Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:10,862
- Like I said, this is not a spa.
- It's a rehab facility.
2
00:00:10,886 --> 00:00:13,990
Oi, oi. Take me with ya.
3
00:00:14,014 --> 00:00:15,788
When was your
last relationship?
4
00:00:15,812 --> 00:00:16,993
About a year ago.
5
00:00:17,017 --> 00:00:18,703
What was her... their job?
6
00:00:18,727 --> 00:00:20,288
She was a human rights lawyer.
7
00:00:20,312 --> 00:00:21,998
- You've got lovely tits.
- No, Tom.
8
00:00:22,022 --> 00:00:22,919
What the fuck's wrong with you?
9
00:00:22,943 --> 00:00:25,086
- Oi!
- What are you doing? Back off, man.
10
00:00:25,110 --> 00:00:27,108
- Not a drunken creep.
- He's not well.
11
00:00:28,487 --> 00:00:31,049
Eh, yeah, uh, oat milk
latte, please. Thank you.
12
00:00:31,073 --> 00:00:33,259
- Go on, Mariah Carey.
13
00:00:33,283 --> 00:00:34,220
I'll have a tea, please.
14
00:00:34,244 --> 00:00:36,058
English
Breakfast or herbal?
15
00:00:36,082 --> 00:00:37,305
Oh, nice touch.
16
00:00:37,329 --> 00:00:40,308
Um... Sorry, just...
just normal, please.
17
00:00:40,332 --> 00:00:44,562
- So, oat latte and an English Breakfast.
- Which milk?
18
00:00:44,586 --> 00:00:45,480
Normal.
19
00:00:45,504 --> 00:00:47,440
With cow's milk.
20
00:00:47,464 --> 00:00:48,991
Whatever happened to normal, eh?
21
00:00:49,015 --> 00:00:50,944
Yeah.
22
00:00:50,968 --> 00:00:53,196
- Anyway, I'm, uh...
- I'm... I'm back on the steps.
23
00:00:53,220 --> 00:00:54,867
- Oh, my God! Are you, Tom?
- That's amazing!
24
00:00:54,891 --> 00:00:55,907
Wait, you mean the...
25
00:00:55,931 --> 00:00:58,578
- No, not... not the 10,000 a day.
26
00:00:58,602 --> 00:00:59,744
Just the 12.
27
00:00:59,768 --> 00:01:01,538
My mum's happy as
a duck about it.
28
00:01:01,562 --> 00:01:04,377
- Aw!
- She's always giving me second chances.
29
00:01:04,401 --> 00:01:05,875
It's fucking hard though.
30
00:01:05,899 --> 00:01:06,876
Yeah, I can imagine.
31
00:01:06,900 --> 00:01:09,170
And are all the lads at
work supportive this time?
32
00:01:09,194 --> 00:01:11,324
Yeah, you know,
they're good boys, but
33
00:01:12,447 --> 00:01:14,300
- lads are lads.
- Mm-hmm.
34
00:01:14,324 --> 00:01:16,849
Anyway, how are you,
Paddy the madman?
35
00:01:16,873 --> 00:01:19,016
- "Paddy the madman!"
- Okay, that's a new one.
36
00:01:19,040 --> 00:01:21,850
Um, I... Yeah, good.
37
00:01:21,874 --> 00:01:23,111
Uh! May as well tell you.
38
00:01:23,135 --> 00:01:25,311
I... I got knocked off my bike,
39
00:01:25,335 --> 00:01:26,980
and I knocked my tooth out.
40
00:01:27,004 --> 00:01:28,401
- Fucking hell.
- Yeah, I know. Can you see?
41
00:01:28,425 --> 00:01:30,984
Can you notice? I'm
embarrassed, but, yeah, so...
42
00:01:31,008 --> 00:01:32,110
But I'm getting
it fixed tomorrow.
43
00:01:32,134 --> 00:01:34,119
I wondered why you was being
all weird with your mouth.
44
00:01:34,143 --> 00:01:35,655
I thought you dropped
an E for a minute.
45
00:01:35,679 --> 00:01:38,074
No, I wish.
46
00:01:38,098 --> 00:01:40,577
But, um, you know what?
47
00:01:40,601 --> 00:01:44,376
It sounds mad, but it sort of feels
like it knocked a bit of sense into me.
48
00:01:44,400 --> 00:01:47,917
Like, I'd had a sort of bad few
days and, you know, and you think,
49
00:01:47,941 --> 00:01:51,218
"Oh, Jesus, here we go again.
Has it all gone tits up?"
50
00:01:51,242 --> 00:01:54,048
Well, I think
sometimes, you know,
51
00:01:54,072 --> 00:01:56,968
these steps can be easier for
addicts rather than, you know,
52
00:01:56,992 --> 00:01:59,470
- the classic depressive...
- Yeah. Yeah, yeah, I know what you mean.
53
00:01:59,494 --> 00:02:01,391
'Cause I love following steps.
54
00:02:01,415 --> 00:02:03,897
Oh, my God! I'm an absolute
legend on the dance floor.
55
00:02:03,921 --> 00:02:07,063
Tom, you know, me and the "Macarena."
Holy moly, you know? Givin' it.
56
00:02:08,420 --> 00:02:11,232
Oh, but the big news
is, is that my, um...
57
00:02:11,256 --> 00:02:16,362
My boss at work, he wants me to
start a teaching business with him...
58
00:02:16,386 --> 00:02:18,198
Oh, sorry. Are you...
59
00:02:18,222 --> 00:02:19,574
Sorry, I am listening.
60
00:02:19,598 --> 00:02:20,825
It's just part of the steps
61
00:02:20,849 --> 00:02:24,454
is that I apologize to
people who I've hurt.
62
00:02:24,478 --> 00:02:26,706
You don't mind if I read
off the phone, do you?
63
00:02:26,730 --> 00:02:30,835
- Oh, my God, Tom!
- Of course, yeah, anything. Jesus!
64
00:02:30,859 --> 00:02:34,047
"Aine, that night
with your friends,
65
00:02:34,071 --> 00:02:36,466
"I'm so sorry, I really am.
66
00:02:36,490 --> 00:02:39,555
"I think about the way I
was all creepy and grabbin',
67
00:02:39,579 --> 00:02:40,929
"and I'm so ashamed.
68
00:02:40,953 --> 00:02:42,055
So ashamed."
69
00:02:42,079 --> 00:02:43,515
Oh, God! Tom, look at me.
70
00:02:43,539 --> 00:02:45,016
You... You have no
reason to be ashamed.
71
00:02:45,040 --> 00:02:47,146
Oh, my God, I know
who you really are.
72
00:02:47,170 --> 00:02:51,856
And you know... Like, God, I was
creeping on you a few weeks beforehand so
73
00:02:51,880 --> 00:02:53,650
I'm glad you're
apologizing for that
74
00:02:53,674 --> 00:02:56,071
because it did make
me feel a bit shit.
75
00:02:56,095 --> 00:02:58,053
And I felt really weird after.
76
00:03:00,931 --> 00:03:01,788
You're being serious?
77
00:03:01,812 --> 00:03:03,767
I felt pressure, yeah.
78
00:03:05,477 --> 00:03:08,665
There... Pre...
pressure, with...
79
00:03:08,689 --> 00:03:11,209
Oh, that's... God,
Tom, so... sorry.
80
00:03:11,233 --> 00:03:13,339
I... I mean, you slept
in my bed afterwards.
81
00:03:13,363 --> 00:03:16,130
Not that that's ever...
But, like, nothing happened.
82
00:03:16,154 --> 00:03:19,300
So, yeah, sorry. Jesus, sorry.
83
00:03:19,324 --> 00:03:22,136
I forgive you, you forgive me.
84
00:03:22,160 --> 00:03:23,517
What a pair of soppy cunts, eh?
85
00:03:25,873 --> 00:03:27,980
Do you mind if I
just carry on, yeah?
86
00:03:28,004 --> 00:03:29,477
Okay.
87
00:03:29,501 --> 00:03:31,771
"Aine, you're such a gem,
88
00:03:31,795 --> 00:03:36,192
"but they say we have to
avoid people, places, things,
89
00:03:36,216 --> 00:03:39,028
"and I think you
might be, for me,
90
00:03:39,052 --> 00:03:42,031
"one of the people
who reminds me
91
00:03:42,055 --> 00:03:44,367
"of the places and things.
92
00:03:44,391 --> 00:03:46,244
- "I think..."
- Tom?
93
00:03:46,268 --> 00:03:48,746
- "I think... I think that..."
- Tom, me?
94
00:03:48,770 --> 00:03:52,584
"We're two pained bodies
who should not coexist."
95
00:03:52,608 --> 00:03:54,836
Tom, put your phone down
and look me in the eye.
96
00:03:54,860 --> 00:03:57,922
Are you... Are you breaking
up with me as a friend?
97
00:03:57,946 --> 00:03:58,883
Did you.
98
00:03:58,907 --> 00:04:02,010
No, if... if you don't let me read
it, it's not gonna come out right.
99
00:04:02,034 --> 00:04:03,803
I'm... I'm not good with words.
100
00:04:03,827 --> 00:04:04,827
You know I'm not.
101
00:04:05,871 --> 00:04:07,058
Can I give you a hug?
102
00:04:07,082 --> 00:04:09,809
- No, you cannot hug me, Tom.
- You cannot hug me.
103
00:04:09,833 --> 00:04:11,102
Jesus!
104
00:04:11,126 --> 00:04:13,396
After everything we went through
together in there, Tom, that is...
105
00:04:13,420 --> 00:04:16,316
We... We're supposed to be blood
brothers, you and me. That's...
106
00:04:16,340 --> 00:04:18,026
Do you know what? That's.
107
00:04:18,050 --> 00:04:19,197
Are you guys all right?
108
00:04:19,221 --> 00:04:21,863
No. Thank you. We're terrible.
109
00:04:21,887 --> 00:04:24,324
Yeah, could... could I get a
little drop more milk in that?
110
00:04:24,348 --> 00:04:26,034
It still looks a bit Hispanic.
111
00:04:26,058 --> 00:04:28,308
Oh, my God, Tom!
You cannot say that.
112
00:04:29,686 --> 00:04:30,976
Well, maybe you can about tea...
113
00:04:32,105 --> 00:04:33,416
I'm sorry it has
to be like this.
114
00:04:33,440 --> 00:04:35,297
Well, thank you very much
for your apology, Tom.
115
00:04:35,321 --> 00:04:36,878
I hope you really feel
116
00:04:36,902 --> 00:04:38,259
that you got everything
off your chest
117
00:04:38,283 --> 00:04:41,424
and that you ticked
it, me, off your list.
118
00:04:41,448 --> 00:04:44,052
You can keep the cup.
119
00:04:44,076 --> 00:04:45,637
- Thanks.
- And fuck off.
120
00:04:45,661 --> 00:04:48,348
And I hope you
enjoy your normal.
121
00:04:55,921 --> 00:04:58,274
What, Gaya,
your ex-wife Gaya?
122
00:04:58,298 --> 00:04:59,526
The one you married
and divorced?
123
00:04:59,550 --> 00:05:00,907
No,
a totally different one.
124
00:05:00,931 --> 00:05:04,322
Yeah, Gaya. She, uh, saw
that I was here on Instagram
125
00:05:04,346 --> 00:05:06,616
and... she messaged me.
126
00:05:06,640 --> 00:05:07,909
You know, just for a coffee.
127
00:05:07,933 --> 00:05:12,163
Just feels like, you know, being
here and marrying you and...
128
00:05:12,187 --> 00:05:16,334
It'd just be nice to... close
that chapter of my life.
129
00:05:16,358 --> 00:05:20,068
Well, I thought you'd already closed
the whole book, honey, you know, but
130
00:05:21,405 --> 00:05:24,551
if it's something you need
to do, knock yourself out.
131
00:05:24,575 --> 00:05:27,053
I hope she's really
fat and ugly now.
132
00:05:27,077 --> 00:05:30,098
- I'm sure she is.
- She... She loved biscuits.
133
00:05:30,122 --> 00:05:31,724
I love biscuits.
134
00:05:31,748 --> 00:05:32,809
Is that your type?
135
00:05:33,959 --> 00:05:36,106
I'd love a biscuit now.
There's none in the house.
136
00:05:36,130 --> 00:05:37,315
Really? Oh.
137
00:05:37,339 --> 00:05:39,774
Oh, God, I feel like pure shite.
138
00:05:39,798 --> 00:05:42,235
Why don't you order some in
if you're feeling that rotten?
139
00:05:42,259 --> 00:05:45,280
I couldn't do a whole
order for one biscuit.
140
00:05:45,304 --> 00:05:46,573
I am a Catholic.
141
00:05:46,597 --> 00:05:49,617
Or you can just, you know, pop out
to the shops for some fresh air.
142
00:05:49,641 --> 00:05:53,691
I'm not gonna walk 50 miles to
the nearest shop for one biscuit.
143
00:05:55,689 --> 00:05:59,109
Although Aine's gonna be pissed off
I'm missing Bradley's fundraiser thing.
144
00:06:00,235 --> 00:06:01,963
Uh, babe, I... I got to go.
145
00:06:01,987 --> 00:06:04,424
I'm glad you're cool with
me seeing Gaya. Okay?
146
00:06:04,448 --> 00:06:05,925
Yeah, maybe I'll
get one of my exes
147
00:06:05,949 --> 00:06:08,887
to bring me over some biscuits
and sex. How about that?
148
00:06:08,911 --> 00:06:10,305
I love you.
149
00:06:10,329 --> 00:06:11,329
Hello?
150
00:06:32,520 --> 00:06:34,478
Check mic.
Check one, two. One two.
151
00:06:35,646 --> 00:06:39,250
Hello. Welcome, welcome
to Justice for Windrush.
152
00:06:39,274 --> 00:06:40,668
Welcome, everybody.
153
00:06:40,692 --> 00:06:42,652
Thank you for coming out
and supporting the cause.
154
00:06:44,029 --> 00:06:45,965
- Oh, sorry, yeah.
- Sure you're okay?
155
00:06:45,989 --> 00:06:49,279
- Yeah, yeah, yeah. It's just my...
- My tooth's just playing up, you know?
156
00:06:51,245 --> 00:06:54,766
Oh, God, Brad. This
is gonna be amazing.
157
00:06:54,790 --> 00:06:55,808
- Honestly.
- Yeah?
158
00:06:55,832 --> 00:06:58,228
Yeah. I'm so happy to be here.
159
00:06:58,252 --> 00:06:59,729
Like, anything you need.
160
00:06:59,753 --> 00:07:01,280
Just want to be a good
friend to you, you know?
161
00:07:01,304 --> 00:07:02,482
So anything you need.
162
00:07:02,506 --> 00:07:04,256
- Pass me that spoon.
- Anything, yeah.
163
00:07:07,135 --> 00:07:08,635
- Spoon?
- Oh, yeah, right.
164
00:07:10,848 --> 00:07:12,575
Oh, is that your
dad's girlfriend?
165
00:07:12,599 --> 00:07:14,035
No.
166
00:07:14,059 --> 00:07:15,620
That's Celeste. That's his mate.
167
00:07:15,644 --> 00:07:17,289
Oh, that's the one you
said about the... the.
168
00:07:17,313 --> 00:07:18,339
Yeah, she's like the Beyoncé
169
00:07:18,363 --> 00:07:20,500
of the human rights,
lawyer, activist world.
170
00:07:20,524 --> 00:07:21,881
Oh, my God! Amazing!
171
00:07:21,905 --> 00:07:23,461
- Thank you.
- What?
172
00:07:23,485 --> 00:07:25,463
It's restaurant-style portions.
- Is that it?
173
00:07:25,487 --> 00:07:27,882
Yeah. It's, uh, lots of flavor
packed into each portion.
174
00:07:27,906 --> 00:07:29,592
- It's restaurant-style food, mate.
- Restaurant-style.
175
00:07:29,616 --> 00:07:32,095
Yeah, so Celeste, she's been
battling nonstop for the victims.
176
00:07:32,119 --> 00:07:34,264
Though I will say her
biggest achievement
177
00:07:34,288 --> 00:07:35,765
is finding my dad
funny all these years.
178
00:07:35,789 --> 00:07:37,058
So cheesy.
179
00:07:37,082 --> 00:07:39,978
- He's so cute though. I love him.
- You're so alike.
180
00:07:40,002 --> 00:07:41,189
Hmm?
181
00:07:41,213 --> 00:07:43,565
What's this? White
people portions?
182
00:07:43,589 --> 00:07:44,486
Black people food, mate.
183
00:07:44,510 --> 00:07:47,694
I prefer Black people portions
and white people food.
184
00:07:47,718 --> 00:07:50,488
Yeah, you
ladies down the front row,
185
00:07:50,512 --> 00:07:53,642
looking fine, drinking the wine.
186
00:07:54,516 --> 00:07:56,163
Woah! I see you there.
187
00:07:56,187 --> 00:07:59,831
I didn't know Winnie Mandela's family
sold off all her clothes when she died.
188
00:08:01,064 --> 00:08:02,074
This guy!
189
00:08:03,025 --> 00:08:04,335
- Don't... Don't you make fun...
- I'm not.
190
00:08:04,359 --> 00:08:07,380
I told you the small
portions would look classy.
191
00:08:07,404 --> 00:08:08,221
Yeah.
192
00:08:08,245 --> 00:08:11,176
Hi, babe. That dress!
I mean, that is...
193
00:08:11,200 --> 00:08:13,178
I know. It's amazing, right?
194
00:08:13,202 --> 00:08:14,267
- Yeah, yeah.
- Amazing.
195
00:08:14,291 --> 00:08:15,555
Look who is here, Brad.
196
00:08:15,579 --> 00:08:18,641
Excuse me. When did you grow into
this beautiful specimen, please?
197
00:08:18,665 --> 00:08:20,059
- What you on about?
- I've always been beautiful.
198
00:08:20,083 --> 00:08:21,978
You're right,
looks like his dad.
199
00:08:22,002 --> 00:08:23,569
You're not helping
out tonight, Emma?
200
00:08:23,593 --> 00:08:25,607
Sleeves are already
rolled up. BRADLEY: Dad.
201
00:08:25,631 --> 00:08:27,777
Is your dress... Is
that Kente print?
202
00:08:27,801 --> 00:08:29,696
Yeah. My step-dad
was from Ghana.
203
00:08:29,720 --> 00:08:32,697
So the whole thing is just out
of respect for the culture.
204
00:08:32,721 --> 00:08:34,407
And also it just...
It just looks great...
205
00:08:34,431 --> 00:08:35,771
It does. EMMA: As well.
206
00:08:37,059 --> 00:08:39,621
Right. Let's mingle,
work the room.
207
00:08:39,645 --> 00:08:40,997
Yeah, mingle we shall.
208
00:08:41,021 --> 00:08:43,500
Also, uh, did I tell you
that I'm singing later?
209
00:08:43,524 --> 00:08:46,341
Now we're here
for a good cause tonight.
210
00:08:46,365 --> 00:08:48,880
But we're also here to party.
211
00:08:48,904 --> 00:08:52,759
And I want some bumping
and grinding tonight.
212
00:08:52,783 --> 00:08:54,430
What?
213
00:08:54,454 --> 00:08:55,637
Shit, guys.
214
00:08:55,661 --> 00:08:57,557
Oh, my God! Richard
said he's coming here.
215
00:08:57,581 --> 00:09:00,600
He says his work thing was nearby
and he "wants to see me and support."
216
00:09:00,624 --> 00:09:02,811
Oh, no! How can I tell him no?
217
00:09:02,835 --> 00:09:04,020
He doesn't know about her tooth.
218
00:09:04,044 --> 00:09:05,980
It's not funny!
219
00:09:06,004 --> 00:09:09,275
I'm getting it fixed
tomorrow. How do I say no?
220
00:09:09,299 --> 00:09:10,777
Yeah, just don't smile.
221
00:09:10,801 --> 00:09:12,278
Say no. Say you're
busy helping me.
222
00:09:12,302 --> 00:09:13,863
But I really
wanna see him.
223
00:09:13,887 --> 00:09:15,490
Will he be all right
coming to this?
224
00:09:15,514 --> 00:09:18,579
I mean, I can't imagine an Eton boy on
the dance floor when "Candy" comes on,
225
00:09:18,603 --> 00:09:21,706
but if he's bringing his check
book, whatever, bring the boy.
226
00:09:21,730 --> 00:09:24,374
Oh, uh, I've got a low-cut top
with me in my overnight bag.
227
00:09:24,398 --> 00:09:26,084
Oh, thanks, Emma, but it's
not really my clothes.
228
00:09:26,108 --> 00:09:27,460
It's just sort of more my tooth.
229
00:09:27,484 --> 00:09:29,799
Oh, no, but your boobs could
distract from your mouth.
230
00:09:29,823 --> 00:09:31,881
And, uh, I mean I
could fix your face too
231
00:09:31,905 --> 00:09:33,216
'cause I've got my
makeup, you know?
232
00:09:33,240 --> 00:09:36,928
I didn't really think that my
face was that... bad, but, em...
233
00:09:36,952 --> 00:09:39,347
Yeah, no, um, my... my
boobs do distract him.
234
00:09:39,371 --> 00:09:40,268
Yeah.
235
00:09:40,292 --> 00:09:42,600
- What, Shona?
- I can't talk. I'm in a stress.
236
00:09:42,624 --> 00:09:44,441
I
definitely can't come tonight.
237
00:09:44,465 --> 00:09:46,312
Still very, very, very sick.
238
00:09:46,336 --> 00:09:48,731
Yeah, I know you can't come
'cause you're not here, obviously.
239
00:09:48,755 --> 00:09:50,024
But, listen, will you
please donate money?
240
00:09:50,048 --> 00:09:52,110
Because they need all the support
they can get, Shona, really.
241
00:09:52,134 --> 00:09:54,030
Is that all? Because
I have to go.
242
00:09:54,054 --> 00:09:56,159
Vish is seeing his
ex in New York.
243
00:09:56,183 --> 00:09:59,200
What? Oh, my God!
Jesus! Are you okay?
244
00:09:59,224 --> 00:10:01,457
Yeah, I know. I
feel a bit weird.
245
00:10:01,481 --> 00:10:03,872
- Oh, my God, that...
- I'll fucking kill him.
246
00:10:03,896 --> 00:10:05,123
That cheating scumbag.
247
00:10:05,147 --> 00:10:06,708
What? No.
248
00:10:06,732 --> 00:10:10,795
No, he's seeing his ex, like, for
coffee. She lives in New York.
249
00:10:10,819 --> 00:10:12,714
Oh, God! Shona!
250
00:10:12,738 --> 00:10:14,966
Jesus! Grand then. Oh, my God!
251
00:10:14,990 --> 00:10:15,967
Listen, I have to go.
252
00:10:15,991 --> 00:10:17,177
Richard has decided to come
253
00:10:17,201 --> 00:10:19,387
and I look like I've eaten
a baguette full of stones.
254
00:10:19,411 --> 00:10:21,347
I'm kind of worried that this
won't be his thing, though.
255
00:10:21,371 --> 00:10:22,140
Why, is he a racist?
256
00:10:22,164 --> 00:10:25,894
- No, he's not a racist, um, Shona.
- God! LOL.
257
00:10:25,918 --> 00:10:28,104
Do you need me to
come? I'll come.
258
00:10:28,128 --> 00:10:31,274
- No, I don't need you.
- I've got Bradley and Emma. So, you know?
259
00:10:31,298 --> 00:10:32,775
Oh! I meant to say, I looked up
260
00:10:32,799 --> 00:10:34,903
why you get diarrhea when
you've got your period.
261
00:10:34,927 --> 00:10:36,488
Oh, my God, Shona,
obviously very interested
262
00:10:36,512 --> 00:10:37,579
but I haven't gotten the time.
263
00:10:37,603 --> 00:10:38,636
Goodbye. I love you.
264
00:10:45,397 --> 00:10:47,624
Thanks so much for doing
this, by the way, Emma.
265
00:10:47,648 --> 00:10:49,000
Just like... Oh, I'm sorry.
266
00:10:49,024 --> 00:10:52,086
Em, just Richard and I
have such little time left
267
00:10:52,110 --> 00:10:53,421
before his son comes back.
268
00:10:53,445 --> 00:10:54,923
So every evening
counts, you know?
269
00:10:54,947 --> 00:10:56,883
What and you just
break up then or what?
270
00:10:56,907 --> 00:10:59,344
No, no, but it...
Like it just...
271
00:10:59,368 --> 00:11:00,595
You know, it just
gets more complex.
272
00:11:00,619 --> 00:11:01,726
- Okay, stop talking.
- I'm sorry.
273
00:11:01,750 --> 00:11:05,058
But I... I just really
need him to love me ASAP.
274
00:11:05,082 --> 00:11:07,229
Just... 'Cause that will
really, like, settle my nerves.
275
00:11:07,253 --> 00:11:10,357
Men go off you if they think
you're letting yourself go,
276
00:11:10,381 --> 00:11:12,398
no matter how much
they say they love you.
277
00:11:12,422 --> 00:11:15,762
So it's worth making an effort, you know,
until you just properly nail him down.
278
00:11:17,177 --> 00:11:18,177
Okay.
279
00:11:18,971 --> 00:11:20,782
Okay... You can open your eyes.
280
00:11:20,806 --> 00:11:21,806
Oh!
281
00:11:22,558 --> 00:11:23,495
Oh, my God!
282
00:11:23,519 --> 00:11:25,119
Do you hate it? You hate it.
283
00:11:25,143 --> 00:11:26,748
I look like a totally
different person,
284
00:11:26,772 --> 00:11:27,956
which is exactly what I wanted.
285
00:11:27,980 --> 00:11:29,207
- That's great.
- Great.
286
00:11:29,231 --> 00:11:30,542
Great. Thank you.
287
00:11:30,566 --> 00:11:31,835
Yeah, don't smile
though. Don't smile.
288
00:11:31,859 --> 00:11:32,961
- No.
- Okay.
289
00:11:32,985 --> 00:11:33,985
Fuck!
290
00:11:35,779 --> 00:11:38,424
- Oh, my God!
- Ooh! It's okay.
291
00:11:38,448 --> 00:11:40,343
- Hey.
- Hello. Hmm.
292
00:11:40,367 --> 00:11:41,514
I can't believe you came.
293
00:11:41,538 --> 00:11:43,221
I was just in the neighborhood
294
00:11:43,245 --> 00:11:44,597
and I thought I'd swing by.
295
00:11:44,621 --> 00:11:45,890
Aw.
296
00:11:45,914 --> 00:11:46,901
Ah, these are nice.
297
00:11:46,925 --> 00:11:48,768
Richard, please, I'm down here.
298
00:11:48,792 --> 00:11:50,148
I'm so sorry. Hey, Aine.
299
00:11:50,172 --> 00:11:53,898
Come on, I need to go
get some catering done. Thank you.
300
00:11:53,922 --> 00:11:57,152
Oh, look, two of my bosses
meeting. What a palaver!
301
00:11:57,176 --> 00:11:58,862
- Hi.
- I'm Bradley.
302
00:11:58,886 --> 00:12:00,488
Hi. I'm Emma. Hi.
303
00:12:00,512 --> 00:12:02,282
Like the scarf.
304
00:12:02,306 --> 00:12:04,993
Oh, Bradley, you've already
cleaned up the stuff.
305
00:12:05,017 --> 00:12:06,536
Yeah, well, it's fine, um...
306
00:12:06,560 --> 00:12:08,580
- He's already sold out.
- Yeah, I'm sold out.
307
00:12:08,604 --> 00:12:10,381
- Damn, did I miss the food?
- It's all done, mate.
308
00:12:10,405 --> 00:12:12,917
Ugh! Isn't that the guy
from your building, Brad?
309
00:12:12,941 --> 00:12:14,586
Jesus, Pat.
310
00:12:14,610 --> 00:12:15,628
Lord, strike me down.
311
00:12:15,652 --> 00:12:17,217
- I gave him a flyer.
- Thank you.
312
00:12:17,241 --> 00:12:19,174
I did... I'm so sorry.
313
00:12:19,198 --> 00:12:21,509
Who's Pat in our list of
characters for the evening?
314
00:12:21,533 --> 00:12:24,220
- You're so cute and English.
- How do we explain Pat?
315
00:12:24,244 --> 00:12:28,124
- Pat's like... He's like a neighbor.
- He's harmless. He's grand.
316
00:12:30,584 --> 00:12:32,901
Aine, I'll be, uh,
I'll be back in one second.
317
00:12:32,925 --> 00:12:35,050
Okay, yeah, hmm, darlin'.
318
00:12:36,256 --> 00:12:38,651
I think your, uh, boobs
might've distracted him.
319
00:12:38,675 --> 00:12:39,675
Bradley!
320
00:12:41,261 --> 00:12:43,326
Uh, I'll help
you at the bar.
321
00:12:43,350 --> 00:12:45,427
Who wants
a Sex on the Beach?
322
00:12:47,935 --> 00:12:49,162
Bradley. BRADLEY: Hmm?
323
00:12:49,186 --> 00:12:51,039
You know how I told
you that Richard's ex was
324
00:12:51,063 --> 00:12:53,143
- a human rights lawyer?
- Human rights lawyer, yeah.
325
00:12:53,732 --> 00:12:56,294
This is gonna sound bananas,
326
00:12:56,318 --> 00:12:58,965
but I think that... I
think that she might be...
327
00:12:58,989 --> 00:13:01,367
- What? Celeste?
- Yeah.
328
00:13:02,491 --> 00:13:04,344
My, God, she's gorgeous.
329
00:13:07,120 --> 00:13:11,643
Like many of you, I had a
grandparent in one of those ships.
330
00:13:11,667 --> 00:13:16,439
They... We were invited
to come to the motherland
331
00:13:16,463 --> 00:13:19,609
by the UK government... to work,
332
00:13:19,633 --> 00:13:22,473
to join in, rebuild.
333
00:13:22,928 --> 00:13:26,366
And now, here we are,
decades of taxes paid,
334
00:13:26,390 --> 00:13:28,910
Britain built, the
sick cared for,
335
00:13:28,934 --> 00:13:31,704
and still being cared for.
336
00:13:31,728 --> 00:13:34,958
And now, the Home Office ask
us, "Where are your papers?"
337
00:13:34,982 --> 00:13:36,668
It's a disgrace!
338
00:13:36,692 --> 00:13:41,881
Some random papers from 50 years ago,
when people were five or six years old.
339
00:13:41,905 --> 00:13:47,887
But who? Who gets to decide... who's
good, and who's worthy of basic humanity?
340
00:13:47,911 --> 00:13:50,723
Talk the things!
Yes, yes.
341
00:13:50,747 --> 00:13:53,977
And this... this... This
"Where are your papers?"
342
00:13:54,001 --> 00:13:57,522
This is not the Great
Britain we worked to build.
343
00:13:57,546 --> 00:14:00,567
They can and must
do better than this.
344
00:14:00,591 --> 00:14:02,277
Yes! Yes!
345
00:14:02,301 --> 00:14:04,028
That is what I'm talking about.
346
00:14:04,052 --> 00:14:08,783
Stand up. Stand up and clap for
this lady. Clap for this lady here.
347
00:14:08,807 --> 00:14:12,620
Stand up for Windrush.
That is why we're here.
348
00:14:12,644 --> 00:14:15,378
- You never said. How do you...
- How do you know her, again?
349
00:14:15,402 --> 00:14:17,584
Oh, it's, uh, yeah, it's
quite a long story, that one.
350
00:14:17,608 --> 00:14:20,378
- Uh, sorry, uh, just... Don't know if they've finished talking yet.
- Oh, sorry, Brad.
351
00:14:20,402 --> 00:14:22,714
- I'm sorry, Brad.
- I think she's finished the speech.
352
00:14:22,738 --> 00:14:24,885
- Yeah, no, Bradley, that was me.
- I was, "Blah, blah, blah, blah."
353
00:14:24,909 --> 00:14:26,553
And I can't stop her talking.
354
00:14:26,577 --> 00:14:28,887
- Oh, I like how much she talks.
- Aw.
355
00:14:28,911 --> 00:14:31,226
- Yeah, I mean, I wasn't saying that.
356
00:14:31,250 --> 00:14:32,515
- You do do a lot but...
- Yeah, okay.
357
00:14:32,539 --> 00:14:37,479
- Fine woman, with brains...
- and... and beauty.
358
00:14:37,503 --> 00:14:39,939
And sexy and... legs.
That's enough.
359
00:14:39,963 --> 00:14:42,819
- Get off the stage.
You can't say that.
360
00:14:42,843 --> 00:14:44,027
I said brains!
361
00:14:44,051 --> 00:14:46,279
- I just won
- Oh, congratulations!
362
00:14:46,303 --> 00:14:47,989
Well, well.
363
00:14:48,013 --> 00:14:49,824
Oh, Pat. Hi, how are you?
364
00:14:49,848 --> 00:14:51,768
- Thanks for coming.
365
00:14:53,352 --> 00:14:56,873
Sure, Irish people are
Black in their own way,
366
00:14:56,897 --> 00:14:59,375
treated like slaves.
Uh, Pat
367
00:14:59,399 --> 00:15:01,419
I mean, Pat, but did you
get on the boat yourself
368
00:15:01,443 --> 00:15:02,470
or were you put on the boat?
369
00:15:02,494 --> 00:15:05,006
Because there's a key
difference, you know?
370
00:15:05,030 --> 00:15:06,591
Well
371
00:15:06,615 --> 00:15:09,219
the famine was a genocide.
372
00:15:09,243 --> 00:15:10,680
All about
Windrush tonight.
373
00:15:10,704 --> 00:15:14,189
Please, please spend your money.
Please do.
374
00:15:14,213 --> 00:15:16,392
And therefore I, uh...
375
00:15:16,416 --> 00:15:17,519
- Just...
- I'm sorry.
376
00:15:17,543 --> 00:15:19,437
Ends our round on
who had it worse.
377
00:15:19,461 --> 00:15:20,608
Who do you think won, Bradley?
378
00:15:20,632 --> 00:15:24,275
Well, considering you can trace your ancestors
back as far as you want to, maybe us, yeah.
379
00:15:24,299 --> 00:15:26,196
Hey, uh, raffle tickets, guys.
380
00:15:26,220 --> 00:15:29,239
- Oh, yeah.
- Can I make a donation with a card?
381
00:15:29,263 --> 00:15:30,118
- Yeah, yeah.
- Of course, you can.
382
00:15:30,142 --> 00:15:31,199
Em, just put the amount in
383
00:15:31,223 --> 00:15:33,143
and I'll get you the
equivalent raffle tickets.
384
00:15:34,226 --> 00:15:35,161
Hey, what are you doing?
385
00:15:35,185 --> 00:15:36,162
Uh, don't worry about it.
386
00:15:36,186 --> 00:15:37,186
Oh, my God.
387
00:15:38,564 --> 00:15:39,421
Have you made a mistake?
388
00:15:39,445 --> 00:15:40,583
Uh, no. No.
389
00:15:40,607 --> 00:15:41,709
- Oh, my God!
- What?
390
00:15:41,733 --> 00:15:44,963
Richard just donated a grand.
391
00:15:44,987 --> 00:15:46,840
That's so hot, Richard.
392
00:15:46,864 --> 00:15:48,851
Is a grand the price of your
white guilt there, mister?
393
00:15:48,875 --> 00:15:52,345
- Ha-ha-ha, no, I, uh...
- I want to support you, Miss Sarcasm.
394
00:15:52,369 --> 00:15:55,014
That is so solid of
you, Richard, man.
395
00:15:55,038 --> 00:15:57,892
I don't think I have enough
raffle tickets though. Oh, God.
396
00:15:57,916 --> 00:15:59,144
No, don't
worry about the raffle.
397
00:15:59,168 --> 00:16:02,315
Hey, genuinely, uh, well done
tonight. You're... You're incredible.
398
00:16:02,339 --> 00:16:05,191
All this, it's... it's,
uh... Yeah, it's devastating.
399
00:16:05,215 --> 00:16:06,625
I hope you'll be okay, Richard.
400
00:16:08,677 --> 00:16:11,007
Ha! Joking obviously. Well
done, mate. Very generous.
401
00:16:12,139 --> 00:16:15,368
- Hey, Brad.
- You... You made almost 360 squid tonight.
402
00:16:15,392 --> 00:16:17,453
- Whoa! Bradley.
- Great.
403
00:16:17,477 --> 00:16:19,080
That's amazing,
Bradley, well done.
404
00:16:19,104 --> 00:16:20,251
Thank you.
405
00:16:20,275 --> 00:16:22,458
Sorry, um, this is Aine.
406
00:16:22,482 --> 00:16:23,918
Yeah. Yeah, we met.
407
00:16:23,942 --> 00:16:26,176
Yeah, that... Oh,
that was... wonderful.
408
00:16:26,200 --> 00:16:30,175
That was so moving, Celeste, by the
way, and... and you're gorgeous as well.
409
00:16:30,199 --> 00:16:34,306
Eh, not that that... But you know,
can't harm a cause, ooh.
410
00:16:34,330 --> 00:16:36,158
Thanks. Thanks, love.
411
00:16:49,051 --> 00:16:50,653
- Oh...
412
00:16:50,677 --> 00:16:54,699
Fucking... fuck!
413
00:16:54,723 --> 00:16:57,103
Fuck! Aah!
414
00:16:58,185 --> 00:16:59,435
Oh, God!
415
00:17:05,067 --> 00:17:07,337
Hey, babe, I'm just going
into a meeting. What's up?
416
00:17:07,361 --> 00:17:09,088
Oh, what a surprise, no
one's got any time for me
417
00:17:09,112 --> 00:17:11,072
and I've just broken my toe.
418
00:17:11,532 --> 00:17:13,137
You... Your toe is what?
419
00:17:13,161 --> 00:17:16,888
- Forget the toe.
- I'm completely isolated. That's what's up.
420
00:17:16,912 --> 00:17:19,937
And I'm not coping, and you left me
alone in a house with a ghost baby.
421
00:17:19,961 --> 00:17:21,434
Might you be a bit run-down?
422
00:17:21,458 --> 00:17:24,418
No! And you're having a
brilliant time in New York.
423
00:17:25,504 --> 00:17:27,148
Without me.
424
00:17:27,172 --> 00:17:28,172
In New York.
425
00:17:29,007 --> 00:17:30,068
With your ex-wife.
426
00:17:30,092 --> 00:17:32,028
Ah, that ghost.
427
00:17:32,052 --> 00:17:34,409
I probably shouldn't have said
it was okay for you to meet her.
428
00:17:34,433 --> 00:17:37,492
I'm clearly... sick
and... and fragile,
429
00:17:37,516 --> 00:17:40,306
but I didn't want to be one of those
cunts who tells you what to do.
430
00:17:41,645 --> 00:17:43,915
Except with moccasins. You
really shouldn't wear those.
431
00:17:43,939 --> 00:17:47,544
Okay. First of all
432
00:17:47,568 --> 00:17:50,215
you're not here, so what's the
point in having a brilliant time?
433
00:17:50,239 --> 00:17:53,716
And, secondly, seeing Gaya
today reminded me even more
434
00:17:53,740 --> 00:17:56,097
how much I want you
to be my second wife.
435
00:17:59,705 --> 00:18:01,099
How was she, anyway?
436
00:18:01,123 --> 00:18:03,440
She's, uh, adopted two
kids and she's happy.
437
00:18:03,464 --> 00:18:06,062
But, babe, she's...
she's so haggard.
438
00:18:06,086 --> 00:18:07,086
Really?
439
00:18:09,923 --> 00:18:12,318
Shit. God, that shit me up.
440
00:18:12,342 --> 00:18:13,432
It's 11:00 p. m.
441
00:18:18,599 --> 00:18:20,493
Delivery for Shona.
442
00:18:20,517 --> 00:18:20,994
Thanks.
443
00:18:21,018 --> 00:18:22,328
Oh, what could that be?
444
00:18:25,147 --> 00:18:26,374
It's biscuits.
445
00:18:26,398 --> 00:18:27,500
You know, you're right.
446
00:18:27,524 --> 00:18:29,574
It does take hours for
anyone to get out there.
447
00:18:31,195 --> 00:18:34,215
Hey, I'll be home in two weeks,
and then we're getting married.
448
00:18:34,239 --> 00:18:35,869
I wish I was there.
449
00:18:36,825 --> 00:18:39,325
- I'm so glad you're not here.
- I look disgusting.
450
00:18:42,414 --> 00:18:46,271
God, I can't believe I said her
looking gorgeous might help the cause.
451
00:18:46,295 --> 00:18:48,938
Ugh, I'm such an
absolute vag wipe.
452
00:18:48,962 --> 00:18:50,779
- It was a compliment.
- She's cool. Don't worry.
453
00:18:50,803 --> 00:18:54,027
- God, she's so cool and sophisticated.
- Like, I can just see them as a pair.
454
00:18:54,051 --> 00:18:55,118
God, sometimes I look at Richard
455
00:18:55,142 --> 00:18:57,280
and he's so handsome, I
can't actually handle it.
456
00:18:57,304 --> 00:18:58,539
Like, he's so out of my league.
457
00:18:58,563 --> 00:19:00,783
Do you think I should go over there and
talk to them, or is it just too much?
458
00:19:00,807 --> 00:19:02,704
- No, don't do that.
- Let him do the chasing.
459
00:19:02,728 --> 00:19:06,498
Well, I'm hardly hard to catch
stood still here, am I? God!
460
00:19:06,522 --> 00:19:08,249
Listen up,
listen up, listen up.
461
00:19:08,273 --> 00:19:13,213
I just wanna say that I am so proud
to be a part of this community, yeah?
462
00:19:13,237 --> 00:19:17,675
It... It means... everything
to me. Yeah.
463
00:19:17,699 --> 00:19:18,760
Connection...
464
00:19:21,036 --> 00:19:22,847
Yeah... yeah, you know
what I'm saying, yeah?
465
00:19:22,871 --> 00:19:27,060
I am so proud of my
son Bradley too, yeah.
466
00:19:27,084 --> 00:19:28,812
I love you, my son.
467
00:19:28,836 --> 00:19:30,480
All right! Come on,
let's do it, yeah?
468
00:19:34,800 --> 00:19:37,447
As you can tell, this
is a much slower one.
469
00:19:40,097 --> 00:19:41,950
No fingering on the dance floor,
470
00:19:41,974 --> 00:19:43,831
- 'cause he will be really upset.
- Shut up.
471
00:19:55,195 --> 00:19:57,715
And you two, leave
a space for Jesus.
472
00:19:59,241 --> 00:20:01,010
Oh, my God, there you are!
473
00:20:01,034 --> 00:20:03,721
- Oh! God!
- Look at you all dolled up.
474
00:20:03,745 --> 00:20:06,015
- James!
- No... No, I know I'm late.
475
00:20:06,039 --> 00:20:08,855
And Sarah really wanted to come
but the babysitter canceled.
476
00:20:08,879 --> 00:20:12,105
Yeah, I... Em, I totally forgot
that I'd told you about this.
477
00:20:12,129 --> 00:20:14,735
Oh, no. Don't worry, I kept
bumping into people I know. So...
478
00:20:14,759 --> 00:20:16,985
- Great, yeah.
- This is like our first office night out.
479
00:20:17,009 --> 00:20:19,863
- Oh, Jesus!
- Hello.
480
00:20:19,887 --> 00:20:21,387
She's so jumpy.
481
00:20:22,639 --> 00:20:23,783
Hey.
482
00:20:23,807 --> 00:20:26,578
Uh, Mr. Kirby, right?
483
00:20:26,602 --> 00:20:28,121
Yes. Have we...
484
00:20:28,145 --> 00:20:31,875
- James, um, I'm Aine's boss.
- Ah. Ah!
485
00:20:31,899 --> 00:20:34,755
- We met about Etienne some time back.
- Right. Yeah.
486
00:20:34,779 --> 00:20:37,547
Well, uh, Etienne is so... Uh,
she's been amazing, this one.
487
00:20:37,571 --> 00:20:38,840
Oh, thank you.
488
00:20:38,864 --> 00:20:41,301
Yes, no, she's, uh, she's great.
489
00:20:41,325 --> 00:20:43,595
I see she's offering
you the full service.
490
00:20:43,619 --> 00:20:45,346
Ugh, James, come on now.
491
00:20:45,370 --> 00:20:47,056
That's a little rude.
492
00:20:47,080 --> 00:20:49,517
You're absolutely right,
Richard. I... I apologize.
493
00:20:49,541 --> 00:20:51,648
Um, I'm just a
little bit shocked.
494
00:20:51,672 --> 00:20:54,439
Em, I... I think
I'm gonna go now.
495
00:20:54,463 --> 00:20:57,570
- James, come on. Can I just expl...
- No, you can't.
496
00:20:57,594 --> 00:20:59,841
- Jesus!
- Oh, James.
497
00:21:00,552 --> 00:21:02,447
Oh, no.
498
00:21:02,471 --> 00:21:05,617
God, should I go
after him? Shit.
499
00:21:05,641 --> 00:21:09,037
Oh, maybe I am a... people.
500
00:21:09,061 --> 00:21:13,708
Look, he... he knows now
so I guess one less secret.
501
00:21:13,732 --> 00:21:16,961
Hey, I don't know what
we would do without you.
502
00:21:16,985 --> 00:21:18,880
And, you know, James
knows that too,
503
00:21:18,904 --> 00:21:21,431
which is why he wants to
go into business with you.
504
00:21:21,455 --> 00:21:23,078
Richard.
505
00:21:24,159 --> 00:21:30,141
You know what, if you wanna, like,
hang out or whatever with your ex,
506
00:21:30,165 --> 00:21:32,852
then just go ahead, just,
like, do it, you know?
507
00:21:32,876 --> 00:21:34,896
I don't understand.
508
00:21:34,920 --> 00:21:36,898
Celeste, the most brilliant
woman in the world.
509
00:21:36,922 --> 00:21:38,489
- Your ex-girlfriend, obviously.
- What?
510
00:21:38,513 --> 00:21:40,297
A woman always knows, Richard.
511
00:21:43,262 --> 00:21:44,367
What? Don't laugh.
512
00:21:44,391 --> 00:21:45,949
Sorry, sorry. No, no, no...
513
00:21:45,973 --> 00:21:50,453
No, uh, Celeste is someone we're
trying to land a publishing deal with.
514
00:21:50,477 --> 00:21:52,455
Which is what I
was gonna explain.
515
00:21:52,479 --> 00:21:55,291
- I... I have to be charming and...
- What?
516
00:21:55,315 --> 00:21:57,043
Yeah. Jesus, what've
you done to your tooth?
517
00:21:57,067 --> 00:21:58,920
- Oh, no. Don't look at me.
- Don't look at me.
518
00:21:58,944 --> 00:22:00,630
Is that why you
didn't want to see me?
519
00:22:00,654 --> 00:22:02,914
- No, go away.
- Come here, come here.
520
00:22:10,581 --> 00:22:12,809
Oh, yeah. Oh, yeah.
521
00:22:12,833 --> 00:22:16,312
So we're going to my
left your right, okay?
522
00:22:16,336 --> 00:22:17,981
Five, six...
523
00:22:19,673 --> 00:22:22,318
That's nice. Here we go.
524
00:22:22,342 --> 00:22:24,737
Five, six, seven, eight...
525
00:22:35,772 --> 00:22:37,500
Oh, Richard.
526
00:22:37,524 --> 00:22:39,586
You don't dance.
527
00:22:39,610 --> 00:22:40,505
I never said that.
528
00:22:40,529 --> 00:22:41,529
- No?
- No.
529
00:22:44,072 --> 00:22:46,469
- No, I do... I do like to dance.
- Mm-hmm?
530
00:22:46,493 --> 00:22:48,701
Just in a
531
00:22:49,870 --> 00:22:52,182
quieter, slower way.
532
00:22:52,206 --> 00:22:54,517
This is the "Candy."
533
00:22:54,541 --> 00:22:55,881
Let me see you dance.
534
00:22:57,419 --> 00:22:58,879
He's bad.
535
00:23:00,797 --> 00:23:02,859
Look at
you, lookin' at me.
536
00:23:02,883 --> 00:23:04,513
And I'm lookin' at you.
41031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.