Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,397 --> 00:00:07,746
Previously on Fire Country...
2
00:00:07,746 --> 00:00:09,444
MAN:
Close the camp!
What the hellis this?
3
00:00:09,444 --> 00:00:10,575
- Close it now!
- EVE:
We're closer than ever
4
00:00:10,575 --> 00:00:11,837
to getting shut down.
5
00:00:13,448 --> 00:00:15,450
JAKE:
It was a bad shock,
but it seems like
6
00:00:15,450 --> 00:00:16,668
your dad's going to
make a full recovery.
7
00:00:17,843 --> 00:00:19,584
GABRIELA:
How long has it been like that?
8
00:00:19,584 --> 00:00:20,672
Not one word.
9
00:00:21,847 --> 00:00:24,154
BODE:
You got the results.
She's not mine.
10
00:00:24,154 --> 00:00:25,460
Whether or not
you're right for the job,
11
00:00:25,460 --> 00:00:26,896
I have the job.
12
00:00:26,896 --> 00:00:28,811
She doesn't know you.
13
00:00:28,811 --> 00:00:31,161
Your mom
didn't abandon us.
14
00:00:31,161 --> 00:00:33,294
You made her out
to be the bad guy.
15
00:00:33,294 --> 00:00:34,469
I just let you.
16
00:00:34,469 --> 00:00:35,731
You should
call her,
17
00:00:35,731 --> 00:00:37,428
hear her side
of the story.
18
00:00:38,951 --> 00:00:40,997
โช
19
00:00:42,520 --> 00:00:45,088
MAN [over radio]:
Station 42, stand by
for the daily report.
20
00:00:45,088 --> 00:00:48,091
Lazarus wildfire expanded
to 25,000 acres overnight.
21
00:00:48,091 --> 00:00:49,832
Zero percent containment.
22
00:00:49,832 --> 00:00:52,356
Strike teams called up
from Shasta-Trinity Unit.
23
00:00:52,356 --> 00:00:54,054
Be on alert.
24
00:00:54,054 --> 00:00:57,231
Greencrest, Station 42,
we copy and will stand by.
25
00:00:57,231 --> 00:00:58,623
[Sharon sighs]
26
00:00:58,623 --> 00:01:00,408
MANNY:
Hey.
27
00:01:00,408 --> 00:01:02,410
Lazarus Fire's
at 25,000 acres,
28
00:01:02,410 --> 00:01:04,064
which means we could
get called up any minute.
29
00:01:04,064 --> 00:01:05,978
Should we cancel?
30
00:01:05,978 --> 00:01:07,502
No, Manny, don't even say that.
31
00:01:07,502 --> 00:01:08,894
The governor's coming.
This is our last shot
32
00:01:08,894 --> 00:01:10,200
to keep
Three Rock open.
33
00:01:10,200 --> 00:01:12,028
I'm just saying,
our shot's gonna miss
34
00:01:12,028 --> 00:01:13,856
if the governor's here and
we're out fighting this fire.
35
00:01:13,856 --> 00:01:15,336
Don't jinx this.
36
00:01:16,380 --> 00:01:20,819
25,000 acres, one night.
That's all I'm saying.
37
00:01:20,819 --> 00:01:22,386
EVE:
Three Rock is too crucial
to this community,
38
00:01:22,386 --> 00:01:23,996
to this state.
39
00:01:25,172 --> 00:01:28,305
But there's still time
for us to... [groans]
40
00:01:28,305 --> 00:01:30,742
There's still
time for...
41
00:01:30,742 --> 00:01:34,181
Wh-What was
the word? "Remedy."
42
00:01:34,181 --> 00:01:35,660
Why do I keep forgetting
that? That's...
43
00:01:35,660 --> 00:01:36,966
Hey.
44
00:01:36,966 --> 00:01:38,054
You're gonna
be great.
45
00:01:38,054 --> 00:01:39,925
Thanks.
46
00:01:39,925 --> 00:01:41,579
Hey, uh,
thank you
47
00:01:41,579 --> 00:01:43,581
for letting Three Rock
hijack the ball.
48
00:01:43,581 --> 00:01:44,800
I don't want
to take away
49
00:01:44,800 --> 00:01:46,497
from the
firefighters' fund,
50
00:01:46,497 --> 00:01:47,933
but when you told me that
the governor was coming...
51
00:01:47,933 --> 00:01:49,848
No, it's an
absolutely brilliant idea.
52
00:01:49,848 --> 00:01:51,154
She's the only one
that can reverse
53
00:01:51,154 --> 00:01:53,156
the decision
to close Three Rock.
54
00:01:53,156 --> 00:01:54,766
We-we got to seize
the opportunity.
55
00:01:54,766 --> 00:01:56,072
And we have
56
00:01:56,072 --> 00:01:58,248
3,500 signatures already.
57
00:01:58,248 --> 00:02:00,729
So, when the governor
sees the petition,
58
00:02:00,729 --> 00:02:02,209
meets the inmates,
59
00:02:02,209 --> 00:02:04,776
and sees the impact
of the program...
60
00:02:04,776 --> 00:02:06,169
I mean,
how can she say no?
61
00:02:06,169 --> 00:02:08,215
Yeah. Also, doesn't hurt that
62
00:02:08,215 --> 00:02:10,608
we are, uh, calling her out
63
00:02:10,608 --> 00:02:12,219
in front of some of
her richest constituents.
64
00:02:12,219 --> 00:02:14,525
[chuckles]
65
00:02:17,049 --> 00:02:19,269
Stop ignoring me, Vince.
66
00:02:19,269 --> 00:02:20,618
SHARON:
All right,
67
00:02:20,618 --> 00:02:22,142
at 7:00, we're going
to open the doors
68
00:02:22,142 --> 00:02:24,056
and get this
party started.
69
00:02:24,056 --> 00:02:25,449
Make sure
you're on time.
70
00:02:25,449 --> 00:02:27,408
All right,
should we get fabulous?
71
00:02:27,408 --> 00:02:29,453
[Eve giggles]
72
00:02:35,067 --> 00:02:36,460
I'm saying, bro,
it's hard enough to
73
00:02:36,460 --> 00:02:38,114
get my family up here.
74
00:02:38,114 --> 00:02:39,507
If I get shipped out to
San Diego or someplace,
75
00:02:39,507 --> 00:02:41,117
I'll never see them.
76
00:02:41,117 --> 00:02:42,684
That's why
tonight matters.
77
00:02:42,684 --> 00:02:44,207
We got to keep
Three Rock open.
78
00:02:44,207 --> 00:02:45,600
[scoffs]
79
00:02:45,600 --> 00:02:46,862
Come on, bro.
80
00:02:46,862 --> 00:02:48,168
We're supposed to be
putting out fires.
81
00:02:48,168 --> 00:02:49,256
EVE:
We are putting out
fires tonight.
82
00:02:49,256 --> 00:02:51,214
You're repping
Three Rock
83
00:02:51,214 --> 00:02:52,476
in front of the only person
84
00:02:52,476 --> 00:02:53,782
that's got the juice
to keep us open.
85
00:02:53,782 --> 00:02:56,219
Hmm. So we are props, then?
86
00:02:56,219 --> 00:02:57,481
No.
87
00:02:57,481 --> 00:02:59,222
We're firefighters.
88
00:02:59,222 --> 00:03:00,963
EVE:
Yeah, and the more
people see that,
89
00:03:00,963 --> 00:03:02,573
the more signatures
we get on the petition.
90
00:03:02,573 --> 00:03:04,009
But anyways,
91
00:03:04,009 --> 00:03:06,229
dishes over here to the right,
92
00:03:06,229 --> 00:03:08,753
and then, uh, help with
the hot plates over here.
93
00:03:15,412 --> 00:03:16,761
[phone ringing and buzzing]
94
00:03:20,678 --> 00:03:21,897
What?
95
00:03:23,203 --> 00:03:26,684
I need more information
than "fine."
96
00:03:26,684 --> 00:03:29,121
Have you had any other symptoms
besides tremors?
97
00:03:30,558 --> 00:03:33,038
No. I got every test
they had at the hospital
98
00:03:33,038 --> 00:03:35,084
and they released me,
99
00:03:35,084 --> 00:03:37,086
so I don't need you
to be my Fitbit, okay?
100
00:03:37,086 --> 00:03:38,566
That's the price of secrecy.
101
00:03:38,566 --> 00:03:40,655
You have to tell me everything.
102
00:03:40,655 --> 00:03:42,265
Perez,
103
00:03:42,265 --> 00:03:43,875
the tremor's probably just
104
00:03:43,875 --> 00:03:45,703
a temporary side effect
from getting electrified.
105
00:03:45,703 --> 00:03:48,315
And... and it-it's
probably psychosomatic.
106
00:03:48,315 --> 00:03:51,753
Okay, WebMD.
Or it's nerve damage.
107
00:03:51,753 --> 00:03:54,016
SHARON:
Is my purse in there?
108
00:03:54,016 --> 00:03:56,018
I'm fine.
I will see you there, okay?
109
00:03:56,018 --> 00:03:57,106
GABRIELA:
Vince?
110
00:03:57,106 --> 00:03:58,107
Vince.
111
00:03:58,107 --> 00:03:59,891
SHARON:Vince?
112
00:03:59,891 --> 00:04:01,502
[sighs]
113
00:04:01,502 --> 00:04:03,417
You're not ready?
114
00:04:03,417 --> 00:04:05,288
Yeah, I... can't find
my other cuff link.
115
00:04:05,288 --> 00:04:06,724
Have you seen it?
116
00:04:06,724 --> 00:04:08,073
You have been
dragging your feet
117
00:04:08,073 --> 00:04:10,250
all day about the gala.
118
00:04:10,250 --> 00:04:12,295
Yeah, well,
119
00:04:12,295 --> 00:04:15,646
it's no secret I don't love
playing dress-up.
120
00:04:15,646 --> 00:04:17,257
And now you're gonna ask
if you even have to go.
121
00:04:17,257 --> 00:04:19,346
Yeah. Do I?
122
00:04:19,346 --> 00:04:21,173
This is for
Three Rock.
I know...
123
00:04:21,173 --> 00:04:23,741
You have now
seen firsthand
124
00:04:23,741 --> 00:04:26,309
what happens to Bode
when he gets sent away from
125
00:04:26,309 --> 00:04:27,963
all the people who
remind him who he is.
126
00:04:27,963 --> 00:04:29,704
You and Luke have to
schmooze this governor.
127
00:04:29,704 --> 00:04:31,532
Don't leave this
all on me.
All right, yes.
128
00:04:31,532 --> 00:04:33,447
Yeah, you're right.
129
00:04:33,447 --> 00:04:35,971
So, you just--
you should go ahead
130
00:04:35,971 --> 00:04:38,365
and I will be
right behind you, um...
131
00:04:38,365 --> 00:04:41,063
I-I'll be there
in time for Eve's speech
132
00:04:41,063 --> 00:04:42,456
and the photo op
133
00:04:42,456 --> 00:04:45,328
and the, the big push,
whatever. I...
134
00:04:45,328 --> 00:04:46,721
I promise.
135
00:04:46,721 --> 00:04:48,418
You better.
136
00:04:51,203 --> 00:04:52,248
[door opens]
137
00:04:55,338 --> 00:04:57,253
[door closes]
138
00:05:09,831 --> 00:05:11,354
GENEVIEVE:Jake.
139
00:05:11,354 --> 00:05:13,182
Ready?
140
00:05:13,182 --> 00:05:14,662
Jake, turn around.
141
00:05:14,662 --> 00:05:15,837
Mm.
142
00:05:17,360 --> 00:05:19,144
Wow.
143
00:05:19,144 --> 00:05:20,929
Now I have to
have a photo.
144
00:05:20,929 --> 00:05:22,234
[chuckles]
145
00:05:25,107 --> 00:05:27,762
Perfect. You look so cool.
146
00:05:27,762 --> 00:05:30,068
No, you look like
a movie star.
147
00:05:30,068 --> 00:05:32,593
["Giddy Up!"
by Shania Twain plays]
148
00:05:32,593 --> 00:05:34,551
โช Up in your giddy up,
giddy, giddy up โช
149
00:05:34,551 --> 00:05:37,075
โช Up in your giddy up
150
00:05:37,075 --> 00:05:38,512
โช Drunk in the city...
151
00:05:38,512 --> 00:05:39,774
Big night, fellas.
You look like gentlemen.
152
00:05:39,774 --> 00:05:41,123
โช Up in your giddy up...
153
00:05:41,123 --> 00:05:42,907
Mm-hmm.[Sharon gasps]
154
00:05:42,907 --> 00:05:44,344
You clean up nice.
155
00:05:44,344 --> 00:05:45,606
Yeah, well, I'm
way more comfortable
156
00:05:45,606 --> 00:05:46,868
in an SCBA, I'll
tell you that much.
157
00:05:46,868 --> 00:05:48,478
Oh, look, there's my son.
158
00:05:48,478 --> 00:05:50,959
There he is.
- Have fun tonight.
- Thank you.
159
00:05:50,959 --> 00:05:52,917
โช Life is gettin' shorter,
gotta drink it up โช
160
00:05:52,917 --> 00:05:55,398
โช Time to shine
like I know you should โช
161
00:05:55,398 --> 00:05:56,530
โช Slide to the left...
162
00:05:56,530 --> 00:05:57,879
Hey,
163
00:05:57,879 --> 00:05:58,967
don't forget to
164
00:05:58,967 --> 00:06:00,925
- blink, man.
- Shut up.
165
00:06:02,274 --> 00:06:03,624
No, I get it.
166
00:06:03,624 --> 00:06:05,321
It might be
the last time that
167
00:06:05,321 --> 00:06:06,670
you can tell her
how you feel
168
00:06:06,670 --> 00:06:08,150
before she
gets married.
169
00:06:08,150 --> 00:06:10,326
Stop, stop.
170
00:06:10,326 --> 00:06:12,763
Doesn't matter
how I feel.
171
00:06:12,763 --> 00:06:15,636
She's happy.
That door's closed.
172
00:06:15,636 --> 00:06:17,072
Tonight's about
Three Rock.
173
00:06:17,072 --> 00:06:18,160
Mm.
174
00:06:18,160 --> 00:06:19,509
Keep telling
yourself that.
175
00:06:19,509 --> 00:06:21,424
โช Got litty in the cup
176
00:06:21,424 --> 00:06:23,208
โช Up in your giddy up
177
00:06:23,208 --> 00:06:24,471
โช When it gets tough,
gotta get a little love... โช
178
00:06:24,471 --> 00:06:26,647
Hi.
Hey.
179
00:06:26,647 --> 00:06:27,909
You look...
180
00:06:27,909 --> 00:06:30,607
- Stunning?
- Yeah.
181
00:06:30,607 --> 00:06:31,913
But I was gonna say worried.
182
00:06:31,913 --> 00:06:33,480
No, no, this is my game face.
183
00:06:33,480 --> 00:06:35,395
Eve is gonna do it,
184
00:06:35,395 --> 00:06:37,440
and the governor
is gonna come through.
185
00:06:37,440 --> 00:06:38,441
Look who's coming.
186
00:06:38,441 --> 00:06:40,356
- Hi.
- Hi, beautiful.
187
00:06:40,356 --> 00:06:42,358
Oh, look at that face.[chuckles]
188
00:06:42,358 --> 00:06:43,577
- He's so handsome.
- DIEGO: Good to see you.
189
00:06:43,577 --> 00:06:45,187
Hey.
Hey.
190
00:06:45,187 --> 00:06:46,231
Thanks for coming, man.
191
00:06:46,231 --> 00:06:47,407
We got you, man.
192
00:06:47,407 --> 00:06:48,973
Three Rock isn't going anywhere.
193
00:06:48,973 --> 00:06:50,061
Mm-mm.
194
00:06:50,061 --> 00:06:52,020
Right.
195
00:06:52,020 --> 00:06:53,891
Everyone looks so nice.
196
00:06:53,891 --> 00:06:55,458
โช 'Cause the East Coast
weather's too cold-cold-cold. โช
197
00:06:56,633 --> 00:06:58,592
SPORTSCASTER: ...threatening
in the top of the second.
198
00:06:58,592 --> 00:07:00,115
Swung on, hit in the air,
right side.
199
00:07:00,115 --> 00:07:01,551
That's gonna be down
for a base hit.
200
00:07:01,551 --> 00:07:03,814
Ah, come on.
Get this guy off the mound.
201
00:07:03,814 --> 00:07:05,425
He's done.
202
00:07:08,471 --> 00:07:09,603
[phone chimes]
203
00:07:20,440 --> 00:07:21,397
Gabriela.
204
00:07:21,397 --> 00:07:23,094
Gabriela, hey.
205
00:07:23,094 --> 00:07:24,444
Mija.
Hmm.
206
00:07:24,444 --> 00:07:25,488
Did you
invite Roberta?
207
00:07:25,488 --> 00:07:26,576
Who's Roberta?
208
00:07:29,100 --> 00:07:30,188
Mom.
209
00:07:30,188 --> 00:07:31,668
SHARON:
Oh.
210
00:07:31,668 --> 00:07:34,192
Oh.
211
00:07:34,192 --> 00:07:35,977
Look at you, all pretty.
212
00:07:37,195 --> 00:07:38,675
Manny.
213
00:07:38,675 --> 00:07:40,503
Hi, not too shabby yourself.
214
00:07:41,548 --> 00:07:43,941
Diego, thank you
so much for calling.
215
00:07:45,421 --> 00:07:46,683
Well, I totally
see why
216
00:07:46,683 --> 00:07:48,163
my daughter would lose her head
217
00:07:48,163 --> 00:07:49,860
and get engaged
after knowing you
218
00:07:49,860 --> 00:07:51,514
for less than
a minute.
219
00:07:51,514 --> 00:07:53,647
Not that it's
all about looks.
220
00:07:53,647 --> 00:07:56,388
Looks fade, I hear. [laughs]
221
00:07:56,388 --> 00:07:58,260
MANNY:
We know, Roberta,
Latin is satin.
222
00:07:58,260 --> 00:07:59,391
Exactly.
223
00:07:59,391 --> 00:08:01,263
But, hey, this is
not about me.
224
00:08:01,263 --> 00:08:03,526
It's about-- Actually,
it is about me.
225
00:08:03,526 --> 00:08:07,704
It's about me spending time
with my stunning daughter
226
00:08:07,704 --> 00:08:10,272
before her
wedding day. [laughs]
227
00:08:10,272 --> 00:08:12,143
Surprise.
228
00:08:14,406 --> 00:08:15,973
Surprise.
229
00:08:19,455 --> 00:08:21,501
โช
230
00:08:34,601 --> 00:08:37,038
So, Gabi was ten
when Manny went into prison,
231
00:08:37,038 --> 00:08:38,256
and it was just her
232
00:08:38,256 --> 00:08:39,606
and me for
a couple of years.
233
00:08:39,606 --> 00:08:41,042
Then Manny
got out,
234
00:08:41,042 --> 00:08:43,523
and then him and I split...
235
00:08:43,523 --> 00:08:44,872
I'm sorry, did I miss...
236
00:08:44,872 --> 00:08:46,047
like a text message
or a voicemail from you?
237
00:08:47,048 --> 00:08:48,353
You're funny.
238
00:08:48,353 --> 00:08:49,964
I wanted to surprise
my baby girl.
239
00:08:51,443 --> 00:08:53,837
And you, huh?
240
00:08:53,837 --> 00:08:56,579
Can you get me a drink?
You know my order.
241
00:08:56,579 --> 00:08:59,800
So, then I went
and got my degree,
242
00:08:59,800 --> 00:09:02,193
and then Gabi pursued
her Olympic dream.
243
00:09:02,193 --> 00:09:03,325
Right, baby girl?
244
00:09:04,631 --> 00:09:07,372
I literally
can't believe you're here.
245
00:09:07,372 --> 00:09:09,331
I know. [laughs]
246
00:09:09,331 --> 00:09:12,290
And you invited her.
247
00:09:12,290 --> 00:09:13,901
โช I don't know...
248
00:09:13,901 --> 00:09:16,817
Hey, you love
this song.
249
00:09:16,817 --> 00:09:19,123
We'll be right back.
We got to dance, okay?
250
00:09:19,123 --> 00:09:20,603
We love Gabriela.
251
00:09:20,603 --> 00:09:22,387
And Manny. They've become
like family to us.
252
00:09:22,387 --> 00:09:25,042
Really?
Tell me everything.
253
00:09:25,042 --> 00:09:26,609
[laughing]:
Okay.
254
00:09:26,609 --> 00:09:29,569
โช Maybe I'm not supposed
to understand... โช
255
00:09:29,569 --> 00:09:31,092
That's Gab's mom?
256
00:09:31,092 --> 00:09:32,484
[both scoff]
257
00:09:32,484 --> 00:09:34,008
And you had no idea
she was coming?
258
00:09:34,008 --> 00:09:35,009
Nope.
259
00:09:35,009 --> 00:09:36,619
You okay?
260
00:09:36,619 --> 00:09:38,969
Nope.
Oh, wow, all right.
261
00:09:38,969 --> 00:09:40,057
You know
I have a history
262
00:09:40,057 --> 00:09:41,842
of addiction, right?
Mm-hmm.
263
00:09:42,973 --> 00:09:44,540
You know,
Roberta,
264
00:09:44,540 --> 00:09:46,629
she's got me
ordering her drinks.
265
00:09:46,629 --> 00:09:48,631
I got to stay on
the wagon tonight,
266
00:09:48,631 --> 00:09:50,328
but right now I feel like I'm
driving on the Vegas Strip
267
00:09:50,328 --> 00:09:52,592
with a big-ass bottle
of Jack Daniel's.
268
00:09:52,592 --> 00:09:55,812
[phones chiming and buzzing]
269
00:09:57,771 --> 00:09:59,163
Those are the guys
from Station 96, right?
270
00:09:59,163 --> 00:10:00,600
Did they just
get the call?
271
00:10:00,600 --> 00:10:03,254
Yeah, up to that Lazarus Fire.
272
00:10:03,254 --> 00:10:05,648
Think it's just a matter of time
before they call us up, too.
273
00:10:05,648 --> 00:10:06,997
Mm, no.
274
00:10:06,997 --> 00:10:08,738
No, that can't happen.
Not tonight.
275
00:10:10,044 --> 00:10:11,828
DIEGO:
Gabi, I asked her,
276
00:10:11,828 --> 00:10:13,395
She said she would
think about it,
277
00:10:13,395 --> 00:10:15,397
and then I never heard back.
278
00:10:15,397 --> 00:10:17,442
But why? Why would
you invite her?
279
00:10:17,442 --> 00:10:18,705
Because you
seemed so nervous
280
00:10:18,705 --> 00:10:20,097
about her coming
to the wedding.
281
00:10:20,097 --> 00:10:22,143
I thought maybe
if you saw her before,
282
00:10:22,143 --> 00:10:23,884
then it would
take the edge off.
283
00:10:23,884 --> 00:10:26,277
Mm-mm. The wedding
gave me time.
284
00:10:26,277 --> 00:10:29,019
Time to think about what
I wanted to say to her.
285
00:10:29,019 --> 00:10:30,891
What not to say.
286
00:10:30,891 --> 00:10:33,850
Right now I just feel like,
if I open my mouth,
287
00:10:33,850 --> 00:10:36,113
I'm gonna yell at her
about how angry I am.
288
00:10:37,288 --> 00:10:38,768
Well, I'm sorry.
289
00:10:38,768 --> 00:10:40,596
I didn't mean
to do that.
290
00:10:40,596 --> 00:10:41,945
Hi.
291
00:10:41,945 --> 00:10:45,122
Can I cut in?
Is that a thing still?
292
00:10:46,123 --> 00:10:48,125
Hi, Mom...
293
00:10:49,431 --> 00:10:51,433
You want to show me
around your work?
294
00:10:51,433 --> 00:10:53,522
- Okay.
- Mm-hmm.
295
00:10:53,522 --> 00:10:56,351
I want to see what
you gave up diving for.
296
00:10:56,351 --> 00:10:59,180
โช You say I hang
the stars in... โช
297
00:11:00,398 --> 00:11:03,445
We're called a hand crew, but
we do all kinds of support.
298
00:11:03,445 --> 00:11:05,360
We even serve food
to firefighters
299
00:11:05,360 --> 00:11:07,492
on long campaign fires
like this.
300
00:11:07,492 --> 00:11:08,711
You guys saved
my kid's diving class
301
00:11:08,711 --> 00:11:10,974
from a fire last year.
Keep it up.
302
00:11:10,974 --> 00:11:13,411
Sign our petition over
there, and we'll get to.
303
00:11:13,411 --> 00:11:16,023
[country music playing]
304
00:11:16,023 --> 00:11:17,720
Hey, Bode.
305
00:11:17,720 --> 00:11:19,113
Look at you,
you-you look nice.
306
00:11:20,767 --> 00:11:22,203
Um, it's true
307
00:11:22,203 --> 00:11:23,813
they might send you guys away?
308
00:11:23,813 --> 00:11:26,033
We're trying to do
everything we can to stop it.
309
00:11:26,033 --> 00:11:29,776
But we'll always know
where you are.
310
00:11:29,776 --> 00:11:31,299
We'll always be in touch.
311
00:11:32,779 --> 00:11:34,650
Thanks.
312
00:11:37,784 --> 00:11:39,394
Listen, B,
313
00:11:39,394 --> 00:11:41,744
I'm sorry, man. I had no idea
that you'd be here.
314
00:11:43,180 --> 00:11:44,704
You're holding
up the line.
315
00:11:45,792 --> 00:11:47,010
Bode.
316
00:11:50,666 --> 00:11:52,668
[scoffs]
317
00:11:54,278 --> 00:11:56,716
She seemed pretty happy
to see you.
318
00:11:58,892 --> 00:12:01,285
Jake told me
to focus on myself.
319
00:12:01,285 --> 00:12:03,505
Three Rock's the one thing
I have left, so...
320
00:12:03,505 --> 00:12:05,550
That's what I'm
focusing on.
321
00:12:12,079 --> 00:12:13,297
What is Three Rock
doing here?
322
00:12:13,297 --> 00:12:14,777
Okay. Well, hello.
323
00:12:14,777 --> 00:12:17,649
Um, I got a work detail
for the inmates.
324
00:12:17,649 --> 00:12:19,129
And this is my last
push for Three Rock... Eve,
325
00:12:19,129 --> 00:12:21,958
Eve, governors do not like
unplanned events,
326
00:12:21,958 --> 00:12:24,874
especially
with convicted felons.
327
00:12:24,874 --> 00:12:26,571
This is an ambush.
It's gonna blow up in our face.
328
00:12:26,571 --> 00:12:28,095
They need to go now.
329
00:12:28,095 --> 00:12:29,574
I don't... Sure. If you want
to cause a scene
330
00:12:29,574 --> 00:12:31,141
and have the donors
get their own food,
331
00:12:31,141 --> 00:12:33,230
we can send them back to camp.
332
00:12:33,230 --> 00:12:35,145
- D.C. Leone?
- SHARON AND LUKE:
Yes.
333
00:12:35,145 --> 00:12:36,538
SHARON:
Sorry, old habit.
334
00:12:36,538 --> 00:12:38,453
Jonathan Chen,
Governor Kelly's aide.
335
00:12:38,453 --> 00:12:40,324
Are you
Battalion Chief Leone?
336
00:12:40,324 --> 00:12:41,848
The governor wants
337
00:12:41,848 --> 00:12:43,806
to take photos
with all the battalion chiefs.
338
00:12:43,806 --> 00:12:45,590
I'll need you at the front
of the receiving line.
339
00:12:45,590 --> 00:12:47,418
I think you're confusing me
with my husband Vince Leone.
340
00:12:47,418 --> 00:12:48,680
He'll be here shortly.
341
00:12:48,680 --> 00:12:50,204
Ah. Well.
342
00:12:50,204 --> 00:12:51,988
Uh, send him to me
when he gets here, please.
343
00:12:51,988 --> 00:12:53,511
[indistinct conversation]
344
00:12:55,035 --> 00:12:57,037
So, this is the office.
345
00:12:57,037 --> 00:12:59,648
Kind of like
a command center.
346
00:12:59,648 --> 00:13:00,736
Mm.
347
00:13:01,781 --> 00:13:06,829
So... Diego tells me
you're a paramedic now.
348
00:13:06,829 --> 00:13:09,397
I always knew you would go
into health care.
349
00:13:10,833 --> 00:13:11,791
Hmm.
350
00:13:11,791 --> 00:13:13,270
What, hon?
351
00:13:13,270 --> 00:13:16,056
It's just weird when you say
things like that.
352
00:13:16,056 --> 00:13:17,144
Like what?
353
00:13:17,144 --> 00:13:19,102
Like you know anything about me.
354
00:13:19,102 --> 00:13:21,801
Well, Gab...[phone rings]
355
00:13:23,019 --> 00:13:25,152
Station 42. Perez.
356
00:13:25,152 --> 00:13:27,850
PETE [over phone]:
Hey, it's Pete Terry
at Station 96. Vince around?
357
00:13:27,850 --> 00:13:31,114
Uh, he's... not.
Uh, what's up, Pete?
358
00:13:31,114 --> 00:13:32,942
Uh, I know you got
your party over there,
359
00:13:32,942 --> 00:13:36,424
but 96 was designated a supply
drop point for Lazarus,
360
00:13:36,424 --> 00:13:38,469
and now they're rolling us out.
Can you cover...?
361
00:13:38,469 --> 00:13:40,123
Copy that. Reroute it all to us.
362
00:13:40,123 --> 00:13:41,342
We'll receive supplies.
363
00:13:41,342 --> 00:13:43,431
Will do. Probably
see you up there.
364
00:13:43,431 --> 00:13:44,693
Okay. Good luck.
365
00:13:44,693 --> 00:13:46,173
Exciting.
366
00:13:49,654 --> 00:13:51,918
Gabs, the-the truth is,
I thought if I asked
367
00:13:51,918 --> 00:13:54,268
if I could come tonight,
you might say no.
368
00:13:55,965 --> 00:13:59,447
Uh. Mom, I have
to deal with this.
369
00:13:59,447 --> 00:14:00,927
Can you get Dad?
370
00:14:02,929 --> 00:14:04,147
Sure.
371
00:14:04,147 --> 00:14:05,975
[chuckles]
372
00:14:05,975 --> 00:14:07,411
JAKE:
You can also bid
373
00:14:07,411 --> 00:14:09,413
on the personal
home fireproofing consult.
374
00:14:09,413 --> 00:14:11,676
Given by one of 42's
very own firefighters.
375
00:14:11,676 --> 00:14:13,809
Dinner for two at Smokey's.
Romantic.
376
00:14:13,809 --> 00:14:15,463
Um, each bid gets you
377
00:14:15,463 --> 00:14:17,639
a ticket for the raffle.
Thank you.
378
00:14:17,639 --> 00:14:19,380
[rock music playing]
379
00:14:19,380 --> 00:14:21,034
Thanks.
You know,
380
00:14:21,034 --> 00:14:22,339
thank God you're here.
381
00:14:24,080 --> 00:14:26,039
Why were you so weird with Bode?
382
00:14:26,039 --> 00:14:27,518
I thought you
two were, like,
383
00:14:27,518 --> 00:14:28,563
best friends?
384
00:14:28,563 --> 00:14:29,825
What's wrong?
385
00:14:29,825 --> 00:14:30,913
Nothing.
386
00:14:30,913 --> 00:14:32,480
N-Nothing's wrong, Gen.
387
00:14:32,480 --> 00:14:34,917
Don't worry.
388
00:14:34,917 --> 00:14:37,528
What are we bidding on?
389
00:14:37,528 --> 00:14:39,443
MANNY [clears throat]:
Uh, Genevieve, Jake,
390
00:14:39,443 --> 00:14:42,316
this is Roberta,
this is Gabriela's mom.
391
00:14:43,317 --> 00:14:44,927
Hi, uh...
392
00:14:44,927 --> 00:14:46,233
Wow. Uh, it's nice
393
00:14:46,233 --> 00:14:47,843
to actually meet you.
394
00:14:47,843 --> 00:14:50,802
Jake? Like the ex?
395
00:14:50,802 --> 00:14:52,717
- Yeah.
- Oh, honey,
396
00:14:52,717 --> 00:14:53,936
we have to talk.
397
00:14:53,936 --> 00:14:55,024
Uh, yeah,
398
00:14:55,024 --> 00:14:56,721
no, I'm-I'm sorry, I can't.
399
00:14:56,721 --> 00:14:59,072
I would love to, but I have
to man the auction table.
400
00:14:59,072 --> 00:15:01,117
Manny, can you
watch the auction?
401
00:15:01,117 --> 00:15:02,684
Jake and I are gonna
get a drink.
402
00:15:02,684 --> 00:15:04,425
- Oh. Wow.
- Come on.
403
00:15:04,425 --> 00:15:06,296
You're strong.
404
00:15:08,472 --> 00:15:10,213
Yep.
405
00:15:10,213 --> 00:15:12,172
She's like that.
406
00:15:12,172 --> 00:15:14,261
Hmm.
407
00:15:14,261 --> 00:15:16,306
It's infuriating.
408
00:15:16,306 --> 00:15:18,395
[laughs]
409
00:15:21,355 --> 00:15:22,878
Okay, put the pallets here.
410
00:15:22,878 --> 00:15:24,793
And then separate them
by station number.
411
00:15:24,793 --> 00:15:26,447
And then the crews
can swing through
412
00:15:26,447 --> 00:15:28,710
on their way to the Lazarus
Fire and pick them up.
413
00:15:28,710 --> 00:15:30,973
Don't even, Luke.
I'm-I'm not canceling.
414
00:15:30,973 --> 00:15:33,019
No, the Lazarus Fire's
canceling it for you.
415
00:15:33,019 --> 00:15:34,803
It's at 30,000 acres.
416
00:15:34,803 --> 00:15:36,805
And where's Vince?
He's not answering my calls.
417
00:15:36,805 --> 00:15:38,807
I told you,
he's, he's on his way.
418
00:15:42,680 --> 00:15:44,987
Vincent Leone, where are you?
419
00:15:44,987 --> 00:15:47,903
Pick up this phone.
420
00:15:47,903 --> 00:15:49,600
[groans]
421
00:15:49,600 --> 00:15:51,472
He's not answering
for you either?
422
00:15:51,472 --> 00:15:53,822
No, I'm gonna have to run home
and drag him by his hair.
423
00:15:53,822 --> 00:15:55,128
No, I-I'll go.
424
00:15:55,128 --> 00:15:56,520
You need to stay here
425
00:15:56,520 --> 00:15:57,521
and make sure
Three Rock stays open.
426
00:15:57,521 --> 00:15:58,958
It's probably a good idea.
427
00:15:58,958 --> 00:16:00,350
I might kill him. Thank you.
428
00:16:03,005 --> 00:16:04,528
[sighs]
429
00:16:04,528 --> 00:16:06,617
Chief, are you in there?
430
00:16:10,056 --> 00:16:12,058
Chief?
431
00:16:13,363 --> 00:16:16,323
[phone ringing, buzzing] Come on, Vince, answer my call.
432
00:16:16,323 --> 00:16:18,412
[indistinct chatter on TV]
433
00:16:20,414 --> 00:16:22,590
[knocking on door]
434
00:16:29,162 --> 00:16:31,207
Chief!
435
00:16:33,427 --> 00:16:35,124
I'm coming in.
436
00:16:36,082 --> 00:16:38,258
Chief?
437
00:16:38,258 --> 00:16:40,434
Chief, where are you?
438
00:16:40,434 --> 00:16:43,176
[indistinct chatter on TV]
439
00:16:43,176 --> 00:16:44,351
Chief!
440
00:16:48,398 --> 00:16:49,878
Hey.
441
00:16:49,878 --> 00:16:51,314
Hey, hey, hey, hey, hey.
442
00:16:51,314 --> 00:16:53,447
Hey, hey.
[grunts]
443
00:16:55,405 --> 00:16:58,104
Get out of here,
I'm trying to watch the game.
444
00:16:58,104 --> 00:17:00,541
No, you are not.
445
00:17:03,544 --> 00:17:05,589
Gonna check your heart.
446
00:17:07,548 --> 00:17:10,377
Heart palpitations. How long?
447
00:17:11,595 --> 00:17:13,293
Three innings?
448
00:17:13,293 --> 00:17:16,252
I just got
a little dizzy and I...
449
00:17:16,252 --> 00:17:18,124
Have an irregular heart rate.
450
00:17:19,125 --> 00:17:21,475
Okay, I'm gonna hook you up
to the monitor.
451
00:17:21,475 --> 00:17:23,912
Okay, I need you to sit up.
Sit up, careful.
452
00:17:23,912 --> 00:17:26,001
[sighing]
453
00:17:32,094 --> 00:17:34,096
How mad is Sharon at me?
454
00:17:34,096 --> 00:17:36,751
Almost as mad as me.
455
00:17:36,751 --> 00:17:38,753
Okay.[monitor beeps]
456
00:17:42,931 --> 00:17:44,933
I think you're in A-fib.
457
00:17:44,933 --> 00:17:46,587
The electricity
in your heart's misfiring.
458
00:17:46,587 --> 00:17:48,980
- I'm gonna call an ambo.
- No, no.
459
00:17:48,980 --> 00:17:50,765
You are not.
460
00:17:50,765 --> 00:17:53,202
You call this in,
my career's over.
461
00:17:53,202 --> 00:17:56,031
I don't, and your life
may be over, so...
462
00:17:57,076 --> 00:18:00,035
Let's-- all right, let's--
l-let's talk about this.
463
00:18:01,689 --> 00:18:03,865
- Who else wants some tenderloin?
- Yes, please.
464
00:18:03,865 --> 00:18:05,867
- All right, there you go.
- BODE:
And once you've eaten,
465
00:18:05,867 --> 00:18:07,477
don't forget
to go sign our petition.
466
00:18:07,477 --> 00:18:08,957
Yes, right behind you.
467
00:18:08,957 --> 00:18:10,219
BODE:You see?
468
00:18:10,219 --> 00:18:12,134
Natural.
469
00:18:12,134 --> 00:18:13,875
You're a natural.
470
00:18:13,875 --> 00:18:16,617
Gabs and I just
weren't meant to be.
471
00:18:16,617 --> 00:18:18,662
Hmm, what happened?
472
00:18:18,662 --> 00:18:20,403
She fell in love
with another guy.
473
00:18:20,403 --> 00:18:22,057
Of course-- Diego.
474
00:18:22,057 --> 00:18:24,146
He seems lovely, though,
and he loves her.
475
00:18:24,146 --> 00:18:26,670
Uh, no, no, no, I'm sorry, uh...
[chuckles]
476
00:18:26,670 --> 00:18:28,803
Gabs-- she didn't break up
with me for Diego.
477
00:18:28,803 --> 00:18:30,283
She broke up with me for Bode.
478
00:18:30,283 --> 00:18:32,459
Who's Bode?
479
00:18:32,459 --> 00:18:35,114
Um...
480
00:18:36,158 --> 00:18:37,942
Ah, that's Bode.
481
00:18:37,942 --> 00:18:39,161
Blond.
482
00:18:39,161 --> 00:18:40,380
Behind the table.
483
00:18:40,380 --> 00:18:41,555
ROBERTA:
Oh.
In orange.
484
00:18:41,555 --> 00:18:43,818
Like mother,
like daughter.
485
00:18:43,818 --> 00:18:46,473
[rock music playing]
486
00:18:47,778 --> 00:18:50,346
This is ridiculous.
Where's Vince?
487
00:18:50,346 --> 00:18:52,218
He's been summoned.
488
00:18:52,218 --> 00:18:54,481
LUKE:
Madam Governor, welcome.
489
00:18:54,481 --> 00:18:56,178
Luke, good to see you.
490
00:18:56,178 --> 00:18:57,658
You, too, ma'am.
491
00:18:57,658 --> 00:18:58,659
Sharon Leone. So glad
to have you here.
492
00:18:58,659 --> 00:19:00,182
- Thank you.
- Yeah,
493
00:19:00,182 --> 00:19:01,618
thank you so much
for being here.
494
00:19:01,618 --> 00:19:02,619
It's so important to the
people of the community.
495
00:19:02,619 --> 00:19:03,751
Happy to support.
496
00:19:03,751 --> 00:19:06,057
- Thank you.
- You look good.
497
00:19:06,057 --> 00:19:08,451
Thank you.
498
00:19:08,451 --> 00:19:09,757
And you look...
499
00:19:11,585 --> 00:19:12,847
...you look incredible.
500
00:19:12,847 --> 00:19:14,153
But stop sticking
501
00:19:14,153 --> 00:19:15,458
your nose in
other people's business.
502
00:19:15,458 --> 00:19:17,025
It's not cool.
503
00:19:17,025 --> 00:19:20,202
I teach
cultural anthropology.
504
00:19:20,202 --> 00:19:22,073
Being nosy is
a tax write-off.
505
00:19:22,073 --> 00:19:23,640
Yeah, but these
are my friends.
506
00:19:23,640 --> 00:19:25,251
Well, I came to get
to know my daughter.
507
00:19:25,251 --> 00:19:26,556
She's avoiding me
like anthrax.
508
00:19:26,556 --> 00:19:28,123
I'm gonna talk
to people who know her.
509
00:19:28,123 --> 00:19:30,952
KELLY:
Yes, thank you so much.
510
00:19:30,952 --> 00:19:32,432
All right, fine.
511
00:19:32,432 --> 00:19:34,085
We will find her
512
00:19:34,085 --> 00:19:35,609
together, okay?
513
00:19:35,609 --> 00:19:37,611
ROBERTA:
Thank you.
514
00:19:38,742 --> 00:19:40,353
Look, I don't think twice
515
00:19:40,353 --> 00:19:42,224
about going
into burning buildings,
516
00:19:42,224 --> 00:19:44,226
but the thought about doing
this speech is just
517
00:19:44,226 --> 00:19:45,619
really making me want to vomit.
518
00:19:45,619 --> 00:19:47,708
This has got
to work, dude.
519
00:19:47,708 --> 00:19:50,450
I-- okay, so just let me run it
one more time. "Good evening..."
520
00:19:50,450 --> 00:19:52,234
Eve, Eve, we've run
your speech 100 times.
521
00:19:52,234 --> 00:19:54,062
You're good.
522
00:19:54,062 --> 00:19:55,585
Yeah, you're right.
523
00:19:55,585 --> 00:19:56,760
Just talk to me
- while you're up there.
- Yeah.
524
00:19:56,760 --> 00:19:58,284
Go save Three Rock.
525
00:19:58,284 --> 00:20:01,243
Hey, the Lazarus Fire's
up to 38,000 acres.
526
00:20:01,243 --> 00:20:02,766
Only two percent
containment.
527
00:20:02,766 --> 00:20:04,072
38,000? How?
528
00:20:04,072 --> 00:20:05,465
Well, it's on
an uphill run.
529
00:20:05,465 --> 00:20:07,249
It's being pushed
by all the wrong winds.
530
00:20:07,249 --> 00:20:09,686
We're coordinating with
Shasta-Trinity Units right now.
531
00:20:09,686 --> 00:20:12,341
- Are they rolling us out?
- Most likely.
532
00:20:12,341 --> 00:20:14,343
I need your husband here now.
533
00:20:14,343 --> 00:20:17,346
My husband is not
answering his phone.
534
00:20:17,346 --> 00:20:19,261
And I have
more experience
535
00:20:19,261 --> 00:20:20,741
coordinating resources
536
00:20:20,741 --> 00:20:22,482
than both of you combined,
so let's go.
537
00:20:22,482 --> 00:20:24,397
You got this.
Make us proud.
538
00:20:35,059 --> 00:20:37,497
Well, she's not in here
either, so...
539
00:20:37,497 --> 00:20:40,369
She's actually hiding
from me.
540
00:20:40,369 --> 00:20:42,415
Hmm-hmm.
541
00:20:43,851 --> 00:20:45,896
Yeah, well, do you blame her?
542
00:20:47,420 --> 00:20:49,248
I mean, you kind
of blindsided her.
543
00:20:49,248 --> 00:20:50,684
[scoffs]
544
00:20:50,684 --> 00:20:52,076
She called me.
545
00:20:52,076 --> 00:20:54,078
She said, "Please come."
546
00:20:54,078 --> 00:20:55,384
To the wedding.
547
00:20:55,384 --> 00:20:57,647
[scoffs]
I have
548
00:20:57,647 --> 00:21:00,302
dreamed about getting
that call for years, Manny.
549
00:21:00,302 --> 00:21:03,392
I know you don't understand
because you got to love her.
550
00:21:03,392 --> 00:21:05,699
And you got to be
there for her.
No, come on,
no, no, no, no.
551
00:21:05,699 --> 00:21:07,570
Don't start rewriting
history here, okay?
552
00:21:07,570 --> 00:21:09,572
So I'm sorry
if I couldn't...
Because
you could've been there.
553
00:21:09,572 --> 00:21:10,921
You could've been there,
if you wanted to.
554
00:21:10,921 --> 00:21:12,271
I wanted to be there.
555
00:21:12,271 --> 00:21:13,794
And I wanted to come back.
556
00:21:13,794 --> 00:21:16,579
- But all I got was resentment.
- Yeah.
557
00:21:16,579 --> 00:21:17,711
Because you left us.
558
00:21:21,323 --> 00:21:23,238
We had to learn
how to survive without you.
559
00:21:23,238 --> 00:21:24,935
Mm.
560
00:21:24,935 --> 00:21:26,676
But you know what? I guess
I should thank you, right?
561
00:21:28,504 --> 00:21:30,637
'Cause I was the one
who went to prison.
562
00:21:30,637 --> 00:21:33,292
I was the one who was supposed
to be unreliable.
563
00:21:34,380 --> 00:21:36,077
I was a wild card.
564
00:21:36,077 --> 00:21:38,514
But I got to be
the one who showed up.
565
00:21:38,514 --> 00:21:41,561
Every day.
And got her to school.
566
00:21:41,561 --> 00:21:43,389
And got her
to all her dive meets.
567
00:21:43,389 --> 00:21:45,086
I offered.
568
00:21:45,086 --> 00:21:46,957
I offered to pay for her
569
00:21:46,957 --> 00:21:49,351
to go to
world championships.[chuckles]
570
00:21:49,351 --> 00:21:51,832
And I sent you money for Tokyo.
571
00:21:51,832 --> 00:21:53,399
- Come on.
- But you were
too stubborn...
572
00:21:53,399 --> 00:21:55,575
Can you sit there honestly
and tell me th-that,
573
00:21:55,575 --> 00:21:56,967
that you think
that she would care
574
00:21:56,967 --> 00:21:58,317
about who paid for it?
575
00:21:59,492 --> 00:22:00,754
I'm the one who
celebrated with her
576
00:22:00,754 --> 00:22:02,059
when she got home.
577
00:22:03,583 --> 00:22:06,107
I'm the one who had to hold her
when she cried about Tokyo.
578
00:22:06,107 --> 00:22:08,239
That was me. That's what I did.
That's what I gave Gabriela.
579
00:22:08,239 --> 00:22:09,458
But what did you
give her, huh?
580
00:22:09,458 --> 00:22:11,199
What did you
ever give her?
581
00:22:11,199 --> 00:22:12,853
Nothing but questions.
582
00:22:14,507 --> 00:22:16,247
"Why did she leave?"
583
00:22:16,247 --> 00:22:17,988
"What would life
have been like?"
584
00:22:19,425 --> 00:22:20,991
"Why does she not love me?"
585
00:22:20,991 --> 00:22:22,471
Don't you dare say that!
Don't...
586
00:22:22,471 --> 00:22:24,081
You think you can just
show up here out of the blue
587
00:22:24,081 --> 00:22:25,735
and think everything's
gonna be just fine?
588
00:22:25,735 --> 00:22:27,650
Th-That you can just
start over from scratch?
589
00:22:27,650 --> 00:22:28,695
Like you don't have to earn it?
590
00:22:28,695 --> 00:22:30,000
I don't know how!
591
00:22:30,000 --> 00:22:31,828
Yeah, well, I didn't
know how either!
592
00:22:31,828 --> 00:22:32,829
Well, we're different, Manny,
593
00:22:32,829 --> 00:22:34,962
you and I.
594
00:22:34,962 --> 00:22:36,355
[sighs]
I just...
595
00:22:37,356 --> 00:22:39,836
I just-- I-- [sighs]
596
00:22:39,836 --> 00:22:42,796
I-I didn't think I was ready
to be a mother.
597
00:22:42,796 --> 00:22:46,930
And somehow you
stepped up, but...
598
00:22:46,930 --> 00:22:49,019
Manny, we were so young.
599
00:22:50,325 --> 00:22:53,284
And-and that's okay.
It's fine.
600
00:22:53,284 --> 00:22:54,285
I just-- I miss her.
601
00:22:54,285 --> 00:22:56,244
So much. Every day.
602
00:22:56,244 --> 00:22:58,377
And now that I saw her,
I miss her even more.
I know.
603
00:23:00,161 --> 00:23:01,641
[crying]
604
00:23:06,907 --> 00:23:08,212
And I miss you.
605
00:23:10,563 --> 00:23:11,868
Me, too.
606
00:23:21,617 --> 00:23:23,967
Good evening, everyone.
607
00:23:23,967 --> 00:23:25,578
Uh, thank you for joining us
608
00:23:25,578 --> 00:23:27,536
for this year's
firefighters' ball.
609
00:23:27,536 --> 00:23:30,452
I am Captain Eve Edwards.
610
00:23:30,452 --> 00:23:32,454
And I have the honor
611
00:23:32,454 --> 00:23:33,803
of leading the inmate
firefighter crew
612
00:23:33,803 --> 00:23:35,414
at Three Rock Conservation Camp.
613
00:23:35,414 --> 00:23:37,807
As you've learned tonight,
614
00:23:37,807 --> 00:23:40,506
state budget cuts threaten
to shut down our camp.
615
00:23:40,506 --> 00:23:42,508
That would be a mistake.
616
00:23:42,508 --> 00:23:46,294
Three Rock is too crucial
to our community.
617
00:23:46,294 --> 00:23:47,556
To this state.
618
00:23:49,558 --> 00:23:51,473
Thank you.
Yeah, give it up for them.
619
00:23:52,909 --> 00:23:55,216
But luckily,
620
00:23:55,216 --> 00:23:56,478
there's still time
to remedy this
621
00:23:56,478 --> 00:23:58,828
with your help, Governor Kelly.
622
00:23:58,828 --> 00:24:02,745
At last count,
we have 3,500 signatures
623
00:24:02,745 --> 00:24:04,486
on our petition
to make Three Rock
624
00:24:04,486 --> 00:24:06,314
a permanent fixture
of the Edgewater community.
625
00:24:06,314 --> 00:24:08,011
[whispering]
626
00:24:12,494 --> 00:24:13,756
EVE:
It's, uh...
627
00:24:15,018 --> 00:24:18,021
And it's not only
crucial, uh,
628
00:24:18,021 --> 00:24:21,155
to support the, uh,
Cal Fire crews in the field
629
00:24:21,155 --> 00:24:23,810
but also in
the fire camps
630
00:24:23,810 --> 00:24:25,507
and in the stations.
631
00:24:25,507 --> 00:24:27,117
I just want to thank you all
for your support
632
00:24:27,117 --> 00:24:28,641
of the firefighters
in your community
633
00:24:28,641 --> 00:24:30,120
and Three Rock.
634
00:24:30,120 --> 00:24:32,122
- What do we do now?
- So, want y'all to continue
635
00:24:32,122 --> 00:24:33,820
to enjoy the evening.
636
00:24:33,820 --> 00:24:36,344
Dig in and eat, drink... Nothing.
637
00:24:36,344 --> 00:24:39,216
Our target audience of
- one just walked out.
- All right, thank you so much.
638
00:24:39,216 --> 00:24:41,523
It's over.[applause]
639
00:24:48,791 --> 00:24:51,315
I think this is probably
a one-time event.
640
00:24:52,534 --> 00:24:54,667
You know, I've seen it
before, on the job.
641
00:24:54,667 --> 00:24:58,845
All it takes is... one shock
642
00:24:58,845 --> 00:25:02,370
to correct the arrythmia, right?
643
00:25:02,370 --> 00:25:04,981
So let's... let's do it.
644
00:25:04,981 --> 00:25:07,331
Shock me, Perez.
645
00:25:07,331 --> 00:25:09,029
I can't.
646
00:25:09,029 --> 00:25:11,771
Yes, you can.
I'm giving you permission.
647
00:25:11,771 --> 00:25:13,294
No, it's not you.
648
00:25:13,294 --> 00:25:14,556
What do you mean
it's not me?
649
00:25:14,556 --> 00:25:16,036
I'm your boss, aren't I?
650
00:25:16,036 --> 00:25:17,646
It's Bode.
651
00:25:17,646 --> 00:25:20,606
If I hurt you...
652
00:25:20,606 --> 00:25:23,086
I can't look at him
in the eye again.
653
00:25:23,086 --> 00:25:26,220
I-I-I can't, I can't.
654
00:25:28,962 --> 00:25:31,312
That's fair.
655
00:25:31,312 --> 00:25:32,966
I guess.
656
00:25:34,924 --> 00:25:36,578
[beeping rapidly]
Vince?
657
00:25:36,578 --> 00:25:38,188
Vince.
658
00:25:40,582 --> 00:25:42,410
I'm shocking you,
but you'd better live.
659
00:25:43,498 --> 00:25:45,282
[defibrillator charges]
One, two, three.
660
00:25:45,282 --> 00:25:46,936
[zaps][grunts]
661
00:25:48,242 --> 00:25:49,678
[rapid beeping continues][groans]
662
00:25:49,678 --> 00:25:51,114
Come on, Vince.[flatlining tone]
663
00:25:51,114 --> 00:25:53,116
Come on, come on.
664
00:25:54,204 --> 00:25:57,033
We had a deal.
665
00:26:03,126 --> 00:26:04,824
GABRIELA:
Oh, no, asystole.
666
00:26:04,824 --> 00:26:06,086
[flatlining tone]
667
00:26:06,086 --> 00:26:08,175
Come on.
[coughing]
668
00:26:08,175 --> 00:26:09,524
[monitor beeping steadily]
669
00:26:09,524 --> 00:26:11,700
Oh. You're okay.
670
00:26:11,700 --> 00:26:12,832
You're okay.
671
00:26:12,832 --> 00:26:14,616
[gasps]
672
00:26:14,616 --> 00:26:15,704
[groans]
673
00:26:15,704 --> 00:26:17,358
[laughing]:
Damn, that hurt.
674
00:26:19,273 --> 00:26:21,318
Ugh, it's not funny.[grunts]
675
00:26:22,972 --> 00:26:24,713
Well, I think it worked.
676
00:26:24,713 --> 00:26:26,367
I'm telling Sharon.
677
00:26:26,367 --> 00:26:28,935
What? No. D-Don't.
678
00:26:28,935 --> 00:26:30,371
You've been
679
00:26:30,371 --> 00:26:32,678
like a second father
to me, Chief.
680
00:26:32,678 --> 00:26:35,637
If anything happens to you,
681
00:26:35,637 --> 00:26:38,031
I wouldn't be able
to forgive myself.
682
00:26:38,031 --> 00:26:40,511
I can't keep this secret
anymore.
683
00:26:43,123 --> 00:26:44,994
Hey, all right.
684
00:26:48,650 --> 00:26:50,478
You've been like
a second daughter to me, too.
685
00:26:50,478 --> 00:26:52,132
And...
686
00:26:52,132 --> 00:26:53,612
I understand.
687
00:26:53,612 --> 00:26:56,789
But what you actually are
688
00:26:56,789 --> 00:26:58,529
right now
689
00:26:58,529 --> 00:27:00,880
is my health care provider.
690
00:27:00,880 --> 00:27:03,622
And if you tell anybody
about this,
691
00:27:03,622 --> 00:27:06,189
you could violate my right
to privacy as a patient.
692
00:27:07,843 --> 00:27:10,890
And that'd be bad
for both of us.
693
00:27:11,934 --> 00:27:13,240
I got to get
to the station.
694
00:27:17,026 --> 00:27:18,941
I think you should
probably drive.
695
00:27:21,509 --> 00:27:23,554
["So Good" by David Dorn
playing]
696
00:27:24,860 --> 00:27:26,296
Hey.
697
00:27:26,296 --> 00:27:27,907
You want to make
the announcement
698
00:27:27,907 --> 00:27:30,126
that the auction's
gonna end?
699
00:27:30,126 --> 00:27:31,519
โช Nobody ever told me...
700
00:27:31,519 --> 00:27:33,869
Feel like you're
hiding things from me.
701
00:27:33,869 --> 00:27:35,741
You were weird at home,
you were weird with Bode.
702
00:27:35,741 --> 00:27:37,003
Gen...
703
00:27:37,003 --> 00:27:38,265
I know when I'm
being lied to.
704
00:27:38,265 --> 00:27:40,528
My grandparents
did it for years.
705
00:27:40,528 --> 00:27:42,835
โช Can't stop 'em runnin'
through my mind โช
706
00:27:44,663 --> 00:27:46,752
โช Hood of my car...
707
00:27:46,752 --> 00:27:48,884
I found this
in my pocket.
708
00:27:49,842 --> 00:27:52,801
And I miss your mom.
709
00:27:53,846 --> 00:27:56,370
And I really wish
she was here right now.
710
00:27:56,370 --> 00:27:59,286
I didn't want to make you sad.
711
00:27:59,286 --> 00:28:01,418
โช So good, so good, whoa...
712
00:28:01,418 --> 00:28:03,594
Is it weird
it makes me feel good?
713
00:28:03,594 --> 00:28:05,161
Because I miss her, too.
714
00:28:05,161 --> 00:28:06,772
[chuckles]
715
00:28:06,772 --> 00:28:08,599
Of course not.
716
00:28:09,557 --> 00:28:11,428
And...
717
00:28:11,428 --> 00:28:13,039
Gen, I'm sorry.
718
00:28:14,562 --> 00:28:15,824
You and Bode?
719
00:28:15,824 --> 00:28:18,871
It's true you guys
are fine?
720
00:28:18,871 --> 00:28:21,221
Well, it's, um...
721
00:28:25,225 --> 00:28:27,706
No. No, the truth...
722
00:28:28,881 --> 00:28:31,013
The truth is that we both
723
00:28:31,013 --> 00:28:33,059
were really excited
about being your dad.
724
00:28:34,669 --> 00:28:37,237
All that means is that
you are an amazing kid
725
00:28:37,237 --> 00:28:38,412
and everybody
726
00:28:38,412 --> 00:28:40,240
wants to be a part of your life.
727
00:28:40,240 --> 00:28:43,460
โช So good, whoa
728
00:28:43,460 --> 00:28:46,202
โช Better than I ever thought
it could โช
729
00:28:46,202 --> 00:28:50,337
โช So good, so right,
so high... โช
730
00:28:50,337 --> 00:28:52,513
Come here, munchkin.
I love you.
731
00:28:53,557 --> 00:28:57,300
โช 'Cause with you I know
it would be so good... โช
732
00:28:57,300 --> 00:28:58,954
Now, make
that announcement
733
00:28:58,954 --> 00:29:00,695
so we can get
out of here.
734
00:29:00,695 --> 00:29:04,525
โช Whoa, so good...
735
00:29:04,525 --> 00:29:07,920
Bode. Hi, I'm Roberta,
736
00:29:07,920 --> 00:29:09,356
I'm Gabriela's mom.
737
00:29:09,356 --> 00:29:11,532
Uh, um, I know.
Nice to meet you.
738
00:29:12,489 --> 00:29:14,361
So, here's the deal.
739
00:29:14,361 --> 00:29:16,145
I won the consult
with the firefighter
740
00:29:16,145 --> 00:29:17,494
and I chose you.
741
00:29:18,582 --> 00:29:21,934
Oh. Well, I-I'm not really sure
that they're gonna let me.
742
00:29:21,934 --> 00:29:24,675
Oh, my winning bid was $3,000.
They're gonna let you.
743
00:29:25,720 --> 00:29:26,721
Shall we go?
744
00:29:26,721 --> 00:29:28,244
Yeah.
745
00:29:28,244 --> 00:29:31,508
โช So high...
746
00:29:31,508 --> 00:29:34,033
Honestly, ma'am,
I feel like the person
747
00:29:34,033 --> 00:29:35,774
you should be talking to
is Gabriela.
748
00:29:35,774 --> 00:29:37,253
Oh, I totally agree.
749
00:29:37,253 --> 00:29:39,473
But she has fled the scene.
750
00:29:39,473 --> 00:29:42,650
So I wanted to talk to you,
if that's okay.
751
00:29:42,650 --> 00:29:44,870
I just want to understand
752
00:29:44,870 --> 00:29:47,829
what happened
between you two.
753
00:29:47,829 --> 00:29:49,178
[sighs]
754
00:29:50,310 --> 00:29:52,094
I guarantee
you won't like the answer.
755
00:29:53,748 --> 00:29:55,489
Try me?
756
00:29:56,882 --> 00:29:58,579
[car shuts off]
757
00:30:01,800 --> 00:30:04,498
How dare you
threaten me like that.
758
00:30:10,330 --> 00:30:11,505
I'm sorry.
759
00:30:12,593 --> 00:30:13,812
You didn't
deserve that.
760
00:30:16,031 --> 00:30:17,728
Here's the deal.
761
00:30:19,165 --> 00:30:23,560
Bode's gonna get out in
little more than a year, and...
762
00:30:23,560 --> 00:30:26,346
I just want to fight fires
with my son.
763
00:30:29,610 --> 00:30:32,700
I know you know what it's like
to wait for Bode.
764
00:30:34,789 --> 00:30:37,487
I mean, you did at one time.
765
00:30:39,489 --> 00:30:40,882
My pulse is normal.
766
00:30:40,882 --> 00:30:43,450
And th-the tremor's
getting better, too.
767
00:30:43,450 --> 00:30:47,454
Uh... any more symptoms,
I-I'll go straight to the ER.
768
00:30:47,454 --> 00:30:49,543
Promise.
769
00:30:49,543 --> 00:30:53,547
Just give me
a little more time, okay?
770
00:30:55,157 --> 00:30:57,377
For me and...
771
00:30:57,377 --> 00:30:59,466
and for Bode.
772
00:31:04,166 --> 00:31:06,299
BODE:
Gabriela's been through
so much disappointment.
773
00:31:07,517 --> 00:31:08,867
I pulled away
774
00:31:08,867 --> 00:31:11,304
and she felt abandoned,
775
00:31:11,304 --> 00:31:12,871
just like you made her feel.
776
00:31:12,871 --> 00:31:14,785
I hurt herin a way
777
00:31:14,785 --> 00:31:16,265
that I didn't know I could
778
00:31:16,265 --> 00:31:19,573
and... never wanted to.
779
00:31:20,922 --> 00:31:22,532
But, really,
780
00:31:22,532 --> 00:31:24,230
I was reopening a wound
that you had already made.
781
00:31:26,319 --> 00:31:29,496
And then surprising
her like this?
782
00:31:29,496 --> 00:31:31,759
I can see that it
upset her tonight.
783
00:31:35,981 --> 00:31:37,156
You still love her?
784
00:31:37,156 --> 00:31:38,505
[chuckles softly]
785
00:31:40,202 --> 00:31:42,944
All I want for Gabriela
is happiness.
786
00:31:44,380 --> 00:31:46,034
Even if that means
787
00:31:46,034 --> 00:31:47,906
keeping my distance
and my mouth shut.
788
00:31:52,127 --> 00:31:54,695
Maybe you should consider
doing the same.
789
00:31:57,350 --> 00:32:00,831
Mm. I can see why
she likes you so much.
790
00:32:00,831 --> 00:32:02,224
[chuckles]
791
00:32:02,224 --> 00:32:03,747
"Liked."
792
00:32:03,747 --> 00:32:05,314
It's over.
793
00:32:06,925 --> 00:32:10,929
You know, I thought Gabi and I
were done, too, and one day
794
00:32:10,929 --> 00:32:13,932
I received a phone call,
so...
795
00:32:17,587 --> 00:32:19,894
Nothing's over till it's over.
796
00:32:25,334 --> 00:32:27,641
[indistinct radio transmission]
KELLY:
Division Chief Leone,
797
00:32:27,641 --> 00:32:29,425
how's the unit
doing on resources?
798
00:32:29,425 --> 00:32:31,645
Well, we're all right
for now, ma'am.
799
00:32:31,645 --> 00:32:34,169
Our air tankers are doing
water drops, and our last
800
00:32:34,169 --> 00:32:35,954
remaining dozer
has been sent out,
801
00:32:35,954 --> 00:32:37,999
but Lazarus IC
is requesting more.
No.
802
00:32:37,999 --> 00:32:39,566
You need to call
Joe Blanchard in Eureka.
803
00:32:39,566 --> 00:32:41,133
Is he
in the mayor's office?
804
00:32:41,133 --> 00:32:42,917
No, he's owns
a construction company,
805
00:32:42,917 --> 00:32:44,919
but he has four dozers he'll be
happy to loan to Cal Fire.
806
00:32:44,919 --> 00:32:46,747
We saved his business
in 2019.
807
00:32:46,747 --> 00:32:49,663
Jonathan, get Mr. Blanchard... Sorry. On second thought,
808
00:32:49,663 --> 00:32:51,404
Governor, I-I think
I'd better call.
809
00:32:51,404 --> 00:32:53,014
He's a little wary
of politicians.
810
00:32:53,014 --> 00:32:56,061
I'm sorry. You are, again?
811
00:32:56,061 --> 00:32:58,498
Uh, Sharon's part
of our 42 crew. Her husband is
812
00:32:58,498 --> 00:32:59,803
Battalion Chief Leone.
813
00:32:59,803 --> 00:33:01,414
[chuckles]:
I know Joe Blanchard
814
00:33:01,414 --> 00:33:04,199
and everyone in NorCal
because for 15 years I had
815
00:33:04,199 --> 00:33:05,374
Luke's job.
816
00:33:05,374 --> 00:33:07,463
- Impressive.
- VINCE:
Sorry...
817
00:33:07,463 --> 00:33:09,291
Hey, everybody. Sorry.
Sorry I'm late.
818
00:33:09,291 --> 00:33:13,904
This is Battalion Chief
- Leone, finally.
- Your husband?
819
00:33:13,904 --> 00:33:16,951
- Yeah.
- Well, till she divorces me
for being late.
820
00:33:16,951 --> 00:33:19,867
EVE:
Uh, ma'am, if I may?
821
00:33:19,867 --> 00:33:22,043
All the dozers in the world
can't match teams.
822
00:33:22,043 --> 00:33:24,263
We need con crews up there.
They're a huge part
823
00:33:24,263 --> 00:33:26,047
of Cal Fire's operations,
824
00:33:26,047 --> 00:33:27,788
and if you want
to put out that fire,
825
00:33:27,788 --> 00:33:29,964
- save Three Rock.
- SHARON:
Yes, she's right.
826
00:33:29,964 --> 00:33:32,923
- That's what this night is about.
- KELLY:
Yes, I see that.
827
00:33:32,923 --> 00:33:35,665
I have to say, I'm surprised
at the big push. Luke made
828
00:33:35,665 --> 00:33:38,103
a very strong case when he
recommended closing Three Rock.
829
00:33:43,151 --> 00:33:44,413
Um... Hmm.
830
00:33:44,413 --> 00:33:46,502
[laughs] Um...
831
00:33:49,853 --> 00:33:51,725
Uh, Bode,
we're gonna take off.
832
00:33:51,725 --> 00:33:53,205
Uh, would it be okay
833
00:33:53,205 --> 00:33:54,641
with you if we had
our visit at Three Rock
834
00:33:54,641 --> 00:33:56,469
- before it closes?
- I would love that.
835
00:33:56,469 --> 00:34:00,516
- Cool.
- Cool.
836
00:34:00,516 --> 00:34:02,388
โช Put your dreams,
your goals... โช
837
00:34:02,388 --> 00:34:04,564
Hey, you didn't need
to make her do that.
838
00:34:04,564 --> 00:34:06,609
Oh, Bode, I didn't.
839
00:34:06,609 --> 00:34:08,959
No, that...
840
00:34:08,959 --> 00:34:10,570
that was Genevieve.
841
00:34:11,788 --> 00:34:14,574
โช Oh, but why cheapen it
with words? โช
842
00:34:14,574 --> 00:34:16,489
JONATHAN:
Make way, please.
843
00:34:16,489 --> 00:34:19,057
โช Take from the meaning
of how beautiful you are to me โช
844
00:34:19,057 --> 00:34:21,320
โช Now, that would be absurd...
845
00:34:21,320 --> 00:34:22,712
I appreciate,
846
00:34:22,712 --> 00:34:24,584
as always, Cal Fire's
responsiveness
847
00:34:24,584 --> 00:34:26,803
- and quick thinking.
- Yeah, of course, Governor.
848
00:34:26,803 --> 00:34:29,023
I'm very proud of the
- whole team here at 42.
- EVE: Hey, Manny.
849
00:34:29,023 --> 00:34:30,851
Manny, I need you
to calm down.
850
00:34:30,851 --> 00:34:32,766
He lied, Eve.
He lied to all of us.
851
00:34:32,766 --> 00:34:35,029
And he played you.
He had us
852
00:34:35,029 --> 00:34:36,639
jumping through
hoops, knowing
853
00:34:36,639 --> 00:34:38,250
that we don't have any hope.
Ain't that right, Luke?
854
00:34:38,250 --> 00:34:39,903
Manny.
855
00:34:39,903 --> 00:34:42,036
Hey, pal, um,
I don't think
856
00:34:42,036 --> 00:34:43,733
this is really the time
or the place to get into this.
857
00:34:43,733 --> 00:34:45,257
No, I think it's the
perfect time and place.
858
00:34:45,257 --> 00:34:46,736
- Okay.
- Look these men
859
00:34:46,736 --> 00:34:49,609
in the face,
and you tell your nephew
860
00:34:49,609 --> 00:34:52,046
that you're the reason,
you're the reason
861
00:34:52,046 --> 00:34:53,569
that Three Rock's
getting shut down. Tell him.
862
00:34:55,484 --> 00:34:58,226
And then you tell these men
why you got their hopes up
863
00:34:58,226 --> 00:34:59,836
for nothing!
864
00:35:09,194 --> 00:35:10,238
Governor, I apologize.
Emotions are running high,
865
00:35:10,238 --> 00:35:11,631
as you can understand.
866
00:35:11,631 --> 00:35:12,762
Manny, you need
to understand something.
867
00:35:12,762 --> 00:35:14,590
What's that?
868
00:35:14,590 --> 00:35:16,157
We closed Three Rock because
it freed up the funds to keep
869
00:35:16,157 --> 00:35:17,680
the whole
con camp system open.
870
00:35:17,680 --> 00:35:19,160
I saved the entire program.
871
00:35:19,160 --> 00:35:20,727
Why us?!
872
00:35:21,728 --> 00:35:22,990
Why Three Rock?
873
00:35:22,990 --> 00:35:24,600
'Cause it's a mess, Manny.
874
00:35:24,600 --> 00:35:25,949
Because you wrecked it!
875
00:35:25,949 --> 00:35:27,255
Take responsibility
for your actions,
876
00:35:27,255 --> 00:35:28,691
for crying out loud.
877
00:35:28,691 --> 00:35:30,171
[grunting]
878
00:35:30,171 --> 00:35:32,042
EVE:
Hey!
879
00:35:32,042 --> 00:35:33,305
How's that for responsibility?
880
00:35:33,305 --> 00:35:34,871
Dad![grunting]
881
00:35:36,177 --> 00:35:38,440
BODE:
Hey, hey, hey...
882
00:35:39,920 --> 00:35:43,402
Come on!
Stop it!
Hey, stop it! Enough!
883
00:35:43,402 --> 00:35:45,360
[crowd gasps]
884
00:35:46,100 --> 00:35:47,580
[clamoring]
885
00:35:47,580 --> 00:35:48,972
[groaning]
886
00:35:48,972 --> 00:35:50,017
Oh, hey, hey.
887
00:35:50,017 --> 00:35:51,540
[crowd clamoring]
888
00:35:51,540 --> 00:35:54,369
Oh, watch out.
Watch your eyes.
889
00:35:54,369 --> 00:35:56,806
- You're good.
- Everybody stay back.
890
00:35:56,806 --> 00:35:57,894
You're all right.
891
00:36:00,201 --> 00:36:02,029
Okay, you good?
892
00:36:02,029 --> 00:36:03,117
MAN:
Here, take this.
893
00:36:04,292 --> 00:36:05,641
You're all right,
you're all right.
894
00:36:05,641 --> 00:36:07,165
You're good.
You're good.
895
00:36:12,257 --> 00:36:13,519
EVE:
You okay?
896
00:36:17,044 --> 00:36:19,742
[applause]
All right, he's
okay, he's okay.
897
00:36:21,744 --> 00:36:23,268
Stay on this side.
898
00:36:23,268 --> 00:36:25,226
[camera shutter clicking]
899
00:36:26,271 --> 00:36:28,925
Nice to be photographed
with genuine heroes.
900
00:36:30,536 --> 00:36:31,928
- Thank you.
- Mm-hmm.
901
00:36:31,928 --> 00:36:33,191
Thanks.
902
00:36:33,191 --> 00:36:34,322
Wish you the best.
903
00:36:37,282 --> 00:36:39,632
Nothing's over till it's over.
904
00:36:40,894 --> 00:36:42,025
Governor, I'm not a hero.
905
00:36:42,852 --> 00:36:45,464
I'm, you know, I'm...
906
00:36:45,464 --> 00:36:47,509
I'm... I'm in orange
for a reason.
907
00:36:48,510 --> 00:36:50,382
Without Three Rock,
908
00:36:50,382 --> 00:36:52,514
I'd still just be
drifting through life.
909
00:36:52,514 --> 00:36:54,647
But with Three Rock, I've been
given a chance to live it.
910
00:36:56,170 --> 00:36:57,519
My boy's a poet.
911
00:36:57,519 --> 00:36:59,129
BODE:
When I first got sent
912
00:36:59,129 --> 00:37:00,609
to Three Rock,
it was the last place
913
00:37:00,609 --> 00:37:02,481
that I wanted to be.
914
00:37:02,481 --> 00:37:04,874
And now I can't imagine
being anywhere else.
915
00:37:04,874 --> 00:37:07,703
Three Rock is...
916
00:37:07,703 --> 00:37:09,705
is... it's given us a purpose.
917
00:37:09,705 --> 00:37:12,317
It's given us a, a chance
to be a part of something.
918
00:37:12,317 --> 00:37:14,667
- To be firefighters.
- That's right.
919
00:37:16,234 --> 00:37:18,192
We need Three Rock.
920
00:37:18,192 --> 00:37:20,194
And you... you need us.
921
00:37:20,194 --> 00:37:22,196
VINCE:
Bode's right.
922
00:37:22,196 --> 00:37:24,154
A stop order
923
00:37:24,154 --> 00:37:28,550
tonight will allow all these men
to leave right now.
924
00:37:28,550 --> 00:37:31,814
You'd be sending
valuable resources.
925
00:37:31,814 --> 00:37:34,730
Pretty strong call
to make.
926
00:37:34,730 --> 00:37:37,298
Get me Corrections
on the phone right now.
927
00:37:37,298 --> 00:37:39,518
Yes, ma'am.
928
00:37:39,518 --> 00:37:41,520
I will get you to that fire.
929
00:37:41,520 --> 00:37:42,999
COLE:
Yeah!
930
00:37:42,999 --> 00:37:44,087
[soft laughter]
931
00:37:44,087 --> 00:37:45,175
MAN:
All right.
932
00:37:45,175 --> 00:37:46,264
COLE:
Y'all hear that, fellas?
933
00:37:46,264 --> 00:37:48,570
[applause]
934
00:37:54,489 --> 00:37:55,751
Yeah...
935
00:38:03,324 --> 00:38:05,283
Snake is the word.
936
00:38:05,283 --> 00:38:06,719
What is wrong with you?
937
00:38:06,719 --> 00:38:09,591
Sharon, don't start
with me, too, okay?
938
00:38:09,591 --> 00:38:11,158
Thanks.
939
00:38:11,158 --> 00:38:13,856
State's been forcing
budget cuts down my throat.
940
00:38:13,856 --> 00:38:15,554
You know better than anyone
941
00:38:15,554 --> 00:38:17,338
that sometimes
you got to make a hard call.
942
00:38:17,338 --> 00:38:20,385
Don't give me "hard call."
I have had your job.
943
00:38:20,385 --> 00:38:21,821
Yeah, and if it was
944
00:38:21,821 --> 00:38:23,518
any other camp?
945
00:38:23,518 --> 00:38:25,694
Look,
946
00:38:25,694 --> 00:38:28,262
I will try and smooth things
over with the department
947
00:38:28,262 --> 00:38:30,003
about Manny.
948
00:38:30,003 --> 00:38:32,701
Hmm. Well, it's a start.
949
00:38:33,659 --> 00:38:35,704
Thank you.
950
00:38:43,930 --> 00:38:45,758
[sighs heavily]
951
00:38:45,758 --> 00:38:47,368
Ow. [murmurs]
952
00:38:47,368 --> 00:38:49,370
Then don't move.
953
00:38:50,545 --> 00:38:52,460
Look, mija, look.
954
00:38:52,460 --> 00:38:53,940
I'm sorry, all right?
955
00:38:56,421 --> 00:38:58,379
I don't even know
what happened.
956
00:38:58,379 --> 00:39:00,381
Oh, I know.
957
00:39:00,381 --> 00:39:02,514
He's passionate
with no impulse control.
958
00:39:02,514 --> 00:39:04,603
[phone chimes]
But far be it
959
00:39:04,603 --> 00:39:06,605
from me to stick my nose in.
960
00:39:06,605 --> 00:39:09,434
And my ride is here.
961
00:39:13,089 --> 00:39:15,701
It was nice seeing you.
962
00:39:21,881 --> 00:39:24,144
Walk me out?
963
00:39:29,845 --> 00:39:31,325
Oh, you found it.
964
00:39:31,325 --> 00:39:32,979
Cuff link, yeah. Uh...
965
00:39:32,979 --> 00:39:34,850
So, what-what happened?
966
00:39:34,850 --> 00:39:36,939
You-you look
a little, like...
967
00:39:38,419 --> 00:39:41,901
Um... I don't know.
968
00:39:41,901 --> 00:39:44,382
I... I think
I ate something bad.
969
00:39:44,382 --> 00:39:47,689
Um, 'cause I had to lay down
for a little bit at home,
970
00:39:47,689 --> 00:39:49,517
and I almost
fell asleep. I'm...
971
00:39:49,517 --> 00:39:51,954
I'm really sorry.
972
00:39:51,954 --> 00:39:55,480
Well, only... only get
dressed up once a year,
973
00:39:55,480 --> 00:39:57,482
and you kind of
missed it.
974
00:39:57,482 --> 00:40:00,441
Well, I think you look
just as hot in your turnouts,
975
00:40:00,441 --> 00:40:03,836
but this is
a very nice look, too.
976
00:40:03,836 --> 00:40:06,665
Do you know
that we raised $35,000
977
00:40:06,665 --> 00:40:08,971
for the firefighters' fund
and got another hundred
978
00:40:08,971 --> 00:40:11,234
signatures
on the petition?
979
00:40:11,234 --> 00:40:13,585
Not bad for a night,
even without you.
980
00:40:13,585 --> 00:40:16,326
I wish we had
more time to talk.
981
00:40:16,326 --> 00:40:18,764
Then you should have let me
know you were coming.
982
00:40:18,764 --> 00:40:20,287
Didn't want to show up
983
00:40:20,287 --> 00:40:22,115
to your big day a stranger.
984
00:40:22,115 --> 00:40:24,291
[groans]
But we are strangers.
985
00:40:25,292 --> 00:40:27,773
And-and... and if
we want that to change,
986
00:40:27,773 --> 00:40:29,514
then you have to change.
987
00:40:31,516 --> 00:40:34,388
You're right to be angry.
988
00:40:34,388 --> 00:40:36,608
I made a choice to leave, and
you had to live with it, too.
989
00:40:36,608 --> 00:40:38,174
And sometimes
990
00:40:38,174 --> 00:40:41,439
I wish I'd chosen
differently, I do.
991
00:40:41,439 --> 00:40:43,484
But, Gabi, your dad was...
992
00:40:43,484 --> 00:40:46,052
He was just a better parent.
993
00:40:46,052 --> 00:40:48,054
I was impatient,
994
00:40:48,054 --> 00:40:50,099
I was immature,
I was critical.
995
00:40:50,099 --> 00:40:52,667
I left because
of my faults.
996
00:40:52,667 --> 00:40:55,322
But...
997
00:40:55,322 --> 00:40:58,412
if the message I gave you
998
00:40:58,412 --> 00:41:01,371
was that there's something
wrong with you...
999
00:41:03,286 --> 00:41:05,985
There's nothing wrong
with you.
1000
00:41:05,985 --> 00:41:08,378
I'm the problem.
I'm still the problem.
1001
00:41:08,378 --> 00:41:10,076
I...
1002
00:41:10,076 --> 00:41:11,643
Mom, you don't have
to say those things.
1003
00:41:11,643 --> 00:41:14,080
No, I-I... Wait. Gabi,
I'm not even apologizing.
1004
00:41:14,080 --> 00:41:16,865
No. I know
it's too late for that.
1005
00:41:16,865 --> 00:41:18,867
But I just want to tell you
1006
00:41:18,867 --> 00:41:22,044
that the only thing
that I would change...
1007
00:41:22,044 --> 00:41:24,133
is just knowing you better.
1008
00:41:26,527 --> 00:41:29,617
But Bode-- he knows you.
1009
00:41:32,490 --> 00:41:34,666
Did you talk to Bode?
1010
00:41:35,667 --> 00:41:38,583
I mean, I talked to everyone.
1011
00:41:40,541 --> 00:41:42,021
Mom.
1012
00:41:42,021 --> 00:41:43,544
I... [sighs]
1013
00:41:43,544 --> 00:41:45,546
Hmm.
Gabi.
1014
00:41:47,722 --> 00:41:50,986
Bode was just doing what
he thought was best for you.
1015
00:41:50,986 --> 00:41:53,380
And he didn't want to hurt you
any more than I did.
1016
00:41:54,599 --> 00:41:57,123
Why? Why?
Why are you telling me this?
1017
00:41:57,123 --> 00:41:59,429
Because you're about
to make a choice.
1018
00:41:59,429 --> 00:42:02,563
A choice you'll have
to live with for a long time.
1019
00:42:03,608 --> 00:42:06,219
Choose wisely.
1020
00:42:09,483 --> 00:42:12,094
Learn from my mistakes.
1021
00:42:22,322 --> 00:42:24,498
EVE:
Eyes and ears, Three Rock.
1022
00:42:24,498 --> 00:42:27,632
The Lazarus Fire
is a complex campaign fire,
1023
00:42:27,632 --> 00:42:30,635
currently being fought
by over 2,000 firefighters,
1024
00:42:30,635 --> 00:42:32,680
and... it's winning.
1025
00:42:32,680 --> 00:42:35,422
It's a beast, y'all.
1026
00:42:35,422 --> 00:42:37,729
We're gonna be living on-site
until we can kill it.
1027
00:42:37,729 --> 00:42:40,209
So say goodbye to camp
for a little while.
1028
00:42:40,209 --> 00:42:41,907
For how long?
1029
00:42:41,907 --> 00:42:43,082
Yeah, what do we tell
our families, Cap?
1030
00:42:43,082 --> 00:42:44,518
Well, it's unknown.
1031
00:42:44,518 --> 00:42:45,563
It could be days,
it, uh, could be weeks.
1032
00:42:45,563 --> 00:42:47,521
Yeah, what about Three Rock?
1033
00:42:47,521 --> 00:42:49,741
We saved Three Rock
so we can fight fire.
1034
00:42:49,741 --> 00:42:52,004
We get to go do that.
1035
00:42:52,004 --> 00:42:53,745
But what are we coming
back to, Eve?
1036
00:42:56,008 --> 00:42:57,923
It's unknown, Bode.
1037
00:42:58,924 --> 00:43:02,841
Captioning sponsored by
CBS
1038
00:43:02,841 --> 00:43:04,886
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
71550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.