Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,936 --> 00:00:25,736
Tommy, hurry up!
You're gonna be late for school again.
2
00:00:46,711 --> 00:00:50,411
Son of a...
3
00:01:05,104 --> 00:01:09,004
Damn!
4
00:01:23,248 --> 00:01:27,960
Nice doggy-
5
00:01:27,961 --> 00:01:31,561
Holy schnikes!
6
00:01:35,468 --> 00:01:37,135
Late again, Tommy?
7
00:01:37,136 --> 00:01:40,138
- You're pathetic.
- Shut up, Richard.
8
00:01:40,139 --> 00:01:43,939
- Come on, Tommy!
- Hurry up.
9
00:01:55,321 --> 00:01:58,921
Damn!
10
00:02:27,270 --> 00:02:30,270
Hi. How are you?
11
00:02:48,082 --> 00:02:49,625
Oh, man!
12
00:02:49,626 --> 00:02:53,295
No! Please, God, no!
13
00:02:53,296 --> 00:02:56,696
Son of a...
14
00:03:38,424 --> 00:03:40,550
- Excuse me. I'm sorry.
- Hey, I got an A.
15
00:03:40,551 --> 00:03:44,596
Sorry. Pardon me.
Can I just check this out?
16
00:03:44,597 --> 00:03:46,098
"D+"?
17
00:03:46,099 --> 00:03:48,433
Oh, my God.
18
00:03:48,434 --> 00:03:51,103
I passed!
19
00:03:51,104 --> 00:03:53,271
I passed.
20
00:03:53,272 --> 00:03:56,441
Man! I got a D+.
21
00:03:56,442 --> 00:04:00,862
I'm gonna graduate!
I wish we'd known each other.
22
00:04:00,863 --> 00:04:02,489
This is a little awkward.
23
00:04:02,490 --> 00:04:05,990
I'm gonna graduate! Give me five!
24
00:04:08,454 --> 00:04:13,125
I'm gonna graduate!
25
00:04:13,126 --> 00:04:14,995
Wombat!
26
00:04:16,796 --> 00:04:20,632
Guys, do I look different
now that I'm a college grad?
27
00:04:20,633 --> 00:04:23,635
Not really.
28
00:04:23,636 --> 00:04:26,680
Apparently, they give a lot fewer
D pluses than D minuses.
29
00:04:26,681 --> 00:04:29,975
It's not a grade they like to give out,
I'll tell you that right now.
30
00:04:29,976 --> 00:04:33,145
- Yeah. You mentioned that.
- So that's it for school, huh? Now what?
31
00:04:33,146 --> 00:04:35,147
No idea.
32
00:04:35,148 --> 00:04:36,732
But for now I'll probably go back
33
00:04:36,733 --> 00:04:39,109
and work at my dad's
loading dock like always.
34
00:04:39,110 --> 00:04:41,153
Then after that, figure it out.
35
00:04:41,154 --> 00:04:45,365
I'm gonna miss you, man.
You were the best.
36
00:04:45,366 --> 00:04:49,911
You were the best. I love all you guys.
37
00:04:49,912 --> 00:04:51,812
Especially you.
38
00:04:56,169 --> 00:04:57,711
I'm gonna make a toast.
39
00:04:57,712 --> 00:05:00,338
To the best bunch of rugby freaks
ever born.
40
00:05:00,339 --> 00:05:03,216
Maybe we weren't the smartest guys
on campus.
41
00:05:03,217 --> 00:05:06,678
Maybe we spent a little too much time
puking off balconies.
42
00:05:06,679 --> 00:05:08,180
But we had fun, huh?
43
00:05:08,181 --> 00:05:10,081
Yeah!
44
00:05:13,686 --> 00:05:16,646
Now some of us are leaving
and that is sad.
45
00:05:16,647 --> 00:05:18,690
But this isn't the end. No way.
46
00:05:18,691 --> 00:05:21,359
We're gonna show this world
a thing or two.
47
00:05:21,360 --> 00:05:25,160
We're gonna show...
48
00:05:39,086 --> 00:05:41,671
- Richard Hayden?
- Tommy.
49
00:05:41,672 --> 00:05:44,466
So where's my dad? I thought
he was gonna meet me at the airport.
50
00:05:44,467 --> 00:05:47,552
He was at the airport this morning,
but you weren't on the plane.
51
00:05:47,553 --> 00:05:49,179
He said he had a surprise for me.
52
00:05:49,180 --> 00:05:51,223
Maybe. I guess you should've called.
53
00:05:51,224 --> 00:05:53,892
I did call earlier when
54
00:05:53,893 --> 00:05:55,018
using the phone.
55
00:05:55,019 --> 00:05:58,772
- Earlier, when was that?
- Or later. When...
56
00:05:58,773 --> 00:06:00,816
Then I left a message.
57
00:06:00,817 --> 00:06:03,276
A message? What number did you call?
58
00:06:03,277 --> 00:06:06,071
Two, four, timer,
59
00:06:06,072 --> 00:06:07,906
five, six, seven, eight...
60
00:06:07,907 --> 00:06:09,699
I can't hear you. You're trailing off.
61
00:06:09,700 --> 00:06:13,119
And did I catch a "niner" in there?
Were you calling from a walkie-talkie?
62
00:06:13,120 --> 00:06:15,956
- No, it was cordless.
- You know what? Don't.
63
00:06:15,957 --> 00:06:17,916
Not here, not now.
64
00:06:17,917 --> 00:06:19,835
Did you hear I finally graduated?
65
00:06:19,836 --> 00:06:22,587
Yeah. In just a shade
under a decade, too. All right.
66
00:06:22,588 --> 00:06:25,340
You know, a lot of people
go to college for seven years.
67
00:06:25,341 --> 00:06:27,634
I know. They're called doctors.
68
00:06:27,635 --> 00:06:32,264
That has to be you.
69
00:06:32,265 --> 00:06:35,465
Spray that thing for bugs?
70
00:06:57,707 --> 00:07:01,418
- What happened to the tire plant?
- Shut it down last month.
71
00:07:01,419 --> 00:07:04,671
Would you mind not eating in the car?
It's kind of a rule.
72
00:07:04,672 --> 00:07:06,965
- Still got your GTX car, huh?
- Yep.
73
00:07:06,966 --> 00:07:09,759
And I dropped in a 440 Magnum
with a six-pack.
74
00:07:09,760 --> 00:07:11,803
You hang on to a car this cherry
75
00:07:11,804 --> 00:07:15,557
-kind of like your suitcase.
-"Kind of like your suitcase."
76
00:07:15,558 --> 00:07:17,851
What's new with the old gang
from high school?
77
00:07:17,852 --> 00:07:21,813
I don't know, Tommy. I didn't really like
the old gang from high school.
78
00:07:21,814 --> 00:07:24,149
- Hey, the muffler plant's gone, too.
- Yep.
79
00:07:24,150 --> 00:07:26,484
Man!
80
00:07:26,485 --> 00:07:29,362
Come on! Damn it!
81
00:07:29,363 --> 00:07:30,947
That sounds good.
82
00:07:30,948 --> 00:07:34,743
Melted chocolate inside the dash.
That really ups the resale value.
83
00:07:34,744 --> 00:07:38,705
I think you're gonna be okay here.
They have a thin candy shell.
84
00:07:38,706 --> 00:07:40,415
I'm surprised you didn't know that.
85
00:07:40,416 --> 00:07:42,834
I think your brain
has a thick candy shell.
86
00:07:42,835 --> 00:07:46,546
Your... Your brain has the shell on it.
87
00:07:46,547 --> 00:07:50,647
- Are you talking?
- Shut up, Richard.
88
00:08:00,603 --> 00:08:04,147
Ron, don't tell me the bank thinks
we need to wait it out.
89
00:08:04,148 --> 00:08:07,317
Any business that tries to wait it out
will be just that, out.
90
00:08:07,318 --> 00:08:10,070
In auto parts you're either growing
or you're dying.
91
00:08:10,071 --> 00:08:11,529
There ain't no third direction.
92
00:08:11,530 --> 00:08:14,199
Tom, you're talking about a huge loan.
93
00:08:14,200 --> 00:08:16,785
Maybe instead of borrowing
you should take on a partner.
94
00:08:16,786 --> 00:08:21,414
No, this always has been,
always will be a family firm.
95
00:08:21,415 --> 00:08:23,041
My grandfather founded it in '21.
96
00:08:23,042 --> 00:08:26,586
My father kept it running during
the Depression. My aunt Aileen ran it
97
00:08:26,587 --> 00:08:29,297
when he went away to war
and someday my son will run it.
98
00:08:29,298 --> 00:08:32,698
- Hi, Dad.
- Tommy!
99
00:08:39,892 --> 00:08:44,396
Damn, I'm proud of you. Mr. Big Time.
College grad.
100
00:08:44,397 --> 00:08:46,147
- Thanks, Dad.
- Yeah.
101
00:08:46,148 --> 00:08:47,983
You're looking great, kid.
102
00:08:47,984 --> 00:08:50,402
Thanks, Mr. Rittenhauer.
How you doing, Mr. Reilly?
103
00:08:50,403 --> 00:08:53,446
Real good.
I had a kidney removed last April
104
00:08:53,447 --> 00:08:55,240
but I still have the other one.
105
00:08:55,241 --> 00:08:57,242
Yeah, you remember Mr. Gilmore
from the bank.
106
00:08:57,243 --> 00:08:59,244
- Yeah. Nice to see you again, sir.
- How are you?
107
00:08:59,245 --> 00:09:00,954
Why don't you come out on the floor
with us?
108
00:09:00,955 --> 00:09:03,581
Gilmore needs reminding
of why he does business with us.
109
00:09:03,582 --> 00:09:06,251
- Richard, could you...
- Run these figures by accounting.
110
00:09:06,252 --> 00:09:07,377
No problem.
111
00:09:07,378 --> 00:09:10,422
My fellow nerds and I will retire
to the nerdery with our calculators.
112
00:09:10,423 --> 00:09:12,590
- Come on.
- We should have something for you
113
00:09:12,591 --> 00:09:14,592
by this afternoon.
114
00:09:14,593 --> 00:09:16,302
Hard hats, gentlemen.
115
00:09:16,303 --> 00:09:18,805
You get hit in the head
without wearing one of these
116
00:09:18,806 --> 00:09:22,606
they scoop your brains out
with a goddamn soup ladle.
117
00:09:24,729 --> 00:09:29,107
Look alive! Low bridge!
118
00:09:29,108 --> 00:09:31,484
Son of a...
119
00:09:31,485 --> 00:09:33,278
- You all right, Tommy?
- Yeah.
120
00:09:33,279 --> 00:09:35,321
- What happened?
- Nothing.
121
00:09:35,322 --> 00:09:37,323
Danny. How's that new son-in-law?
122
00:09:37,324 --> 00:09:39,117
He's a real pain in the butt.
123
00:09:39,118 --> 00:09:42,287
Tommy, you're back!
Way to go on that D+.
124
00:09:42,288 --> 00:09:45,588
Thanks, Danny. Looking good, man.
125
00:09:49,837 --> 00:09:52,213
- Hey, Tommy!
- Hey, man. How you doing?
126
00:09:52,214 --> 00:09:53,757
How are you?
127
00:09:53,758 --> 00:09:55,884
Good to see you. How you doing?
128
00:09:55,885 --> 00:09:58,136
- Hey, Sammy-
- Hey, Tommy-
129
00:09:58,137 --> 00:10:01,639
- Welcome home, buddy.
- Tommy, welcome back.
130
00:10:01,640 --> 00:10:03,475
Hang in there, Ron. We're almost there.
131
00:10:03,476 --> 00:10:06,478
Lou, I got some papers
I want you to sign in the office.
132
00:10:06,479 --> 00:10:08,146
- Hey, Louis.
- Hey, Tommy!
133
00:10:08,147 --> 00:10:09,647
What are you doing on the floor?
134
00:10:09,648 --> 00:10:12,692
I was going crazy on the loading docks,
so your dad moved me in here.
135
00:10:12,693 --> 00:10:14,486
- What is this thing?
-It's a buffer.
136
00:10:14,487 --> 00:10:17,530
I take oil filters that need smoothing
and give them a quick zap.
137
00:10:17,531 --> 00:10:18,907
Cool.
138
00:10:18,908 --> 00:10:21,408
- Can I try one?
- Help yourself.
139
00:10:28,584 --> 00:10:30,043
Nice distance.
140
00:10:30,044 --> 00:10:31,753
Tommy! Come on! Let's go!
141
00:10:31,754 --> 00:10:34,506
Yes, sir! See you.
142
00:10:34,507 --> 00:10:37,634
There she is, Ron, my dream.
143
00:10:37,635 --> 00:10:41,179
This, my friend,
is our new brake-pad division
144
00:10:41,180 --> 00:10:43,681
and the future of Callahan Auto.
145
00:10:43,682 --> 00:10:46,559
- Quite a sight, Tom.
- This is awesome.
146
00:10:46,560 --> 00:10:49,437
You say these brake pads
are gonna revolutionize the industry?
147
00:10:49,438 --> 00:10:51,439
Composed of high-grade steel
and graphite.
148
00:10:51,440 --> 00:10:54,234
They're the goddamn Rolls-Royce
of brake pads, that's what they are.
149
00:10:54,235 --> 00:10:57,935
I get tears in my eyes
just thinking about it.
150
00:11:02,576 --> 00:11:04,702
You're coming awful fast.
151
00:11:04,703 --> 00:11:07,413
- How you doing?
- I need fresh capital for material
152
00:11:07,414 --> 00:11:10,375
for a new work force,
before I can turn these machines on.
153
00:11:10,376 --> 00:11:14,462
Look out.
I've got catlike speed and reflexes.
154
00:11:14,463 --> 00:11:16,798
Now, in 23 years,
have I ever said no to you?
155
00:11:16,799 --> 00:11:20,399
Why say no when it feels so good
to say yes?
156
00:11:30,354 --> 00:11:32,438
I was checking
157
00:11:32,439 --> 00:11:35,984
the specs on the end line
for the rotary girder.
158
00:11:35,985 --> 00:11:37,694
I'm retarded.
159
00:11:37,695 --> 00:11:42,695
- Okay, Tom. Let's go.
- Yes, sir.
160
00:11:44,785 --> 00:11:47,120
Okay, left.
161
00:11:47,121 --> 00:11:48,913
Can I open my eyes now, Dad?
162
00:11:48,914 --> 00:11:51,749
I told you, you didn't have to close them
in the first place.
163
00:11:51,750 --> 00:11:54,627
Here, go ahead. Open them up.
164
00:11:54,628 --> 00:11:55,753
That's my name!
165
00:11:55,754 --> 00:11:58,256
That's your new office now,
college grad.
166
00:11:58,257 --> 00:12:00,175
Go on in there!
167
00:12:00,176 --> 00:12:03,595
Awesome. Hey, there's even a fridge.
168
00:12:03,596 --> 00:12:07,390
This is great.
You could put six-packs of
169
00:12:07,391 --> 00:12:10,310
soda in here. Milk, yogurt.
170
00:12:10,311 --> 00:12:12,604
You could put candy bars in the freezer.
171
00:12:12,605 --> 00:12:14,564
Anything that you want to keep cool.
172
00:12:14,565 --> 00:12:15,690
Mr. Callahan,
173
00:12:15,691 --> 00:12:17,525
I need your John Hancock
on these reports.
174
00:12:17,526 --> 00:12:21,226
John Hancock. It's Herbie Hancock.
175
00:12:22,740 --> 00:12:25,450
Richard, check out my new office.
176
00:12:25,451 --> 00:12:26,784
You have a window.
177
00:12:26,785 --> 00:12:29,913
And why shouldn't you?
You've been here ten minutes.
178
00:12:29,914 --> 00:12:31,623
Now look, Son,
these are our new catalogs.
179
00:12:31,624 --> 00:12:33,458
Get to know them. They're important.
180
00:12:33,459 --> 00:12:36,920
Richard, I want you to promise me
you'll look after Tommy Boy here
181
00:12:36,921 --> 00:12:38,421
till he gets his feet wet.
182
00:12:38,422 --> 00:12:41,216
Sure. And thanks for choosing me.
183
00:12:41,217 --> 00:12:43,801
Now don't forget,
we're going home early today.
184
00:12:43,802 --> 00:12:45,929
- I got another surprise for you.
- Cool.
185
00:12:45,930 --> 00:12:50,600
Thanks, Dad.
186
00:12:50,601 --> 00:12:53,353
It's called reading.
Top to bottom, left to right.
187
00:12:53,354 --> 00:12:56,773
Group of words together is a sentence.
Take Tylenol for any headaches.
188
00:12:56,774 --> 00:12:58,816
Midol for any cramps.
189
00:12:58,817 --> 00:13:00,261
Shut up.
190
00:13:37,564 --> 00:13:39,148
Can I open my eyes now, Dad?
191
00:13:39,149 --> 00:13:42,443
For God's sake, Son,
will you quit covering your damn eyes?
192
00:13:42,444 --> 00:13:46,344
Holy schnikes.
193
00:13:52,955 --> 00:13:56,958
- Is that for me?
- No, Son, that's for me.
194
00:13:56,959 --> 00:13:58,710
Oh, man!
195
00:13:58,711 --> 00:14:01,045
Dad, she's like a 10.
196
00:14:01,046 --> 00:14:03,881
- Hi, honey.
- Hi.
197
00:14:03,882 --> 00:14:07,218
- Hi.
- This must be Tommy. Are you Tommy?
198
00:14:07,219 --> 00:14:11,719
- I'm Tommy.
- I'm Beverly and you are just adorable.
199
00:14:13,267 --> 00:14:17,103
Son, I got an announcement to make.
200
00:14:17,104 --> 00:14:21,004
Tom, I've asked Beverly to be my wife.
201
00:14:22,818 --> 00:14:24,218
Man!
202
00:14:28,449 --> 00:14:31,534
What'd she say?
203
00:14:31,535 --> 00:14:34,078
It's so cool that
you're getting married Saturday.
204
00:14:34,079 --> 00:14:36,914
- So where'd you guys meet?
- Here you go, sweetie.
205
00:14:36,915 --> 00:14:41,586
We met at that fat farm spa resort thing.
Beverly was one of the trainers.
206
00:14:41,587 --> 00:14:45,089
In fact, she was the only one
of the trainers I didn't want to plant
207
00:14:45,090 --> 00:14:47,342
six feet under a lettuce patch.
208
00:14:47,343 --> 00:14:49,635
Wait till you hear this, Tommy.
209
00:14:49,636 --> 00:14:52,263
She's got a son.
He worked at the spa, too.
210
00:14:52,264 --> 00:14:53,765
I met him. He's a terrific guy.
211
00:14:53,766 --> 00:14:56,768
You're really gonna like him.
He's coming here today for the wedding.
212
00:14:56,769 --> 00:14:59,062
Tommy, it sounds funny saying this
213
00:14:59,063 --> 00:15:01,981
but my son is going to be
your new brother.
214
00:15:01,982 --> 00:15:05,193
Brother? I'm gonna have a brother?
215
00:15:05,194 --> 00:15:08,988
I've always dreamed
about having a brother.
216
00:15:08,989 --> 00:15:13,289
- Speak of the devil.
- A brother!
217
00:15:15,287 --> 00:15:17,789
- Brother?
- I'm Paul.
218
00:15:17,790 --> 00:15:21,000
- You must be Tommy.
- Brothers don't shake hands.
219
00:15:21,001 --> 00:15:24,401
Brothers gotta hug.
220
00:15:36,892 --> 00:15:39,143
I can't believe
I have a whole new family.
221
00:15:39,144 --> 00:15:40,770
This is awesome.
222
00:15:40,771 --> 00:15:43,189
- Yeah. Great.
- No offense
223
00:15:43,190 --> 00:15:46,651
but if I sent a picture of your mom
to some of my buddies at school
224
00:15:46,652 --> 00:15:51,114
she'd definitely be Boner of the Month.
225
00:15:51,115 --> 00:15:52,490
I'm honored.
226
00:15:52,491 --> 00:15:55,493
So is there anything to do
in this town besides eat?
227
00:15:55,494 --> 00:15:58,329
Tons of stuff. Late night pitch 'n' putt.
228
00:15:58,330 --> 00:16:01,457
We could go to the livestock auction
and cruise the Four-H babes.
229
00:16:01,458 --> 00:16:04,460
Throw stuff off the bridge.
What do you feel like doing?
230
00:16:04,461 --> 00:16:07,213
I don't know.
Something a little more dangerous.
231
00:16:07,214 --> 00:16:10,714
Sure. All you can handle, bro.
232
00:16:22,563 --> 00:16:24,230
Look at them there.
233
00:16:24,231 --> 00:16:28,192
Pretty maids all in a row.
I want the one on the left.
234
00:16:28,193 --> 00:16:31,693
She's perfect. Which one you want?
235
00:16:35,033 --> 00:16:36,909
Okay.
236
00:16:36,910 --> 00:16:39,537
- Does it make a difference?
- Oh, yeah.
237
00:16:39,538 --> 00:16:42,373
Wait a second. Is this your first time?
238
00:16:42,374 --> 00:16:44,167
Yeah, Tommy, it is.
239
00:16:44,168 --> 00:16:47,879
God, you're gonna remember this
the rest of your life.
240
00:16:47,880 --> 00:16:52,880
I can't believe you've never been
cow-tipping before. Get ready to live.
241
00:16:55,345 --> 00:16:56,471
She's sleeping.
242
00:16:56,472 --> 00:17:01,058
What you do is you put your shoulder
into her and you push.
243
00:17:01,059 --> 00:17:05,980
- And?
- They fall over.
244
00:17:05,981 --> 00:17:08,816
This doesn't strike you as kind of dumb?
245
00:17:08,817 --> 00:17:10,026
We're family.
246
00:17:10,027 --> 00:17:12,236
We're gonna be doing
lots of dumb stuff together.
247
00:17:12,237 --> 00:17:14,572
Wait till Christmas.
248
00:17:14,573 --> 00:17:16,574
You keep your feet
shoulder-width apart.
249
00:17:16,575 --> 00:17:18,409
Stay between the udder and the hock.
250
00:17:18,410 --> 00:17:22,610
It's a 32 belly option.
On two, on two. Ready. Hut!
251
00:17:23,874 --> 00:17:27,574
Son of a...
252
00:17:29,129 --> 00:17:31,130
Holy schnikes!
253
00:17:31,131 --> 00:17:33,758
Hey, get off my property!
254
00:17:33,759 --> 00:17:37,259
Run for it!
255
00:17:40,516 --> 00:17:42,767
- I'll save you, brother!
- I'm okay.
256
00:17:42,768 --> 00:17:44,435
- Get away from me!
- Get up!
257
00:17:44,436 --> 00:17:47,336
- I can walk.
- I love you.
258
00:17:49,733 --> 00:17:52,360
Hey, get me. My turn. Over here.
259
00:17:52,361 --> 00:17:56,280
These shoes are Italian.
They're worth more than your life.
260
00:17:56,281 --> 00:17:59,200
Man, did I get douched with mud!
261
00:17:59,201 --> 00:18:02,286
Chucko, that doesn't smell like mud.
262
00:18:02,287 --> 00:18:04,413
Man, that's cold.
263
00:18:04,414 --> 00:18:06,123
I'm a maniac
264
00:18:06,124 --> 00:18:09,460
Maniac on the ๏ฌoor
265
00:18:09,461 --> 00:18:14,461
And I'm dancing like
I've never danced before
266
00:18:16,760 --> 00:18:20,263
Did you eat a lot of paint chips
when you were a kid?
267
00:18:20,264 --> 00:18:21,664
Why?
268
00:18:40,659 --> 00:18:44,359
- Good morning, Richard.
- Hi.
269
00:18:51,211 --> 00:18:55,411
Luke, I am your father.
270
00:19:02,889 --> 00:19:04,765
I've interrupted Happy Time.
271
00:19:04,766 --> 00:19:07,768
Look, your father wants you
to check out the delay problems
272
00:19:07,769 --> 00:19:09,228
we're having at the loading dock.
273
00:19:09,229 --> 00:19:12,106
I know you'd love to just sit there
and keep being not slim.
274
00:19:12,107 --> 00:19:14,859
But we gotta work a little today, okay?
275
00:19:14,860 --> 00:19:19,460
- That was from Star Wars.
- I know.
276
00:19:24,328 --> 00:19:26,996
R.T., I think I figured out the problem.
277
00:19:26,997 --> 00:19:30,750
This order's going to Columbus.
That's a one-day delivery
278
00:19:30,751 --> 00:19:33,461
but you've got it marked down for two.
279
00:19:33,462 --> 00:19:37,882
That's because it's going to Columbus,
Georgia, not Columbus, Ohio.
280
00:19:37,883 --> 00:19:42,083
You see these letters by the city?
That's called a state.
281
00:19:42,888 --> 00:19:46,724
What else you got, Wonder Boy?
282
00:19:46,725 --> 00:19:49,226
That's pretty much it for now.
283
00:19:49,227 --> 00:19:52,730
Tommy, maybe you should go back
to college for another seven years
284
00:19:52,731 --> 00:19:55,566
and study a globe.
285
00:19:55,567 --> 00:19:57,652
Tommy Callahan?
286
00:19:57,653 --> 00:20:00,655
Michelle Brock. Chaparrall High.
Remember?
287
00:20:00,656 --> 00:20:05,284
Yeah, I remember.
I sat next to you in History.
288
00:20:05,285 --> 00:20:08,663
You work here?
It's so bizarre that you work here.
289
00:20:08,664 --> 00:20:11,290
Come on in. And forget about R.T.
290
00:20:11,291 --> 00:20:15,044
He's just pissed off 'cause
he recently found out what a loser he is.
291
00:20:15,045 --> 00:20:17,505
What a loser he is.
292
00:20:17,506 --> 00:20:19,882
Hey, nice.
293
00:20:19,883 --> 00:20:22,468
How come you don't put the files
in the file cabinets?
294
00:20:22,469 --> 00:20:24,387
- I don't like file cabinets.
- Why not?
295
00:20:24,388 --> 00:20:26,764
You have to open them.
I've got my own system.
296
00:20:26,765 --> 00:20:29,558
Hasn't failed me yet.
All the shipping orders go through me.
297
00:20:29,559 --> 00:20:32,937
Which means I spend about half
of my pathetically anal life in here.
298
00:20:32,938 --> 00:20:34,563
If I couldn't do things my own way
299
00:20:34,564 --> 00:20:37,608
I'd probably freak out
and blow up the whole town.
300
00:20:37,609 --> 00:20:38,943
Cool.
301
00:20:38,944 --> 00:20:41,445
Remember your brother Duane?
302
00:20:41,446 --> 00:20:44,657
What ever happened to him?
We used to go to Safeway all the time
303
00:20:44,658 --> 00:20:46,951
and get caught trying to steal donuts.
304
00:20:46,952 --> 00:20:48,244
He's a cop.
305
00:20:48,245 --> 00:20:53,245
He had to get a real job when
my parents moved to Cuyahoga Falls.
306
00:20:56,712 --> 00:20:59,547
- Want one?
- I'd better not.
307
00:20:59,548 --> 00:21:02,967
I have what doctors call
a little bit of a weight problem.
308
00:21:02,968 --> 00:21:06,137
I used to grab bear claws as a kid,
two at a time.
309
00:21:06,138 --> 00:21:09,140
And I'd get them lodged
right in this region here.
310
00:21:09,141 --> 00:21:13,141
- How about some coffee?
- I'd love some.
311
00:21:19,151 --> 00:21:23,738
Man, I bet half the town's here.
312
00:21:23,739 --> 00:21:26,532
You look great, Dad.
313
00:21:26,533 --> 00:21:29,869
You look good, too, Tommy Boy.
314
00:21:29,870 --> 00:21:34,623
Listen, Tommy, this marriage thing,
I know it's a big step.
315
00:21:34,624 --> 00:21:38,324
But, you know,
ever since your mom died...
316
00:21:42,507 --> 00:21:46,707
Look, Tommy, something about
getting old and being alone...
317
00:21:48,680 --> 00:21:52,080
You know, something...
318
00:21:57,731 --> 00:22:02,276
Dad, it's cool, you know?
I just want you to be happy.
319
00:22:02,277 --> 00:22:07,077
Yeah, I know you do. And I am, kid.
I am happy, Tommy Boy.
320
00:22:07,407 --> 00:22:12,007
- They're ready for you, sir.
- Good! Well, we're ready, too.
321
00:22:12,704 --> 00:22:16,804
- So, how do we look?
- Chubby?
322
00:22:20,045 --> 00:22:24,745
I think that's the champagne talking.
323
00:22:25,550 --> 00:22:30,346
And so these vows are held sacred
from now until eternity.
324
00:22:30,347 --> 00:22:34,266
If there's any person who finds a reason
these two should not be wed
325
00:22:34,267 --> 00:22:36,560
speak now or forever hold your peace.
326
00:22:36,561 --> 00:22:41,273
- You kidding? Go get them, Tom!
- Yeah.
327
00:22:41,274 --> 00:22:45,069
Now, by the power vested in me
by the State of Ohio
328
00:22:45,070 --> 00:22:48,364
I now pronounce you man and wife.
329
00:22:48,365 --> 00:22:52,065
You may kiss the bride.
330
00:23:11,721 --> 00:23:13,264
- Guys.
- Now look.
331
00:23:13,265 --> 00:23:14,473
Say something to the bride and groom.
332
00:23:14,474 --> 00:23:15,766
Hey, Dad and Beverly.
333
00:23:15,767 --> 00:23:18,519
This is Michelle Brock,
the prettiest gal in Sandusky.
334
00:23:18,520 --> 00:23:20,771
Michelle, say a little something
into the camera.
335
00:23:20,772 --> 00:23:23,107
A little something into the camera.
336
00:23:23,108 --> 00:23:24,441
It sounds good, Tom,
337
00:23:24,442 --> 00:23:27,695
but I'd like to take a look at
your operation before I commit.
338
00:23:27,696 --> 00:23:29,446
Fair enough, Doug.
339
00:23:29,447 --> 00:23:31,615
'Course I could get a good look
at a T-bone steak
340
00:23:31,616 --> 00:23:33,450
by sticking my head up a bull's ass
341
00:23:33,451 --> 00:23:35,828
but I'd rather take
the butcher's word for it.
342
00:23:35,829 --> 00:23:37,788
Bull's ass, that's great.
343
00:23:37,789 --> 00:23:39,665
And you guarantee everything you sell?
344
00:23:39,666 --> 00:23:41,792
You know,
I could guarantee you all day long.
345
00:23:41,793 --> 00:23:46,547
But we both know a guarantee is only
as good as the man who writes it.
346
00:23:46,548 --> 00:23:47,923
It sounds good, Tom.
347
00:23:47,924 --> 00:23:50,759
- I'll send the contract next week.
- All right, good man.
348
00:23:50,760 --> 00:23:52,970
- You're still the best, Tom.
- Eight whiskey sours,
349
00:23:52,971 --> 00:23:55,973
I still sell the son of a bitch.
Damn! I'm good.
350
00:23:55,974 --> 00:23:59,476
I just want to tell you,
you really look dynamite today, Beverly.
351
00:23:59,477 --> 00:24:03,814
Yeah, Tom, you are a lucky man.
Boy, would I like to get some of that!
352
00:24:03,815 --> 00:24:07,026
- Good Lord.
- Oh, God, no.
353
00:24:07,027 --> 00:24:09,570
Listen, Richard,
you got an edit button on that thing?
354
00:24:09,571 --> 00:24:12,948
- It'll cost you.
- Come here, you little prick.
355
00:24:12,949 --> 00:24:16,160
All right. Hold it a second, folks.
Wait a minute.
356
00:24:16,161 --> 00:24:17,995
Yeah, it's working now.
357
00:24:17,996 --> 00:24:20,414
Listen, I want to thank you all
for coming today
358
00:24:20,415 --> 00:24:23,667
to welcome two new Callahans
to the family
359
00:24:23,668 --> 00:24:27,338
my beautiful wife, Beverly,
and my new son, Paul.
360
00:24:27,339 --> 00:24:31,508
I feel like the luckiest man
in the world today.
361
00:24:31,509 --> 00:24:32,676
- Hit it!
- Three, four.
362
00:24:32,677 --> 00:24:35,846
But right now I'm gonna need you,
Tommy Boy
363
00:24:35,847 --> 00:24:37,598
to get this place going.
364
00:24:37,599 --> 00:24:40,643
- But me, Dad?
- Yeah, you, Tommy Boy.
365
00:24:40,644 --> 00:24:44,438
- Get up.
- Dad, I really don't think... Okay.
366
00:24:44,439 --> 00:24:49,276
โช First rocker, take it, Tommy Boy! โช
367
00:24:49,277 --> 00:24:52,196
โช Hey, mama, โช
โช don't you treat me wrong โช
368
00:24:52,197 --> 00:24:54,365
โช Come and love me, โช
โช baby, all night long โช
369
00:24:54,366 --> 00:24:56,784
โช Testify, Tommy boy. Testify. โช
370
00:24:56,785 --> 00:25:01,705
โช Whoa, all right, now โช
371
00:25:01,706 --> 00:25:04,041
โช Tell me what I say โช
372
00:25:04,042 --> 00:25:06,418
โช - Second rocker, me! โช
โช -Hit it. โช
373
00:25:06,419 --> 00:25:08,295
โช See the girl with the diamond ring โช
374
00:25:08,296 --> 00:25:11,173
โช She knows โช
โช how to twist that thing, oh, oh โช
375
00:25:11,174 --> 00:25:12,800
โช That's right, Dad. โช
376
00:25:12,801 --> 00:25:14,051
โช Hey, hey โช
377
00:25:14,052 --> 00:25:15,803
โช Come on now, Dad. โช
378
00:25:15,804 --> 00:25:18,138
โช All right, now โช
379
00:25:18,139 --> 00:25:19,431
โช Tell me what I say โช
380
00:25:19,432 --> 00:25:20,557
โช What did I say โช
381
00:25:20,558 --> 00:25:21,892
โช Hit the "heys" and the "hos." โช
382
00:25:21,893 --> 00:25:23,268
โช HEY โช
383
00:25:23,269 --> 00:25:24,478
โช HEY โช
384
00:25:24,479 --> 00:25:25,813
โช Ho โช
385
00:25:25,814 --> 00:25:26,897
โช Ho โช
386
00:25:26,898 --> 00:25:27,982
โช -Hey โช
โช -Hey โช
387
00:25:27,983 --> 00:25:29,066
โช - Ho โช
โช -Ho โช
388
00:25:29,067 --> 00:25:30,192
โช - Hey, Ho โช
โช -Hey, Ho โช
389
00:25:30,193 --> 00:25:34,405
โช Hey, hey, hey, hey โช
390
00:25:34,406 --> 00:25:38,075
โช Yeah, Dad, come on now! โช
391
00:25:38,076 --> 00:25:40,661
โช Hear what I say โช
392
00:25:40,662 --> 00:25:42,955
โช Yeah, what I say โช
393
00:25:42,956 --> 00:25:46,556
โช Come on now! โช
394
00:25:49,129 --> 00:25:52,729
- Dad?
- Somebody call 911.
395
00:26:07,439 --> 00:26:10,024
There's not much more we can say,
really.
396
00:26:10,025 --> 00:26:14,194
We've lost someone we love
and it hurts.
397
00:26:14,195 --> 00:26:18,695
Even though Tom is gone,
he'll remain in our lives forever
398
00:26:20,702 --> 00:26:24,872
comforting us, making us laugh
399
00:26:24,873 --> 00:26:28,573
and watching over us.
400
00:27:42,617 --> 00:27:44,618
My dad gave me this boat.
401
00:27:44,619 --> 00:27:48,372
We'd come out here late at night when
there was no one else on the lake
402
00:27:48,373 --> 00:27:51,083
and then he'd be over there
on the shore
403
00:27:51,084 --> 00:27:54,884
and he'd yell,
"Quit playing with your dinghy!"
404
00:27:58,383 --> 00:28:02,583
I'm gonna really miss him.
405
00:28:04,222 --> 00:28:08,722
- Your father was a great guy.
- Yeah.
406
00:28:13,481 --> 00:28:15,899
I'm really glad you brought me out here.
407
00:28:15,900 --> 00:28:18,026
I can't believe you wanted to.
408
00:28:18,027 --> 00:28:22,990
Although it's pretty fun,
if we had some wind.
409
00:28:22,991 --> 00:28:27,411
I can't believe there's no wind.
You need wind 'cause it...
410
00:28:27,412 --> 00:28:31,212
- Helps push the sail.
- Yeah.
411
00:28:33,293 --> 00:28:37,754
So what are you gonna go do now?
412
00:28:37,755 --> 00:28:41,459
I don't know. But I gotta do something.
413
00:28:42,260 --> 00:28:44,887
And I don't know what.
414
00:28:44,888 --> 00:28:48,932
- Man, do I sound like an idiot.
- No.
415
00:28:48,933 --> 00:28:50,309
Sorry about this wind.
416
00:28:50,310 --> 00:28:52,269
I can't believe there isn't
any wind out here.
417
00:28:52,270 --> 00:28:53,478
This is ridiculous.
418
00:28:53,479 --> 00:28:55,856
No, it's great.
419
00:28:55,857 --> 00:28:59,943
It's very peaceful.
420
00:28:59,944 --> 00:29:04,531
Hey, Tubbo, you ain't moving!
421
00:29:04,532 --> 00:29:07,451
Yeah. Need a little wind here.
422
00:29:07,452 --> 00:29:12,452
No, you need to drop
a couple hundred pounds, blimp!
423
00:29:12,874 --> 00:29:14,917
Rascals.
424
00:29:14,918 --> 00:29:18,128
I guess that's your theory.
425
00:29:18,129 --> 00:29:19,880
So we'll see what happens tomorrow.
426
00:29:19,881 --> 00:29:23,508
Your sail is limp, like your dick!
427
00:29:23,509 --> 00:29:26,970
Watch your language
in front of the lady, punk!
428
00:29:26,971 --> 00:29:28,138
Jeez.
429
00:29:28,139 --> 00:29:29,264
You were saying?
430
00:29:29,265 --> 00:29:32,309
Hey, Gilligan, did you eat the Skipper?
431
00:29:32,310 --> 00:29:36,021
You better pray
to the god of skinny punks
432
00:29:36,022 --> 00:29:38,190
that this wind doesn't pick up
433
00:29:38,191 --> 00:29:42,191
because I'll come over there
and jam an oar up your ass!
434
00:29:44,656 --> 00:29:46,156
Jeepers creepers.
435
00:29:46,157 --> 00:29:48,909
Those guys keep interrupting us.
I'm sorry about that.
436
00:29:48,910 --> 00:29:51,870
- You were saying about the...
- Hey, lady, look out!
437
00:29:51,871 --> 00:29:56,871
- There's a fat whale on your boat!
- Yeah. Free Willy!
438
00:29:57,335 --> 00:29:59,169
Listen up, you little spazoids.
439
00:29:59,170 --> 00:30:01,797
I know where you live
and I've seen where you sleep.
440
00:30:01,798 --> 00:30:04,299
I swear to everything holy
that your mothers will cry
441
00:30:04,300 --> 00:30:08,300
when they see what I've done to you!
442
00:30:18,856 --> 00:30:23,235
I was just kidding.
I have no idea where they live.
443
00:30:23,236 --> 00:30:26,936
That was awesome.
444
00:30:30,535 --> 00:30:33,495
Ladies and gentlemen,
we're in real trouble.
445
00:30:33,496 --> 00:30:37,374
Zalinsky Industries has an offer
on the table to buy us out.
446
00:30:37,375 --> 00:30:40,544
But as you realize,
Callahan has been family-owned
447
00:30:40,545 --> 00:30:43,880
since Tommy's great-grandfather
laid the first brick.
448
00:30:43,881 --> 00:30:46,591
And I'll be damned
if that's gonna change on my watch.
449
00:30:46,592 --> 00:30:48,760
If we sell while our value's still high
450
00:30:48,761 --> 00:30:50,554
everyone who owns stock
in this company
451
00:30:50,555 --> 00:30:52,389
stands to make a lot of money.
452
00:30:52,390 --> 00:30:54,558
That, of course, includes you,
Mrs. Callahan
453
00:30:54,559 --> 00:30:57,185
now that you and Tommy
are the primary shareholders.
454
00:30:57,186 --> 00:30:59,938
It seems vulgar to think about money
at a time like this.
455
00:30:59,939 --> 00:31:02,524
I don't want to hear the word
"sell" again.
456
00:31:02,525 --> 00:31:06,611
But, Ron, we do need that loan to
keep us afloat until we figure things out.
457
00:31:06,612 --> 00:31:08,447
I'm sorry, Frank. We can't do it.
458
00:31:08,448 --> 00:31:11,408
Tom got in way over his head
when he built the brake-pad division.
459
00:31:11,409 --> 00:31:14,411
The bank just can't take a chance
on putting up any more money.
460
00:31:14,412 --> 00:31:18,373
Now, let's face it. When Big Tom died,
Callahan Auto may have died with him.
461
00:31:18,374 --> 00:31:21,251
If this factory goes under,
the whole town goes under.
462
00:31:21,252 --> 00:31:23,587
And that's when the whores come in.
463
00:31:23,588 --> 00:31:27,090
- Here we go.
- Excuse me. What was that?
464
00:31:27,091 --> 00:31:31,094
Men laying their trick money down,
$20 to pay the rent.
465
00:31:31,095 --> 00:31:33,430
Maybe, instead,
I'll spend it on the whore.
466
00:31:33,431 --> 00:31:36,391
Frank, I really don't think
we have any choice.
467
00:31:36,392 --> 00:31:39,019
Maybe I can help.
468
00:31:39,020 --> 00:31:42,439
I'll give you everything I've got.
My house, the stock.
469
00:31:42,440 --> 00:31:46,068
If I give you that stuff as collateral,
then will you give us that loan?
470
00:31:46,069 --> 00:31:48,904
Well, yes, I suppose so.
471
00:31:48,905 --> 00:31:50,947
Wait a second.
What are you saying, Tommy?
472
00:31:50,948 --> 00:31:53,158
You just wanna hand over
your inheritance?
473
00:31:53,159 --> 00:31:56,078
Right.
If it'll help get the brake pads going.
474
00:31:56,079 --> 00:31:58,705
My dad said the new pads
were the future of Callahan.
475
00:31:58,706 --> 00:32:03,706
But who's going to sell them?
476
00:32:03,753 --> 00:32:07,631
- I will. I'll go on my dad's sales trip.
- I'll be damned.
477
00:32:07,632 --> 00:32:11,676
Whores running around doing
their little behind-shake for the menfolk.
478
00:32:11,677 --> 00:32:14,429
- I kind of like her idea.
- For Christ's sake!
479
00:32:14,430 --> 00:32:17,099
Once during the war,
I visited a prostitute.
480
00:32:17,100 --> 00:32:19,476
And my life has been
a living hell ever since.
481
00:32:19,477 --> 00:32:20,894
Now, hold on a minute.
482
00:32:20,895 --> 00:32:24,147
Do we really want to put the future
of the company in Tommy's hands?
483
00:32:24,148 --> 00:32:26,483
We're running low on options here, Ted.
484
00:32:26,484 --> 00:32:29,152
I can hold off Zalinsky
for a couple of weeks.
485
00:32:29,153 --> 00:32:32,155
- What have we got to lose?
- How about the jobs of 300 people?
486
00:32:32,156 --> 00:32:36,993
No offense, Tommy, but you don't know
the first thing about brake pads.
487
00:32:36,994 --> 00:32:40,789
I know I'm probably not the answer
you guys are looking for.
488
00:32:40,790 --> 00:32:42,791
But I feel like I gotta do something.
489
00:32:42,792 --> 00:32:47,087
You're right.
I don't know much about this stuff.
490
00:32:47,088 --> 00:32:48,922
- But he does.
- Oh, no.
491
00:32:48,923 --> 00:32:52,384
That's right. Richard knows more
about brake pads than anyone in here.
492
00:32:52,385 --> 00:32:55,554
And since you were
my dad's right-hand man
493
00:32:55,555 --> 00:32:58,557
I'd say you have the rest of the year
pretty much wide-open.
494
00:32:58,558 --> 00:33:00,100
Time out. Bad idea.
495
00:33:00,101 --> 00:33:02,769
I don't think anyone could help
Baby Huey out there on the road.
496
00:33:02,770 --> 00:33:06,470
Do you have a better suggestion?
497
00:33:19,495 --> 00:33:22,873
I can actually hear you getting fatter.
498
00:33:22,874 --> 00:33:25,250
What did I say
about eating in the car, anyway?
499
00:33:25,251 --> 00:33:28,753
That it's not good,
'cause it spoils your dinner?
500
00:33:28,754 --> 00:33:32,215
Tommy, this is not a vacation for me.
I'm out here against my will.
501
00:33:32,216 --> 00:33:36,636
So the least you can do is pretend
to work. Okay? Now, let's review.
502
00:33:36,637 --> 00:33:39,890
Okay, you're right. Review time.
Let's do it up. Feed me.
503
00:33:39,891 --> 00:33:43,393
First, what are the three grades
of Callahan brake pads?
504
00:33:43,394 --> 00:33:47,856
Personal, commercial,
and agricultural.
505
00:33:47,857 --> 00:33:51,485
And what is our carrying charge for
all the merchandise in the warehouse?
506
00:33:51,486 --> 00:33:53,028
Oh, man!
507
00:33:53,029 --> 00:33:55,572
- One and a half...
- Half percent.
508
00:33:55,573 --> 00:34:00,452
- I knew that. Why can't I remember it?
- Try an association like...
509
00:34:00,453 --> 00:34:03,413
Let's say, the average person
uses 10 percent of their brain.
510
00:34:03,414 --> 00:34:06,374
How much do you use?
One-and-a-half percent.
511
00:34:06,375 --> 00:34:11,375
The rest is clogged with malted hops
and bong resin.
512
00:34:16,594 --> 00:34:18,762
I gotta do this.
513
00:34:18,763 --> 00:34:21,306
This has gotta be the one.
I've gotta do this.
514
00:34:21,307 --> 00:34:24,976
It's gotta be me. It's gotta...
515
00:34:24,977 --> 00:34:28,355
- Are you ready?
- Yeah. Sorry. I'm ready.
516
00:34:28,356 --> 00:34:31,691
- Hey, does this suit make me look fat?
- No, your face does.
517
00:34:31,692 --> 00:34:35,612
Okay, let's check you out. All right.
518
00:34:35,613 --> 00:34:38,281
- It's a clip-on.
- Are you sure?
519
00:34:38,282 --> 00:34:39,991
All right. Now, it's sale time.
520
00:34:39,992 --> 00:34:42,953
- So remember, we don't take no...
- No shit from anyone!
521
00:34:42,954 --> 00:34:45,539
- No.
- We don't take no prisoners.
522
00:34:45,540 --> 00:34:47,082
We don't take no for an answer.
523
00:34:47,083 --> 00:34:49,876
Oh, yeah.
We don't take no for an answer.
524
00:34:49,877 --> 00:34:54,877
We don't take no for an answer.
We don't take no for an answer.
525
00:34:56,092 --> 00:34:58,051
- No.
- Okey-dokey.
526
00:34:58,052 --> 00:35:00,595
- No.
- Gotcha! Thanks.
527
00:35:00,596 --> 00:35:02,597
Terrific. Thanks for your time.
528
00:35:02,598 --> 00:35:04,849
Let me say
529
00:35:04,850 --> 00:35:07,310
maybe.
530
00:35:07,311 --> 00:35:10,021
Well, then, I'd just like to add
531
00:35:10,022 --> 00:35:13,233
that the spectrometer readout
on the nickel-cadmium alloy mix
532
00:35:13,234 --> 00:35:15,277
indicates a good rich strobe and fade.
533
00:35:15,278 --> 00:35:17,696
Decreasing incidence of wear
to the pressure plate.
534
00:35:17,697 --> 00:35:22,492
Whoa, little fella,
you're not speaking my language.
535
00:35:22,493 --> 00:35:26,204
What my associate
is trying to say is that
536
00:35:26,205 --> 00:35:30,208
our new brake pads are really cool.
You're not even gonna believe it.
537
00:35:30,209 --> 00:35:33,878
Like, let's say you're driving
along the road with your family
538
00:35:33,879 --> 00:35:35,463
and you're driving along.
539
00:35:35,464 --> 00:35:38,717
Then, all of a sudden, there's a
truck tire in the middle of the road
540
00:35:38,718 --> 00:35:40,677
and you hit the brakes.
541
00:35:40,678 --> 00:35:43,680
Whoa. That was close.
542
00:35:43,681 --> 00:35:45,765
Now, let's see what happens
when you're driving
543
00:35:45,766 --> 00:35:48,476
with the "other guy's" brake pads.
544
00:35:48,477 --> 00:35:52,772
You're driving along, all of a sudden
the kids are yelling from the back seat.
545
00:35:52,773 --> 00:35:55,900
"I gotta go to the bathroom, Daddy."
"Not now, damn it!"
546
00:35:55,901 --> 00:35:57,694
Truck tire.
547
00:35:57,695 --> 00:36:01,448
"I can't stop!"
548
00:36:01,449 --> 00:36:03,074
Help!
549
00:36:03,075 --> 00:36:06,286
There's a cliff.
550
00:36:06,287 --> 00:36:07,996
And your family's screaming:
551
00:36:07,997 --> 00:36:11,374
"Oh, my God! We're burning alive!
552
00:36:11,375 --> 00:36:16,375
"No, I can't feel my legs!"
In comes the meat wagon.
553
00:36:18,007 --> 00:36:21,718
And the medic gets out and says,
"Oh, my God."
554
00:36:21,719 --> 00:36:25,819
New guy's in the corner
puking his guts out.
555
00:36:26,724 --> 00:36:29,809
All because you want to save
a couple extra pennies.
556
00:36:29,810 --> 00:36:33,188
- To me, it doesn't...
- Get out.
557
00:36:33,189 --> 00:36:37,389
- Now.
- Yes, sir.
558
00:36:38,569 --> 00:36:40,737
- Do you validate?
- Now!
559
00:36:40,738 --> 00:36:44,538
Okay. Thank you.
560
00:36:56,295 --> 00:36:58,254
- She's a quart low.
- Oh, yeah?
561
00:36:58,255 --> 00:37:00,757
Then guess what?
Open it back up and put it in.
562
00:37:00,758 --> 00:37:03,051
That's your penance
for the puppet show back there.
563
00:37:03,052 --> 00:37:05,553
And while you're at it,
fill it up with gas, okay?
564
00:37:05,554 --> 00:37:09,808
I'm gonna go ask directions
to our next huge, embarrassing failure.
565
00:37:09,809 --> 00:37:11,935
You're a huge, embarrassing failure.
566
00:37:11,936 --> 00:37:15,536
- What?
- Nothing.
567
00:37:20,820 --> 00:37:23,905
Chief, could you tell me
how far it is to Davenport?
568
00:37:23,906 --> 00:37:25,740
22 miles.
569
00:37:25,741 --> 00:37:30,741
- Okay. I can't find it on this map.
- Well, get yourself a new map.
570
00:37:35,084 --> 00:37:38,586
Son of a...
571
00:37:38,587 --> 00:37:42,287
For Pete...
572
00:38:01,402 --> 00:38:04,070
Well, it's gotta be on the map.
573
00:38:04,071 --> 00:38:08,616
Davenport, I mean,
because you say it's 22 miles away.
574
00:38:08,617 --> 00:38:12,954
And you're really smart.
Yet it's not on the map.
575
00:38:12,955 --> 00:38:14,539
I'm picking up your sarcasm.
576
00:38:14,540 --> 00:38:19,540
I should hope so,
because I'm laying it on pretty thick.
577
00:38:29,054 --> 00:38:31,514
That's a map of Illinois, which we're in
578
00:38:31,515 --> 00:38:34,476
on the border of Iowa,
which is where Davenport is
579
00:38:34,477 --> 00:38:37,270
22 miles away.
580
00:38:37,271 --> 00:38:41,371
You're in the wrong state.
Get yourself a new map.
581
00:38:42,902 --> 00:38:45,779
Well, that wasn't so hard, was it?
582
00:38:45,780 --> 00:38:48,198
Okay. How much do I owe you for gas?
583
00:38:48,199 --> 00:38:52,202
- He didn't pump any.
- What?
584
00:38:52,203 --> 00:38:54,078
Why didn't you pump any gas?
585
00:38:54,079 --> 00:38:59,079
They're all out. They only got diesel.
Better go to the next station.
586
00:39:08,010 --> 00:39:12,110
What'd you do?
587
00:39:15,392 --> 00:39:17,435
I'd just like to welcome you all
588
00:39:17,436 --> 00:39:21,105
to our annual Callahan Employee Night.
589
00:39:21,106 --> 00:39:24,818
I know it doesn't quite feel the same
without Big Tom here.
590
00:39:24,819 --> 00:39:26,820
But we're still a family.
591
00:39:26,821 --> 00:39:31,199
So let's try and have some fun.
592
00:39:31,200 --> 00:39:32,992
Hey, Mr. Rittenhauer,
593
00:39:32,993 --> 00:39:35,995
is it true Tommy's on the road
trying to save this place?
594
00:39:35,996 --> 00:39:40,500
Tom's out there filling in for his dad
until we get things settled here.
595
00:39:40,501 --> 00:39:43,086
Are you kidding? We're all screwed.
596
00:39:43,087 --> 00:39:48,087
That kid's one apple
that fell way off the tree.
597
00:39:52,680 --> 00:39:54,764
Mommy, I want a Popsicle.
598
00:39:54,765 --> 00:39:58,142
"Mommy, I want a Popsicle."
599
00:39:58,143 --> 00:39:59,435
That hurt.
600
00:39:59,436 --> 00:40:02,772
You want to act like a baby,
I'll treat you like one.
601
00:40:02,773 --> 00:40:06,573
Now, if you want to act like a big boy...
602
00:40:12,950 --> 00:40:16,870
- Bad Mommy.
- Don't call me that. It's creepy.
603
00:40:16,871 --> 00:40:19,122
Come on, this is working out better
than we planned.
604
00:40:19,123 --> 00:40:22,292
I thought it'd take a year
to bleed him dry in a divorce settlement.
605
00:40:22,293 --> 00:40:24,669
Instead, the guy croaks
and you own half the company.
606
00:40:24,670 --> 00:40:26,713
But it's too bad he didn't
leave me any cash.
607
00:40:26,714 --> 00:40:28,006
You talk to the banker?
608
00:40:28,007 --> 00:40:30,425
Yeah. Unfortunately your stock
isn't worth dick
609
00:40:30,426 --> 00:40:32,010
until they sell the place.
610
00:40:32,011 --> 00:40:36,111
That moment is rapidly approaching.
611
00:40:37,141 --> 00:40:39,142
- Hi, Grandpa.
- Hi.
612
00:40:39,143 --> 00:40:42,645
Mr. Rittenhauer,
is Tommy, you know, doing okay?
613
00:40:42,646 --> 00:40:47,346
Well, sometimes it takes a little time
for a salesman to find his style.
614
00:40:47,818 --> 00:40:51,321
- You think he's finding one?
- I hope so.
615
00:40:51,322 --> 00:40:52,947
Hold on right there, honey.
616
00:40:52,948 --> 00:40:56,348
- I'll see you, Michelle.
- Okay. See you.
617
00:41:08,088 --> 00:41:11,007
I'm telling you, Paul, the only thing
keeping us poor is Tommy.
618
00:41:11,008 --> 00:41:12,842
The guy's an idiot.
619
00:41:12,843 --> 00:41:15,637
He won't sell squat.
620
00:41:15,638 --> 00:41:18,181
This is what I think of Callahan.
621
00:41:18,182 --> 00:41:21,882
Tommy save the factory. That's a laugh.
622
00:41:36,492 --> 00:41:38,618
I don't see any McKeesport.
623
00:41:38,619 --> 00:41:41,621
It's the next town, Tons of Fun.
It's gotta be there.
624
00:41:41,622 --> 00:41:43,039
Okay, where's Moron?
625
00:41:43,040 --> 00:41:47,043
Okay, Moron's here, so McKeesport...
626
00:41:47,044 --> 00:41:49,879
Yeah, look, Magellan,
we're at this wrinkle here.
627
00:41:49,880 --> 00:41:53,680
Deer!
628
00:42:01,433 --> 00:42:04,185
You saw what happened.
There was nothing I could do, right?
629
00:42:04,186 --> 00:42:07,605
Maybe if you didn't lean over to
insult me, you would've seen it coming.
630
00:42:07,606 --> 00:42:09,816
Shut up, Tommy. It's not my fault.
631
00:42:09,817 --> 00:42:13,861
- Poor little furry thing.
- I've never seen one close up before.
632
00:42:13,862 --> 00:42:17,862
What are we gonna do?
We can't just leave it here.
633
00:42:26,208 --> 00:42:28,292
Oh, no,
loading it up took us over an hour.
634
00:42:28,293 --> 00:42:31,004
Now we only got 20 minutes
before Brady Automotive closes.
635
00:42:31,005 --> 00:42:33,923
- Where are we gonna take the deer?
- I don't know, the vet?
636
00:42:33,924 --> 00:42:37,260
- You take dead animals to the vet?
- Why not? I'd take you to the vet.
637
00:42:37,261 --> 00:42:39,387
Yeah, I'll take you to the...
638
00:42:39,388 --> 00:42:40,930
- Got that?
- Shut up.
639
00:42:40,931 --> 00:42:43,266
He's just down the hall, sir,
last door on the left.
640
00:42:43,267 --> 00:42:44,934
Thank you.
641
00:42:44,935 --> 00:42:46,602
What's your hurry?
642
00:42:46,603 --> 00:42:49,355
You know that thing in the back seat?
It's not an air freshener.
643
00:42:49,356 --> 00:42:52,400
It's a dead, rotting deer carcass.
We gotta take care of it quick.
644
00:42:52,401 --> 00:42:55,570
This is one of our oldest customers,
so we should be in and out.
645
00:42:55,571 --> 00:42:58,781
This sales thing isn't so easy.
You can't just go in and out.
646
00:42:58,782 --> 00:43:00,283
You gotta finesse them a little bit.
647
00:43:00,284 --> 00:43:02,952
By finesse do you mean
sputtering out sentence fragments
648
00:43:02,953 --> 00:43:04,287
and lighting things on fire?
649
00:43:04,288 --> 00:43:07,331
No. But it's nice to see you again,
Mr. Insult.
650
00:43:07,332 --> 00:43:11,210
Say, have you seen Richard anywhere?
Because if you do, could you ask him
651
00:43:11,211 --> 00:43:14,797
I mean since he's so good,
if he might want to try selling?
652
00:43:14,798 --> 00:43:15,882
- Oh, yeah?
- Yeah.
653
00:43:15,883 --> 00:43:17,967
Watch and learn.
654
00:43:17,968 --> 00:43:19,927
Of course I understand what no means.
655
00:43:19,928 --> 00:43:21,471
But if I took no for an answer
656
00:43:21,472 --> 00:43:24,057
I'd wind up on a street corner
selling spicy hot dogs
657
00:43:24,058 --> 00:43:27,435
and wearing a funny hat, right?
It makes sense, doesn't it?
658
00:43:27,436 --> 00:43:31,397
Look, I've been doing business with
Callahan since I hung out my shingle.
659
00:43:31,398 --> 00:43:32,565
But I don't like you.
660
00:43:32,566 --> 00:43:35,610
Probably never will.
You're a smug, unhappy little man.
661
00:43:35,611 --> 00:43:39,311
And you treat people
like they were idiots.
662
00:43:41,450 --> 00:43:45,161
Mr. Brady, you and my dad go way back.
663
00:43:45,162 --> 00:43:47,955
Son, I was sorry to hear
about your dad. I was.
664
00:43:47,956 --> 00:43:50,208
But before I decide
to keep my business
665
00:43:50,209 --> 00:43:54,170
with your place, I'd have to come by
and have a look at your new operation.
666
00:43:54,171 --> 00:43:57,215
I'll tell you what, you can take
a good look at a butcher's ass
667
00:43:57,216 --> 00:44:01,511
by sticking your head up there, but
wouldn't you rather take his word for it?
668
00:44:01,512 --> 00:44:02,720
What?
669
00:44:02,721 --> 00:44:05,848
I'm failing to make
the connection here, son.
670
00:44:05,849 --> 00:44:07,308
No. I mean
671
00:44:07,309 --> 00:44:11,020
you can get a good look at a T-bone by
sticking your head up a butcher's ass.
672
00:44:11,021 --> 00:44:15,525
- But then... No. It's gotta be your bull.
- Wow.
673
00:44:15,526 --> 00:44:17,819
Here's the deal. If I want you...
674
00:44:17,820 --> 00:44:20,530
- You have derailed.
- Shut up, Richard.
675
00:44:20,531 --> 00:44:22,865
Boy, I'm really at a loss for words here.
676
00:44:22,866 --> 00:44:27,078
Forget it, I quit.
I can't do this anymore, man.
677
00:44:27,079 --> 00:44:30,790
My head's about to explode.
My whole life sucks.
678
00:44:30,791 --> 00:44:33,501
I don't know what I'm doing.
I don't know where I'm going.
679
00:44:33,502 --> 00:44:37,839
My dad just died. We just killed Bambi.
I'm out here getting my ass kicked
680
00:44:37,840 --> 00:44:41,050
and every time I drive down the road
I want to jerk the wheel
681
00:44:41,051 --> 00:44:44,971
into a goddamn bridge abutment!
682
00:44:44,972 --> 00:44:46,572
I can't...
683
00:44:51,270 --> 00:44:54,070
We'll be in touch.
684
00:45:02,239 --> 00:45:06,492
- That guy might not call us.
- I can't believe he called me a psycho.
685
00:45:06,493 --> 00:45:09,871
Were you in there just now?
You are a psycho. Good God.
686
00:45:09,872 --> 00:45:11,080
And comb your hair.
687
00:45:11,081 --> 00:45:13,166
Well,
I wouldn't say you did much better.
688
00:45:13,167 --> 00:45:16,752
Thought you were so cool.
"Watch and learn," he says.
689
00:45:16,753 --> 00:45:20,353
Well, I was watching. Know what I saw?
690
00:45:27,055 --> 00:45:30,099
It's alive!
691
00:45:30,100 --> 00:45:33,700
I think it tried to bite me!
692
00:45:37,149 --> 00:45:39,749
Oh, man!
693
00:45:59,463 --> 00:46:02,798
No way that just happened.
694
00:46:02,799 --> 00:46:05,343
My car is completely destroyed.
695
00:46:05,344 --> 00:46:08,471
I swear I've seen a lot of stuff in my life.
696
00:46:08,472 --> 00:46:11,599
But that was
697
00:46:11,600 --> 00:46:14,494
awesome!
698
00:46:14,895 --> 00:46:18,595
But sorry about your car, man.
That sucks.
699
00:46:24,738 --> 00:46:27,823
We'll return to the Zalinsky Family
Theater after these messages.
700
00:46:27,824 --> 00:46:29,992
Will you shut the window, Tom?
You're letting moths in.
701
00:46:29,993 --> 00:46:31,118
No, it's hot in here.
702
00:46:31,119 --> 00:46:32,995
- Would you please just...
- Look, it's him.
703
00:46:32,996 --> 00:46:34,956
America, if you need starters,
spark plugs,
704
00:46:34,957 --> 00:46:36,624
ball joints, gaskets, cam shafts,
705
00:46:36,625 --> 00:46:39,543
U-joints or rocker arms,
anything that can be screwed or glued
706
00:46:39,544 --> 00:46:41,837
to that car or truck of yours,
come see old Ray.
707
00:46:41,838 --> 00:46:45,633
You want a guarantee?
I got a guarantee stamped on every box.
708
00:46:45,634 --> 00:46:48,552
He's got really weird hair.
709
00:46:48,553 --> 00:46:52,682
But more important is the guarantee
that I make to the American worker.
710
00:46:52,683 --> 00:46:55,476
I want your truck to help you
get the job done.
711
00:46:55,477 --> 00:46:59,230
I want your cruiser to get out there
safely, so you can clean up the streets.
712
00:46:59,231 --> 00:47:02,024
And I want your kids to be safe
when you take them for a ride.
713
00:47:02,025 --> 00:47:03,526
Thanks, Ray.
714
00:47:03,527 --> 00:47:05,611
Thank you, son.
715
00:47:05,612 --> 00:47:09,532
The name's Zalinsky. I make car parts
for the American working man
716
00:47:09,533 --> 00:47:12,868
because that's what I am.
And that's who I care about.
717
00:47:12,869 --> 00:47:17,373
Drive on down to Zalinsky's
The auto parts king!
718
00:47:17,374 --> 00:47:18,833
He seems like a nice guy.
719
00:47:18,834 --> 00:47:20,751
This is the guy trying to
buy the company
720
00:47:20,752 --> 00:47:22,545
not to mention
put you out in the street
721
00:47:22,546 --> 00:47:25,631
and all you can say is,
"He seems like a nice guy."
722
00:47:25,632 --> 00:47:28,426
He does.
723
00:47:28,427 --> 00:47:29,760
Hello.
724
00:47:29,761 --> 00:47:33,681
Michelle! Wow!
I'm glad you called me back.
725
00:47:33,682 --> 00:47:38,436
Yeah, things are going great.
I feel my first sale coming on real soon.
726
00:47:38,437 --> 00:47:40,062
Yeah, he's here.
727
00:47:40,063 --> 00:47:42,356
He's just going over
his car insurance forms.
728
00:47:42,357 --> 00:47:44,942
Could we get any more moths in here?
729
00:47:44,943 --> 00:47:48,571
What? Richard's vacuuming.
730
00:47:48,572 --> 00:47:53,242
He's vacuuming.
I don't know, I guess he's clean.
731
00:47:53,243 --> 00:47:56,078
Michelle, can I call you back
in a few minutes?
732
00:47:56,079 --> 00:47:58,706
Thanks. I miss you. Bye.
733
00:47:58,707 --> 00:48:01,167
You can't sleep with the window open.
734
00:48:01,168 --> 00:48:03,753
And I'm gonna lay down
some other rules, too.
735
00:48:03,754 --> 00:48:05,671
What are you so mad about?
736
00:48:05,672 --> 00:48:10,384
Are you nuts? Do you even have to ask?
My car is destroyed.
737
00:48:10,385 --> 00:48:12,094
We haven't made one sale.
738
00:48:12,095 --> 00:48:13,596
Which means
we only have to sell about
739
00:48:13,597 --> 00:48:16,098
a half a million brake pads
in the next 10 days.
740
00:48:16,099 --> 00:48:19,477
Or else the factory's going under.
And the one guy that should care
741
00:48:19,478 --> 00:48:23,078
about all this, you, doesn't.
742
00:48:25,984 --> 00:48:27,401
You know what, Richard?
743
00:48:27,402 --> 00:48:30,071
You don't know me
as good as you think you do.
744
00:48:30,072 --> 00:48:34,742
I care about stuff.
I'm getting better at this sales thing.
745
00:48:34,743 --> 00:48:37,620
I'm not, but I could if you help me.
746
00:48:37,621 --> 00:48:41,921
Forget it. I got enough to do
without having to change your diapers.
747
00:48:45,545 --> 00:48:49,045
Richard, is this your coat?
748
00:48:51,009 --> 00:48:54,309
- Don't do it.
- Fat guy in a little coat.
749
00:48:56,306 --> 00:48:57,598
Don't.
750
00:48:57,599 --> 00:49:02,599
โช Fat guy in a little coat โช
751
00:49:06,358 --> 00:49:10,258
- Take it off, dickhead. I'm serious.
- Richard, what's happening...
752
00:49:26,586 --> 00:49:31,507
- Good tune, man.
- I don't think so.
753
00:49:31,508 --> 00:49:35,010
Yeah. Here we go.
754
00:49:35,011 --> 00:49:38,411
This song sucks.
755
00:49:41,935 --> 00:49:45,187
- Talk about lame.
- Totally.
756
00:49:45,188 --> 00:49:47,940
- You can change it if you want.
- I don't care. It's up to you.
757
00:49:47,941 --> 00:49:52,941
- I can live with it if you can.
- Suit yourself.
758
00:49:55,980 --> 00:50:00,413
โช Don't you remember you โช
โช told me you loved me baby? โช
759
00:50:01,831 --> 00:50:06,440
โช Said you'd be comin' back โช
โช this way again, baby. โช
760
00:50:06,462 --> 00:50:11,839
โช Baby, baby, baby, baby, oh baby. โช
761
00:50:12,143 --> 00:50:13,991
โช I love you. โช
762
00:50:35,739 --> 00:50:36,983
Oh, God.
763
00:50:54,883 --> 00:50:56,383
I was just thinking.
764
00:50:56,384 --> 00:51:00,429
When we stopped for gas this morning,
I think it was you who put the oil in.
765
00:51:00,430 --> 00:51:03,390
If you're gonna say I didn't put
the right kind in, you're wrong.
766
00:51:03,391 --> 00:51:05,309
I used 10W-30.
767
00:51:05,310 --> 00:51:08,854
Besides, motor oil would have nothing
to do with this accident.
768
00:51:08,855 --> 00:51:12,650
True. But you can't latch the hood
too well if you don't take the can out
769
00:51:12,651 --> 00:51:14,527
you no-selling waste of space.
770
00:51:14,528 --> 00:51:17,112
I swear to God you're worthless.
771
00:51:17,113 --> 00:51:19,031
I'm sorry about your car.
772
00:51:19,032 --> 00:51:21,700
But don't call me worthless.
I'm trying my best.
773
00:51:21,701 --> 00:51:24,245
- I'm not my dad.
- That's right. You're not your dad.
774
00:51:24,246 --> 00:51:27,122
He could sell a ketchup Popsicle
to a woman in white gloves.
775
00:51:27,123 --> 00:51:28,624
- Ketchup Popsicle?
- Yeah!
776
00:51:28,625 --> 00:51:30,626
I learned everything I know from him.
777
00:51:30,627 --> 00:51:32,628
I didn't have a father.
He looked out for me.
778
00:51:32,629 --> 00:51:35,548
But you, he was your real dad
and you just took it for granted.
779
00:51:35,549 --> 00:51:40,052
"I'm Big Tom's son. He'll fix everything,
so I'm allowed to be a moron."
780
00:51:40,053 --> 00:51:41,470
That's it!
781
00:51:41,471 --> 00:51:43,347
Get out! Get out of the car!
782
00:51:43,348 --> 00:51:45,599
It's go time. You and me!
783
00:51:45,600 --> 00:51:47,977
"Look, Mommy, the rhino's
getting too close to the car."
784
00:51:47,978 --> 00:51:51,063
"Him too afraid to get out,
he just a little guy."
785
00:51:51,064 --> 00:51:53,148
That's it, big boy. I'm gonna wail on you.
786
00:51:53,149 --> 00:51:55,651
You're gonna regret
volunteering for this job, porky.
787
00:51:55,652 --> 00:51:57,987
Hey, boys and girls, it's Papa Smurf!
788
00:51:57,988 --> 00:51:59,822
You don't want none of me,
think it through.
789
00:51:59,823 --> 00:52:04,535
Come on, give me your best shot.
I'll give you a free one. Let me have it.
790
00:52:04,536 --> 00:52:05,703
That was it?
791
00:52:05,704 --> 00:52:07,162
Come on, you can do better than that.
792
00:52:07,163 --> 00:52:09,999
Can't you, Captain Limp Wrist?
Try again.
793
00:52:10,000 --> 00:52:13,900
Everybody, is there a window open?
I feel a draft.
794
00:52:15,964 --> 00:52:19,964
If I wanted a kiss,
I would have called your mother.
795
00:52:21,011 --> 00:52:24,346
That was a good one.
796
00:52:24,347 --> 00:52:27,947
Hey, Prehistoric Forest.
797
00:52:40,530 --> 00:52:44,230
Richard, do I have a mark on my face?
It really hurts.
798
00:52:46,244 --> 00:52:50,623
Nope, nothing.
I thought I hit you in the shoulder.
799
00:52:50,624 --> 00:52:54,126
My shoulder doesn't hurt very much,
but my face does.
800
00:52:54,127 --> 00:52:56,045
Right here.
801
00:52:56,046 --> 00:52:59,548
Not here or here so much,
but right here.
802
00:52:59,549 --> 00:53:02,760
Nope. Shipshape.
803
00:53:02,761 --> 00:53:06,013
Waitress, could I get that
shrimp cocktail I saw in the glass case?
804
00:53:06,014 --> 00:53:07,556
Yep.
805
00:53:07,557 --> 00:53:09,600
And, you, what can I get...
806
00:53:09,601 --> 00:53:13,729
- Jesus, what happened to your face?
- I knew it. See, Richard?
807
00:53:13,730 --> 00:53:14,980
I'll have chicken wings.
808
00:53:14,981 --> 00:53:18,984
Kitchen's closed until dinner.
We just got cold stuff and desserts.
809
00:53:18,985 --> 00:53:21,445
Boy, some chicken wings
would really hit the spot.
810
00:53:21,446 --> 00:53:23,781
You sure it's closed?
811
00:53:23,782 --> 00:53:26,950
Let me check. Yep, it's closed.
812
00:53:26,951 --> 00:53:31,951
Okay.
I'll just have a sugar packet or two.
813
00:53:31,956 --> 00:53:35,709
- Hey, what's your name?
- Helen.
814
00:53:35,710 --> 00:53:39,588
That's nice. You look like a Helen.
Helen, we're both in sales.
815
00:53:39,589 --> 00:53:43,258
Let me tell you why
I suck as a salesman.
816
00:53:43,259 --> 00:53:45,094
Let's say I go into some guy's office.
817
00:53:45,095 --> 00:53:48,013
Let's say he's even remotely interested
in buying something.
818
00:53:48,014 --> 00:53:49,556
Then I get all excited.
819
00:53:49,557 --> 00:53:52,935
I'm like Jo Jo the Idiot Circus Boy
with a pretty new pet.
820
00:53:52,936 --> 00:53:55,437
The pet is my possible sale.
821
00:53:55,438 --> 00:53:59,483
My pretty little pet, I love you.
822
00:53:59,484 --> 00:54:03,784
So I stroke it and I pet it
and I massage it.
823
00:54:04,989 --> 00:54:06,448
I love it.
824
00:54:06,449 --> 00:54:10,119
I love my little naughty pet.
You're naughty.
825
00:54:10,120 --> 00:54:15,120
Then I take my naughty pet and I go...
826
00:54:19,295 --> 00:54:21,296
I killed it!
827
00:54:21,297 --> 00:54:24,967
I killed my sale!
828
00:54:24,968 --> 00:54:26,593
That's when I blow it.
829
00:54:26,594 --> 00:54:30,013
That's when people like us
have got to forge ahead, Helen.
830
00:54:30,014 --> 00:54:32,850
Am I right?
831
00:54:32,851 --> 00:54:35,978
God, you're sick.
832
00:54:35,979 --> 00:54:37,104
Tell you what.
833
00:54:37,105 --> 00:54:40,858
I'll go turn the fryers back on
and throw some wings in for you.
834
00:54:40,859 --> 00:54:42,484
Thanks, Helen.
835
00:54:42,485 --> 00:54:45,988
Tommy likey. Tommy want wingy.
836
00:54:45,989 --> 00:54:48,323
Did that board to the head
knock something loose?
837
00:54:48,324 --> 00:54:49,616
What are you talking about?
838
00:54:49,617 --> 00:54:51,702
That 180 you just pulled
with the waitress.
839
00:54:51,703 --> 00:54:54,329
- Why can't you sell like that?
- I was just having fun.
840
00:54:54,330 --> 00:54:56,165
If we didn't get the wings, so what?
841
00:54:56,166 --> 00:54:58,709
We still got that Meat Lover's pizza
in the trunk.
842
00:54:58,710 --> 00:55:02,337
You got the wings 'cause you were
relaxed, so you had confidence.
843
00:55:02,338 --> 00:55:06,759
And that's what it takes to sell,
confidence. Your dad had that.
844
00:55:06,760 --> 00:55:09,303
Why do you always
have to de-turd these things?
845
00:55:09,304 --> 00:55:12,139
- My dad was smart, I'm not.
- Very true.
846
00:55:12,140 --> 00:55:13,974
But there's two types of smarts,
847
00:55:13,975 --> 00:55:16,852
book smarts, which waved bye-bye
to you long ago
848
00:55:16,853 --> 00:55:19,271
and there's street smart,
the ability to read people.
849
00:55:19,272 --> 00:55:21,648
And you know how to do that
just like your dad.
850
00:55:21,649 --> 00:55:24,151
He was the best at knowing
what people wanted to hear
851
00:55:24,152 --> 00:55:27,196
and what people needed to hear.
That's what selling is all about.
852
00:55:27,197 --> 00:55:31,033
In a way, these people are buying you,
not just brake pads.
853
00:55:31,034 --> 00:55:35,829
Hey, everybody. It's Tony Robbins.
854
00:55:35,830 --> 00:55:38,207
- Maybe you're right, Richard.
- I think I am.
855
00:55:38,208 --> 00:55:42,377
Holy Lord, look at this guy. Caught him
right after Thanksgiving feast.
856
00:55:42,378 --> 00:55:47,378
- Nice, Richard.
- God, I need a pooper-scooper.
857
00:55:52,388 --> 00:55:56,892
I like your line. And I like your prices.
But there's a problem.
858
00:55:56,893 --> 00:55:58,894
There's no guarantee on the box.
859
00:55:58,895 --> 00:56:02,731
Heck, if something breaks down you can
call me, even if I'm home watching TV.
860
00:56:02,732 --> 00:56:05,651
Callahan has guaranteed
every part sold since 1925.
861
00:56:05,652 --> 00:56:08,195
Maybe so, but it's not on the box.
862
00:56:08,196 --> 00:56:11,698
It should always be on the box,
comforting you, calling out:
863
00:56:11,699 --> 00:56:13,408
"I'm good. I'll never let you down.
864
00:56:13,409 --> 00:56:15,869
"But if I do,
I'm gonna make things all better."
865
00:56:15,870 --> 00:56:18,413
Our brake pads are made
with a non-corrosive polyplated...
866
00:56:18,414 --> 00:56:20,666
If you're not talking about a guarantee,
skip it.
867
00:56:20,667 --> 00:56:23,794
My customers need to see that
little label looking them right in the eye.
868
00:56:23,795 --> 00:56:25,879
You can get a good look
at your butcher...
869
00:56:25,880 --> 00:56:27,256
- No.
- What?
870
00:56:27,257 --> 00:56:29,758
- Remember, chicken wings.
- Chicken wings?
871
00:56:29,759 --> 00:56:32,094
All right, you want to talk
about guarantees, then...
872
00:56:32,095 --> 00:56:35,995
Fellows, you just ran out of time.
873
00:56:37,600 --> 00:56:39,726
Chicken wings.
874
00:56:39,727 --> 00:56:41,854
Let's think about this for a sec, Ted.
875
00:56:41,855 --> 00:56:45,440
Why would somebody
put a guarantee on a box?
876
00:56:45,441 --> 00:56:48,235
- Very interesting.
- Go on, I'm listening.
877
00:56:48,236 --> 00:56:49,736
Here's the way I see it.
878
00:56:49,737 --> 00:56:51,572
A guy puts a fancy guarantee on a box
879
00:56:51,573 --> 00:56:54,283
because he wants you to feel all warm
and toasty inside.
880
00:56:54,284 --> 00:56:58,078
- Yeah. Makes a man feel good.
- Of course it does. Why shouldn't it?
881
00:56:58,079 --> 00:57:00,706
You figure you put that box
under your pillow at night
882
00:57:00,707 --> 00:57:04,907
the Guarantee Fairy might come by
and leave a quarter, am I right, Ted?
883
00:57:05,712 --> 00:57:07,129
What's your point?
884
00:57:07,130 --> 00:57:10,632
The point is, how do you know
the fairy isn't a Krazy Glue sniffer?
885
00:57:10,633 --> 00:57:13,886
"Build a model airplane," says the
little fairy. Well, we're not buying it.
886
00:57:13,887 --> 00:57:16,305
He sneaks into your house once,
that's all it takes.
887
00:57:16,306 --> 00:57:19,808
Next thing there's money missing off the
dresser, and your daughter's knocked up.
888
00:57:19,809 --> 00:57:21,310
I've seen it 100 times...
889
00:57:21,311 --> 00:57:23,604
But why do they
put a guarantee on the box then?
890
00:57:23,605 --> 00:57:26,857
Because they know all they sold you
was a guaranteed piece of shit.
891
00:57:26,858 --> 00:57:28,650
That's all it is, isn't it?
892
00:57:28,651 --> 00:57:31,945
If you want me to take a dump
in a box and mark it guaranteed, I will.
893
00:57:31,946 --> 00:57:33,155
I got spare time.
894
00:57:33,156 --> 00:57:36,325
But for now, for your customers' sake,
for your daughter's sake
895
00:57:36,326 --> 00:57:39,926
you might want to think about
buying a quality product from me.
896
00:57:41,873 --> 00:57:43,957
- Okay, I'll buy from you.
- Well, that's...
897
00:57:43,958 --> 00:57:48,211
- What?
- What?
898
00:57:48,212 --> 00:57:51,048
He's made one deal, Paul,
it's not the end of the world.
899
00:57:51,049 --> 00:57:54,343
What would be good for us?
We want to sell the factory.
900
00:57:54,344 --> 00:57:57,804
They're not gonna sell the factory
as long as Tommy keeps making sales.
901
00:57:57,805 --> 00:57:59,348
Why don't you come to bed?
902
00:57:59,349 --> 00:58:02,309
I got it! What does every factory need?
903
00:58:02,310 --> 00:58:05,646
Trucks. They make stuff.
They've got to ship it, it's a must.
904
00:58:05,647 --> 00:58:07,356
You see, it's all very simple really.
905
00:58:07,357 --> 00:58:10,657
Stop the trucks, stop Tommy Boy.
906
00:59:02,578 --> 00:59:05,998
God!
907
00:59:05,999 --> 00:59:08,999
Not good.
908
00:59:15,258 --> 00:59:19,094
Come on, man. Let's at least take five
minutes to celebrate our first victory.
909
00:59:19,095 --> 00:59:20,929
Look, we got lucky, donโt jinx it.
910
00:59:20,930 --> 00:59:23,140
We only have a week left
before the loan's due.
911
00:59:23,141 --> 00:59:26,018
I've gotta finish figuring out
our trip tonight so we can jam out early.
912
00:59:26,019 --> 00:59:28,687
I'll tell you what.
You work out all the scientific stuff,
913
00:59:28,688 --> 00:59:30,105
I'll go out and get a pizza.
914
00:59:30,106 --> 00:59:31,565
The only thing I need to figure out
915
00:59:31,566 --> 00:59:34,276
is whether to get Chicago style
or the thin crust.
916
00:59:34,277 --> 00:59:37,654
The salesman has left the building.
917
00:59:37,655 --> 00:59:40,855
See you in a little bit.
918
00:59:56,966 --> 01:00:00,066
Oh, mamacita.
919
01:00:03,139 --> 01:00:04,347
Hi.
920
01:00:04,348 --> 01:00:06,516
Tommy, scram.
Don't give her the weight-room thing.
921
01:00:06,517 --> 01:00:10,395
You know where the weight room is?
I'll check it out.
922
01:00:10,396 --> 01:00:11,980
Sorry.
923
01:00:11,981 --> 01:00:13,106
Idiot.
924
01:00:13,107 --> 01:00:15,150
Daddy like.
925
01:00:15,151 --> 01:00:17,527
You get wet, honey.
You deserve a swim.
926
01:00:17,528 --> 01:00:20,728
Now take off that itchy robe.
927
01:00:31,459 --> 01:00:34,859
Nobody is around. It's naughty time.
928
01:00:40,968 --> 01:00:44,096
For the love of God, I've been patient.
Please don't stop.
929
01:00:44,097 --> 01:00:47,197
We've been on the road...
Those are real.
930
01:00:49,435 --> 01:00:51,311
No one's looking.
931
01:00:51,312 --> 01:00:56,024
Speaking of no one's looking...
932
01:00:56,025 --> 01:00:58,401
Bad girl.
933
01:00:58,402 --> 01:01:00,445
Thank you.
934
01:01:00,446 --> 01:01:03,746
I'm back.
935
01:01:05,660 --> 01:01:08,995
Richard, what were you doing?
936
01:01:08,996 --> 01:01:10,747
Going over some documents.
937
01:01:10,748 --> 01:01:13,375
Where are they? Jeez, I don't see them.
938
01:01:13,376 --> 01:01:14,668
They're in my briefcase.
939
01:01:14,669 --> 01:01:17,212
- I thought you were getting pizza.
- They were closed.
940
01:01:17,213 --> 01:01:21,967
How could you be reading documents
when they're in your briefcase?
941
01:01:21,968 --> 01:01:24,344
That's a mystery.
942
01:01:24,345 --> 01:01:28,223
Richard, were you watching
Spank-tro-Vision?
943
01:01:28,224 --> 01:01:29,724
Okay, then, let's hit it.
944
01:01:29,725 --> 01:01:32,394
Maybe you were watching a movie
with that funny comedian,
945
01:01:32,395 --> 01:01:35,480
what's his name, Buddy Whack-it?
946
01:01:35,481 --> 01:01:37,816
All right, then, let's get some shuteye.
947
01:01:37,817 --> 01:01:40,944
- That's a pretty girl down there.
- Good for her.
948
01:01:40,945 --> 01:01:44,739
Jeez, I wonder if she goes out
with one of the Yankees.
949
01:01:44,740 --> 01:01:48,440
Couldn't tell you.
950
01:01:53,583 --> 01:01:55,417
Big day tomorrow.
951
01:01:55,418 --> 01:01:57,878
I hope we can keep
this momentum going.
952
01:01:57,879 --> 01:02:01,279
Yep, that'd be good.
953
01:02:03,092 --> 01:02:07,053
Richard?
Who's your favorite Little Rascal?
954
01:02:07,054 --> 01:02:10,454
Alfalfa or is it Spanky?
955
01:02:13,102 --> 01:02:15,202
Sinner.
956
01:02:28,451 --> 01:02:29,910
Yes, I'll buy it.
957
01:02:29,911 --> 01:02:31,536
Yes, I like what I hear.
958
01:02:31,537 --> 01:02:33,079
Yes, sounds good.
959
01:02:33,080 --> 01:02:36,280
By the way, did you ever eat paint chips
as a kid?
960
01:02:42,840 --> 01:02:44,424
- Son of a...
- Jeez.
961
01:02:44,425 --> 01:02:46,525
I'm okay.
962
01:02:52,308 --> 01:02:56,478
A thousand units to Oshkosh?
Tommy, that's fabulous.
963
01:02:56,479 --> 01:03:00,679
Your dad never sold 1,000 in Oshkosh.
Not since I've been here.
964
01:03:49,282 --> 01:03:53,282
Lord, I've never had to tinkle so bad
in all of my life.
965
01:03:56,706 --> 01:03:58,415
What the...
966
01:03:58,416 --> 01:04:00,875
Richard, you're a riot!
967
01:04:00,876 --> 01:04:03,628
Stop the car. Son of a...
968
01:04:03,629 --> 01:04:05,380
What the hell's gotten into you?
969
01:04:05,381 --> 01:04:09,581
My thing got stuck in my zipper,
I got piss all over my pants.
970
01:04:30,448 --> 01:04:34,576
Okay, thanks. Bye. I owe you.
971
01:04:34,577 --> 01:04:35,744
There you are.
972
01:04:35,745 --> 01:04:38,413
While I was waiting,
I thought I'd make a couple of calls.
973
01:04:38,414 --> 01:04:42,876
Okay, Mom.
I'll call you later then. Bye-bye.
974
01:04:42,877 --> 01:04:45,754
- So what do you want?
- I just wanted to tell you
975
01:04:45,755 --> 01:04:48,173
that Tommy's been
talking a lot about you recently.
976
01:04:48,174 --> 01:04:51,092
And, well,
I thought you might want to know that.
977
01:04:51,093 --> 01:04:52,719
God, he's so sweet.
978
01:04:52,720 --> 01:04:56,306
You have no idea how much it means
having you and your mom as family.
979
01:04:56,307 --> 01:05:00,268
- He says the sweetest things about her.
- Everything he does is sweet.
980
01:05:00,269 --> 01:05:02,103
So when does sweetie get back?
981
01:05:02,104 --> 01:05:03,772
This Friday, which is great
982
01:05:03,773 --> 01:05:05,940
because we're backed up
on orders as it is.
983
01:05:05,941 --> 01:05:08,568
He turned into this selling machine.
984
01:05:08,569 --> 01:05:12,769
Well, between that and sweetness,
I'd say hang on to him.
985
01:05:17,078 --> 01:05:20,178
I gotta go.
986
01:05:22,083 --> 01:05:24,209
Yes, sir,
I can have that for you tomorrow.
987
01:05:24,210 --> 01:05:27,754
Well, that would be great.
Thank you, sir.
988
01:05:27,755 --> 01:05:30,655
Yes!
989
01:05:40,601 --> 01:05:45,101
- Housekeeping.
- No, thank you. Sleeping.
990
01:05:45,648 --> 01:05:50,148
- Housekeeping.
- Can you come back here in an hour?
991
01:05:51,237 --> 01:05:55,237
- Housekeeping. You want towel?
- No towels, need sleepy.
992
01:05:56,659 --> 01:05:58,993
Housekeeping, you want mint for pillow?
993
01:05:58,994 --> 01:06:03,994
Please go away.
Let me sleep, for the love of God!
994
01:06:04,500 --> 01:06:08,503
Housekeeping,
you want me jerk you off?
995
01:06:08,504 --> 01:06:10,839
What kind of hotel is this?
996
01:06:10,840 --> 01:06:13,800
- Oh, it's you.
- Good morning, sunshine.
997
01:06:13,801 --> 01:06:17,595
Guess what? I just called Auto Tech
and they decided to make an order.
998
01:06:17,596 --> 01:06:21,391
So, according to my calculations,
that puts us over the mark.
999
01:06:21,392 --> 01:06:23,226
- We did it?
- We did it.
1000
01:06:23,227 --> 01:06:27,897
Yes! Richard, I'm so happy. Hold me.
1001
01:06:27,898 --> 01:06:32,898
- Yikes.
- Don't run away from your feelings.
1002
01:07:55,694 --> 01:07:58,655
Something went haywire
down at Shipping and Receiving.
1003
01:07:58,656 --> 01:08:01,115
Your shipments got screwed up
in the computer,
1004
01:08:01,116 --> 01:08:02,992
the wrong parts
went to the wrong cities.
1005
01:08:02,993 --> 01:08:04,661
Now all hell has broken loose.
1006
01:08:04,662 --> 01:08:05,995
I don't believe this.
1007
01:08:05,996 --> 01:08:08,706
Okay. So we call everyone
and explain what happened.
1008
01:08:08,707 --> 01:08:10,917
Half the orders have
already been canceled.
1009
01:08:10,918 --> 01:08:12,001
What?
1010
01:08:12,002 --> 01:08:14,921
They think it's an indication
of how things work around here.
1011
01:08:14,922 --> 01:08:18,466
The real problem is that we won't be
able to make the payment to the bank.
1012
01:08:18,467 --> 01:08:21,844
This is like a bad Twilight Zone.
I think I'm growing a tumor.
1013
01:08:21,845 --> 01:08:24,639
Look, we talk to the bank,
maybe they'll give us a break.
1014
01:08:24,640 --> 01:08:27,600
Hell, we've been doing business
with them for 23 years.
1015
01:08:27,601 --> 01:08:29,477
Tommy, it's all over.
1016
01:08:29,478 --> 01:08:33,314
You made a valiant effort,
but we're gonna have to sell to Zalinsky.
1017
01:08:33,315 --> 01:08:35,900
I'm flying to Chicago
to sign over the company.
1018
01:08:35,901 --> 01:08:39,153
- What's gonna happen to the factory?
- He's gonna shut it down.
1019
01:08:39,154 --> 01:08:41,281
Zalinsky doesn't care
about our workers.
1020
01:08:41,282 --> 01:08:44,158
He wants the Callahan name, that's all.
1021
01:08:44,159 --> 01:08:45,952
Did anyone see Scanners?
1022
01:08:45,953 --> 01:08:50,953
The bottom line is, by 6:00 p.m.
tomorrow we'll all be unemployed.
1023
01:08:59,633 --> 01:09:01,175
Don't say anything, okay?
1024
01:09:01,176 --> 01:09:04,012
I know I've ruined your entire life
and you hate me.
1025
01:09:04,013 --> 01:09:07,890
So let me just pack my things and I'll go
crawl into a dark hole for a few years.
1026
01:09:07,891 --> 01:09:09,091
Hi.
1027
01:09:13,856 --> 01:09:17,317
- So, do you hate me?
- I just don't get it.
1028
01:09:17,318 --> 01:09:19,193
I guaranteed overnight delivery.
1029
01:09:19,194 --> 01:09:21,988
I mean, we faxed you
our shipping addresses, didn't we?
1030
01:09:21,989 --> 01:09:25,950
Yes. And they were right when I
put them into my computer, I swear.
1031
01:09:25,951 --> 01:09:27,452
Then how could...
1032
01:09:27,453 --> 01:09:29,120
Man, this was so big!
1033
01:09:29,121 --> 01:09:33,958
I know it was big, but it wasn't my fault.
1034
01:09:33,959 --> 01:09:37,837
Why can't you put your files
in the file cabinets like everybody else?
1035
01:09:37,838 --> 01:09:40,548
Maybe if you weren't such a rebel
you could avoid...
1036
01:09:40,549 --> 01:09:42,216
Don't worry, because I've quit.
1037
01:09:42,217 --> 01:09:45,845
So you won't have to put up
with anything anymore.
1038
01:09:45,846 --> 01:09:49,546
Michelle, wait. Come on, please?
1039
01:09:55,731 --> 01:09:57,565
Thanks. Have a good flight.
1040
01:09:57,566 --> 01:09:58,608
May I help you?
1041
01:09:58,609 --> 01:10:00,735
I called about a ticket
to Cuyahoga Falls.
1042
01:10:00,736 --> 01:10:02,070
- The name's Brock.
- Right.
1043
01:10:02,071 --> 01:10:06,771
That flight's going through Columbus.
Let me just call that up for you.
1044
01:10:12,498 --> 01:10:14,898
Excuse me.
1045
01:10:19,963 --> 01:10:21,756
Come on.
1046
01:10:21,757 --> 01:10:25,257
Hello, is Detective Duane Brock
on duty today?
1047
01:10:27,763 --> 01:10:30,264
This town doesn't even know
what's about to hit it.
1048
01:10:30,265 --> 01:10:31,933
Fish in a barrel, my friend.
1049
01:10:31,934 --> 01:10:34,936
Town's the fish,
the people are the barrel.
1050
01:10:34,937 --> 01:10:39,937
Fish in a barrel.
1051
01:10:40,526 --> 01:10:43,569
What's wrong with you, Richard?
You can't drink in a car.
1052
01:10:43,570 --> 01:10:45,613
Don't you know
we can get busted for that?
1053
01:10:45,614 --> 01:10:47,949
I'm sorry. I did not know that.
1054
01:10:47,950 --> 01:10:49,784
But right now we got a bigger problem.
1055
01:10:49,785 --> 01:10:51,661
- That is?
- Beer's coming back up.
1056
01:10:51,662 --> 01:10:56,040
Oh, Lord!
1057
01:10:56,041 --> 01:10:59,419
Here we go.
1058
01:10:59,420 --> 01:11:02,630
Cops! Damn it, Richard.
The whole car smells like beer.
1059
01:11:02,631 --> 01:11:05,967
They're never gonna believe
I wasn't drinking.
1060
01:11:05,968 --> 01:11:08,761
- Hold on.
- What are you doing?
1061
01:11:08,762 --> 01:11:12,432
I've got an idea.
1062
01:11:12,433 --> 01:11:14,600
What the hell?
1063
01:11:14,601 --> 01:11:16,310
When I stop the car, run out screaming.
1064
01:11:16,311 --> 01:11:19,011
No problem.
1065
01:11:22,151 --> 01:11:25,651
Little trick my dad taught me.
1066
01:11:29,908 --> 01:11:33,661
Bees! Bees in the car!
1067
01:11:33,662 --> 01:11:35,913
Bees everywhere!
1068
01:11:35,914 --> 01:11:40,168
God, they're huge!
They're ripping my flesh off!
1069
01:11:40,169 --> 01:11:44,005
Son, roll around. Did you hear me?
Roll around on the ground.
1070
01:11:44,006 --> 01:11:46,674
Forget that. I'm starting to swell up!
1071
01:11:46,675 --> 01:11:49,177
Save yourself, Tommy!
Don't be the hero!
1072
01:11:49,178 --> 01:11:52,180
- Frank, I'm allergic to bees.
- Me, too.
1073
01:11:52,181 --> 01:11:54,307
They're huge and they're sting-crazy!
1074
01:11:54,308 --> 01:11:55,975
We'll come back later
and check on you.
1075
01:11:55,976 --> 01:11:57,059
Yeah, in a while.
1076
01:11:57,060 --> 01:11:58,227
Save yourself!
1077
01:11:58,228 --> 01:12:01,428
Your firearms are useless against them!
1078
01:12:05,444 --> 01:12:07,987
Holy schnikes, it worked.
1079
01:12:07,988 --> 01:12:11,032
I just barfed on an ant hill.
1080
01:12:11,033 --> 01:12:15,133
Cool. Whoa. I think they're pissed.
1081
01:12:16,997 --> 01:12:20,041
Yeah. That's the answer.
1082
01:12:20,042 --> 01:12:21,876
It doesn't look like the answer.
1083
01:12:21,877 --> 01:12:24,754
- I don't remember eating that.
- No! Zalinsky.
1084
01:12:24,755 --> 01:12:27,256
We'll go to Chicago,
tell him we're not for sale.
1085
01:12:27,257 --> 01:12:30,134
He seems like a good guy on TV.
He'll understand.
1086
01:12:30,135 --> 01:12:32,887
You are dreaming. You can't stop him.
1087
01:12:32,888 --> 01:12:35,097
You lost your shares to the bank,
remember?
1088
01:12:35,098 --> 01:12:39,060
What the hell! In less than 24 hours
I lose the factory anyway.
1089
01:12:39,061 --> 01:12:41,938
So why not give it a shot?
1090
01:12:41,939 --> 01:12:45,839
- Chicago?
- Chicago.
1091
01:12:52,741 --> 01:12:56,953
- You can't park here.
- Keep it.
1092
01:12:56,954 --> 01:12:58,788
Where are you going?
1093
01:12:58,789 --> 01:13:01,707
Leave me a message
and I'll get back to you. Thanks.
1094
01:13:01,708 --> 01:13:04,418
Hi, Michelle, this is Tommy.
1095
01:13:04,419 --> 01:13:09,257
Listen, I'm sorry about what I said.
I was being an idiot.
1096
01:13:09,258 --> 01:13:12,927
I want to apologize
'cause I didn't mean it.
1097
01:13:12,928 --> 01:13:16,889
Anyway, Richard and I are going
to Chicago to straighten things out.
1098
01:13:16,890 --> 01:13:19,559
The next flight to Chicago
boards in five minutes
1099
01:13:19,560 --> 01:13:22,228
but I'm sorry, it's completely sold out.
1100
01:13:22,229 --> 01:13:25,439
I can put you on another one
at 3:00 this afternoon.
1101
01:13:25,440 --> 01:13:28,442
Lady, we really need to get to Chicago.
It's an emergency.
1102
01:13:28,443 --> 01:13:31,320
Is there anything you can do?
1103
01:13:31,321 --> 01:13:35,950
I can put you in at Salt Lake City
by 4:00. And there's another flight...
1104
01:13:35,951 --> 01:13:37,660
I don't have time to go
through another city.
1105
01:13:37,661 --> 01:13:40,413
I need a direct flight to Chicago.
1106
01:13:40,414 --> 01:13:44,542
I can reserve you a flight coming
back from Chicago at 5:55.
1107
01:13:44,543 --> 01:13:48,296
- Does that help?
- Hi, I'm Earth. Have we met?
1108
01:13:48,297 --> 01:13:50,631
I don't think so.
1109
01:13:50,632 --> 01:13:53,634
So I'll talk to you later? Okay, bye.
1110
01:13:53,635 --> 01:13:56,804
We're screwed. No tickets to Chicago.
Not even stand-by.
1111
01:13:56,805 --> 01:13:59,098
There's got to be something we can do.
1112
01:13:59,099 --> 01:14:00,266
Flight 481 for Chicago...
1113
01:14:00,267 --> 01:14:03,936
Wait a minute. You got any money?
1114
01:14:03,937 --> 01:14:06,355
'Cause I got a plan.
1115
01:14:06,356 --> 01:14:07,656
Yikes!
1116
01:14:13,113 --> 01:14:15,489
We're gonna get busted,
let's get out of here.
1117
01:14:15,490 --> 01:14:18,159
Too late. Hey, guess who's here?
1118
01:14:18,160 --> 01:14:21,537
What are we serving tonight,
chicken or chicken?
1119
01:14:21,538 --> 01:14:24,874
What a nice surprise, they said we
were gonna be short-handed this leg.
1120
01:14:24,875 --> 01:14:27,627
You two take coach.
Could you handle the announcements?
1121
01:14:27,628 --> 01:14:30,796
- Okey-dokey. No problemo.
- They're gonna know we're bogus.
1122
01:14:30,797 --> 01:14:33,674
Relax. You get on the horn.
I'll throw some peanuts at them.
1123
01:14:33,675 --> 01:14:36,375
We'll be in Chicago before you know it.
1124
01:14:40,182 --> 01:14:43,184
Okay, folks.
The guy in front of you is Tommy.
1125
01:14:43,185 --> 01:14:45,853
He'll be taking you
through my little spiel here.
1126
01:14:45,854 --> 01:14:50,354
Tommy is a Scorpio, he likes biking,
and he's never been laid.
1127
01:14:52,569 --> 01:14:54,862
Exits. Okay, there's one back here
1128
01:14:54,863 --> 01:14:59,158
and there's probably one
over by the wing somewhere. Usually.
1129
01:14:59,159 --> 01:15:00,701
And what about seat belts?
1130
01:15:00,702 --> 01:15:03,788
To fasten, take the little end
and stick it in the big end and...
1131
01:15:03,789 --> 01:15:04,956
Hey, know what?
1132
01:15:04,957 --> 01:15:07,583
If you don't know how to use
a seat belt, ring your call button
1133
01:15:07,584 --> 01:15:10,044
and Tommy will come hit you on
the head with a tack hammer
1134
01:15:10,045 --> 01:15:11,337
'cause you're a retard.
1135
01:15:11,338 --> 01:15:13,506
Okay, and life preservers.
1136
01:15:13,507 --> 01:15:15,466
These, we may need.
1137
01:15:15,467 --> 01:15:17,677
Although what are the odds of us
actually hitting a lake?
1138
01:15:17,678 --> 01:15:20,262
My money says if anything
it's gonna be a mountain.
1139
01:15:20,263 --> 01:15:25,017
To inflate, put it around your neck
and yank down on the tabs.
1140
01:15:25,018 --> 01:15:26,602
Damn!
1141
01:15:26,603 --> 01:15:28,646
Son of a...
1142
01:15:28,647 --> 01:15:31,047
I can't breathe!
1143
01:15:33,986 --> 01:15:38,739
I'm choking!
1144
01:15:38,740 --> 01:15:42,952
He's a big, dumb animal, isn't he, folks?
1145
01:15:42,953 --> 01:15:46,414
Folks, we're making our final approach
into Chicago.
1146
01:15:46,415 --> 01:15:51,085
Ma'am, you still alive?
1147
01:15:51,086 --> 01:15:56,086
Ma'am, there's a half-hour time limit.
1148
01:16:00,595 --> 01:16:05,595
Ay, caramba!
1149
01:16:08,937 --> 01:16:13,691
Okay, now, we're running out of time,
so you can't go see Zalinsky like that.
1150
01:16:13,692 --> 01:16:18,692
Now, go change.
1151
01:16:19,781 --> 01:16:21,081
Go.
1152
01:17:15,712 --> 01:17:19,112
Can you do your seat belt?
1153
01:17:33,105 --> 01:17:36,505
I'm okay. I'm fine. I'm fine now.
1154
01:17:48,411 --> 01:17:51,288
- What are you doing?
- I'm nervous, so I'm sweating.
1155
01:17:51,289 --> 01:17:55,209
You're gonna smell like a cab driver.
Not to say that that's bad.
1156
01:17:55,210 --> 01:17:57,128
I want to be fresh for the meeting.
1157
01:17:57,129 --> 01:18:01,924
- You look good. Are you ready?
- Ready or not, this is crunch time.
1158
01:18:01,925 --> 01:18:05,125
525, that's it.
1159
01:18:07,722 --> 01:18:10,641
Son of a... That's gonna leave a mark.
1160
01:18:10,642 --> 01:18:14,061
Look at this place.
1161
01:18:14,062 --> 01:18:15,646
Welcome to the pros.
1162
01:18:15,647 --> 01:18:18,399
No way! It's him!
1163
01:18:18,400 --> 01:18:22,903
There he is, my friend.
The King himself.
1164
01:18:22,904 --> 01:18:26,604
Let's do it. It's go time.
1165
01:18:31,538 --> 01:18:33,122
- Where'd he go?
- I don't know.
1166
01:18:33,123 --> 01:18:37,123
You check the elevators.
I'll check the bank.
1167
01:18:44,676 --> 01:18:47,928
Where is he?
1168
01:18:47,929 --> 01:18:51,348
Listen up. This will only take a second.
1169
01:18:51,349 --> 01:18:54,949
Does anybody...
1170
01:18:57,314 --> 01:18:58,614
Jeez.
1171
01:19:03,528 --> 01:19:06,322
- What's going on out here?
- Walk slow.
1172
01:19:06,323 --> 01:19:09,116
- Okay. Why?
- Nothing.
1173
01:19:09,117 --> 01:19:11,994
- Am I consorting with a known felon?
- Shut up, Richard.
1174
01:19:11,995 --> 01:19:14,288
Hey, Mom,
it's the guy who robbed the bank.
1175
01:19:14,289 --> 01:19:16,874
- I didn't rob any bank.
- Yeah, right.
1176
01:19:16,875 --> 01:19:21,295
Like it was some other real fat guy
with a tiny head.
1177
01:19:21,296 --> 01:19:24,696
I got a tiny head?
1178
01:19:27,093 --> 01:19:28,305
Zalinsky.
1179
01:19:32,766 --> 01:19:36,366
Say something.
1180
01:19:37,979 --> 01:19:42,816
Mr. Zalinsky? I'm Tommy Callahan,
Big Tom Callahan's son.
1181
01:19:42,817 --> 01:19:47,117
Sorry to hear about your dad.
He was a good man.
1182
01:19:48,490 --> 01:19:51,617
Went a little heavy
on the pine-tree perfume there, kid.
1183
01:19:51,618 --> 01:19:53,827
Sir, it's a taxi-cab air freshener.
1184
01:19:53,828 --> 01:19:58,249
Great, you've pinpointed it.
Step two is washing it off.
1185
01:19:58,250 --> 01:20:00,251
Sir, what exactly happened here?
1186
01:20:00,252 --> 01:20:02,086
He came out of the shadows behind me.
1187
01:20:02,087 --> 01:20:05,381
And after he hit me many times
in the head with a hammer,
1188
01:20:05,382 --> 01:20:08,133
I had to give him my gun.
You know, I've got kids.
1189
01:20:08,134 --> 01:20:11,011
So, as more details emerge
on this attempted bank robbery
1190
01:20:11,012 --> 01:20:13,847
Action 8 will be there.
1191
01:20:13,848 --> 01:20:17,017
But the Callahan factory
has been in my family for 70 years,
1192
01:20:17,018 --> 01:20:18,686
you can't just shut it down.
1193
01:20:18,687 --> 01:20:20,729
You got to look at it
from my point of view.
1194
01:20:20,730 --> 01:20:23,565
Callahan's a premium name.
That's what I'm buying.
1195
01:20:23,566 --> 01:20:26,610
I can make the parts in one of my
factories, put them in a Callahan box
1196
01:20:26,611 --> 01:20:28,696
and sell them in my stores
at a premium price.
1197
01:20:28,697 --> 01:20:31,740
Why keep your factory going
when all I want is the goddamn box?
1198
01:20:31,741 --> 01:20:34,451
I'll tell you why.
Because there's a town involved here.
1199
01:20:34,452 --> 01:20:37,288
Callahan factory is the only thing
keeping it alive.
1200
01:20:37,289 --> 01:20:40,374
Believe it or not, I'm providing a service.
I'm thinning the corporate herd.
1201
01:20:40,375 --> 01:20:43,085
You've seen Daktari,
the weaker animals always go.
1202
01:20:43,086 --> 01:20:45,963
Sure the kids cry when you tie old Tiger
to a tree and shoot him.
1203
01:20:45,964 --> 01:20:48,215
But that's life.
America's in a state of renewal.
1204
01:20:48,216 --> 01:20:50,968
We gotta have the strength
to tie a few factories to a tree
1205
01:20:50,969 --> 01:20:52,386
and bash them with a shovel.
1206
01:20:52,387 --> 01:20:54,596
Meanwhile, if I can grab your share
of the market,
1207
01:20:54,597 --> 01:20:57,057
put a little coin in my pocket
by being the asshole,
1208
01:20:57,058 --> 01:20:59,226
well, what the hell? Know what I mean?
1209
01:20:59,227 --> 01:21:02,062
Boy, you sure are different
in your TV commercials.
1210
01:21:02,063 --> 01:21:04,481
What the American public
doesn't know
1211
01:21:04,482 --> 01:21:06,275
is what makes them
the American public.
1212
01:21:06,276 --> 01:21:10,904
All right?
1213
01:21:10,905 --> 01:21:12,031
God, I love that.
1214
01:21:12,032 --> 01:21:13,866
Hell, folks believe me when I tell them
1215
01:21:13,867 --> 01:21:16,076
we're not just building
automotive components here,
1216
01:21:16,077 --> 01:21:19,777
we're adding horsepower
to American industry.
1217
01:21:24,753 --> 01:21:27,963
You say one word to anyone and I will
kill you, do you understand me?
1218
01:21:27,964 --> 01:21:30,564
It looks real.
1219
01:21:33,303 --> 01:21:35,804
Yeah, television's been
good to me, son.
1220
01:21:35,805 --> 01:21:38,640
"I make car parts
for the American working man
1221
01:21:38,641 --> 01:21:43,354
"because that's what I am,
and that's who I care about."
1222
01:21:43,355 --> 01:21:46,440
The truth is, I make car parts
for the American working man
1223
01:21:46,441 --> 01:21:49,360
because I'm a hell of a salesman,
and he doesn't know any better.
1224
01:21:49,361 --> 01:21:52,571
Son, since you're no longer
a shareholder, this is where I leave you.
1225
01:21:52,572 --> 01:21:55,824
Don't feel bad. This chain of events
was set in motion a long time ago.
1226
01:21:55,825 --> 01:21:58,619
You and your bald-headed friend did
what you could, that's commendable.
1227
01:21:58,620 --> 01:22:01,622
Marty, have Security see these boys out.
1228
01:22:01,623 --> 01:22:03,791
- Mrs. Callahan.
- Sir.
1229
01:22:03,792 --> 01:22:06,710
I trust your trip went well.
1230
01:22:06,711 --> 01:22:09,411
What's my family doing in there?
1231
01:22:19,557 --> 01:22:21,433
I thought they were on my side.
1232
01:22:21,434 --> 01:22:24,770
They had a lot to gain
if the factory was sold.
1233
01:22:24,771 --> 01:22:26,730
Boy, did I screw up.
1234
01:22:26,731 --> 01:22:30,317
My so-called family deserted me.
Michelle's mad at me.
1235
01:22:30,318 --> 01:22:34,818
I lost the factory. The town's
going under, and I'm out of a job.
1236
01:22:36,324 --> 01:22:40,724
Could have done without that.
Jeez! I'm an idiot!
1237
01:22:41,746 --> 01:22:46,125
- Boy, I sure let my dad down.
- You tried as hard as you could.
1238
01:22:46,126 --> 01:22:49,086
When we first started out,
I thought you'd just walk through this
1239
01:22:49,087 --> 01:22:51,839
like you walk through everything else.
But you didn't.
1240
01:22:51,840 --> 01:22:55,050
Your dad would have been proud of you.
1241
01:22:55,051 --> 01:22:56,635
And you got a friend out of it.
1242
01:22:56,636 --> 01:23:00,764
Now, I know it doesn't matter,
because you have so many, but
1243
01:23:00,765 --> 01:23:04,893
I don't.
1244
01:23:04,894 --> 01:23:08,689
Thanks, man.
1245
01:23:08,690 --> 01:23:11,567
Tommy!
1246
01:23:11,568 --> 01:23:12,818
Michelle!
1247
01:23:12,819 --> 01:23:15,028
- Don't tell her about my hair.
- Let it go.
1248
01:23:15,029 --> 01:23:17,030
God, I was worried I wouldn't find you.
1249
01:23:17,031 --> 01:23:19,241
- What are you doing here?
- I got your message.
1250
01:23:19,242 --> 01:23:21,577
Okay, I was at the airport.
I was going home
1251
01:23:21,578 --> 01:23:25,038
and I saw your stepbrother and your
stepmother and he was kissing her.
1252
01:23:25,039 --> 01:23:27,708
- So?
- With his tongue.
1253
01:23:27,709 --> 01:23:30,544
- He's doing his mommy?
- She's not his mom. They're married.
1254
01:23:30,545 --> 01:23:32,546
They were lying to your dad
the whole time.
1255
01:23:32,547 --> 01:23:34,756
My brother got his police report. See?
1256
01:23:34,757 --> 01:23:37,676
- They lied to my dad?
- They're con artists. They suckered him.
1257
01:23:37,677 --> 01:23:41,277
They lied to my dad.
1258
01:23:48,521 --> 01:23:52,691
Richard, I'm gonna need your watch.
I've got a plan.
1259
01:23:52,692 --> 01:23:53,992
Yikes!
1260
01:24:04,037 --> 01:24:06,747
Folks, Mr. Zalinsky gave us
specific instructions
1261
01:24:06,748 --> 01:24:08,415
to bar you from the building.
1262
01:24:08,416 --> 01:24:11,251
Sorry, boys.
Hopefully, we'll just be in and out.
1263
01:24:11,252 --> 01:24:13,712
- My God, he's wired.
- And no cops.
1264
01:24:13,713 --> 01:24:17,213
Wouldn't want things to get messy.
1265
01:24:20,803 --> 01:24:22,638
- That was fun.
- Now what?
1266
01:24:22,639 --> 01:24:27,226
Well, it's 6:00. Time for the news.
1267
01:24:27,227 --> 01:24:29,478
Excuse me! Miss?
1268
01:24:29,479 --> 01:24:30,823
Oh, God.
1269
01:24:34,192 --> 01:24:36,527
Done this before?
1270
01:24:36,528 --> 01:24:39,328
Thank you, Marty.
1271
01:24:43,952 --> 01:24:46,620
My, your hands move quickly.
1272
01:24:46,621 --> 01:24:50,958
Only when I see something I want,
Mrs. Callahan.
1273
01:24:50,959 --> 01:24:53,293
It just doesn't seem right.
1274
01:24:53,294 --> 01:24:54,962
Hi! Got a second?
1275
01:24:54,963 --> 01:24:57,673
- What the hell's going on here?
- Oh, my God. We're gonna die.
1276
01:24:57,674 --> 01:25:00,759
- Tommy, what are you doing?
- Hi, Ted. Hi, Frank. Excuse me, Marty.
1277
01:25:00,760 --> 01:25:01,969
Okay, we're live.
1278
01:25:01,970 --> 01:25:05,472
We now switch live to our reporter
who is at the scene with the bomber.
1279
01:25:05,473 --> 01:25:07,057
This is Nicole Taylor
in downtown Chicago.
1280
01:25:07,058 --> 01:25:08,225
Look, it's Tommy!
1281
01:25:08,226 --> 01:25:11,311
-...who says he strapped a bomb...
-Nicole, I've got something to say.
1282
01:25:11,312 --> 01:25:13,689
Please. May I?
1283
01:25:13,690 --> 01:25:16,400
Hi, this is Tommy Callahan here
with Mr. Ray Zalinsky
1284
01:25:16,401 --> 01:25:17,985
American Auto Parts King.
1285
01:25:17,986 --> 01:25:21,822
Honey, look at this human bomb
on the news.
1286
01:25:21,823 --> 01:25:26,523
Yeah, I buy brake pads off him.
I thought we were watching cartoons.
1287
01:25:26,869 --> 01:25:29,871
Mr. Zalinsky, for years
you've been putting ads on TV.
1288
01:25:29,872 --> 01:25:34,835
And they always end up with you saying,
"I make car parts for..."
1289
01:25:34,836 --> 01:25:37,337
How does it go?
1290
01:25:37,338 --> 01:25:40,674
I make car parts
for the American working man
1291
01:25:40,675 --> 01:25:43,802
because that's what I am
and that's who I care about.
1292
01:25:43,803 --> 01:25:47,472
And that's why I'm here, Ray.
You see, back in Sandusky, Ohio,
1293
01:25:47,473 --> 01:25:50,058
there are 300 American workers
at Callahan Auto.
1294
01:25:50,059 --> 01:25:52,394
We make the best parts money can buy.
1295
01:25:52,395 --> 01:25:55,188
Right now those workers
are in danger of losing their jobs.
1296
01:25:55,189 --> 01:25:57,566
They're praying somebody's gonna
step up and help them.
1297
01:25:57,567 --> 01:25:59,735
Is that why you
strapped a bomb to your chest?
1298
01:25:59,736 --> 01:26:02,279
This isn't a bomb.
These are road flares.
1299
01:26:02,280 --> 01:26:05,949
Road flares? Did you live under
power lines as a kid or something?
1300
01:26:05,950 --> 01:26:07,075
Why?
1301
01:26:07,076 --> 01:26:10,078
You guys want this
or American Gladiators?
1302
01:26:10,079 --> 01:26:11,371
Gladiators.
1303
01:26:11,372 --> 01:26:14,791
So, do you think Zalinsky Industries
can help these folks?
1304
01:26:14,792 --> 01:26:17,210
I'll be happy to look into it.
1305
01:26:17,211 --> 01:26:19,880
I'll tell you what.
I can get a good look at a T-bone
1306
01:26:19,881 --> 01:26:21,548
by sticking my head up a bull's ass
1307
01:26:21,549 --> 01:26:25,302
but I'd rather take
the butcher's word for it.
1308
01:26:25,303 --> 01:26:28,472
Am I just severely wasted
or does Tommy look bloated?
1309
01:26:28,473 --> 01:26:33,310
No, it's TV, man.
Camera adds a couple hundred pounds.
1310
01:26:33,311 --> 01:26:35,562
Ray, we're not looking
for a handout here.
1311
01:26:35,563 --> 01:26:37,731
I'm offering you a great deal.
1312
01:26:37,732 --> 01:26:40,442
This is an order for half a million
Callahan brake pads
1313
01:26:40,443 --> 01:26:41,818
to be sold in your stores
1314
01:26:41,819 --> 01:26:46,819
made by the American working man
for the American working man.
1315
01:26:49,869 --> 01:26:51,912
Well, absolutely.
1316
01:26:51,913 --> 01:26:54,915
It would be my great pleasure.
I mean, what have I got to lose?
1317
01:26:54,916 --> 01:26:56,833
A great American product, right?
1318
01:26:56,834 --> 01:27:00,128
I don't believe it. Tommy just sold
half a million brake pads.
1319
01:27:00,129 --> 01:27:04,257
Tommy just sold
a half a million brake pads!
1320
01:27:04,258 --> 01:27:05,458
Yeah!
1321
01:27:10,348 --> 01:27:11,723
What difference does it make?
1322
01:27:11,724 --> 01:27:15,936
The company's gonna be mine
in 10 minutes anyway, right?
1323
01:27:15,937 --> 01:27:18,063
Mr. Zalinsky, thank you.
1324
01:27:18,064 --> 01:27:20,023
Thank you, Tommy Boy. And thank you.
1325
01:27:20,024 --> 01:27:23,777
And remember, you can pick up these
great brake pads from Callahan Auto
1326
01:27:23,778 --> 01:27:27,572
at all my Zalinsky Auto Parts outlets
all over North America.
1327
01:27:27,573 --> 01:27:29,032
Go, Tommy!
1328
01:27:29,033 --> 01:27:31,076
For the moment it looks like a tragedy
1329
01:27:31,077 --> 01:27:33,453
has been averted
and a town has been saved.
1330
01:27:33,454 --> 01:27:36,957
For Action News, I'm Nicole Taylor,
reporting live.
1331
01:27:36,958 --> 01:27:39,292
Okay. We're out of here.
1332
01:27:39,293 --> 01:27:42,087
Wait a minute, fat boy.
You lost your shares to the bank.
1333
01:27:42,088 --> 01:27:44,131
You don't even have a right to be here.
1334
01:27:44,132 --> 01:27:46,049
Gee, funny you should bring that up.
1335
01:27:46,050 --> 01:27:48,844
'Cause I'm not sure
that you have the right to be here.
1336
01:27:48,845 --> 01:27:50,762
What have we got here?
1337
01:27:50,763 --> 01:27:53,765
- My God, it's a police report.
- Now what's all this about?
1338
01:27:53,766 --> 01:27:56,810
Let's see.
Paul Barrish, married, May, 1993
1339
01:27:56,811 --> 01:27:59,146
to Beverly Barrish, a.k.a. Beverly Burns.
1340
01:27:59,147 --> 01:28:03,066
Richard, how could Beverly be married
to Paul and my dad at the same time?
1341
01:28:03,067 --> 01:28:05,485
- Interesting.
- Yes. Provocative.
1342
01:28:05,486 --> 01:28:09,156
What I think it means is your marriage
to my dad was never legal.
1343
01:28:09,157 --> 01:28:11,825
Which also means that Beverly's shares
still belong to Tommy.
1344
01:28:11,826 --> 01:28:14,786
-Isn't that right, Mr. Rittenhauer?
- Yes. I believe that's right.
1345
01:28:14,787 --> 01:28:16,288
- Mr. Reilly?
- I'd say that's right.
1346
01:28:16,289 --> 01:28:18,540
- Mr. Gilmore?
- Absolutely.
1347
01:28:18,541 --> 01:28:19,875
And let me guess.
1348
01:28:19,876 --> 01:28:22,335
You're not going to be selling me
the company now.
1349
01:28:22,336 --> 01:28:25,213
- Are you, Tommy Boy?
- No, sir.
1350
01:28:25,214 --> 01:28:27,716
Ray, I have no idea
what they're talking about.
1351
01:28:27,717 --> 01:28:30,343
That's it. I'm not going to take this.
1352
01:28:30,344 --> 01:28:33,346
- It's not over yet, Lee Harvey.
- Let's see.
1353
01:28:33,347 --> 01:28:36,433
Warrants outstanding:
New Mexico, mail fraud
1354
01:28:36,434 --> 01:28:38,351
Colorado, wire fraud
1355
01:28:38,352 --> 01:28:42,552
and coming soon to Ohio,
computer fraud.
1356
01:28:45,151 --> 01:28:46,318
Get him!
1357
01:28:46,319 --> 01:28:49,819
Don't let him leave the complex, Marty.
1358
01:28:52,867 --> 01:28:56,767
- Hey, you forgot your wife.
- Screw you. Screw all of you!
1359
01:28:58,623 --> 01:29:02,667
Crash test in progress.
1360
01:29:02,668 --> 01:29:06,368
- Not good.
- Hit the brakes.
1361
01:29:19,560 --> 01:29:21,311
That will ruin his weekend.
1362
01:29:21,312 --> 01:29:23,146
Well, kid, you threw one by me.
1363
01:29:23,147 --> 01:29:25,857
Savor the flavor because it sure as hell
won't happen again.
1364
01:29:25,858 --> 01:29:28,401
- In the meantime, good luck to you.
- Thank you, sir.
1365
01:29:28,402 --> 01:29:30,987
Marty, cut a check to Callahan Auto
for those brake pads.
1366
01:29:30,988 --> 01:29:32,531
- Yes, sir.
- And you,
1367
01:29:32,532 --> 01:29:35,158
with all this excitement here,
I kind of got a little hungry.
1368
01:29:35,159 --> 01:29:40,159
Want to step over to my club
and we'll grab something to eat?
1369
01:29:41,457 --> 01:29:43,583
- Thank you. I'd like that.
- Good.
1370
01:29:43,584 --> 01:29:45,961
Marty, find out where the police
will be taking him.
1371
01:29:45,962 --> 01:29:48,296
Send over a bottle of bubbly
with a bucket of ice and a card.
1372
01:29:48,297 --> 01:29:50,131
Have it say, "Tough break.
Get drunk on me.
1373
01:29:50,132 --> 01:29:53,134
"Use the bucket to ice down
your marbles. Yours, Z."
1374
01:29:53,135 --> 01:29:57,097
Well, Mr. Callahan,
looks like we're back in business.
1375
01:29:57,098 --> 01:29:58,723
Yes, sir, Mr. Rittenhauer.
1376
01:29:58,724 --> 01:30:00,267
- That's great, Tommy.
- Great, Tommy.
1377
01:30:00,268 --> 01:30:02,060
Thanks.
1378
01:30:02,061 --> 01:30:05,661
Way to go, Tommy Callahan.
1379
01:30:11,112 --> 01:30:14,712
- That was pathetic.
- Shut up, Richard.
1380
01:30:17,243 --> 01:30:19,786
This is a very proud day for me.
1381
01:30:19,787 --> 01:30:24,457
I want to introduce you
to the new president of Callahan Auto,
1382
01:30:24,458 --> 01:30:27,858
Tom Callahan, Jr.
1383
01:30:33,092 --> 01:30:36,592
Tommy, will you say something?
1384
01:30:40,558 --> 01:30:45,158
Ever since I was a kid, you people
have been like a family to me.
1385
01:30:46,230 --> 01:30:48,982
Louis, we built our first fort together.
1386
01:30:48,983 --> 01:30:53,483
And, Danny, remember when we used
to burn ants with a magnifying glass?
1387
01:30:54,572 --> 01:30:59,072
R.T., I lost my virginity to your daughter,
for crying out loud.
1388
01:31:00,870 --> 01:31:03,830
Rob, you were there.
1389
01:31:03,831 --> 01:31:07,918
Anyway, I just want you to know
that as long as I'm around
1390
01:31:07,919 --> 01:31:09,544
I'm gonna bust my butt
1391
01:31:09,545 --> 01:31:11,463
and make sure that
every last one of you
1392
01:31:11,464 --> 01:31:14,864
always has a job right here at Callahan.
1393
01:31:42,328 --> 01:31:45,413
Dad, I got a little problem here.
1394
01:31:45,414 --> 01:31:48,041
I've been stuck out here for an hour
with no wind again
1395
01:31:48,042 --> 01:31:51,252
and I'm supposed to be at Michelle's
for dinner.
1396
01:31:51,253 --> 01:31:54,422
So if you could give me a little help
I'd appreciate it.
1397
01:31:54,423 --> 01:31:58,885
If not, don't worry about it.
1398
01:31:58,886 --> 01:32:01,805
I'm trying to do everything
I think you'd be doing
1399
01:32:01,806 --> 01:32:04,474
and so far it's going pretty good.
1400
01:32:04,475 --> 01:32:09,229
I just want to tell you
that I still love you and
1401
01:32:09,230 --> 01:32:12,830
I sure miss you a lot.
1402
01:32:29,083 --> 01:32:32,335
Thanks, Dad.
1403
01:32:32,336 --> 01:32:35,936
Son of a... That's gonna leave a mark.
113446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.