01:35,812 (MEN SPEAKING SPANISH) 11 00:01:37,598 --> 00:01:39,441 (SOBS) 12 00:02:22,017 --> 00:02:24,270 (WIND BLOWING) 13 00:02:24,436 --> 00:02:27,030 (BIRDS CHIRPING) 14 00:03:17,573 --> 00:03:21,123 - (CHATTING) - (LAUGHING) 15 00:03:21,285 --> 00:03:23,413 Ready? 16 00:03:31,252 --> 00:03:34,507 - I'm coming. - You'll never beat me. 17 00:04:11,877 --> 00:04:14,926 My God, look at this little town. How cute is this? 18 00:04:15,088 --> 00:04:17,216 Wow. 19 00:04:18,759 --> 00:04:20,978 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 20 00:04:21,136 --> 00:04:22,763 Oh, come here. 21 00:04:28,726 --> 00:04:30,604 - Hola. - Hola. 22 00:04:35,525 --> 00:04:37,198 You know, we're close to that river that used to be 23 00:04:37,361 --> 00:04:39,738 Argentina's main trade route into Paraguay. 24 00:04:41,323 --> 00:04:44,418 Apparently it used to be a pretty happening town. 25 00:04:44,576 --> 00:04:46,419 A lot of smugglers and rough types. 26 00:04:46,577 --> 00:04:48,421 Really? 27 00:04:48,580 --> 00:04:50,833 I like it already. 28 00:04:50,999 --> 00:04:52,967 Pick one. 29 00:04:53,126 --> 00:04:54,298 Uh... 30 00:04:54,461 --> 00:04:56,589 - this one. Yeah. - This one? 31 00:04:56,755 --> 00:04:58,428 Thanks. 32 00:04:58,589 --> 00:05:00,103 Here you go. You can keep the change. 33 00:05:00,258 --> 00:05:02,226 Thanks. I mean, gracias. 34 00:05:02,386 --> 00:05:03,979 WOMAN: De nada. 35 00:05:04,137 --> 00:05:07,357 (GIRLS TALKING QUIETLY) 36 00:05:07,516 --> 00:05:08,767 (LAUGHS) 37 00:05:19,611 --> 00:05:22,113 ELLIE: Go on, ask her. 38 00:05:23,281 --> 00:05:25,625 - Go. - Um... 39 00:05:25,784 --> 00:05:28,754 Buenas tardes. 40 00:05:28,912 --> 00:05:32,962 Um, donde está El Hotel Rosarnaria? 41 00:05:33,125 --> 00:05:34,923 (SPEAKING SPANISH) 42 00:05:40,464 --> 00:05:42,888 Okay. Gracias. 43 00:05:43,051 --> 00:05:45,645 Did you get all that? 44 00:05:45,803 --> 00:05:47,772 - Shut up. - (LAUGHS) 45 00:05:58,984 --> 00:06:01,327 (WELL SQUEAKING) 46 00:06:18,003 --> 00:06:20,222 (WOMAN SHOUTING IN SPANISH) 47 00:06:26,762 --> 00:06:29,015 Hello? 48 00:06:31,641 --> 00:06:33,188 Hola. 49 00:06:33,351 --> 00:06:34,898 - Hello? - Hola. 50 00:06:35,062 --> 00:06:37,360 - Buenas noches. - Buenas noches. 51 00:06:37,522 --> 00:06:40,526 Um, me llamo es Stephanie. 52 00:06:40,692 --> 00:06:42,410 Mm-hmm. 53 00:06:42,569 --> 00:06:44,196 Y nosotros tenemos un, um... 54 00:06:44,362 --> 00:06:46,035 You have a reservation? 55 00:06:46,198 --> 00:06:48,371 - You speak English. - Yes. 56 00:06:48,533 --> 00:06:51,958 Luca. (SPEAKS SPANISH) 57 00:06:54,039 --> 00:06:56,666 You stay only one night, yes? 58 00:06:56,833 --> 00:06:58,460 Yes. Actually, we leave tomorrow. 59 00:06:58,627 --> 00:07:01,551 Do you know what time the bus to Posadas leaves? 60 00:07:01,713 --> 00:07:04,101 At 8:00. And it's the only one of the day. 61 00:07:04,257 --> 00:07:06,555 Please tell me that's 8:00 PM. 62 00:07:06,718 --> 00:07:10,313 I'm sorry. It's 8:00 in the morning. 63 00:07:10,472 --> 00:07:11,849 Figures. 64 00:07:12,015 --> 00:07:14,017 - Your passport, please. - Oh yeah. 65 00:07:15,560 --> 00:07:17,278 Ellie. 66 00:07:19,494 --> 00:07:20,791 "Assport"? 67 00:07:21,274 --> 00:07:22,446 - Ellie. - (LAUGHS) 68 00:07:22,609 --> 00:07:23,906 That's a good one. 69 00:07:28,907 --> 00:07:31,285 You are not traveling alone, are you? 70 00:07:31,451 --> 00:07:34,455 Um, well, yes and no. 71 00:07:34,621 --> 00:07:36,089 We were traveling with a bike tour 72 00:07:36,248 --> 00:07:39,593 but we kind of went AWOL after the first day. 73 00:07:41,253 --> 00:07:43,130 Yes, I see. 74 00:07:43,296 --> 00:07:47,472 Well, please let me know if you need anything. 75 00:07:47,634 --> 00:07:49,307 - Cool. - Thank you. 76 00:07:49,469 --> 00:07:50,595 Okay. 77 00:07:50,762 --> 00:07:52,639 - Ciao. - Ciao. 78 00:08:07,112 --> 00:08:09,911 (WHISPERING) 79 00:08:17,873 --> 00:08:18,999 One key. 80 00:08:19,166 --> 00:08:20,964 Oh, gracias. 81 00:08:21,126 --> 00:08:23,254 - Ah. - Weirdo. 82 00:08:23,420 --> 00:08:25,093 STEPHANIE: Cute. 83 00:08:25,255 --> 00:08:27,883 Yeah, this is cute. 84 00:08:29,551 --> 00:08:30,768 Hmm. 85 00:08:33,847 --> 00:08:35,815 (SNIFFS) Whoa! 86 00:08:37,475 --> 00:08:39,739 First shower. 87 00:08:39,895 --> 00:08:42,648 Ugh, this is gross. 88 00:08:49,696 --> 00:08:51,994 (SHOWER RUNNING) 89 00:09:10,967 --> 00:09:13,186 (PHONE RINGING) 90 00:09:18,225 --> 00:09:20,727 - (SIGHS) - (PHONE BEEPS) 91 00:09:25,440 --> 00:09:28,364 - (EXHALES) - (POUNDING ON DOOR) 92 00:09:57,054 --> 00:09:59,352 (WATER STOPS) 93 00:09:59,516 --> 00:10:01,143 Ugh. Hey, Steph. 94 00:10:01,309 --> 00:10:02,902 There's no towels. 95 00:10:03,061 --> 00:10:05,439 Yeah, coming. 96 00:10:07,190 --> 00:10:09,158 Here are your towels. 97 00:10:09,317 --> 00:10:11,820 Danke schoen. 98 00:10:11,987 --> 00:10:14,706 (MUSIC PLAYING LOUDLY) 99 00:10:25,875 --> 00:10:29,300 (SPEAKS SPANISH) 100 00:10:29,462 --> 00:10:31,851 What did you say to those guys? 101 00:10:32,006 --> 00:10:34,179 Nothing, just that you're single. 102 00:10:34,342 --> 00:10:35,855 Gee, thanks, El. 103 00:10:39,431 --> 00:10:42,526 Okay, I like the potential. 104 00:10:46,146 --> 00:10:47,489 Yeah, it's nice. 105 00:10:47,647 --> 00:10:50,776 Oh, excuse me. Two cervezas, por favor. 106 00:10:50,942 --> 00:10:53,821 - Gracias. - (PHONE RINGING) 107 00:10:59,492 --> 00:11:00,539 Is that Nick? 108 00:11:00,702 --> 00:11:02,045 (PHONE BEEPS) 109 00:11:02,203 --> 00:11:05,127 Seriously? He's such a dick. 110 00:11:06,958 --> 00:11:08,130 I know. 111 00:11:08,293 --> 00:11:10,295 But maybe I should just talk to him. 112 00:11:10,462 --> 00:11:12,009 No. No no no. Don't even think... 113 00:11:12,172 --> 00:11:13,515 it's so not worth it. 114 00:11:13,673 --> 00:11:15,266 I know, but... 115 00:11:15,425 --> 00:11:17,098 You know I'm not... 116 00:11:17,260 --> 00:11:18,511 I'm not good at being alone. 117 00:11:18,678 --> 00:11:21,306 I know, but I'm right here. 118 00:11:21,473 --> 00:11:22,770 Okay? 119 00:11:22,932 --> 00:11:26,152 - We had fun. - Yeah, absolutely. 120 00:11:26,311 --> 00:11:28,609 We're about to have more fun too. 121 00:11:30,148 --> 00:11:31,695 Gracias. 122 00:11:31,857 --> 00:11:34,155 Um, disculpe. 123 00:11:34,319 --> 00:11:37,163 We didn't order these. 124 00:11:37,322 --> 00:11:40,371 (SPEAKS SPANISH) 125 00:11:43,035 --> 00:11:45,664 Don't be rude. 126 00:11:46,831 --> 00:11:48,833 (SIGHS) 127 00:11:50,502 --> 00:11:51,970 Mmm! 128 00:11:52,128 --> 00:11:55,006 Whoo! All right! 129 00:11:58,134 --> 00:12:00,523 - No no. - Yeah yeah. 130 00:12:00,678 --> 00:12:02,817 - Ellie, no. Seriously, I'm done. - Just shut up and drink. 131 00:12:02,972 --> 00:12:04,235 Tomorrow's gonna suck. 132 00:12:04,391 --> 00:12:06,519 Yes, but that's what Advil is for. 133 00:12:06,684 --> 00:12:09,278 Come on, it's our last night. 134 00:12:09,437 --> 00:12:11,780 To you and me. 135 00:12:11,940 --> 00:12:13,783 BOTH: Salud. 136 00:12:16,027 --> 00:12:18,325 (BOTH GROAN) 137 00:12:18,488 --> 00:12:20,490 - I can't... - That was hard. 138 00:12:20,657 --> 00:12:23,035 Whoo. 139 00:12:32,377 --> 00:12:34,220 ELLIE: What about him? 140 00:12:34,379 --> 00:12:36,723 I don't know. You think he's my type? 141 00:12:36,881 --> 00:12:39,100 Totally. He looks... 142 00:12:39,259 --> 00:12:41,057 Responsible. 143 00:12:42,303 --> 00:12:44,567 (LAUGHS) 144 00:12:51,312 --> 00:12:53,314 Should I invite him over? I can totally invite him over. 145 00:12:53,481 --> 00:12:55,449 - No. El, stop. Sit down. - I'm gonna do that for you. 146 00:12:55,607 --> 00:12:57,997 Jesus, sit down! Sit down! He's gonna look over here, Ellie. 147 00:12:58,153 --> 00:13:00,201 - Stay. - Isn't that the point? 148 00:13:00,363 --> 00:13:02,331 ("MACARENA" PLAYING) 149 00:13:02,490 --> 00:13:04,163 Oh my God. Are you hearing this? 150 00:13:04,325 --> 00:13:07,044 Do you hear this? Please don't tell me you're not hearing this. 151 00:13:07,203 --> 00:13:09,171 - What are you doing? - I'm doing us all a favor. 152 00:13:09,330 --> 00:13:12,583 Oh no no, you cannot play that song. 153 00:13:12,750 --> 00:13:14,343 (SPEAKS SPANISH) 154 00:13:14,502 --> 00:13:16,345 (MUSIC STOPS) 155 00:13:16,504 --> 00:13:18,893 - (SPEAKS SPANISH) - Ugh, Ellie. 156 00:13:19,048 --> 00:13:21,847 My friend wants to know why you don't like the song. 157 00:13:22,010 --> 00:13:25,890 Well, 'cause there's a fine line between irony and just plain bad. 158 00:13:26,054 --> 00:13:28,194 Kind of like... 159 00:13:28,349 --> 00:13:29,817 Your shirt. 160 00:13:29,976 --> 00:13:31,852 (LAUGHS) 161 00:13:32,020 --> 00:13:34,773 All right. No. 162 00:13:34,939 --> 00:13:37,943 Nope. 163 00:13:38,109 --> 00:13:40,111 Okay. 164 00:13:42,405 --> 00:13:44,499 (MUSIC PLAYING) 165 00:13:46,284 --> 00:13:48,412 This one's for you, baby. 166 00:13:50,663 --> 00:13:52,290 ♪ I love myself ♪ 167 00:13:52,457 --> 00:13:55,210 ♪ I want you to love me ♪ 168 00:13:55,376 --> 00:13:59,176 ♪ When I feel down, I want you above me ♪ 169 00:13:59,339 --> 00:14:03,640 ♪ I search myself, I want you to find me ♪ 170 00:14:03,801 --> 00:14:08,557 ♪ I forget myself, I want you to remind me ♪ 171 00:14:09,641 --> 00:14:13,691 ♪ I don't want anybody else ♪ 172 00:14:13,852 --> 00:14:15,855 ♪ When I think about you ♪ 173 00:14:16,022 --> 00:14:18,491 ♪ I touch myself, ooh ♪ 174 00:14:18,650 --> 00:14:22,325 ♪ I don't want anybody else... ♪ 175 00:14:22,487 --> 00:14:24,160 - Senor. - ♪ Oh no oh no ♪ 176 00:14:24,322 --> 00:14:25,995 ♪ Oh no... ♪ 177 00:14:26,157 --> 00:14:28,626 Hey hey hey. Take it easy. 178 00:14:28,785 --> 00:14:30,753 - No problem here. - ♪ You're the one ♪ 179 00:14:30,912 --> 00:14:33,210 ♪ Who makes me come running ♪ 180 00:14:33,373 --> 00:14:37,344 ♪ You're the sun who makes me shine ♪ 181 00:14:37,502 --> 00:14:41,348 ♪ When you're around I'm always laughing... ♪ 182 00:14:41,506 --> 00:14:43,258 Hey, where are you going? 183 00:14:43,424 --> 00:14:45,847 Um, el peepee. 184 00:14:46,010 --> 00:14:49,765 ♪ I close my eyes and see you above me ♪ 185 00:14:49,931 --> 00:14:54,402 ♪ Think I would die if you were to ignore me... ♪ 186 00:14:56,354 --> 00:14:58,698 Girl emergency. Sorry. 187 00:15:00,358 --> 00:15:04,113 ♪ I'd do anything for you ♪ 188 00:15:04,279 --> 00:15:07,909 ♪ I don't want anybody else... ♪ 189 00:15:11,703 --> 00:15:15,628 ♪ Oh, I don't want... ♪ 190 00:15:19,002 --> 00:15:21,050 (FLUSHES TOILET) 191 00:15:21,212 --> 00:15:24,933 You're not from around these parts, are you? 192 00:15:30,888 --> 00:15:32,640 Performance anxiety? 193 00:15:35,977 --> 00:15:37,069 - (FLUSHES) - (ZIPS PANTS) 194 00:15:37,228 --> 00:15:39,105 You should stick close to your friend. 195 00:15:45,570 --> 00:15:48,494 Wow. That backfired. 196 00:15:48,656 --> 00:15:52,411 ♪ I honestly do, I touch myself ♪ 197 00:15:52,577 --> 00:15:54,420 ♪ I touch myself. ♪ 198 00:15:58,750 --> 00:16:02,175 (SPANISH MUSIC PLAYING) 199 00:16:11,387 --> 00:16:13,139 - Hello. - Hi. 200 00:16:13,306 --> 00:16:15,729 - Do you want to sit? - Yeah. Thank you. 201 00:16:18,311 --> 00:16:21,315 - Let me take your picture. - Okay. 202 00:16:23,149 --> 00:16:24,776 - Did you get it? - Mm, I got it. 203 00:16:24,942 --> 00:16:28,321 Let me take one of you. 204 00:16:28,488 --> 00:16:30,616 (MAN LAUGHS) 205 00:16:30,782 --> 00:16:32,659 - You think so? - Yeah, I like it. 206 00:17:22,083 --> 00:17:24,006 Now you're my prisoner. 207 00:17:24,167 --> 00:17:25,590 Really? 208 00:17:25,753 --> 00:17:27,926 - Does that mean I'm in trouble? - Big trouble. 209 00:17:28,089 --> 00:17:31,263 (BOTH LAUGH) 210 00:17:32,677 --> 00:17:34,896 (WHISPERING IN SPANISH) 211 00:17:36,556 --> 00:17:38,229 What? What does that mean? 212 00:17:38,391 --> 00:17:40,689 - It means that you... - Yeah? 213 00:17:40,852 --> 00:17:42,570 - ...your friend... - My friend? 214 00:17:42,729 --> 00:17:44,777 - ...and I... - Uh-huh. 215 00:17:44,939 --> 00:17:48,534 (LAUGHS) No way, Jose. 216 00:17:48,693 --> 00:17:50,661 Not with that one. 217 00:17:52,071 --> 00:17:54,290 Mmm. 218 00:17:55,867 --> 00:17:57,744 (MOUTHING) 219 00:18:08,254 --> 00:18:10,006 (DOG BARKING) 220 00:18:16,262 --> 00:18:18,856 (ARGUING IN SPANISH) 221 00:18:56,761 --> 00:18:59,810 (BANGS AGAINST DOOR) 222 00:18:59,972 --> 00:19:02,521 (MOANS) 223 00:19:03,935 --> 00:19:05,561 - ELLIE: Ooh! - (THUMPS) 224 00:19:05,728 --> 00:19:07,071 (SIGHS) 225 00:19:07,230 --> 00:19:09,278 ELLIE: Oh my God. 226 00:19:09,440 --> 00:19:12,535 (LAUGHS) You'll wake her up. 227 00:19:12,693 --> 00:19:14,866 - Shh. - Shh. 228 00:19:15,029 --> 00:19:17,031 Silencio, por favor. 229 00:19:31,629 --> 00:19:32,846 Let's go to my place. 230 00:19:33,005 --> 00:19:35,007 Your place? No no no. We can't. 231 00:19:35,174 --> 00:19:37,142 Who says? 232 00:19:37,301 --> 00:19:38,769 - Me says. - Oh, you says? 233 00:19:38,928 --> 00:19:40,601 Yeah, me... 234 00:19:42,306 --> 00:19:44,934 - Come on, you're gonna love it. - I know I'll love it. 235 00:19:45,101 --> 00:19:47,320 (SPEAKS SPANISH) 236 00:19:47,478 --> 00:19:49,571 I know. I just can't. 237 00:19:49,730 --> 00:19:51,073 My friend, she's in... 238 00:19:51,232 --> 00:19:52,609 (WHISPERS) she's inside. 239 00:19:52,775 --> 00:19:55,324 Well, tell her to come. Tell her to come. 240 00:19:55,486 --> 00:19:56,999 I'm not gonna tell her to come. 241 00:19:59,991 --> 00:20:01,664 Come on. 242 00:20:01,826 --> 00:20:03,669 I live really close to here. 243 00:20:03,828 --> 00:20:05,000 - I don't... we can't. - Okay? 244 00:20:05,162 --> 00:20:07,256 - I told you I can't go. - Come on, you're coming with me. 245 00:20:07,415 --> 00:20:09,713 - I'm not gonna come with you. - (THUDS) 246 00:20:09,876 --> 00:20:11,378 Okay, all right. This hurts. 247 00:20:11,544 --> 00:20:14,013 Ow, stop! What the hell? 248 00:20:14,171 --> 00:20:15,684 - Hey! - Let me go! 249 00:20:15,840 --> 00:20:17,308 - Get away from me! - Come inside! 250 00:20:17,465 --> 00:20:18,854 - Hey hey! - Steph. 251 00:20:19,010 --> 00:20:21,980 Come on, we are just having... 252 00:20:22,138 --> 00:20:24,936 - Keep 'em closed. - (MAN SPEAKING SPANISH) 253 00:20:26,517 --> 00:20:28,770 - (POUNDING) - (SCREAMS) 254 00:20:28,936 --> 00:20:31,609 (SPEAKING SPANISH) 255 00:20:31,772 --> 00:20:33,773 - He's mean. Oh! - (POUNDING) 256 00:20:33,941 --> 00:20:37,036 - (MAN SPEAKING SPANISH) - What? Habla la bamba? 257 00:20:37,194 --> 00:20:39,946 Girls, open the goddamn door! 258 00:20:40,114 --> 00:20:43,368 - Ooh. - Jesus, you trying to get us killed? 259 00:20:43,534 --> 00:20:45,832 - (GROANS) - Ellie, come outside. 260 00:20:45,994 --> 00:20:47,872 Ellie! 261 00:20:49,707 --> 00:20:52,130 Hey, asshole. 262 00:20:53,586 --> 00:20:55,759 (BOTH SPEAKING SPANISH) 263 00:21:03,930 --> 00:21:05,102 LUCA: Qué pasa? 264 00:21:07,975 --> 00:21:10,069 Qué pasa? 265 00:21:13,731 --> 00:21:16,405 (SPEAKING SPANISH) 266 00:21:21,864 --> 00:21:24,083 Sorry, girls. 267 00:21:24,241 --> 00:21:26,209 Maybe next time, all right? 268 00:21:28,162 --> 00:21:29,755 You too. 269 00:21:49,684 --> 00:21:51,778 ELLIE: Hey, Steph. 270 00:21:51,936 --> 00:21:55,156 You saved me. 271 00:21:59,318 --> 00:22:02,117 (ANIMALS CHITTERING) 272 00:22:10,204 --> 00:22:12,205 (GROANS) 273 00:22:18,629 --> 00:22:21,473 Aw shit. Ellie, get up. We're late. 274 00:22:21,632 --> 00:22:24,511 Oh, no no no no. 275 00:22:24,677 --> 00:22:26,805 Oh no. 276 00:22:26,971 --> 00:22:28,393 I'm not kidding, El. 277 00:22:28,556 --> 00:22:30,354 - We cannot miss that bus. - Oh no. 278 00:22:30,516 --> 00:22:32,029 Wait! 279 00:22:32,184 --> 00:22:33,696 Don't leave us here! 280 00:22:33,853 --> 00:22:35,776 Wait! 281 00:22:35,938 --> 00:22:37,656 No! 282 00:22:39,734 --> 00:22:41,736 (GROANS) 283 00:22:46,365 --> 00:22:48,163 STEPHANIE: Oh, we're screwed. 284 00:22:48,325 --> 00:22:51,329 - We'll just take the next bus. - There is no next bus. 285 00:22:51,494 --> 00:22:53,792 Oh yeah. 286 00:22:53,955 --> 00:22:56,425 Why did this have to happen to us on the last day? 287 00:22:56,584 --> 00:22:58,882 Everything was going so great until now. 288 00:23:01,714 --> 00:23:04,342 Come on, let's go back. 289 00:23:09,346 --> 00:23:13,396 So that's flight 206 at 1600 hours. 290 00:23:13,559 --> 00:23:16,108 Um, that's 4:00 PM, right? 291 00:23:16,270 --> 00:23:18,819 Okay. No, that's fine. Thank you. 292 00:23:18,981 --> 00:23:21,575 - Thank you, bye. - (HANGS UP) 293 00:23:21,734 --> 00:23:23,077 Are we good? 294 00:23:23,234 --> 00:23:25,203 No, Ellie, we're not good. 295 00:23:25,362 --> 00:23:27,035 We're both out 200 bucks. 296 00:23:28,866 --> 00:23:32,416 Oh my gosh. Wake me up never. 297 00:23:32,578 --> 00:23:35,127 Come on, let's at least do something fun. 298 00:23:35,289 --> 00:23:37,041 I am doing something fun. 299 00:23:41,045 --> 00:23:43,013 You have not left. 300 00:23:43,172 --> 00:23:46,927 Oh no. Actually, we missed our bus. 301 00:23:47,093 --> 00:23:50,438 But we wanted to go to this place... Villa Del Lago. 302 00:23:50,596 --> 00:23:52,439 Have you heard of it? 303 00:23:55,392 --> 00:23:58,066 They say the water there can cure polio. 304 00:23:58,229 --> 00:23:59,731 I don't have polio. 305 00:23:59,897 --> 00:24:02,741 Villa Del Lago. 306 00:24:02,900 --> 00:24:06,200 No, it's a ghost town now. There is nothing to see. 307 00:24:06,362 --> 00:24:09,866 If you must go somewhere, 308 00:24:10,032 --> 00:24:14,128 go to see the waterfalls or to see the caves. 309 00:24:14,286 --> 00:24:16,630 - They are beautiful. - That sounds like fun. 310 00:24:18,249 --> 00:24:20,297 Ellie. 311 00:24:20,459 --> 00:24:23,554 All right, well, thank you. Thank you. That's great. 312 00:24:30,261 --> 00:24:31,808 (SIGHS) 313 00:24:35,558 --> 00:24:38,277 (SPEAKING SPANISH) 314 00:24:42,273 --> 00:24:44,275 Rosa. 315 00:24:46,443 --> 00:24:48,787 - Permiso, chicas. - Thanks. 316 00:24:53,617 --> 00:24:55,164 - Come on. - Huh-uh. 317 00:24:55,327 --> 00:24:57,955 - Come on, Ellie, let's go. - Huh-uh, no! 318 00:24:58,122 --> 00:24:59,465 Wake up. 319 00:24:59,623 --> 00:25:02,422 Dude, stop! 320 00:25:10,342 --> 00:25:11,513 (GROWLS) 321 00:25:26,400 --> 00:25:28,698 STEPHANIE: Oh, look at that. 322 00:26:23,791 --> 00:26:26,010 Wow. 323 00:26:29,255 --> 00:26:31,303 Hey, let's just lay out here. 324 00:26:31,465 --> 00:26:34,218 - Ellie, really? - Come on, just relax. 325 00:26:34,385 --> 00:26:36,513 We really don't have anywhere to be. 326 00:26:36,679 --> 00:26:38,352 (SIGHS) 327 00:26:39,682 --> 00:26:40,934 You win. 328 00:27:02,496 --> 00:27:04,089 Here, sunshine. 329 00:27:04,248 --> 00:27:05,965 It will all be okay. 330 00:27:06,125 --> 00:27:08,219 I promise. 331 00:27:12,339 --> 00:27:14,262 Thanks, El. 332 00:27:15,592 --> 00:27:17,310 - (POP MUSIC PLAYING) - All right. 333 00:27:31,108 --> 00:27:33,907 ♪ I'm feeling blind ♪ 334 00:27:34,069 --> 00:27:36,663 ♪ Like the sun's in my eyes ♪ 335 00:27:36,821 --> 00:27:39,200 ♪ Since I'm fighting in a losing war ♪ 336 00:27:39,366 --> 00:27:43,917 ♪ Tiny little fault lines cracking inside my soul... ♪ 337 00:27:51,962 --> 00:27:55,262 ♪ I'm alive... ♪ 338 00:28:00,763 --> 00:28:02,765 You ready? 339 00:28:04,475 --> 00:28:06,694 Ellie, I know you can hear me. 340 00:28:06,852 --> 00:28:09,401 - Let's go. - Huh-uh, later. 341 00:28:12,316 --> 00:28:14,410 And when exactly is later? 342 00:28:14,568 --> 00:28:16,741 I don't know, Steph. When I'm ready. 343 00:28:19,490 --> 00:28:22,460 Ow! What the hell? I said I'm not ready. 344 00:28:22,618 --> 00:28:25,713 Well, I am. El, we can't be here all day. 345 00:28:25,871 --> 00:28:29,626 You really really need to learn to have some fun. 346 00:28:29,792 --> 00:28:32,511 And what, you're gonna teach me, I suppose? 347 00:28:32,669 --> 00:28:35,673 Yeah, actually. I probably could. 348 00:28:35,839 --> 00:28:37,840 Where would we start, huh? 349 00:28:38,008 --> 00:28:40,557 The men's bathroom? That sounds like fun. 350 00:28:42,012 --> 00:28:44,356 Okay. No, that's great. 351 00:28:44,515 --> 00:28:45,767 I see where this is going. 352 00:28:45,933 --> 00:28:48,027 - Forget it. - No. 353 00:28:48,185 --> 00:28:51,189 Forget it. No, you're right. If you didn't care before attacking him 354 00:28:51,355 --> 00:28:53,153 in the bathroom, you're certainly not gonna care now. 355 00:28:53,315 --> 00:28:55,943 Okay, Steph, I'm sorry. 356 00:28:56,110 --> 00:28:59,865 If it's any consolation, he didn't take the bait. 357 00:29:01,073 --> 00:29:03,576 It's still really shitty, Ellie. 358 00:29:06,495 --> 00:29:09,374 - I guess you can't help it. - What? 359 00:29:09,540 --> 00:29:12,840 You know what? I probably actually should have done something. 360 00:29:13,001 --> 00:29:15,345 Because God knows you never would have. 361 00:29:15,504 --> 00:29:16,972 What the hell is that supposed to mean? 362 00:29:17,131 --> 00:29:19,179 You know what? Just... just forget about it. 363 00:29:19,341 --> 00:29:23,016 No, bullshit forget it. Say what you mean. 364 00:29:23,178 --> 00:29:26,603 I mean, Steph, God forbid you take a chance on another guy 365 00:29:26,765 --> 00:29:29,393 instead of dwelling on the same old one. 366 00:29:29,560 --> 00:29:31,983 He said we'd work it out, El. 367 00:29:32,146 --> 00:29:33,739 Stephanie, he cheated on you. 368 00:29:33,897 --> 00:29:36,320 This is crazy to me that you're still defending him. 369 00:29:36,483 --> 00:29:38,872 You should have dumped that guy right on the spot. 370 00:29:39,027 --> 00:29:41,200 But you didn't. And now you're hurt 371 00:29:41,363 --> 00:29:45,118 and I have to pick up your pieces of yet another disaster relationship. 372 00:29:45,284 --> 00:29:48,163 What? Is this coming from you, the expert? 373 00:29:48,328 --> 00:29:51,172 You think a relationship is when you get the guy's last name. 374 00:29:52,207 --> 00:29:54,209 Wow. 375 00:29:54,376 --> 00:29:55,753 You know what? Screw you. 376 00:29:55,919 --> 00:29:57,671 Nice. 377 00:30:05,762 --> 00:30:07,105 Steph, wait. 378 00:30:07,264 --> 00:30:08,891 Where are you going? 379 00:30:09,057 --> 00:30:12,106 What do you care? You're on vacation, Ellie. 380 00:30:12,269 --> 00:30:14,442 I don't want you to have to worry about cleaning up after me. 381 00:30:14,605 --> 00:30:16,107 Have fun. 382 00:30:46,553 --> 00:30:48,305 (SIGHS) 383 00:31:02,736 --> 00:31:04,909 (SIGHS) 384 00:32:06,049 --> 00:32:09,053 Come on, El, where are you? 385 00:32:33,910 --> 00:32:37,130 (WIND BLOWING) 386 00:33:07,611 --> 00:33:11,491 (MAN WHISPERING) 387 00:33:20,832 --> 00:33:23,301 (JET ENGINE ROARING) 388 00:33:37,766 --> 00:33:39,939 (TWIG SNAPS) 389 00:33:55,409 --> 00:33:57,662 (PHONE RINGS) 390 00:34:06,837 --> 00:34:09,340 (TYPING) 391 00:34:09,506 --> 00:34:11,600 (PHONE RINGS) 392 00:34:14,844 --> 00:34:17,268 (TWIG SNAPS) 393 00:34:18,598 --> 00:34:22,853 - (FOOTSTEPS) - (BIRD SCREECHING) 394 00:34:39,703 --> 00:34:42,456 (RUSTLING) 395 00:34:45,709 --> 00:34:47,382 Oh my... 396 00:35:08,732 --> 00:35:11,235 (CHATTING) 397 00:35:45,936 --> 00:35:47,609 So it's me. 398 00:35:47,771 --> 00:35:49,444 Um, where are you? 399 00:35:49,606 --> 00:35:51,700 I'm at the cow place now. 400 00:35:51,858 --> 00:35:54,953 Um, okay. So call me. 401 00:35:55,111 --> 00:35:57,159 Bye. 402 00:36:23,473 --> 00:36:25,225 Hey' 403 00:36:25,392 --> 00:36:27,440 - Hi. - Where's your friend? 404 00:36:27,602 --> 00:36:29,070 Coming. 405 00:36:29,229 --> 00:36:31,231 - Yeah? - Yeah. 406 00:36:33,315 --> 00:36:36,160 Any minute now. 407 00:36:36,319 --> 00:36:38,708 Oh hey, thanks for your help last night with that guy. 408 00:36:38,864 --> 00:36:41,663 - He was a real creep. - Yeah, he was. 409 00:36:45,161 --> 00:36:48,460 You know what? Probably got a flat or something. 410 00:36:48,623 --> 00:36:51,547 I'd better go. But see you around, uh... 411 00:36:51,710 --> 00:36:53,838 - Michael. - Stephanie. 412 00:36:55,755 --> 00:36:58,018 Hey, where are you going? I'll give you a lift. 413 00:36:59,259 --> 00:37:01,556 No, I'm okay. Thanks though. 414 00:37:05,515 --> 00:37:07,688 Wait! No! 415 00:37:08,685 --> 00:37:11,564 Somebody! No! 416 00:37:11,730 --> 00:37:13,902 (SCREAMS) 417 00:37:14,065 --> 00:37:15,453 No! 418 00:37:15,609 --> 00:37:18,158 (SCREAMS) 419 00:38:12,582 --> 00:38:14,505 Hey' 420 00:38:16,962 --> 00:38:18,134 You follow me here? 421 00:38:18,296 --> 00:38:21,891 Yeah. I just wanted to make sure you were all right. 422 00:38:24,636 --> 00:38:27,890 Are you? 'Cause you don't look it. 423 00:38:28,974 --> 00:38:30,317 Her bike is gone. 424 00:38:30,475 --> 00:38:32,819 Well... 425 00:38:34,104 --> 00:38:35,447 Well, maybe she left already. 426 00:38:35,605 --> 00:38:37,448 No, there's only one road. 427 00:38:37,607 --> 00:38:39,860 I mean, we would have passed each other. 428 00:38:40,026 --> 00:38:42,324 Right. 429 00:38:42,487 --> 00:38:45,911 I'm gonna go inside and look for her. 430 00:38:52,414 --> 00:38:54,416 Are you sure this is the place? 431 00:38:54,582 --> 00:38:57,960 - Yeah, I'm positive. - (PHONE RINGING) 432 00:39:01,672 --> 00:39:03,641 Do you hear that? 433 00:39:03,800 --> 00:39:06,053 - It's over here somewhere. - Ellie! 434 00:39:07,429 --> 00:39:09,306 (RINGING) 435 00:39:14,728 --> 00:39:16,480 (BEEPS) 436 00:39:21,192 --> 00:39:23,239 (DIALING) 437 00:39:43,757 --> 00:39:45,680 Who are you calling? 438 00:39:45,842 --> 00:39:48,561 The police. 439 00:39:49,679 --> 00:39:52,228 Good luck with that. 440 00:39:55,560 --> 00:39:58,609 (THUNDER RUMBLING) 441 00:40:00,023 --> 00:40:01,366 (EXHALES) 442 00:40:22,754 --> 00:40:25,223 - Hola. - Hola. 443 00:40:25,381 --> 00:40:28,726 - Michael. - Calvo. 444 00:40:28,885 --> 00:40:32,059 (BOTH SPEAKING SPANISH) 445 00:40:32,222 --> 00:40:34,690 (CHUCKLES, SPEAKS SPANISH) 446 00:40:39,062 --> 00:40:41,736 - What did he say? - We're gonna show him. 447 00:41:04,796 --> 00:41:07,640 Here, give me the phone. 448 00:41:07,799 --> 00:41:10,427 Calvo. (SPEAKS SPANISH) 449 00:41:13,513 --> 00:41:15,936 (SPEAKS SPANISH) 450 00:41:39,956 --> 00:41:41,503 - What did he just ask? - He asked... 451 00:41:41,666 --> 00:41:44,294 Why were you and your friend not together? 452 00:41:46,129 --> 00:41:47,472 We got separated. 453 00:41:47,630 --> 00:41:50,304 Separated? How did you get separated? 454 00:41:50,466 --> 00:41:52,810 It was stupid. We got in a fight. 455 00:41:52,969 --> 00:41:54,471 Oh. 456 00:41:54,637 --> 00:41:57,561 Well, I am sure she will forgive you. 457 00:41:57,724 --> 00:41:59,772 Wait, where are you going? 458 00:41:59,934 --> 00:42:01,231 Your friend is fine. 459 00:42:01,393 --> 00:42:05,114 When she realizes she has lost her phone she will come back to find it. 460 00:42:05,273 --> 00:42:07,321 Senor, please wait. Where are you going? 461 00:42:07,483 --> 00:42:09,656 Calvo. 462 00:42:09,819 --> 00:42:11,411 Michael. 463 00:42:11,571 --> 00:42:14,415 (SPEAKING SPANISH) 464 00:42:15,575 --> 00:42:18,498 Do yourself a favor and find another lover. 465 00:42:18,661 --> 00:42:21,665 This one has a habit of losing his girlfriends. 466 00:42:24,834 --> 00:42:28,008 Hey. Hey! 467 00:42:28,171 --> 00:42:31,425 I am very sorry, but I... 468 00:42:31,591 --> 00:42:33,593 She was with a guy last night. 469 00:42:33,760 --> 00:42:36,013 What did he look like? 470 00:42:36,179 --> 00:42:38,273 He was tall. 471 00:42:38,431 --> 00:42:40,354 He had brown hair. 472 00:42:40,516 --> 00:42:42,655 Brown hair? 473 00:42:42,810 --> 00:42:46,189 You just described half of Argentina. 474 00:42:46,356 --> 00:42:48,859 - Did you get his name? - No, I didn't. 475 00:42:49,025 --> 00:42:51,995 - Could you identify him? - Yeah. 476 00:42:52,152 --> 00:42:55,123 Yeah, if I saw him again I'm sure I could. 477 00:42:55,281 --> 00:42:57,704 Well, when you do see him you can call me, 478 00:42:57,867 --> 00:42:59,995 but now there is nothing I can do. 479 00:43:01,536 --> 00:43:04,335 Please. Please. 480 00:43:04,498 --> 00:43:06,593 Okay. 481 00:43:06,751 --> 00:43:08,549 You may make a report if you want. 482 00:43:08,710 --> 00:43:11,260 Yeah, that... thank you. 483 00:43:13,049 --> 00:43:15,222 Can I ride with you? 484 00:43:17,053 --> 00:43:19,226 - Of course. - Okay. 485 00:43:20,890 --> 00:43:22,142 You want me to come with you? 486 00:43:22,308 --> 00:43:23,776 No, Michael. Thank you. 487 00:43:23,935 --> 00:43:26,734 I think I can handle the situation from here. 488 00:43:26,896 --> 00:43:28,819 Yeah, I'll be fine. 489 00:43:28,982 --> 00:43:31,235 (OPENS DOOR) 490 00:43:33,777 --> 00:43:35,405 (CLOSES DOOR) 491 00:44:03,349 --> 00:44:07,195 Just because he speaks English does not mean you should trust him. 492 00:44:08,646 --> 00:44:10,614 I don't know if I trust anybody right now. 493 00:44:24,620 --> 00:44:26,463 (TAPPING) 494 00:44:29,959 --> 00:44:32,303 (CALVO SPEAKING SPANISH) 495 00:44:49,228 --> 00:44:51,651 All done. 496 00:44:51,814 --> 00:44:53,942 Wait, that's it? 497 00:44:54,108 --> 00:44:56,531 - That's it. - No. 498 00:44:56,694 --> 00:44:59,038 We should be out there looking for her. 499 00:44:59,197 --> 00:45:01,666 I mean, we can still make a search party before it gets dark. 500 00:45:01,824 --> 00:45:03,497 A search party? 501 00:45:03,659 --> 00:45:07,004 Where do you think you are? This is not America. 502 00:45:07,163 --> 00:45:10,383 Does it look like I can make a search party? 503 00:45:12,168 --> 00:45:14,170 Then what else can we do? 504 00:45:14,337 --> 00:45:17,511 Today? Nothing. 505 00:45:17,672 --> 00:45:19,061 Nothing? 506 00:45:19,217 --> 00:45:23,643 Please, you should not worry so much. 507 00:45:23,805 --> 00:45:25,853 Your friend is just having her fun. 508 00:45:26,015 --> 00:45:28,313 My friend is not out there having fun, okay? 509 00:45:28,476 --> 00:45:30,854 I know her. 510 00:45:31,020 --> 00:45:33,523 She wouldn't just leave me like this. 511 00:45:33,689 --> 00:45:37,159 The way you left her alone in a foreign country? 512 00:45:42,073 --> 00:45:43,666 I'm sorry. 513 00:45:45,576 --> 00:45:48,250 I will do everything in my power. 514 00:45:48,413 --> 00:45:50,210 You have my word. 515 00:45:50,373 --> 00:45:53,047 This is so messed up. 516 00:45:55,044 --> 00:45:57,046 Is there someone else I can talk to? 517 00:45:57,213 --> 00:45:59,841 (CHUCKLES) You're tired. 518 00:46:00,007 --> 00:46:03,602 Why don't you go back to the hotel and take a siesta? 519 00:46:05,221 --> 00:46:08,395 You want me to take a nap while my best friend is missing? 520 00:46:08,558 --> 00:46:12,108 Yes. I think you will feel much better. 521 00:46:14,355 --> 00:46:17,484 It's okay. Look, if she's not back tomorrow, 522 00:46:17,650 --> 00:46:20,995 we'll file a missing persons report with federal police in Buenos Aires. 523 00:46:21,154 --> 00:46:22,576 Okay? 524 00:46:25,408 --> 00:46:26,910 Okay. 525 00:46:27,076 --> 00:46:28,919 Good. 526 00:46:43,759 --> 00:46:46,103 Everything will be all right. You'll see. 527 00:47:16,209 --> 00:47:19,179 Disculpe me. 528 00:47:21,672 --> 00:47:23,844 Uh... 529 00:47:24,842 --> 00:47:26,969 I'm looking for my friend. 530 00:47:27,136 --> 00:47:29,855 Senora. I'm just looking for my friend. 531 00:47:30,014 --> 00:47:32,938 - Mi amiga. Senora? - (DOOR SLAMS) 532 00:47:56,748 --> 00:47:59,343 Oh, excuse me. Can you help me? 533 00:47:59,502 --> 00:48:02,176 I'm looking for my friend. I can't find her. 534 00:48:02,338 --> 00:48:05,342 Senora? I just want to ask... 535 00:48:05,508 --> 00:48:07,510 - (DOOR SLAMS) - I just... 536 00:48:08,803 --> 00:48:10,476 (SIGHS) 537 00:48:11,764 --> 00:48:14,893 Senora, please. 538 00:48:19,313 --> 00:48:22,192 Hey, wait. 539 00:48:22,358 --> 00:48:23,735 Hey! 540 00:48:23,901 --> 00:48:26,245 I just want to talk to you. 541 00:48:43,045 --> 00:48:44,513 Wait. 542 00:48:47,466 --> 00:48:49,343 Hey! 543 00:50:04,960 --> 00:50:07,008 Ellie? 544 00:50:27,942 --> 00:50:29,864 (KNOCKS) 545 00:50:30,027 --> 00:50:31,904 Hello? 546 00:50:32,071 --> 00:50:33,994 - (KNOCKS) - Michael? 547 00:50:57,138 --> 00:50:59,482 (SPEAKS SPANISH) 548 00:51:09,859 --> 00:51:12,738 I'm sorry. I've got to go. 549 00:51:13,863 --> 00:51:15,536 (SPEAKING SPANISH) 550 00:51:19,285 --> 00:51:21,708 Look what I found. It was in his room. 551 00:51:21,871 --> 00:51:23,873 - It's Ellie's. - Whose room? 552 00:51:24,039 --> 00:51:25,210 Michael's. 553 00:51:27,543 --> 00:51:30,513 Okay. (SPEAKS SPANISH) 554 00:51:30,671 --> 00:51:32,047 I will question him, 555 00:51:32,214 --> 00:51:35,309 but only if you go back to the hotel and wait for me. 556 00:51:35,468 --> 00:51:38,597 You let me do my job. Is that fair? 557 00:51:44,226 --> 00:51:46,399 - Okay. - Good. 558 00:52:03,913 --> 00:52:05,915 What's wrong? 559 00:52:07,416 --> 00:52:08,838 Ellie's gone. 560 00:52:09,001 --> 00:52:10,719 Gone? 561 00:52:12,630 --> 00:52:16,100 We got in a fight and I went on without her. 562 00:52:21,806 --> 00:52:24,104 I've got to... I've got to find her. 563 00:52:24,266 --> 00:52:27,395 Come inside. Have something to drink. 564 00:52:31,065 --> 00:52:33,193 Come on. It's okay. 565 00:52:33,359 --> 00:52:35,077 Come on. 566 00:52:41,784 --> 00:52:44,207 (DOOR OPENS) 567 00:52:44,370 --> 00:52:45,997 (TICKING) 568 00:52:46,163 --> 00:52:48,257 (THUMPING) 569 00:53:02,680 --> 00:53:05,524 ROSAMARIA: Don't worry. Everything will be fine. 570 00:55:37,292 --> 00:55:39,636 (CRYSTALS CLINKING) 571 00:55:39,795 --> 00:55:42,469 (WIND BLOWING) 572 00:56:51,533 --> 00:56:52,750 Hey' 573 00:56:52,910 --> 00:56:54,127 - Please don't! No! - Just wait! 574 00:56:54,286 --> 00:56:56,709 - No, let me go! - Hey! I won't hurt you. 575 00:56:56,872 --> 00:56:58,920 - Hey. Hey. - Stop, no! Stop it! 576 00:56:59,083 --> 00:57:01,427 - Get off me! - I'm not gonna hurt you. 577 00:57:03,253 --> 00:57:05,221 What's the matter with you? 578 00:57:11,428 --> 00:57:13,772 Where did you get this? 579 00:57:13,931 --> 00:57:15,808 You went through my things? 580 00:57:15,974 --> 00:57:18,648 Where did you get this? 581 00:57:18,811 --> 00:57:20,688 Look, it belongs to someone I know. 582 00:57:20,854 --> 00:57:22,948 Bullshit! This is Ellie's. 583 00:57:24,358 --> 00:57:25,951 What did you do with her? 584 00:57:26,110 --> 00:57:30,832 Look, I swear to God I've got nothing to do with your friend, okay? 585 00:57:30,989 --> 00:57:32,662 You have to trust me. Look. 586 00:57:32,825 --> 00:57:35,453 Look, please. Would you just take a look at this? 587 00:57:35,619 --> 00:57:38,088 Okay? Just take a look at it. 588 00:57:46,463 --> 00:57:47,976 Her name is Camila. 589 00:57:48,132 --> 00:57:50,351 She disappeared somewhere around here. 590 00:57:50,509 --> 00:57:54,184 That's her bracelet. 591 00:57:55,931 --> 00:57:59,981 I've been up and down these roads 100 times looking for her. 592 00:58:03,147 --> 00:58:05,115 Oh God. 593 00:58:07,985 --> 00:58:09,578 I'm so sorry. 594 00:58:11,780 --> 00:58:14,454 I'm sorry. 595 00:58:15,450 --> 00:58:17,953 You know, when we met she was organizing 596 00:58:18,120 --> 00:58:20,839 a humanitarian mission to South America. 597 00:58:20,998 --> 00:58:25,799 And I wanted to be with her so I went too. 598 00:58:25,961 --> 00:58:28,339 What happened? 599 00:58:31,216 --> 00:58:33,935 About six months ago we came to work here. 600 00:58:34,094 --> 00:58:37,394 One day she took the truck into town to get some supplies 601 00:58:37,556 --> 00:58:40,184 and that's the last I saw of her. 602 00:58:40,350 --> 00:58:42,068 Nobody knows what happened. 603 00:58:42,227 --> 00:58:45,071 And if they do, they're not saying anything. 604 00:58:45,230 --> 00:58:47,904 I'd do anything to get her back. 605 00:58:49,443 --> 00:58:51,866 And I'm not leaving this country until I find her. 606 00:58:52,029 --> 00:58:54,828 Did you call the police? 607 00:58:54,990 --> 00:58:56,833 Calvo? 608 00:58:56,992 --> 00:58:59,666 Yeah, he filled out a form. 609 00:58:59,828 --> 00:59:01,751 Oh no. 610 00:59:01,914 --> 00:59:03,837 God. 611 00:59:03,999 --> 00:59:07,253 I'm gonna be sick. 612 00:59:10,756 --> 00:59:13,179 Oh God. 613 00:59:15,594 --> 00:59:17,471 I can't... 614 00:59:17,638 --> 00:59:19,857 Look, I've been hearing things 615 00:59:20,015 --> 00:59:22,985 about young women, girls, who've been abducted 616 00:59:23,143 --> 00:59:25,441 and taken across the river into Paraguay. 617 00:59:25,604 --> 00:59:28,483 I don't know if that's what's happened to your friend. 618 00:59:28,649 --> 00:59:31,368 I mean, it's rare. It's risky to kidnap an American. 619 00:59:31,526 --> 00:59:33,620 But it does happen. 620 00:59:33,779 --> 00:59:35,656 That's why I tried to warn her. 621 00:59:35,822 --> 00:59:37,665 Oh. 622 00:59:37,824 --> 00:59:39,667 I have to find her. 623 00:59:39,826 --> 00:59:41,214 I have to find Ellie. 624 00:59:41,370 --> 00:59:42,963 Okay. 625 00:59:43,121 --> 00:59:45,465 Well, I mean, chances are she's probably still in the area. 626 00:59:45,624 --> 00:59:47,752 It's too risky to move her during daylight. 627 00:59:47,918 --> 00:59:50,341 But we need to find her before it gets dark. 628 00:59:50,504 --> 00:59:53,633 - How? - We need to split up. 629 00:59:53,799 --> 00:59:55,676 Now I'll understand if you don't want to do that. 630 00:59:55,842 --> 00:59:57,765 But we can cover more ground if you do. 631 00:59:59,263 --> 01:00:02,608 No, you're right. You're right. 632 01:00:02,766 --> 01:00:05,940 Okay, I'll meet you back here in an hour. 633 01:00:06,103 --> 01:00:07,571 Yeah. 634 01:00:22,035 --> 01:00:24,914 (CHANDELIERS CLINKING) 635 01:00:34,131 --> 01:00:36,725 (BIRDS SQUAWKING) 636 01:00:57,904 --> 01:01:00,248 Ellie! 637 01:01:01,241 --> 01:01:03,494 Ellie! 638 01:01:05,078 --> 01:01:07,206 Ellie! 639 01:01:10,709 --> 01:01:11,710 Ellie! 640 01:01:11,877 --> 01:01:14,005 (MAN SPEAKING SPANISH ON TV) 641 01:01:18,800 --> 01:01:22,521 (COUGHS) 642 01:01:33,148 --> 01:01:35,492 (COUGHS) 643 01:02:10,852 --> 01:02:13,526 - (CAR DOOR OPENS, CLOSES) - Oh shit. 644 01:02:17,859 --> 01:02:21,955 Michael, you're becoming a hard man to find. 645 01:02:22,114 --> 01:02:25,084 Surely you must be lost. 646 01:02:25,242 --> 01:02:28,086 You know me, just seeing the sights. 647 01:02:28,245 --> 01:02:29,918 Yes, of course you are. 648 01:02:30,080 --> 01:02:32,174 Have you seen Stephanie? 649 01:02:32,332 --> 01:02:34,130 No. 650 01:02:34,292 --> 01:02:36,556 Because a car has been stolen 651 01:02:36,711 --> 01:02:39,260 and that does not happen very often around here. 652 01:02:39,423 --> 01:02:42,051 Wow. A stolen car. 653 01:02:44,219 --> 01:02:46,221 Did you find Stephanie's friend? 654 01:02:46,388 --> 01:02:49,392 I was going to ask you the same thing. 655 01:02:51,393 --> 01:02:54,112 So her friend is still missing 656 01:02:54,271 --> 01:02:57,115 and you're looking for a car? 657 01:02:57,274 --> 01:02:59,072 (CHUCKLES) 658 01:03:01,570 --> 01:03:03,447 Okay. 659 01:03:03,613 --> 01:03:06,366 Come with me. Let's take a drive. 660 01:03:09,578 --> 01:03:11,922 (TV PLAYING) 661 01:03:12,080 --> 01:03:15,004 (ELLIE COUGHS) 662 01:03:20,046 --> 01:03:21,889 Water. 663 01:03:30,557 --> 01:03:32,935 (SPEAKS SPANISH) 664 01:03:38,023 --> 01:03:40,151 - (SHOUTS IN SPANISH) - (COUGHS) 665 01:03:40,317 --> 01:03:44,117 (SPEAKS SPANISH) 666 01:04:19,814 --> 01:04:21,612 Chucho, 667 01:04:21,775 --> 01:04:24,995 I know you're not a bad guy. 668 01:04:28,240 --> 01:04:30,334 I can tell by the way you kissed me. 669 01:04:34,454 --> 01:04:36,127 Come here and kiss me again. 670 01:04:38,792 --> 01:04:40,715 Come here. 671 01:04:50,845 --> 01:04:51,892 Come here. 672 01:04:52,055 --> 01:04:53,898 So you want that? 673 01:04:54,057 --> 01:04:55,525 I want you. 674 01:04:59,604 --> 01:05:01,572 (GRUNTS) 675 01:05:01,731 --> 01:05:03,859 No! 676 01:05:04,025 --> 01:05:05,288 Help! 677 01:05:05,443 --> 01:05:08,868 - (SCREAMS) - Hey hey. 678 01:05:09,030 --> 01:05:11,032 No! 679 01:05:11,199 --> 01:05:13,076 Oh my God! 680 01:05:14,536 --> 01:05:16,413 - (RINGING) - ELLIE: Don't! No! 681 01:05:16,580 --> 01:05:19,379 Bastard! 682 01:05:19,541 --> 01:05:21,919 Shh. (SPEAKS SPANISH) 683 01:05:25,088 --> 01:05:27,557 (SOBBING) You fucking bastard. 684 01:05:27,716 --> 01:05:30,060 (SPEAKING SPANISH) 685 01:05:30,218 --> 01:05:32,061 Help me! 686 01:06:02,250 --> 01:06:03,923 (TV PLAYING) 687 01:06:11,718 --> 01:06:13,595 (SOBBING) 688 01:06:16,765 --> 01:06:18,438 (CHUCHO SPEAKING SPANISH) 689 01:06:22,604 --> 01:06:24,606 - Stop it! - (SHOUTS IN SPANISH) 690 01:06:24,773 --> 01:06:26,195 Fuck you! 691 01:06:31,780 --> 01:06:35,284 ELLIE: Oh God, get me out of here, please. 692 01:06:37,118 --> 01:06:41,214 Well, seems that tonight is your night. 693 01:06:48,463 --> 01:06:50,761 (CLICKING) 694 01:06:50,924 --> 01:06:52,517 (HITS TV) 695 01:06:59,516 --> 01:07:00,984 Listen. 696 01:07:02,394 --> 01:07:04,396 Don't you move, okay? 697 01:07:06,981 --> 01:07:08,983 (SOBBING) 698 01:07:30,046 --> 01:07:31,673 (BOTTLES RATTLE) 699 01:07:59,701 --> 01:08:02,705 (SOBBING) Steph. Hurry hurry. 700 01:08:02,871 --> 01:08:04,794 - Ellie. Ellie, are you okay? - Steph. 701 01:08:04,956 --> 01:08:06,503 - Are you okay? - I just want to go home. 702 01:08:06,666 --> 01:08:08,543 - Let's go home. - We're gonna go home. 703 01:08:10,795 --> 01:08:12,308 Shh Shh. 704 01:08:13,548 --> 01:08:15,721 - Get this off me. - Hold still. 705 01:08:20,138 --> 01:08:23,483 (GENERATOR STARTS) 706 01:08:23,641 --> 01:08:26,110 - STEPHANIE: You can do it, right? - Oh, he's coming! 707 01:08:26,269 --> 01:08:28,488 - Shit. Come on. Come on. - Hey! 708 01:08:28,646 --> 01:08:30,740 Hey! 709 01:08:36,571 --> 01:08:37,787 Let's go! 710 01:08:54,380 --> 01:08:56,053 (GRUNTS) 711 01:08:56,216 --> 01:08:58,844 - (GRUNTING) - (COUGHS) 712 01:09:08,895 --> 01:09:10,943 (COUGHS) 713 01:09:11,981 --> 01:09:14,279 - Ellie, come on. Hurry hurry. - Go, go. 714 01:09:16,361 --> 01:09:17,658 Lock it! Lock it! 715 01:09:19,447 --> 01:09:21,950 - Oh God! Oh God! - Go, Steph, now. Come on, go. 716 01:09:22,951 --> 01:09:24,703 - Oh shit. - Get it! Get it! 717 01:09:24,869 --> 01:09:26,792 - Shit. - Come on, come on, come on! 718 01:09:26,955 --> 01:09:28,753 Okay okay okay. 719 01:09:28,915 --> 01:09:30,542 - Open the door. - (SCREAMING) 720 01:09:30,708 --> 01:09:32,802 (SHOUTING IN SPANISH) 721 01:09:32,961 --> 01:09:35,305 - Steph, watch out! - Come on, come on, come on! 722 01:09:35,463 --> 01:09:38,216 (ENGINE SPUTTERING) 723 01:09:38,383 --> 01:09:40,477 Come on, come on! 724 01:09:40,635 --> 01:09:43,013 (BOTH PANTING) 725 01:09:45,305 --> 01:09:47,729 Where'd he go? Where'd he go? 726 01:09:47,892 --> 01:09:49,485 Where'd he go? 727 01:09:51,145 --> 01:09:52,317 Shh. 728 01:09:54,732 --> 01:09:56,484 - (BOTH SCREAM) - No! 729 01:09:59,153 --> 01:10:00,871 STEPHANIE: Watch out! 730 01:10:06,828 --> 01:10:08,080 (GROANS) 731 01:10:12,166 --> 01:10:14,555 Wait, stop! (SCREAMS) 732 01:10:14,711 --> 01:10:16,384 (GROANS) 733 01:10:21,593 --> 01:10:24,847 Ellie. Ellie. Oh my God. 734 01:10:25,013 --> 01:10:27,482 Oh my God. Ellie, come on. 735 01:10:27,640 --> 01:10:29,642 Oh my God. 736 01:10:29,809 --> 01:10:31,686 Ellie, please. Ellie! 737 01:10:31,853 --> 01:10:34,527 - Ellie! - (SPEAKING SPANISH) 738 01:10:37,233 --> 01:10:38,655 (YELLS) 739 01:10:38,818 --> 01:10:40,786 Ellie! 740 01:10:40,945 --> 01:10:42,993 (SOBBING) Ellie! 741 01:10:43,156 --> 01:10:45,625 Hey, get off of her! 742 01:10:45,783 --> 01:10:48,081 - (GRUNTS) - Ellie. 743 01:10:48,244 --> 01:10:49,871 (SPEAKING SPANISH) 744 01:10:50,037 --> 01:10:51,881 Ellie, please. 745 01:10:52,040 --> 01:10:54,042 Ellie. 746 01:10:54,208 --> 01:10:56,711 - STEPHANIE: She's dead! - (SPEAKING SPANISH) 747 01:10:56,878 --> 01:10:59,756 - She's dead! - (SCREAMS) 748 01:11:04,969 --> 01:11:06,482 (SOBBING) Oh my God. 749 01:11:06,638 --> 01:11:08,390 (CRYING) 750 01:11:08,555 --> 01:11:11,104 Stephanie, is this the man 751 01:11:11,267 --> 01:11:12,564 you say was with your friend the other night? 752 01:11:12,727 --> 01:11:16,072 - Yes! - Stephanie, get into the truck. 753 01:11:18,441 --> 01:11:20,738 It's for your safety. Trust me. 754 01:11:20,902 --> 01:11:22,904 Now! 755 01:11:23,905 --> 01:11:25,747 Oh my God. 756 01:11:29,702 --> 01:11:33,296 (GRUNTS, COUGHS) 757 01:11:41,255 --> 01:11:43,006 She was very desirable. 758 01:11:43,174 --> 01:11:44,926 What a waste. 759 01:11:52,767 --> 01:11:54,610 "Assport"? Clever. 760 01:11:54,769 --> 01:11:56,021 That's a good one. 761 01:12:02,360 --> 01:12:06,081 Michael! It's him, Michael! 762 01:12:06,238 --> 01:12:09,368 - Michael! - But that one 763 01:12:09,534 --> 01:12:12,959 will do fine in her place, don't you think? 764 01:12:17,083 --> 01:12:18,460 (SPEAKS SPANISH) 765 01:12:20,211 --> 01:12:22,259 - Michael. - Shut up. 766 01:12:22,421 --> 01:12:25,642 Get away from the car. Where is she? 767 01:12:29,053 --> 01:12:31,476 - CALVO: Just put the gun down. - (GUNSHOT) 768 01:12:31,639 --> 01:12:33,312 Where's Camila? 769 01:12:33,474 --> 01:12:35,772 Michael, we can still help each other. 770 01:12:35,935 --> 01:12:38,859 - But you must put the gun down. - On your knees. 771 01:12:42,900 --> 01:12:44,994 (SPEAKS SPANISH) 772 01:12:45,153 --> 01:12:47,531 Shut up! On your knees. 773 01:12:53,953 --> 01:12:55,580 Think for a second. 774 01:12:55,747 --> 01:12:59,671 If you kill me then who will tell you where to find Camila? 775 01:13:05,006 --> 01:13:07,976 Just put the gun down and let's talk, okay? Man to man. 776 01:13:08,134 --> 01:13:11,354 I think we can work out something that will satisfy us both. 777 01:13:11,512 --> 01:13:14,186 - Where is she? - She's safe. Trust me. 778 01:13:14,348 --> 01:13:16,521 - (GUNSHOT) - Where is she? 779 01:13:20,854 --> 01:13:24,359 I swear to you no harm has come to her. 780 01:13:26,486 --> 01:13:28,738 Okay. 781 01:13:28,905 --> 01:13:33,160 I can bring her to you, but we must trade. 782 01:13:34,911 --> 01:13:36,537 You piece of shit. 783 01:13:36,704 --> 01:13:38,546 (SPEAKS SPANISH) 784 01:13:38,706 --> 01:13:41,209 This is the only way. 785 01:13:41,375 --> 01:13:44,379 Stephanie for Camila. 786 01:13:55,555 --> 01:13:57,433 It's simple, Michael. 787 01:13:57,600 --> 01:14:00,695 Stephanie for Camila. 788 01:14:17,078 --> 01:14:18,421 No. 789 01:14:20,706 --> 01:14:23,676 I'm sorry. 790 01:14:23,835 --> 01:14:25,633 - Michael, no! - (GUNSHOT) 791 01:14:55,741 --> 01:14:57,618 (CALVO SPEAKS SPANISH) 792 01:15:00,580 --> 01:15:02,423 (GROANS) 793 01:15:05,501 --> 01:15:09,301 I hope you're going to be a good girl 794 01:15:09,463 --> 01:15:12,091 and play nice. 795 01:15:12,258 --> 01:15:13,930 'Cause if you give me any trouble, 796 01:15:14,093 --> 01:15:17,518 I swear I will cut you so bad 797 01:15:17,680 --> 01:15:21,901 you will not even make $10 per day sucking cock in the streets. 798 01:15:26,564 --> 01:15:28,032 Please. 799 01:15:30,526 --> 01:15:34,702 What if I told you that you are only worth $2,000? 800 01:15:34,863 --> 01:15:37,617 $6,000 if you're a virgin, but... 801 01:15:41,495 --> 01:15:42,758 are you a virgin? 802 01:15:45,625 --> 01:15:47,502 Get away! Stop it! 803 01:15:47,668 --> 01:15:51,514 Stop. No. No, I don't think you're a virgin. 804 01:16:01,098 --> 01:16:02,816 Please. I'm sorry. 805 01:16:02,975 --> 01:16:05,398 Don't worry, you're American, 806 01:16:05,561 --> 01:16:07,188 not some brown peasant. 807 01:16:07,354 --> 01:16:09,948 You're worth much more. 808 01:16:10,107 --> 01:16:11,859 (CRACKLES) 809 01:16:17,698 --> 01:16:19,371 (PHONE RINGING) 810 01:16:26,290 --> 01:16:29,089 (SPEAKING SPANISH) 811 01:16:41,597 --> 01:16:45,147 It's lucky for you my partner across the river is open-minded. 812 01:16:45,309 --> 01:16:48,062 You see, he is a businessman too. 813 01:16:48,229 --> 01:16:51,448 And they think you could make a nice accessory 814 01:16:51,607 --> 01:16:53,405 for one of his clients. 815 01:16:54,694 --> 01:16:57,117 (MUFFLED SCREAMING) 816 01:17:00,157 --> 01:17:01,704 Night night. 817 01:17:42,950 --> 01:17:44,952 (GROANS) 818 01:18:29,537 --> 01:18:31,927 (COUGHS) 819 01:19:09,036 --> 01:19:11,037 (GRUNTS) 820 01:19:12,331 --> 01:19:14,208 (SCREAMING) 821 01:19:28,180 --> 01:19:29,272 (GASPS) 822 01:19:47,783 --> 01:19:49,410 (GASPING) 823 01:19:57,751 --> 01:19:59,594 (SHOUTS) 824 01:20:14,310 --> 01:20:16,312 (COUGHING, GASPING) 825 01:20:19,939 --> 01:20:21,988 - (SCREAMS) - Get up. 826 01:20:22,151 --> 01:20:23,994 I should kill you. 827 01:20:24,153 --> 01:20:26,281 Then you would owe me a lot of money. 828 01:20:26,447 --> 01:20:27,790 Pick her up. 829 01:20:31,452 --> 01:20:33,375 (PANTING) 830 01:20:33,537 --> 01:20:35,960 - I don't like this. - What's not to like? 831 01:20:36,122 --> 01:20:38,376 - This is what we discussed. - This is dangerous. 832 01:20:38,542 --> 01:20:41,637 Girls like her... people will look for her. 833 01:20:41,795 --> 01:20:43,671 Then put her someplace no one will find her. 834 01:20:43,839 --> 01:20:46,513 So easy for you. 835 01:20:46,675 --> 01:20:50,305 Please. Please. 836 01:20:52,139 --> 01:20:54,983 Your greed is going to get you killed one day. 837 01:20:55,142 --> 01:20:56,735 And you, 838 01:20:56,894 --> 01:20:59,863 you'd better be worth the trouble. 839 01:21:00,022 --> 01:21:02,320 - Never! - (GROANS) 840 01:21:05,611 --> 01:21:07,488 (SPEAKS SPANISH) 841 01:21:18,832 --> 01:21:20,550 (GROWLS) 842 01:21:40,479 --> 01:21:43,528 Help! Help! 843 01:21:46,235 --> 01:21:48,704 Help, somebody! Help! 844 01:21:56,370 --> 01:21:58,122 Please! 845 01:21:58,289 --> 01:22:00,087 Please wake up! 846 01:22:00,249 --> 01:22:02,718 - Please help me. - (SPEAKING SPANISH) 847 01:22:02,876 --> 01:22:05,880 - Help me, please! Help me! - (GUNSHOT) 848 01:22:08,215 --> 01:22:10,092 (GUNSHOT) 849 01:23:05,439 --> 01:23:07,362 (WOOD CREAKS) 850 01:23:16,325 --> 01:23:19,204 (FLIES BUZZING) 851 01:23:39,014 --> 01:23:41,108 (BOTTLE CLINKS) 852 01:24:17,010 --> 01:24:19,809 (DOOR CREAKING) 853 01:24:24,768 --> 01:24:26,236 (SCREAMS) 854 01:24:26,395 --> 01:24:28,863 - (SPEAKS SPANISH) - (GROANS) 855 01:24:29,022 --> 01:24:30,535 (GRUNTS) 856 01:24:34,695 --> 01:24:38,198 Stephanie, please. Give me the gun. 857 01:24:40,701 --> 01:24:44,205 Come on. Be a good girl. 858 01:24:44,371 --> 01:24:47,375 Just give me the gun! 859 01:24:47,541 --> 01:24:49,714 (GUNSHOT) 860 01:24:49,877 --> 01:24:51,675 (PANTING) 861 01:25:49,978 --> 01:25:51,946 (ANIMALS HOWLING) 862 01:26:21,718 --> 01:26:23,595 (SPEAKING SPANISH) 863 01:26:23,762 --> 01:26:26,231 It's okay. It's okay. 55874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.