Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,964 --> 00:00:46,670
โช
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:46,670 --> 00:00:47,879
Woah, woah, woah.
5
00:00:47,879 --> 00:00:48,920
I like it.
6
00:00:48,920 --> 00:00:49,920
You do?
7
00:00:49,920 --> 00:00:52,920
I do, and I like the guy
that's singing it.
8
00:00:52,920 --> 00:00:54,670
Well, thank you.
9
00:00:54,670 --> 00:00:55,754
Alright, fill me in.
10
00:00:55,754 --> 00:00:58,087
Ok, well everything is set
for the weekend.
11
00:00:58,087 --> 00:01:00,503
The Russo-Attwell wedding
is right on track.
12
00:01:00,503 --> 00:01:02,754
Knowing you you've got
everything perfectly planned
13
00:01:02,754 --> 00:01:05,295
down to the size of the olives
in the martinis.
14
00:01:05,295 --> 00:01:06,086
[laughs]
15
00:01:06,086 --> 00:01:07,420
Well, what can I say?
16
00:01:07,420 --> 00:01:09,961
I want everything to be just
right for the happy couple.
17
00:01:09,961 --> 00:01:11,711
Good.
18
00:01:11,711 --> 00:01:13,878
That'll give us a chance to get
a few days away together.
19
00:01:13,878 --> 00:01:17,378
Oh, that sounds so romantic.
20
00:01:17,378 --> 00:01:19,253
Well, romantic is what I do.
21
00:01:19,253 --> 00:01:20,836
And you do it so well.
22
00:01:21,919 --> 00:01:25,377
Wait. Um, can I ask where
you're taking me?
23
00:01:25,377 --> 00:01:27,252
L'Auberge, at Lake Champlain.
24
00:01:27,252 --> 00:01:28,252
The L'Auberge?
25
00:01:28,252 --> 00:01:29,003
Mmmhmm.
26
00:01:29,003 --> 00:01:30,002
Are you serious?
27
00:01:30,002 --> 00:01:31,085
Yeah.
28
00:01:31,085 --> 00:01:32,502
Isn't that booked six weeks
in advance?
29
00:01:32,502 --> 00:01:35,502
Well, I pulled a few strings.
We have a Sunday reservation.
30
00:01:35,502 --> 00:01:36,502
Sunday?
31
00:01:36,502 --> 00:01:37,210
Mmmhmm.
32
00:01:37,210 --> 00:01:38,252
Tomorr- Sunday tomorrow?
33
00:01:38,252 --> 00:01:39,419
Yeah. Better get packing.
34
00:01:39,419 --> 00:01:40,586
Oh, no, no, no, Mick.
35
00:01:40,586 --> 00:01:41,585
Yeah.
36
00:01:41,585 --> 00:01:43,252
We can't do- no,
we can't do tomorrow.
37
00:01:43,252 --> 00:01:44,127
We've got a wedding in-
38
00:01:44,127 --> 00:01:45,294
In eight days.
39
00:01:45,294 --> 00:01:47,752
We've been working non-stop
since Valentine's Day.
40
00:01:47,752 --> 00:01:49,418
Yes, but it's paid off.
41
00:01:49,418 --> 00:01:52,169
Occupancy is up, wedding
bookings have doubled.
42
00:01:52,169 --> 00:01:54,877
But we put our relationship
on hold.
43
00:01:54,877 --> 00:01:57,585
That wasn't the plan.
44
00:01:57,585 --> 00:01:58,627
You're right.
45
00:01:58,627 --> 00:02:00,209
You're right.
46
00:02:00,209 --> 00:02:02,793
It does sound really good to
have you sweep me off my feet.
47
00:02:02,793 --> 00:02:04,792
Well then prepare to be swept,
'cause we're going.
48
00:02:04,792 --> 00:02:06,251
Wait, wait, wait.
49
00:02:06,251 --> 00:02:07,585
Julie's taking summer classes.
50
00:02:07,585 --> 00:02:09,876
Who's gonna handle things
while we're gone?
51
00:02:13,251 --> 00:02:14,293
Don't worry, Olivia.
52
00:02:14,293 --> 00:02:15,959
I can handle things
around here.
53
00:02:15,959 --> 00:02:17,751
But you're already so busy
in the kitchen.
54
00:02:17,751 --> 00:02:20,292
And then there's the prep
for the Russo-Attwell wedding-
55
00:02:20,292 --> 00:02:21,459
Way ahead of you.
56
00:02:21,459 --> 00:02:22,126
Hi, Miss Pershing.
57
00:02:22,126 --> 00:02:22,667
Good morning!
58
00:02:22,667 --> 00:02:23,709
Hello.
59
00:02:23,709 --> 00:02:24,876
Hi, girls.
60
00:02:24,876 --> 00:02:26,250
Towels go to five?
61
00:02:26,250 --> 00:02:27,083
That's right, Maddy.
62
00:02:27,083 --> 00:02:28,083
Bath matt to four?
63
00:02:28,083 --> 00:02:28,958
You got it.
64
00:02:28,958 --> 00:02:29,876
Pillows?
65
00:02:29,876 --> 00:02:30,875
Pillows go to seven.
66
00:02:30,875 --> 00:02:32,083
And be sure to be back here
by 3:30
67
00:02:32,083 --> 00:02:33,667
so that we can start prep
for dinner.
68
00:02:33,667 --> 00:02:34,542
(All): Yes, sir.
69
00:02:34,542 --> 00:02:36,208
Alright.
70
00:02:38,125 --> 00:02:39,083
Interns.
71
00:02:39,083 --> 00:02:39,875
Interns?
72
00:02:39,875 --> 00:02:40,750
Well, yeah.
73
00:02:40,750 --> 00:02:42,083
With Julie gone this summer
74
00:02:42,083 --> 00:02:44,916
I figured we'd need a little
extra help when things get busy.
75
00:02:44,916 --> 00:02:46,000
It's true.
76
00:02:46,000 --> 00:02:48,083
And what he's not telling you
is that Rachel,
77
00:02:48,083 --> 00:02:50,750
Maddy, and Lexy were going to
have to drop out of choir group
78
00:02:50,750 --> 00:02:52,791
because they all need
summer jobs.
79
00:02:52,791 --> 00:02:55,333
This way they get the best
of both worlds.
80
00:02:55,333 --> 00:02:57,625
Awe, that is really sweet.
81
00:02:57,625 --> 00:02:58,915
Well, I have my moments.
82
00:02:58,915 --> 00:03:00,166
Yes, you do.
83
00:03:00,166 --> 00:03:01,708
Well, so?
84
00:03:03,333 --> 00:03:04,583
Duke, are you sure?
85
00:03:04,583 --> 00:03:06,416
We'll be fine, Olivia.
86
00:03:06,416 --> 00:03:08,790
Go have fun, you've earned this.
87
00:03:08,790 --> 00:03:10,582
Ok, ok.
88
00:03:10,582 --> 00:03:11,582
Thank you.
89
00:03:18,248 --> 00:03:19,540
Eight days.
90
00:03:19,540 --> 00:03:20,707
Are you so excited?
91
00:03:20,707 --> 00:03:21,749
I am.
92
00:03:21,749 --> 00:03:22,915
Nervous?
93
00:03:22,915 --> 00:03:24,123
No.
94
00:03:24,123 --> 00:03:26,373
Marrying Rob is the most
natural thing in the world.
95
00:03:26,373 --> 00:03:27,248
But you're not
just marrying him,
96
00:03:27,248 --> 00:03:29,206
you're marrying into his family.
97
00:03:29,206 --> 00:03:29,956
True.
98
00:03:29,956 --> 00:03:31,748
But they've been great.
99
00:03:31,748 --> 00:03:33,248
I mean, I've only met them
a few times
100
00:03:33,248 --> 00:03:35,332
when they came into the city.
101
00:03:35,332 --> 00:03:37,081
His sister's an acquired taste.
102
00:03:37,081 --> 00:03:38,081
The other bridesmaid?
103
00:03:38,081 --> 00:03:38,956
That's the one.
104
00:03:38,956 --> 00:03:39,956
Great.
105
00:03:39,956 --> 00:03:41,206
If I can handle it,
you can handle it.
106
00:03:41,206 --> 00:03:42,165
[laughs]
107
00:03:42,165 --> 00:03:43,372
Oh, I forgot.
108
00:03:43,372 --> 00:03:45,040
I got Zoe to cover
your shift tomorrow
109
00:03:45,040 --> 00:03:46,748
so you and Rob
can leave today.
110
00:03:46,748 --> 00:03:47,456
Thank you.
111
00:03:47,456 --> 00:03:48,664
Where are you two going?
112
00:03:48,664 --> 00:03:50,040
We're going to his parents'
place in Albany.
113
00:03:50,040 --> 00:03:51,748
It's on the way to the Inn
where we're getting married.
114
00:03:51,748 --> 00:03:53,706
They've finally moved into the
home they've been renovating
115
00:03:53,706 --> 00:03:55,247
since before I met Rob.
116
00:03:55,247 --> 00:03:56,456
Wow.
117
00:03:56,456 --> 00:03:58,539
Did I tell you a customer bought
"Summer Awakening" yesterday?
118
00:03:58,539 --> 00:04:00,414
That's four pieces in a month.
119
00:04:00,414 --> 00:04:01,747
You need to make more!
120
00:04:01,747 --> 00:04:03,331
I don't know where
I'm gonna find the time
121
00:04:03,331 --> 00:04:05,705
if I go back to law school.
122
00:04:05,705 --> 00:04:08,080
So you're still thinking about
going back?
123
00:04:08,080 --> 00:04:10,080
Well, I can't be
a barista forever.
124
00:04:10,080 --> 00:04:12,371
You are not a barista,
you're an artist.
125
00:04:12,371 --> 00:04:14,246
Who works as a barista.
126
00:04:14,246 --> 00:04:17,622
Only because Bells
can be very demanding.
127
00:04:17,622 --> 00:04:19,622
But that's not as big
of a worry for you now.
128
00:04:19,622 --> 00:04:21,747
I don't wanna rely on Rob.
129
00:04:21,747 --> 00:04:22,580
You won't.
130
00:04:22,580 --> 00:04:23,622
Especially at the rate
131
00:04:23,622 --> 00:04:25,996
that you've been selling
your pieces lately.
132
00:04:25,996 --> 00:04:27,121
Break's up soon.
133
00:04:27,121 --> 00:04:28,787
You're gonna be there
on Saturday, right?
134
00:04:28,787 --> 00:04:30,622
For the umpteenth time, yes.
135
00:04:30,622 --> 00:04:31,912
I know, I know.
136
00:04:31,912 --> 00:04:36,371
Rob just has so many extended
family members and I'm just me.
137
00:04:36,371 --> 00:04:38,787
There is no "just" about you.
138
00:04:38,787 --> 00:04:40,246
Seriously, Abby.
139
00:04:40,246 --> 00:04:41,871
Don't let the amazing Attwell's
140
00:04:41,871 --> 00:04:44,912
and their merry band of
perfection throw you off.
141
00:04:44,912 --> 00:04:46,412
You're the best person
that I know
142
00:04:46,412 --> 00:04:50,621
and Rob is so lucky
that you said yes.
143
00:04:50,621 --> 00:04:52,537
And that is why you're
my maid of honour.
144
00:04:52,537 --> 00:04:55,078
[laughs]
145
00:04:55,078 --> 00:04:59,287
[phone vibrates]
146
00:04:59,287 --> 00:05:00,078
Hey.
147
00:05:00,078 --> 00:05:01,078
Guess who picked up his tux.
148
00:05:01,078 --> 00:05:02,953
A certain Rob Attwell, I hope.
149
00:05:02,953 --> 00:05:04,078
Yes, it is.
150
00:05:04,078 --> 00:05:05,078
You done your shift?
151
00:05:05,078 --> 00:05:06,037
Almost.
152
00:05:06,037 --> 00:05:06,995
[whispers] Go. Go.
153
00:05:06,995 --> 00:05:08,328
Uh, yeah. Yes.
154
00:05:08,328 --> 00:05:10,203
Alright. I'm gonna go home and
change and then I'll swing by
155
00:05:10,203 --> 00:05:11,328
and pick you up, alright?
156
00:05:11,328 --> 00:05:12,328
Uh, yes.
157
00:05:12,328 --> 00:05:13,494
I'll be ready
when you get there.
158
00:05:13,494 --> 00:05:15,870
I'm sure you will.
159
00:05:15,870 --> 00:05:16,995
Oh, Abby?
160
00:05:16,995 --> 00:05:18,119
Yes?
161
00:05:18,119 --> 00:05:20,369
I love you.
162
00:05:20,369 --> 00:05:22,202
I love you.
163
00:05:28,453 --> 00:05:31,411
Ok, I have a crazy idea.
164
00:05:31,411 --> 00:05:32,994
We're not eloping.
165
00:05:32,994 --> 00:05:34,410
Not that crazy.
166
00:05:34,410 --> 00:05:37,994
Um, why don't we stay at
my parents' place tonight.
167
00:05:37,994 --> 00:05:39,327
Already the plan.
168
00:05:39,327 --> 00:05:41,410
But then we go to Vermont
tomorrow instead of Wednesday
169
00:05:41,410 --> 00:05:42,952
and that way we get
some relaxation in
170
00:05:42,952 --> 00:05:44,243
before the madness kicks in.
171
00:05:44,243 --> 00:05:46,493
Oooh, I like that crazy idea.
172
00:05:46,493 --> 00:05:47,744
I thought you would.
173
00:05:47,744 --> 00:05:50,327
Can we stop at the Willow
Lake Inn just to see it again?
174
00:05:50,327 --> 00:05:51,368
Yeah, of course.
175
00:05:51,368 --> 00:05:52,826
Is there a problem
with the wedding?
176
00:05:52,826 --> 00:05:53,993
No. No.
177
00:05:53,993 --> 00:05:56,243
Olivia sounds like she has
everything under control.
178
00:05:56,243 --> 00:05:58,243
Yeah, she does.
179
00:06:05,035 --> 00:06:08,242
I'm so excited to see
your parents' new place.
180
00:06:15,909 --> 00:06:19,200
Wait, this is your parents'
new home?
181
00:06:19,200 --> 00:06:20,618
Mmmhmm.
182
00:06:20,618 --> 00:06:22,950
I thought you said they bought
and were renovating a new place
183
00:06:22,950 --> 00:06:25,075
to downsize their life.
184
00:06:25,075 --> 00:06:26,284
They did.
185
00:06:26,284 --> 00:06:28,200
From Buckingham Palace?
186
00:06:28,200 --> 00:06:30,742
I told you my parents did
really well for themselves.
187
00:06:30,742 --> 00:06:33,450
You also said your upbringing
was comfortable.
188
00:06:33,450 --> 00:06:34,950
My version of a comfortable
upbringing
189
00:06:34,950 --> 00:06:38,867
was a shabby chic sofa
I did homework on.
190
00:06:38,867 --> 00:06:40,325
You ok?
191
00:06:40,325 --> 00:06:41,825
Yeah.
192
00:06:41,825 --> 00:06:43,867
It's just one thing
to hear about it
193
00:06:43,867 --> 00:06:47,450
and another thing to see it.
194
00:06:49,158 --> 00:06:51,408
Suddenly I feel underdressed.
195
00:06:51,408 --> 00:06:52,491
Oh, come on, baby.
196
00:06:52,491 --> 00:06:55,657
You look amazing, as usual.
197
00:06:55,657 --> 00:06:57,866
Oh, and uh, Kelsey's here.
198
00:06:57,866 --> 00:06:59,408
What?
199
00:06:59,408 --> 00:07:02,490
[sighs]
200
00:07:02,490 --> 00:07:04,033
I like your sister, I do.
201
00:07:04,033 --> 00:07:05,741
I made her one of my bridesmaids
202
00:07:05,741 --> 00:07:08,324
and I don't even know her
that well.
203
00:07:08,324 --> 00:07:10,033
But?
204
00:07:10,033 --> 00:07:13,948
But she's just so...
205
00:07:13,948 --> 00:07:15,532
Kelsey.
206
00:07:15,532 --> 00:07:16,490
Oh, at last.
207
00:07:16,490 --> 00:07:17,781
I was about to declare
you missing
208
00:07:17,781 --> 00:07:19,240
so we could start dinner.
209
00:07:19,240 --> 00:07:22,407
How're you doing, Kels?
210
00:07:22,407 --> 00:07:23,449
Hello, Abby.
211
00:07:23,449 --> 00:07:25,407
Hi, Kelsey.
212
00:07:25,407 --> 00:07:26,656
Well hello, you two.
213
00:07:26,656 --> 00:07:29,448
Mom, hey.
214
00:07:29,448 --> 00:07:30,656
Hey.
215
00:07:30,656 --> 00:07:31,282
How's it going, dad?
216
00:07:31,282 --> 00:07:32,656
Good to see you.
217
00:07:32,656 --> 00:07:34,281
Good to see you too.
218
00:07:34,281 --> 00:07:37,323
Hi, Mr. and Mrs. Attwell.
219
00:07:37,323 --> 00:07:39,698
Honey, you're gonna be
Mrs. Attwell too, in a few days.
220
00:07:39,698 --> 00:07:42,406
It's time you start calling us
Jean and Bert.
221
00:07:42,406 --> 00:07:43,364
Right.
222
00:07:44,781 --> 00:07:48,281
Ok, so I'll need you to confirm
the delivery of the florist, ok?
223
00:07:48,281 --> 00:07:49,239
She wants daisies.
224
00:07:49,239 --> 00:07:50,615
Daisies. Ok, what else?
225
00:07:50,615 --> 00:07:51,573
Nothing else.
226
00:07:51,573 --> 00:07:52,531
We're going, right?
227
00:07:52,531 --> 00:07:53,239
Right.
228
00:07:53,239 --> 00:07:54,364
Um, ok, one more thing.
229
00:07:54,364 --> 00:07:55,239
Be sure to double check
on the engraving
230
00:07:55,239 --> 00:07:57,072
for the mini champagne bottles.
231
00:07:57,072 --> 00:07:57,572
Ok.
232
00:07:57,572 --> 00:07:58,530
Ok, great.
233
00:07:58,530 --> 00:07:59,572
So then actually we have
to start-
234
00:07:59,572 --> 00:08:00,697
Olivia, he's got this.
235
00:08:00,697 --> 00:08:01,739
You've got this, right?
236
00:08:01,739 --> 00:08:02,739
I've got this.
237
00:08:02,739 --> 00:08:03,739
Look, road snacks.
238
00:08:03,739 --> 00:08:04,739
Oh.
239
00:08:04,739 --> 00:08:05,697
And by the way I love
the new ride.
240
00:08:05,697 --> 00:08:06,655
Thanks.
241
00:08:06,655 --> 00:08:07,655
Ok, one more thing.
242
00:08:07,655 --> 00:08:08,988
Um, if a guest asks
for anything,
243
00:08:08,988 --> 00:08:10,071
no matter what,
244
00:08:10,071 --> 00:08:12,280
I always find the best response
is "no problem"
245
00:08:12,280 --> 00:08:14,447
and then just
figure it out later.
246
00:08:14,447 --> 00:08:15,238
Ok.
247
00:08:15,238 --> 00:08:15,738
Time to go.
248
00:08:15,738 --> 00:08:16,322
Ok.
249
00:08:16,322 --> 00:08:17,363
Thank you, Duke.
250
00:08:17,363 --> 00:08:18,280
Have fun.
251
00:08:18,280 --> 00:08:19,238
May I?
252
00:08:21,196 --> 00:08:22,196
Thank you.
253
00:08:24,196 --> 00:08:25,904
Is there anything else
I should be doing?
254
00:08:25,904 --> 00:08:28,238
Just remember to feed
the ducks.
255
00:08:28,238 --> 00:08:30,446
No problem.
256
00:08:42,070 --> 00:08:44,195
Why go up to Vermont
so early?
257
00:08:44,195 --> 00:08:46,903
We're just going up
to relax a little.
258
00:08:46,903 --> 00:08:48,237
Maybe stop by the inn.
259
00:08:48,237 --> 00:08:49,945
To check on the wedding details.
260
00:08:49,945 --> 00:08:51,029
Smart.
261
00:08:51,029 --> 00:08:53,862
Actually, we're going to say hi.
262
00:08:53,862 --> 00:08:55,237
And see the place.
263
00:08:55,237 --> 00:08:57,653
I would check with whoever's
in charge if I were you.
264
00:08:57,653 --> 00:09:01,903
So many details blow up
at the last minute.
265
00:09:01,903 --> 00:09:04,778
I was thinking of coming
on Wednesday.
266
00:09:04,778 --> 00:09:05,695
Why?
267
00:09:05,695 --> 00:09:08,028
Great excuse to get out
of the office.
268
00:09:08,028 --> 00:09:09,445
Your phone is going to be
ringing with work calls
269
00:09:09,445 --> 00:09:10,570
the entire time.
270
00:09:10,570 --> 00:09:12,861
Well, at least my phone
will be ringing with work
271
00:09:12,861 --> 00:09:14,278
in a prettier setting.
272
00:09:14,278 --> 00:09:18,445
And, don't hate me, but I just
picked up my bridesmaid dress.
273
00:09:18,445 --> 00:09:20,902
And, of course, I need
to get it altered.
274
00:09:20,902 --> 00:09:22,736
Well, there's bound to be
a bridal shop up there
275
00:09:22,736 --> 00:09:23,819
you can go to.
276
00:09:23,819 --> 00:09:25,569
That's what I was thinking.
277
00:09:25,569 --> 00:09:29,569
Also, Abby, how important is it
to you that I wear
278
00:09:29,569 --> 00:09:32,068
the shoes you suggested?
279
00:09:32,068 --> 00:09:33,110
Oh, well-
280
00:09:33,110 --> 00:09:35,068
Because I do better
in a higher heel,
281
00:09:35,068 --> 00:09:37,360
and I've got the perfect pair
picked out already,
282
00:09:37,360 --> 00:09:39,818
they're Louboutins so you know
they're gorgeous.
283
00:09:39,818 --> 00:09:42,402
If not I totally understand.
284
00:09:42,402 --> 00:09:43,651
Um...
285
00:09:43,651 --> 00:09:46,360
But there will only be two
bridesmaids so it won't be odd
286
00:09:46,360 --> 00:09:48,360
if we're not matchy-matchy.
287
00:09:53,277 --> 00:09:54,568
Yeah, sure.
288
00:09:54,568 --> 00:09:55,943
Thank you.
289
00:09:55,943 --> 00:09:56,860
Yeah.
290
00:10:04,318 --> 00:10:06,942
I know it's kind of last minute
but what do you think about
291
00:10:06,942 --> 00:10:09,401
inviting a couple of your
father's old partners
292
00:10:09,401 --> 00:10:10,568
from the firm?
293
00:10:10,568 --> 00:10:12,443
Oh, I don't know, mom.
294
00:10:12,443 --> 00:10:14,567
Abby's really got
this thing planned out.
295
00:10:14,567 --> 00:10:16,151
I don't wanna mess with it.
296
00:10:16,151 --> 00:10:17,401
Of course.
297
00:10:17,401 --> 00:10:18,900
It's just I was thinking that it
might be a good thing for Abby.
298
00:10:18,900 --> 00:10:23,692
For when she goes back
to law school.
299
00:10:23,692 --> 00:10:26,942
Ok, well let me run it
by her, ok?
300
00:10:26,942 --> 00:10:28,859
See what she says.
301
00:10:38,066 --> 00:10:39,358
What're you looking at?
302
00:10:39,358 --> 00:10:41,108
My parents' wedding photos.
303
00:10:41,108 --> 00:10:43,150
I've been scanning some
of their old pictures
304
00:10:43,150 --> 00:10:45,733
whenever I have time,
which isn't often.
305
00:10:50,233 --> 00:10:51,608
I've never seen these.
306
00:10:51,608 --> 00:10:52,816
They're beautiful.
307
00:10:52,816 --> 00:10:55,274
They always talk like they had
the perfect wedding.
308
00:10:55,274 --> 00:10:56,649
That's what Rob says.
309
00:10:56,649 --> 00:10:59,024
It's why we thought of the Inn
in the first place.
310
00:10:59,024 --> 00:11:01,190
And we drove up to see it
and we were sold.
311
00:11:03,774 --> 00:11:06,274
Oh, isn't mom's
bouquet beautiful?
312
00:11:06,274 --> 00:11:07,899
French blue hydrangeas.
313
00:11:07,899 --> 00:11:09,773
I find them so sophisticated.
314
00:11:09,773 --> 00:11:12,190
I've had two friends use them
in their weddings
315
00:11:12,190 --> 00:11:13,482
and they look stunning.
316
00:11:13,482 --> 00:11:15,316
What's your bouquet?
317
00:11:15,316 --> 00:11:16,523
Daisies.
318
00:11:16,523 --> 00:11:19,024
Oh, that is so cute.
319
00:11:26,565 --> 00:11:29,106
Alright, well, we'll be seeing
you soon.
320
00:11:29,106 --> 00:11:30,273
I can't wait.
321
00:11:30,273 --> 00:11:32,231
I'm so excited to see the Inn
after all these years.
322
00:11:32,231 --> 00:11:33,523
I just hope our wedding
is as memorable
323
00:11:33,523 --> 00:11:34,897
as yours and Bert's was.
324
00:11:34,897 --> 00:11:37,440
Oh honey, there is
no possible way-
325
00:11:37,440 --> 00:11:39,356
[phone rings]
326
00:11:39,356 --> 00:11:41,398
Sorry, it's work.
327
00:11:41,398 --> 00:11:42,731
You two drive safe.
328
00:11:42,731 --> 00:11:43,814
Kelsey Attwell.
329
00:11:43,814 --> 00:11:45,772
Ok, well, thanks for everything.
330
00:11:45,772 --> 00:11:47,564
Love you guys.
331
00:11:55,731 --> 00:11:57,397
Sweetheart.
332
00:12:05,688 --> 00:12:07,355
Here we are, Mr. Turner.
333
00:12:07,355 --> 00:12:09,397
I see you've booked
our Twilight Package.
334
00:12:09,397 --> 00:12:10,521
Yes, yes.
335
00:12:10,521 --> 00:12:14,605
I'd like to keep that
under our hat for now, shall we?
336
00:12:14,605 --> 00:12:16,230
We'll have everything ready.
337
00:12:16,230 --> 00:12:17,147
Thank you, sir.
338
00:12:17,147 --> 00:12:18,938
You're welcome.
339
00:12:20,813 --> 00:12:21,563
Shall we?
340
00:12:21,563 --> 00:12:23,313
What was that about?
341
00:12:23,313 --> 00:12:24,771
What was what?
342
00:12:38,895 --> 00:12:39,687
It's so cute.
343
00:12:39,687 --> 00:12:40,645
It is.
344
00:12:42,271 --> 00:12:43,313
Hi.
345
00:12:43,313 --> 00:12:44,895
Welcome to the Willow Lake Inn.
Can I help you?
346
00:12:44,895 --> 00:12:48,228
Yeah, I'm Rob Attwell and this
is my fiancรฉ, Abby Russo.
347
00:12:48,228 --> 00:12:49,729
We're getting married here
this weekend.
348
00:12:49,729 --> 00:12:51,645
The Russo-Attwell wedding.
349
00:12:51,645 --> 00:12:52,645
That's us.
350
00:12:52,645 --> 00:12:53,645
Yeah.
351
00:12:53,645 --> 00:12:54,895
Great.
352
00:12:54,895 --> 00:12:57,812
But aren't you scheduled to
check in later in the week?
353
00:12:57,812 --> 00:13:00,270
Uh, we are, but we're
just swinging by.
354
00:13:00,270 --> 00:13:01,604
Do you have any rooms?
355
00:13:01,604 --> 00:13:08,477
Hold on just a sec, because I
think we may have some openings.
356
00:13:08,477 --> 00:13:10,270
Yeah.
357
00:13:10,270 --> 00:13:11,228
Yes, just as I thought.
358
00:13:11,228 --> 00:13:13,061
We can get you into-
359
00:13:13,061 --> 00:13:14,311
Hi, Duke!
360
00:13:14,311 --> 00:13:15,311
Grace!
361
00:13:17,311 --> 00:13:18,394
Grace, hi!
362
00:13:18,394 --> 00:13:19,519
It's so good to see you.
363
00:13:19,519 --> 00:13:21,561
Yeah, it's good to see you, too.
364
00:13:21,561 --> 00:13:24,311
Duke, I'd like you to meet Eric.
365
00:13:24,311 --> 00:13:26,019
Eric, hi.
366
00:13:26,019 --> 00:13:26,935
Welcome.
367
00:13:26,935 --> 00:13:27,728
Thanks.
368
00:13:27,728 --> 00:13:28,893
I have not forgotten about you.
369
00:13:28,893 --> 00:13:29,935
Don't worry about it.
370
00:13:29,935 --> 00:13:31,311
Did Olivia know that
you were coming?
371
00:13:31,311 --> 00:13:32,394
It's a surprise.
372
00:13:32,394 --> 00:13:33,394
Is she around?
373
00:13:33,394 --> 00:13:35,060
Just one second. Rachel!
374
00:13:35,060 --> 00:13:35,768
Yes?
375
00:13:35,768 --> 00:13:37,227
Can you show our guests
376
00:13:37,227 --> 00:13:39,185
to Lakeview and Sunrise
cottages, please?
377
00:13:39,185 --> 00:13:41,310
They're fantastic,
you're going to love them.
378
00:13:41,310 --> 00:13:42,144
Thanks.
379
00:13:42,144 --> 00:13:42,977
Right this way.
380
00:13:42,977 --> 00:13:43,893
Great. I'll get the luggage, ok?
381
00:13:43,893 --> 00:13:45,727
Actually, is Olivia available?
382
00:13:45,727 --> 00:13:47,310
Olivia's away right now.
383
00:13:47,310 --> 00:13:48,560
She's not here?
384
00:13:48,560 --> 00:13:51,435
No, but I would be happy to help
you in any way that I can.
385
00:13:51,435 --> 00:13:53,643
I just wanted to see how things
were coming together.
386
00:13:53,643 --> 00:13:56,018
I was thinking about making
a few changes.
387
00:13:56,018 --> 00:13:56,892
Changes?
388
00:13:56,892 --> 00:13:57,767
If possible.
389
00:13:57,767 --> 00:13:59,226
Olivia will know what to do.
390
00:13:59,226 --> 00:14:02,435
Well, why don't we see
what I can do
391
00:14:02,435 --> 00:14:04,476
once Rachel shows you
to your cottages?
392
00:14:04,476 --> 00:14:05,351
Perfect.
393
00:14:05,351 --> 00:14:06,226
No problem.
394
00:14:06,226 --> 00:14:07,517
Thank you.
395
00:14:09,726 --> 00:14:11,143
Mom's not here?
396
00:14:11,143 --> 00:14:13,976
No, she and Mick went up to
L'Auberge on Lake Champlain
397
00:14:13,976 --> 00:14:14,851
for a few days.
398
00:14:14,851 --> 00:14:15,934
Just the two of them?
399
00:14:15,934 --> 00:14:16,684
Yes.
400
00:14:16,684 --> 00:14:17,267
Finally.
401
00:14:17,267 --> 00:14:18,892
I know, right?
402
00:14:18,892 --> 00:14:20,601
But what about you?
403
00:14:20,601 --> 00:14:22,809
What's the big surprise?
404
00:14:22,809 --> 00:14:24,517
Well...
405
00:14:29,267 --> 00:14:33,142
Mmm. Thank you.
406
00:14:33,142 --> 00:14:34,058
To us.
407
00:14:34,058 --> 00:14:36,225
Ah, to us.
408
00:14:43,850 --> 00:14:47,641
You remember that ring
I gave you in college?
409
00:14:47,641 --> 00:14:48,391
Yeah.
410
00:14:48,391 --> 00:14:49,558
The one with two hearts.
411
00:14:49,558 --> 00:14:51,182
Yeah, the one that you mailed
back to me
412
00:14:51,182 --> 00:14:52,433
when I was out on tour.
413
00:14:52,433 --> 00:14:53,516
Can you blame me?
414
00:14:53,516 --> 00:14:55,141
[laughs] I wouldn't dare.
415
00:14:59,224 --> 00:15:01,557
I love that ring.
416
00:15:01,557 --> 00:15:03,266
Me too.
417
00:15:09,932 --> 00:15:13,223
We lost our way back then
for a lot of reasons.
418
00:15:13,223 --> 00:15:16,223
I just hope you're not feeling
we're gonna lose our way again,
419
00:15:16,223 --> 00:15:19,307
because I believe in us now
more than ever.
420
00:15:19,307 --> 00:15:21,765
Mick.
421
00:15:21,765 --> 00:15:24,390
I believe in us, too.
422
00:15:24,390 --> 00:15:26,265
Good.
423
00:15:27,806 --> 00:15:30,390
[phone rings]
424
00:15:30,390 --> 00:15:34,265
Just... oh, it's Grace.
425
00:15:34,265 --> 00:15:35,764
Oh, you should answer it.
426
00:15:35,764 --> 00:15:37,848
Yeah, it'll be quick.
427
00:15:40,139 --> 00:15:40,973
Hi, honey.
428
00:15:40,973 --> 00:15:42,015
Hi, mom.
429
00:15:42,015 --> 00:15:44,347
Sorry to interrupt your time
away like this.
430
00:15:44,347 --> 00:15:45,764
Are you and Mick having fun?
431
00:15:45,764 --> 00:15:46,930
[phone rings]
432
00:15:46,930 --> 00:15:50,389
We are, but how did you know-
are you here?
433
00:15:50,389 --> 00:15:51,389
[laughs]
434
00:15:51,389 --> 00:15:52,598
No, I'm at the Inn.
435
00:15:52,598 --> 00:15:53,639
Duke told me.
436
00:15:53,639 --> 00:15:54,638
Hey, Duke.
437
00:15:54,638 --> 00:15:55,722
Man, I'm really sorry
to bug you.
438
00:15:55,722 --> 00:15:56,930
It's alright. No problem.
What's up?
439
00:15:56,930 --> 00:15:58,097
What're you doing
at the Inn?
440
00:15:58,097 --> 00:16:00,597
I wanted to surprise you.
441
00:16:00,597 --> 00:16:02,388
Are you sitting down?
442
00:16:02,388 --> 00:16:03,805
I am sitting.
443
00:16:03,805 --> 00:16:05,222
What's going on?
444
00:16:05,222 --> 00:16:07,346
The couple from
the Russo-Attwell
wedding checked in today.
445
00:16:07,346 --> 00:16:09,888
I've got some really
amazing news.
446
00:16:09,888 --> 00:16:10,888
Is there a problem?
447
00:16:10,888 --> 00:16:11,722
No.
448
00:16:11,722 --> 00:16:12,722
I mean, well, maybe.
449
00:16:12,722 --> 00:16:15,054
Well, don't keep me in suspense.
450
00:16:15,054 --> 00:16:16,096
That sounds like a yes.
451
00:16:16,096 --> 00:16:19,305
Last night I had dinner
with Eric.
452
00:16:19,305 --> 00:16:20,388
Ok.
453
00:16:20,388 --> 00:16:22,221
The bride really wants
to talk to Olivia.
454
00:16:22,221 --> 00:16:23,138
About what?
455
00:16:23,138 --> 00:16:23,971
And he asked me!
456
00:16:23,971 --> 00:16:25,054
He asked you what?
457
00:16:25,054 --> 00:16:26,929
About making changes.
458
00:16:26,929 --> 00:16:28,388
We're getting married!
459
00:16:28,388 --> 00:16:29,512
[together] What?
460
00:16:31,221 --> 00:16:32,887
Grace is getting married.
461
00:16:32,887 --> 00:16:35,304
Oh honey, that is so wonderful.
462
00:16:35,304 --> 00:16:36,721
Grace is getting married?
463
00:16:36,721 --> 00:16:38,220
Yeah, I know.
464
00:16:38,220 --> 00:16:38,929
How do you know?
465
00:16:38,929 --> 00:16:40,304
She's here. She told me.
466
00:16:40,304 --> 00:16:41,220
Grace is at the Inn?
467
00:16:41,220 --> 00:16:44,012
When are you coming back?
468
00:16:44,012 --> 00:16:44,970
Uh...
469
00:16:48,095 --> 00:16:49,637
honey, can I call you
right back?
470
00:16:49,637 --> 00:16:50,928
I gotta call you back, Duke.
471
00:16:50,928 --> 00:16:51,970
Ok, mom.
472
00:16:51,970 --> 00:16:53,262
Ok, boss.
473
00:16:56,304 --> 00:16:57,345
I can't believe it.
474
00:16:57,345 --> 00:16:58,220
It's such good news.
475
00:16:58,220 --> 00:17:00,970
Yeah, but it's bad timing.
476
00:17:00,970 --> 00:17:01,845
It's your daughter.
477
00:17:01,845 --> 00:17:02,886
She's getting engaged.
478
00:17:02,886 --> 00:17:04,469
It's a big deal.
479
00:17:04,469 --> 00:17:05,886
We'll go back tomorrow morning.
480
00:17:05,886 --> 00:17:07,053
You don't mind?
481
00:17:07,053 --> 00:17:08,761
I'm good.
482
00:17:08,761 --> 00:17:10,428
You're better than good.
483
00:17:10,428 --> 00:17:12,219
You're the best.
484
00:17:17,553 --> 00:17:19,261
Thank you.
485
00:17:32,302 --> 00:17:35,011
You're quiet this morning.
486
00:17:35,011 --> 00:17:38,010
Yeah, I'm just thinking.
487
00:17:38,010 --> 00:17:39,010
And freaking out?
488
00:17:39,010 --> 00:17:40,343
I'm not freaking out.
489
00:17:40,343 --> 00:17:41,884
Well, I would be
if it was Julie.
490
00:17:41,884 --> 00:17:45,218
Yeah, you would.
491
00:17:45,218 --> 00:17:47,510
Maybe I am just a little.
492
00:17:47,510 --> 00:17:48,718
It'll all be fine.
493
00:17:48,718 --> 00:17:51,718
Remind me to tell you that when
Julie tells you she's engaged.
494
00:17:51,718 --> 00:17:53,218
Well, that won't be happening
'til she's-
495
00:17:53,218 --> 00:17:54,093
Ready.
496
00:17:54,093 --> 00:17:55,093
Forty.
497
00:17:55,093 --> 00:17:56,426
[laughs]
498
00:17:56,426 --> 00:17:59,051
Oh, I'm just grateful that
the Russo-Attwell wedding
499
00:17:59,051 --> 00:18:00,093
is so well-planned.
500
00:18:00,093 --> 00:18:03,426
That way I can just concentrate
on Grace.
501
00:18:29,675 --> 00:18:31,216
What do you think your mom
meant this morning
502
00:18:31,216 --> 00:18:33,216
when she said there's
no possible way
503
00:18:33,216 --> 00:18:36,550
our wedding could be
as memorable as theirs?
504
00:18:36,550 --> 00:18:37,966
I don't think she said that.
505
00:18:37,966 --> 00:18:39,091
She did.
506
00:18:39,091 --> 00:18:41,882
Well, I don't think she meant
anything by it.
507
00:18:41,882 --> 00:18:43,592
I wouldn't let it bother you.
508
00:18:43,592 --> 00:18:45,632
Totally not.
509
00:18:45,632 --> 00:18:48,882
But I do want our wedding
to be memorable.
510
00:18:48,882 --> 00:18:51,341
It's gonna be memorable.
511
00:18:51,341 --> 00:18:52,549
Which reminds me,
512
00:18:52,549 --> 00:18:55,465
what do you think about inviting
a couple more guests?
513
00:18:55,465 --> 00:18:56,382
Now?
514
00:18:56,382 --> 00:18:59,299
It's awfully late, who is it?
515
00:18:59,299 --> 00:19:00,382
It's- it's a couple of
my dad's law partners,
516
00:19:00,382 --> 00:19:02,382
my mom suggested it.
517
00:19:02,382 --> 00:19:03,382
Oh, your mom.
518
00:19:03,382 --> 00:19:04,799
Yeah, but I told
her it's too late.
519
00:19:04,799 --> 00:19:06,591
No, no. We can.
520
00:19:06,591 --> 00:19:07,716
Yeah?
521
00:19:07,716 --> 00:19:08,632
Yeah.
522
00:19:08,632 --> 00:19:10,007
Ok.
523
00:19:11,923 --> 00:19:14,132
What do you think about
getting married in the barn?
524
00:19:14,132 --> 00:19:16,215
I mean, should we keep it
or should we see
525
00:19:16,215 --> 00:19:17,715
if there's other options?
526
00:19:17,715 --> 00:19:21,881
I think the pictures Olivia
showed us of past events,
527
00:19:21,881 --> 00:19:23,965
they look really pretty.
528
00:19:23,965 --> 00:19:25,215
But it's a barn.
529
00:19:25,215 --> 00:19:26,715
For the rest of our lives
we're gonna have to tell people
530
00:19:26,715 --> 00:19:28,256
that we got married in a barn.
531
00:19:28,256 --> 00:19:29,840
It's always been a barn.
532
00:19:29,840 --> 00:19:30,840
Why the sudden doubt?
533
00:19:30,840 --> 00:19:34,464
I just- I wonder
if it's nice enough.
534
00:19:34,464 --> 00:19:36,298
It's a nice barn.
535
00:19:36,298 --> 00:19:37,464
Look at this place.
536
00:19:37,464 --> 00:19:40,839
Have your parents said anything,
like, why in a barn?
537
00:19:40,839 --> 00:19:41,964
[laughs]
538
00:19:41,964 --> 00:19:43,381
No.
539
00:19:43,381 --> 00:19:46,505
Well, Kelsey, but, you know,
it's Kelsey.
540
00:19:46,505 --> 00:19:48,797
I'm also thinking about changing
my bridal bouquet.
541
00:19:48,797 --> 00:19:49,547
If I can.
542
00:19:49,547 --> 00:19:50,505
Maybe. I don't know.
543
00:19:50,505 --> 00:19:52,214
Honey. Are you ok?
544
00:19:52,214 --> 00:19:53,338
I'm fine.
545
00:19:53,338 --> 00:19:55,964
I- I just think that hydrangeas
would be prettier.
546
00:19:55,964 --> 00:19:57,839
Ok.
547
00:19:57,839 --> 00:19:59,630
You don't know what a hydrangea
is, do you?
548
00:19:59,630 --> 00:20:00,922
Nope.
549
00:20:00,922 --> 00:20:02,380
Well, they're
very sophisticated.
550
00:20:02,380 --> 00:20:07,171
Alright, but I thought
you wanted daisies.
551
00:20:07,171 --> 00:20:09,589
I changed my mind.
552
00:20:09,589 --> 00:20:11,547
For the record I do like
the daisies.
553
00:20:11,547 --> 00:20:13,879
It reminds me of when
we first met.
554
00:20:13,879 --> 00:20:16,046
I love that you always
remember that.
555
00:20:16,046 --> 00:20:17,754
All I kept on thinking about
was how could I get
556
00:20:17,754 --> 00:20:21,213
this woman with the daisies
to notice me?
557
00:20:21,213 --> 00:20:23,088
I noticed you.
558
00:20:23,088 --> 00:20:25,671
Yeah, you did.
559
00:20:25,671 --> 00:20:28,546
And when you did,
I knew.
560
00:20:28,546 --> 00:20:30,962
I still find that part
hard to believe.
561
00:20:30,962 --> 00:20:31,962
Oh yeah?
562
00:20:34,045 --> 00:20:36,713
You still find it hard
to believe?
563
00:20:36,713 --> 00:20:38,588
I'm getting there.
564
00:20:47,962 --> 00:20:49,920
So, about the hydrangeas...
565
00:21:03,545 --> 00:21:04,752
Wait, wait.
566
00:21:04,752 --> 00:21:06,711
What's his name again?
567
00:21:06,711 --> 00:21:07,919
Eric.
568
00:21:07,919 --> 00:21:09,545
Remember? He's a musician.
569
00:21:09,545 --> 00:21:10,586
Oh, right.
570
00:21:10,586 --> 00:21:11,711
Right.
571
00:21:11,711 --> 00:21:12,752
Grace has only been talking
about him constantly
572
00:21:12,752 --> 00:21:14,003
for the past year.
573
00:21:14,003 --> 00:21:15,295
Well, if I knew he was
gonna stick
574
00:21:15,295 --> 00:21:16,377
I would have paid
more attention.
575
00:21:16,377 --> 00:21:17,460
Well, he's a great guy.
576
00:21:17,460 --> 00:21:19,335
Well, you've only met him
once, you said.
577
00:21:19,335 --> 00:21:20,335
We FaceTime.
578
00:21:20,335 --> 00:21:22,377
No, you said you FaceTimed
with Grace
579
00:21:22,377 --> 00:21:24,335
and that he sort of waves hello
in the background.
580
00:21:24,335 --> 00:21:25,544
That's not a full vetting.
581
00:21:25,544 --> 00:21:26,502
Well, Grace said he'll be here
582
00:21:26,502 --> 00:21:28,752
for a few days
before his next gig
583
00:21:28,752 --> 00:21:32,627
so we'll have a chance
for some fuller vetting.
584
00:21:32,627 --> 00:21:35,043
Mom!
585
00:21:35,043 --> 00:21:38,377
Oh, Grace. Honey.
586
00:21:38,377 --> 00:21:41,210
I am so happy for you.
587
00:21:41,210 --> 00:21:42,835
Thanks for coming back early.
588
00:21:42,835 --> 00:21:43,876
Of course.
589
00:21:43,876 --> 00:21:46,751
And Mick, thank you
so much for this.
590
00:21:46,751 --> 00:21:49,543
I know how much you two were
looking forward to getting away.
591
00:21:49,543 --> 00:21:50,376
Oh, it's no problem.
592
00:21:50,376 --> 00:21:51,918
Congratulations.
593
00:21:51,918 --> 00:21:56,209
So, where is this guy,
um...
594
00:21:56,209 --> 00:21:58,293
Hey, Eric.
595
00:21:58,293 --> 00:21:59,293
Eric.
596
00:21:59,293 --> 00:22:00,209
Nice to see you again,
Mrs. Pershing.
597
00:22:00,209 --> 00:22:01,418
Oh, Olivia.
598
00:22:01,418 --> 00:22:03,543
Mick, this is Eric Stratton.
599
00:22:03,543 --> 00:22:04,709
Eric, this is Mick.
600
00:22:04,709 --> 00:22:05,709
Nice to meet you, Eric.
601
00:22:05,709 --> 00:22:08,584
You too, sir.
Mr. Turner, sir.
602
00:22:08,584 --> 00:22:10,458
Mick.
603
00:22:10,458 --> 00:22:12,375
Eric's kind of a big fan.
604
00:22:12,375 --> 00:22:13,126
Oh.
605
00:22:13,126 --> 00:22:15,792
Oh, that's nice.
606
00:22:15,792 --> 00:22:16,959
Hey, welcome back.
607
00:22:16,959 --> 00:22:19,292
Oh hey, Duke, Mick said that
the Russo-Attwell couple
608
00:22:19,292 --> 00:22:20,375
got here yesterday?
609
00:22:20,375 --> 00:22:21,875
Yeah, they arrived a day early.
610
00:22:21,875 --> 00:22:26,041
Uh, anything I should be
worried about?
611
00:22:26,041 --> 00:22:27,166
No.
612
00:22:27,166 --> 00:22:30,000
They're just, you know,
hanging out before the big day.
613
00:22:30,000 --> 00:22:32,083
I told you we had it all
under control.
614
00:22:34,083 --> 00:22:35,000
Oh, honey, let's go inside.
615
00:22:35,000 --> 00:22:36,333
I have so many questions.
616
00:22:36,333 --> 00:22:37,666
Oh my gosh. Come on.
617
00:22:37,666 --> 00:22:39,541
Come on. Let's go.
618
00:22:39,541 --> 00:22:40,916
Oh really?
619
00:22:40,916 --> 00:22:43,416
[laughs]
620
00:22:43,416 --> 00:22:46,125
So I didn't tell Olivia about
the possible changes because...
621
00:22:46,125 --> 00:22:48,207
Because her only child
just got engaged
622
00:22:48,207 --> 00:22:49,499
and the fiancรฉ came with her
623
00:22:49,499 --> 00:22:51,124
and I wanted her
to enjoy this moment.
624
00:22:51,124 --> 00:22:53,165
Besides, she's handled
enough weddings for this year.
625
00:22:53,165 --> 00:22:54,207
I can handle this one.
626
00:22:54,207 --> 00:22:55,499
Are you sure you wanna take
this on?
627
00:22:55,499 --> 00:22:57,999
Do you forget who ran this place
before Olivia showed up?
628
00:22:57,999 --> 00:22:59,291
Julie.
629
00:22:59,291 --> 00:23:01,040
I can handle the wedding.
630
00:23:01,040 --> 00:23:02,665
If you say so.
631
00:23:02,665 --> 00:23:04,623
This might be your chance.
632
00:23:06,707 --> 00:23:09,456
Hey, you must be Rob and Abby,
the wedding couple.
633
00:23:09,456 --> 00:23:10,540
That's right.
634
00:23:10,540 --> 00:23:12,040
Sorry I wasn't able to greet
you earlier,
635
00:23:12,040 --> 00:23:14,707
I'm Mick Turner,
I own the place.
636
00:23:14,707 --> 00:23:15,373
Aren't you...
637
00:23:15,373 --> 00:23:16,164
Yeah, yeah.
638
00:23:16,164 --> 00:23:17,206
It's good to meet you.
639
00:23:17,206 --> 00:23:18,290
Nice to meet you, Abby.
640
00:23:18,290 --> 00:23:19,373
Hi.
641
00:23:19,373 --> 00:23:20,540
Hi.
642
00:23:20,540 --> 00:23:21,373
Well, listen, I think we're
in pretty good shape.
643
00:23:21,373 --> 00:23:22,623
Everything's set.
644
00:23:22,623 --> 00:23:24,206
Actually, I was hoping to speak
to Olivia about a couple things.
645
00:23:24,206 --> 00:23:26,707
Well, Olivia's daughter,
she showed up unexpectedly
646
00:23:26,707 --> 00:23:29,456
so I'm gonna be the one
who handles your event details
647
00:23:29,456 --> 00:23:30,706
and any questions
you might have.
648
00:23:30,706 --> 00:23:32,373
Well, I'm sure everything's
gonna be just fine-
649
00:23:32,373 --> 00:23:34,039
Hydrangeas.
650
00:23:34,039 --> 00:23:35,206
I'm sorry?
651
00:23:35,206 --> 00:23:36,581
I was wondering if it would be
possible to switch
652
00:23:36,581 --> 00:23:39,872
my bridal bouquet
to hydrangeas.
653
00:23:39,872 --> 00:23:41,164
Hydrangeas?
654
00:23:41,164 --> 00:23:43,039
I know it's super last minute
but I would love to try,
655
00:23:43,039 --> 00:23:45,289
if possible.
656
00:23:45,289 --> 00:23:46,706
Sure.
657
00:23:46,706 --> 00:23:47,914
Ok, great.
658
00:23:47,914 --> 00:23:49,706
If there's anything else
I will let you know.
659
00:23:49,706 --> 00:23:50,872
Yeah, no problem.
660
00:23:50,872 --> 00:23:51,706
Great.
661
00:23:51,706 --> 00:23:52,706
Ok.
662
00:23:52,706 --> 00:23:53,622
Alright, well, good to meet you,
Mick.
663
00:23:53,622 --> 00:23:55,122
You too.
664
00:24:08,830 --> 00:24:11,371
[phone vibrating]
665
00:24:16,204 --> 00:24:17,454
Yes!
666
00:24:20,538 --> 00:24:23,621
So have you guys decided what
you want for the wedding yet?
667
00:24:23,621 --> 00:24:26,870
It hasn't been 48 hours
yet since Eric proposed.
668
00:24:26,870 --> 00:24:29,745
Oh, and how did he propose?
669
00:24:29,745 --> 00:24:30,954
Romantically.
670
00:24:30,954 --> 00:24:32,704
Once she figured out
that's what I was doing.
671
00:24:32,704 --> 00:24:35,246
Before that it just felt like
a regular dinner at my place.
672
00:24:35,246 --> 00:24:37,121
Except you cooked.
673
00:24:37,121 --> 00:24:38,954
After practising to make sure
I figured out
674
00:24:38,954 --> 00:24:40,787
how to get your favourite meal
just right.
675
00:24:40,787 --> 00:24:42,704
Both): Chicken cacciatore.
676
00:24:42,704 --> 00:24:43,704
[laughs]
677
00:24:43,704 --> 00:24:45,870
That is romantic.
678
00:24:45,870 --> 00:24:47,911
And then there's the playlist.
679
00:24:47,911 --> 00:24:50,370
I made a special list of songs
to be playing in the background
680
00:24:50,370 --> 00:24:51,537
over dinner.
681
00:24:51,537 --> 00:24:54,161
And it took me an embarrassingly
long time to realize
682
00:24:54,161 --> 00:24:57,245
that each song was basically
a marriage proposal.
683
00:24:57,245 --> 00:24:58,328
Oh.
684
00:24:58,328 --> 00:24:59,911
You got it by the time
Bruno Mars came on.
685
00:24:59,911 --> 00:25:01,287
She went over to
the sound system.
686
00:25:01,287 --> 00:25:05,078
And when I turned to look back
Eric was down on one knee
687
00:25:05,078 --> 00:25:07,120
holding a jewellery box.
688
00:25:07,120 --> 00:25:09,078
Everything after that
was a blur.
689
00:25:09,078 --> 00:25:10,536
Oh, I love it.
690
00:25:10,536 --> 00:25:13,035
You're gonna be engaged in June
and married in June.
691
00:25:13,035 --> 00:25:14,869
Well, we haven't set
a date yet.
692
00:25:14,869 --> 00:25:15,661
Oh, of course.
693
00:25:15,661 --> 00:25:17,244
But everyone knows a June bride
694
00:25:17,244 --> 00:25:19,868
(Both): is always a bride.
695
00:25:19,868 --> 00:25:21,785
[laughs]
696
00:25:21,785 --> 00:25:23,827
So, potential June dates.
697
00:25:23,827 --> 00:25:25,536
I have some ideas.
698
00:25:28,535 --> 00:25:31,202
That's fantastic, honey.
699
00:25:31,202 --> 00:25:32,994
Which one did you
end up selling?
700
00:25:32,994 --> 00:25:34,285
Spread your Wings.
701
00:25:34,285 --> 00:25:35,285
The hummingbird one?
702
00:25:35,285 --> 00:25:36,202
Mmmhmm.
703
00:25:36,202 --> 00:25:37,201
I love that one.
704
00:25:37,201 --> 00:25:38,368
Me too.
705
00:25:38,368 --> 00:25:39,201
It's actually what inspired me
to work on the one
706
00:25:39,201 --> 00:25:40,577
for your parents.
707
00:25:40,577 --> 00:25:42,159
Oh, hey guys.
708
00:25:42,159 --> 00:25:43,034
Olivia.
709
00:25:43,034 --> 00:25:44,118
Hey, Olivia.
710
00:25:44,118 --> 00:25:46,702
I am so sorry to be absent
on you like this.
711
00:25:46,702 --> 00:25:47,702
Oh, no problem.
712
00:25:47,702 --> 00:25:49,702
Yeah, Mick told us about
your daughter coming by.
713
00:25:49,702 --> 00:25:51,034
Yeah, she's engaged.
714
00:25:51,034 --> 00:25:51,701
Congrats.
715
00:25:51,701 --> 00:25:52,618
That's amazing.
716
00:25:52,618 --> 00:25:53,617
Oh, thank you.
717
00:25:53,617 --> 00:25:54,826
And thank you for understanding.
718
00:25:54,826 --> 00:25:56,742
I really hope everything's
been taken care of.
719
00:25:56,742 --> 00:25:58,201
Yeah. Yeah, no, it is.
720
00:25:58,201 --> 00:25:59,034
Yeah.
721
00:25:59,034 --> 00:26:01,450
Mick has it all under control.
722
00:26:01,450 --> 00:26:02,243
Hydrangeas.
723
00:26:02,243 --> 00:26:03,867
French blue hydrangeas.
724
00:26:03,867 --> 00:26:05,576
She just called about
the French blue part.
725
00:26:05,576 --> 00:26:06,492
Did you call the florist?
726
00:26:06,492 --> 00:26:07,867
Of course I called the florist.
727
00:26:07,867 --> 00:26:10,075
They're not in season.
728
00:26:10,075 --> 00:26:11,367
How did you know that?
729
00:26:11,367 --> 00:26:13,492
My grandmother grows them
in her garden down in Florida.
730
00:26:13,492 --> 00:26:15,450
They bloom faster there
because it's warmer.
731
00:26:15,450 --> 00:26:17,534
A budding botanist
and sous chef.
732
00:26:17,534 --> 00:26:19,117
Do you think your grandmother
might know
733
00:26:19,117 --> 00:26:21,075
where I can get enough
to decorate a wedding?
734
00:26:21,075 --> 00:26:22,158
In two days?
735
00:26:22,158 --> 00:26:22,950
Thanks.
736
00:26:22,950 --> 00:26:23,950
You're welcome.
737
00:26:23,950 --> 00:26:24,950
I can ask.
738
00:26:24,950 --> 00:26:26,658
That, Maddy,
would be very helpful.
739
00:26:26,658 --> 00:26:27,866
Or you could ask Olivia.
740
00:26:27,866 --> 00:26:29,866
Ask Olivia what?
741
00:26:29,866 --> 00:26:33,491
How Grace and Eric are doing.
742
00:26:33,491 --> 00:26:35,366
Oh, they're- they're great.
743
00:26:35,366 --> 00:26:36,908
Yeah, I just wish she could
stay longer,
744
00:26:36,908 --> 00:26:38,992
but his band is playing
somewhere tomorrow night.
745
00:26:38,992 --> 00:26:40,324
Oh, I remember those days.
746
00:26:40,324 --> 00:26:41,741
You're still in those days.
747
00:26:41,741 --> 00:26:43,199
That's why I remember them.
748
00:26:43,199 --> 00:26:45,157
It's a little easier now
that I'm not Eric's age.
749
00:26:45,157 --> 00:26:47,199
Um, Mick, can I talk to you
for a sec?
750
00:26:47,199 --> 00:26:48,116
Sure.
751
00:26:50,241 --> 00:26:51,740
Of course they can have
the ceremony here.
752
00:26:51,740 --> 00:26:52,699
Where else?
753
00:26:52,699 --> 00:26:53,574
Well, exactly.
754
00:26:53,574 --> 00:26:54,907
I'm thinking June 9th.
755
00:26:54,907 --> 00:26:59,116
It's a Sunday and the perfect
time of the month for a wedding.
756
00:26:59,116 --> 00:27:01,657
I checked next year's schedule
and we have it open.
757
00:27:01,657 --> 00:27:03,365
Did Grace say she wanted
June 9th?
758
00:27:03,365 --> 00:27:05,865
No, but she doesn't think
about things like that.
759
00:27:05,865 --> 00:27:09,115
You know, I figured that I would
secure the macro details for her
760
00:27:09,115 --> 00:27:11,407
and then we could work together
on the minor.
761
00:27:11,407 --> 00:27:14,031
As long as you talk to Grace
about it.
762
00:27:14,031 --> 00:27:16,739
Yeah, I will.
763
00:27:16,739 --> 00:27:18,031
Hey, thank you.
764
00:27:18,031 --> 00:27:21,198
Thank you for taking point
on the Russo-Attwell wedding.
765
00:27:21,198 --> 00:27:22,823
It's been really helpful.
766
00:27:22,823 --> 00:27:24,531
Oh, of course.
It's important to you.
767
00:27:24,531 --> 00:27:26,406
It is.
768
00:27:26,406 --> 00:27:29,281
But you know, you know,
if you need me for anything,
769
00:27:29,281 --> 00:27:31,239
I'm right here.
770
00:27:31,239 --> 00:27:32,864
I'm all good.
771
00:27:32,864 --> 00:27:35,031
You have doubts?
772
00:27:35,031 --> 00:27:36,155
No.
773
00:27:36,155 --> 00:27:38,614
As a reminder, I was here first.
774
00:27:38,614 --> 00:27:41,114
Yeah, with Julie.
775
00:27:41,114 --> 00:27:43,281
I can handle things
on my own.
776
00:27:43,281 --> 00:27:45,573
Ok, ok. I trust you.
777
00:27:45,573 --> 00:27:47,447
I do.
778
00:27:47,447 --> 00:27:52,114
But when things start to go
haywire, and they will,
779
00:27:52,114 --> 00:27:53,989
you know where to find me.
780
00:27:56,697 --> 00:27:59,072
Things aren't going
to go haywire.
781
00:27:59,072 --> 00:28:00,822
Ok.
782
00:28:06,113 --> 00:28:08,946
They're not going haywire.
783
00:28:08,946 --> 00:28:10,946
We're on point.
784
00:28:25,404 --> 00:28:26,529
What're you thinking about?
785
00:28:28,362 --> 00:28:32,946
Did you know your parents
got married in a field?
786
00:28:32,946 --> 00:28:36,028
That's not what I thought
you were gonna say.
787
00:28:36,028 --> 00:28:37,571
Do you think this was
the one?
788
00:28:37,571 --> 00:28:40,028
They got married by a lake,
this one's by a lake.
789
00:28:40,028 --> 00:28:42,445
Possibly.
790
00:28:42,445 --> 00:28:46,279
Should we get married here?
791
00:28:46,279 --> 00:28:48,861
Here?
792
00:28:48,861 --> 00:28:50,861
It's beautiful.
793
00:28:50,861 --> 00:28:53,736
It's a little late in the game.
794
00:28:53,736 --> 00:28:56,153
It couldn't hurt to ask,
could it?
795
00:29:04,361 --> 00:29:05,278
The field?
796
00:29:05,278 --> 00:29:06,653
Yeah, in the field
by the lake?
797
00:29:06,653 --> 00:29:09,069
If it's not too much trouble
to ask.
798
00:29:09,069 --> 00:29:10,236
We could do it at sunset,
799
00:29:10,236 --> 00:29:12,944
bring in a tent with some tables
for the reception.
800
00:29:12,944 --> 00:29:15,610
Um, let- let me look into that.
801
00:29:15,610 --> 00:29:19,027
We'd have to get the tent
out of storage and uh,
802
00:29:19,027 --> 00:29:22,360
tables, chairs,
transportation's a problem.
803
00:29:22,360 --> 00:29:24,235
You know, it's a long walk
out there.
804
00:29:24,235 --> 00:29:26,527
Any particular reason
you chose this spot?
805
00:29:26,527 --> 00:29:30,193
Well, my parents got married
in the field here at the Inn.
806
00:29:30,193 --> 00:29:30,985
Oh.
807
00:29:30,985 --> 00:29:32,402
So it's a legacy wedding, nice.
808
00:29:32,402 --> 00:29:34,318
Maybe Kelsey will want to get
married here, too.
809
00:29:34,318 --> 00:29:37,026
We could start an Attwell
family tradition.
810
00:29:37,026 --> 00:29:38,360
What about you, Abby?
811
00:29:38,360 --> 00:29:41,360
Any Russo family traditions
I should start thinking about?
812
00:29:41,360 --> 00:29:43,859
Uh, no. It's- it's just me.
813
00:29:43,859 --> 00:29:47,442
Abby's uh, mother passed away
when she was in law school.
814
00:29:47,442 --> 00:29:49,442
Oh, I'm sorry.
815
00:29:49,442 --> 00:29:50,401
Thank you.
816
00:29:50,401 --> 00:29:53,026
So listen, traditions,
old or new,
817
00:29:53,026 --> 00:29:53,859
it's all good.
818
00:29:53,859 --> 00:29:55,401
And yours shall be realized.
819
00:29:55,401 --> 00:29:56,943
Thank you, Mick.
820
00:29:56,943 --> 00:29:59,943
Thank you, Mick, we really
appreciate it.
821
00:30:01,859 --> 00:30:03,568
Do you think your mom and Mick
like me?
822
00:30:03,568 --> 00:30:04,693
Please.
823
00:30:04,693 --> 00:30:06,442
You and mom were practically
mind-melding back there
824
00:30:06,442 --> 00:30:09,442
with the whole "a June bride
is forever" bit.
825
00:30:09,442 --> 00:30:10,359
It's true, though.
826
00:30:10,359 --> 00:30:11,608
[laughs]
827
00:30:11,608 --> 00:30:14,692
Yeah, but we don't know if
we're gonna be around in June.
828
00:30:14,692 --> 00:30:16,400
What with the tour
and everything.
829
00:30:16,400 --> 00:30:18,525
We have to set a date
at some point.
830
00:30:18,525 --> 00:30:23,067
I just want more clarity first.
831
00:30:23,067 --> 00:30:26,066
When are you gonna tell her?
832
00:30:26,066 --> 00:30:28,149
I don't know.
833
00:30:28,149 --> 00:30:31,692
It's just... she puts so much
time in the business,
834
00:30:31,692 --> 00:30:34,275
it makes her kinda sensitive.
835
00:30:34,275 --> 00:30:36,608
Yeah, but she has
a new business,
836
00:30:36,608 --> 00:30:37,857
here at the Inn with Mick.
837
00:30:37,857 --> 00:30:40,649
Trust me, she is a consummate
multi-tasker.
838
00:30:40,649 --> 00:30:42,857
She can worry about her job
and everyone else's
839
00:30:42,857 --> 00:30:44,691
at the same time.
840
00:30:44,691 --> 00:30:47,191
Ok, still.
841
00:30:47,191 --> 00:30:49,524
Do you want me to be there
with you?
842
00:30:49,524 --> 00:30:52,274
No, it's better if it's just me.
843
00:30:52,274 --> 00:30:54,816
She's used to it being
the two of us.
844
00:30:54,816 --> 00:30:55,982
But I...
845
00:30:55,982 --> 00:31:00,607
I'll tell her. Promise.
846
00:31:08,232 --> 00:31:11,023
Today we learn how
to stir a pot.
847
00:31:11,023 --> 00:31:12,107
There's a special way?
848
00:31:12,107 --> 00:31:14,023
Oh, there most certainly is.
849
00:31:14,023 --> 00:31:16,148
Metal or wooden?
850
00:31:16,148 --> 00:31:18,107
Which one would you use?
851
00:31:18,107 --> 00:31:19,523
Metal.
852
00:31:19,523 --> 00:31:21,106
Metal.
853
00:31:21,106 --> 00:31:22,273
Metal.
854
00:31:22,273 --> 00:31:23,523
Wooden.
855
00:31:23,523 --> 00:31:26,356
Because it has a broader base
which allows you to stir up
856
00:31:26,356 --> 00:31:28,606
more of the ingredients,
which is what you want.
857
00:31:28,606 --> 00:31:30,897
Otherwise, the ingredients
clump and burn
858
00:31:30,897 --> 00:31:32,106
at the bottom of the pot.
859
00:31:32,106 --> 00:31:36,523
So metal is only used
for serving.
860
00:31:38,605 --> 00:31:40,939
Actually, there won't be an exam
or anything like that.
861
00:31:40,939 --> 00:31:42,897
Oh, I bring home notes
for my dad.
862
00:31:42,897 --> 00:31:46,522
When it comes to cooking he
needs all the help he can get.
863
00:31:46,522 --> 00:31:47,939
Excellent.
864
00:31:47,939 --> 00:31:48,772
Duke?
865
00:31:48,772 --> 00:31:49,855
Yes?
866
00:31:49,855 --> 00:31:52,146
Did we order outdoor tables
and chairs?
867
00:31:52,146 --> 00:31:53,855
For the Russo-Attwell wedding.
868
00:31:53,855 --> 00:31:55,772
They requested that the ceremony
and the reception
869
00:31:55,772 --> 00:31:57,854
be moved to the north field.
870
00:31:57,854 --> 00:31:58,854
Why?
871
00:31:58,854 --> 00:32:00,355
The groom's parents
were married here.
872
00:32:00,355 --> 00:32:01,105
[sighs]
873
00:32:01,105 --> 00:32:02,230
Why didn't anyone tell me?
874
00:32:02,230 --> 00:32:04,688
Because you need to be focused
on Grace.
875
00:32:04,688 --> 00:32:05,896
But-
876
00:32:05,896 --> 00:32:08,355
We decided that I was gonna run
point on Abby and Rob's wedding.
877
00:32:08,355 --> 00:32:10,355
Moving from the barn
to the field, Mick,
878
00:32:10,355 --> 00:32:11,313
is a big deal.
879
00:32:11,313 --> 00:32:12,437
It's halfway staged.
880
00:32:12,437 --> 00:32:15,021
Olivia, I've got it
under control.
881
00:32:15,021 --> 00:32:16,063
Even getting-
882
00:32:16,063 --> 00:32:18,813
Everything. Just concentrate
on Grace.
883
00:32:18,813 --> 00:32:19,980
Because if you're not, I-
884
00:32:19,980 --> 00:32:21,771
Olivia.
885
00:32:21,771 --> 00:32:29,563
[inhales]
886
00:32:29,563 --> 00:32:30,604
Ok.
887
00:32:30,604 --> 00:32:31,604
Ok.
888
00:32:31,604 --> 00:32:33,437
Thank you.
889
00:32:34,145 --> 00:32:48,103
[strumming guitar]
890
00:32:48,103 --> 00:32:49,853
Hey.
891
00:32:49,853 --> 00:32:51,186
I- I hope this is ok.
892
00:32:51,186 --> 00:32:53,645
I needed to get in some practise
before this weekend's gig
893
00:32:53,645 --> 00:32:55,353
and Olivia suggested
I come here.
894
00:32:55,353 --> 00:32:56,687
Oh, yeah.
895
00:32:56,687 --> 00:32:59,353
It's my studio,
that's what it's for.
896
00:32:59,353 --> 00:33:01,436
You sound good.
897
00:33:01,436 --> 00:33:02,436
Thanks.
898
00:33:02,436 --> 00:33:04,103
That means a lot.
899
00:33:04,103 --> 00:33:06,228
So do you think I sound good
enough to maybe have a shot
900
00:33:06,228 --> 00:33:07,602
at making it with my music?
901
00:33:07,602 --> 00:33:12,019
Well, I can see you got
some chops but uh,
902
00:33:12,019 --> 00:33:13,894
you know it takes a little bit
more than talent.
903
00:33:13,894 --> 00:33:15,019
It takes a lot of hard work.
904
00:33:15,019 --> 00:33:16,936
I'm not worried about hard work.
905
00:33:16,936 --> 00:33:18,018
This fall proves it.
906
00:33:18,018 --> 00:33:19,227
Oh yeah?
What's this fall?
907
00:33:19,227 --> 00:33:20,602
My band's going on tour.
908
00:33:20,602 --> 00:33:21,352
Mmm.
909
00:33:21,352 --> 00:33:22,851
Nothing big, you know.
910
00:33:22,851 --> 00:33:24,935
Clubs, state fairs,
holiday gigs,
911
00:33:24,935 --> 00:33:26,227
that sort of thing.
912
00:33:26,227 --> 00:33:26,935
Yeah.
913
00:33:26,935 --> 00:33:28,394
No, I know it well.
914
00:33:28,394 --> 00:33:31,768
And um, how does Grace feel
about this tour?
915
00:33:31,768 --> 00:33:35,185
Yeah, we've come up
with a plan about that.
916
00:33:35,185 --> 00:33:37,726
Oh yeah? What kinda plan?
917
00:33:37,726 --> 00:33:41,184
I promised I'd let Grace
tell Olivia first.
918
00:33:41,184 --> 00:33:42,184
Ok.
919
00:33:42,184 --> 00:33:43,476
Well, as long as you two
work together,
920
00:33:43,476 --> 00:33:45,810
that's what's important.
921
00:33:45,810 --> 00:33:46,851
Shall we?
922
00:33:46,851 --> 00:33:56,892
[playing guitar]
โช
923
00:33:58,518 --> 00:33:59,559
[knocking]
924
00:34:04,767 --> 00:34:05,684
Hey.
925
00:34:05,684 --> 00:34:06,684
Wait! You can't come in.
The dress is up.
926
00:34:06,684 --> 00:34:07,892
I want it to be a surprise.
927
00:34:07,892 --> 00:34:09,184
I already know
what it looks like.
928
00:34:09,184 --> 00:34:12,976
It's probably something
flowy and free.
929
00:34:12,976 --> 00:34:13,892
Why do you say that?
930
00:34:13,892 --> 00:34:15,350
Because I know your style.
931
00:34:15,350 --> 00:34:17,350
It's the exact opposite
of what I grew up around.
932
00:34:17,350 --> 00:34:19,849
My mom, my sister, everyone.
933
00:34:19,849 --> 00:34:21,058
What're you saying?
934
00:34:21,058 --> 00:34:23,433
I'm saying that
you're beautiful.
935
00:34:23,433 --> 00:34:25,766
Now, let's go have lunch.
936
00:34:25,766 --> 00:34:27,475
Ok.
937
00:34:29,516 --> 00:34:31,392
What if we move Kelsey over here
with the Millers.
938
00:34:31,392 --> 00:34:32,516
That'll give us more room.
939
00:34:32,516 --> 00:34:34,100
No, but the Millers
have their kids.
940
00:34:34,100 --> 00:34:35,016
They won't fit.
941
00:34:35,016 --> 00:34:36,183
Right. I forgot.
942
00:34:36,183 --> 00:34:38,266
Why don't we put my dad's
law partners right here?
943
00:34:38,266 --> 00:34:40,224
That way they'll be closer
to us.
944
00:34:40,224 --> 00:34:41,516
Why is that important?
945
00:34:41,516 --> 00:34:44,057
You know, so you can talk
to them about law school.
946
00:34:44,057 --> 00:34:45,724
What about law school?
947
00:34:45,724 --> 00:34:49,015
For when you go back.
948
00:34:49,015 --> 00:34:51,848
We've talked about this.
I'm not sure I want to go back.
949
00:34:51,848 --> 00:34:53,849
But you're so close.
950
00:34:53,849 --> 00:34:55,015
I know, but...
951
00:34:55,015 --> 00:34:57,848
Look, if you do get your degree
you'll have more options
952
00:34:57,848 --> 00:35:01,349
to do whatever it is you want
to do next.
953
00:35:07,682 --> 00:35:09,181
What?
954
00:35:09,181 --> 00:35:11,557
Nothing.
955
00:35:11,557 --> 00:35:13,890
You're upset.
956
00:35:13,890 --> 00:35:17,973
Let's talk about it later, when
we don't have as much going on.
957
00:35:17,973 --> 00:35:19,098
Uh, Max and Amanda.
958
00:35:19,098 --> 00:35:21,931
What if we- what if
we put them over here?
959
00:35:24,139 --> 00:35:25,681
Uh, yeah. Max and Amanda.
960
00:35:25,681 --> 00:35:29,556
Um, yeah, no, that'll work.
961
00:35:29,556 --> 00:35:31,347
Here is a list of
potential caterers.
962
00:35:31,347 --> 00:35:35,514
Now, I'm partial to Delphine's,
but Felix is wonderful, too.
963
00:35:35,514 --> 00:35:38,514
I know, honey, we'll just
have to set up tasting meetings.
964
00:35:38,514 --> 00:35:39,472
I love that.
965
00:35:39,472 --> 00:35:41,639
Mom, we don't even have
a date set.
966
00:35:41,639 --> 00:35:43,597
Oh, honey, we do. June 9th.
967
00:35:43,597 --> 00:35:44,888
It's perfect.
968
00:35:44,888 --> 00:35:47,305
And I blocked the entire Inn off
so you'll have it to yourself
969
00:35:47,305 --> 00:35:49,556
and I won't have to worry
about anyone but you
970
00:35:49,556 --> 00:35:55,180
on your special wedding day.
971
00:35:55,180 --> 00:35:56,555
So, I'm headed out.
972
00:35:56,555 --> 00:35:58,138
Great.
973
00:36:03,263 --> 00:36:05,513
Well, Eric, it's wonderful
that you were able to be here
974
00:36:05,513 --> 00:36:07,805
for this special time
with Gracie.
975
00:36:07,805 --> 00:36:08,930
Of course.
976
00:36:08,930 --> 00:36:10,221
Being with Grace is where
I always wanna be.
977
00:36:10,221 --> 00:36:11,263
Awe.
978
00:36:11,263 --> 00:36:12,388
See you Saturday?
979
00:36:12,388 --> 00:36:13,763
Yep.
980
00:36:13,763 --> 00:36:15,179
Wait, Saturday?
981
00:36:15,179 --> 00:36:19,012
Oh, uh, Eric's band has
another show I wanna go see.
982
00:36:19,012 --> 00:36:20,221
Oh.
983
00:36:20,221 --> 00:36:22,096
I thought that we were gonna
spend the weekend together
984
00:36:22,096 --> 00:36:23,346
planning things.
985
00:36:23,346 --> 00:36:26,054
Mom, the wedding's
at least a year off.
986
00:36:26,054 --> 00:36:27,263
We have time.
987
00:36:27,263 --> 00:36:29,554
Well, that's what you think now,
honey, but time flies.
988
00:36:29,554 --> 00:36:32,637
Especially when you're in love
and planning a wedding.
989
00:36:32,637 --> 00:36:34,428
You drive safely.
990
00:36:42,637 --> 00:36:43,679
Ok, then.
991
00:36:43,679 --> 00:36:47,262
Mom already has a menu planned
for my wedding.
992
00:36:47,262 --> 00:36:49,011
Well, that sounds about right.
993
00:36:49,011 --> 00:36:50,262
It's my wedding.
994
00:36:50,262 --> 00:36:52,178
Well, you're gonna have to head
this one off at the pass.
995
00:36:52,178 --> 00:36:54,178
You know how your mom is.
996
00:36:54,178 --> 00:36:55,803
Yeah, I do.
997
00:36:55,803 --> 00:36:58,427
Hey, your fiancรฉ is a heck
of a guitar player.
998
00:36:58,427 --> 00:36:59,678
You heard him?
999
00:36:59,678 --> 00:37:03,011
Yeah, we just had a little
impromptu jam session together.
1000
00:37:03,011 --> 00:37:04,177
Thank you.
1001
00:37:04,177 --> 00:37:06,553
He was filling me in about
this tour coming up.
1002
00:37:06,553 --> 00:37:08,969
He told you about that?
1003
00:37:08,969 --> 00:37:10,052
Yeah.
1004
00:37:10,052 --> 00:37:13,553
What he didn't tell me
is where you fit in.
1005
00:37:18,802 --> 00:37:25,177
[phone vibrating]
1006
00:37:25,177 --> 00:37:26,135
Hey.
1007
00:37:26,135 --> 00:37:27,343
Hey.
1008
00:37:27,343 --> 00:37:29,176
I just- I wanted to know if you
wanted to grab a bite to eat
1009
00:37:29,176 --> 00:37:30,343
tonight at the Inn.
1010
00:37:30,343 --> 00:37:34,468
Uh... you know, I'm-
I'm actually kinda tired.
1011
00:37:34,468 --> 00:37:36,009
I think I might stay in.
1012
00:37:36,009 --> 00:37:37,510
Oh. Yeah, ok.
1013
00:37:37,510 --> 00:37:38,593
Um, yeah.
1014
00:37:38,593 --> 00:37:40,426
Well, you know, we got
a big day coming up
1015
00:37:40,426 --> 00:37:41,926
so why don't you get
some rest?
1016
00:37:41,926 --> 00:37:43,218
I will.
1017
00:37:43,218 --> 00:37:44,842
You too.
1018
00:37:44,842 --> 00:37:45,926
Goodnight.
1019
00:37:45,926 --> 00:37:47,801
Goodnight.
1020
00:37:58,884 --> 00:38:00,759
[phone vibrates]
1021
00:38:31,341 --> 00:38:34,174
What's this?
1022
00:38:34,174 --> 00:38:36,466
I thought we might have
some alone time.
1023
00:38:39,216 --> 00:38:40,840
Awe.
1024
00:38:40,840 --> 00:38:43,799
I know it's not L'Auberge.
1025
00:38:45,966 --> 00:38:47,341
It's better.
1026
00:38:47,341 --> 00:38:48,840
Oh.
1027
00:38:48,840 --> 00:38:49,966
It's better?
1028
00:38:49,966 --> 00:38:53,007
Yeah, I mean,
it's just you and me.
1029
00:38:53,007 --> 00:38:54,549
Well, now that's catchy.
1030
00:38:54,549 --> 00:38:55,507
[laughs]
1031
00:38:55,507 --> 00:38:56,966
Feel free to use it
in a song.
1032
00:38:56,966 --> 00:38:58,382
I just might do that.
1033
00:38:58,382 --> 00:38:59,340
[laughs]
1034
00:38:59,340 --> 00:39:02,131
Thank you so much
for understanding
1035
00:39:02,131 --> 00:39:03,590
about our time
being interrupted.
1036
00:39:03,590 --> 00:39:04,549
Well, it's Grace.
1037
00:39:04,549 --> 00:39:05,798
I wouldn't have it
any other way.
1038
00:39:05,798 --> 00:39:08,257
Besides, we can make up
that time together,
1039
00:39:08,257 --> 00:39:09,173
we're pretty good at that.
1040
00:39:09,173 --> 00:39:10,257
Yes, we are.
1041
00:39:10,257 --> 00:39:13,006
Hey, speaking of Grace,
have you talked to her?
1042
00:39:13,006 --> 00:39:14,756
About what?
1043
00:39:14,756 --> 00:39:20,548
Oh, nothing really,
just... nothing.
1044
00:39:20,548 --> 00:39:21,965
Oh.
1045
00:39:21,965 --> 00:39:23,714
Champagne?
1046
00:39:23,714 --> 00:39:25,339
Sure.
1047
00:39:28,506 --> 00:39:30,256
[door opens]
1048
00:39:35,964 --> 00:39:36,922
Hi.
1049
00:39:36,922 --> 00:39:38,630
Hi.
1050
00:39:38,630 --> 00:39:39,548
Uh-oh.
1051
00:39:39,548 --> 00:39:41,339
I know that face.
1052
00:39:41,339 --> 00:39:44,339
You have something you want
to discuss.
1053
00:39:52,630 --> 00:39:55,797
Actually, uh, is there something
that you'd like
1054
00:39:55,797 --> 00:39:59,505
to discuss with me?
1055
00:39:59,505 --> 00:40:02,380
Um, yeah.
1056
00:40:04,672 --> 00:40:07,171
It's good news, actually.
1057
00:40:07,171 --> 00:40:07,921
Oh.
1058
00:40:07,921 --> 00:40:11,171
So Eric's band booked a tour
1059
00:40:11,171 --> 00:40:13,754
and it's starting
the end of October.
1060
00:40:13,754 --> 00:40:14,462
Oh.
1061
00:40:14,462 --> 00:40:16,088
Well, that is good news.
1062
00:40:16,088 --> 00:40:17,004
Right?
1063
00:40:17,004 --> 00:40:18,837
And it's only scheduled
for two months.
1064
00:40:18,837 --> 00:40:21,838
It's not like it's Madison
Square Garden, but it's a start.
1065
00:40:21,838 --> 00:40:24,921
Yeah. Honey, that's wonderful
for him.
1066
00:40:24,921 --> 00:40:29,170
But what does that mean for you?
1067
00:40:29,170 --> 00:40:36,212
It means... I'm gonna go on tour
with them.
1068
00:40:55,461 --> 00:40:56,503
I'm feeling insecure.
1069
00:40:56,503 --> 00:40:58,253
He comes from a family
who wear clothes
1070
00:40:58,253 --> 00:41:00,794
that would take me a month
to afford.
1071
00:41:00,794 --> 00:41:01,670
Ok, stop.
1072
00:41:01,670 --> 00:41:02,961
No, seriously.
1073
00:41:02,961 --> 00:41:04,835
What if they're counting
on future Abby,
1074
00:41:04,835 --> 00:41:06,794
the amazing lawyer,
but present Abby,
1075
00:41:06,794 --> 00:41:08,877
the maker of lattes
with cute foam hearts
1076
00:41:08,877 --> 00:41:11,544
who maybe someday wants
to do something with her art,
1077
00:41:11,544 --> 00:41:13,002
is a huge disappointment?
1078
00:41:13,002 --> 00:41:15,835
Ok, you're going very big
with the vulnerability.
1079
00:41:15,835 --> 00:41:17,835
Bring it in and remember, Rob?
1080
00:41:17,835 --> 00:41:19,002
He loves you.
1081
00:41:19,002 --> 00:41:20,544
Why wouldn't his family
welcome you into their home?
1082
00:41:20,544 --> 00:41:23,669
Speaking of homes, you
should have seen his parents'.
1083
00:41:23,669 --> 00:41:26,043
I'm surprised there wasn't
a butler named Carson
1084
00:41:26,043 --> 00:41:27,377
standing off to the side,
1085
00:41:27,377 --> 00:41:30,043
judging me because I didn't know
which of the many forks to use.
1086
00:41:30,043 --> 00:41:31,918
I'm sure it was his day off.
1087
00:41:31,918 --> 00:41:33,043
Probably was.
1088
00:41:33,043 --> 00:41:35,793
Look, I'm sure your adorable
future husband
1089
00:41:35,793 --> 00:41:38,459
was being supportive when
he stuck his foot in his mouth
1090
00:41:38,459 --> 00:41:39,335
about law school.
1091
00:41:39,335 --> 00:41:40,417
But you have talked to him
1092
00:41:40,417 --> 00:41:42,085
about maybe not going back,
right?
1093
00:41:42,085 --> 00:41:44,501
Well, yeah. I've-
I've mentioned it.
1094
00:41:44,501 --> 00:41:45,960
With specifics?
1095
00:41:45,960 --> 00:41:48,167
I could have been more specific.
1096
00:41:48,167 --> 00:41:49,125
Ok.
1097
00:41:49,125 --> 00:41:52,000
You need to talk to Rob.
With Specifics.
1098
00:41:52,000 --> 00:41:54,834
Like "I wanna be an artist,
not a lawyer".
1099
00:41:54,834 --> 00:41:57,167
In the meantime, I'm gonna get
my shift covered by Zoe
1100
00:41:57,167 --> 00:41:58,334
so I can come up early.
1101
00:41:58,334 --> 00:42:00,125
You're starting to sound
like someone
1102
00:42:00,125 --> 00:42:01,376
with Bridal Stress Syndrome.
1103
00:42:01,376 --> 00:42:02,417
You just made that up.
1104
00:42:02,417 --> 00:42:03,167
I did.
1105
00:42:03,167 --> 00:42:04,542
But it should be a real thing.
1106
00:42:04,542 --> 00:42:05,875
Please don't do anything crazy
until I get there.
1107
00:42:05,875 --> 00:42:07,000
I'll try my best.
1108
00:42:07,000 --> 00:42:08,500
Ok.
1109
00:42:26,667 --> 00:42:27,707
Hey.
1110
00:42:27,707 --> 00:42:29,791
Am I interrupting?
1111
00:42:29,791 --> 00:42:32,458
No, I'm just taking a walk down
memory lane
1112
00:42:32,458 --> 00:42:33,999
when life was simpler.
1113
00:42:33,999 --> 00:42:38,999
How are you feeling after a good
night's rest, about Grace.
1114
00:42:38,999 --> 00:42:41,624
She's going on tour with him.
1115
00:42:41,624 --> 00:42:42,415
Yeah.
1116
00:42:42,415 --> 00:42:44,249
She's putting her life on hold.
1117
00:42:44,249 --> 00:42:45,832
Well, I bet she wouldn't see
it that way.
1118
00:42:45,832 --> 00:42:46,874
But it is that way.
1119
00:42:46,874 --> 00:42:48,040
I mean, she has a business
to run,
1120
00:42:48,040 --> 00:42:49,332
a business I helped create,
1121
00:42:49,332 --> 00:42:52,123
and now she's going to press
pause and follow the band?
1122
00:42:52,123 --> 00:42:54,082
Or follow the man she loves?
1123
00:42:57,998 --> 00:43:00,998
Do you think I should have gone
with you all those years ago?
1124
00:43:00,998 --> 00:43:04,332
Like your mother would have let
that happen.
1125
00:43:04,332 --> 00:43:06,040
Am I becoming my mother?
1126
00:43:06,040 --> 00:43:08,123
[laughs]
1127
00:43:08,123 --> 00:43:09,414
As someone who knows
you both
1128
00:43:09,414 --> 00:43:11,831
I can say unequivocally
you aren't.
1129
00:43:11,831 --> 00:43:14,081
Come here.
1130
00:43:14,081 --> 00:43:15,498
But you do need to talk
to Grace.
1131
00:43:15,498 --> 00:43:18,623
She's an adult, she's capable
of making her own decisions.
1132
00:43:18,623 --> 00:43:21,039
But she wants your approval.
1133
00:43:24,665 --> 00:43:26,039
Yeah.
1134
00:43:31,081 --> 00:43:33,081
[quacking]
1135
00:43:38,497 --> 00:43:40,247
They're good listeners.
1136
00:43:40,247 --> 00:43:41,497
The ducks.
1137
00:43:41,497 --> 00:43:44,038
I try out my new material
on them all the time.
1138
00:43:44,038 --> 00:43:46,330
I should give it a try.
1139
00:43:46,330 --> 00:43:47,372
Mind if I join you?
1140
00:43:47,372 --> 00:43:48,622
Ok.
1141
00:43:48,622 --> 00:43:50,829
You working on
your wedding vows?
1142
00:43:50,829 --> 00:43:52,829
I'm hoping the ducks might have
some suggestions.
1143
00:43:52,829 --> 00:43:56,121
Oh, well, yeah you're not alone
in that, trust me.
1144
00:43:58,330 --> 00:43:59,496
Everything ok?
1145
00:43:59,496 --> 00:44:02,121
Rob and I kind of got
into a spat.
1146
00:44:02,121 --> 00:44:03,538
Well, he said something
that bothered me
1147
00:44:03,538 --> 00:44:05,454
and I didn't know how
to tell him.
1148
00:44:05,454 --> 00:44:07,038
But now it's been too long
1149
00:44:07,038 --> 00:44:08,871
and I don't know how
to bring it up again.
1150
00:44:08,871 --> 00:44:09,829
Yeah.
1151
00:44:09,829 --> 00:44:11,579
It happens all the time
before weddings.
1152
00:44:11,579 --> 00:44:12,746
Really?
1153
00:44:12,746 --> 00:44:13,788
Yeah.
1154
00:44:13,788 --> 00:44:15,162
You talk about getting married
for months,
1155
00:44:15,162 --> 00:44:18,162
then you come up here
and everything's real, right?
1156
00:44:18,162 --> 00:44:19,371
Scary real.
1157
00:44:19,371 --> 00:44:23,037
The idea of marrying Rob
isn't scary, but the lead up...
1158
00:44:23,037 --> 00:44:25,204
Yeah, that's why I try to keep
it so peaceful
1159
00:44:25,204 --> 00:44:26,954
and serene around here.
1160
00:44:26,954 --> 00:44:29,787
Try to balance everyone's
stresses they bring with them.
1161
00:44:29,787 --> 00:44:30,828
Good plan.
1162
00:44:30,828 --> 00:44:31,662
I don't know if this
will help or not,
1163
00:44:31,662 --> 00:44:33,411
but I've seen a lot of weddings
1164
00:44:33,411 --> 00:44:35,286
and I don't think I can remember
one that didn't have
1165
00:44:35,286 --> 00:44:37,703
its fair share of bumps
along the way.
1166
00:44:39,745 --> 00:44:40,703
Abby.
1167
00:44:40,703 --> 00:44:42,203
There you are.
1168
00:44:42,203 --> 00:44:43,495
Kelsey.
1169
00:44:43,495 --> 00:44:45,328
You came up early
like you said you would.
1170
00:44:45,328 --> 00:44:47,703
Well, I have to find a shop
to do the alterations.
1171
00:44:47,703 --> 00:44:49,286
And I don't know if it's the cut
of the dress
1172
00:44:49,286 --> 00:44:52,702
or if I lost weight but it's
gaping horribly right here.
1173
00:44:52,702 --> 00:44:54,786
I look like a circus clown.
1174
00:44:54,786 --> 00:44:56,661
Hi. Kelsey Attwell.
1175
00:44:56,661 --> 00:44:57,702
Hi. Mick Turner.
1176
00:44:57,702 --> 00:44:58,994
Mick owns the Inn.
1177
00:44:58,994 --> 00:44:59,994
It's gorgeous.
1178
00:44:59,994 --> 00:45:00,994
Oh, thank you.
1179
00:45:00,994 --> 00:45:01,994
And if you're looking
for a seamstress
1180
00:45:01,994 --> 00:45:03,244
there's a bridal shop in town.
1181
00:45:03,244 --> 00:45:04,244
Perfect.
1182
00:45:04,244 --> 00:45:05,494
Come with me.
1183
00:45:05,494 --> 00:45:06,577
Me?
1184
00:45:06,577 --> 00:45:07,827
Yes.
1185
00:45:07,827 --> 00:45:09,410
We're gonna be sisters, we
should do these sorts of things.
1186
00:45:09,410 --> 00:45:10,827
Plus, you picked out the dress
1187
00:45:10,827 --> 00:45:12,952
so you know how
it's supposed to look.
1188
00:45:12,952 --> 00:45:13,993
Yeah, ok.
1189
00:45:13,993 --> 00:45:14,993
Great.
1190
00:45:14,993 --> 00:45:17,285
And let's get some coffees.
I'm exhausted.
1191
00:45:17,285 --> 00:45:18,452
It was lovely to meet you.
1192
00:45:18,452 --> 00:45:21,160
Nice to meet you.
1193
00:45:21,160 --> 00:45:22,826
[phone ringing]
1194
00:45:22,826 --> 00:45:23,826
Hey, what's up?
1195
00:45:23,826 --> 00:45:25,868
Hey, I'm just running
a quick errand.
1196
00:45:25,868 --> 00:45:26,660
Where's Abby?
1197
00:45:26,660 --> 00:45:28,493
She's uh, she's back at the Inn.
1198
00:45:28,493 --> 00:45:29,493
I'm just getting a couple gift.
1199
00:45:29,493 --> 00:45:31,202
Your sister should be there now.
1200
00:45:31,202 --> 00:45:34,326
Oh great, I'll keep my eye
out for her.
1201
00:45:34,326 --> 00:45:35,493
Hey, dad,
1202
00:45:35,493 --> 00:45:38,785
I think I said something wrong
to Abby yesterday.
1203
00:45:38,785 --> 00:45:40,117
Ok, two things.
1204
00:45:40,117 --> 00:45:42,034
Apologize and talk about it.
1205
00:45:42,034 --> 00:45:42,909
In that order?
1206
00:45:42,909 --> 00:45:44,825
I find it works better that way.
1207
00:45:44,825 --> 00:45:45,742
Ok.
1208
00:45:45,742 --> 00:45:47,326
Oh, and- and maybe
bring doughnuts.
1209
00:45:47,326 --> 00:45:48,326
Doughnuts?
1210
00:45:48,326 --> 00:45:49,535
Something sweet.
1211
00:45:49,535 --> 00:45:50,992
Croissants, cupcakes.
1212
00:45:50,992 --> 00:45:53,034
Your mother is partial to apple
cinnamon crisp pie
1213
00:45:53,034 --> 00:45:55,368
so I usually take her out
to a bakery.
1214
00:45:55,368 --> 00:45:57,326
Ok, well thanks
for the insider tip.
1215
00:45:57,326 --> 00:46:02,659
But when you apologize make
sure she knows it's sincere.
1216
00:46:02,659 --> 00:46:03,825
And because you love her.
1217
00:46:03,825 --> 00:46:05,742
Ok, dad. Thank you.
1218
00:46:05,742 --> 00:46:07,408
I'll see you soon.
1219
00:46:09,991 --> 00:46:11,325
See?
1220
00:46:11,325 --> 00:46:13,033
Right here.
1221
00:46:14,659 --> 00:46:15,824
I think it looks pretty.
1222
00:46:15,824 --> 00:46:18,450
It's more your style than mine,
but very pretty.
1223
00:46:18,450 --> 00:46:19,741
My style?
1224
00:46:19,741 --> 00:46:20,616
Oh, yes.
1225
00:46:20,616 --> 00:46:23,200
You have a flair about you.
1226
00:46:23,200 --> 00:46:25,283
It's one of the first things
I remember when Rob said
1227
00:46:25,283 --> 00:46:26,574
he was dating you.
1228
00:46:26,574 --> 00:46:30,824
He said "sis, she's not like any
of the other girls I've dated."
1229
00:46:30,824 --> 00:46:34,241
Oh, I love this one.
1230
00:46:34,241 --> 00:46:35,533
You do?
1231
00:46:35,533 --> 00:46:37,115
Yes.
1232
00:46:37,115 --> 00:46:38,949
Definitely.
1233
00:46:38,949 --> 00:46:40,990
Try it on.
1234
00:46:40,990 --> 00:46:42,157
I already have a dress.
1235
00:46:42,157 --> 00:46:44,823
So? It's not like you'll ever
be here again.
1236
00:46:44,823 --> 00:46:47,074
Why not see what
it would look like?
1237
00:46:52,573 --> 00:46:54,490
That looks amazing on you.
1238
00:46:54,490 --> 00:46:56,032
You think so?
1239
00:46:56,032 --> 00:46:58,365
Well, don't you see it?
1240
00:46:58,365 --> 00:47:00,198
I mean, it's gorgeous, but-
1241
00:47:00,198 --> 00:47:02,573
But you look beautiful.
1242
00:47:02,573 --> 00:47:05,532
It reminds me of my mother's
wedding dress.
1243
00:47:05,532 --> 00:47:06,615
Really?
1244
00:47:06,615 --> 00:47:08,532
Definitely.
1245
00:47:43,155 --> 00:47:45,072
[knocking]
1246
00:47:48,738 --> 00:47:50,488
Abby?
1247
00:47:50,488 --> 00:47:52,488
You in there?
1248
00:47:52,488 --> 00:47:54,780
I just- I want it to be special.
1249
00:47:54,780 --> 00:47:55,738
Memorable.
1250
00:47:55,738 --> 00:47:57,072
That's what photos are for.
1251
00:47:57,072 --> 00:47:58,780
But I want it to be like
your parents'.
1252
00:47:58,780 --> 00:48:00,154
That kind of memorable.
1253
00:48:00,154 --> 00:48:02,154
Well, having it here
is a good start.
1254
00:48:02,154 --> 00:48:04,571
Do you know, um, maybe
what kind of cake they had?
1255
00:48:04,571 --> 00:48:06,820
I know it's a long shot, but...
1256
00:48:06,820 --> 00:48:08,820
Pistachio.
1257
00:48:08,820 --> 00:48:09,862
Pistachio?
1258
00:48:09,862 --> 00:48:10,946
Yeah.
1259
00:48:10,946 --> 00:48:12,112
I remember overhearing
my mom talk about it
1260
00:48:12,112 --> 00:48:13,488
with my Nana, Louise.
1261
00:48:13,488 --> 00:48:15,654
It just stuck with me
in that random way,
1262
00:48:15,654 --> 00:48:17,654
but some memories do.
1263
00:48:17,654 --> 00:48:20,320
Is that, like... do a lot
of people you know have
1264
00:48:20,320 --> 00:48:21,820
pistachio wedding cake?
1265
00:48:21,820 --> 00:48:22,946
Is that a thing?
1266
00:48:22,946 --> 00:48:24,654
I have been to more weddings
than you can count
1267
00:48:24,654 --> 00:48:27,487
and I'm pretty sure I've seen
every type of cake imaginable
1268
00:48:27,487 --> 00:48:32,612
and most of them are the boring
ones like vanilla or red velvet.
1269
00:48:41,819 --> 00:48:42,819
Hey.
1270
00:48:42,819 --> 00:48:43,819
What're you doing here?
1271
00:48:43,819 --> 00:48:45,153
Oh, hey.
1272
00:48:45,153 --> 00:48:49,319
Uh, I- I came by to uh,
bring you peace offerings
1273
00:48:49,319 --> 00:48:54,152
but um, you weren't here
and I got hungry.
1274
00:48:54,152 --> 00:48:55,528
What was it?
1275
00:48:55,528 --> 00:48:59,486
Two glazed, a piece of banana
bread and two peppermint teas.
1276
00:48:59,486 --> 00:49:00,778
What's left?
1277
00:49:00,778 --> 00:49:03,319
Um...
1278
00:49:03,319 --> 00:49:06,152
a piece of banana bread.
1279
00:49:06,152 --> 00:49:07,902
Or some of it.
1280
00:49:07,902 --> 00:49:09,693
Kinda.
1281
00:49:09,693 --> 00:49:11,110
Uh-huh.
1282
00:49:11,110 --> 00:49:14,152
Are you gonna fit into that tux?
1283
00:49:14,152 --> 00:49:16,277
You know, I don't know.
1284
00:49:18,027 --> 00:49:20,194
Where were you?
1285
00:49:20,194 --> 00:49:22,818
Jogging with your sister.
1286
00:49:22,818 --> 00:49:26,193
Oh, so that's why I couldn't
find her, either.
1287
00:49:26,193 --> 00:49:27,485
This banana bread's good.
1288
00:49:27,485 --> 00:49:28,610
Just back up.
1289
00:49:28,610 --> 00:49:32,817
So you and my sister
were hanging out together?
1290
00:49:32,817 --> 00:49:34,443
While you were in town.
1291
00:49:34,443 --> 00:49:35,527
About that.
1292
00:49:35,527 --> 00:49:40,526
I uh, I'm sorry I didn't stop by
before I left.
1293
00:49:40,526 --> 00:49:41,567
Why didn't you?
1294
00:49:41,567 --> 00:49:44,817
Well, I just figured you wanted
some space,
1295
00:49:44,817 --> 00:49:46,984
and I thought I'd give it
to you.
1296
00:49:46,984 --> 00:49:50,317
I'm sorry for upsetting you.
1297
00:49:50,317 --> 00:49:51,484
Thank you.
1298
00:49:51,484 --> 00:49:53,859
I was supposed to lead
with the apology,
1299
00:49:53,859 --> 00:49:57,234
that was my dad's advice,
but then you weren't here,
1300
00:49:57,234 --> 00:49:58,234
I ate too many doughnuts,
1301
00:49:58,234 --> 00:50:01,400
and I kinda went
into a sugar coma.
1302
00:50:01,400 --> 00:50:02,692
You're forgiven.
1303
00:50:02,692 --> 00:50:06,442
And I'm sorry for suggesting
you go back to law school.
1304
00:50:06,442 --> 00:50:07,775
I wasn't trying
to imply that-
1305
00:50:07,775 --> 00:50:12,275
No, I- I know. It's...
1306
00:50:12,275 --> 00:50:13,691
What?
1307
00:50:13,691 --> 00:50:16,816
I know I'm not going
to be a barista forever,
1308
00:50:16,816 --> 00:50:20,691
but I don't wanna be a lawyer.
1309
00:50:20,691 --> 00:50:22,066
Ok.
1310
00:50:22,066 --> 00:50:24,024
The only reason I wanted
to be one in the first place
1311
00:50:24,024 --> 00:50:26,775
is because it was a smart move,
financially.
1312
00:50:26,775 --> 00:50:28,107
And then, of course,
I had to drop out
1313
00:50:28,107 --> 00:50:30,483
and I didn't get a degree.
1314
00:50:30,483 --> 00:50:33,149
What about your art?
1315
00:50:33,149 --> 00:50:34,649
Yeah.
1316
00:50:34,649 --> 00:50:41,107
I think- no, I know that's
where my heart lies.
1317
00:50:41,107 --> 00:50:43,857
Are you ok with that?
1318
00:50:46,482 --> 00:50:49,815
Honey, I will support you
in anything you choose to do.
1319
00:50:49,815 --> 00:50:52,815
That's the lifelong job
I'm about to sign up for.
1320
00:50:52,815 --> 00:50:53,981
Job, huh?
1321
00:50:53,981 --> 00:50:55,315
Lifetime.
1322
00:50:55,315 --> 00:50:58,023
And I am lucky for the chance.
1323
00:51:10,481 --> 00:51:11,648
I got you a cup of tea.
1324
00:51:11,648 --> 00:51:12,981
Thank you.
1325
00:51:12,981 --> 00:51:15,272
Have you talked to Grace?
1326
00:51:15,272 --> 00:51:17,731
Uh, no.
1327
00:51:17,731 --> 00:51:18,856
I will.
1328
00:51:18,856 --> 00:51:20,856
If it were me and Julie what
would you tell me to do?
1329
00:51:20,856 --> 00:51:23,939
Oh, you're using my bossiness
against me.
1330
00:51:23,939 --> 00:51:25,481
For your own good.
1331
00:51:25,481 --> 00:51:26,564
Now, talk to her.
1332
00:51:26,564 --> 00:51:27,980
Then you can get back
into meddling
1333
00:51:27,980 --> 00:51:29,147
in her wedding planning.
1334
00:51:29,147 --> 00:51:31,980
I am not meddling...
1335
00:51:31,980 --> 00:51:35,231
[sighs]
1336
00:51:35,231 --> 00:51:38,939
When did you get
to know me so well?
1337
00:51:38,939 --> 00:51:41,355
Enjoy your tea.
1338
00:51:44,313 --> 00:51:45,522
I meant to ask you,
1339
00:51:45,522 --> 00:51:48,522
were you in town trying on
dresses at a bridal salon?
1340
00:51:48,522 --> 00:51:51,104
Did you see the dress?
1341
00:51:51,104 --> 00:51:52,563
Maybe.
1342
00:51:52,563 --> 00:51:55,146
Um, but uh, you know,
it was from a distance.
1343
00:51:55,146 --> 00:51:57,104
It was really a white blur.
1344
00:51:57,104 --> 00:51:58,522
It could have been
any dress, really.
1345
00:51:58,522 --> 00:51:59,729
I wouldn't know.
1346
00:51:59,729 --> 00:52:01,812
Ok.
1347
00:52:01,812 --> 00:52:03,480
Don't you already have
a wedding dress?
1348
00:52:03,480 --> 00:52:04,313
I do.
1349
00:52:04,313 --> 00:52:05,437
Or, I did.
1350
00:52:05,437 --> 00:52:07,313
I just- I wanted options.
1351
00:52:07,313 --> 00:52:09,063
Is that ok?
1352
00:52:10,896 --> 00:52:14,187
Whatever makes you happy.
1353
00:52:14,187 --> 00:52:15,729
Ok?
1354
00:52:17,978 --> 00:52:18,978
I'll be right back.
1355
00:52:18,978 --> 00:52:20,187
Ok, cool.
1356
00:52:20,187 --> 00:52:21,312
I actually have to take care
of something, as well.
1357
00:52:21,312 --> 00:52:22,687
I'll meet you at the cottages?
1358
00:52:22,687 --> 00:52:24,229
Yep.
1359
00:52:25,646 --> 00:52:26,853
Hey, Mick?
1360
00:52:26,853 --> 00:52:29,270
I'll see you.
Thank you.
1361
00:52:29,270 --> 00:52:31,520
Hey, Abby.
1362
00:52:31,520 --> 00:52:33,811
I wanted to ask you a question
about the cake.
1363
00:52:37,770 --> 00:52:38,811
Hey, Duke.
1364
00:52:38,811 --> 00:52:40,103
Rob.
1365
00:52:40,103 --> 00:52:41,770
How can I help you?
1366
00:52:41,770 --> 00:52:45,186
Well, I had something
I wanted to run by you.
1367
00:52:48,478 --> 00:52:50,770
Honey, I just wanted to clear
the air about you
1368
00:52:50,770 --> 00:52:52,353
going on tour with Eric.
1369
00:52:52,353 --> 00:52:54,685
I know you're concerned
about the business,
1370
00:52:54,685 --> 00:52:56,520
but I've got all that
figured out.
1371
00:52:56,520 --> 00:52:57,685
I know.
1372
00:52:57,685 --> 00:52:58,936
And it's not that.
1373
00:52:58,936 --> 00:53:01,894
I mean, you of all people
will have it all figured out
1374
00:53:01,894 --> 00:53:03,144
and under control.
1375
00:53:03,144 --> 00:53:05,310
Thanks, mom.
1376
00:53:05,310 --> 00:53:08,477
So then what is it?
1377
00:53:08,477 --> 00:53:14,101
Sweetie, when I look at you
I still see my little Gracie.
1378
00:53:14,101 --> 00:53:15,769
And it just hit me,
1379
00:53:15,769 --> 00:53:21,935
it's time for me to let go
and just let you be you.
1380
00:53:21,935 --> 00:53:23,227
What do you mean?
1381
00:53:23,227 --> 00:53:25,268
I don't want you to live
your life thinking
1382
00:53:25,268 --> 00:53:26,976
you need my approval.
1383
00:53:26,976 --> 00:53:29,018
Thank you.
1384
00:53:29,018 --> 00:53:31,352
And I'm not gonna be
that far away.
1385
00:53:31,352 --> 00:53:34,768
We'll still talk all the time
like always.
1386
00:53:34,768 --> 00:53:37,143
It's only for two months.
1387
00:53:37,143 --> 00:53:39,309
I love you so much.
1388
00:53:39,309 --> 00:53:41,476
I love you, mom.
1389
00:53:43,893 --> 00:53:44,934
These just came for you.
1390
00:53:44,934 --> 00:53:45,892
Thank you.
1391
00:53:48,808 --> 00:53:51,059
Oh, they're from my friends
at the coffee shop.
1392
00:53:51,059 --> 00:53:52,142
They're beautiful.
1393
00:53:53,642 --> 00:53:54,808
[gasps]
1394
00:53:54,808 --> 00:53:58,184
Your dress is so pretty!
1395
00:53:58,184 --> 00:53:59,226
You think so?
1396
00:53:59,226 --> 00:54:01,226
Don't you?
1397
00:54:01,226 --> 00:54:03,517
I'm not so certain anymore.
1398
00:54:03,517 --> 00:54:04,308
Hi.
1399
00:54:04,308 --> 00:54:05,142
No!
1400
00:54:05,142 --> 00:54:05,850
[gasps]
1401
00:54:05,850 --> 00:54:06,934
Yeah, I know, I know.
1402
00:54:06,934 --> 00:54:08,975
That's why I'm gonna look
this way.
1403
00:54:08,975 --> 00:54:13,642
Uh... hi.
1404
00:54:13,642 --> 00:54:14,933
Hi.
1405
00:54:14,933 --> 00:54:17,849
I was wondering if you were busy
tomorrow night.
1406
00:54:17,849 --> 00:54:19,058
Me?
1407
00:54:19,058 --> 00:54:20,517
You.
1408
00:54:20,517 --> 00:54:22,225
It's the last night before
everyone starts arriving
1409
00:54:22,225 --> 00:54:24,557
and it might be our only chance
to be just you and me
1410
00:54:24,557 --> 00:54:29,682
so I was wondering if you'd like
to go for dinner with me.
1411
00:54:29,682 --> 00:54:31,682
I know it's not a bag
of pastries, but...
1412
00:54:31,682 --> 00:54:33,474
[laughs]
1413
00:54:33,474 --> 00:54:35,058
No, I'm not busy.
1414
00:54:35,058 --> 00:54:36,474
Ok.
1415
00:54:36,474 --> 00:54:38,641
Alright, great.
1416
00:54:38,641 --> 00:54:40,933
I'll pick you up at seven.
1417
00:54:57,806 --> 00:55:01,224
I am a wedding coordinator
rockstar.
1418
00:55:01,224 --> 00:55:02,515
I will update your resume.
1419
00:55:02,515 --> 00:55:03,723
What did you do?
1420
00:55:03,723 --> 00:55:05,723
I found a baker who makes
pistachio wedding cakes.
1421
00:55:05,723 --> 00:55:06,681
Nice.
1422
00:55:06,681 --> 00:55:07,723
[laughs]
1423
00:55:07,723 --> 00:55:08,890
This wedding started off
a little choppy, right?
1424
00:55:08,890 --> 00:55:11,389
But it's smooth sailing
form here on out.
1425
00:55:14,348 --> 00:55:15,306
Oh no.
1426
00:55:15,306 --> 00:55:18,431
You never say that
before a wedding.
1427
00:55:18,431 --> 00:55:20,139
Oh, Mick?
1428
00:55:20,139 --> 00:55:21,389
Yeah?
1429
00:55:21,389 --> 00:55:23,139
I talked to my grandmother
and she said she could get you
1430
00:55:23,139 --> 00:55:26,223
a full order of the French
blue hydrangeas.
1431
00:55:26,223 --> 00:55:27,306
Fantastic!
1432
00:55:27,306 --> 00:55:30,680
But they won't get here
until Monday.
1433
00:55:30,680 --> 00:55:33,639
Monday?
1434
00:55:33,639 --> 00:55:35,805
Did she have any alternatives?
1435
00:55:35,805 --> 00:55:39,805
Maybe white hydrangeas?
1436
00:55:39,805 --> 00:55:43,555
Are you gonna tell Olivia?
1437
00:55:43,555 --> 00:55:45,096
I can handle this.
1438
00:55:49,138 --> 00:55:51,180
Ok.
1439
00:55:51,180 --> 00:55:53,180
We will continue to chop.
1440
00:55:54,721 --> 00:55:57,346
You only have one van?
1441
00:55:57,346 --> 00:55:59,346
Well, we need at least two
to get all the people down
1442
00:55:59,346 --> 00:56:01,513
to the field.
1443
00:56:01,513 --> 00:56:03,471
No, no, I understand
it's short notice,
1444
00:56:03,471 --> 00:56:06,012
it's just that-
1445
00:56:06,012 --> 00:56:07,471
no, no, yeah, of course.
1446
00:56:07,471 --> 00:56:08,429
Of course.
1447
00:56:08,429 --> 00:56:10,054
No, that- thank you,
that's fine.
1448
00:56:10,054 --> 00:56:12,471
We'll take- we'll take the one.
1449
00:56:25,803 --> 00:56:27,221
The tent's gone.
1450
00:56:27,221 --> 00:56:28,470
I know.
1451
00:56:28,470 --> 00:56:29,595
Well, how do you know?
1452
00:56:29,595 --> 00:56:31,553
Olivia got rid of it
after the spring floods.
1453
00:56:31,553 --> 00:56:32,428
It was ruined.
1454
00:56:32,428 --> 00:56:33,553
Well, why didn't anybody
tell me?
1455
00:56:33,553 --> 00:56:34,929
Because you didn't mention it.
1456
00:56:34,929 --> 00:56:36,094
And she ordered a new one.
1457
00:56:36,094 --> 00:56:38,136
She ordered a new- well,
when does that get here?
1458
00:56:38,136 --> 00:56:39,261
A couple weeks, I think.
1459
00:56:39,261 --> 00:56:40,637
For the Mayfield-Bradford
wedding.
1460
00:56:40,637 --> 00:56:41,678
Well, that doesn't do much
1461
00:56:41,678 --> 00:56:43,178
for the Russo-Attwell one,
does it?
1462
00:56:43,178 --> 00:56:45,636
Plus, I've only got one van
for transportation.
1463
00:56:45,636 --> 00:56:48,677
I... I gotta call the Royal
Carriage Resort
1464
00:56:48,677 --> 00:56:50,303
and see if I can get a tent
from them.
1465
00:56:50,303 --> 00:56:52,094
They're our competition.
1466
00:56:52,094 --> 00:56:53,011
Why would they help you?
1467
00:56:53,011 --> 00:56:54,220
I don't know.
1468
00:56:54,220 --> 00:56:55,719
Maybe I'll offer to sing
at one of their weddings.
1469
00:56:55,719 --> 00:56:57,469
I also gotta get a van
from them, too.
1470
00:56:57,469 --> 00:57:00,177
Or you could tell the bride
that we can't do the wedding
1471
00:57:00,177 --> 00:57:01,344
and reception in
the north field.
1472
00:57:01,344 --> 00:57:02,802
You could offer up the gazebo
instead or,
1473
00:57:02,802 --> 00:57:05,093
better yet, you could even move
everything back to the barn.
1474
00:57:05,093 --> 00:57:08,135
The bride wants the field.
1475
00:57:08,135 --> 00:57:09,093
Ok, boss.
1476
00:57:13,135 --> 00:57:16,010
[laughs]
1477
00:57:17,468 --> 00:57:20,135
Oh, it's perfect.
1478
00:57:20,135 --> 00:57:21,718
[knocking]
1479
00:57:21,718 --> 00:57:23,635
No, Rob!
1480
00:57:23,635 --> 00:57:24,885
Not Rob.
1481
00:57:24,885 --> 00:57:26,010
Lena!
1482
00:57:26,010 --> 00:57:27,885
Oh, I told you
I'd get here early.
1483
00:57:27,885 --> 00:57:29,343
I'm so glad you did.
1484
00:57:29,343 --> 00:57:30,384
How is everything?
1485
00:57:30,384 --> 00:57:31,551
Are you...
1486
00:57:31,551 --> 00:57:32,801
[laughing]
1487
00:57:32,801 --> 00:57:35,092
Lena, this is Kelsey Attwell,
my other bridesmaid.
1488
00:57:35,092 --> 00:57:38,717
Kelsey, this is Lena Salazar,
my maid of honour.
1489
00:57:38,717 --> 00:57:41,551
What do you think of
my new wedding dress?
1490
00:57:41,551 --> 00:57:42,592
New one?
1491
00:57:42,592 --> 00:57:44,259
What's wrong with the one
we found?
1492
00:57:44,259 --> 00:57:45,259
Nothing.
1493
00:57:45,259 --> 00:57:47,301
This one's better.
1494
00:57:47,301 --> 00:57:48,301
Why better?
1495
00:57:48,301 --> 00:57:49,509
Oh, it's elegant.
1496
00:57:49,509 --> 00:57:50,509
Abby.
1497
00:57:50,509 --> 00:57:53,258
I know, I just want the wedding
to be perfect.
1498
00:57:53,258 --> 00:57:55,634
We also changed the flowers.
1499
00:57:55,634 --> 00:57:57,342
They're now hydrangeas.
1500
00:57:57,342 --> 00:57:58,800
Daisies are too simple.
1501
00:57:58,800 --> 00:58:00,966
Abby said she liked
the hydrangeas more.
1502
00:58:00,966 --> 00:58:02,091
Since when?
1503
00:58:02,091 --> 00:58:03,509
Since she learned that my mother
carried hydrangeas
1504
00:58:03,509 --> 00:58:05,425
in her wedding bouquet.
1505
00:58:05,425 --> 00:58:07,467
Right, Abby?
1506
00:58:07,467 --> 00:58:08,966
But you like daisies.
1507
00:58:08,966 --> 00:58:10,674
They remind you of when
you met Rob.
1508
00:58:10,674 --> 00:58:11,591
I know.
1509
00:58:11,591 --> 00:58:13,008
But French blue hydrangeas?
1510
00:58:13,008 --> 00:58:16,383
They're just so classy
and elegant.
1511
00:58:16,383 --> 00:58:17,966
Mmmhmm.
1512
00:58:17,966 --> 00:58:20,508
Well, I'm gonna go check
into my cottage.
1513
00:58:24,549 --> 00:58:26,424
I'll be right back.
1514
00:58:29,841 --> 00:58:30,758
Lena.
1515
00:58:31,466 --> 00:58:32,424
Lena.
1516
00:58:34,216 --> 00:58:36,633
She's a little much at first,
ok, I grant you.
1517
00:58:36,633 --> 00:58:39,382
But she means well
and she's not wrong.
1518
00:58:39,382 --> 00:58:40,424
Seriously?
1519
00:58:40,424 --> 00:58:42,548
About knowing the people
in the Attwell's orbit.
1520
00:58:42,548 --> 00:58:45,465
She's helping me navigate
what I'm about to go into.
1521
00:58:45,465 --> 00:58:46,548
And changing things.
1522
00:58:48,216 --> 00:58:50,423
I'm making the changes, ok?
1523
00:58:50,423 --> 00:58:52,548
And I'm not leaving you behind.
1524
00:58:56,298 --> 00:58:58,006
You better not.
1525
00:59:02,298 --> 00:59:03,756
Oh my gosh.
1526
00:59:03,756 --> 00:59:07,797
Rob, it's beautiful.
1527
00:59:07,797 --> 00:59:08,964
You approve?
1528
00:59:08,964 --> 00:59:10,672
Yes.
1529
00:59:17,714 --> 00:59:24,672
I uh, I had Duke make us dinner.
1530
00:59:24,672 --> 00:59:25,839
I'd like to make a toast.
1531
00:59:25,839 --> 00:59:29,631
No, wait. My turn.
1532
00:59:29,631 --> 00:59:31,963
You always talk about
how you fell in love with me
1533
00:59:31,963 --> 00:59:35,796
in an instant, and I let
you because, well,
1534
00:59:35,796 --> 00:59:38,047
who doesn't want to hear that?
1535
00:59:38,047 --> 00:59:41,172
But the truth is I knew, too,
from the beginning.
1536
00:59:41,172 --> 00:59:43,880
When you took off your jacket
and put it over a wet bench
1537
00:59:43,880 --> 00:59:47,088
so I could sit next to you.
1538
00:59:47,088 --> 00:59:49,088
I knew.
1539
00:59:49,088 --> 00:59:53,171
You're someone extraordinary,
and I wanted to sit there,
1540
00:59:53,171 --> 00:59:57,213
laughing and talking with you
for as long as possible.
1541
00:59:57,213 --> 00:59:58,630
Forever.
1542
00:59:58,630 --> 00:59:59,837
And ever.
1543
00:59:59,837 --> 01:00:01,254
I love you.
1544
01:00:01,254 --> 01:00:03,505
With all my heart.
1545
01:00:16,087 --> 01:00:18,378
Is there an Italian dish
you didn't get?
1546
01:00:18,378 --> 01:00:19,253
[laughs]
1547
01:00:19,253 --> 01:00:21,212
Maybe I went a little overboard.
1548
01:00:21,212 --> 01:00:22,629
Well, I don't think you can
go overboard
1549
01:00:22,629 --> 01:00:25,128
when it comes to Italian food,
honey, especially rigatoni.
1550
01:00:25,128 --> 01:00:26,295
That's true.
1551
01:00:26,295 --> 01:00:29,545
So, Grace, tell us
about Eric-
1552
01:00:29,545 --> 01:00:31,629
I mean, yours and Eric's tour.
1553
01:00:31,629 --> 01:00:34,628
We start in Boston, then
a couple days in Philly,
1554
01:00:34,628 --> 01:00:37,003
then up to Detroit.
1555
01:00:37,003 --> 01:00:38,920
And we just learned that
1556
01:00:38,920 --> 01:00:41,669
the band booked more dates
next year,
1557
01:00:41,669 --> 01:00:43,503
for March until
the end of April,
1558
01:00:43,503 --> 01:00:45,045
maybe even longer.
1559
01:00:45,045 --> 01:00:46,377
Well, that's quite a coup.
1560
01:00:46,377 --> 01:00:49,336
I'm almost jealous until I
remember how hard touring is.
1561
01:00:49,336 --> 01:00:50,377
Yeah.
1562
01:00:50,377 --> 01:00:51,294
And that's cutting it
awfully close
1563
01:00:51,294 --> 01:00:52,919
if you want
a June wedding.
1564
01:00:52,919 --> 01:00:56,211
But you- you don't have to,
because Valentine's
1565
01:00:56,211 --> 01:00:58,461
and Christmas Day
weddings are nice, too.
1566
01:00:58,461 --> 01:01:00,668
I seem to recall
someone saying
1567
01:01:00,668 --> 01:01:03,585
"a June bride is
a bride forever."
1568
01:01:03,585 --> 01:01:05,668
Yes, but that's what
I think.
1569
01:01:05,668 --> 01:01:07,460
This is your wedding.
1570
01:01:07,460 --> 01:01:10,543
Well, I was thinking...
1571
01:01:10,543 --> 01:01:11,752
June 9th.
1572
01:01:16,460 --> 01:01:18,126
Aren't you worried that you
won't be able
1573
01:01:18,126 --> 01:01:19,668
to get everything done
in time?
1574
01:01:19,668 --> 01:01:21,627
Not if I have your help.
1575
01:01:21,627 --> 01:01:23,126
I've seen you in action.
1576
01:01:23,126 --> 01:01:25,959
And I'd be honoured if you'd
help me get ready.
1577
01:01:25,959 --> 01:01:28,585
I can already tell I'm gonna
need it.
1578
01:01:30,335 --> 01:01:32,502
Thank you, honey.
1579
01:01:32,502 --> 01:01:33,876
To a June wedding.
1580
01:01:33,876 --> 01:01:36,251
[together] To a June wedding.
1581
01:01:38,751 --> 01:01:40,459
Mmmhmm.
1582
01:01:44,918 --> 01:01:45,626
They're all like this?
1583
01:01:45,626 --> 01:01:46,667
Every one.
1584
01:01:46,667 --> 01:01:47,792
Maybe we should call
the engraver.
1585
01:01:47,792 --> 01:01:50,042
No, they don't have time
to fix this now.
1586
01:01:50,042 --> 01:01:51,667
Well, maybe Olivia knows
of something.
1587
01:01:51,667 --> 01:01:53,334
I don't wanna bother Olivia.
1588
01:01:53,334 --> 01:01:54,626
Duke, my man.
1589
01:01:54,626 --> 01:01:57,250
We just want to thank you so
much for all that you've done,
1590
01:01:57,250 --> 01:01:58,459
we really appreciate it.
1591
01:01:58,459 --> 01:01:59,501
Yeah.
1592
01:01:59,501 --> 01:02:01,625
Always happy to help out
with a grand gesture.
1593
01:02:01,625 --> 01:02:03,042
Ooh, are these our
wedding favours?
1594
01:02:03,042 --> 01:02:03,958
Yeah, I-
1595
01:02:03,958 --> 01:02:04,791
Let's see.
1596
01:02:04,791 --> 01:02:06,042
There's been a mistake.
1597
01:02:06,042 --> 01:02:07,833
Wait, is that- does that say...
1598
01:02:07,833 --> 01:02:08,917
1018?
1599
01:02:08,917 --> 01:02:11,333
Unfortunately, it's
an engraver's mistake
1600
01:02:11,333 --> 01:02:16,458
so there's nothing can be done
before the wedding.
1601
01:02:16,458 --> 01:02:18,291
And that's not all.
1602
01:02:18,291 --> 01:02:19,374
What else?
1603
01:02:19,374 --> 01:02:23,957
Well, there's good news
and not so good news.
1604
01:02:23,957 --> 01:02:24,999
What's the good news?
1605
01:02:24,999 --> 01:02:27,790
I got your pistachio
wedding cake.
1606
01:02:27,790 --> 01:02:29,458
Pis- pistachio?
1607
01:02:29,458 --> 01:02:30,540
And the bad news?
1608
01:02:30,540 --> 01:02:32,208
There's a problem with the tent.
1609
01:02:32,208 --> 01:02:34,499
We can't use it for
your reception.
1610
01:02:34,499 --> 01:02:36,457
We can't have a reception
in an open field.
1611
01:02:36,457 --> 01:02:39,290
Yeah, it's a lot of hours
out in the open sun.
1612
01:02:39,290 --> 01:02:40,499
We can still get
married outside,
1613
01:02:40,499 --> 01:02:41,832
maybe move the reception?
1614
01:02:41,832 --> 01:02:44,749
Well, I was only able to get
one van on such short notice,
1615
01:02:44,749 --> 01:02:50,123
so it's quite a ways
from the field back
to the reception, so...
1616
01:02:50,123 --> 01:02:53,873
and I was only able
to get you white hydrangeas.
1617
01:02:58,664 --> 01:03:02,290
I'm really sorry.
1618
01:03:02,290 --> 01:03:03,331
Alright, uh...
1619
01:03:03,331 --> 01:03:04,081
Ok.
1620
01:03:04,081 --> 01:03:06,873
We'll see you after, guys.
1621
01:03:09,372 --> 01:03:12,289
And this is why we never say
"smooth sailing"
1622
01:03:12,289 --> 01:03:15,372
right before a wedding.
1623
01:03:15,372 --> 01:03:17,122
Yeah.
1624
01:03:23,830 --> 01:03:26,914
Alright, well I'll call you to
work on details for the wedding.
1625
01:03:26,914 --> 01:03:27,663
I have
1626
01:03:27,663 --> 01:03:29,372
[together] so many ideas.
1627
01:03:29,372 --> 01:03:30,289
[laughs]
1628
01:03:30,289 --> 01:03:31,705
I can't wait.
1629
01:03:31,705 --> 01:03:34,788
Awe.
1630
01:03:34,788 --> 01:03:37,497
And thank you, Mick.
1631
01:03:37,497 --> 01:03:40,288
You always make me feel
so at home here.
1632
01:03:40,288 --> 01:03:42,121
Well, this is your home.
1633
01:03:42,121 --> 01:03:43,747
And knock 'em dead on that tour.
1634
01:03:43,747 --> 01:03:44,913
Yeah. Call me tomorrow.
1635
01:03:44,913 --> 01:03:46,455
I wanna hear how Eric's band
does tonight.
1636
01:03:46,455 --> 01:03:47,455
You got it.
1637
01:03:47,455 --> 01:03:48,163
Love you.
1638
01:03:48,163 --> 01:03:49,288
I love you, too, baby.
1639
01:03:49,288 --> 01:03:51,288
I mean, honey.
1640
01:03:51,288 --> 01:03:52,621
You know what I mean.
1641
01:03:52,621 --> 01:03:53,871
I do.
1642
01:03:53,871 --> 01:03:54,954
Bye.
1643
01:03:54,954 --> 01:03:56,621
Bye.
1644
01:04:00,871 --> 01:04:01,996
You did great.
1645
01:04:01,996 --> 01:04:02,704
Yeah?
1646
01:04:02,704 --> 01:04:03,871
I wasn't too type A?
1647
01:04:03,871 --> 01:04:05,787
Type A's get things done.
1648
01:04:05,787 --> 01:04:07,621
Yeah.
1649
01:04:07,621 --> 01:04:11,995
Oh, so do we get to go on our
little romantic getaway still?
1650
01:04:11,995 --> 01:04:13,912
You better believe we do.
1651
01:04:13,912 --> 01:04:16,828
Just as soon as we're done
with this wedding.
1652
01:04:19,828 --> 01:04:21,287
Come on.
1653
01:04:21,287 --> 01:04:22,496
Showtime.
1654
01:04:22,496 --> 01:04:23,496
Oh yeah.
1655
01:04:26,329 --> 01:04:29,786
Here's your room.
Enjoy your stay.
1656
01:04:29,786 --> 01:04:30,953
Hi.
1657
01:04:30,953 --> 01:04:34,703
Do you mind filling this out
right over here, please?
1658
01:04:34,703 --> 01:04:35,786
Hey.
1659
01:04:35,786 --> 01:04:37,119
The florist just dropped off
the flowers.
1660
01:04:37,119 --> 01:04:39,286
I thought the bridal bouquet
was supposed to be daisies?
1661
01:04:39,286 --> 01:04:41,578
Well, there's been a few
more changes.
1662
01:04:41,578 --> 01:04:42,745
How many?
1663
01:04:42,745 --> 01:04:44,661
I'll be right with you.
1664
01:04:44,661 --> 01:04:47,077
Remember when I said I
could handle this one alone?
1665
01:04:47,077 --> 01:04:49,660
It might not be a bad idea
to have a partner in this.
1666
01:04:49,660 --> 01:04:50,453
Mmmhmm.
1667
01:04:50,453 --> 01:04:51,119
Things start to go haywire?
1668
01:04:51,119 --> 01:04:52,161
A little bit.
1669
01:04:52,161 --> 01:04:53,119
Ok.
1670
01:04:53,119 --> 01:04:55,328
How can I help?
1671
01:04:55,328 --> 01:04:57,619
What do you know about
French blue hydrangeas?
1672
01:04:59,119 --> 01:05:01,410
I can't wait until this
is all over with
1673
01:05:01,410 --> 01:05:04,160
so Abby and I can just be
married already.
1674
01:05:04,160 --> 01:05:06,619
She's working really hard
on this wedding.
1675
01:05:06,619 --> 01:05:08,327
That's the problem.
1676
01:05:08,327 --> 01:05:12,452
It was totally fine the way
it was before.
1677
01:05:12,452 --> 01:05:18,452
You're- you're not doing
anything, are you?
1678
01:05:18,452 --> 01:05:20,659
What would I be doing?
1679
01:05:20,659 --> 01:05:22,701
I don't know, it just seems
like the wedding changes
1680
01:05:22,701 --> 01:05:27,784
have intensified
since you got here.
1681
01:05:27,784 --> 01:05:32,117
Abby has asked questions
and I've answered.
1682
01:05:32,117 --> 01:05:33,868
Well- wait, hold on.
1683
01:05:33,868 --> 01:05:34,868
Hold on.
1684
01:05:34,868 --> 01:05:37,034
What questions and what answers?
1685
01:05:37,034 --> 01:05:40,659
Uh, just about mom
and dad's wedding.
1686
01:05:40,659 --> 01:05:41,950
[groans]
1687
01:05:41,950 --> 01:05:43,326
What's the [groan] for?
1688
01:05:43,326 --> 01:05:49,159
It's just you combined with
mom's "no possible way" comment
1689
01:05:49,159 --> 01:05:50,617
has left her spinning.
1690
01:05:50,617 --> 01:05:51,950
Why do you think she's spinning?
1691
01:05:51,950 --> 01:05:55,159
Because Abby has never cared
about what anybody else thinks.
1692
01:05:55,159 --> 01:05:58,034
Then all of a sudden...
she does.
1693
01:05:58,034 --> 01:06:00,575
And you think that I'm making
her feel like...
1694
01:06:02,825 --> 01:06:06,450
Oh. I- I didn't.
1695
01:06:06,450 --> 01:06:07,949
I mean, I wouldn't.
1696
01:06:07,949 --> 01:06:12,866
I mean, I think uh... oh no.
1697
01:06:12,866 --> 01:06:15,116
I... you know I like Abby,
right?
1698
01:06:15,116 --> 01:06:17,283
Yeah, I do.
1699
01:06:17,283 --> 01:06:20,074
But I'm used to Kelsey speak.
1700
01:06:20,074 --> 01:06:22,574
I've grown up with it
my entire life.
1701
01:06:22,574 --> 01:06:26,158
Just make sure Abby understands,
too, ok?
1702
01:06:26,158 --> 01:06:28,908
Yeah, message received.
1703
01:06:28,908 --> 01:06:31,115
Ok. Thanks.
1704
01:06:33,365 --> 01:06:35,616
Thanks.
1705
01:06:35,616 --> 01:06:37,990
Oh, isn't it gorgeous, Bert?
1706
01:06:37,990 --> 01:06:40,073
I don't remember this place
being quite so big.
1707
01:06:40,073 --> 01:06:41,282
Mom, dad!
1708
01:06:41,282 --> 01:06:42,282
Hey.
1709
01:06:42,282 --> 01:06:43,615
Hey.
1710
01:06:43,615 --> 01:06:44,449
Hi.
1711
01:06:44,449 --> 01:06:45,615
Hi, sweetie.
1712
01:06:45,615 --> 01:06:51,615
[laughing]
1713
01:06:51,615 --> 01:06:53,406
Where's your lovely bride-to-be?
1714
01:06:53,406 --> 01:06:54,615
She's in her cottage.
1715
01:06:54,615 --> 01:06:55,781
I'll text her you've arrived.
1716
01:06:55,781 --> 01:06:57,490
She is going to be happy
you're here.
1717
01:06:57,490 --> 01:06:59,490
Why don't I help you
with the luggage?
1718
01:06:59,490 --> 01:07:01,698
This dress is beautiful.
1719
01:07:01,698 --> 01:07:03,740
What was wrong with
the way you had things?
1720
01:07:03,740 --> 01:07:07,448
I thought you loved red
velvet cake and daisies.
1721
01:07:07,448 --> 01:07:10,780
The more I thought about it
the more I felt...
1722
01:07:10,780 --> 01:07:12,031
I don't- I don't know.
1723
01:07:12,031 --> 01:07:14,864
I just- I want the Attwels
to be comfortable with me.
1724
01:07:14,864 --> 01:07:16,364
Then show them you.
1725
01:07:16,364 --> 01:07:20,489
Not the Bridal Stress
Syndrome you.
1726
01:07:20,489 --> 01:07:23,572
[phone vibrates]
1727
01:07:23,572 --> 01:07:24,906
Time for the rehearsal.
1728
01:07:24,906 --> 01:07:26,655
Which is where, now?
1729
01:07:26,655 --> 01:07:27,489
The gazebo.
1730
01:07:27,489 --> 01:07:28,739
It's pretty.
1731
01:07:28,739 --> 01:07:31,864
Actually, the barn last night
was really beautiful.
1732
01:07:31,864 --> 01:07:37,363
I kinda wish... no, I can't.
1733
01:07:37,363 --> 01:07:40,530
Ok, how do I look?
1734
01:07:40,530 --> 01:07:42,696
Like a bride-to-be.
1735
01:07:48,446 --> 01:07:50,279
Hey, guys.
1736
01:07:50,279 --> 01:07:51,488
There she is.
1737
01:07:51,488 --> 01:07:53,488
Hi.
1738
01:07:53,488 --> 01:07:54,988
Hi.
1739
01:07:54,988 --> 01:07:56,488
Hello.
1740
01:07:57,112 --> 01:07:58,029
Hi.
1741
01:07:59,571 --> 01:08:00,571
How was the drive here?
1742
01:08:00,571 --> 01:08:01,654
Great.
1743
01:08:01,654 --> 01:08:03,696
I forgot how beautiful
it is around here.
1744
01:08:03,696 --> 01:08:04,987
That's why we picked this place.
1745
01:08:04,987 --> 01:08:07,112
I have to admit, when you first
said you were going to have
1746
01:08:07,112 --> 01:08:11,112
the ceremony at the Willow Lake
Inn I was a little worried.
1747
01:08:11,112 --> 01:08:12,528
Worried? Why?
1748
01:08:12,528 --> 01:08:14,279
Hey, good news!
Good news!
1749
01:08:14,279 --> 01:08:15,528
I got one.
1750
01:08:15,528 --> 01:08:16,904
Well, actually, Olivia should
have the credit for this.
1751
01:08:16,904 --> 01:08:20,528
We found you a bouquet of French
blue hydrangeas.
1752
01:08:24,195 --> 01:08:26,986
It's just like your wedding
bouquet, mom.
1753
01:08:28,862 --> 01:08:31,111
Is it?
1754
01:08:31,111 --> 01:08:32,320
You don't remember?
1755
01:08:32,320 --> 01:08:33,361
Oh, no.
1756
01:08:33,361 --> 01:08:35,694
Bert's mother completely
took over every decision
1757
01:08:35,694 --> 01:08:36,986
of our wedding.
1758
01:08:36,986 --> 01:08:39,819
By the end I just said yes
to every suggestion.
1759
01:08:39,819 --> 01:08:41,652
Like that awful cake!
1760
01:08:41,652 --> 01:08:42,944
What was it?
1761
01:08:42,944 --> 01:08:44,278
[together] Pistachio.
1762
01:08:44,278 --> 01:08:45,944
That's right!
1763
01:08:45,944 --> 01:08:47,319
I never forgave her for that.
1764
01:08:47,319 --> 01:08:50,569
Or for making us get married
in that rain-soaked field.
1765
01:08:50,569 --> 01:08:52,194
Everything got muddy.
1766
01:08:52,194 --> 01:08:53,110
The worst.
1767
01:08:53,110 --> 01:08:54,027
My dress was ruined.
1768
01:08:54,027 --> 01:08:55,819
And I lost a good pair of shoes.
1769
01:08:55,819 --> 01:08:59,027
Then- then why did you say
there was no possible way
1770
01:08:59,027 --> 01:09:01,611
our wedding could be
as memorable as yours?
1771
01:09:01,611 --> 01:09:04,402
Because yours
could only be better.
1772
01:09:04,402 --> 01:09:06,068
Ours was nothing like
I had wanted,
1773
01:09:06,068 --> 01:09:09,277
but the marriage worked out
and I suppose I just forgot
1774
01:09:09,277 --> 01:09:14,110
all those details
until we came back here.
1775
01:09:14,110 --> 01:09:17,818
Uh, could you excuse me
for a moment?
1776
01:09:20,193 --> 01:09:21,943
Abby!
1777
01:09:23,860 --> 01:09:25,860
I can check on her
if you'd like.
1778
01:09:25,860 --> 01:09:28,109
Uh, thanks, Mick.
1779
01:09:31,151 --> 01:09:33,526
Was it something I said?
1780
01:09:33,526 --> 01:09:35,401
No, mom.
1781
01:09:52,941 --> 01:09:54,484
Can I help?
1782
01:09:57,858 --> 01:10:01,983
I feel so foolish.
1783
01:10:01,983 --> 01:10:02,900
Yeah.
1784
01:10:02,900 --> 01:10:05,150
Well, it happens
to the best of us.
1785
01:10:05,150 --> 01:10:08,108
If it helps, I don't see you
that way,
1786
01:10:08,108 --> 01:10:10,275
and I bet no one else does,
either.
1787
01:10:10,275 --> 01:10:11,566
I'm so sorry.
1788
01:10:11,566 --> 01:10:12,774
For what?
1789
01:10:12,774 --> 01:10:15,900
For making all those last-minute
changes because I felt insecure.
1790
01:10:15,900 --> 01:10:17,483
That's the truth.
1791
01:10:17,483 --> 01:10:18,941
I was so afraid I wasn't
good enough
1792
01:10:18,941 --> 01:10:21,649
and I ended up proving
myself right.
1793
01:10:21,649 --> 01:10:22,816
Well, good.
1794
01:10:22,816 --> 01:10:23,733
Good?
1795
01:10:23,733 --> 01:10:24,774
Yeah.
1796
01:10:24,774 --> 01:10:25,982
Good that you recognize
where you were wrong
1797
01:10:25,982 --> 01:10:27,608
and you're strong enough
to admit it.
1798
01:10:27,608 --> 01:10:29,441
It took me years
to get where you are.
1799
01:10:29,441 --> 01:10:30,441
You?
1800
01:10:30,441 --> 01:10:31,483
Trust me.
1801
01:10:31,483 --> 01:10:33,399
I know what it's like
to feel not good enough
1802
01:10:33,399 --> 01:10:35,191
for the one you love.
1803
01:10:35,191 --> 01:10:36,732
Who?
1804
01:10:36,732 --> 01:10:37,940
Olivia.
1805
01:10:37,940 --> 01:10:40,482
This is back in college
when we were younger.
1806
01:10:40,482 --> 01:10:43,899
Her roommate told me a lie
and I believed it.
1807
01:10:43,899 --> 01:10:47,273
And it cost us two decades
of being together.
1808
01:10:47,273 --> 01:10:50,064
I promise you, you don't want
that to happen to you.
1809
01:10:50,064 --> 01:10:53,732
No. I don't.
1810
01:10:53,732 --> 01:10:56,440
Because you love him, right?
1811
01:10:56,440 --> 01:10:57,565
Completely.
1812
01:10:57,565 --> 01:10:59,856
Well, then that makes you
good enough.
1813
01:11:14,355 --> 01:11:16,022
Hey.
1814
01:11:17,647 --> 01:11:19,814
Is... is everything ok?
1815
01:11:19,814 --> 01:11:21,689
We're not sure.
1816
01:11:23,771 --> 01:11:28,564
I just- I feel so... I was
trying to impress your family
1817
01:11:28,564 --> 01:11:32,063
and I wound up imitating
a disaster.
1818
01:11:34,396 --> 01:11:35,771
[snorts]
1819
01:11:35,771 --> 01:11:38,147
Did you just snort?
1820
01:11:38,147 --> 01:11:38,980
[snorts]
1821
01:11:38,980 --> 01:11:40,396
You did it again.
1822
01:11:40,396 --> 01:11:41,396
[laughs]
1823
01:11:41,396 --> 01:11:42,605
Now you're just laughing
at me.
1824
01:11:42,605 --> 01:11:44,146
[laughing]
1825
01:11:44,146 --> 01:11:45,062
What?
1826
01:11:47,104 --> 01:11:48,021
Oh no.
1827
01:11:50,229 --> 01:11:52,021
What's so funny?
1828
01:11:52,021 --> 01:11:56,146
[laughing]
1829
01:11:56,146 --> 01:11:57,396
Wait.
1830
01:11:57,396 --> 01:11:59,104
Are they...?
1831
01:12:00,854 --> 01:12:03,729
[laughing]
1832
01:12:03,729 --> 01:12:05,520
[laughing]
1833
01:12:05,520 --> 01:12:08,520
Crisis averted.
1834
01:12:08,520 --> 01:12:10,270
I'm sorry I'm such a nut.
1835
01:12:10,270 --> 01:12:13,187
It's ok, I- I love nuts.
1836
01:12:13,187 --> 01:12:17,604
I like almonds and cashews
and pretty girls named Abby.
1837
01:12:17,604 --> 01:12:19,895
Ah, well she likes you, too.
1838
01:12:27,312 --> 01:12:28,561
Ok, alright, alright.
1839
01:12:28,561 --> 01:12:31,436
Can we just start having
fun now?
1840
01:12:31,436 --> 01:12:32,686
Almost.
1841
01:12:32,686 --> 01:12:34,644
There's just one more thing.
1842
01:12:36,020 --> 01:12:37,311
I mean that's great...
1843
01:12:37,311 --> 01:12:38,436
There you are.
1844
01:12:38,436 --> 01:12:39,603
Oh, hi.
1845
01:12:39,603 --> 01:12:41,060
Hi.
1846
01:12:41,060 --> 01:12:42,603
Uh, is everything ok?
1847
01:12:42,603 --> 01:12:43,769
Better than ok.
1848
01:12:43,769 --> 01:12:45,352
Uh, but I have a few-
1849
01:12:45,352 --> 01:12:47,269
Last-minute changes?
1850
01:12:47,269 --> 01:12:49,436
Actually, un-changes.
1851
01:13:26,601 --> 01:13:27,351
The cake's here.
1852
01:13:27,351 --> 01:13:28,185
Excellent.
1853
01:13:28,185 --> 01:13:30,434
Gentlemen, please, come in.
1854
01:13:30,434 --> 01:13:31,517
Gently. Nice.
1855
01:13:31,517 --> 01:13:33,642
I'll clear a spot for you
down at the end.
1856
01:13:33,642 --> 01:13:35,976
Come, carefully.
1857
01:13:35,976 --> 01:13:38,184
Ladies, gather around,
Lexy, Maddy,
1858
01:13:38,184 --> 01:13:39,267
Rachel, come!
1859
01:13:39,267 --> 01:13:40,267
Look, look, look!
1860
01:13:40,267 --> 01:13:43,225
And the big reveal.
1861
01:13:43,225 --> 01:13:44,267
[gasps]
1862
01:13:44,267 --> 01:13:46,476
Beautiful.
1863
01:13:46,476 --> 01:13:48,350
Love it!
1864
01:13:48,350 --> 01:13:49,309
Nice!
1865
01:13:54,100 --> 01:13:55,933
Abby?
1866
01:13:55,933 --> 01:14:00,641
I uh... I just wanted to say
I am so sorry
1867
01:14:00,641 --> 01:14:02,683
if I added to your stress.
1868
01:14:02,683 --> 01:14:05,266
Believe it or not, I thought
I was helping.
1869
01:14:05,266 --> 01:14:08,766
But um, I guess I was trying
too hard.
1870
01:14:08,766 --> 01:14:10,725
Trying? For what?
1871
01:14:10,725 --> 01:14:13,932
Well, I wanted to make
a good impression on you.
1872
01:14:13,932 --> 01:14:16,266
You wanted to make a good
impression on me?
1873
01:14:16,266 --> 01:14:17,266
Yeah.
1874
01:14:17,266 --> 01:14:19,099
I- I know sometimes
I can come across
1875
01:14:19,099 --> 01:14:23,099
like a bull in a china shop,
but we're gonna be family and,
1876
01:14:23,099 --> 01:14:28,599
while Rob is a great brother,
I've always wanted a sister.
1877
01:14:28,599 --> 01:14:31,974
So I'm glad I didn't
scare you off.
1878
01:14:31,974 --> 01:14:34,599
I'm looking forward to being
a part of your family.
1879
01:14:34,599 --> 01:14:37,015
You already are.
1880
01:14:51,015 --> 01:14:53,223
[laughs]
1881
01:15:13,139 --> 01:15:15,222
[gasps and giddy laughter]
1882
01:15:29,263 --> 01:15:31,263
I'm proud of you, son.
1883
01:15:38,763 --> 01:15:40,597
Big smiles.
1884
01:15:46,305 --> 01:15:48,138
[deep exhale]
1885
01:15:51,305 --> 01:15:52,846
Hey, guys.
1886
01:15:52,846 --> 01:15:54,762
Looking good. Looking sharp.
1887
01:15:54,762 --> 01:15:56,262
Hey, how're you doing?
1888
01:15:56,262 --> 01:15:58,429
Uh, a little nervous.
1889
01:15:58,429 --> 01:15:59,429
Okay.
1890
01:15:59,429 --> 01:16:00,596
Just keep your eye on that
door back there
1891
01:16:00,596 --> 01:16:03,304
and as soon as you see her
you'll be fine.
1892
01:16:03,304 --> 01:16:04,762
Thanks, Mick.
1893
01:16:22,553 --> 01:16:24,970
[laughs]
1894
01:16:26,303 --> 01:16:28,678
[laughing]
1895
01:16:43,802 --> 01:16:45,802
[laughing]
1896
01:17:04,926 --> 01:17:31,884
[wedding march begins]
โช
1897
01:17:51,009 --> 01:17:52,884
Please be seated.
1898
01:18:16,841 --> 01:18:18,924
And so, by the power
vested in me,
1899
01:18:18,924 --> 01:18:22,382
I now pronounce you
husband and wife.
1900
01:18:22,382 --> 01:18:25,090
You may kiss the bride.
1901
01:18:27,215 --> 01:18:33,507
[cheering and applause]
1902
01:18:38,506 --> 01:18:46,423
[applause continues]
1903
01:18:46,423 --> 01:18:47,423
Wooooo!!!
1904
01:18:51,923 --> 01:18:52,923
Thanks!
1905
01:19:02,006 --> 01:19:07,839
[upbeat music]
โช
1906
01:19:07,839 --> 01:19:10,380
Thanks guys,
we're about to start.
1907
01:19:15,131 --> 01:19:18,464
[cheering]
1908
01:19:25,297 --> 01:19:29,297
[applause]
1909
01:19:33,796 --> 01:19:35,880
[cheering]
1910
01:19:39,338 --> 01:19:41,046
First Bonnie then Abby.
1911
01:19:41,046 --> 01:19:42,088
Seems like you're
the go-to guy
1912
01:19:42,088 --> 01:19:44,046
for walking brides
down the aisle.
1913
01:19:44,046 --> 01:19:45,212
Like it's a new tradition.
1914
01:19:45,212 --> 01:19:48,005
Yeah, or maybe practise
for when Julie gets-
1915
01:19:48,005 --> 01:19:49,005
Don't say it.
1916
01:19:49,005 --> 01:19:49,629
[laughs]
1917
01:19:49,629 --> 01:19:50,629
Mick! Olivia!
1918
01:19:50,629 --> 01:19:51,588
Hi.
1919
01:19:51,588 --> 01:19:52,421
Hey.
1920
01:19:52,421 --> 01:19:54,129
We cannot thank you enough.
1921
01:19:54,129 --> 01:19:55,421
You're so welcome.
1922
01:19:55,421 --> 01:19:57,962
Everything turned out exactly
the way we hoped it would.
1923
01:19:57,962 --> 01:20:01,628
I'd say you two had a lot to do
with making that happen.
1924
01:20:01,628 --> 01:20:04,962
Cheers to the bride
and the groom.
1925
01:20:04,962 --> 01:20:06,628
(All): Cheers.
1926
01:20:06,628 --> 01:20:07,587
Congratulations.
1927
01:20:07,587 --> 01:20:08,378
Thank you.
1928
01:20:08,378 --> 01:20:08,920
Thanks so much, Mick.
1929
01:20:08,920 --> 01:20:09,628
Ok.
1930
01:20:09,628 --> 01:20:10,503
For everything.
1931
01:20:10,503 --> 01:20:11,378
Thank you.
1932
01:20:11,378 --> 01:20:12,378
Enjoy yourselves.
1933
01:20:12,378 --> 01:20:13,920
Bye you guys.
Have a great night.
1934
01:20:15,837 --> 01:20:17,587
May I?
1935
01:20:17,587 --> 01:20:19,961
I don't think those two
need us anymore.
1936
01:20:22,545 --> 01:20:23,836
Come on.
1937
01:20:23,836 --> 01:20:25,295
Where are we going?
1938
01:20:25,295 --> 01:20:28,211
Just walk down memory lane.
1939
01:20:30,586 --> 01:20:31,586
[giggling]
1940
01:20:31,586 --> 01:20:32,462
Keep them closed.
1941
01:20:32,462 --> 01:20:33,544
Oh my gosh, I am.
1942
01:20:33,544 --> 01:20:35,044
Sorry, It's ok.
Right here.
1943
01:20:35,044 --> 01:20:35,752
Almost.
1944
01:20:35,752 --> 01:20:36,502
Now, keep them closed.
1945
01:20:36,502 --> 01:20:37,086
I'm gonna turn you.
1946
01:20:37,086 --> 01:20:38,419
Ok.
1947
01:20:38,419 --> 01:20:39,878
Ok, open your eyes.
1948
01:20:43,294 --> 01:20:44,294
No way.
1949
01:20:44,294 --> 01:20:46,252
Does it look familiar?
1950
01:20:47,085 --> 01:20:49,586
Yes, it does.
1951
01:20:49,586 --> 01:20:52,586
It was my third week on campus
1952
01:20:52,586 --> 01:20:54,627
and I went down to the river
to do some painting
1953
01:20:54,627 --> 01:20:58,335
and there's this cute,
lanky guy on a blanket
1954
01:20:58,335 --> 01:20:59,626
tuning his guitar.
1955
01:20:59,626 --> 01:21:01,668
And then this long-haired
blonde girl said
1956
01:21:01,668 --> 01:21:04,501
"I'm sorry to interrupt,
I'll go paint somewhere else."
1957
01:21:04,501 --> 01:21:05,460
[laughs]
1958
01:21:05,460 --> 01:21:08,585
And her heart was pounding
so hard,
1959
01:21:08,585 --> 01:21:10,960
she doesn't remember
what she said next.
1960
01:21:10,960 --> 01:21:14,002
He doesn't remember what he said
next 'cause all he could think
1961
01:21:14,002 --> 01:21:18,460
was "my life just changed."
1962
01:21:18,460 --> 01:21:21,917
I seem to recall before
our romantic getaway
1963
01:21:21,917 --> 01:21:24,750
that you had something
on your mind.
1964
01:21:24,750 --> 01:21:26,209
Oh yeah.
1965
01:21:26,209 --> 01:21:28,376
I remember that, too.
1966
01:21:28,376 --> 01:21:31,417
Yeah, and?
1967
01:21:31,417 --> 01:21:35,333
And the thing is
1968
01:21:35,333 --> 01:21:37,834
I don't want you to feel
pressure to change things
1969
01:21:37,834 --> 01:21:40,500
between us just because
we've been together for a while.
1970
01:21:40,500 --> 01:21:43,333
I think what we have is perfect.
1971
01:21:43,333 --> 01:21:45,625
Almost perfect.
1972
01:21:53,749 --> 01:21:55,583
[gasps]
1973
01:21:55,583 --> 01:21:59,624
Oh, Mick.
1974
01:21:59,624 --> 01:22:01,624
It's the promise ring.
1975
01:22:03,374 --> 01:22:04,624
Let- let- may I?
1976
01:22:04,624 --> 01:22:05,541
Ok.
1977
01:22:08,083 --> 01:22:09,124
There.
1978
01:22:09,124 --> 01:22:11,749
Just promise you won't
give it back this time.
1979
01:22:11,749 --> 01:22:12,916
[laughs]
1980
01:22:12,916 --> 01:22:14,458
I promise.
1981
01:22:14,458 --> 01:22:17,708
And I promise that I'll always
be there for you
1982
01:22:17,708 --> 01:22:19,624
and I'll always listen to you
1983
01:22:19,624 --> 01:22:22,499
and I'll always write songs
just for you.
1984
01:22:24,915 --> 01:22:27,374
And I'll always love you.
1985
01:22:49,290 --> 01:22:53,831
I like it here.
1986
01:22:53,831 --> 01:22:56,373
Me too.
123828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.