All language subtitles for Walker - 04x04 - Insane B.S. and Bloodshed.ELEANOR.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:11,436 --> 00:00:14,267 - Previously on Walker... - What the hell is going on? 3 00:00:14,311 --> 00:00:16,170 Detective Luna, Corpus Christi PD. 4 00:00:16,187 --> 00:00:17,805 - Hey. - I'm calling with some news. 5 00:00:17,840 --> 00:00:19,249 Hollis Miller just died. 6 00:00:19,293 --> 00:00:21,007 You remember that case I told you about? 7 00:00:21,068 --> 00:00:23,513 - The Jackal? - Yeah. But that was years ago. 8 00:00:23,776 --> 00:00:25,184 Not so much anymore. 9 00:00:25,271 --> 00:00:27,029 What the hell, Stel? 10 00:00:28,315 --> 00:00:30,353 Witt. The gas. The matches... 11 00:00:30,396 --> 00:00:31,665 That's how Witt died. 12 00:00:31,673 --> 00:00:33,186 Who the hell is after us? 13 00:00:33,230 --> 00:00:35,180 Look at this. It's from Detective Luna. 14 00:00:35,224 --> 00:00:36,886 It says he has a crime scene down in Hayward. 15 00:00:36,912 --> 00:00:39,827 Some motel where he thinks the Jackal spent a few nights at. 16 00:00:39,932 --> 00:00:41,638 I lost my husband to this man once. 17 00:00:41,682 --> 00:00:43,483 I am not losing him again. 18 00:00:43,509 --> 00:00:45,923 - Kelly, what you're asking is... - Is exactly what Larry did 19 00:00:45,941 --> 00:00:48,434 when Emily passed. He protected Cordi from himself. 20 00:00:48,477 --> 00:00:50,052 Guys, why all the secrecy? 21 00:00:50,122 --> 00:00:51,740 Who are we keeping in the dark? 22 00:00:51,810 --> 00:00:53,334 Captain James. 23 00:00:53,867 --> 00:00:55,109 Witt? 24 00:00:55,266 --> 00:00:57,531 Just drive. 25 00:01:08,263 --> 00:01:09,864 Hands ten and two. 26 00:01:09,899 --> 00:01:11,771 Don't try anything. 27 00:01:12,654 --> 00:01:14,272 Please, please don't. 28 00:01:14,403 --> 00:01:15,750 You're alive. 29 00:01:15,794 --> 00:01:17,963 Do you have any idea what you put us through? 30 00:01:18,006 --> 00:01:19,922 - I do. - Just put the gun down, Witt. 31 00:01:20,009 --> 00:01:22,275 Don't be an idiot. You're not gonna shoot. 32 00:01:23,001 --> 00:01:24,765 Give me your phones. 33 00:01:31,554 --> 00:01:34,860 - Don't test me. - I killed you. 34 00:01:35,517 --> 00:01:37,563 - I thought that I had... - Just listen to me. 35 00:01:37,686 --> 00:01:39,251 I'm not gonna hurt you. 36 00:01:40,345 --> 00:01:42,313 We're on the same side. 37 00:01:47,693 --> 00:01:50,836 Oh, God. Oh, no, no, no. 38 00:01:50,923 --> 00:01:53,084 You know, I really wish you'd led with, 39 00:01:53,189 --> 00:01:55,752 "Hey, Cass, that serial killer investigation, 40 00:01:55,796 --> 00:01:57,422 we're keeping it from Captain James." 41 00:01:57,466 --> 00:01:58,769 Because had I known that, 42 00:01:58,839 --> 00:02:00,851 I would have given you a more appropriate response, 43 00:02:00,895 --> 00:02:02,968 which of course would have been, "Hell no!" 44 00:02:03,047 --> 00:02:04,367 - Cassie... - No! 45 00:02:04,394 --> 00:02:06,790 And that hush-hush warrant I said I'd pull strings 46 00:02:06,825 --> 00:02:08,015 at the FBI to get, 47 00:02:08,076 --> 00:02:09,913 - also a "hell no" to that. - Whoa, whoa, whoa. 48 00:02:09,974 --> 00:02:11,452 - You're doing take-backsies? - Yeah. 49 00:02:11,512 --> 00:02:13,805 We're saying Detective Luna got us a solid lead... 50 00:02:13,840 --> 00:02:16,289 I don't care about a "solid lead" 51 00:02:16,351 --> 00:02:19,315 on some "Jackal" from some "Detective Luna." 52 00:02:19,385 --> 00:02:20,592 What's with all the air quotes? 53 00:02:20,627 --> 00:02:22,578 I don't know. I'm a little on edge here. 54 00:02:22,823 --> 00:02:25,289 I've barely settled back into the Ranger rhythm, 55 00:02:25,307 --> 00:02:26,908 and now my first big case back, 56 00:02:26,942 --> 00:02:28,701 you guys want to go and change the song? 57 00:02:28,823 --> 00:02:30,424 Wasn't the whole Grey Flag thing 58 00:02:30,468 --> 00:02:33,539 like a masterclass on "why we don't lie to Captain James"? 59 00:02:33,574 --> 00:02:35,568 Okay, okay, hold on. First off, 60 00:02:35,603 --> 00:02:38,524 this isn't your first "big case back." 61 00:02:38,620 --> 00:02:40,711 And it's happening to me now... 62 00:02:40,764 --> 00:02:43,152 - Oh... - Cass, we just want to look into a lead. 63 00:02:43,248 --> 00:02:44,901 You have no idea how bad 64 00:02:44,954 --> 00:02:46,860 this case screwed up James the first time. 65 00:02:47,000 --> 00:02:48,959 That's why I know he will understand. 66 00:02:49,012 --> 00:02:51,872 - How can you be so sure? - Because he did the same thing for me. 67 00:02:53,775 --> 00:02:57,238 Listen, I was in a bad place when Emily died, 68 00:02:57,343 --> 00:03:01,079 and around that time, James got a lead on a suspect 69 00:03:01,142 --> 00:03:02,717 that he thought may have murdered her. 70 00:03:02,752 --> 00:03:04,900 So he and Liam went all the way down to Mexico 71 00:03:04,935 --> 00:03:06,334 to check it out, and they kept it a secret 72 00:03:06,369 --> 00:03:08,650 because they knew telling me before confirming it 73 00:03:08,671 --> 00:03:09,994 would have sent me spiraling. 74 00:03:10,022 --> 00:03:12,814 And that's all we're trying to do with Captain James 75 00:03:12,856 --> 00:03:15,466 is just protect him from needless worry. 76 00:03:20,286 --> 00:03:22,809 - He already knows. - No, he doesn't... he doesn't know. 77 00:03:22,851 --> 00:03:25,098 But I, but I probably should take this. 78 00:03:25,147 --> 00:03:26,623 Trey, can you fill in Cassie? 79 00:03:26,658 --> 00:03:28,275 - Yeah, yeah. - Great. 80 00:03:28,471 --> 00:03:30,787 Larry, hey. How's the conference? 81 00:03:31,458 --> 00:03:33,627 This seriously doesn't worry you? 82 00:03:34,089 --> 00:03:36,202 No, it doesn't, actually. 83 00:03:36,321 --> 00:03:38,559 Because there's another reason I know we're doing the right thing. 84 00:03:38,682 --> 00:03:41,411 His wife expressly asked us not to say anything 85 00:03:41,533 --> 00:03:43,291 until we knew for sure. 86 00:03:44,297 --> 00:03:45,932 Kelly said that? 87 00:03:46,615 --> 00:03:48,120 Yeah. 88 00:03:51,278 --> 00:03:53,726 I never wanted anyone to get hurt. 89 00:03:54,653 --> 00:03:56,709 I know it didn't pan out that way. 90 00:03:56,980 --> 00:03:58,974 Yeah, well, you kind of forced Stella's hand. 91 00:03:59,079 --> 00:04:00,671 I don't deny that. 92 00:04:01,502 --> 00:04:03,732 After I was shot and you both left, 93 00:04:04,012 --> 00:04:06,269 I got myself to a van, where a driver was waiting. 94 00:04:06,304 --> 00:04:08,476 - You had somebody to help you? - Not quite. 95 00:04:09,762 --> 00:04:12,360 I was begging him to drop me off at the hospital. 96 00:04:12,465 --> 00:04:13,934 I swore I'd keep my mouth shut. 97 00:04:13,987 --> 00:04:15,693 But he was dead set on getting to the rendezvous, 98 00:04:15,742 --> 00:04:18,457 - to the woman who hired us. - Who hired you to rob Geri? 99 00:04:18,492 --> 00:04:20,048 I have no idea. I never met the lady. 100 00:04:20,075 --> 00:04:24,046 But Jordan, the driver, was terrified of her. 101 00:04:24,273 --> 00:04:25,934 He wanted to get there to prove 102 00:04:25,935 --> 00:04:27,829 that he wasn't the one who screwed up. 103 00:04:27,920 --> 00:04:29,599 I was freaking out. 104 00:04:29,830 --> 00:04:31,055 Bleeding out. 105 00:04:31,356 --> 00:04:33,637 We argued, I grabbed the wheel. 106 00:04:33,728 --> 00:04:35,393 It happened so fast. 107 00:04:35,722 --> 00:04:38,388 I crawled from the burning van, went back for Jordan, 108 00:04:38,409 --> 00:04:40,025 but he was dead. 109 00:04:41,467 --> 00:04:43,970 - I hadn't meant... - You hadn't meant to kill him. 110 00:04:49,690 --> 00:04:51,553 I hate myself for it. 111 00:04:52,542 --> 00:04:54,395 I was in over my head. 112 00:04:55,156 --> 00:04:58,129 I switched our wallets, I took his gun. 113 00:04:58,444 --> 00:05:00,657 - I shot him where you shot me. - Wh... ? 114 00:05:00,727 --> 00:05:04,313 It was pure panic. I fled. I-I knew the area. 115 00:05:04,365 --> 00:05:06,971 I had a friend I could trust. A nurse that was nearby. 116 00:05:07,032 --> 00:05:08,676 Wouldn't the DNA not match? 117 00:05:08,781 --> 00:05:10,915 Jordan burned beyond recognition. 118 00:05:11,947 --> 00:05:14,150 The only salvageable DNA was my blood on the door. 119 00:05:14,202 --> 00:05:17,220 - That's convenient. - Why are you telling us all this? 120 00:05:17,416 --> 00:05:19,061 Because Jordan was right. 121 00:05:19,901 --> 00:05:21,293 She's coming after me. 122 00:05:22,861 --> 00:05:24,841 And she's gonna come after you next. 123 00:05:45,070 --> 00:05:46,224 Where is everyone? 124 00:05:46,324 --> 00:05:48,394 Well, your dad's got the work thing, 125 00:05:48,427 --> 00:05:50,185 and I think Stella's already back at her dorm. 126 00:05:50,213 --> 00:05:51,976 No, no, no, no, she's coming here, okay. 127 00:05:52,011 --> 00:05:53,397 She owes me a bunch of my music stuff 128 00:05:53,432 --> 00:05:54,657 she sold at the fundraiser, so... 129 00:05:54,706 --> 00:05:56,960 So it does look like it is just us tonight. 130 00:05:57,001 --> 00:05:58,149 So what do you say? 131 00:05:58,202 --> 00:06:00,410 A little midnight piano session? 132 00:06:00,445 --> 00:06:02,543 I was actually thinking midnight nachos. 133 00:06:02,574 --> 00:06:04,538 Gotta bulk up for boot camp, you know? 134 00:06:04,622 --> 00:06:06,588 Maybe you don't. Maybe you don't know. 135 00:06:06,602 --> 00:06:08,848 Oh, you don't think I know about the bulk? 136 00:06:09,268 --> 00:06:11,522 - You don't think I know about the bulk? - Nah. 137 00:06:11,583 --> 00:06:13,587 - Oh, my God. - What? 138 00:06:13,613 --> 00:06:15,213 The leftovers from your dad's birthday. 139 00:06:15,231 --> 00:06:17,846 There's at least 200 ounces of steak in the fridge. 140 00:06:18,657 --> 00:06:20,443 200-ounce steak nachos. 141 00:06:20,478 --> 00:06:21,991 Let's do it. 142 00:06:23,194 --> 00:06:24,790 Ooh. 143 00:06:24,834 --> 00:06:26,372 Well, two weeks ago, 144 00:06:26,434 --> 00:06:28,113 Luna found one of the Jackal's calling cards 145 00:06:28,139 --> 00:06:29,416 at a motel in Hayward. 146 00:06:29,495 --> 00:06:31,481 - What was the calling card? - A jackal tooth. 147 00:06:31,542 --> 00:06:33,281 - That tracks. - Yeah. 148 00:06:33,344 --> 00:06:35,416 There were no other leads, but the motel manager 149 00:06:35,451 --> 00:06:37,536 remembered seeing a car parked in front of the room, 150 00:06:37,576 --> 00:06:39,208 weird medical gear in back. 151 00:06:39,250 --> 00:06:40,607 Which you think is connected to... 152 00:06:40,645 --> 00:06:42,398 - What did the Jackal use? - Digoxin. 153 00:06:42,440 --> 00:06:45,394 It's a pharmaceutical he uses to paralyze his victims. 154 00:06:45,665 --> 00:06:47,205 And the motel manager also saw 155 00:06:47,218 --> 00:06:49,785 a parking pass on the dash for a different motel. 156 00:06:49,811 --> 00:06:51,656 Where you're supposed to meet Luna. 157 00:06:51,756 --> 00:06:53,354 As far as we know, the Jackal plans 158 00:06:53,391 --> 00:06:55,126 and stages his murders from motels. 159 00:06:55,226 --> 00:06:57,019 And this one may still be active. 160 00:06:57,081 --> 00:06:58,620 Now, that's what we gotta find out. 161 00:06:58,663 --> 00:07:00,965 The second we do, we call James, 162 00:07:01,065 --> 00:07:02,310 tell him everything. 163 00:07:02,512 --> 00:07:05,337 Just got off the phone with him. He doesn't know, 164 00:07:05,363 --> 00:07:08,083 but he does want to meet with me one on one. 165 00:07:08,153 --> 00:07:10,681 I know, no use worrying until we know more. 166 00:07:10,742 --> 00:07:13,313 But this just became a divide-and-conquer situation. 167 00:07:13,960 --> 00:07:15,508 Trey, do you mind sticking around HQ 168 00:07:15,552 --> 00:07:17,703 since you're familiar with all the active cases? 169 00:07:17,755 --> 00:07:19,644 Yeah. And I can interface with the crime lab 170 00:07:19,684 --> 00:07:22,204 - if anything pops up at the motel. - Perfect. Uh, 171 00:07:22,939 --> 00:07:24,744 that just leaves... 172 00:07:25,289 --> 00:07:28,166 Me? No, what, alone? 173 00:07:28,614 --> 00:07:31,042 With no background on this killer? 174 00:07:33,526 --> 00:07:35,100 Jackal case files. 175 00:07:37,500 --> 00:07:38,670 Background. 176 00:07:39,467 --> 00:07:41,475 Luna will fill you in on the rest. 177 00:07:50,152 --> 00:07:52,097 Do you have any reason to believe 178 00:07:52,139 --> 00:07:54,112 - the killer was at the address? - No. 179 00:07:54,140 --> 00:07:56,372 It was a domestic disturbance call. 180 00:07:56,435 --> 00:07:58,107 A neighbor heard yelling. 181 00:07:59,345 --> 00:08:01,353 I just happened to be near the location. 182 00:08:01,430 --> 00:08:03,117 So, Ranger James, 183 00:08:03,161 --> 00:08:05,152 you went to the address provided, and what'd you find? 184 00:08:05,215 --> 00:08:07,762 The house was quiet from the front. 185 00:08:07,804 --> 00:08:10,512 I proceeded around back. The gate was unlatched. 186 00:08:10,519 --> 00:08:14,311 In the yard I encountered Henry Moore. 187 00:08:14,346 --> 00:08:17,697 He was, uh, he was kneeling over something, 188 00:08:17,746 --> 00:08:19,950 or someone, he was covered in dirt. 189 00:08:19,992 --> 00:08:21,475 Um, he, uh... 190 00:08:24,841 --> 00:08:26,443 Sir, step back from the vehicle. 191 00:08:26,485 --> 00:08:28,262 No "sirs" or "ma'ams" around here. 192 00:08:28,318 --> 00:08:30,598 You're gonna have to break that habit if you want to blend in. 193 00:08:32,382 --> 00:08:33,747 David Luna. 194 00:08:36,700 --> 00:08:38,533 You must be Cassie Perez. 195 00:08:44,019 --> 00:08:45,972 The two drunks on the curb are lookouts. 196 00:08:46,638 --> 00:08:48,575 Corpus gang sells meth out of here. 197 00:08:48,907 --> 00:08:51,121 - If they made us as cops it could get messy. - Mm. 198 00:08:51,233 --> 00:08:52,983 Lucky for us, in this neighborhood, 199 00:08:53,036 --> 00:08:55,646 they'll just assume I'm propositioning you as a sex worker. 200 00:08:55,680 --> 00:08:57,151 Mm, lucky for us. 201 00:08:57,305 --> 00:08:59,418 The westernmost room is where their enforcer hangs, 202 00:08:59,474 --> 00:09:00,950 so we'll want to steer clear. 203 00:09:01,692 --> 00:09:03,427 Kid by the vending machine, she's, um... 204 00:09:03,469 --> 00:09:04,645 Let me guess. 205 00:09:04,736 --> 00:09:06,093 Runner for the gang. 206 00:09:06,424 --> 00:09:08,353 She stashes the meth in the vending machine 207 00:09:08,388 --> 00:09:10,762 so it never passes through the gang members' hands. 208 00:09:11,439 --> 00:09:12,930 - Hmm? - Geez. 209 00:09:14,198 --> 00:09:15,700 No. 210 00:09:15,743 --> 00:09:18,115 Look, not everybody here is a criminal, all right? 211 00:09:18,171 --> 00:09:20,850 Some are just families fallen on hard times. 212 00:09:20,906 --> 00:09:23,241 That's Amy Smith. She lives here with her mom. 213 00:09:23,615 --> 00:09:25,981 Don't act all high and mighty. You set me up for that. 214 00:09:26,010 --> 00:09:28,828 I was just gonna say we could kick her a few bucks, 215 00:09:28,849 --> 00:09:30,095 have her watch your car. 216 00:09:30,158 --> 00:09:32,643 Catalytic converters have a way of walking off around here. 217 00:09:32,706 --> 00:09:34,427 How long you been scoping this place? 218 00:09:34,819 --> 00:09:36,119 You know it well. 219 00:09:37,162 --> 00:09:38,394 Not long. 220 00:09:38,771 --> 00:09:40,598 But I was born and raised in Corpus, so 221 00:09:41,045 --> 00:09:42,305 I spent more time than I would have liked 222 00:09:42,326 --> 00:09:43,942 in places like this growing up. 223 00:09:46,132 --> 00:09:48,763 - That the surveillance gear for the Jackal? - Uh, yeah. 224 00:09:51,401 --> 00:09:52,926 - May I? - Mm. 225 00:09:53,237 --> 00:09:54,262 Yeah. 226 00:09:54,514 --> 00:09:57,607 Smart, bringing a tac case, sans Ranger logo. 227 00:09:57,803 --> 00:09:59,566 Might have to go the extra mile, though. 228 00:09:59,636 --> 00:10:01,713 You can't bring luggage into this place. 229 00:10:02,001 --> 00:10:03,715 People don't really stay long here. 230 00:10:03,815 --> 00:10:05,702 And if they do, they don't own luggage. 231 00:10:05,842 --> 00:10:07,038 So... 232 00:10:07,955 --> 00:10:09,326 pockets. 233 00:10:11,642 --> 00:10:14,015 Nice earrings. Classy. 234 00:10:14,099 --> 00:10:15,652 - Understated. - Okay. 235 00:10:15,988 --> 00:10:18,675 Yeah, yeah, things you'd never see around here. 236 00:10:18,731 --> 00:10:21,578 Yeah. You know, I hate to say it but your hair... 237 00:10:21,641 --> 00:10:23,244 I get it. 238 00:10:27,463 --> 00:10:28,583 Better? 239 00:10:29,317 --> 00:10:31,479 - Actually, yeah. - Okay. 240 00:10:31,626 --> 00:10:34,313 I've got half a mind to think you just wanted the best hair. 241 00:10:34,782 --> 00:10:36,230 Might be some truth to that. 242 00:10:36,832 --> 00:10:38,683 I knew it. 243 00:10:42,688 --> 00:10:45,396 I was squatting at this building outside Houston, 244 00:10:45,924 --> 00:10:48,810 no issues, because everybody thought that I was dead. 245 00:10:49,118 --> 00:10:50,601 One morning, 246 00:10:51,195 --> 00:10:54,029 I was showering at this truck stop off I-10. 247 00:10:54,632 --> 00:10:56,381 A note slides under my stall. 248 00:10:56,500 --> 00:10:57,787 One sentence. 249 00:10:57,927 --> 00:11:00,623 - Made my skin crawl. - "This isn't over." 250 00:11:00,719 --> 00:11:03,693 Yeah, we got one of those creepy e-vites, too. 251 00:11:03,736 --> 00:11:05,398 What'd yours say? 252 00:11:05,905 --> 00:11:07,514 "Find it or else." 253 00:11:07,803 --> 00:11:10,181 She's not gonna stop coming after us. 254 00:11:10,281 --> 00:11:12,421 Not till she gets the necklace. 255 00:11:13,182 --> 00:11:14,940 S... sorry, what? 256 00:11:14,966 --> 00:11:18,788 Are you saying that all of this insane BS and bloodshed 257 00:11:18,857 --> 00:11:21,125 is over a frickin' necklace? 258 00:11:21,438 --> 00:11:23,436 - Pull over. - There's a strip mall just ahead, 259 00:11:23,450 --> 00:11:25,248 - I can... - Pull over right now. 260 00:11:48,051 --> 00:11:51,678 That's it? Wh... I mean, don't get me wrong, it's-it's nice, 261 00:11:51,713 --> 00:11:53,591 but it's no Hope Diamond. 262 00:11:53,691 --> 00:11:55,126 Get out. 263 00:11:56,681 --> 00:11:58,821 - Please. No. No. - Witt, you don't have to do this. 264 00:11:58,856 --> 00:12:01,025 Stop. I'm not gonna hurt you. 265 00:12:31,128 --> 00:12:32,737 You'll want it if she's after you. 266 00:12:39,350 --> 00:12:41,120 I'd understand if you shot me. 267 00:12:41,705 --> 00:12:43,464 It's probably what I deserve. 268 00:12:43,842 --> 00:12:46,592 I know I don't deserve your help, but that's what I'm asking. 269 00:12:46,995 --> 00:12:50,003 If you know anything about the necklace, you'd be saving my life. 270 00:12:50,094 --> 00:12:51,479 All of our lives. 271 00:12:51,883 --> 00:12:54,382 There's a number on the back of the photo you can reach me at. 272 00:12:57,733 --> 00:12:59,070 I'm sorry 273 00:13:00,168 --> 00:13:01,700 for what I put you through. 274 00:13:20,744 --> 00:13:22,132 Stel, it's okay. 275 00:13:22,657 --> 00:13:24,106 It's okay. He's gone. 276 00:13:24,288 --> 00:13:25,632 It's okay. 277 00:13:27,548 --> 00:13:29,388 It's okay. He's gone. 278 00:13:32,156 --> 00:13:34,664 Amy, do me a favor, will you? 279 00:13:34,909 --> 00:13:37,414 Knock on our door if you see anyone go near my friend's car, yeah? 280 00:13:37,449 --> 00:13:39,843 - Sure, no problem. - Oh, hey, here's a little extra. 281 00:13:39,906 --> 00:13:42,145 - Get a treat from the vending machine. - Got it. 282 00:13:46,183 --> 00:13:48,113 I'll handle the surveillance equipment 283 00:13:48,139 --> 00:13:50,010 since it's on informal loan from the Bureau. 284 00:13:50,094 --> 00:13:53,922 Copy. I'll handle forensics. 285 00:13:55,034 --> 00:13:56,734 Oh, thanks for getting that warrant. 286 00:13:57,217 --> 00:13:59,624 Smart to keep this off local law enforcement channels. 287 00:13:59,673 --> 00:14:02,164 - You do a preliminary forensics sweep? - Yeah. 288 00:14:02,353 --> 00:14:05,285 No superficial fibers, footprints, fingerprints. 289 00:14:05,348 --> 00:14:06,915 Not that I was expecting any. 290 00:14:06,950 --> 00:14:08,476 You know, the Jackal doesn't make mistakes. 291 00:14:08,511 --> 00:14:09,735 We get a description? 292 00:14:09,805 --> 00:14:11,758 Whoever's renting this room must pay someone. 293 00:14:11,779 --> 00:14:14,648 Manager's new. Turnover at a dump like this is quick, 294 00:14:14,655 --> 00:14:16,306 so he's never seen them. 295 00:14:16,355 --> 00:14:18,910 Occupant leaves an envelope, cash, in the mail slot. 296 00:14:18,952 --> 00:14:21,500 - Paid through the end of the month. - Any chance he kept the envelope? 297 00:14:21,839 --> 00:14:24,500 No. But he agreed to in the future. 298 00:14:29,613 --> 00:14:32,783 You know, bugs that transmit are a bad idea. 299 00:14:33,154 --> 00:14:35,988 We think the Jackal scans for short and long-wave signals. 300 00:14:36,187 --> 00:14:38,052 Well, lucky for us, 301 00:14:38,570 --> 00:14:41,509 this transmits on wave bands that only two governments on Earth 302 00:14:41,530 --> 00:14:43,258 have the capability to scan for. 303 00:14:43,363 --> 00:14:46,764 So unless Vlady P visits the Seashore Motor Inn, 304 00:14:46,799 --> 00:14:48,233 that bug's not getting found. 305 00:14:49,100 --> 00:14:51,695 - Well, lucky for us. - Mm-hmm. 306 00:14:53,619 --> 00:14:55,727 You ever work a serial killer case? 307 00:14:56,777 --> 00:14:59,244 Ten months to major in the Troopers, 308 00:14:59,489 --> 00:15:02,043 youngest Texas Ranger in history, 309 00:15:02,113 --> 00:15:05,392 awarded by the mayor for my work in dismantling Grey Flag 310 00:15:05,453 --> 00:15:08,436 and fresh off of leading the FBI task force 311 00:15:08,479 --> 00:15:12,958 in taking down the Delmonico international fentanyl ring. 312 00:15:13,255 --> 00:15:14,978 Does that pass muster? 313 00:15:15,057 --> 00:15:17,277 - Look, I didn't mean... - Mm-hmm. 314 00:15:21,199 --> 00:15:23,815 Hey, I'm sorry. Being back on the Jackal's trail 315 00:15:23,876 --> 00:15:26,028 is-is messing with my head a little bit. 316 00:15:30,235 --> 00:15:32,746 Here. An olive branch. 317 00:15:33,769 --> 00:15:35,754 Bayside Brisket & Brew. 318 00:15:36,175 --> 00:15:38,825 Great for smuggling in forensics gear, 319 00:15:39,070 --> 00:15:43,173 but not nearly as good as the corn bread. 320 00:15:43,978 --> 00:15:45,578 Did Trey put you up to this? 321 00:15:46,278 --> 00:15:47,844 What? 322 00:15:47,940 --> 00:15:49,418 Amy. 323 00:15:50,319 --> 00:15:51,596 You're a vegan. 324 00:15:51,850 --> 00:15:55,926 - I get it. - No. Cassie Perez, of Perez Prime Cuts. 325 00:15:56,057 --> 00:15:57,588 Hey, come in. 326 00:15:58,376 --> 00:15:59,757 So... 327 00:16:00,071 --> 00:16:01,778 This is for you, 328 00:16:01,830 --> 00:16:03,492 but take an antacid first. 329 00:16:03,527 --> 00:16:06,858 - This meat does not pass muster. - Okay. 330 00:16:06,915 --> 00:16:08,629 - Thanks. - Yeah. 331 00:16:12,564 --> 00:16:14,138 You could've at least kept the corn bread. 332 00:16:14,191 --> 00:16:15,477 - Ugh. - No, you got to admit, 333 00:16:15,512 --> 00:16:17,602 Bayside has Perez beat. 334 00:16:17,662 --> 00:16:19,176 Tell me you're joking. 335 00:16:22,438 --> 00:16:23,881 - VoilĂ . - Hey, hey. 336 00:16:23,899 --> 00:16:26,024 All right, got the place all to ourselves. 337 00:16:26,094 --> 00:16:28,621 One of the perks of being a co-owner. 338 00:16:28,648 --> 00:16:30,248 Hey, why don't you, uh, rack the table, 339 00:16:30,292 --> 00:16:32,470 - and I will get us some tunes. - Will do. 340 00:16:35,155 --> 00:16:36,467 Larry. 341 00:16:36,773 --> 00:16:38,776 Hey, you, uh... 342 00:16:39,004 --> 00:16:40,788 ... you gonna want the usual today? 343 00:16:41,409 --> 00:16:43,919 Just swapped out the CO2 this morning, 344 00:16:43,947 --> 00:16:47,399 so, soda water should be fresh. 345 00:16:47,400 --> 00:16:49,639 - Uh, sure, yeah. - All right. All right. 346 00:16:49,687 --> 00:16:51,397 And, most importantly, 347 00:16:51,519 --> 00:16:55,044 you got to, uh, fill me in on the Captain's Conference. 348 00:16:55,105 --> 00:16:57,869 Get up to any trouble in Vegas? 349 00:17:00,528 --> 00:17:02,155 Did Kelly say something to you? 350 00:17:03,187 --> 00:17:04,788 - Kelly? - Kelly? My wife? 351 00:17:04,814 --> 00:17:06,843 Uh, no, no, no. Uh... 352 00:17:06,887 --> 00:17:09,082 No, I mean, she-she-she mentioned, 353 00:17:09,143 --> 00:17:13,009 you know, uh, me and you and, uh, her and Geri, 354 00:17:13,141 --> 00:17:16,097 um, going on another double date, if that's what you mean. 355 00:17:16,147 --> 00:17:18,975 Nah, no, she's just been acting a little odd. 356 00:17:19,071 --> 00:17:21,538 Okay, well, yeah, s-she probably just missed you. 357 00:17:21,582 --> 00:17:25,002 No, it started before the conference, the oddness. 358 00:17:25,045 --> 00:17:28,684 What kind of, uh, "oddness"? 359 00:17:28,728 --> 00:17:31,789 Uh, some small stuff, some bigger, like, 360 00:17:31,962 --> 00:17:33,521 sometimes she'll just get up in the middle of the night, 361 00:17:33,556 --> 00:17:35,218 - go sleep in the guest room. - Yeah. 362 00:17:35,279 --> 00:17:37,632 That-that could, that could be anything, you know? 363 00:17:37,676 --> 00:17:39,425 Yeah. 364 00:17:41,113 --> 00:17:43,046 She emptied the liquor cabinet, too. 365 00:17:44,305 --> 00:17:47,733 Now, generally speaking, Kelly loves a nightcap. 366 00:17:47,926 --> 00:17:49,474 Right? Except... 367 00:17:49,675 --> 00:17:51,197 except when she was pregnant. 368 00:17:51,337 --> 00:17:52,579 Then, it was like, 369 00:17:52,614 --> 00:17:54,950 the thought of booze made her sick to her stomach. 370 00:17:55,072 --> 00:17:57,320 - Sure. - You see what I'm getting at? 371 00:17:58,798 --> 00:18:01,028 I think she might be pregnant, Cordi. 372 00:18:09,916 --> 00:18:12,015 I had a friend that trained at Quantico. 373 00:18:12,242 --> 00:18:14,123 Not on a task force like you, 374 00:18:14,438 --> 00:18:16,895 but she taught me something called the "Brennan Breakdown." 375 00:18:17,228 --> 00:18:19,283 - The Feds still teaching that? - First thing we learned. 376 00:18:19,317 --> 00:18:21,583 Not the only thing you learned, huh? What are you doing? 377 00:18:21,627 --> 00:18:24,198 - You're powering that mic by... - Siphoning alternating currents 378 00:18:24,215 --> 00:18:25,440 from the fridge's compressor. 379 00:18:25,466 --> 00:18:27,277 Oh, you're gonna have to show me how you do that. 380 00:18:31,756 --> 00:18:33,157 Oof. 381 00:18:33,992 --> 00:18:35,393 Ugh. 382 00:18:36,227 --> 00:18:38,830 - Jackal a health nut? - Not exactly. 383 00:18:38,930 --> 00:18:40,817 Postmortems on past victims 384 00:18:40,826 --> 00:18:43,389 point to a pretty unsettling M.O. 385 00:18:43,434 --> 00:18:45,296 There's probably a few disturbing details 386 00:18:45,322 --> 00:18:46,538 you haven't heard about the Jackal, 387 00:18:46,555 --> 00:18:47,823 considering Hollis Miller's murder 388 00:18:47,872 --> 00:18:49,310 lacked the usual calling cards. 389 00:18:49,319 --> 00:18:51,786 Rotting fruit is the calling card? 390 00:18:52,582 --> 00:18:54,305 We withheld this from the press, 391 00:18:54,996 --> 00:18:57,830 but after paralyzing victims with digoxin, 392 00:18:57,873 --> 00:19:00,270 the Jackal spoon-feeds them pureed foods. 393 00:19:00,541 --> 00:19:03,776 Just enough to keep them clinging to life before... 394 00:19:04,144 --> 00:19:05,624 he buries them alive. 395 00:19:08,736 --> 00:19:11,115 Oof, that doesn't sound great. 396 00:19:11,131 --> 00:19:12,144 - Want to... - Check that out? 397 00:19:12,145 --> 00:19:13,363 - Yeah. - Yeah. 398 00:19:13,397 --> 00:19:14,741 But not as Ranger and detective. 399 00:19:14,769 --> 00:19:16,399 Uh, duh. What am I, stupid? 400 00:19:16,455 --> 00:19:19,597 I'm a sex worker and you're a walking advertisement for hair plugs. 401 00:19:19,772 --> 00:19:21,740 All right. 402 00:19:22,002 --> 00:19:23,374 - What'd you say to her? - Everybody, 403 00:19:23,411 --> 00:19:25,449 - keep cool. - Screw that. 404 00:19:26,044 --> 00:19:27,946 I don't like new faces around. 405 00:19:28,187 --> 00:19:31,021 Especially when they hassle the regulars. 406 00:19:33,671 --> 00:19:35,674 Are you here with these two? 407 00:19:35,945 --> 00:19:38,814 Look, I paid for a room, not a circus. 408 00:19:39,260 --> 00:19:40,965 What's all this about? 409 00:19:48,610 --> 00:19:50,543 Look, man, I ain't trying to start no trouble, 410 00:19:50,630 --> 00:19:52,589 but it's hard to concentrate with all this noise going around, 411 00:19:52,659 --> 00:19:53,910 you know what I'm saying? 412 00:19:53,971 --> 00:19:56,079 And I'd like to know who's spoiling a good time for my lady. 413 00:19:56,114 --> 00:19:58,397 Oh, give it a rest. It wasn't that good of a time. 414 00:19:58,450 --> 00:20:00,234 Come on, let's talk money. 415 00:20:01,870 --> 00:20:04,197 - Talk to the manager? - Uh, yeah. 416 00:20:04,459 --> 00:20:07,547 The lodger said that he found a scarf outside of Amy's room, 417 00:20:07,599 --> 00:20:10,092 and when he asked her about it, she started crying. 418 00:20:10,442 --> 00:20:12,357 Apparently, it belongs to her mom. 419 00:20:13,179 --> 00:20:15,200 Anybody ask her mom what's up? 420 00:20:15,331 --> 00:20:17,282 Manager said her mom's been missing. 421 00:20:17,299 --> 00:20:19,276 And it's not uncommon for her to go on one, 422 00:20:19,302 --> 00:20:22,600 two-day benders, but it's been a week. 423 00:20:22,695 --> 00:20:25,975 - A week? - What if Amy's mom is a victim? 424 00:20:26,709 --> 00:20:28,306 Well, she could still be alive. 425 00:20:29,045 --> 00:20:31,403 All right. Let's figure this out. 426 00:20:31,455 --> 00:20:33,362 - Stick to our roles. - Mm-hmm. 427 00:20:33,616 --> 00:20:35,776 Yo, man. Look, I want a refund. 428 00:20:35,803 --> 00:20:37,875 I didn't pay for no group session with homeboy here. 429 00:20:37,919 --> 00:20:40,518 Ugh, will you shut it? I ain't going nowhere 430 00:20:40,562 --> 00:20:43,187 till this girl's mom gets back. You good with that? 431 00:20:43,711 --> 00:20:46,524 - I ain't good with that. - Yeah, well, she didn't ask you. 432 00:20:46,674 --> 00:20:48,860 Why don't you just stay out of our business? 433 00:20:51,170 --> 00:20:54,152 Come on. I'll take care of you till your mom gets back. 434 00:21:05,740 --> 00:21:07,349 Mmm. 435 00:21:10,157 --> 00:21:12,702 I can't eat another bite. 436 00:21:13,051 --> 00:21:14,518 You? 437 00:21:16,253 --> 00:21:17,854 Got to crack a window. 438 00:21:18,029 --> 00:21:20,224 Oh, man. 439 00:21:23,539 --> 00:21:24,763 I'm gonna puke. 440 00:21:24,789 --> 00:21:26,845 I got to do so much work before I go to bed. 441 00:21:26,898 --> 00:21:29,565 Augie, this rescue is just killing me, man. 442 00:21:29,687 --> 00:21:32,094 Stella's AWOL, and I am left 443 00:21:32,374 --> 00:21:34,876 picking up the slack in this partnership. 444 00:21:34,919 --> 00:21:36,301 It's not just you, man. 445 00:21:36,354 --> 00:21:38,348 She still owes me for my music stuff. 446 00:21:38,409 --> 00:21:39,616 She was supposed to be here. 447 00:21:39,660 --> 00:21:43,071 I-I called her and Sadie... nothing. 448 00:21:43,474 --> 00:21:44,917 Should we go check on them? 449 00:21:44,952 --> 00:21:46,535 - Swing by UCAS? - No. 450 00:21:46,570 --> 00:21:48,914 Stella said loud and clear to quit hounding her. 451 00:21:49,080 --> 00:21:52,211 So if your dad's okay with her behavior, 452 00:21:52,256 --> 00:21:53,657 then so am I. 453 00:21:53,943 --> 00:21:56,327 Maybe they lost connection, got a flat? 454 00:21:56,751 --> 00:21:59,798 Dude, it's late. It's late. Their phones are just on silent, probably. 455 00:21:59,864 --> 00:22:01,912 I'm staying out of it, man, come on. 456 00:22:01,939 --> 00:22:04,012 - I got work to do. - All right. 457 00:22:06,356 --> 00:22:10,564 Hey, can you leave the bathroom fan on? 458 00:22:11,342 --> 00:22:13,205 Yeah, will do. 459 00:22:16,573 --> 00:22:18,795 All right, let's get this over with. 460 00:22:20,466 --> 00:22:22,386 Wait, wait. Hold on. Hold on. 461 00:22:22,827 --> 00:22:26,116 I know I'm the one that said to come here, but... 462 00:22:26,544 --> 00:22:29,947 I feel like I just talked to the ghost of the guy that I killed. 463 00:22:30,130 --> 00:22:31,469 He let me off the hook 464 00:22:31,486 --> 00:22:34,959 for all the guilt that has paralyzed me all summer. 465 00:22:35,553 --> 00:22:37,985 And he needs my help. He needs our help. 466 00:22:38,352 --> 00:22:39,673 O-Okay. 467 00:22:39,717 --> 00:22:42,760 - So we just talk to your dad... - What? Sadie, no. 468 00:22:42,917 --> 00:22:45,027 We lied to the police about not knowing Witt. 469 00:22:45,048 --> 00:22:46,573 Yeah, but he's alive. 470 00:22:46,636 --> 00:22:49,001 We'll get a slap on the wrist. Your dad, he'll understand. 471 00:22:49,064 --> 00:22:51,345 Exactly. My dad will understand. 472 00:22:52,100 --> 00:22:54,465 And maybe he can keep you and me safe, 473 00:22:54,514 --> 00:22:55,865 but what about Witt? 474 00:22:56,690 --> 00:22:59,370 I-I don't know. He'll go to jail? 475 00:22:59,419 --> 00:23:01,364 Did you even listen to him? 476 00:23:01,455 --> 00:23:03,555 Witt made a mistake, he's trying to get it right. 477 00:23:03,618 --> 00:23:05,591 - How do you not get that? - I do, 478 00:23:05,703 --> 00:23:07,214 - but, Stella... - No, you don't... 479 00:23:07,242 --> 00:23:09,825 understand what it feels like to be responsible 480 00:23:09,842 --> 00:23:11,810 for somebody's death, but I do. 481 00:23:11,959 --> 00:23:14,139 And I don't want to feel that way again. 482 00:23:16,819 --> 00:23:17,952 Can we please 483 00:23:17,987 --> 00:23:21,164 just go and talk about this before doing anything rash? 484 00:23:22,983 --> 00:23:24,061 Okay. 485 00:23:24,450 --> 00:23:25,544 Okay. 486 00:23:25,635 --> 00:23:27,853 All right. Let's go. 487 00:23:40,679 --> 00:23:43,709 So, did your mom say anything when she left? 488 00:23:44,507 --> 00:23:46,921 - No. - Did she leave with somebody? 489 00:23:53,660 --> 00:23:55,675 Come on. And don't come out 490 00:23:55,725 --> 00:23:58,305 until I tell you it's safe. 491 00:24:05,661 --> 00:24:08,171 So, y'all think you own this place, huh? 492 00:24:13,682 --> 00:24:15,676 I don't know what your boy told you, but... 493 00:24:15,738 --> 00:24:17,137 I ain't got no issues with you, man. 494 00:24:17,216 --> 00:24:20,285 Why do I get the feeling that you're interfering with my business? 495 00:24:20,333 --> 00:24:22,021 Whoa, whoa! 496 00:24:22,502 --> 00:24:24,085 What'd I miss? 497 00:24:24,155 --> 00:24:25,860 Y'all aren't who you say you are. 498 00:24:25,921 --> 00:24:27,312 Which worries me. 499 00:24:27,382 --> 00:24:28,721 And when I get worried, 500 00:24:28,878 --> 00:24:30,348 I'm not a "decent guy." 501 00:24:30,444 --> 00:24:32,193 - Oh. - Don't! 502 00:24:37,843 --> 00:24:40,231 We have zero interest in whatever business you're running. 503 00:24:40,266 --> 00:24:42,514 - Drop your guns! - Let's all drop them. Count of three. 504 00:24:42,549 --> 00:24:44,368 - No, hell with that. - Listen. 505 00:24:44,430 --> 00:24:46,696 - We got no issue with you... - Will you just shut up? 506 00:24:46,932 --> 00:24:48,471 I've had about enough of you. 507 00:24:48,532 --> 00:24:50,562 If Brennan was here, I wouldn't even be in this mess. 508 00:24:50,632 --> 00:24:52,836 - Brennan? - Oh, if I never hear that name again, 509 00:24:52,854 --> 00:24:54,446 it won't be soon enough. 510 00:24:54,542 --> 00:24:56,038 I'm so sick of your BS. 511 00:24:56,064 --> 00:24:57,393 I should just end this right now. 512 00:24:57,411 --> 00:24:59,195 - Oh, you want to talk about Brennan? - Yeah. 513 00:24:59,221 --> 00:25:00,463 Don't think I won't. 514 00:25:00,498 --> 00:25:02,256 - Yeah? - Yeah. 515 00:25:19,618 --> 00:25:21,813 Task force taught it a bit different, but... 516 00:25:21,848 --> 00:25:24,403 - I like the way you do it, too. - Not bad, huh? 517 00:25:24,499 --> 00:25:25,968 And like my friend was saying, 518 00:25:26,003 --> 00:25:27,814 we have no interest in your business. 519 00:25:28,106 --> 00:25:29,773 - Y'all are psychos. - Shut up. 520 00:25:30,201 --> 00:25:31,478 Can I come out? 521 00:25:31,539 --> 00:25:33,647 Not yet, sweetie. It's gonna be okay. 522 00:25:34,732 --> 00:25:36,254 Do you understand? 523 00:25:36,324 --> 00:25:38,152 We just want to help the girl. 524 00:25:39,368 --> 00:25:40,969 Now if we could just be cool, 525 00:25:41,196 --> 00:25:43,103 we could have a conversation, yeah? 526 00:25:46,539 --> 00:25:48,000 This is our chance 527 00:25:48,061 --> 00:25:50,518 to free ourselves of what happened this summer. 528 00:25:50,519 --> 00:25:52,023 I mean, if we just tell your dad... 529 00:25:52,067 --> 00:25:54,385 I'm not saying I don't want to tell him ever. 530 00:25:54,437 --> 00:25:56,545 I'm just saying let's see if there's anything 531 00:25:56,588 --> 00:25:58,311 we can find out about this necklace 532 00:25:58,320 --> 00:26:00,104 because it could save Witt's life. 533 00:26:00,524 --> 00:26:03,480 You're free to do whatever you'd like, 534 00:26:03,935 --> 00:26:06,113 but I'm not gonna stay by your side 535 00:26:06,131 --> 00:26:09,743 if you insist on running back to the guy who almost killed us. 536 00:26:09,866 --> 00:26:12,480 He was never gonna kill us. It was all a mistake. 537 00:26:12,515 --> 00:26:14,439 Well, great. Then let's just tell your dad. 538 00:26:14,597 --> 00:26:17,465 Witt is dead if my dad finds out. 539 00:26:18,051 --> 00:26:22,282 - The lady that hired him... - Is scary? Yeah, I heard. 540 00:26:22,719 --> 00:26:25,255 Look, I don't pretend to know 541 00:26:25,308 --> 00:26:26,917 what it is you're going through, 542 00:26:27,013 --> 00:26:30,580 but it's over. Witt's blood isn't on your hands. 543 00:26:31,699 --> 00:26:33,046 Anymore. 544 00:26:33,379 --> 00:26:36,579 His blood isn't on my hands anymore. 545 00:26:38,074 --> 00:26:40,077 You don't know what that felt like. 546 00:26:40,462 --> 00:26:41,914 But Witt does. 547 00:26:42,307 --> 00:26:45,395 What? What? This Jordan guy? 548 00:26:45,788 --> 00:26:48,901 Whatever Witt did, it isn't on you. 549 00:26:49,426 --> 00:26:51,936 Okay? But you insist 550 00:26:52,068 --> 00:26:53,984 on carrying around this-this, 551 00:26:54,019 --> 00:26:57,246 this misguided guilt. 552 00:26:59,419 --> 00:27:01,168 And I won't carry it, too. 553 00:27:02,722 --> 00:27:03,813 Okay. 554 00:27:04,527 --> 00:27:06,458 So, what? You're gonna skip town again? 555 00:27:07,047 --> 00:27:08,963 Leave me to clean it up? 556 00:27:10,055 --> 00:27:11,384 We can end this. 557 00:27:12,749 --> 00:27:14,054 Right now. 558 00:27:14,211 --> 00:27:16,723 And I ju... I-I wish you'd see that. 559 00:27:27,821 --> 00:27:29,762 - Hey! You're, uh... - Leaving. 560 00:27:30,095 --> 00:27:32,089 I hope to see you around. 561 00:27:40,520 --> 00:27:42,016 What was that about? 562 00:27:43,441 --> 00:27:44,893 So... 563 00:27:44,954 --> 00:27:46,185 pregnant? 564 00:27:46,186 --> 00:27:48,549 - Pregnant. - Wow. Wow. 565 00:27:48,558 --> 00:27:50,526 I mean, are you all... 566 00:27:51,689 --> 00:27:53,246 Can't you just ask her? 567 00:27:53,316 --> 00:27:54,471 Or, you know, 568 00:27:54,523 --> 00:27:56,830 maybe it's actually better living in the, uh, 569 00:27:56,930 --> 00:27:58,616 "the not knowing," you know? 570 00:27:58,765 --> 00:28:00,951 No. What? No. 571 00:28:01,835 --> 00:28:03,330 You know, we actually... 572 00:28:03,750 --> 00:28:06,357 we tried having another one, years ago. 573 00:28:07,083 --> 00:28:09,287 Had trouble conceiving. I mean, not that we 574 00:28:09,620 --> 00:28:11,946 pursued it very far, but... 575 00:28:12,147 --> 00:28:13,547 this is right around the same time 576 00:28:13,573 --> 00:28:15,102 you and I were working the Jackal case, 577 00:28:15,148 --> 00:28:17,011 - so there was a lot of... - Yep. 578 00:28:17,089 --> 00:28:20,344 ... misdirected stress and resentment. 579 00:28:20,414 --> 00:28:21,700 Yeah. I'm sorry. 580 00:28:21,708 --> 00:28:24,224 - I-I didn't know y'all had tried again. - Well. 581 00:28:24,324 --> 00:28:28,195 Come on, I wasn't exactly chatty during that time. 582 00:28:28,976 --> 00:28:30,734 Probably why I haven't asked Kelly. I mean, 583 00:28:30,795 --> 00:28:33,822 I don't want to poke that bruise on a mere hunch, you know? 584 00:28:34,898 --> 00:28:36,315 But if I'm right... 585 00:28:36,704 --> 00:28:39,370 I'm just, I'm surprised 586 00:28:39,824 --> 00:28:41,408 that she would, like, 587 00:28:41,994 --> 00:28:44,477 go down this road without even mentioning it. 588 00:28:44,577 --> 00:28:47,906 Is it possible that maybe she sees it as a way to... 589 00:28:48,081 --> 00:28:50,242 I don't know, to-to reconnect? 590 00:28:50,303 --> 00:28:53,540 I mean, I've seen firsthand how much you two are enjoying this, uh, 591 00:28:53,638 --> 00:28:56,080 second go at marriage. 592 00:28:56,367 --> 00:29:00,720 And maybe she sees having another child as a logical 593 00:29:00,755 --> 00:29:02,329 and natural extension of that. 594 00:29:02,390 --> 00:29:04,971 - You know, of reconnecting. - Yeah, maybe. 595 00:29:05,085 --> 00:29:07,936 - Maybe. - It has been nice, man. 596 00:29:08,023 --> 00:29:10,106 It's almost like a second honeymoon. 597 00:29:10,149 --> 00:29:13,211 "Almost like"? 'Cause it's kind of "exactly like" 598 00:29:13,246 --> 00:29:16,182 - 'cause the definition of... - You're the biggest dork in the world. 599 00:29:16,234 --> 00:29:17,704 You know what I mean, man. 600 00:29:17,739 --> 00:29:18,859 - I know what you mean. - I'm saying, 601 00:29:18,894 --> 00:29:20,517 I've enjoyed it, I've enjoyed... 602 00:29:20,559 --> 00:29:22,833 - Ah, good. - ... the reconnecting. 603 00:29:24,176 --> 00:29:26,115 Not just at home, but also with my... 604 00:29:27,416 --> 00:29:29,026 dork of an old partner. 605 00:29:31,566 --> 00:29:32,714 Yeah, me, too. 606 00:29:33,036 --> 00:29:35,715 - All right, your shot. - All right. 607 00:29:37,274 --> 00:29:39,387 What'd you... What'd you say to Sadie? 608 00:29:39,415 --> 00:29:41,469 None of your business. Now leave. 609 00:29:41,618 --> 00:29:44,547 Um, okay, it is my business, actually. 610 00:29:44,591 --> 00:29:45,947 Okay? She's my friend, too. 611 00:29:45,982 --> 00:29:47,390 And why'd you ghost me earlier, Stel? 612 00:29:47,425 --> 00:29:49,025 You're not getting out of paying me for my music stuff, 613 00:29:49,034 --> 00:29:50,442 if that's what you think. 614 00:29:57,230 --> 00:29:59,014 Now will you please just leave? 615 00:30:00,353 --> 00:30:03,803 Okay, well, I was about to until you just did that. Now I'm, like... 616 00:30:04,250 --> 00:30:05,972 like, actually worried. 617 00:30:06,025 --> 00:30:08,316 I'm meeting a friend, okay? So you can't be here. 618 00:30:08,342 --> 00:30:10,764 Okay, Stella, I-I didn't come for the money. 619 00:30:10,864 --> 00:30:12,873 Okay, I came 'cause I was actually worried. 620 00:30:15,462 --> 00:30:17,106 I've got it under control. 621 00:30:18,401 --> 00:30:20,333 I hope you know you can always ask for my help. 622 00:30:20,455 --> 00:30:22,371 Considering everything we've been through. 623 00:30:24,373 --> 00:30:26,840 You know, stealing the Mustang back from those old car thieves, 624 00:30:27,120 --> 00:30:29,455 doing surgery on Uncle Liam to save his life 625 00:30:29,473 --> 00:30:31,047 while being held hostage. 626 00:30:32,683 --> 00:30:34,336 Making it through Mom's death. 627 00:30:34,651 --> 00:30:37,419 I honestly feel like I only survived those things, Stella, because... 628 00:30:37,996 --> 00:30:40,042 because we had each other's backs. 629 00:30:43,768 --> 00:30:48,142 Promise me you won't say a word of what I'm about to tell you. 630 00:30:51,850 --> 00:30:54,133 That's the grove up there where the gang enforcer said 631 00:30:54,142 --> 00:30:55,655 Amy's mom shoots up. 632 00:30:55,786 --> 00:30:57,945 God, I hope Tara's off on a bender somewhere. 633 00:30:58,045 --> 00:31:00,552 Is this what it felt like when you found the last victims? 634 00:31:00,640 --> 00:31:02,415 Yes and no. 635 00:31:02,608 --> 00:31:04,899 Honestly, it's what the Jackal leaves behind... 636 00:31:05,187 --> 00:31:06,989 survivors more than any calling cards, 637 00:31:07,007 --> 00:31:08,546 that's truly disturbing. 638 00:31:08,589 --> 00:31:11,186 I think that's what messed up Captain James so badly. 639 00:31:11,352 --> 00:31:13,985 Oh, I heard something about that. 640 00:31:14,090 --> 00:31:16,022 - About a boy named... - Henry. 641 00:31:16,083 --> 00:31:17,964 Same age as James's son. 642 00:31:18,191 --> 00:31:21,174 Kid was pretty messed up after finding his dad buried alive 643 00:31:21,227 --> 00:31:22,903 in his own backyard. 644 00:31:23,509 --> 00:31:26,027 The dad hadn't flatlined yet, but he was brain-dead. 645 00:31:26,657 --> 00:31:29,351 And the brain stem still tells the lungs to cough, so, well, 646 00:31:29,368 --> 00:31:31,389 when James was the first to arrive, 647 00:31:31,940 --> 00:31:35,211 he found Henry still trying to resuscitate his father. 648 00:31:36,111 --> 00:31:39,467 James seemed to need to fix things so badly for Henry after that. 649 00:31:39,965 --> 00:31:41,461 Luna! 650 00:31:41,662 --> 00:31:44,172 - Over here. - What do you got? 651 00:31:52,761 --> 00:31:54,519 So, how's it going with Geri? 652 00:31:55,752 --> 00:31:58,228 Good. Uh, great, great. 653 00:31:58,267 --> 00:32:00,301 I mean, it's kind of like, uh... 654 00:32:00,511 --> 00:32:02,339 Geri and I, we're-we're... 655 00:32:02,706 --> 00:32:05,033 seeing each other through a new light, you know? 656 00:32:05,077 --> 00:32:08,144 Oh, wait a minute. I know that smile. What's up? 657 00:32:08,296 --> 00:32:10,404 - Nothing. - Come on. "Nothing." Come on, man. 658 00:32:10,509 --> 00:32:12,972 - Spill it. What's up? - Okay, okay, okay. 659 00:32:14,389 --> 00:32:18,130 We said "I love you" for the first time, just yesterday. 660 00:32:20,028 --> 00:32:21,279 Damn it. 661 00:32:21,332 --> 00:32:23,214 - What? - I owe Kelly 20 bucks. We had a bet. 662 00:32:23,256 --> 00:32:24,277 You... ? 663 00:32:24,312 --> 00:32:25,719 I thought y'all weren't saying it publicly, 664 00:32:25,733 --> 00:32:27,139 like for the benefit of the kids. 665 00:32:27,167 --> 00:32:29,141 She thought y'all were just prudes. 666 00:32:29,218 --> 00:32:32,234 Okay, well, come on now. Give me a break here. 667 00:32:32,248 --> 00:32:33,263 - Cut me some slack. - No, hey. 668 00:32:33,291 --> 00:32:34,964 - I've barely dated as an adult. - I know, 669 00:32:34,978 --> 00:32:37,231 I know, I'm sorry. Look, sincerely, I am... 670 00:32:38,561 --> 00:32:40,513 I'm just glad to see how far you've come. 671 00:32:40,646 --> 00:32:41,884 Since, uh... 672 00:32:42,031 --> 00:32:43,235 Yeah, since Emily. 673 00:32:43,739 --> 00:32:46,907 Yeah, uh, after she passed, I was in a dark hole. 674 00:32:46,951 --> 00:32:48,884 Took me a long time to crawl out. 675 00:32:50,345 --> 00:32:52,758 And I'm not even sure I crawled out 676 00:32:52,775 --> 00:32:55,583 as much as you pulled me out. 677 00:32:55,592 --> 00:32:57,079 Yeah, well... 678 00:32:57,326 --> 00:32:58,895 Yeah, well, look at us now. 679 00:32:58,995 --> 00:33:00,329 All of us. 680 00:33:00,429 --> 00:33:03,907 You know, me, Geri, my kids, you, Kelly, DJ. 681 00:33:03,934 --> 00:33:05,718 I can't believe I'm saying this, but maybe one more. 682 00:33:05,788 --> 00:33:08,127 - And maybe one more. - Maybe one more, bro! 683 00:33:08,155 --> 00:33:10,603 And this calls for a celebration. 684 00:33:10,729 --> 00:33:13,042 I'm gonna get the good stuff as soon as I hit the head. 685 00:33:13,157 --> 00:33:15,459 Yeah, please do that here, don't take it home with you. 686 00:33:15,478 --> 00:33:17,823 - Can't put Geri through that. - Oh, come on now! 687 00:33:17,875 --> 00:33:19,432 Hey. I've known you a long time, man. 688 00:33:19,633 --> 00:33:21,484 You're a hard act to follow. 689 00:33:24,788 --> 00:33:26,551 Come on. 690 00:33:33,303 --> 00:33:35,872 There's no pulse, but she's still warm. 691 00:33:35,873 --> 00:33:37,780 Come on. 692 00:33:46,613 --> 00:33:49,202 There's dirt... dirt in her lungs. 693 00:33:51,389 --> 00:33:52,972 She was buried alive. 694 00:34:06,861 --> 00:34:08,418 A jackal's tooth. 695 00:34:09,730 --> 00:34:11,365 We're too late. 696 00:34:14,340 --> 00:34:16,304 There's a scar on her chin. 697 00:34:16,735 --> 00:34:19,911 The gang enforcer said that Amy's mom has a scar on her chin. 698 00:34:21,372 --> 00:34:23,880 - We need to tell Amy. - Hey... 699 00:34:25,210 --> 00:34:27,449 Look, it's okay, I'm gonna talk to Amy. 700 00:34:28,087 --> 00:34:30,737 You don't have to do that, okay? 701 00:34:30,868 --> 00:34:32,494 But I need you to call the Austin Rangers. 702 00:34:32,529 --> 00:34:33,727 - Can you do that? - Mm-hmm. 703 00:34:33,771 --> 00:34:35,774 Have them send forensics, okay? 704 00:34:49,773 --> 00:34:51,692 Pick up, pick up, pick up. 705 00:35:03,465 --> 00:35:04,760 You've reached... 706 00:35:16,831 --> 00:35:18,125 Cassie, what's up? 707 00:35:18,178 --> 00:35:20,907 Cap, I tried to reach Walker, but... 708 00:35:21,011 --> 00:35:23,286 Um, we-we needed to reach you 709 00:35:23,312 --> 00:35:24,869 and tell you immediately 710 00:35:25,052 --> 00:35:27,012 and he said we would tell you 711 00:35:27,274 --> 00:35:30,126 as soon as we had to, that... 712 00:35:31,105 --> 00:35:33,943 - This is real now. - Okay, Cass, breathe, breathe. 713 00:35:33,992 --> 00:35:35,125 What's going on? 714 00:35:35,881 --> 00:35:37,630 We found another victim. 715 00:35:41,220 --> 00:35:42,521 Buried alive. 716 00:35:48,819 --> 00:35:50,086 Cap? 717 00:35:52,661 --> 00:35:53,795 Uh... 718 00:35:54,277 --> 00:35:56,922 Send me the address. Wait there. 719 00:36:02,169 --> 00:36:03,464 How'd he take it? 720 00:36:05,032 --> 00:36:07,096 I... don't know. 721 00:36:10,084 --> 00:36:11,476 Look, Perez... 722 00:36:13,603 --> 00:36:15,479 I know it's cold comfort, but 723 00:36:16,535 --> 00:36:18,893 this happens to everybody who works this case. 724 00:36:20,621 --> 00:36:22,042 Even me. 725 00:36:28,214 --> 00:36:32,070 All right, only top shelf for this occasion. 726 00:36:32,154 --> 00:36:35,946 Got a, uh, single malt I squirreled away, for me, 727 00:36:35,988 --> 00:36:41,467 and how's about an artisanal organic ginger beer for you? 728 00:36:42,187 --> 00:36:43,754 - Cool, cool? - Yeah. 729 00:36:44,445 --> 00:36:46,847 By the way, serious question: 730 00:36:46,868 --> 00:36:52,053 What has two thumbs and would be the best godfather 731 00:36:52,420 --> 00:36:54,154 to your and Kelly's new kid? 732 00:36:56,230 --> 00:36:57,503 This guy. 733 00:36:59,001 --> 00:37:01,345 - I'll remember that. - All right. All right. 734 00:37:02,832 --> 00:37:06,060 You know, this, uh, tonight... 735 00:37:06,523 --> 00:37:08,035 it was really special, man. 736 00:37:08,307 --> 00:37:10,267 Yeah, yeah, I-I'll cheers to that. 737 00:37:10,303 --> 00:37:12,559 Right up until I learned you were lying to my face. 738 00:37:14,833 --> 00:37:16,154 So, what? 739 00:37:16,793 --> 00:37:19,057 You're, like, babysitting me 740 00:37:19,372 --> 00:37:21,769 while everybody else is out looking into the Jackal? 741 00:37:34,389 --> 00:37:35,631 How long? 742 00:37:35,666 --> 00:37:38,299 How long have you been investigating 743 00:37:38,351 --> 00:37:41,334 - the Jackal behind my back? - Okay, you got to understand, uh, 744 00:37:41,469 --> 00:37:43,270 it was just a hunch at first, okay? 745 00:37:43,303 --> 00:37:44,775 I-I was doing this for you. 746 00:37:44,810 --> 00:37:46,122 You remember Carlos Mendoza when you... 747 00:37:46,139 --> 00:37:47,616 I have very little interest in how 748 00:37:47,625 --> 00:37:49,217 you rationalized this betrayal, Cordell. 749 00:37:49,252 --> 00:37:50,778 I asked you how long. 750 00:37:52,212 --> 00:37:53,817 So, my wedding night, 751 00:37:54,254 --> 00:37:56,003 Detective Luna called you. 752 00:37:56,310 --> 00:37:59,004 Is that how far this goes back? 753 00:38:01,426 --> 00:38:03,079 You were about to go on your honeymoon, 754 00:38:03,123 --> 00:38:04,610 - I didn't want to worry... - Oh, please. 755 00:38:04,625 --> 00:38:06,825 Please. I would've survived. What, you think I would've left Kelly 756 00:38:06,867 --> 00:38:08,261 and flown back to Austin? 757 00:38:11,015 --> 00:38:12,212 Wow. 758 00:38:15,503 --> 00:38:16,781 Kelly's not pregnant. 759 00:38:17,796 --> 00:38:19,020 I-I don't know. 760 00:38:19,039 --> 00:38:20,986 I mean, both things could be true, I don't know. 761 00:38:21,028 --> 00:38:22,602 She knows too, doesn't she? 762 00:38:28,315 --> 00:38:31,426 Look, I got a-a crime scene to get to, so... 763 00:38:32,035 --> 00:38:33,490 You can call Cassie, 764 00:38:34,190 --> 00:38:35,813 maybe she'll catch you up. 765 00:38:50,096 --> 00:38:51,686 Even if you did trust this guy... 766 00:38:51,705 --> 00:38:52,850 That's not what I'm saying. 767 00:38:52,884 --> 00:38:54,642 I know, I know, you just want to help him. 768 00:38:55,050 --> 00:38:56,847 It's not the same as trusting him, I get it. 769 00:38:57,578 --> 00:38:58,895 All I'm saying is... 770 00:39:00,239 --> 00:39:02,617 must've been really awful thinking you might've killed him. 771 00:39:02,914 --> 00:39:04,305 Yeah. 772 00:39:05,553 --> 00:39:07,970 Which is why this time needs to be different. 773 00:39:08,127 --> 00:39:09,590 Right. 774 00:39:09,850 --> 00:39:11,512 That's why we got to stay together. 775 00:39:13,490 --> 00:39:15,160 I mean, you probably don't realize it 776 00:39:15,291 --> 00:39:17,163 being away at college and all, but 777 00:39:17,268 --> 00:39:20,023 I'm doing this, like, boot camp readiness thing, 778 00:39:20,058 --> 00:39:22,524 so I'm-I'm basically a Navy SEAL, you know? 779 00:39:35,854 --> 00:39:37,358 I got your text. 780 00:39:39,379 --> 00:39:41,697 I can't tell you how much I appreciate your help. 781 00:39:41,985 --> 00:39:43,423 It's not just me. 782 00:39:43,455 --> 00:39:45,003 Sadie? 783 00:39:51,713 --> 00:39:53,305 August Walker. 784 00:39:56,156 --> 00:39:57,827 Witt McCarthy. 785 00:40:00,652 --> 00:40:03,319 So, where do we start? 786 00:40:57,398 --> 00:41:00,101 Guess it's time to 787 00:41:00,521 --> 00:41:02,567 fill me in on a few things.58528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.