All language subtitles for fire.country.s02e08.1080p.web.h264-successfulcrab_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,397 --> 00:00:07,746 Previously on Fire Country... 2 00:00:07,746 --> 00:00:09,444 MAN: Close the camp! What the hellis this? 3 00:00:09,444 --> 00:00:10,575 - Close it now! - EVE: We're closer than ever 4 00:00:10,575 --> 00:00:11,837 to getting shut down. 5 00:00:13,448 --> 00:00:15,450 JAKE: It was a bad shock, but it seems like 6 00:00:15,450 --> 00:00:16,668 your dad's going to make a full recovery. 7 00:00:17,843 --> 00:00:19,584 GABRIELA: How long has it been like that? 8 00:00:19,584 --> 00:00:20,672 Not one word. 9 00:00:21,847 --> 00:00:24,154 BODE: You got the results. She's not mine. 10 00:00:24,154 --> 00:00:25,460 Whether or not you're right for the job, 11 00:00:25,460 --> 00:00:26,896 I have the job. 12 00:00:26,896 --> 00:00:28,811 She doesn't know you. 13 00:00:28,811 --> 00:00:31,161 Your mom didn't abandon us. 14 00:00:31,161 --> 00:00:33,294 You made her out to be the bad guy. 15 00:00:33,294 --> 00:00:34,469 I just let you. 16 00:00:34,469 --> 00:00:35,731 You should call her, 17 00:00:35,731 --> 00:00:37,428 hear her side of the story. 18 00:00:38,951 --> 00:00:40,997 โ™ช 19 00:00:42,520 --> 00:00:45,088 MAN [over radio]: Station 42, stand by for the daily report. 20 00:00:45,088 --> 00:00:48,091 Lazarus wildfire expanded to 25,000 acres overnight. 21 00:00:48,091 --> 00:00:49,832 Zero percent containment. 22 00:00:49,832 --> 00:00:52,356 Strike teams called up from Shasta-Trinity Unit. 23 00:00:52,356 --> 00:00:54,054 Be on alert. 24 00:00:54,054 --> 00:00:57,231 Greencrest, Station 42, we copy and will stand by. 25 00:00:57,231 --> 00:00:58,623 [Sharon sighs] 26 00:00:58,623 --> 00:01:00,408 MANNY: Hey. 27 00:01:00,408 --> 00:01:02,410 Lazarus Fire's at 25,000 acres, 28 00:01:02,410 --> 00:01:04,064 which means we could get called up any minute. 29 00:01:04,064 --> 00:01:05,978 Should we cancel? 30 00:01:05,978 --> 00:01:07,502 No, Manny, don't even say that. 31 00:01:07,502 --> 00:01:08,894 The governor's coming. This is our last shot 32 00:01:08,894 --> 00:01:10,200 to keep Three Rock open. 33 00:01:10,200 --> 00:01:12,028 I'm just saying, our shot's gonna miss 34 00:01:12,028 --> 00:01:13,856 if the governor's here and we're out fighting this fire. 35 00:01:13,856 --> 00:01:15,336 Don't jinx this. 36 00:01:16,380 --> 00:01:20,819 25,000 acres, one night. That's all I'm saying. 37 00:01:20,819 --> 00:01:22,386 EVE: Three Rock is too crucial to this community, 38 00:01:22,386 --> 00:01:23,996 to this state. 39 00:01:25,172 --> 00:01:28,305 But there's still time for us to... [groans] 40 00:01:28,305 --> 00:01:30,742 There's still time for... 41 00:01:30,742 --> 00:01:34,181 Wh-What was the word? "Remedy." 42 00:01:34,181 --> 00:01:35,660 Why do I keep forgetting that? That's... 43 00:01:35,660 --> 00:01:36,966 Hey. 44 00:01:36,966 --> 00:01:38,054 You're gonna be great. 45 00:01:38,054 --> 00:01:39,925 Thanks. 46 00:01:39,925 --> 00:01:41,579 Hey, uh, thank you 47 00:01:41,579 --> 00:01:43,581 for letting Three Rock hijack the ball. 48 00:01:43,581 --> 00:01:44,800 I don't want to take away 49 00:01:44,800 --> 00:01:46,497 from the firefighters' fund, 50 00:01:46,497 --> 00:01:47,933 but when you told me that the governor was coming... 51 00:01:47,933 --> 00:01:49,848 No, it's an absolutely brilliant idea. 52 00:01:49,848 --> 00:01:51,154 She's the only one that can reverse 53 00:01:51,154 --> 00:01:53,156 the decision to close Three Rock. 54 00:01:53,156 --> 00:01:54,766 We-we got to seize the opportunity. 55 00:01:54,766 --> 00:01:56,072 And we have 56 00:01:56,072 --> 00:01:58,248 3,500 signatures already. 57 00:01:58,248 --> 00:02:00,729 So, when the governor sees the petition, 58 00:02:00,729 --> 00:02:02,209 meets the inmates, 59 00:02:02,209 --> 00:02:04,776 and sees the impact of the program... 60 00:02:04,776 --> 00:02:06,169 I mean, how can she say no? 61 00:02:06,169 --> 00:02:08,215 Yeah. Also, doesn't hurt that 62 00:02:08,215 --> 00:02:10,608 we are, uh, calling her out 63 00:02:10,608 --> 00:02:12,219 in front of some of her richest constituents. 64 00:02:12,219 --> 00:02:14,525 [chuckles] 65 00:02:17,049 --> 00:02:19,269 Stop ignoring me, Vince. 66 00:02:19,269 --> 00:02:20,618 SHARON: All right, 67 00:02:20,618 --> 00:02:22,142 at 7:00, we're going to open the doors 68 00:02:22,142 --> 00:02:24,056 and get this party started. 69 00:02:24,056 --> 00:02:25,449 Make sure you're on time. 70 00:02:25,449 --> 00:02:27,408 All right, should we get fabulous? 71 00:02:27,408 --> 00:02:29,453 [Eve giggles] 72 00:02:35,067 --> 00:02:36,460 I'm saying, bro, it's hard enough to 73 00:02:36,460 --> 00:02:38,114 get my family up here. 74 00:02:38,114 --> 00:02:39,507 If I get shipped out to San Diego or someplace, 75 00:02:39,507 --> 00:02:41,117 I'll never see them. 76 00:02:41,117 --> 00:02:42,684 That's why tonight matters. 77 00:02:42,684 --> 00:02:44,207 We got to keep Three Rock open. 78 00:02:44,207 --> 00:02:45,600 [scoffs] 79 00:02:45,600 --> 00:02:46,862 Come on, bro. 80 00:02:46,862 --> 00:02:48,168 We're supposed to be putting out fires. 81 00:02:48,168 --> 00:02:49,256 EVE: We are putting out fires tonight. 82 00:02:49,256 --> 00:02:51,214 You're repping Three Rock 83 00:02:51,214 --> 00:02:52,476 in front of the only person 84 00:02:52,476 --> 00:02:53,782 that's got the juice to keep us open. 85 00:02:53,782 --> 00:02:56,219 Hmm. So we are props, then? 86 00:02:56,219 --> 00:02:57,481 No. 87 00:02:57,481 --> 00:02:59,222 We're firefighters. 88 00:02:59,222 --> 00:03:00,963 EVE: Yeah, and the more people see that, 89 00:03:00,963 --> 00:03:02,573 the more signatures we get on the petition. 90 00:03:02,573 --> 00:03:04,009 But anyways, 91 00:03:04,009 --> 00:03:06,229 dishes over here to the right, 92 00:03:06,229 --> 00:03:08,753 and then, uh, help with the hot plates over here. 93 00:03:15,412 --> 00:03:16,761 [phone ringing and buzzing] 94 00:03:20,678 --> 00:03:21,897 What? 95 00:03:23,203 --> 00:03:26,684 I need more information than "fine." 96 00:03:26,684 --> 00:03:29,121 Have you had any other symptoms besides tremors? 97 00:03:30,558 --> 00:03:33,038 No. I got every test they had at the hospital 98 00:03:33,038 --> 00:03:35,084 and they released me, 99 00:03:35,084 --> 00:03:37,086 so I don't need you to be my Fitbit, okay? 100 00:03:37,086 --> 00:03:38,566 That's the price of secrecy. 101 00:03:38,566 --> 00:03:40,655 You have to tell me everything. 102 00:03:40,655 --> 00:03:42,265 Perez, 103 00:03:42,265 --> 00:03:43,875 the tremor's probably just 104 00:03:43,875 --> 00:03:45,703 a temporary side effect from getting electrified. 105 00:03:45,703 --> 00:03:48,315 And... and it-it's probably psychosomatic. 106 00:03:48,315 --> 00:03:51,753 Okay, WebMD. Or it's nerve damage. 107 00:03:51,753 --> 00:03:54,016 SHARON: Is my purse in there? 108 00:03:54,016 --> 00:03:56,018 I'm fine. I will see you there, okay? 109 00:03:56,018 --> 00:03:57,106 GABRIELA: Vince? 110 00:03:57,106 --> 00:03:58,107 Vince. 111 00:03:58,107 --> 00:03:59,891 SHARON:Vince? 112 00:03:59,891 --> 00:04:01,502 [sighs] 113 00:04:01,502 --> 00:04:03,417 You're not ready? 114 00:04:03,417 --> 00:04:05,288 Yeah, I... can't find my other cuff link. 115 00:04:05,288 --> 00:04:06,724 Have you seen it? 116 00:04:06,724 --> 00:04:08,073 You have been dragging your feet 117 00:04:08,073 --> 00:04:10,250 all day about the gala. 118 00:04:10,250 --> 00:04:12,295 Yeah, well, 119 00:04:12,295 --> 00:04:15,646 it's no secret I don't love playing dress-up. 120 00:04:15,646 --> 00:04:17,257 And now you're gonna ask if you even have to go. 121 00:04:17,257 --> 00:04:19,346 Yeah. Do I? 122 00:04:19,346 --> 00:04:21,173 This is for Three Rock. I know... 123 00:04:21,173 --> 00:04:23,741 You have now seen firsthand 124 00:04:23,741 --> 00:04:26,309 what happens to Bode when he gets sent away from 125 00:04:26,309 --> 00:04:27,963 all the people who remind him who he is. 126 00:04:27,963 --> 00:04:29,704 You and Luke have to schmooze this governor. 127 00:04:29,704 --> 00:04:31,532 Don't leave this all on me. All right, yes. 128 00:04:31,532 --> 00:04:33,447 Yeah, you're right. 129 00:04:33,447 --> 00:04:35,971 So, you just-- you should go ahead 130 00:04:35,971 --> 00:04:38,365 and I will be right behind you, um... 131 00:04:38,365 --> 00:04:41,063 I-I'll be there in time for Eve's speech 132 00:04:41,063 --> 00:04:42,456 and the photo op 133 00:04:42,456 --> 00:04:45,328 and the, the big push, whatever. I... 134 00:04:45,328 --> 00:04:46,721 I promise. 135 00:04:46,721 --> 00:04:48,418 You better. 136 00:04:51,203 --> 00:04:52,248 [door opens] 137 00:04:55,338 --> 00:04:57,253 [door closes] 138 00:05:09,831 --> 00:05:11,354 GENEVIEVE:Jake. 139 00:05:11,354 --> 00:05:13,182 Ready? 140 00:05:13,182 --> 00:05:14,662 Jake, turn around. 141 00:05:14,662 --> 00:05:15,837 Mm. 142 00:05:17,360 --> 00:05:19,144 Wow. 143 00:05:19,144 --> 00:05:20,929 Now I have to have a photo. 144 00:05:20,929 --> 00:05:22,234 [chuckles] 145 00:05:25,107 --> 00:05:27,762 Perfect. You look so cool. 146 00:05:27,762 --> 00:05:30,068 No, you look like a movie star. 147 00:05:30,068 --> 00:05:32,593 ["Giddy Up!" by Shania Twain plays] 148 00:05:32,593 --> 00:05:34,551 โ™ช Up in your giddy up, giddy, giddy up โ™ช 149 00:05:34,551 --> 00:05:37,075 โ™ช Up in your giddy up 150 00:05:37,075 --> 00:05:38,512 โ™ช Drunk in the city... 151 00:05:38,512 --> 00:05:39,774 Big night, fellas. You look like gentlemen. 152 00:05:39,774 --> 00:05:41,123 โ™ช Up in your giddy up... 153 00:05:41,123 --> 00:05:42,907 Mm-hmm.[Sharon gasps] 154 00:05:42,907 --> 00:05:44,344 You clean up nice. 155 00:05:44,344 --> 00:05:45,606 Yeah, well, I'm way more comfortable 156 00:05:45,606 --> 00:05:46,868 in an SCBA, I'll tell you that much. 157 00:05:46,868 --> 00:05:48,478 Oh, look, there's my son. 158 00:05:48,478 --> 00:05:50,959 There he is. - Have fun tonight. - Thank you. 159 00:05:50,959 --> 00:05:52,917 โ™ช Life is gettin' shorter, gotta drink it up โ™ช 160 00:05:52,917 --> 00:05:55,398 โ™ช Time to shine like I know you should โ™ช 161 00:05:55,398 --> 00:05:56,530 โ™ช Slide to the left... 162 00:05:56,530 --> 00:05:57,879 Hey, 163 00:05:57,879 --> 00:05:58,967 don't forget to 164 00:05:58,967 --> 00:06:00,925 - blink, man. - Shut up. 165 00:06:02,274 --> 00:06:03,624 No, I get it. 166 00:06:03,624 --> 00:06:05,321 It might be the last time that 167 00:06:05,321 --> 00:06:06,670 you can tell her how you feel 168 00:06:06,670 --> 00:06:08,150 before she gets married. 169 00:06:08,150 --> 00:06:10,326 Stop, stop. 170 00:06:10,326 --> 00:06:12,763 Doesn't matter how I feel. 171 00:06:12,763 --> 00:06:15,636 She's happy. That door's closed. 172 00:06:15,636 --> 00:06:17,072 Tonight's about Three Rock. 173 00:06:17,072 --> 00:06:18,160 Mm. 174 00:06:18,160 --> 00:06:19,509 Keep telling yourself that. 175 00:06:19,509 --> 00:06:21,424 โ™ช Got litty in the cup 176 00:06:21,424 --> 00:06:23,208 โ™ช Up in your giddy up 177 00:06:23,208 --> 00:06:24,471 โ™ช When it gets tough, gotta get a little love... โ™ช 178 00:06:24,471 --> 00:06:26,647 Hi. Hey. 179 00:06:26,647 --> 00:06:27,909 You look... 180 00:06:27,909 --> 00:06:30,607 - Stunning? - Yeah. 181 00:06:30,607 --> 00:06:31,913 But I was gonna say worried. 182 00:06:31,913 --> 00:06:33,480 No, no, this is my game face. 183 00:06:33,480 --> 00:06:35,395 Eve is gonna do it, 184 00:06:35,395 --> 00:06:37,440 and the governor is gonna come through. 185 00:06:37,440 --> 00:06:38,441 Look who's coming. 186 00:06:38,441 --> 00:06:40,356 - Hi. - Hi, beautiful. 187 00:06:40,356 --> 00:06:42,358 Oh, look at that face.[chuckles] 188 00:06:42,358 --> 00:06:43,577 - He's so handsome. - DIEGO: Good to see you. 189 00:06:43,577 --> 00:06:45,187 Hey. Hey. 190 00:06:45,187 --> 00:06:46,231 Thanks for coming, man. 191 00:06:46,231 --> 00:06:47,407 We got you, man. 192 00:06:47,407 --> 00:06:48,973 Three Rock isn't going anywhere. 193 00:06:48,973 --> 00:06:50,061 Mm-mm. 194 00:06:50,061 --> 00:06:52,020 Right. 195 00:06:52,020 --> 00:06:53,891 Everyone looks so nice. 196 00:06:53,891 --> 00:06:55,458 โ™ช 'Cause the East Coast weather's too cold-cold-cold. โ™ช 197 00:06:56,633 --> 00:06:58,592 SPORTSCASTER: ...threatening in the top of the second. 198 00:06:58,592 --> 00:07:00,115 Swung on, hit in the air, right side. 199 00:07:00,115 --> 00:07:01,551 That's gonna be down for a base hit. 200 00:07:01,551 --> 00:07:03,814 Ah, come on. Get this guy off the mound. 201 00:07:03,814 --> 00:07:05,425 He's done. 202 00:07:08,471 --> 00:07:09,603 [phone chimes] 203 00:07:20,440 --> 00:07:21,397 Gabriela. 204 00:07:21,397 --> 00:07:23,094 Gabriela, hey. 205 00:07:23,094 --> 00:07:24,444 Mija. Hmm. 206 00:07:24,444 --> 00:07:25,488 Did you invite Roberta? 207 00:07:25,488 --> 00:07:26,576 Who's Roberta? 208 00:07:29,100 --> 00:07:30,188 Mom. 209 00:07:30,188 --> 00:07:31,668 SHARON: Oh. 210 00:07:31,668 --> 00:07:34,192 Oh. 211 00:07:34,192 --> 00:07:35,977 Look at you, all pretty. 212 00:07:37,195 --> 00:07:38,675 Manny. 213 00:07:38,675 --> 00:07:40,503 Hi, not too shabby yourself. 214 00:07:41,548 --> 00:07:43,941 Diego, thank you so much for calling. 215 00:07:45,421 --> 00:07:46,683 Well, I totally see why 216 00:07:46,683 --> 00:07:48,163 my daughter would lose her head 217 00:07:48,163 --> 00:07:49,860 and get engaged after knowing you 218 00:07:49,860 --> 00:07:51,514 for less than a minute. 219 00:07:51,514 --> 00:07:53,647 Not that it's all about looks. 220 00:07:53,647 --> 00:07:56,388 Looks fade, I hear. [laughs] 221 00:07:56,388 --> 00:07:58,260 MANNY: We know, Roberta, Latin is satin. 222 00:07:58,260 --> 00:07:59,391 Exactly. 223 00:07:59,391 --> 00:08:01,263 But, hey, this is not about me. 224 00:08:01,263 --> 00:08:03,526 It's about-- Actually, it is about me. 225 00:08:03,526 --> 00:08:07,704 It's about me spending time with my stunning daughter 226 00:08:07,704 --> 00:08:10,272 before her wedding day. [laughs] 227 00:08:10,272 --> 00:08:12,143 Surprise. 228 00:08:14,406 --> 00:08:15,973 Surprise. 229 00:08:19,455 --> 00:08:21,501 โ™ช 230 00:08:34,601 --> 00:08:37,038 So, Gabi was ten when Manny went into prison, 231 00:08:37,038 --> 00:08:38,256 and it was just her 232 00:08:38,256 --> 00:08:39,606 and me for a couple of years. 233 00:08:39,606 --> 00:08:41,042 Then Manny got out, 234 00:08:41,042 --> 00:08:43,523 and then him and I split... 235 00:08:43,523 --> 00:08:44,872 I'm sorry, did I miss... 236 00:08:44,872 --> 00:08:46,047 like a text message or a voicemail from you? 237 00:08:47,048 --> 00:08:48,353 You're funny. 238 00:08:48,353 --> 00:08:49,964 I wanted to surprise my baby girl. 239 00:08:51,443 --> 00:08:53,837 And you, huh? 240 00:08:53,837 --> 00:08:56,579 Can you get me a drink? You know my order. 241 00:08:56,579 --> 00:08:59,800 So, then I went and got my degree, 242 00:08:59,800 --> 00:09:02,193 and then Gabi pursued her Olympic dream. 243 00:09:02,193 --> 00:09:03,325 Right, baby girl? 244 00:09:04,631 --> 00:09:07,372 I literally can't believe you're here. 245 00:09:07,372 --> 00:09:09,331 I know. [laughs] 246 00:09:09,331 --> 00:09:12,290 And you invited her. 247 00:09:12,290 --> 00:09:13,901 โ™ช I don't know... 248 00:09:13,901 --> 00:09:16,817 Hey, you love this song. 249 00:09:16,817 --> 00:09:19,123 We'll be right back. We got to dance, okay? 250 00:09:19,123 --> 00:09:20,603 We love Gabriela. 251 00:09:20,603 --> 00:09:22,387 And Manny. They've become like family to us. 252 00:09:22,387 --> 00:09:25,042 Really? Tell me everything. 253 00:09:25,042 --> 00:09:26,609 [laughing]: Okay. 254 00:09:26,609 --> 00:09:29,569 โ™ช Maybe I'm not supposed to understand... โ™ช 255 00:09:29,569 --> 00:09:31,092 That's Gab's mom? 256 00:09:31,092 --> 00:09:32,484 [both scoff] 257 00:09:32,484 --> 00:09:34,008 And you had no idea she was coming? 258 00:09:34,008 --> 00:09:35,009 Nope. 259 00:09:35,009 --> 00:09:36,619 You okay? 260 00:09:36,619 --> 00:09:38,969 Nope. Oh, wow, all right. 261 00:09:38,969 --> 00:09:40,057 You know I have a history 262 00:09:40,057 --> 00:09:41,842 of addiction, right? Mm-hmm. 263 00:09:42,973 --> 00:09:44,540 You know, Roberta, 264 00:09:44,540 --> 00:09:46,629 she's got me ordering her drinks. 265 00:09:46,629 --> 00:09:48,631 I got to stay on the wagon tonight, 266 00:09:48,631 --> 00:09:50,328 but right now I feel like I'm driving on the Vegas Strip 267 00:09:50,328 --> 00:09:52,592 with a big-ass bottle of Jack Daniel's. 268 00:09:52,592 --> 00:09:55,812 [phones chiming and buzzing] 269 00:09:57,771 --> 00:09:59,163 Those are the guys from Station 96, right? 270 00:09:59,163 --> 00:10:00,600 Did they just get the call? 271 00:10:00,600 --> 00:10:03,254 Yeah, up to that Lazarus Fire. 272 00:10:03,254 --> 00:10:05,648 Think it's just a matter of time before they call us up, too. 273 00:10:05,648 --> 00:10:06,997 Mm, no. 274 00:10:06,997 --> 00:10:08,738 No, that can't happen. Not tonight. 275 00:10:10,044 --> 00:10:11,828 DIEGO: Gabi, I asked her, 276 00:10:11,828 --> 00:10:13,395 She said she would think about it, 277 00:10:13,395 --> 00:10:15,397 and then I never heard back. 278 00:10:15,397 --> 00:10:17,442 But why? Why would you invite her? 279 00:10:17,442 --> 00:10:18,705 Because you seemed so nervous 280 00:10:18,705 --> 00:10:20,097 about her coming to the wedding. 281 00:10:20,097 --> 00:10:22,143 I thought maybe if you saw her before, 282 00:10:22,143 --> 00:10:23,884 then it would take the edge off. 283 00:10:23,884 --> 00:10:26,277 Mm-mm. The wedding gave me time. 284 00:10:26,277 --> 00:10:29,019 Time to think about what I wanted to say to her. 285 00:10:29,019 --> 00:10:30,891 What not to say. 286 00:10:30,891 --> 00:10:33,850 Right now I just feel like, if I open my mouth, 287 00:10:33,850 --> 00:10:36,113 I'm gonna yell at her about how angry I am. 288 00:10:37,288 --> 00:10:38,768 Well, I'm sorry. 289 00:10:38,768 --> 00:10:40,596 I didn't mean to do that. 290 00:10:40,596 --> 00:10:41,945 Hi. 291 00:10:41,945 --> 00:10:45,122 Can I cut in? Is that a thing still? 292 00:10:46,123 --> 00:10:48,125 Hi, Mom... 293 00:10:49,431 --> 00:10:51,433 You want to show me around your work? 294 00:10:51,433 --> 00:10:53,522 - Okay. - Mm-hmm. 295 00:10:53,522 --> 00:10:56,351 I want to see what you gave up diving for. 296 00:10:56,351 --> 00:10:59,180 โ™ช You say I hang the stars in... โ™ช 297 00:11:00,398 --> 00:11:03,445 We're called a hand crew, but we do all kinds of support. 298 00:11:03,445 --> 00:11:05,360 We even serve food to firefighters 299 00:11:05,360 --> 00:11:07,492 on long campaign fires like this. 300 00:11:07,492 --> 00:11:08,711 You guys saved my kid's diving class 301 00:11:08,711 --> 00:11:10,974 from a fire last year. Keep it up. 302 00:11:10,974 --> 00:11:13,411 Sign our petition over there, and we'll get to. 303 00:11:13,411 --> 00:11:16,023 [country music playing] 304 00:11:16,023 --> 00:11:17,720 Hey, Bode. 305 00:11:17,720 --> 00:11:19,113 Look at you, you-you look nice. 306 00:11:20,767 --> 00:11:22,203 Um, it's true 307 00:11:22,203 --> 00:11:23,813 they might send you guys away? 308 00:11:23,813 --> 00:11:26,033 We're trying to do everything we can to stop it. 309 00:11:26,033 --> 00:11:29,776 But we'll always know where you are. 310 00:11:29,776 --> 00:11:31,299 We'll always be in touch. 311 00:11:32,779 --> 00:11:34,650 Thanks. 312 00:11:37,784 --> 00:11:39,394 Listen, B, 313 00:11:39,394 --> 00:11:41,744 I'm sorry, man. I had no idea that you'd be here. 314 00:11:43,180 --> 00:11:44,704 You're holding up the line. 315 00:11:45,792 --> 00:11:47,010 Bode. 316 00:11:50,666 --> 00:11:52,668 [scoffs] 317 00:11:54,278 --> 00:11:56,716 She seemed pretty happy to see you. 318 00:11:58,892 --> 00:12:01,285 Jake told me to focus on myself. 319 00:12:01,285 --> 00:12:03,505 Three Rock's the one thing I have left, so... 320 00:12:03,505 --> 00:12:05,550 That's what I'm focusing on. 321 00:12:12,079 --> 00:12:13,297 What is Three Rock doing here? 322 00:12:13,297 --> 00:12:14,777 Okay. Well, hello. 323 00:12:14,777 --> 00:12:17,649 Um, I got a work detail for the inmates. 324 00:12:17,649 --> 00:12:19,129 And this is my last push for Three Rock... Eve, 325 00:12:19,129 --> 00:12:21,958 Eve, governors do not like unplanned events, 326 00:12:21,958 --> 00:12:24,874 especially with convicted felons. 327 00:12:24,874 --> 00:12:26,571 This is an ambush. It's gonna blow up in our face. 328 00:12:26,571 --> 00:12:28,095 They need to go now. 329 00:12:28,095 --> 00:12:29,574 I don't... Sure. If you want to cause a scene 330 00:12:29,574 --> 00:12:31,141 and have the donors get their own food, 331 00:12:31,141 --> 00:12:33,230 we can send them back to camp. 332 00:12:33,230 --> 00:12:35,145 - D.C. Leone? - SHARON AND LUKE: Yes. 333 00:12:35,145 --> 00:12:36,538 SHARON: Sorry, old habit. 334 00:12:36,538 --> 00:12:38,453 Jonathan Chen, Governor Kelly's aide. 335 00:12:38,453 --> 00:12:40,324 Are you Battalion Chief Leone? 336 00:12:40,324 --> 00:12:41,848 The governor wants 337 00:12:41,848 --> 00:12:43,806 to take photos with all the battalion chiefs. 338 00:12:43,806 --> 00:12:45,590 I'll need you at the front of the receiving line. 339 00:12:45,590 --> 00:12:47,418 I think you're confusing me with my husband Vince Leone. 340 00:12:47,418 --> 00:12:48,680 He'll be here shortly. 341 00:12:48,680 --> 00:12:50,204 Ah. Well. 342 00:12:50,204 --> 00:12:51,988 Uh, send him to me when he gets here, please. 343 00:12:51,988 --> 00:12:53,511 [indistinct conversation] 344 00:12:55,035 --> 00:12:57,037 So, this is the office. 345 00:12:57,037 --> 00:12:59,648 Kind of like a command center. 346 00:12:59,648 --> 00:13:00,736 Mm. 347 00:13:01,781 --> 00:13:06,829 So... Diego tells me you're a paramedic now. 348 00:13:06,829 --> 00:13:09,397 I always knew you would go into health care. 349 00:13:10,833 --> 00:13:11,791 Hmm. 350 00:13:11,791 --> 00:13:13,270 What, hon? 351 00:13:13,270 --> 00:13:16,056 It's just weird when you say things like that. 352 00:13:16,056 --> 00:13:17,144 Like what? 353 00:13:17,144 --> 00:13:19,102 Like you know anything about me. 354 00:13:19,102 --> 00:13:21,801 Well, Gab...[phone rings] 355 00:13:23,019 --> 00:13:25,152 Station 42. Perez. 356 00:13:25,152 --> 00:13:27,850 PETE [over phone]: Hey, it's Pete Terry at Station 96. Vince around? 357 00:13:27,850 --> 00:13:31,114 Uh, he's... not. Uh, what's up, Pete? 358 00:13:31,114 --> 00:13:32,942 Uh, I know you got your party over there, 359 00:13:32,942 --> 00:13:36,424 but 96 was designated a supply drop point for Lazarus, 360 00:13:36,424 --> 00:13:38,469 and now they're rolling us out. Can you cover...? 361 00:13:38,469 --> 00:13:40,123 Copy that. Reroute it all to us. 362 00:13:40,123 --> 00:13:41,342 We'll receive supplies. 363 00:13:41,342 --> 00:13:43,431 Will do. Probably see you up there. 364 00:13:43,431 --> 00:13:44,693 Okay. Good luck. 365 00:13:44,693 --> 00:13:46,173 Exciting. 366 00:13:49,654 --> 00:13:51,918 Gabs, the-the truth is, I thought if I asked 367 00:13:51,918 --> 00:13:54,268 if I could come tonight, you might say no. 368 00:13:55,965 --> 00:13:59,447 Uh. Mom, I have to deal with this. 369 00:13:59,447 --> 00:14:00,927 Can you get Dad? 370 00:14:02,929 --> 00:14:04,147 Sure. 371 00:14:04,147 --> 00:14:05,975 [chuckles] 372 00:14:05,975 --> 00:14:07,411 JAKE: You can also bid 373 00:14:07,411 --> 00:14:09,413 on the personal home fireproofing consult. 374 00:14:09,413 --> 00:14:11,676 Given by one of 42's very own firefighters. 375 00:14:11,676 --> 00:14:13,809 Dinner for two at Smokey's. Romantic. 376 00:14:13,809 --> 00:14:15,463 Um, each bid gets you 377 00:14:15,463 --> 00:14:17,639 a ticket for the raffle. Thank you. 378 00:14:17,639 --> 00:14:19,380 [rock music playing] 379 00:14:19,380 --> 00:14:21,034 Thanks. You know, 380 00:14:21,034 --> 00:14:22,339 thank God you're here. 381 00:14:24,080 --> 00:14:26,039 Why were you so weird with Bode? 382 00:14:26,039 --> 00:14:27,518 I thought you two were, like, 383 00:14:27,518 --> 00:14:28,563 best friends? 384 00:14:28,563 --> 00:14:29,825 What's wrong? 385 00:14:29,825 --> 00:14:30,913 Nothing. 386 00:14:30,913 --> 00:14:32,480 N-Nothing's wrong, Gen. 387 00:14:32,480 --> 00:14:34,917 Don't worry. 388 00:14:34,917 --> 00:14:37,528 What are we bidding on? 389 00:14:37,528 --> 00:14:39,443 MANNY [clears throat]: Uh, Genevieve, Jake, 390 00:14:39,443 --> 00:14:42,316 this is Roberta, this is Gabriela's mom. 391 00:14:43,317 --> 00:14:44,927 Hi, uh... 392 00:14:44,927 --> 00:14:46,233 Wow. Uh, it's nice 393 00:14:46,233 --> 00:14:47,843 to actually meet you. 394 00:14:47,843 --> 00:14:50,802 Jake? Like the ex? 395 00:14:50,802 --> 00:14:52,717 - Yeah. - Oh, honey, 396 00:14:52,717 --> 00:14:53,936 we have to talk. 397 00:14:53,936 --> 00:14:55,024 Uh, yeah, 398 00:14:55,024 --> 00:14:56,721 no, I'm-I'm sorry, I can't. 399 00:14:56,721 --> 00:14:59,072 I would love to, but I have to man the auction table. 400 00:14:59,072 --> 00:15:01,117 Manny, can you watch the auction? 401 00:15:01,117 --> 00:15:02,684 Jake and I are gonna get a drink. 402 00:15:02,684 --> 00:15:04,425 - Oh. Wow. - Come on. 403 00:15:04,425 --> 00:15:06,296 You're strong. 404 00:15:08,472 --> 00:15:10,213 Yep. 405 00:15:10,213 --> 00:15:12,172 She's like that. 406 00:15:12,172 --> 00:15:14,261 Hmm. 407 00:15:14,261 --> 00:15:16,306 It's infuriating. 408 00:15:16,306 --> 00:15:18,395 [laughs] 409 00:15:21,355 --> 00:15:22,878 Okay, put the pallets here. 410 00:15:22,878 --> 00:15:24,793 And then separate them by station number. 411 00:15:24,793 --> 00:15:26,447 And then the crews can swing through 412 00:15:26,447 --> 00:15:28,710 on their way to the Lazarus Fire and pick them up. 413 00:15:28,710 --> 00:15:30,973 Don't even, Luke. I'm-I'm not canceling. 414 00:15:30,973 --> 00:15:33,019 No, the Lazarus Fire's canceling it for you. 415 00:15:33,019 --> 00:15:34,803 It's at 30,000 acres. 416 00:15:34,803 --> 00:15:36,805 And where's Vince? He's not answering my calls. 417 00:15:36,805 --> 00:15:38,807 I told you, he's, he's on his way. 418 00:15:42,680 --> 00:15:44,987 Vincent Leone, where are you? 419 00:15:44,987 --> 00:15:47,903 Pick up this phone. 420 00:15:47,903 --> 00:15:49,600 [groans] 421 00:15:49,600 --> 00:15:51,472 He's not answering for you either? 422 00:15:51,472 --> 00:15:53,822 No, I'm gonna have to run home and drag him by his hair. 423 00:15:53,822 --> 00:15:55,128 No, I-I'll go. 424 00:15:55,128 --> 00:15:56,520 You need to stay here 425 00:15:56,520 --> 00:15:57,521 and make sure Three Rock stays open. 426 00:15:57,521 --> 00:15:58,958 It's probably a good idea. 427 00:15:58,958 --> 00:16:00,350 I might kill him. Thank you. 428 00:16:03,005 --> 00:16:04,528 [sighs] 429 00:16:04,528 --> 00:16:06,617 Chief, are you in there? 430 00:16:10,056 --> 00:16:12,058 Chief? 431 00:16:13,363 --> 00:16:16,323 [phone ringing, buzzing] Come on, Vince, answer my call. 432 00:16:16,323 --> 00:16:18,412 [indistinct chatter on TV] 433 00:16:20,414 --> 00:16:22,590 [knocking on door] 434 00:16:29,162 --> 00:16:31,207 Chief! 435 00:16:33,427 --> 00:16:35,124 I'm coming in. 436 00:16:36,082 --> 00:16:38,258 Chief? 437 00:16:38,258 --> 00:16:40,434 Chief, where are you? 438 00:16:40,434 --> 00:16:43,176 [indistinct chatter on TV] 439 00:16:43,176 --> 00:16:44,351 Chief! 440 00:16:48,398 --> 00:16:49,878 Hey. 441 00:16:49,878 --> 00:16:51,314 Hey, hey, hey, hey, hey. 442 00:16:51,314 --> 00:16:53,447 Hey, hey. [grunts] 443 00:16:55,405 --> 00:16:58,104 Get out of here, I'm trying to watch the game. 444 00:16:58,104 --> 00:17:00,541 No, you are not. 445 00:17:03,544 --> 00:17:05,589 Gonna check your heart. 446 00:17:07,548 --> 00:17:10,377 Heart palpitations. How long? 447 00:17:11,595 --> 00:17:13,293 Three innings? 448 00:17:13,293 --> 00:17:16,252 I just got a little dizzy and I... 449 00:17:16,252 --> 00:17:18,124 Have an irregular heart rate. 450 00:17:19,125 --> 00:17:21,475 Okay, I'm gonna hook you up to the monitor. 451 00:17:21,475 --> 00:17:23,912 Okay, I need you to sit up. Sit up, careful. 452 00:17:23,912 --> 00:17:26,001 [sighing] 453 00:17:32,094 --> 00:17:34,096 How mad is Sharon at me? 454 00:17:34,096 --> 00:17:36,751 Almost as mad as me. 455 00:17:36,751 --> 00:17:38,753 Okay.[monitor beeps] 456 00:17:42,931 --> 00:17:44,933 I think you're in A-fib. 457 00:17:44,933 --> 00:17:46,587 The electricity in your heart's misfiring. 458 00:17:46,587 --> 00:17:48,980 - I'm gonna call an ambo. - No, no. 459 00:17:48,980 --> 00:17:50,765 You are not. 460 00:17:50,765 --> 00:17:53,202 You call this in, my career's over. 461 00:17:53,202 --> 00:17:56,031 I don't, and your life may be over, so... 462 00:17:57,076 --> 00:18:00,035 Let's-- all right, let's-- l-let's talk about this. 463 00:18:01,689 --> 00:18:03,865 - Who else wants some tenderloin? - Yes, please. 464 00:18:03,865 --> 00:18:05,867 - All right, there you go. - BODE: And once you've eaten, 465 00:18:05,867 --> 00:18:07,477 don't forget to go sign our petition. 466 00:18:07,477 --> 00:18:08,957 Yes, right behind you. 467 00:18:08,957 --> 00:18:10,219 BODE:You see? 468 00:18:10,219 --> 00:18:12,134 Natural. 469 00:18:12,134 --> 00:18:13,875 You're a natural. 470 00:18:13,875 --> 00:18:16,617 Gabs and I just weren't meant to be. 471 00:18:16,617 --> 00:18:18,662 Hmm, what happened? 472 00:18:18,662 --> 00:18:20,403 She fell in love with another guy. 473 00:18:20,403 --> 00:18:22,057 Of course-- Diego. 474 00:18:22,057 --> 00:18:24,146 He seems lovely, though, and he loves her. 475 00:18:24,146 --> 00:18:26,670 Uh, no, no, no, I'm sorry, uh... [chuckles] 476 00:18:26,670 --> 00:18:28,803 Gabs-- she didn't break up with me for Diego. 477 00:18:28,803 --> 00:18:30,283 She broke up with me for Bode. 478 00:18:30,283 --> 00:18:32,459 Who's Bode? 479 00:18:32,459 --> 00:18:35,114 Um... 480 00:18:36,158 --> 00:18:37,942 Ah, that's Bode. 481 00:18:37,942 --> 00:18:39,161 Blond. 482 00:18:39,161 --> 00:18:40,380 Behind the table. 483 00:18:40,380 --> 00:18:41,555 ROBERTA: Oh. In orange. 484 00:18:41,555 --> 00:18:43,818 Like mother, like daughter. 485 00:18:43,818 --> 00:18:46,473 [rock music playing] 486 00:18:47,778 --> 00:18:50,346 This is ridiculous. Where's Vince? 487 00:18:50,346 --> 00:18:52,218 He's been summoned. 488 00:18:52,218 --> 00:18:54,481 LUKE: Madam Governor, welcome. 489 00:18:54,481 --> 00:18:56,178 Luke, good to see you. 490 00:18:56,178 --> 00:18:57,658 You, too, ma'am. 491 00:18:57,658 --> 00:18:58,659 Sharon Leone. So glad to have you here. 492 00:18:58,659 --> 00:19:00,182 - Thank you. - Yeah, 493 00:19:00,182 --> 00:19:01,618 thank you so much for being here. 494 00:19:01,618 --> 00:19:02,619 It's so important to the people of the community. 495 00:19:02,619 --> 00:19:03,751 Happy to support. 496 00:19:03,751 --> 00:19:06,057 - Thank you. - You look good. 497 00:19:06,057 --> 00:19:08,451 Thank you. 498 00:19:08,451 --> 00:19:09,757 And you look... 499 00:19:11,585 --> 00:19:12,847 ...you look incredible. 500 00:19:12,847 --> 00:19:14,153 But stop sticking 501 00:19:14,153 --> 00:19:15,458 your nose in other people's business. 502 00:19:15,458 --> 00:19:17,025 It's not cool. 503 00:19:17,025 --> 00:19:20,202 I teach cultural anthropology. 504 00:19:20,202 --> 00:19:22,073 Being nosy is a tax write-off. 505 00:19:22,073 --> 00:19:23,640 Yeah, but these are my friends. 506 00:19:23,640 --> 00:19:25,251 Well, I came to get to know my daughter. 507 00:19:25,251 --> 00:19:26,556 She's avoiding me like anthrax. 508 00:19:26,556 --> 00:19:28,123 I'm gonna talk to people who know her. 509 00:19:28,123 --> 00:19:30,952 KELLY: Yes, thank you so much. 510 00:19:30,952 --> 00:19:32,432 All right, fine. 511 00:19:32,432 --> 00:19:34,085 We will find her 512 00:19:34,085 --> 00:19:35,609 together, okay? 513 00:19:35,609 --> 00:19:37,611 ROBERTA: Thank you. 514 00:19:38,742 --> 00:19:40,353 Look, I don't think twice 515 00:19:40,353 --> 00:19:42,224 about going into burning buildings, 516 00:19:42,224 --> 00:19:44,226 but the thought about doing this speech is just 517 00:19:44,226 --> 00:19:45,619 really making me want to vomit. 518 00:19:45,619 --> 00:19:47,708 This has got to work, dude. 519 00:19:47,708 --> 00:19:50,450 I-- okay, so just let me run it one more time. "Good evening..." 520 00:19:50,450 --> 00:19:52,234 Eve, Eve, we've run your speech 100 times. 521 00:19:52,234 --> 00:19:54,062 You're good. 522 00:19:54,062 --> 00:19:55,585 Yeah, you're right. 523 00:19:55,585 --> 00:19:56,760 Just talk to me - while you're up there. - Yeah. 524 00:19:56,760 --> 00:19:58,284 Go save Three Rock. 525 00:19:58,284 --> 00:20:01,243 Hey, the Lazarus Fire's up to 38,000 acres. 526 00:20:01,243 --> 00:20:02,766 Only two percent containment. 527 00:20:02,766 --> 00:20:04,072 38,000? How? 528 00:20:04,072 --> 00:20:05,465 Well, it's on an uphill run. 529 00:20:05,465 --> 00:20:07,249 It's being pushed by all the wrong winds. 530 00:20:07,249 --> 00:20:09,686 We're coordinating with Shasta-Trinity Units right now. 531 00:20:09,686 --> 00:20:12,341 - Are they rolling us out? - Most likely. 532 00:20:12,341 --> 00:20:14,343 I need your husband here now. 533 00:20:14,343 --> 00:20:17,346 My husband is not answering his phone. 534 00:20:17,346 --> 00:20:19,261 And I have more experience 535 00:20:19,261 --> 00:20:20,741 coordinating resources 536 00:20:20,741 --> 00:20:22,482 than both of you combined, so let's go. 537 00:20:22,482 --> 00:20:24,397 You got this. Make us proud. 538 00:20:35,059 --> 00:20:37,497 Well, she's not in here either, so... 539 00:20:37,497 --> 00:20:40,369 She's actually hiding from me. 540 00:20:40,369 --> 00:20:42,415 Hmm-hmm. 541 00:20:43,851 --> 00:20:45,896 Yeah, well, do you blame her? 542 00:20:47,420 --> 00:20:49,248 I mean, you kind of blindsided her. 543 00:20:49,248 --> 00:20:50,684 [scoffs] 544 00:20:50,684 --> 00:20:52,076 She called me. 545 00:20:52,076 --> 00:20:54,078 She said, "Please come." 546 00:20:54,078 --> 00:20:55,384 To the wedding. 547 00:20:55,384 --> 00:20:57,647 [scoffs] I have 548 00:20:57,647 --> 00:21:00,302 dreamed about getting that call for years, Manny. 549 00:21:00,302 --> 00:21:03,392 I know you don't understand because you got to love her. 550 00:21:03,392 --> 00:21:05,699 And you got to be there for her. No, come on, no, no, no, no. 551 00:21:05,699 --> 00:21:07,570 Don't start rewriting history here, okay? 552 00:21:07,570 --> 00:21:09,572 So I'm sorry if I couldn't... Because you could've been there. 553 00:21:09,572 --> 00:21:10,921 You could've been there, if you wanted to. 554 00:21:10,921 --> 00:21:12,271 I wanted to be there. 555 00:21:12,271 --> 00:21:13,794 And I wanted to come back. 556 00:21:13,794 --> 00:21:16,579 - But all I got was resentment. - Yeah. 557 00:21:16,579 --> 00:21:17,711 Because you left us. 558 00:21:21,323 --> 00:21:23,238 We had to learn how to survive without you. 559 00:21:23,238 --> 00:21:24,935 Mm. 560 00:21:24,935 --> 00:21:26,676 But you know what? I guess I should thank you, right? 561 00:21:28,504 --> 00:21:30,637 'Cause I was the one who went to prison. 562 00:21:30,637 --> 00:21:33,292 I was the one who was supposed to be unreliable. 563 00:21:34,380 --> 00:21:36,077 I was a wild card. 564 00:21:36,077 --> 00:21:38,514 But I got to be the one who showed up. 565 00:21:38,514 --> 00:21:41,561 Every day. And got her to school. 566 00:21:41,561 --> 00:21:43,389 And got her to all her dive meets. 567 00:21:43,389 --> 00:21:45,086 I offered. 568 00:21:45,086 --> 00:21:46,957 I offered to pay for her 569 00:21:46,957 --> 00:21:49,351 to go to world championships.[chuckles] 570 00:21:49,351 --> 00:21:51,832 And I sent you money for Tokyo. 571 00:21:51,832 --> 00:21:53,399 - Come on. - But you were too stubborn... 572 00:21:53,399 --> 00:21:55,575 Can you sit there honestly and tell me th-that, 573 00:21:55,575 --> 00:21:56,967 that you think that she would care 574 00:21:56,967 --> 00:21:58,317 about who paid for it? 575 00:21:59,492 --> 00:22:00,754 I'm the one who celebrated with her 576 00:22:00,754 --> 00:22:02,059 when she got home. 577 00:22:03,583 --> 00:22:06,107 I'm the one who had to hold her when she cried about Tokyo. 578 00:22:06,107 --> 00:22:08,239 That was me. That's what I did. That's what I gave Gabriela. 579 00:22:08,239 --> 00:22:09,458 But what did you give her, huh? 580 00:22:09,458 --> 00:22:11,199 What did you ever give her? 581 00:22:11,199 --> 00:22:12,853 Nothing but questions. 582 00:22:14,507 --> 00:22:16,247 "Why did she leave?" 583 00:22:16,247 --> 00:22:17,988 "What would life have been like?" 584 00:22:19,425 --> 00:22:20,991 "Why does she not love me?" 585 00:22:20,991 --> 00:22:22,471 Don't you dare say that! Don't... 586 00:22:22,471 --> 00:22:24,081 You think you can just show up here out of the blue 587 00:22:24,081 --> 00:22:25,735 and think everything's gonna be just fine? 588 00:22:25,735 --> 00:22:27,650 Th-That you can just start over from scratch? 589 00:22:27,650 --> 00:22:28,695 Like you don't have to earn it? 590 00:22:28,695 --> 00:22:30,000 I don't know how! 591 00:22:30,000 --> 00:22:31,828 Yeah, well, I didn't know how either! 592 00:22:31,828 --> 00:22:32,829 Well, we're different, Manny, 593 00:22:32,829 --> 00:22:34,962 you and I. 594 00:22:34,962 --> 00:22:36,355 [sighs] I just... 595 00:22:37,356 --> 00:22:39,836 I just-- I-- [sighs] 596 00:22:39,836 --> 00:22:42,796 I-I didn't think I was ready to be a mother. 597 00:22:42,796 --> 00:22:46,930 And somehow you stepped up, but... 598 00:22:46,930 --> 00:22:49,019 Manny, we were so young. 599 00:22:50,325 --> 00:22:53,284 And-and that's okay. It's fine. 600 00:22:53,284 --> 00:22:54,285 I just-- I miss her. 601 00:22:54,285 --> 00:22:56,244 So much. Every day. 602 00:22:56,244 --> 00:22:58,377 And now that I saw her, I miss her even more. I know. 603 00:23:00,161 --> 00:23:01,641 [crying] 604 00:23:06,907 --> 00:23:08,212 And I miss you. 605 00:23:10,563 --> 00:23:11,868 Me, too. 606 00:23:21,617 --> 00:23:23,967 Good evening, everyone. 607 00:23:23,967 --> 00:23:25,578 Uh, thank you for joining us 608 00:23:25,578 --> 00:23:27,536 for this year's firefighters' ball. 609 00:23:27,536 --> 00:23:30,452 I am Captain Eve Edwards. 610 00:23:30,452 --> 00:23:32,454 And I have the honor 611 00:23:32,454 --> 00:23:33,803 of leading the inmate firefighter crew 612 00:23:33,803 --> 00:23:35,414 at Three Rock Conservation Camp. 613 00:23:35,414 --> 00:23:37,807 As you've learned tonight, 614 00:23:37,807 --> 00:23:40,506 state budget cuts threaten to shut down our camp. 615 00:23:40,506 --> 00:23:42,508 That would be a mistake. 616 00:23:42,508 --> 00:23:46,294 Three Rock is too crucial to our community. 617 00:23:46,294 --> 00:23:47,556 To this state. 618 00:23:49,558 --> 00:23:51,473 Thank you. Yeah, give it up for them. 619 00:23:52,909 --> 00:23:55,216 But luckily, 620 00:23:55,216 --> 00:23:56,478 there's still time to remedy this 621 00:23:56,478 --> 00:23:58,828 with your help, Governor Kelly. 622 00:23:58,828 --> 00:24:02,745 At last count, we have 3,500 signatures 623 00:24:02,745 --> 00:24:04,486 on our petition to make Three Rock 624 00:24:04,486 --> 00:24:06,314 a permanent fixture of the Edgewater community. 625 00:24:06,314 --> 00:24:08,011 [whispering] 626 00:24:12,494 --> 00:24:13,756 EVE: It's, uh... 627 00:24:15,018 --> 00:24:18,021 And it's not only crucial, uh, 628 00:24:18,021 --> 00:24:21,155 to support the, uh, Cal Fire crews in the field 629 00:24:21,155 --> 00:24:23,810 but also in the fire camps 630 00:24:23,810 --> 00:24:25,507 and in the stations. 631 00:24:25,507 --> 00:24:27,117 I just want to thank you all for your support 632 00:24:27,117 --> 00:24:28,641 of the firefighters in your community 633 00:24:28,641 --> 00:24:30,120 and Three Rock. 634 00:24:30,120 --> 00:24:32,122 - What do we do now? - So, want y'all to continue 635 00:24:32,122 --> 00:24:33,820 to enjoy the evening. 636 00:24:33,820 --> 00:24:36,344 Dig in and eat, drink... Nothing. 637 00:24:36,344 --> 00:24:39,216 Our target audience of - one just walked out. - All right, thank you so much. 638 00:24:39,216 --> 00:24:41,523 It's over.[applause] 639 00:24:48,791 --> 00:24:51,315 I think this is probably a one-time event. 640 00:24:52,534 --> 00:24:54,667 You know, I've seen it before, on the job. 641 00:24:54,667 --> 00:24:58,845 All it takes is... one shock 642 00:24:58,845 --> 00:25:02,370 to correct the arrythmia, right? 643 00:25:02,370 --> 00:25:04,981 So let's... let's do it. 644 00:25:04,981 --> 00:25:07,331 Shock me, Perez. 645 00:25:07,331 --> 00:25:09,029 I can't. 646 00:25:09,029 --> 00:25:11,771 Yes, you can. I'm giving you permission. 647 00:25:11,771 --> 00:25:13,294 No, it's not you. 648 00:25:13,294 --> 00:25:14,556 What do you mean it's not me? 649 00:25:14,556 --> 00:25:16,036 I'm your boss, aren't I? 650 00:25:16,036 --> 00:25:17,646 It's Bode. 651 00:25:17,646 --> 00:25:20,606 If I hurt you... 652 00:25:20,606 --> 00:25:23,086 I can't look at him in the eye again. 653 00:25:23,086 --> 00:25:26,220 I-I-I can't, I can't. 654 00:25:28,962 --> 00:25:31,312 That's fair. 655 00:25:31,312 --> 00:25:32,966 I guess. 656 00:25:34,924 --> 00:25:36,578 [beeping rapidly] Vince? 657 00:25:36,578 --> 00:25:38,188 Vince. 658 00:25:40,582 --> 00:25:42,410 I'm shocking you, but you'd better live. 659 00:25:43,498 --> 00:25:45,282 [defibrillator charges] One, two, three. 660 00:25:45,282 --> 00:25:46,936 [zaps][grunts] 661 00:25:48,242 --> 00:25:49,678 [rapid beeping continues][groans] 662 00:25:49,678 --> 00:25:51,114 Come on, Vince.[flatlining tone] 663 00:25:51,114 --> 00:25:53,116 Come on, come on. 664 00:25:54,204 --> 00:25:57,033 We had a deal. 665 00:26:03,126 --> 00:26:04,824 GABRIELA: Oh, no, asystole. 666 00:26:04,824 --> 00:26:06,086 [flatlining tone] 667 00:26:06,086 --> 00:26:08,175 Come on. [coughing] 668 00:26:08,175 --> 00:26:09,524 [monitor beeping steadily] 669 00:26:09,524 --> 00:26:11,700 Oh. You're okay. 670 00:26:11,700 --> 00:26:12,832 You're okay. 671 00:26:12,832 --> 00:26:14,616 [gasps] 672 00:26:14,616 --> 00:26:15,704 [groans] 673 00:26:15,704 --> 00:26:17,358 [laughing]: Damn, that hurt. 674 00:26:19,273 --> 00:26:21,318 Ugh, it's not funny.[grunts] 675 00:26:22,972 --> 00:26:24,713 Well, I think it worked. 676 00:26:24,713 --> 00:26:26,367 I'm telling Sharon. 677 00:26:26,367 --> 00:26:28,935 What? No. D-Don't. 678 00:26:28,935 --> 00:26:30,371 You've been 679 00:26:30,371 --> 00:26:32,678 like a second father to me, Chief. 680 00:26:32,678 --> 00:26:35,637 If anything happens to you, 681 00:26:35,637 --> 00:26:38,031 I wouldn't be able to forgive myself. 682 00:26:38,031 --> 00:26:40,511 I can't keep this secret anymore. 683 00:26:43,123 --> 00:26:44,994 Hey, all right. 684 00:26:48,650 --> 00:26:50,478 You've been like a second daughter to me, too. 685 00:26:50,478 --> 00:26:52,132 And... 686 00:26:52,132 --> 00:26:53,612 I understand. 687 00:26:53,612 --> 00:26:56,789 But what you actually are 688 00:26:56,789 --> 00:26:58,529 right now 689 00:26:58,529 --> 00:27:00,880 is my health care provider. 690 00:27:00,880 --> 00:27:03,622 And if you tell anybody about this, 691 00:27:03,622 --> 00:27:06,189 you could violate my right to privacy as a patient. 692 00:27:07,843 --> 00:27:10,890 And that'd be bad for both of us. 693 00:27:11,934 --> 00:27:13,240 I got to get to the station. 694 00:27:17,026 --> 00:27:18,941 I think you should probably drive. 695 00:27:21,509 --> 00:27:23,554 ["So Good" by David Dorn playing] 696 00:27:24,860 --> 00:27:26,296 Hey. 697 00:27:26,296 --> 00:27:27,907 You want to make the announcement 698 00:27:27,907 --> 00:27:30,126 that the auction's gonna end? 699 00:27:30,126 --> 00:27:31,519 โ™ช Nobody ever told me... 700 00:27:31,519 --> 00:27:33,869 Feel like you're hiding things from me. 701 00:27:33,869 --> 00:27:35,741 You were weird at home, you were weird with Bode. 702 00:27:35,741 --> 00:27:37,003 Gen... 703 00:27:37,003 --> 00:27:38,265 I know when I'm being lied to. 704 00:27:38,265 --> 00:27:40,528 My grandparents did it for years. 705 00:27:40,528 --> 00:27:42,835 โ™ช Can't stop 'em runnin' through my mind โ™ช 706 00:27:44,663 --> 00:27:46,752 โ™ช Hood of my car... 707 00:27:46,752 --> 00:27:48,884 I found this in my pocket. 708 00:27:49,842 --> 00:27:52,801 And I miss your mom. 709 00:27:53,846 --> 00:27:56,370 And I really wish she was here right now. 710 00:27:56,370 --> 00:27:59,286 I didn't want to make you sad. 711 00:27:59,286 --> 00:28:01,418 โ™ช So good, so good, whoa... 712 00:28:01,418 --> 00:28:03,594 Is it weird it makes me feel good? 713 00:28:03,594 --> 00:28:05,161 Because I miss her, too. 714 00:28:05,161 --> 00:28:06,772 [chuckles] 715 00:28:06,772 --> 00:28:08,599 Of course not. 716 00:28:09,557 --> 00:28:11,428 And... 717 00:28:11,428 --> 00:28:13,039 Gen, I'm sorry. 718 00:28:14,562 --> 00:28:15,824 You and Bode? 719 00:28:15,824 --> 00:28:18,871 It's true you guys are fine? 720 00:28:18,871 --> 00:28:21,221 Well, it's, um... 721 00:28:25,225 --> 00:28:27,706 No. No, the truth... 722 00:28:28,881 --> 00:28:31,013 The truth is that we both 723 00:28:31,013 --> 00:28:33,059 were really excited about being your dad. 724 00:28:34,669 --> 00:28:37,237 All that means is that you are an amazing kid 725 00:28:37,237 --> 00:28:38,412 and everybody 726 00:28:38,412 --> 00:28:40,240 wants to be a part of your life. 727 00:28:40,240 --> 00:28:43,460 โ™ช So good, whoa 728 00:28:43,460 --> 00:28:46,202 โ™ช Better than I ever thought it could โ™ช 729 00:28:46,202 --> 00:28:50,337 โ™ช So good, so right, so high... โ™ช 730 00:28:50,337 --> 00:28:52,513 Come here, munchkin. I love you. 731 00:28:53,557 --> 00:28:57,300 โ™ช 'Cause with you I know it would be so good... โ™ช 732 00:28:57,300 --> 00:28:58,954 Now, make that announcement 733 00:28:58,954 --> 00:29:00,695 so we can get out of here. 734 00:29:00,695 --> 00:29:04,525 โ™ช Whoa, so good... 735 00:29:04,525 --> 00:29:07,920 Bode. Hi, I'm Roberta, 736 00:29:07,920 --> 00:29:09,356 I'm Gabriela's mom. 737 00:29:09,356 --> 00:29:11,532 Uh, um, I know. Nice to meet you. 738 00:29:12,489 --> 00:29:14,361 So, here's the deal. 739 00:29:14,361 --> 00:29:16,145 I won the consult with the firefighter 740 00:29:16,145 --> 00:29:17,494 and I chose you. 741 00:29:18,582 --> 00:29:21,934 Oh. Well, I-I'm not really sure that they're gonna let me. 742 00:29:21,934 --> 00:29:24,675 Oh, my winning bid was $3,000. They're gonna let you. 743 00:29:25,720 --> 00:29:26,721 Shall we go? 744 00:29:26,721 --> 00:29:28,244 Yeah. 745 00:29:28,244 --> 00:29:31,508 โ™ช So high... 746 00:29:31,508 --> 00:29:34,033 Honestly, ma'am, I feel like the person 747 00:29:34,033 --> 00:29:35,774 you should be talking to is Gabriela. 748 00:29:35,774 --> 00:29:37,253 Oh, I totally agree. 749 00:29:37,253 --> 00:29:39,473 But she has fled the scene. 750 00:29:39,473 --> 00:29:42,650 So I wanted to talk to you, if that's okay. 751 00:29:42,650 --> 00:29:44,870 I just want to understand 752 00:29:44,870 --> 00:29:47,829 what happened between you two. 753 00:29:47,829 --> 00:29:49,178 [sighs] 754 00:29:50,310 --> 00:29:52,094 I guarantee you won't like the answer. 755 00:29:53,748 --> 00:29:55,489 Try me? 756 00:29:56,882 --> 00:29:58,579 [car shuts off] 757 00:30:01,800 --> 00:30:04,498 How dare you threaten me like that. 758 00:30:10,330 --> 00:30:11,505 I'm sorry. 759 00:30:12,593 --> 00:30:13,812 You didn't deserve that. 760 00:30:16,031 --> 00:30:17,728 Here's the deal. 761 00:30:19,165 --> 00:30:23,560 Bode's gonna get out in little more than a year, and... 762 00:30:23,560 --> 00:30:26,346 I just want to fight fires with my son. 763 00:30:29,610 --> 00:30:32,700 I know you know what it's like to wait for Bode. 764 00:30:34,789 --> 00:30:37,487 I mean, you did at one time. 765 00:30:39,489 --> 00:30:40,882 My pulse is normal. 766 00:30:40,882 --> 00:30:43,450 And th-the tremor's getting better, too. 767 00:30:43,450 --> 00:30:47,454 Uh... any more symptoms, I-I'll go straight to the ER. 768 00:30:47,454 --> 00:30:49,543 Promise. 769 00:30:49,543 --> 00:30:53,547 Just give me a little more time, okay? 770 00:30:55,157 --> 00:30:57,377 For me and... 771 00:30:57,377 --> 00:30:59,466 and for Bode. 772 00:31:04,166 --> 00:31:06,299 BODE: Gabriela's been through so much disappointment. 773 00:31:07,517 --> 00:31:08,867 I pulled away 774 00:31:08,867 --> 00:31:11,304 and she felt abandoned, 775 00:31:11,304 --> 00:31:12,871 just like you made her feel. 776 00:31:12,871 --> 00:31:14,785 I hurt herin a way 777 00:31:14,785 --> 00:31:16,265 that I didn't know I could 778 00:31:16,265 --> 00:31:19,573 and... never wanted to. 779 00:31:20,922 --> 00:31:22,532 But, really, 780 00:31:22,532 --> 00:31:24,230 I was reopening a wound that you had already made. 781 00:31:26,319 --> 00:31:29,496 And then surprising her like this? 782 00:31:29,496 --> 00:31:31,759 I can see that it upset her tonight. 783 00:31:35,981 --> 00:31:37,156 You still love her? 784 00:31:37,156 --> 00:31:38,505 [chuckles softly] 785 00:31:40,202 --> 00:31:42,944 All I want for Gabriela is happiness. 786 00:31:44,380 --> 00:31:46,034 Even if that means 787 00:31:46,034 --> 00:31:47,906 keeping my distance and my mouth shut. 788 00:31:52,127 --> 00:31:54,695 Maybe you should consider doing the same. 789 00:31:57,350 --> 00:32:00,831 Mm. I can see why she likes you so much. 790 00:32:00,831 --> 00:32:02,224 [chuckles] 791 00:32:02,224 --> 00:32:03,747 "Liked." 792 00:32:03,747 --> 00:32:05,314 It's over. 793 00:32:06,925 --> 00:32:10,929 You know, I thought Gabi and I were done, too, and one day 794 00:32:10,929 --> 00:32:13,932 I received a phone call, so... 795 00:32:17,587 --> 00:32:19,894 Nothing's over till it's over. 796 00:32:25,334 --> 00:32:27,641 [indistinct radio transmission] KELLY: Division Chief Leone, 797 00:32:27,641 --> 00:32:29,425 how's the unit doing on resources? 798 00:32:29,425 --> 00:32:31,645 Well, we're all right for now, ma'am. 799 00:32:31,645 --> 00:32:34,169 Our air tankers are doing water drops, and our last 800 00:32:34,169 --> 00:32:35,954 remaining dozer has been sent out, 801 00:32:35,954 --> 00:32:37,999 but Lazarus IC is requesting more. No. 802 00:32:37,999 --> 00:32:39,566 You need to call Joe Blanchard in Eureka. 803 00:32:39,566 --> 00:32:41,133 Is he in the mayor's office? 804 00:32:41,133 --> 00:32:42,917 No, he's owns a construction company, 805 00:32:42,917 --> 00:32:44,919 but he has four dozers he'll be happy to loan to Cal Fire. 806 00:32:44,919 --> 00:32:46,747 We saved his business in 2019. 807 00:32:46,747 --> 00:32:49,663 Jonathan, get Mr. Blanchard... Sorry. On second thought, 808 00:32:49,663 --> 00:32:51,404 Governor, I-I think I'd better call. 809 00:32:51,404 --> 00:32:53,014 He's a little wary of politicians. 810 00:32:53,014 --> 00:32:56,061 I'm sorry. You are, again? 811 00:32:56,061 --> 00:32:58,498 Uh, Sharon's part of our 42 crew. Her husband is 812 00:32:58,498 --> 00:32:59,803 Battalion Chief Leone. 813 00:32:59,803 --> 00:33:01,414 [chuckles]: I know Joe Blanchard 814 00:33:01,414 --> 00:33:04,199 and everyone in NorCal because for 15 years I had 815 00:33:04,199 --> 00:33:05,374 Luke's job. 816 00:33:05,374 --> 00:33:07,463 - Impressive. - VINCE: Sorry... 817 00:33:07,463 --> 00:33:09,291 Hey, everybody. Sorry. Sorry I'm late. 818 00:33:09,291 --> 00:33:13,904 This is Battalion Chief - Leone, finally. - Your husband? 819 00:33:13,904 --> 00:33:16,951 - Yeah. - Well, till she divorces me for being late. 820 00:33:16,951 --> 00:33:19,867 EVE: Uh, ma'am, if I may? 821 00:33:19,867 --> 00:33:22,043 All the dozers in the world can't match teams. 822 00:33:22,043 --> 00:33:24,263 We need con crews up there. They're a huge part 823 00:33:24,263 --> 00:33:26,047 of Cal Fire's operations, 824 00:33:26,047 --> 00:33:27,788 and if you want to put out that fire, 825 00:33:27,788 --> 00:33:29,964 - save Three Rock. - SHARON: Yes, she's right. 826 00:33:29,964 --> 00:33:32,923 - That's what this night is about. - KELLY: Yes, I see that. 827 00:33:32,923 --> 00:33:35,665 I have to say, I'm surprised at the big push. Luke made 828 00:33:35,665 --> 00:33:38,103 a very strong case when he recommended closing Three Rock. 829 00:33:43,151 --> 00:33:44,413 Um... Hmm. 830 00:33:44,413 --> 00:33:46,502 [laughs] Um... 831 00:33:49,853 --> 00:33:51,725 Uh, Bode, we're gonna take off. 832 00:33:51,725 --> 00:33:53,205 Uh, would it be okay 833 00:33:53,205 --> 00:33:54,641 with you if we had our visit at Three Rock 834 00:33:54,641 --> 00:33:56,469 - before it closes? - I would love that. 835 00:33:56,469 --> 00:34:00,516 - Cool. - Cool. 836 00:34:00,516 --> 00:34:02,388 โ™ช Put your dreams, your goals... โ™ช 837 00:34:02,388 --> 00:34:04,564 Hey, you didn't need to make her do that. 838 00:34:04,564 --> 00:34:06,609 Oh, Bode, I didn't. 839 00:34:06,609 --> 00:34:08,959 No, that... 840 00:34:08,959 --> 00:34:10,570 that was Genevieve. 841 00:34:11,788 --> 00:34:14,574 โ™ช Oh, but why cheapen it with words? โ™ช 842 00:34:14,574 --> 00:34:16,489 JONATHAN: Make way, please. 843 00:34:16,489 --> 00:34:19,057 โ™ช Take from the meaning of how beautiful you are to me โ™ช 844 00:34:19,057 --> 00:34:21,320 โ™ช Now, that would be absurd... 845 00:34:21,320 --> 00:34:22,712 I appreciate, 846 00:34:22,712 --> 00:34:24,584 as always, Cal Fire's responsiveness 847 00:34:24,584 --> 00:34:26,803 - and quick thinking. - Yeah, of course, Governor. 848 00:34:26,803 --> 00:34:29,023 I'm very proud of the - whole team here at 42. - EVE: Hey, Manny. 849 00:34:29,023 --> 00:34:30,851 Manny, I need you to calm down. 850 00:34:30,851 --> 00:34:32,766 He lied, Eve. He lied to all of us. 851 00:34:32,766 --> 00:34:35,029 And he played you. He had us 852 00:34:35,029 --> 00:34:36,639 jumping through hoops, knowing 853 00:34:36,639 --> 00:34:38,250 that we don't have any hope. Ain't that right, Luke? 854 00:34:38,250 --> 00:34:39,903 Manny. 855 00:34:39,903 --> 00:34:42,036 Hey, pal, um, I don't think 856 00:34:42,036 --> 00:34:43,733 this is really the time or the place to get into this. 857 00:34:43,733 --> 00:34:45,257 No, I think it's the perfect time and place. 858 00:34:45,257 --> 00:34:46,736 - Okay. - Look these men 859 00:34:46,736 --> 00:34:49,609 in the face, and you tell your nephew 860 00:34:49,609 --> 00:34:52,046 that you're the reason, you're the reason 861 00:34:52,046 --> 00:34:53,569 that Three Rock's getting shut down. Tell him. 862 00:34:55,484 --> 00:34:58,226 And then you tell these men why you got their hopes up 863 00:34:58,226 --> 00:34:59,836 for nothing! 864 00:35:09,194 --> 00:35:10,238 Governor, I apologize. Emotions are running high, 865 00:35:10,238 --> 00:35:11,631 as you can understand. 866 00:35:11,631 --> 00:35:12,762 Manny, you need to understand something. 867 00:35:12,762 --> 00:35:14,590 What's that? 868 00:35:14,590 --> 00:35:16,157 We closed Three Rock because it freed up the funds to keep 869 00:35:16,157 --> 00:35:17,680 the whole con camp system open. 870 00:35:17,680 --> 00:35:19,160 I saved the entire program. 871 00:35:19,160 --> 00:35:20,727 Why us?! 872 00:35:21,728 --> 00:35:22,990 Why Three Rock? 873 00:35:22,990 --> 00:35:24,600 'Cause it's a mess, Manny. 874 00:35:24,600 --> 00:35:25,949 Because you wrecked it! 875 00:35:25,949 --> 00:35:27,255 Take responsibility for your actions, 876 00:35:27,255 --> 00:35:28,691 for crying out loud. 877 00:35:28,691 --> 00:35:30,171 [grunting] 878 00:35:30,171 --> 00:35:32,042 EVE: Hey! 879 00:35:32,042 --> 00:35:33,305 How's that for responsibility? 880 00:35:33,305 --> 00:35:34,871 Dad![grunting] 881 00:35:36,177 --> 00:35:38,440 BODE: Hey, hey, hey... 882 00:35:39,920 --> 00:35:43,402 Come on! Stop it! Hey, stop it! Enough! 883 00:35:43,402 --> 00:35:45,360 [crowd gasps] 884 00:35:46,100 --> 00:35:47,580 [clamoring] 885 00:35:47,580 --> 00:35:48,972 [groaning] 886 00:35:48,972 --> 00:35:50,017 Oh, hey, hey. 887 00:35:50,017 --> 00:35:51,540 [crowd clamoring] 888 00:35:51,540 --> 00:35:54,369 Oh, watch out. Watch your eyes. 889 00:35:54,369 --> 00:35:56,806 - You're good. - Everybody stay back. 890 00:35:56,806 --> 00:35:57,894 You're all right. 891 00:36:00,201 --> 00:36:02,029 Okay, you good? 892 00:36:02,029 --> 00:36:03,117 MAN: Here, take this. 893 00:36:04,292 --> 00:36:05,641 You're all right, you're all right. 894 00:36:05,641 --> 00:36:07,165 You're good. You're good. 895 00:36:12,257 --> 00:36:13,519 EVE: You okay? 896 00:36:17,044 --> 00:36:19,742 [applause] All right, he's okay, he's okay. 897 00:36:21,744 --> 00:36:23,268 Stay on this side. 898 00:36:23,268 --> 00:36:25,226 [camera shutter clicking] 899 00:36:26,271 --> 00:36:28,925 Nice to be photographed with genuine heroes. 900 00:36:30,536 --> 00:36:31,928 - Thank you. - Mm-hmm. 901 00:36:31,928 --> 00:36:33,191 Thanks. 902 00:36:33,191 --> 00:36:34,322 Wish you the best. 903 00:36:37,282 --> 00:36:39,632 Nothing's over till it's over. 904 00:36:40,894 --> 00:36:42,025 Governor, I'm not a hero. 905 00:36:42,852 --> 00:36:45,464 I'm, you know, I'm... 906 00:36:45,464 --> 00:36:47,509 I'm... I'm in orange for a reason. 907 00:36:48,510 --> 00:36:50,382 Without Three Rock, 908 00:36:50,382 --> 00:36:52,514 I'd still just be drifting through life. 909 00:36:52,514 --> 00:36:54,647 But with Three Rock, I've been given a chance to live it. 910 00:36:56,170 --> 00:36:57,519 My boy's a poet. 911 00:36:57,519 --> 00:36:59,129 BODE: When I first got sent 912 00:36:59,129 --> 00:37:00,609 to Three Rock, it was the last place 913 00:37:00,609 --> 00:37:02,481 that I wanted to be. 914 00:37:02,481 --> 00:37:04,874 And now I can't imagine being anywhere else. 915 00:37:04,874 --> 00:37:07,703 Three Rock is... 916 00:37:07,703 --> 00:37:09,705 is... it's given us a purpose. 917 00:37:09,705 --> 00:37:12,317 It's given us a, a chance to be a part of something. 918 00:37:12,317 --> 00:37:14,667 - To be firefighters. - That's right. 919 00:37:16,234 --> 00:37:18,192 We need Three Rock. 920 00:37:18,192 --> 00:37:20,194 And you... you need us. 921 00:37:20,194 --> 00:37:22,196 VINCE: Bode's right. 922 00:37:22,196 --> 00:37:24,154 A stop order 923 00:37:24,154 --> 00:37:28,550 tonight will allow all these men to leave right now. 924 00:37:28,550 --> 00:37:31,814 You'd be sending valuable resources. 925 00:37:31,814 --> 00:37:34,730 Pretty strong call to make. 926 00:37:34,730 --> 00:37:37,298 Get me Corrections on the phone right now. 927 00:37:37,298 --> 00:37:39,518 Yes, ma'am. 928 00:37:39,518 --> 00:37:41,520 I will get you to that fire. 929 00:37:41,520 --> 00:37:42,999 COLE: Yeah! 930 00:37:42,999 --> 00:37:44,087 [soft laughter] 931 00:37:44,087 --> 00:37:45,175 MAN: All right. 932 00:37:45,175 --> 00:37:46,264 COLE: Y'all hear that, fellas? 933 00:37:46,264 --> 00:37:48,570 [applause] 934 00:37:54,489 --> 00:37:55,751 Yeah... 935 00:38:03,324 --> 00:38:05,283 Snake is the word. 936 00:38:05,283 --> 00:38:06,719 What is wrong with you? 937 00:38:06,719 --> 00:38:09,591 Sharon, don't start with me, too, okay? 938 00:38:09,591 --> 00:38:11,158 Thanks. 939 00:38:11,158 --> 00:38:13,856 State's been forcing budget cuts down my throat. 940 00:38:13,856 --> 00:38:15,554 You know better than anyone 941 00:38:15,554 --> 00:38:17,338 that sometimes you got to make a hard call. 942 00:38:17,338 --> 00:38:20,385 Don't give me "hard call." I have had your job. 943 00:38:20,385 --> 00:38:21,821 Yeah, and if it was 944 00:38:21,821 --> 00:38:23,518 any other camp? 945 00:38:23,518 --> 00:38:25,694 Look, 946 00:38:25,694 --> 00:38:28,262 I will try and smooth things over with the department 947 00:38:28,262 --> 00:38:30,003 about Manny. 948 00:38:30,003 --> 00:38:32,701 Hmm. Well, it's a start. 949 00:38:33,659 --> 00:38:35,704 Thank you. 950 00:38:43,930 --> 00:38:45,758 [sighs heavily] 951 00:38:45,758 --> 00:38:47,368 Ow. [murmurs] 952 00:38:47,368 --> 00:38:49,370 Then don't move. 953 00:38:50,545 --> 00:38:52,460 Look, mija, look. 954 00:38:52,460 --> 00:38:53,940 I'm sorry, all right? 955 00:38:56,421 --> 00:38:58,379 I don't even know what happened. 956 00:38:58,379 --> 00:39:00,381 Oh, I know. 957 00:39:00,381 --> 00:39:02,514 He's passionate with no impulse control. 958 00:39:02,514 --> 00:39:04,603 [phone chimes] But far be it 959 00:39:04,603 --> 00:39:06,605 from me to stick my nose in. 960 00:39:06,605 --> 00:39:09,434 And my ride is here. 961 00:39:13,089 --> 00:39:15,701 It was nice seeing you. 962 00:39:21,881 --> 00:39:24,144 Walk me out? 963 00:39:29,845 --> 00:39:31,325 Oh, you found it. 964 00:39:31,325 --> 00:39:32,979 Cuff link, yeah. Uh... 965 00:39:32,979 --> 00:39:34,850 So, what-what happened? 966 00:39:34,850 --> 00:39:36,939 You-you look a little, like... 967 00:39:38,419 --> 00:39:41,901 Um... I don't know. 968 00:39:41,901 --> 00:39:44,382 I... I think I ate something bad. 969 00:39:44,382 --> 00:39:47,689 Um, 'cause I had to lay down for a little bit at home, 970 00:39:47,689 --> 00:39:49,517 and I almost fell asleep. I'm... 971 00:39:49,517 --> 00:39:51,954 I'm really sorry. 972 00:39:51,954 --> 00:39:55,480 Well, only... only get dressed up once a year, 973 00:39:55,480 --> 00:39:57,482 and you kind of missed it. 974 00:39:57,482 --> 00:40:00,441 Well, I think you look just as hot in your turnouts, 975 00:40:00,441 --> 00:40:03,836 but this is a very nice look, too. 976 00:40:03,836 --> 00:40:06,665 Do you know that we raised $35,000 977 00:40:06,665 --> 00:40:08,971 for the firefighters' fund and got another hundred 978 00:40:08,971 --> 00:40:11,234 signatures on the petition? 979 00:40:11,234 --> 00:40:13,585 Not bad for a night, even without you. 980 00:40:13,585 --> 00:40:16,326 I wish we had more time to talk. 981 00:40:16,326 --> 00:40:18,764 Then you should have let me know you were coming. 982 00:40:18,764 --> 00:40:20,287 Didn't want to show up 983 00:40:20,287 --> 00:40:22,115 to your big day a stranger. 984 00:40:22,115 --> 00:40:24,291 [groans] But we are strangers. 985 00:40:25,292 --> 00:40:27,773 And-and... and if we want that to change, 986 00:40:27,773 --> 00:40:29,514 then you have to change. 987 00:40:31,516 --> 00:40:34,388 You're right to be angry. 988 00:40:34,388 --> 00:40:36,608 I made a choice to leave, and you had to live with it, too. 989 00:40:36,608 --> 00:40:38,174 And sometimes 990 00:40:38,174 --> 00:40:41,439 I wish I'd chosen differently, I do. 991 00:40:41,439 --> 00:40:43,484 But, Gabi, your dad was... 992 00:40:43,484 --> 00:40:46,052 He was just a better parent. 993 00:40:46,052 --> 00:40:48,054 I was impatient, 994 00:40:48,054 --> 00:40:50,099 I was immature, I was critical. 995 00:40:50,099 --> 00:40:52,667 I left because of my faults. 996 00:40:52,667 --> 00:40:55,322 But... 997 00:40:55,322 --> 00:40:58,412 if the message I gave you 998 00:40:58,412 --> 00:41:01,371 was that there's something wrong with you... 999 00:41:03,286 --> 00:41:05,985 There's nothing wrong with you. 1000 00:41:05,985 --> 00:41:08,378 I'm the problem. I'm still the problem. 1001 00:41:08,378 --> 00:41:10,076 I... 1002 00:41:10,076 --> 00:41:11,643 Mom, you don't have to say those things. 1003 00:41:11,643 --> 00:41:14,080 No, I-I... Wait. Gabi, I'm not even apologizing. 1004 00:41:14,080 --> 00:41:16,865 No. I know it's too late for that. 1005 00:41:16,865 --> 00:41:18,867 But I just want to tell you 1006 00:41:18,867 --> 00:41:22,044 that the only thing that I would change... 1007 00:41:22,044 --> 00:41:24,133 is just knowing you better. 1008 00:41:26,527 --> 00:41:29,617 But Bode-- he knows you. 1009 00:41:32,490 --> 00:41:34,666 Did you talk to Bode? 1010 00:41:35,667 --> 00:41:38,583 I mean, I talked to everyone. 1011 00:41:40,541 --> 00:41:42,021 Mom. 1012 00:41:42,021 --> 00:41:43,544 I... [sighs] 1013 00:41:43,544 --> 00:41:45,546 Hmm. Gabi. 1014 00:41:47,722 --> 00:41:50,986 Bode was just doing what he thought was best for you. 1015 00:41:50,986 --> 00:41:53,380 And he didn't want to hurt you any more than I did. 1016 00:41:54,599 --> 00:41:57,123 Why? Why? Why are you telling me this? 1017 00:41:57,123 --> 00:41:59,429 Because you're about to make a choice. 1018 00:41:59,429 --> 00:42:02,563 A choice you'll have to live with for a long time. 1019 00:42:03,608 --> 00:42:06,219 Choose wisely. 1020 00:42:09,483 --> 00:42:12,094 Learn from my mistakes. 1021 00:42:22,322 --> 00:42:24,498 EVE: Eyes and ears, Three Rock. 1022 00:42:24,498 --> 00:42:27,632 The Lazarus Fire is a complex campaign fire, 1023 00:42:27,632 --> 00:42:30,635 currently being fought by over 2,000 firefighters, 1024 00:42:30,635 --> 00:42:32,680 and... it's winning. 1025 00:42:32,680 --> 00:42:35,422 It's a beast, y'all. 1026 00:42:35,422 --> 00:42:37,729 We're gonna be living on-site until we can kill it. 1027 00:42:37,729 --> 00:42:40,209 So say goodbye to camp for a little while. 1028 00:42:40,209 --> 00:42:41,907 For how long? 1029 00:42:41,907 --> 00:42:43,082 Yeah, what do we tell our families, Cap? 1030 00:42:43,082 --> 00:42:44,518 Well, it's unknown. 1031 00:42:44,518 --> 00:42:45,563 It could be days, it, uh, could be weeks. 1032 00:42:45,563 --> 00:42:47,521 Yeah, what about Three Rock? 1033 00:42:47,521 --> 00:42:49,741 We saved Three Rock so we can fight fire. 1034 00:42:49,741 --> 00:42:52,004 We get to go do that. 1035 00:42:52,004 --> 00:42:53,745 But what are we coming back to, Eve? 1036 00:42:56,008 --> 00:42:57,923 It's unknown, Bode. 1037 00:42:58,924 --> 00:43:02,841 Captioning sponsored by CBS 1038 00:43:02,841 --> 00:43:04,886 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.