All language subtitles for The.Shoplifting.Pact.2022.720p.WEB.h264-BAE.sdh.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,727 --> 00:00:05,170 [suspenseful music] 2 00:00:06,081 --> 00:00:13,429 [sound of car speeding] 3 00:00:15,516 --> 00:00:22,688 [suspenseful music continues] 4 00:00:28,921 --> 00:00:32,281 [sound of car speeding] 5 00:00:43,952 --> 00:00:51,050 [suspenseful music continues] 6 00:01:00,227 --> 00:01:02,478 [sound of phone ringing] 7 00:01:03,230 --> 00:01:04,304 Yeah, heather. 8 00:01:04,398 --> 00:01:06,456 Are you at the cabin? 9 00:01:06,550 --> 00:01:08,510 Yes, and I'm pretty sure someone followed me here. 10 00:01:08,627 --> 00:01:09,976 This is not okay anymore. 11 00:01:10,129 --> 00:01:11,311 After tonight, I'm out. 12 00:01:11,405 --> 00:01:12,605 No, no. Don't say that sherri. 13 00:01:12,722 --> 00:01:14,031 We need you, she needs you. 14 00:01:15,467 --> 00:01:16,224 You're a really important part of the team. 15 00:01:16,318 --> 00:01:19,303 I can't sleep, I can't eat. 16 00:01:19,396 --> 00:01:21,805 I need to tell someone before I'm in too deep. 17 00:01:21,898 --> 00:01:23,418 - I got to go. - Sherri, don't hang up. 18 00:01:23,751 --> 00:01:25,084 [sound of door knocking] 19 00:01:26,328 --> 00:01:33,717 [suspenseful music] 20 00:01:41,660 --> 00:01:49,024 [breathing heavily] 21 00:01:55,449 --> 00:02:02,704 [suspenseful music continues] 22 00:02:10,631 --> 00:02:14,716 [sound of alarm ringing] 23 00:02:15,544 --> 00:02:16,544 [sound of door opening] 24 00:02:17,138 --> 00:02:19,429 Sky, honey, it's time to get. 25 00:02:20,808 --> 00:02:21,882 Up. 26 00:02:21,976 --> 00:02:23,620 Morning, mom. 27 00:02:23,644 --> 00:02:26,536 Honey, how long have you been up? 28 00:02:26,630 --> 00:02:28,199 Oh, I don't know. A couple of hours. 29 00:02:28,223 --> 00:02:30,482 Sky. 30 00:02:30,634 --> 00:02:32,634 Did you get any sleep last night? 31 00:02:32,728 --> 00:02:34,211 Honey, you should have slept. 32 00:02:34,304 --> 00:02:35,584 I could say the same to you, mom. 33 00:02:35,639 --> 00:02:38,824 Hey, I slept. 34 00:02:39,051 --> 00:02:42,494 You know, it's rude to lie to your child, mother. 35 00:02:42,721 --> 00:02:44,716 I mean, it's not every day that your 17 year old daughter. 36 00:02:44,740 --> 00:02:46,573 Has her first day at school. 37 00:02:46,667 --> 00:02:48,125 I've been to school before, mom. 38 00:02:48,894 --> 00:02:50,502 Not since... 39 00:02:53,507 --> 00:02:56,082 Look, it's... 40 00:02:56,235 --> 00:02:59,564 It's going to take me some time to get comfortable with.. 41 00:02:59,588 --> 00:03:01,905 You being there by yourself. 42 00:03:01,998 --> 00:03:03,358 Mom, I'm not going to be by myself. 43 00:03:03,425 --> 00:03:04,683 Okay, without me. 44 00:03:07,246 --> 00:03:08,740 You're not going to start crying, are you? 45 00:03:08,764 --> 00:03:09,764 No. 46 00:03:11,675 --> 00:03:13,075 Well, not in front of you, at least. 47 00:03:15,512 --> 00:03:16,952 Relax, nic. She's got plenty of time. 48 00:03:17,606 --> 00:03:19,698 Here. Have something to eat. 49 00:03:21,093 --> 00:03:23,535 Maybe later. My stomach, it's all in knots. 50 00:03:26,615 --> 00:03:28,290 [clears throat] 51 00:03:30,026 --> 00:03:31,855 Good morning. 52 00:03:31,879 --> 00:03:33,787 Is this why you wanted me out of the house? 53 00:03:33,939 --> 00:03:34,939 Busted. 54 00:03:36,458 --> 00:03:37,458 You ready, hon? 55 00:03:38,293 --> 00:03:40,605 Yeah. Yeah, I am. 56 00:03:40,629 --> 00:03:41,629 Got your inhaler? 57 00:03:42,130 --> 00:03:43,370 Mm-hmm. And a backup in my bag. 58 00:03:45,300 --> 00:03:45,682 - Okay. - Alright, yeah. 59 00:03:46,285 --> 00:03:48,543 Bye. 60 00:03:48,637 --> 00:03:49,637 - Have fun. - Bye, dad. 61 00:03:51,623 --> 00:03:53,523 [school bell rings] 62 00:03:56,070 --> 00:03:59,404 [background music] 63 00:04:06,580 --> 00:04:09,322 It's okay to be nervous. 64 00:04:09,475 --> 00:04:09,748 What makes you think I'm nervous? 65 00:04:10,476 --> 00:04:11,476 [sighs] 66 00:04:13,921 --> 00:04:17,089 Mom, come on. 67 00:04:18,742 --> 00:04:20,628 Triggering anything from your fun-filled days here? 68 00:04:20,652 --> 00:04:21,652 Gosh, no. 69 00:04:24,247 --> 00:04:25,687 Honey, I can walk you in if you want. 70 00:04:26,267 --> 00:04:27,766 Because that wouldn't. 71 00:04:27,993 --> 00:04:29,713 Automatically make me a social pariah. Yeah. 72 00:04:30,271 --> 00:04:34,158 Oh, well, look who's using her sat vocabulary. 73 00:04:34,182 --> 00:04:36,586 Well, I was taught by the best. 74 00:04:36,610 --> 00:04:38,668 Everyone is going to love you, I promise. 75 00:04:38,762 --> 00:04:40,423 And if they don't, it's their loss. 76 00:04:40,447 --> 00:04:42,259 Okay. 77 00:04:42,283 --> 00:04:43,603 Hurry up! You're going to be late. 78 00:04:44,118 --> 00:04:45,118 Love you, mom. 79 00:04:45,268 --> 00:04:46,268 Love you. Bye. 80 00:04:48,013 --> 00:04:49,013 [exhales] 81 00:04:56,355 --> 00:04:58,255 [soft music] 82 00:04:59,191 --> 00:05:00,191 Hey, can you guys... 83 00:05:03,529 --> 00:05:04,569 Just completely ignore me? 84 00:05:07,290 --> 00:05:14,646 [background music] 85 00:05:28,387 --> 00:05:29,387 Sky? 86 00:05:30,722 --> 00:05:32,146 Marnie. 87 00:05:32,240 --> 00:05:33,977 I can't believe you're here. 88 00:05:34,001 --> 00:05:35,083 Trust me, neither can I. 89 00:05:36,170 --> 00:05:37,370 Wait, what are you doing here? 90 00:05:38,747 --> 00:05:42,065 Oh, my mom just wanted me to stay ahead academically. 91 00:05:42,158 --> 00:05:43,438 With college coming up next year. 92 00:05:44,252 --> 00:05:45,418 Sat prep, honors courses. 93 00:05:45,571 --> 00:05:48,399 Yeah, that's great. 94 00:05:48,423 --> 00:05:49,664 Yeah, I practically had to. 95 00:05:49,758 --> 00:05:51,683 Pry the leash out of her hands. 96 00:05:51,910 --> 00:05:52,996 Well, I mean, that's just because she cares. 97 00:05:53,020 --> 00:05:54,594 Both your parents always have. 98 00:05:54,688 --> 00:05:55,968 I always thought you were lucky. 99 00:05:57,024 --> 00:05:58,910 Yeah. 100 00:05:58,934 --> 00:06:02,435 Yeah, I guess maybe I am. 101 00:06:02,588 --> 00:06:04,988 Over the last few years, I thought about reaching out. 102 00:06:06,533 --> 00:06:08,653 But I wasn't sure if you'd be mad about what happened. 103 00:06:10,278 --> 00:06:11,358 But I've really missed you. 104 00:06:13,356 --> 00:06:14,356 I missed you, too. 105 00:06:16,268 --> 00:06:17,828 Okay, well, great. I'll show you around. 106 00:06:19,605 --> 00:06:25,550 [soft music] 107 00:06:26,536 --> 00:06:27,530 So, what's your first period? 108 00:06:27,554 --> 00:06:28,720 History. 109 00:06:28,872 --> 00:06:29,872 Oh, I'm sorry. 110 00:06:31,617 --> 00:06:32,617 Marnie. 111 00:06:33,877 --> 00:06:35,285 Please tell me that you did. 112 00:06:35,378 --> 00:06:36,706 The chem problems that are due today. 113 00:06:36,730 --> 00:06:38,638 I did the chem problems. 114 00:06:38,732 --> 00:06:40,232 Okay, let's try again. 115 00:06:40,459 --> 00:06:42,270 But this time without lying straight to my face. 116 00:06:42,294 --> 00:06:43,810 I'm sorry, heather. 117 00:06:43,904 --> 00:06:45,382 I tried to get them done last night, but my mom... 118 00:06:45,406 --> 00:06:47,297 Oh, my god, spare me the sob story. 119 00:06:47,390 --> 00:06:48,701 Of being mommy's shoulder to cry on. 120 00:06:48,725 --> 00:06:49,805 When another man dumps her. 121 00:06:50,969 --> 00:06:52,037 You're supposed to be the responsible one. 122 00:06:52,061 --> 00:06:53,631 I'm sorry. 123 00:06:53,655 --> 00:06:55,015 It won't happen again. I overslept. 124 00:06:55,416 --> 00:06:56,616 Way to let the team down, mar. 125 00:06:58,919 --> 00:07:01,064 Why do I know you? 126 00:07:01,088 --> 00:07:03,663 Heather, you remember Skylar? 127 00:07:03,815 --> 00:07:05,424 Oh, my god. Shut up. 128 00:07:06,668 --> 00:07:07,887 You know, I'm not going to lie. 129 00:07:07,911 --> 00:07:09,130 I really thought you'd let yourself go, 130 00:07:09,154 --> 00:07:09,428 But you look pretty good. 131 00:07:10,155 --> 00:07:11,155 Thanks. 132 00:07:11,657 --> 00:07:13,432 You look so good, too. 133 00:07:13,659 --> 00:07:15,675 Thanks for noticing. 134 00:07:15,827 --> 00:07:17,488 It's crazy what being called canned ham all of middle school. 135 00:07:17,512 --> 00:07:20,421 Will do to a girl's motivation. 136 00:07:20,515 --> 00:07:24,184 Wait, you're the girl that almost died on the playground? 137 00:07:24,278 --> 00:07:25,922 Yeah, your face got all red and you couldn't breathe. 138 00:07:25,946 --> 00:07:27,112 You forgot your. 139 00:07:27,339 --> 00:07:28,339 Inhaler. 140 00:07:29,841 --> 00:07:31,076 Right. And they had to call the ambulance. 141 00:07:31,100 --> 00:07:31,594 That was so embarrassing for you. 142 00:07:31,618 --> 00:07:32,618 Tabby. 143 00:07:36,014 --> 00:07:37,082 Was that one of the things that we talked about. 144 00:07:37,106 --> 00:07:37,767 That I shouldn't say out loud? 145 00:07:37,791 --> 00:07:40,103 Yes, sweetie. 146 00:07:40,127 --> 00:07:43,128 I didn't lose it. Someone hid it. 147 00:07:43,355 --> 00:07:44,355 Okay. So... 148 00:07:46,374 --> 00:07:48,133 Still into all that computer stuff? 149 00:07:48,284 --> 00:07:51,022 Yeah. Great. Failing computer sciences. 150 00:07:51,046 --> 00:07:52,115 So I could really use someone like you. 151 00:07:52,139 --> 00:07:53,283 Like a tutor? 152 00:07:53,307 --> 00:07:55,285 God, no. 153 00:07:55,309 --> 00:07:56,861 I just need someone to do the work for me. 154 00:07:56,885 --> 00:07:58,325 So I can stay on the basketball team. 155 00:07:58,962 --> 00:08:01,605 Oh, well, I'm not going to help you cheat. 156 00:08:04,059 --> 00:08:06,704 I thought you wanted to make friends. 157 00:08:06,728 --> 00:08:08,487 You better watch who you cross, sweetie. 158 00:08:08,638 --> 00:08:09,918 We're going to be late for class. 159 00:08:12,384 --> 00:08:13,900 - Heather turned into a... - Monster? 160 00:08:13,994 --> 00:08:15,719 Yeah, but remember. 161 00:08:15,812 --> 00:08:17,882 How we used to get picked on in middle school? 162 00:08:17,906 --> 00:08:19,466 That doesn't happen with heather around. 163 00:08:21,409 --> 00:08:23,668 - Is that... - Trey. 164 00:08:23,895 --> 00:08:25,455 Didn't you used to have a thing for him? 165 00:08:27,566 --> 00:08:29,486 I don't think middle schoolers can have a thing. 166 00:08:29,510 --> 00:08:31,568 I doubt he remembers me. 167 00:08:31,661 --> 00:08:33,823 Trust me, you don't want him to. 168 00:08:33,847 --> 00:08:35,492 Okay. 169 00:08:35,516 --> 00:08:36,516 Heather. Who was that? 170 00:08:37,909 --> 00:08:39,496 Just some new girl. 171 00:08:39,520 --> 00:08:40,800 Why? You want me to hook you up? 172 00:08:42,264 --> 00:08:44,672 So, how's the sherri situation? 173 00:08:44,766 --> 00:08:46,744 Did she run away? 174 00:08:46,768 --> 00:08:49,176 It's really none of your concern. 175 00:08:49,271 --> 00:08:50,840 Sure, I'm just protecting my investment. 176 00:08:50,864 --> 00:08:52,504 Wait, you still haven't heard from sherri? 177 00:08:54,776 --> 00:08:56,856 Trey, don't you have a class to go fail or something? 178 00:09:00,282 --> 00:09:01,282 Try it. 179 00:09:01,767 --> 00:09:07,671 [suspenseful music] 180 00:09:09,274 --> 00:09:11,883 Hello, principal skinner. Do you know this girl? 181 00:09:13,053 --> 00:09:20,350 [suspenseful music continues] 182 00:09:22,396 --> 00:09:24,854 We got to go. 183 00:09:52,926 --> 00:09:53,926 I'm sorry. 184 00:10:02,085 --> 00:10:09,441 [background music] 185 00:10:29,296 --> 00:10:31,296 Marnie, open up. 186 00:10:34,209 --> 00:10:41,431 [background music continues] 187 00:10:43,126 --> 00:10:44,309 - Shoot it tabby. - No way. 188 00:10:44,536 --> 00:10:46,811 [cheers] 189 00:10:49,557 --> 00:10:51,650 Yes. Keep it moving. 190 00:10:58,825 --> 00:10:59,899 You're okay, hun? 191 00:11:00,051 --> 00:11:01,545 You look a little lost. 192 00:11:01,569 --> 00:11:02,697 Are you trying out for the alternate? 193 00:11:02,721 --> 00:11:04,215 Oh, no. 194 00:11:04,239 --> 00:11:05,889 I'm just here to see marnie. 195 00:11:05,982 --> 00:11:07,262 We're hanging out after practice. 196 00:11:08,317 --> 00:11:09,553 Watch the pick, watch the pick. 197 00:11:09,577 --> 00:11:11,294 Keep going. You got it. 198 00:11:12,673 --> 00:11:14,839 [cheers] 199 00:11:16,735 --> 00:11:17,735 My girls are good, huh? 200 00:11:19,513 --> 00:11:20,513 Nice. 201 00:11:22,908 --> 00:11:23,923 Sky. 202 00:11:24,075 --> 00:11:26,496 You came. 203 00:11:26,520 --> 00:11:28,760 Coach sandy, this is sky. She's one of my oldest friends. 204 00:11:29,005 --> 00:11:29,832 Is it okay if she stays for practice? 205 00:11:29,856 --> 00:11:31,167 Yeah, of course. 206 00:11:31,191 --> 00:11:33,169 Thank you, miss... 207 00:11:33,193 --> 00:11:35,251 Evans. But you can call me coach sandy. 208 00:11:35,344 --> 00:11:37,195 Just don't tell the principal. 209 00:11:37,422 --> 00:11:38,422 Sky. 210 00:11:39,441 --> 00:11:40,865 So good to see you again. 211 00:11:41,776 --> 00:11:43,034 Thanks. 212 00:11:44,429 --> 00:11:45,278 Marnie, it was such a good idea to bring. 213 00:11:45,430 --> 00:11:46,710 Sky in to be the new scorekeeper. 214 00:11:47,282 --> 00:11:48,685 - Oh, I didn't. - The what? 215 00:11:48,709 --> 00:11:50,041 Coach sandy, sky is brilliant. 216 00:11:50,193 --> 00:11:51,713 When it comes to computers and numbers. 217 00:11:52,604 --> 00:11:54,484 I think she'd make a good fit to keep the stats. 218 00:11:54,940 --> 00:11:56,715 At least while sherri is out. 219 00:11:59,052 --> 00:12:00,052 Are you interested, sky? 220 00:12:02,205 --> 00:12:03,485 Sports aren't really sky's thing. 221 00:12:05,541 --> 00:12:07,133 Can I think about it? 222 00:12:07,285 --> 00:12:09,227 Don't take too long. 223 00:12:09,378 --> 00:12:11,138 You'd be a really important part of the team. 224 00:12:16,737 --> 00:12:17,737 See you. 225 00:12:23,559 --> 00:12:30,915 [suspenseful music] 226 00:12:34,588 --> 00:12:36,588 [banging sound] 227 00:12:41,503 --> 00:12:42,503 [banging sound] 228 00:12:47,008 --> 00:12:50,560 [banging sound] 229 00:12:52,514 --> 00:12:59,944 [banging sound] 230 00:13:01,615 --> 00:13:02,615 Heather. 231 00:13:04,676 --> 00:13:05,676 Marnie. 232 00:13:07,603 --> 00:13:09,287 I didn't know you were still in here. 233 00:13:09,438 --> 00:13:10,438 Is that sherri's locker? 234 00:13:12,534 --> 00:13:15,679 Yes, I guess it is. 235 00:13:15,703 --> 00:13:18,296 What are you looking for? 236 00:13:18,447 --> 00:13:21,944 Not that it's any of your business, but my eyeliner. 237 00:13:21,968 --> 00:13:23,693 She borrowed it and I wanted it back. 238 00:13:23,786 --> 00:13:25,211 Do you happen to know her combo? 239 00:13:25,363 --> 00:13:26,363 No. 240 00:13:28,958 --> 00:13:31,142 Hey, I saw her mom talking to the principal. 241 00:13:31,294 --> 00:13:32,310 And she looked terrible. 242 00:13:34,130 --> 00:13:35,458 Should we be worried? 243 00:13:35,482 --> 00:13:37,482 Look, sherri wanted out. 244 00:13:37,633 --> 00:13:39,914 I'm sure she's just avoiding us at her dad's or something. 245 00:13:40,545 --> 00:13:42,873 But... 246 00:13:42,897 --> 00:13:44,617 As far as I'm concerned, there is no sherri. 247 00:13:47,569 --> 00:13:49,046 All right, let's go. Let's get the team together. 248 00:13:49,070 --> 00:13:50,110 We have to do another one. 249 00:13:52,240 --> 00:13:53,739 Marnie. 250 00:13:53,892 --> 00:13:54,999 Let's go. 251 00:13:56,485 --> 00:14:00,338 [sound of footsteps] 252 00:14:09,683 --> 00:14:17,146 [background music] 253 00:14:21,695 --> 00:14:22,695 Okay. 254 00:14:23,363 --> 00:14:24,363 Ready? 255 00:14:25,440 --> 00:14:32,662 [background sound continues] 256 00:14:45,051 --> 00:14:46,959 Look at this. 257 00:14:47,053 --> 00:14:49,345 Good afternoon, ladies. How can I help you today? 258 00:14:50,557 --> 00:14:52,237 My best friend here needs a stunning dress. 259 00:14:52,875 --> 00:14:54,036 For her after baby trip to Monaco. 260 00:14:54,060 --> 00:14:55,301 Congratulations. 261 00:14:55,395 --> 00:14:56,395 Thank you. 262 00:14:57,455 --> 00:14:58,535 - What's your name? - Julie. 263 00:14:59,958 --> 00:15:01,377 Julie. Wow, that is such a gorgeous name. 264 00:15:01,401 --> 00:15:02,545 So, Julie, we're going to browse around a bit. 265 00:15:02,569 --> 00:15:03,849 But the second I find something, 266 00:15:03,962 --> 00:15:05,197 Can I track you down and try it on? 267 00:15:05,221 --> 00:15:06,581 - Of course. - Thanks so much, hun. 268 00:15:07,240 --> 00:15:10,316 [laughter] 269 00:15:10,468 --> 00:15:11,317 Yeah, I'll see you later. 270 00:15:11,469 --> 00:15:12,911 Hi, can I help you? 271 00:15:14,563 --> 00:15:16,205 Yeah, wow. 272 00:15:17,976 --> 00:15:19,733 I don't know if I could afford any of this. 273 00:15:19,827 --> 00:15:21,067 It's a little expensive for me. 274 00:15:21,312 --> 00:15:21,994 Do you have a clearance rack? 275 00:15:22,088 --> 00:15:22,828 It's in the back. 276 00:15:22,923 --> 00:15:24,047 Oh, wait. 277 00:15:24,832 --> 00:15:27,737 I love this. 278 00:15:27,761 --> 00:15:28,905 What do you think? 279 00:15:28,929 --> 00:15:30,386 Or maybe this one? 280 00:15:31,990 --> 00:15:34,265 Or maybe this shirt. 281 00:15:35,584 --> 00:15:37,224 One or the other. I really love the color. 282 00:15:40,589 --> 00:15:42,589 They'd both be very nice on you. 283 00:15:42,684 --> 00:15:44,253 They're very expensive. 284 00:15:44,277 --> 00:15:45,851 Thanks so much, Julie. 285 00:15:46,004 --> 00:15:46,589 But none of it really worked out for us, though. 286 00:15:46,613 --> 00:15:48,504 Thanks, Julie. 287 00:15:48,597 --> 00:15:49,797 - Oh, thank you, ladies. - Bye. 288 00:15:54,012 --> 00:15:56,746 Give me your opinion on this one. 289 00:15:58,792 --> 00:16:00,177 That was a great one. 290 00:16:00,201 --> 00:16:01,626 We got so much good stuff. 291 00:16:01,777 --> 00:16:05,371 We must have at least five grand. 292 00:16:05,523 --> 00:16:07,276 What are we going to do with all this stuff? 293 00:16:07,300 --> 00:16:08,778 Sherri is the one that knew how to sell online. 294 00:16:08,802 --> 00:16:12,022 I'm sorry, who? 295 00:16:12,046 --> 00:16:14,341 Yeah, last I checked, I already found a replacement, remember? 296 00:16:14,365 --> 00:16:15,526 We can't bring sky into this. 297 00:16:15,550 --> 00:16:16,786 What would I even tell her? 298 00:16:16,810 --> 00:16:18,367 I don't know. Just make something up. 299 00:16:18,461 --> 00:16:19,885 And quick, we have a deadline. 300 00:16:20,038 --> 00:16:21,295 Let's go. 301 00:16:21,389 --> 00:16:22,629 I've been looking for you guys. 302 00:16:22,707 --> 00:16:24,315 Miss Clark. 303 00:16:24,467 --> 00:16:26,267 Girls... Please tell me you know where she is? 304 00:16:27,061 --> 00:16:29,562 I'm sorry, we don't. 305 00:16:29,714 --> 00:16:31,709 I don't care what you girls have been up to. 306 00:16:31,733 --> 00:16:34,545 I just want to know that sherri's okay. 307 00:16:34,569 --> 00:16:36,138 Wait, we thought she was just out sick or something. 308 00:16:36,162 --> 00:16:36,661 Is she really missing? 309 00:16:36,888 --> 00:16:38,663 Yes. 310 00:16:38,814 --> 00:16:40,125 There was a note in her room this morning saying. 311 00:16:40,149 --> 00:16:42,052 She had to leave town. 312 00:16:42,076 --> 00:16:43,756 She's 16. Why would she have to leave town? 313 00:16:45,154 --> 00:16:46,724 - I don't know. - If you girls know anything, 314 00:16:46,748 --> 00:16:49,007 Please tell me. 315 00:16:49,676 --> 00:16:51,009 Tell me. 316 00:16:51,160 --> 00:16:52,301 We don't. We promise. 317 00:16:54,255 --> 00:16:55,346 I'm sorry. We have to go. 318 00:16:58,834 --> 00:17:01,260 I know you girls were up to something with sherri. 319 00:17:01,412 --> 00:17:03,132 If you won't help me, maybe the police will. 320 00:17:05,433 --> 00:17:12,822 [suspenseful music] 321 00:17:16,185 --> 00:17:17,921 Her mom talked to the cops? 322 00:17:17,945 --> 00:17:19,370 We heard tabby. 323 00:17:19,522 --> 00:17:20,930 Well, what if they can't find her? 324 00:17:21,023 --> 00:17:21,931 What if they start asking us questions? 325 00:17:22,024 --> 00:17:22,448 What are we going to do then? 326 00:17:22,600 --> 00:17:23,761 Tabatha. 327 00:17:23,785 --> 00:17:24,785 Enough. 328 00:17:27,029 --> 00:17:28,029 Let's get out of here. 329 00:17:29,215 --> 00:17:31,716 [suspenseful music continues] 330 00:17:32,277 --> 00:17:33,277 Go. 331 00:17:38,541 --> 00:17:41,684 [suspenseful music continues] 332 00:17:43,471 --> 00:17:49,378 [sound of car approaching] 333 00:17:49,402 --> 00:17:56,574 [suspenseful music continues] 334 00:18:13,334 --> 00:18:17,095 [breathing heavily] 335 00:18:17,746 --> 00:18:23,267 [screaming] 336 00:18:50,130 --> 00:18:51,130 Need some help? 337 00:18:51,297 --> 00:18:53,464 Hey. Yeah, sure. 338 00:18:54,783 --> 00:18:56,170 I thought when you started school again 339 00:18:56,194 --> 00:18:56,634 I was going to lose my assistant. 340 00:18:56,861 --> 00:18:57,861 Never, mom. 341 00:18:59,364 --> 00:19:00,858 Sky. 342 00:19:00,882 --> 00:19:02,548 How was your first day back? 343 00:19:02,700 --> 00:19:04,976 It's pretty much what I expected. 344 00:19:05,203 --> 00:19:07,289 Oh, honey, it'll get better tomorrow. 345 00:19:07,313 --> 00:19:10,464 I mean, first days of school, they're always tough. 346 00:19:10,558 --> 00:19:11,724 Did yours get any better? 347 00:19:11,876 --> 00:19:12,876 Yeah. 348 00:19:15,046 --> 00:19:16,046 Eventually. 349 00:19:17,715 --> 00:19:20,065 You are incredible. 350 00:19:20,160 --> 00:19:23,881 Any of those girls would be lucky to have you as a friend. 351 00:19:23,905 --> 00:19:27,481 What if you join a club or some sort of team. 352 00:19:27,575 --> 00:19:29,478 There's got to be one that lines up with your interests. 353 00:19:29,502 --> 00:19:31,911 Tech club, math club. 354 00:19:32,063 --> 00:19:34,338 Well, there was a team I was considering. 355 00:19:34,490 --> 00:19:36,393 What team? 356 00:19:36,417 --> 00:19:37,417 Basketball. 357 00:19:39,328 --> 00:19:40,586 - Oh, honey. - No, don't worry. 358 00:19:40,680 --> 00:19:42,825 It's just score keeping. 359 00:19:42,849 --> 00:19:44,329 I won't be stepping foot on the court. 360 00:19:45,760 --> 00:19:47,185 I don't know. I just 361 00:19:47,336 --> 00:19:49,261 I know, mom. I'm your miracle baby. 362 00:19:49,355 --> 00:19:51,355 I get it. 363 00:19:51,507 --> 00:19:52,787 But it won't be dangerous at all. 364 00:19:55,436 --> 00:19:56,436 Please, mom. 365 00:19:58,531 --> 00:19:59,864 Okay. All right. 366 00:20:00,015 --> 00:20:02,107 Just be careful. Please. 367 00:20:02,202 --> 00:20:03,442 The doctor... 368 00:20:03,594 --> 00:20:05,088 Mom, it's just score keeping. 369 00:20:05,112 --> 00:20:06,204 Okay, fine. 370 00:20:06,431 --> 00:20:08,539 [laughs] 371 00:20:08,691 --> 00:20:11,131 Just make sure that it doesn't interfere with your schoolwork. 372 00:20:11,269 --> 00:20:12,262 She's going to make her teachers proud, 373 00:20:12,286 --> 00:20:13,044 Just like she did with you. 374 00:20:13,271 --> 00:20:15,357 Yeah. 375 00:20:15,381 --> 00:20:18,457 You are going to be the best scorekeeper they've ever had. 376 00:20:18,551 --> 00:20:21,104 Is sandy still coaching? 377 00:20:21,128 --> 00:20:22,536 Coach sandy? 378 00:20:22,630 --> 00:20:24,366 Yeah. You know her? 379 00:20:24,390 --> 00:20:26,206 Yeah, 380 00:20:26,300 --> 00:20:27,340 We were in the same class. 381 00:20:29,562 --> 00:20:30,562 And were you friends? 382 00:20:32,899 --> 00:20:34,974 In the beginning? Yeah, we were. 383 00:20:35,068 --> 00:20:37,142 Later there were issues. 384 00:20:37,295 --> 00:20:39,311 You know, your mom and I can come to your games. 385 00:20:39,464 --> 00:20:41,814 Oh, you don't have to do that. 386 00:20:41,908 --> 00:20:44,053 It's not like I'm going to be really doing anything. 387 00:20:44,077 --> 00:20:45,462 You'll be an important part of a team, 388 00:20:45,486 --> 00:20:46,606 And we want to support that. 389 00:20:47,989 --> 00:20:49,080 Thanks dad. 390 00:20:50,992 --> 00:20:52,083 [school bell rings] 391 00:20:56,739 --> 00:20:57,922 - Tabby, three. - Talk it out. 392 00:20:59,926 --> 00:21:00,736 Alright. That's okay. That's okay. 393 00:21:00,760 --> 00:21:02,093 Okay. Keep it moving. 394 00:21:03,504 --> 00:21:04,837 Keep the hustle. Keep the hustle. 395 00:21:04,989 --> 00:21:06,931 Marnie. Open up. Open up. 396 00:21:07,158 --> 00:21:09,578 Sky, does this mean you are helping out? 397 00:21:09,602 --> 00:21:11,914 If you'll still have me. 398 00:21:11,938 --> 00:21:14,141 I don't want to step on any toes with sherri's back in school. 399 00:21:14,165 --> 00:21:16,332 No, she's still out. 400 00:21:16,425 --> 00:21:18,517 But just hang on the sidelines. 401 00:21:18,611 --> 00:21:20,071 And I'll show you what to keep track of. Okay? 402 00:21:20,095 --> 00:21:21,164 No. No. Here. 403 00:21:21,188 --> 00:21:22,499 Right here. 404 00:21:22,523 --> 00:21:23,781 Tabby, open up, over here. 405 00:21:24,617 --> 00:21:25,617 Catch it marnie. 406 00:21:32,867 --> 00:21:34,845 Yay! 407 00:21:34,869 --> 00:21:37,202 You just have to conjugate the verb here. 408 00:21:37,297 --> 00:21:40,039 It will either be reflexive or a negative conjugation. 409 00:21:40,191 --> 00:21:41,593 It's not that hard once you get the hang of it. 410 00:21:41,617 --> 00:21:43,709 God, you're a lifesaver. 411 00:21:43,861 --> 00:21:45,522 I didn't think you took french. 412 00:21:45,546 --> 00:21:46,637 Oh, I don't. 413 00:21:46,789 --> 00:21:47,880 Heather does. 414 00:21:47,974 --> 00:21:51,216 This is her homework. 415 00:21:51,311 --> 00:21:54,203 Mar. I'm working the second shift at the hospital. 416 00:21:54,296 --> 00:21:56,555 Oh, I didn't know you had company. 417 00:21:56,649 --> 00:21:58,891 Mom, you remember sky. 418 00:21:59,043 --> 00:22:01,560 Oh, my gosh, of course. 419 00:22:01,712 --> 00:22:03,562 Hi, hon. 420 00:22:03,714 --> 00:22:05,397 So good to see you. 421 00:22:05,491 --> 00:22:06,543 How's your mom? 422 00:22:06,567 --> 00:22:08,217 She's good. 423 00:22:08,310 --> 00:22:11,495 Great. Well, tell her I said hi. 424 00:22:11,722 --> 00:22:14,740 It's just so good to see you girls hanging out. 425 00:22:14,892 --> 00:22:17,146 Yeah, sky is doing score keeping for the team. 426 00:22:17,170 --> 00:22:18,669 That's great. 427 00:22:18,896 --> 00:22:21,230 We actually have a game this Friday. 428 00:22:21,323 --> 00:22:22,840 You said you would maybe make it. 429 00:22:23,067 --> 00:22:24,320 It's the one up against Reagan high. 430 00:22:24,344 --> 00:22:26,827 Oh, honey, I'm so sorry. 431 00:22:26,921 --> 00:22:28,231 I completely forgot. 432 00:22:28,255 --> 00:22:29,663 I can't cancel my plans now, 433 00:22:29,757 --> 00:22:30,757 So I'll get the next one. 434 00:22:30,908 --> 00:22:32,828 Sure. 435 00:22:32,852 --> 00:22:35,669 Okay, I better get to work, but you guys have fun. 436 00:22:35,763 --> 00:22:36,763 So good to see you. 437 00:22:41,102 --> 00:22:42,504 Your mom seems like she's doing okay. 438 00:22:42,528 --> 00:22:45,196 Today, at least. 439 00:22:45,347 --> 00:22:47,272 It's the first time I've seen her all week. 440 00:22:47,367 --> 00:22:49,345 She works a lot? 441 00:22:49,369 --> 00:22:50,846 Yeah, she's not even here when she's here, 442 00:22:50,870 --> 00:22:52,328 But it's fine. 443 00:22:55,449 --> 00:22:57,208 Oh, my god. 444 00:22:57,435 --> 00:22:59,435 I can't believe you still have this. 445 00:22:59,528 --> 00:23:02,213 Yeah, of course I do. [Laughs] 446 00:23:02,440 --> 00:23:04,026 It's from your grandparent's cabin, right? 447 00:23:04,050 --> 00:23:06,050 You remember? 448 00:23:06,201 --> 00:23:07,561 Yeah, I remember the hide and seek. 449 00:23:08,721 --> 00:23:09,865 I mean that was epic up there. 450 00:23:09,889 --> 00:23:10,889 Yeah. [Laughs] 451 00:23:13,968 --> 00:23:16,468 Oh, I almost forgot. 452 00:23:16,621 --> 00:23:18,637 I need to ask you for a huge favor. 453 00:23:18,731 --> 00:23:19,731 Yeah, what is it? 454 00:23:22,126 --> 00:23:23,126 [soft music] 455 00:23:33,137 --> 00:23:34,203 Wow. 456 00:23:35,898 --> 00:23:37,397 Where did you get all this stuff? 457 00:23:37,491 --> 00:23:38,894 Most of it's heather's. 458 00:23:38,918 --> 00:23:40,826 Stuff she's never worn. 459 00:23:40,978 --> 00:23:42,098 And doesn't plan on wearing. 460 00:23:44,165 --> 00:23:46,165 - Must be nice. - Right? 461 00:23:46,317 --> 00:23:48,167 None of it fits me. 462 00:23:48,319 --> 00:23:49,646 And the rest of it is for my mom's last ex. 463 00:23:49,670 --> 00:23:51,314 He was a real creep. 464 00:23:51,338 --> 00:23:53,098 He thought buying me gifts would win me over. 465 00:23:55,009 --> 00:23:58,936 Anyways, do you think you could help me sell it? 466 00:23:59,087 --> 00:24:00,587 Like, on marketplace or something? 467 00:24:00,681 --> 00:24:02,606 Yeah, or something. 468 00:24:02,758 --> 00:24:05,162 My mom and I share all our accounts, 469 00:24:05,186 --> 00:24:06,647 And I really don't want her to know about it, 470 00:24:06,671 --> 00:24:08,612 So I'm looking for something a little more. 471 00:24:08,839 --> 00:24:10,614 Untraceable. 472 00:24:10,841 --> 00:24:12,241 There's like, sites for that, right? 473 00:24:13,027 --> 00:24:14,027 Oh. 474 00:24:14,954 --> 00:24:16,620 Yeah. 475 00:24:16,847 --> 00:24:18,267 They're just not always the safest places. 476 00:24:18,291 --> 00:24:20,102 To go digging around. 477 00:24:20,126 --> 00:24:22,206 And this stuff looks like it's worth a small fortune. 478 00:24:22,353 --> 00:24:24,369 Yeah. 479 00:24:24,522 --> 00:24:26,538 My mom was kind of banking on me. 480 00:24:26,691 --> 00:24:30,693 Getting a basketball scholarship for college, and. 481 00:24:30,786 --> 00:24:32,636 It doesn't look like that's happening. 482 00:24:33,698 --> 00:24:34,698 So -oh. 483 00:24:35,808 --> 00:24:36,808 I'm sorry. 484 00:24:38,869 --> 00:24:39,869 So, you'll help me? 485 00:24:41,814 --> 00:24:42,938 Yeah, of course. 486 00:24:44,725 --> 00:24:46,484 You are a great friend sky. 487 00:24:47,970 --> 00:24:48,970 [sound of car honking] 488 00:24:51,324 --> 00:24:52,324 Who is it? 489 00:24:58,556 --> 00:25:00,331 [suspenseful music] 490 00:25:01,667 --> 00:25:03,149 Just wait right here. 491 00:25:03,244 --> 00:25:04,813 I'll be right back. 492 00:25:04,837 --> 00:25:06,315 Okay. 493 00:25:06,339 --> 00:25:08,297 [suspenseful music continues] 494 00:25:16,924 --> 00:25:18,516 - What the hell? - Excuse me? 495 00:25:21,412 --> 00:25:26,690 [inaudible] 496 00:25:28,602 --> 00:25:30,506 All of this is your fault. 497 00:25:30,530 --> 00:25:31,823 You have any idea what kind of trouble... 498 00:25:31,847 --> 00:25:32,863 What are you doing? 499 00:25:33,090 --> 00:25:34,090 Stop. 500 00:25:36,369 --> 00:25:37,369 Good luck sweetheart. 501 00:25:38,779 --> 00:25:39,779 Better watch your back. 502 00:25:45,711 --> 00:25:46,711 What was that? 503 00:25:48,956 --> 00:25:51,774 Trey's been asking me out all year and I keep saying no. 504 00:25:51,867 --> 00:25:53,147 Trey doesn't respond well to no. 505 00:26:09,902 --> 00:26:11,235 - Bye. - Bye. 506 00:26:16,300 --> 00:26:17,860 And thanks for selling the clothes. Sky. 507 00:26:34,819 --> 00:26:38,262 [suspenseful music] 508 00:26:48,682 --> 00:26:49,682 [sound of door opening] 509 00:26:51,611 --> 00:26:54,002 There you are. 510 00:26:54,096 --> 00:26:56,521 I was worried sick about you. 511 00:26:56,616 --> 00:26:59,094 I'm sorry. 512 00:26:59,118 --> 00:27:00,676 I didn't think that you'd still be up. 513 00:27:00,769 --> 00:27:02,672 What, you think I'd go to bed. 514 00:27:02,696 --> 00:27:04,933 When my 16 year old daughter is out past her curfew. 515 00:27:04,957 --> 00:27:06,865 On a school night? Not answering her texts? 516 00:27:06,959 --> 00:27:08,792 I'm sorry. 517 00:27:08,944 --> 00:27:10,180 Wait. I have a curfew. 518 00:27:10,204 --> 00:27:11,204 You do now. 519 00:27:12,465 --> 00:27:13,538 Okay. 520 00:27:13,633 --> 00:27:14,633 Goodnight. 521 00:27:19,546 --> 00:27:20,546 [sound of door opening] 522 00:27:23,309 --> 00:27:30,481 [suspenseful music continues] 523 00:27:57,251 --> 00:27:58,251 [school bell rings] 524 00:28:01,422 --> 00:28:02,680 [school bell rings] 525 00:28:06,577 --> 00:28:07,577 Okay. No. 526 00:28:08,579 --> 00:28:11,522 Okay, close. 527 00:28:11,749 --> 00:28:13,335 I'm just too stupid for this stuff. 528 00:28:13,359 --> 00:28:14,191 Don't get frustrated. All right? 529 00:28:14,342 --> 00:28:15,508 Just one step at a time. 530 00:28:15,602 --> 00:28:17,027 Let's try again. Right? 531 00:28:17,254 --> 00:28:18,415 Why do I even have to learn algebra? 532 00:28:18,439 --> 00:28:19,582 I'm not going to need it. 533 00:28:19,606 --> 00:28:21,009 Well, I'm sorry. You need it. 534 00:28:21,033 --> 00:28:22,177 To stay on the team and to graduate. 535 00:28:22,201 --> 00:28:24,254 Hey, I just need a c. 536 00:28:24,278 --> 00:28:25,847 Hey, you're better than a c. 537 00:28:25,871 --> 00:28:27,779 You have all sorts of a+ potential. 538 00:28:27,932 --> 00:28:29,281 Okay? 539 00:28:29,433 --> 00:28:31,875 So don't call my friend, stupid. 540 00:28:32,102 --> 00:28:33,102 Deal? 541 00:28:35,363 --> 00:28:36,363 Thanks, coach. 542 00:28:37,942 --> 00:28:39,124 [sky knocks on door] 543 00:28:39,276 --> 00:28:41,051 Hey, sky, what's up? 544 00:28:41,203 --> 00:28:43,295 Sorry, I didn't mean to interrupt. 545 00:28:43,447 --> 00:28:44,925 Oh, no, I was going to be late for class anyways. 546 00:28:44,949 --> 00:28:45,949 Cool. 547 00:28:46,467 --> 00:28:47,467 - See ya. - See ya. 548 00:28:49,228 --> 00:28:51,039 I just wanted to drop off some stats I've been working on. 549 00:28:51,063 --> 00:28:52,229 All right. 550 00:28:52,380 --> 00:28:53,380 [coach clears throat] 551 00:28:55,292 --> 00:28:56,292 Wow. 552 00:28:58,738 --> 00:28:59,738 These look great. 553 00:29:02,132 --> 00:29:03,982 You're becoming an integral part of the team. 554 00:29:04,134 --> 00:29:04,816 You should be proud of yourself. 555 00:29:04,969 --> 00:29:06,651 Thanks. 556 00:29:06,804 --> 00:29:08,724 I'm just excited to be a part of an awesome team. 557 00:29:09,990 --> 00:29:10,990 Sky, 558 00:29:12,418 --> 00:29:14,159 You're a bright girl. 559 00:29:14,311 --> 00:29:15,586 Stay out of trouble, okay? 560 00:29:23,320 --> 00:29:24,928 [school bell rings] 561 00:29:26,156 --> 00:29:28,915 ♪ I am afraid 562 00:29:29,009 --> 00:29:33,749 ♪ to see you waste away. 563 00:29:33,773 --> 00:29:36,659 ♪ This sound when ♪ you're breaking down, 564 00:29:36,683 --> 00:29:39,351 ♪ trying to find your way out 565 00:29:39,503 --> 00:29:43,592 ♪ the phone rings but ♪ there's no one home. 566 00:29:43,616 --> 00:29:46,450 ♪ I'm waiting for my way out. She said ♪ 567 00:29:46,677 --> 00:29:52,790 ♪ I'm afraid to see your face again. ♪ 568 00:29:52,941 --> 00:29:56,442 ♪ I'm afraid 569 00:29:56,537 --> 00:29:59,441 ♪ to see you waste away. 570 00:29:59,465 --> 00:30:07,137 ♪ 571 00:30:15,648 --> 00:30:16,648 What's up? 572 00:30:17,483 --> 00:30:18,483 Nothing. 573 00:30:18,633 --> 00:30:24,488 ♪ 574 00:30:27,051 --> 00:30:28,400 These are all from heather? 575 00:30:28,552 --> 00:30:30,380 Yeah. 576 00:30:30,404 --> 00:30:31,622 She said I could take whatever I wanted, 577 00:30:31,646 --> 00:30:34,314 But none of this stuff is really my style. 578 00:30:34,408 --> 00:30:36,886 I don't know how any of this stuff can't be someone's style. 579 00:30:36,910 --> 00:30:38,577 Well, you know, 580 00:30:38,729 --> 00:30:40,629 This would look so good on you. 581 00:30:41,899 --> 00:30:43,823 [laughs] 582 00:30:43,917 --> 00:30:45,821 I'm sure heather wouldn't mind if you took something. 583 00:30:45,845 --> 00:30:47,213 I mean, especially since you are one of us now. 584 00:30:47,237 --> 00:30:48,490 Really? 585 00:30:48,514 --> 00:30:50,755 Yeah. You're the best. 586 00:30:50,850 --> 00:30:51,850 Thanks, marnie. 587 00:30:56,522 --> 00:31:04,194 ♪ 588 00:31:18,377 --> 00:31:19,377 [someone knocks door] 589 00:31:19,436 --> 00:31:20,436 Sky. 590 00:31:21,605 --> 00:31:22,605 Honey, are you in here? 591 00:31:24,291 --> 00:31:25,507 Sky. 592 00:31:26,960 --> 00:31:27,792 [sound of door opening] 593 00:31:27,887 --> 00:31:30,203 - Hey. - Mom. 594 00:31:30,297 --> 00:31:32,556 Sorry, I was just getting some stat inputs for the team. 595 00:31:32,783 --> 00:31:33,783 Okay. 596 00:31:35,619 --> 00:31:36,739 Why are you acting so weird? 597 00:31:37,621 --> 00:31:38,621 I am not. 598 00:31:39,623 --> 00:31:40,623 Sky. 599 00:31:43,460 --> 00:31:47,629 You know that you can tell me anything, right? 600 00:31:47,722 --> 00:31:49,217 I mean, you used to tell me everything. 601 00:31:49,241 --> 00:31:50,241 Yeah, I know. 602 00:31:51,893 --> 00:31:52,893 Do you need something? 603 00:31:55,397 --> 00:31:57,634 No, I just 604 00:31:57,658 --> 00:31:59,583 I just want you to know that 605 00:31:59,810 --> 00:32:02,063 I'm here if you want someone to talk to. 606 00:32:02,087 --> 00:32:03,640 Okay. 607 00:32:03,664 --> 00:32:04,664 Bye. 608 00:32:07,151 --> 00:32:08,151 Okay. 609 00:32:11,004 --> 00:32:12,004 [sound of door closing] 610 00:32:23,684 --> 00:32:26,944 [suspenseful music] 611 00:32:28,948 --> 00:32:29,948 They are shoplifting? 612 00:32:37,623 --> 00:32:38,623 [knocking on door] 613 00:32:39,124 --> 00:32:40,268 Nicole. 614 00:32:40,292 --> 00:32:41,511 Hi. How are you? 615 00:32:41,535 --> 00:32:42,793 Come, sit down. 616 00:32:46,857 --> 00:32:47,857 I'm okay. 617 00:32:49,526 --> 00:32:50,526 It has been a while. 618 00:32:50,618 --> 00:32:52,302 Yeah, yeah, it sure has. 619 00:32:55,048 --> 00:32:57,307 Well, I really love having your daughter. 620 00:32:57,459 --> 00:32:59,142 Helping out on the team. 621 00:32:59,294 --> 00:33:01,386 She's such a sweetheart. 622 00:33:01,480 --> 00:33:03,124 Thank you. 623 00:33:03,148 --> 00:33:04,556 That's actually why I'm here. 624 00:33:04,650 --> 00:33:05,650 About sky. 625 00:33:07,394 --> 00:33:08,538 Is everything okay? 626 00:33:08,562 --> 00:33:09,562 Is she...? 627 00:33:12,324 --> 00:33:15,211 Listen, I just feel like 628 00:33:15,235 --> 00:33:16,879 I need to say all that stuff. 629 00:33:16,903 --> 00:33:18,381 That happened between us back then. 630 00:33:18,405 --> 00:33:20,308 Yeah, I've moved past that. 631 00:33:20,332 --> 00:33:21,498 We're good. Okay. 632 00:33:23,560 --> 00:33:24,743 Nicole. 633 00:33:24,837 --> 00:33:26,228 I'm glad you're here. 634 00:33:26,321 --> 00:33:29,172 And I'm glad you said something. 635 00:33:29,399 --> 00:33:31,249 It took me some years to realize it. 636 00:33:31,343 --> 00:33:33,176 Because I was dealing with my own stuff, but 637 00:33:33,328 --> 00:33:35,824 I treated you terribly junior year. 638 00:33:35,848 --> 00:33:38,089 And I would like to say I'm sorry. 639 00:33:38,242 --> 00:33:40,851 It wasn't just you. 640 00:33:41,002 --> 00:33:42,853 No, but I was captain of the team. 641 00:33:43,004 --> 00:33:45,667 And the other girls took my queue. 642 00:33:45,691 --> 00:33:47,151 I knew you wanted to be a part of the team. 643 00:33:47,175 --> 00:33:49,170 And I shouldn't have been so cruel. 644 00:33:49,194 --> 00:33:51,194 Dangling it in front of you like that. 645 00:33:51,346 --> 00:33:52,604 And then taking it away. 646 00:33:52,756 --> 00:33:55,010 I am... 647 00:33:55,034 --> 00:33:57,275 Embarrassingly sorry, Nicole. 648 00:33:57,369 --> 00:33:59,589 Those high school girls, 649 00:33:59,613 --> 00:34:01,813 They really know how to stick a dagger under your heart. 650 00:34:03,950 --> 00:34:07,022 Which brings me back to sky. 651 00:34:07,046 --> 00:34:09,265 Have you noticed anything going on with her at school? 652 00:34:09,289 --> 00:34:11,289 With the girls on the team? 653 00:34:11,383 --> 00:34:13,199 I'm worried that maybe they're bullying her. 654 00:34:13,293 --> 00:34:15,052 Like we bullied you? 655 00:34:15,279 --> 00:34:17,198 No. 656 00:34:17,222 --> 00:34:18,222 Nothing like that. 657 00:34:18,373 --> 00:34:20,724 Or not that I've seen. 658 00:34:20,875 --> 00:34:24,873 But I'll keep a lookout, Nicole. I promise. 659 00:34:24,897 --> 00:34:27,283 I never got to have kids like you did. 660 00:34:27,307 --> 00:34:29,549 But these girls are my kids. 661 00:34:29,643 --> 00:34:32,069 I've got her back. 662 00:34:32,296 --> 00:34:33,856 And I'll let you know if I see anything. 663 00:34:34,815 --> 00:34:35,906 Thank you, sandy. 664 00:34:42,155 --> 00:34:48,251 [suspenseful music] 665 00:34:52,332 --> 00:34:54,811 What are you doing? 666 00:34:54,835 --> 00:34:56,738 You can't wear the merch here. Heather is going to kill you. 667 00:34:56,762 --> 00:34:57,739 Plus, you're going to get us caught. 668 00:34:57,763 --> 00:34:58,763 Sorry. 669 00:35:04,103 --> 00:35:05,418 Oh, hey. 670 00:35:05,512 --> 00:35:07,490 Hey, sky. What's up? 671 00:35:07,514 --> 00:35:09,347 Can we talk? 672 00:35:09,499 --> 00:35:10,499 Alone? 673 00:35:11,835 --> 00:35:13,777 Yeah. Yeah. 674 00:35:17,783 --> 00:35:18,783 What is this? 675 00:35:21,269 --> 00:35:23,339 Sky, I'm so sorry. 676 00:35:23,363 --> 00:35:25,680 I'm not stupid, marnie. 677 00:35:25,773 --> 00:35:27,510 I know you guys stole that stuff. 678 00:35:27,534 --> 00:35:29,609 I don't think you're stupid. 679 00:35:29,703 --> 00:35:31,180 I wouldn't have stolen it if it wasn't for a good reason. 680 00:35:31,204 --> 00:35:32,273 You have to understand. 681 00:35:32,297 --> 00:35:33,538 A good reason, marnie? 682 00:35:33,632 --> 00:35:34,632 Are you serious? 683 00:35:38,971 --> 00:35:41,138 What's going on? 684 00:35:41,289 --> 00:35:42,547 Something's wrong? 685 00:35:42,699 --> 00:35:44,048 No, it's bigger than this. 686 00:35:44,201 --> 00:35:45,528 There's a lot involved. 687 00:35:45,552 --> 00:35:46,217 I wouldn't just steal for no reason. 688 00:35:46,370 --> 00:35:47,719 Marnie. 689 00:35:47,871 --> 00:35:49,151 We can't let her ruin everything. 690 00:35:49,648 --> 00:35:50,648 Come on. 691 00:35:53,819 --> 00:35:55,296 Let me guess. 692 00:35:55,320 --> 00:35:57,487 You're in on this too. 693 00:35:57,714 --> 00:35:59,234 I don't know what you're talking about. 694 00:36:00,325 --> 00:36:01,765 She knows about the clothes, heather. 695 00:36:05,071 --> 00:36:07,164 The clothes that you've been hawking on the dark web? 696 00:36:07,391 --> 00:36:09,499 The clothes that are still in your possession? 697 00:36:09,651 --> 00:36:11,888 Those clothes, sky? 698 00:36:11,912 --> 00:36:13,039 Yeah, but I didn't know where they were from. 699 00:36:13,063 --> 00:36:14,504 Didn't you? 700 00:36:14,656 --> 00:36:15,875 I mean tabby and Vera overheard you. 701 00:36:15,899 --> 00:36:17,059 Bragging about stealing them. 702 00:36:17,325 --> 00:36:18,325 Didn't you, girls? 703 00:36:18,418 --> 00:36:19,654 - Sure did. - Yeah. 704 00:36:19,678 --> 00:36:21,236 What? 705 00:36:21,329 --> 00:36:23,588 There is no point in pretending. 706 00:36:23,740 --> 00:36:24,740 So you're all in on this? 707 00:36:28,245 --> 00:36:29,906 Well, I mean, we just really wanted to... 708 00:36:29,930 --> 00:36:32,022 We just really wanted some brand new clothes. 709 00:36:32,249 --> 00:36:34,009 Some nice ones with some extra spending cash. 710 00:36:34,418 --> 00:36:35,818 You of all people should understand. 711 00:36:36,010 --> 00:36:37,413 Wanting to fit in with a clean slate. 712 00:36:37,437 --> 00:36:39,437 I know you don't have to steal, heather. 713 00:36:39,589 --> 00:36:41,423 Yeah, well, maybe not me, but. 714 00:36:41,516 --> 00:36:43,366 The rest of the girls aren't as lucky. 715 00:36:43,518 --> 00:36:45,922 And I look out for my team, 716 00:36:45,946 --> 00:36:47,704 Which now includes you. 717 00:36:47,931 --> 00:36:49,781 Yeah. 718 00:36:49,875 --> 00:36:50,875 Well, I quit. 719 00:36:52,269 --> 00:36:54,026 That's so sweet sky, 720 00:36:54,120 --> 00:36:55,545 But it's a little too late. 721 00:36:55,772 --> 00:36:57,174 So I suggest you just shut up, fall in line. 722 00:36:57,198 --> 00:36:58,198 And do your job, okay? 723 00:36:59,793 --> 00:37:01,353 Sky, don't ruin this for the rest of us. 724 00:37:03,037 --> 00:37:04,117 We're just having some fun. 725 00:37:08,393 --> 00:37:10,042 Actually, 726 00:37:10,136 --> 00:37:12,136 Sky can quit if she wants. 727 00:37:12,289 --> 00:37:14,709 - What? - Yeah. 728 00:37:14,733 --> 00:37:16,786 She can just go back to being some home schooled freak. 729 00:37:16,810 --> 00:37:18,568 Who sits alone at lunch. 730 00:37:18,720 --> 00:37:20,904 Looking like a bargain rack barbie. 731 00:37:21,131 --> 00:37:23,073 Oh, and if the cops show up at her house. 732 00:37:23,224 --> 00:37:25,817 After some hot tip about. 733 00:37:25,911 --> 00:37:28,223 Where to find some stolen merchandise, well 734 00:37:28,247 --> 00:37:29,687 I think her parents would understand. 735 00:37:29,806 --> 00:37:30,896 Right? 736 00:37:30,991 --> 00:37:32,635 [breathing heavily] 737 00:37:32,659 --> 00:37:33,491 So, you're in or you're out? 738 00:37:33,585 --> 00:37:34,585 It's your choice. 739 00:37:35,737 --> 00:37:42,500 [heavy breathing continues] 740 00:37:42,594 --> 00:37:44,634 Jeez. Don't you have that inhaler thing or whatever? 741 00:37:45,764 --> 00:37:46,764 [inhales the inhaler] 742 00:37:54,498 --> 00:37:56,439 All right, so, can the team count on you or not? 743 00:38:05,951 --> 00:38:06,951 Yeah. 744 00:38:09,121 --> 00:38:10,121 I'm in. 745 00:38:11,272 --> 00:38:12,864 Great. That's the team spirit. 746 00:38:12,958 --> 00:38:13,958 See you later. 747 00:38:18,355 --> 00:38:19,355 Don't. 748 00:38:26,046 --> 00:38:27,046 [sound of door opening] 749 00:38:31,217 --> 00:38:31,808 [sound of door closing] 750 00:38:32,035 --> 00:38:33,035 Mom. 751 00:38:34,204 --> 00:38:41,484 [suspenseful music] 752 00:38:49,719 --> 00:38:51,219 Mom. 753 00:38:51,312 --> 00:38:54,456 [suspenseful music continues] 754 00:38:55,909 --> 00:38:56,909 Mom. 755 00:38:58,837 --> 00:39:00,962 [suspenseful music continues] 756 00:39:02,082 --> 00:39:03,340 [sound of door closing] 757 00:39:06,994 --> 00:39:09,471 [suspenseful music continues] 758 00:39:12,242 --> 00:39:13,242 Honey. 759 00:39:15,687 --> 00:39:17,498 Hey, are you okay? 760 00:39:17,522 --> 00:39:18,522 Have you been crying? 761 00:39:19,916 --> 00:39:20,916 No. 762 00:39:22,435 --> 00:39:23,435 It's just allergies. 763 00:39:25,030 --> 00:39:26,030 Sweetie, 764 00:39:28,925 --> 00:39:30,485 If there's something going on in school, 765 00:39:32,278 --> 00:39:33,318 You know, you can tell me. 766 00:39:36,433 --> 00:39:37,433 Mom. 767 00:39:40,954 --> 00:39:42,598 The girls on the basketball team. They... 768 00:39:42,622 --> 00:39:43,838 [sound of glass shattering] 769 00:39:51,631 --> 00:39:53,556 Oh, my gosh. 770 00:39:53,708 --> 00:39:54,788 I wonder how that happened. 771 00:39:56,302 --> 00:39:58,302 I'm sorry, honey. 772 00:39:58,455 --> 00:40:00,175 You were saying about the girls on the team. 773 00:40:02,234 --> 00:40:04,642 They're great. 774 00:40:04,794 --> 00:40:06,634 The girls on the team are really great friends. 775 00:40:10,650 --> 00:40:13,243 [sound of footsteps] 776 00:40:17,974 --> 00:40:18,731 [sound of door opening] 777 00:40:18,825 --> 00:40:26,256 [suspenseful music] 778 00:40:40,013 --> 00:40:41,345 [sound of door closing] 779 00:40:41,498 --> 00:40:48,611 [suspenseful music continues] 780 00:41:00,684 --> 00:41:02,366 Why would sky lie to you? 781 00:41:02,519 --> 00:41:04,869 I don't know, kev, but she did. 782 00:41:05,021 --> 00:41:06,521 She's hiding something. 783 00:41:06,614 --> 00:41:07,925 And I think it has something to do with. 784 00:41:07,949 --> 00:41:09,309 These girls on the basketball team. 785 00:41:09,859 --> 00:41:12,447 Maybe... 786 00:41:12,471 --> 00:41:14,006 You're overreacting because they're sandy's girls. 787 00:41:14,030 --> 00:41:15,305 What? No. 788 00:41:17,050 --> 00:41:19,383 I did go to see her today. 789 00:41:19,536 --> 00:41:20,718 Sandy? 790 00:41:20,812 --> 00:41:22,720 - Why? - I just. 791 00:41:22,872 --> 00:41:24,441 Thought maybe whatever is going on with sky. 792 00:41:24,465 --> 00:41:25,982 And the girls on the team, maybe 793 00:41:26,209 --> 00:41:27,609 Sandy would know something about it. 794 00:41:27,969 --> 00:41:28,969 Is sky in trouble? 795 00:41:30,322 --> 00:41:31,322 I don't know, 796 00:41:32,382 --> 00:41:34,157 But... 797 00:41:34,308 --> 00:41:37,051 Something is affecting her. 798 00:41:37,144 --> 00:41:38,828 She's jumpy all the time, and. 799 00:41:38,980 --> 00:41:41,389 That's not our sky. 800 00:41:41,482 --> 00:41:42,073 Do you want to pull her out of school? 801 00:41:42,225 --> 00:41:43,225 No. 802 00:41:44,836 --> 00:41:46,503 I don't know. 803 00:41:46,730 --> 00:41:47,730 Maybe. 804 00:41:49,841 --> 00:41:52,083 I don't want to be one of those parents. 805 00:41:52,235 --> 00:41:55,920 Who ignores all the signs until it's too late. 806 00:41:56,014 --> 00:41:58,159 I just wanted to say that I'm so sorry, sky. 807 00:41:58,183 --> 00:42:00,350 Save it, okay? 808 00:42:00,577 --> 00:42:01,979 There's a lot that you don't know about. 809 00:42:02,003 --> 00:42:03,405 Heather doesn't want to tell you yet, 810 00:42:03,429 --> 00:42:05,079 But I promise that there's a good reason. 811 00:42:05,172 --> 00:42:07,248 A good reason for shoplifting? 812 00:42:07,341 --> 00:42:08,621 Yes. And you'll know soon enough. 813 00:42:10,436 --> 00:42:11,476 I'll talk to you tomorrow. 814 00:42:15,516 --> 00:42:16,516 [sound of door knocking] 815 00:42:17,093 --> 00:42:18,093 Yeah. 816 00:42:19,445 --> 00:42:20,445 [sound of door opening] 817 00:42:23,266 --> 00:42:24,577 Thought you could use something warm right now. 818 00:42:24,601 --> 00:42:27,210 Thanks, dad. 819 00:42:27,361 --> 00:42:28,689 You always know when I need something before I do. 820 00:42:28,713 --> 00:42:30,213 [Kevin chuckles] 821 00:42:30,774 --> 00:42:33,027 Hey, 822 00:42:33,051 --> 00:42:36,605 I know you're almost all grown up, but 823 00:42:36,629 --> 00:42:38,054 I'm here if you want to vent. 824 00:42:38,281 --> 00:42:40,201 Or cry. 825 00:42:40,225 --> 00:42:42,225 Or do yard work together like we used to. 826 00:42:44,287 --> 00:42:45,303 Thanks, dad. 827 00:42:45,455 --> 00:42:46,455 Yeah. See you kiddo. 828 00:42:47,640 --> 00:42:48,640 [sound of door closing] 829 00:42:57,150 --> 00:42:58,908 May I help you? 830 00:42:59,060 --> 00:43:01,055 Yes, I'm looking for something for my granddaughter. 831 00:43:01,079 --> 00:43:02,798 That isn't too flashy, 832 00:43:02,822 --> 00:43:04,322 More understated. 833 00:43:04,474 --> 00:43:05,474 We've got some options. 834 00:43:08,253 --> 00:43:10,328 Be right with you. 835 00:43:10,422 --> 00:43:13,147 Maybe in a soft pink. 836 00:43:13,240 --> 00:43:14,680 Would that be pretty for this pretty? 837 00:43:36,506 --> 00:43:37,521 Start with the jewelry. 838 00:43:37,616 --> 00:43:38,616 Good idea. Thank you. 839 00:43:51,112 --> 00:43:53,855 Did you want to try that on, hon? 840 00:43:53,948 --> 00:43:55,943 Actually, you don't have my size. 841 00:43:55,967 --> 00:43:57,612 But I did see this belt, 842 00:43:57,636 --> 00:43:59,021 And I'm wondering if you can ring it up for me. 843 00:43:59,045 --> 00:44:00,136 - Of course. - Thank you. 844 00:44:00,287 --> 00:44:01,287 Great choice. 845 00:44:16,637 --> 00:44:19,155 $29.95 cash or credit? 846 00:44:22,068 --> 00:44:29,499 [intense music] 847 00:44:31,895 --> 00:44:32,895 Hey. 848 00:44:37,583 --> 00:44:38,583 You almost forgot this. 849 00:44:40,586 --> 00:44:41,586 Oh! 850 00:44:43,181 --> 00:44:44,639 Silly me. Wow. 851 00:44:54,025 --> 00:44:55,025 Thank you so much. 852 00:44:55,084 --> 00:44:56,084 So welcome. 853 00:45:00,198 --> 00:45:01,198 So, we were wondering... 854 00:45:10,433 --> 00:45:11,433 [sound of door opening] 855 00:45:44,075 --> 00:45:45,241 [sigh] 856 00:45:56,588 --> 00:45:58,566 What's going on? 857 00:45:58,590 --> 00:45:59,839 Skylar, please, come sit down. 858 00:46:08,433 --> 00:46:10,033 You want to tell us where that came from? 859 00:46:10,769 --> 00:46:11,769 Yeah. 860 00:46:13,496 --> 00:46:15,082 It's a gift. 861 00:46:15,106 --> 00:46:17,774 For coach sandy. 862 00:46:18,001 --> 00:46:20,109 All the girls on the team wanted to pitch in. 863 00:46:20,336 --> 00:46:21,905 And get her something nice for her birthday, 864 00:46:21,929 --> 00:46:23,249 And I picked it up after practice. 865 00:46:25,766 --> 00:46:28,843 Then why was it hidden in your closet? 866 00:46:28,936 --> 00:46:31,345 Because I didn't want to just leave it out. 867 00:46:31,438 --> 00:46:33,697 Where anything could happen to it. 868 00:46:33,792 --> 00:46:34,827 I can't believe you guys have been snooping around my room. 869 00:46:34,851 --> 00:46:35,941 When I wasn't home. 870 00:46:36,035 --> 00:46:38,035 Honey, we're worried about you. 871 00:46:38,129 --> 00:46:40,165 Your mom just want to make sure everything was okay. 872 00:46:40,189 --> 00:46:41,909 That doesn't mean you can invade my privacy. 873 00:46:43,468 --> 00:46:44,628 Just stay out of my business. 874 00:46:49,532 --> 00:46:52,049 [sound of footsteps] 875 00:46:52,201 --> 00:46:53,551 [sound of door closing] 876 00:46:53,645 --> 00:46:54,769 Well, that went well. 877 00:46:56,481 --> 00:46:57,481 I don't know. 878 00:47:00,209 --> 00:47:01,209 Something is wrong. 879 00:47:33,092 --> 00:47:35,017 Do you think they believed you? 880 00:47:35,244 --> 00:47:36,244 I think so. 881 00:47:37,597 --> 00:47:40,189 Sky, are we okay? 882 00:47:40,416 --> 00:47:42,077 I don't know how to answer that right now. 883 00:47:42,101 --> 00:47:43,767 Look, your friendship means a lot to me. 884 00:47:43,920 --> 00:47:45,753 I never wanted you to get caught up in this. 885 00:47:45,846 --> 00:47:47,249 I didn't have a choice, just like you. 886 00:47:47,273 --> 00:47:47,864 You always have a choice. 887 00:47:48,091 --> 00:47:50,182 Marnie. 888 00:47:50,276 --> 00:47:52,368 Tell me what is going on. 889 00:47:53,037 --> 00:47:54,181 Marnie, tell me. 890 00:47:54,205 --> 00:47:55,205 Heather would kill me. 891 00:48:00,103 --> 00:48:01,263 Mom. 892 00:48:01,287 --> 00:48:02,786 Hi, sweetheart. 893 00:48:02,881 --> 00:48:05,122 What are you doing here? 894 00:48:05,216 --> 00:48:07,958 Well, I work here now. 895 00:48:08,052 --> 00:48:09,460 I'm sorry, what? 896 00:48:09,612 --> 00:48:10,612 Surprise. 897 00:48:13,466 --> 00:48:15,611 I'm just volunteering in the office. 898 00:48:15,635 --> 00:48:16,929 Hi marnie, it's good to see you, sweetie. 899 00:48:16,953 --> 00:48:18,895 You, too. 900 00:48:19,122 --> 00:48:21,709 I've been trying to get in touch with your mom. 901 00:48:21,733 --> 00:48:23,882 She's impossible to get a hold of. 902 00:48:23,976 --> 00:48:26,143 Yeah, tell me about it. 903 00:48:26,295 --> 00:48:27,789 Mom, are you trying to keep tabs on me? 904 00:48:27,813 --> 00:48:29,813 No. 905 00:48:29,966 --> 00:48:31,960 Not at all. 906 00:48:31,984 --> 00:48:34,911 Honey, you won't even know that I'm here. 907 00:48:35,138 --> 00:48:36,746 Okay, I'm going to leave you girls to it. 908 00:48:44,422 --> 00:48:45,422 [sound of whistle] 909 00:48:49,485 --> 00:48:50,760 Keep open. Shoot it. 910 00:48:54,581 --> 00:48:55,598 [cheering] 911 00:49:05,259 --> 00:49:06,339 [cheering] okay, all right. 912 00:49:11,023 --> 00:49:12,023 [sound of door closing] 913 00:49:22,627 --> 00:49:23,627 Get over there. 914 00:49:36,048 --> 00:49:37,381 Sky, what is she doing here? 915 00:49:37,475 --> 00:49:38,475 I don't know. 916 00:49:54,659 --> 00:49:55,877 I can't believe you brought sky into this. 917 00:49:55,901 --> 00:49:56,901 She's not one of us. 918 00:49:59,330 --> 00:50:01,813 Should have never agreed to let you girls help me. 919 00:50:01,907 --> 00:50:03,741 What was I supposed to do? 920 00:50:03,893 --> 00:50:05,409 I mean, we needed someone like her, 921 00:50:05,561 --> 00:50:07,121 And sherri just went up and disappeared. 922 00:50:07,230 --> 00:50:08,890 And she's not even responding to anyone. 923 00:50:08,914 --> 00:50:11,340 Sherri? The principal just told me that. 924 00:50:11,567 --> 00:50:14,493 They haven't heard from sherri's mother either. 925 00:50:14,587 --> 00:50:17,232 The police are involved now. 926 00:50:17,256 --> 00:50:19,067 Sky's mom just asked me. 927 00:50:19,091 --> 00:50:20,832 How I liked the new bag the team got me. 928 00:50:20,926 --> 00:50:22,237 That's good thinking, sky. 929 00:50:22,261 --> 00:50:23,388 She's really quick on her feet. 930 00:50:23,412 --> 00:50:24,928 No, no. 931 00:50:25,081 --> 00:50:26,081 That's sloppy, heather. 932 00:50:33,347 --> 00:50:35,175 I should have just has taken responsibility. 933 00:50:35,199 --> 00:50:36,757 For all of this already. 934 00:50:36,850 --> 00:50:38,210 God, I just didn't know what to do. 935 00:50:41,706 --> 00:50:43,873 This has all gotten... 936 00:50:44,100 --> 00:50:46,261 Way out of control. 937 00:50:46,285 --> 00:50:47,596 I mean, we only need one more shopping trip, 938 00:50:47,620 --> 00:50:49,020 And then it can all be over forever. 939 00:50:51,716 --> 00:50:52,716 I'm the adult. 940 00:50:55,444 --> 00:50:57,773 This was my mistake. 941 00:50:57,797 --> 00:50:59,037 They should be my consequences. 942 00:51:04,120 --> 00:51:05,120 Please... 943 00:51:06,289 --> 00:51:07,289 End it now. 944 00:51:10,476 --> 00:51:12,556 What are you going to do about the rest of the money? 945 00:51:14,572 --> 00:51:17,648 I mean, honestly, coach, they don't pay you anything here. 946 00:51:17,742 --> 00:51:19,662 There's absolutely no way you're going to get it. 947 00:51:22,655 --> 00:51:23,913 It'll all be over soon. 948 00:51:32,090 --> 00:51:34,309 You guys have been lying to me and manipulating me, 949 00:51:34,333 --> 00:51:35,165 And I've been an idiot to let you do it. 950 00:51:35,318 --> 00:51:36,074 - Keep it down. - For what? 951 00:51:36,168 --> 00:51:37,909 A bunch of fancy clothes? 952 00:51:38,003 --> 00:51:39,762 And with my mom here now, 953 00:51:39,989 --> 00:51:42,598 I won't be able to hide anything from her. 954 00:51:42,749 --> 00:51:44,653 You can have all the clothes and the passwords to the accounts. 955 00:51:44,677 --> 00:51:46,585 I'm done. 956 00:51:46,679 --> 00:51:47,679 Heather, tell her. 957 00:51:53,336 --> 00:51:55,997 Okay, yeah, sky, we've been lying to you. 958 00:51:56,021 --> 00:51:57,833 But it's not like we really had a choice either. 959 00:51:57,857 --> 00:52:00,357 The money, the clothes, it's not for us. 960 00:52:00,451 --> 00:52:02,429 It's for coach sandy. 961 00:52:02,453 --> 00:52:05,099 Okay? 962 00:52:05,123 --> 00:52:07,081 She needed money and we're protecting her. 963 00:52:08,609 --> 00:52:09,609 From what? 964 00:52:13,131 --> 00:52:14,591 Coach sandy's husband was her high school sweetheart, 965 00:52:14,615 --> 00:52:17,185 And he was killed in a car crash. 966 00:52:17,209 --> 00:52:18,859 Oh, my god. 967 00:52:18,952 --> 00:52:21,690 Yeah, she was obviously hurting. 968 00:52:21,714 --> 00:52:24,381 Went out one night and met up with some hot 22 year old guy. 969 00:52:24,475 --> 00:52:26,383 Spent the night with him. 970 00:52:26,477 --> 00:52:28,310 Just for some comfort and to ease her mind. 971 00:52:28,462 --> 00:52:30,554 That's not a crime. 972 00:52:30,648 --> 00:52:33,201 No, but when school started a couple of months later, 973 00:52:33,225 --> 00:52:35,317 She was teaching one of her classes. 974 00:52:35,544 --> 00:52:37,394 And who walks in but that hot 22 year old? 975 00:52:37,546 --> 00:52:38,729 Except he wasn't 22. 976 00:52:38,823 --> 00:52:40,564 He was 18. 977 00:52:40,658 --> 00:52:41,658 He lied to her. 978 00:52:46,222 --> 00:52:47,222 It was trey. 979 00:52:48,891 --> 00:52:49,891 Oh. 980 00:52:52,077 --> 00:52:53,727 But what about the shoplifting? 981 00:52:53,820 --> 00:52:55,504 Trey is blackmailing her for 50k. 982 00:52:56,749 --> 00:52:58,393 Coach sandy's a high school teacher. 983 00:52:58,417 --> 00:52:59,969 She doesn't have any way to make that money. 984 00:52:59,993 --> 00:53:01,393 Yeah, I overheard her in the office. 985 00:53:01,420 --> 00:53:02,661 Crying on the phone one day. 986 00:53:02,755 --> 00:53:04,847 She told me everything. 987 00:53:05,074 --> 00:53:06,998 She's the best coach we've ever had. 988 00:53:07,092 --> 00:53:08,350 She's always had our back. 989 00:53:08,502 --> 00:53:09,852 We couldn't let him ruin her life. 990 00:53:10,079 --> 00:53:12,499 You have to go to the cops or something. 991 00:53:12,523 --> 00:53:14,081 Tell them what trey is doing. 992 00:53:14,174 --> 00:53:16,077 That's such a good idea, sky. 993 00:53:16,101 --> 00:53:18,252 I mean, why didn't we just think of that one, marnie? 994 00:53:18,345 --> 00:53:20,340 Oh, yeah, because trey won't be the one that gets into trouble. 995 00:53:20,364 --> 00:53:21,922 It'll be coach sandy. 996 00:53:22,015 --> 00:53:24,942 She could get fired or worse. 997 00:53:25,036 --> 00:53:26,513 We need you, sky. 998 00:53:26,537 --> 00:53:27,611 Coach sandy needs you. 999 00:53:27,705 --> 00:53:28,515 We're not just a team. 1000 00:53:28,539 --> 00:53:29,925 We're family. 1001 00:53:29,949 --> 00:53:33,358 Family, huh? 1002 00:53:33,452 --> 00:53:35,096 Which one of my family snuck into my house the other day and. 1003 00:53:35,120 --> 00:53:36,431 Threatened my mom and me? 1004 00:53:36,455 --> 00:53:38,455 What are you talking about? 1005 00:53:38,607 --> 00:53:40,883 It was probably trey, obviously. 1006 00:53:41,110 --> 00:53:42,103 I mean, he has more of a reason for you. 1007 00:53:42,127 --> 00:53:43,197 To sell the clothes than we do. 1008 00:53:43,221 --> 00:53:44,962 Don't worry, sky. 1009 00:53:45,056 --> 00:53:47,367 I got your back. 1010 00:53:47,391 --> 00:53:48,591 Only as long as you have ours. 1011 00:53:55,382 --> 00:53:57,124 No, don't give me, I think so, 1012 00:53:57,217 --> 00:53:59,384 Is she going to do it or not? 1013 00:53:59,478 --> 00:54:00,478 We need that money. 1014 00:54:03,816 --> 00:54:06,742 I know. It's just 1015 00:54:06,893 --> 00:54:08,986 I can't stay in that house any longer with my dad. 1016 00:54:09,080 --> 00:54:10,080 It's getting bad. 1017 00:54:16,328 --> 00:54:17,639 I'll call you later, baby. 1018 00:54:17,663 --> 00:54:18,663 I love you. 1019 00:54:25,263 --> 00:54:26,929 Hey, gorgeous. 1020 00:54:31,418 --> 00:54:33,010 Stay away from me. 1021 00:54:33,162 --> 00:54:34,581 You know, I remember you, Skylar. 1022 00:54:34,605 --> 00:54:36,825 Middle school? 1023 00:54:36,849 --> 00:54:39,016 You had the biggest crush on me. Didn't you? 1024 00:54:39,168 --> 00:54:41,830 Sent me all those candy grams for valentine's day? 1025 00:54:41,854 --> 00:54:44,021 It was cute. 1026 00:54:44,173 --> 00:54:46,501 Yeah, well, I used to eat glue as a kid, 1027 00:54:46,525 --> 00:54:49,192 So I'd say I'm pretty good. 1028 00:54:49,345 --> 00:54:50,764 At purging toxic traits out of my system. 1029 00:54:50,788 --> 00:54:52,079 Oh, she's witty too... 1030 00:54:53,365 --> 00:54:55,624 What do you want, trey? 1031 00:54:55,851 --> 00:54:57,868 I heard your mom's been snooping around. 1032 00:54:58,020 --> 00:55:00,181 Even found some of the merch. 1033 00:55:00,205 --> 00:55:01,758 Yeah, well, she has a lot to be suspicious of, don't you think? 1034 00:55:01,782 --> 00:55:03,857 I'm just saying, 1035 00:55:03,950 --> 00:55:05,876 You're the new sherri, right? 1036 00:55:06,028 --> 00:55:08,545 The last I heard, sherri just vanished. 1037 00:55:08,639 --> 00:55:09,788 Rumor has it, 1038 00:55:09,882 --> 00:55:11,974 Her mom's gone, too. 1039 00:55:12,125 --> 00:55:13,885 Maybe she skipped town to look for sherri, or 1040 00:55:13,978 --> 00:55:15,811 I don't know. 1041 00:55:15,962 --> 00:55:17,629 Maybe something else. 1042 00:55:17,723 --> 00:55:19,464 Are you threatening me? 1043 00:55:19,558 --> 00:55:22,059 Trust me, candygram. 1044 00:55:22,211 --> 00:55:23,727 When I make an actual threat, 1045 00:55:23,879 --> 00:55:25,079 You won't have to question it. 1046 00:55:38,819 --> 00:55:39,819 You wanted to see me? 1047 00:55:39,912 --> 00:55:40,912 Yeah. Take a seat, sky. 1048 00:55:43,341 --> 00:55:44,392 Am I in trouble or something? 1049 00:55:44,416 --> 00:55:45,507 No, not at all. 1050 00:55:49,238 --> 00:55:51,347 You're a bright kid. 1051 00:55:51,498 --> 00:55:54,183 All your honors courses and computer literacy. 1052 00:55:54,334 --> 00:55:56,259 You probably don't need any. 1053 00:55:56,412 --> 00:55:59,246 Extra curriculars for your college application. 1054 00:55:59,339 --> 00:56:01,023 Maybe not, but it never hurts. 1055 00:56:04,695 --> 00:56:06,770 Well, I was taking a look at your course schedule, 1056 00:56:06,864 --> 00:56:09,865 And I have no idea how you're making it to every practice. 1057 00:56:12,444 --> 00:56:15,037 Look, you have done a great job filling in, 1058 00:56:17,099 --> 00:56:20,209 But if you wanted to prioritize. 1059 00:56:20,436 --> 00:56:21,996 Other things for the rest of the season, 1060 00:56:22,621 --> 00:56:24,265 The team would understand. 1061 00:56:24,289 --> 00:56:26,456 Coach sandy, are you firing me? 1062 00:56:26,609 --> 00:56:28,217 No, 1063 00:56:28,368 --> 00:56:29,385 Of course not. 1064 00:56:34,299 --> 00:56:37,784 I just don't want you to get overwhelmed with everything. 1065 00:56:37,878 --> 00:56:38,468 Do you understand what I'm saying? 1066 00:56:38,621 --> 00:56:40,287 Yeah. 1067 00:56:40,380 --> 00:56:43,140 I appreciate your concern, but 1068 00:56:43,234 --> 00:56:45,545 I have to stay. 1069 00:56:45,569 --> 00:56:48,070 Well, I guess if that's what you want, 1070 00:56:48,221 --> 00:56:49,405 We're happy to have you. 1071 00:56:51,909 --> 00:56:52,909 That's a beautiful ring. 1072 00:56:55,746 --> 00:56:57,821 Yeah. 1073 00:56:57,973 --> 00:56:58,973 Skylar, 1074 00:57:00,751 --> 00:57:02,993 Never be afraid to realize when it's time to move on. 1075 00:57:03,145 --> 00:57:05,421 And not let something drag you down anymore. 1076 00:57:05,648 --> 00:57:06,648 Okay. 1077 00:57:08,500 --> 00:57:09,500 Thanks. 1078 00:57:13,822 --> 00:57:19,935 [suspenseful music] 1079 00:57:25,109 --> 00:57:26,109 Sandy. 1080 00:57:27,278 --> 00:57:28,278 Nicole. 1081 00:57:31,615 --> 00:57:33,765 Listen. I wanna... 1082 00:57:33,859 --> 00:57:34,859 You're worried about sky? 1083 00:57:36,345 --> 00:57:37,345 Yeah. 1084 00:57:39,272 --> 00:57:41,290 Lately, she has been slipping. 1085 00:57:41,441 --> 00:57:42,849 I spoke with a few of her teachers. 1086 00:57:42,943 --> 00:57:45,127 And they said that her grades are down, 1087 00:57:45,278 --> 00:57:48,297 And I think that she is being spread too thin. 1088 00:57:48,448 --> 00:57:52,134 I'm so sorry. That is unacceptable. 1089 00:57:52,285 --> 00:57:55,304 I hold my girls to very high academic standards. 1090 00:57:55,531 --> 00:57:57,047 Yeah, 1091 00:57:57,141 --> 00:57:59,549 But I get a sense. 1092 00:57:59,702 --> 00:58:02,311 As good as your girls are, 1093 00:58:02,538 --> 00:58:06,223 Maybe they're just not healthy for my daughter. 1094 00:58:06,375 --> 00:58:07,557 She's acting strange at home. 1095 00:58:07,651 --> 00:58:10,964 It's not sky. 1096 00:58:10,988 --> 00:58:15,115 Nicole, possibly the team isn't the best environment for sky. 1097 00:58:16,994 --> 00:58:19,306 Okay. 1098 00:58:19,330 --> 00:58:22,723 It would be okay if you wanted to pull her off the team, 1099 00:58:22,816 --> 00:58:24,136 Encourage her to make new friends. 1100 00:58:27,246 --> 00:58:30,005 Maybe even forbid her from seeing the girls on the team. 1101 00:58:32,492 --> 00:58:34,751 I mean, if her grades are slipping, 1102 00:58:34,903 --> 00:58:36,623 I think that might be the right thing to do. 1103 00:58:39,165 --> 00:58:40,165 Thanks, sandy. 1104 00:58:52,863 --> 00:58:53,937 Off the team? 1105 00:58:54,089 --> 00:58:55,939 Mom. 1106 00:58:56,091 --> 00:58:59,259 Sky, I put you in that school for academics. 1107 00:58:59,352 --> 00:59:01,756 I don't want your grades suffering. 1108 00:59:01,780 --> 00:59:04,114 I can get my grades back up. 1109 00:59:04,266 --> 00:59:05,927 There's just a lot you don't understand. 1110 00:59:05,951 --> 00:59:07,000 Sky, don't get worked up. 1111 00:59:12,107 --> 00:59:13,935 You never wanted me to actually make friends. 1112 00:59:13,959 --> 00:59:15,103 - Sky. - Honey, come on. 1113 00:59:15,127 --> 00:59:16,127 You know that's not true. 1114 00:59:16,220 --> 00:59:17,368 Isn't it? 1115 00:59:17,462 --> 00:59:19,888 [breathing heavily] 1116 00:59:20,040 --> 00:59:21,131 Take a breath. 1117 00:59:21,225 --> 00:59:22,891 I'm fine. 1118 00:59:23,118 --> 00:59:23,466 Honey, you're going to get your asthma. 1119 00:59:23,561 --> 00:59:24,871 I'm fine. 1120 00:59:24,895 --> 00:59:26,636 Okay, listen, 1121 00:59:26,730 --> 00:59:29,398 Maybe these just aren't the right friends for you. 1122 00:59:29,625 --> 00:59:31,044 Whatever they've got you involved in, 1123 00:59:31,068 --> 00:59:33,476 If it's bad, you can tell us. 1124 00:59:33,629 --> 00:59:35,309 You have no idea what you're talking about. 1125 00:59:35,555 --> 00:59:37,739 You're suffocating me. 1126 00:59:37,966 --> 00:59:39,444 You never would have spoken to me like that. 1127 00:59:39,468 --> 00:59:41,388 Before you met them. 1128 00:59:41,412 --> 00:59:42,911 What happened to my sweet little girl? 1129 00:59:43,063 --> 00:59:44,063 I grew up. 1130 00:59:44,139 --> 00:59:45,139 Mom. 1131 00:59:47,826 --> 00:59:50,085 Just let me stay on until the end of the season, please. 1132 00:59:52,164 --> 00:59:53,308 There's just a lot going on. 1133 00:59:53,332 --> 00:59:54,664 I have to stay. 1134 00:59:54,817 --> 00:59:56,666 This is not a negotiation, sky. 1135 00:59:56,819 --> 00:59:58,238 You're done. Immediately. 1136 00:59:58,262 --> 01:00:00,003 No, mom. 1137 01:00:00,097 --> 01:00:01,671 - Honey. - Sky. 1138 01:00:01,824 --> 01:00:02,889 Just relax. 1139 01:00:04,326 --> 01:00:05,326 [breathing heavily] 1140 01:00:09,940 --> 01:00:10,940 I'm okay. 1141 01:00:14,019 --> 01:00:15,110 You just don't understand. 1142 01:00:16,429 --> 01:00:17,757 I can't quit the team. 1143 01:00:17,781 --> 01:00:20,115 Then talk to us. 1144 01:00:20,266 --> 01:00:23,785 Tell us exactly what has been going on with you. 1145 01:00:23,937 --> 01:00:25,417 What have these girls gotten you into? 1146 01:00:28,867 --> 01:00:29,867 It's not just me. 1147 01:00:31,962 --> 01:00:33,687 It's who. 1148 01:00:33,780 --> 01:00:34,900 Is one of them bullying you? 1149 01:00:36,783 --> 01:00:39,446 If you tell us, we can help you. 1150 01:00:39,470 --> 01:00:40,470 Fine. 1151 01:00:41,697 --> 01:00:43,858 Fine. 1152 01:00:43,882 --> 01:00:45,715 You win. I'll quit tomorrow. 1153 01:00:45,809 --> 01:00:46,809 Sky, wait. 1154 01:00:57,321 --> 01:00:58,561 Shouldn't she be here by now? 1155 01:00:58,656 --> 01:01:00,213 Where is she? 1156 01:01:00,306 --> 01:01:01,990 She was in class today, right? 1157 01:01:02,217 --> 01:01:03,808 Yeah. I had second period with her. 1158 01:01:03,902 --> 01:01:04,902 She should be here. 1159 01:01:08,390 --> 01:01:09,906 Hey. 1160 01:01:10,058 --> 01:01:11,649 You saw all the last haul? 1161 01:01:11,743 --> 01:01:12,743 Yeah, it's all gone. 1162 01:01:14,079 --> 01:01:15,079 How close are we? 1163 01:01:16,340 --> 01:01:18,485 Okay. 1164 01:01:18,509 --> 01:01:20,469 Yeah. We just need to do one more and then we're good. 1165 01:01:20,493 --> 01:01:23,231 You'll have to do it without me. 1166 01:01:23,255 --> 01:01:25,375 You don't think you actually have a choice now, right? 1167 01:01:30,929 --> 01:01:31,929 Threaten me all you want. 1168 01:01:33,765 --> 01:01:34,845 I made a promise to my mom. 1169 01:01:38,696 --> 01:01:40,529 [intense music] 1170 01:01:41,865 --> 01:01:43,084 What are we going to do? 1171 01:01:43,108 --> 01:01:44,348 We need her to sell everything. 1172 01:01:48,372 --> 01:01:49,830 Fix it. 1173 01:01:51,767 --> 01:01:53,208 Now. 1174 01:02:00,867 --> 01:02:02,200 Sky, wait. 1175 01:02:02,294 --> 01:02:03,938 No, marnie. I'm out. 1176 01:02:03,962 --> 01:02:05,036 I'm done. Okay? 1177 01:02:05,130 --> 01:02:06,274 Just leave me alone. 1178 01:02:06,298 --> 01:02:08,298 You can't quit. 1179 01:02:08,450 --> 01:02:11,134 Whoever is behind this is breaking into my house, 1180 01:02:11,228 --> 01:02:13,614 Threatening my family. It's gotten way out of hand. 1181 01:02:13,638 --> 01:02:15,138 I'm telling them everything. 1182 01:02:15,290 --> 01:02:16,692 If you do that, then they'll go to the police, 1183 01:02:16,716 --> 01:02:18,066 And this whole thing falls apart, 1184 01:02:18,218 --> 01:02:19,735 And coach sandy could go to jail. 1185 01:02:19,962 --> 01:02:21,289 I don't have the kind of relationship. 1186 01:02:21,313 --> 01:02:22,553 You have with your mom, marnie. 1187 01:02:23,632 --> 01:02:24,884 My mom knows everything about me. 1188 01:02:24,908 --> 01:02:26,188 I can't just hide this from her. 1189 01:02:27,911 --> 01:02:28,818 Marnie, I'm sorry. 1190 01:02:28,912 --> 01:02:30,056 I didn't mean. 1191 01:02:30,080 --> 01:02:32,467 No, you're right. 1192 01:02:32,491 --> 01:02:34,171 My mom doesn't know anything about my life. 1193 01:02:34,234 --> 01:02:36,476 But coach sandy does. 1194 01:02:36,569 --> 01:02:38,898 And the girls on the team do. 1195 01:02:38,922 --> 01:02:41,331 I'm sorry, but I'm telling my parents. 1196 01:02:41,483 --> 01:02:42,563 - Sky, you can't. - Why not? 1197 01:02:44,820 --> 01:02:46,486 Because sherri said the same thing to me. 1198 01:02:46,579 --> 01:02:48,430 The last time that I saw her. 1199 01:02:48,581 --> 01:02:49,581 And now she's gone. 1200 01:02:53,328 --> 01:02:54,895 [school bell rings] 1201 01:02:59,001 --> 01:03:06,281 [suspenseful music] 1202 01:03:16,276 --> 01:03:17,959 I'll be home in about 15 minutes. 1203 01:03:18,111 --> 01:03:19,439 Did Skylar come straight home from school? 1204 01:03:19,463 --> 01:03:21,129 Yeah. I feel bad. 1205 01:03:21,356 --> 01:03:23,298 Yeah, I know, Kevin. I feel bad, too. 1206 01:03:23,449 --> 01:03:26,026 But if you've seen the look on coach sandy's face, 1207 01:03:26,119 --> 01:03:26,946 You'd know we're doing the right thing. 1208 01:03:26,970 --> 01:03:27,970 I'll see you soon. 1209 01:03:28,121 --> 01:03:29,121 - Okay, bye. - Bye. 1210 01:03:29,973 --> 01:03:31,640 [sound of dog barking] 1211 01:03:31,791 --> 01:03:33,528 [ Sound of whistling] 1212 01:03:33,552 --> 01:03:38,480 [intense music] 1213 01:03:47,324 --> 01:03:50,158 [sound of car beeping] 1214 01:03:53,738 --> 01:03:55,163 Where are the keys? 1215 01:03:56,725 --> 01:03:57,725 No. No. No. 1216 01:04:05,250 --> 01:04:06,508 [breathing heavily] 1217 01:04:18,522 --> 01:04:26,027 [intense music] 1218 01:04:40,435 --> 01:04:41,435 Call Kevin. 1219 01:04:47,033 --> 01:04:48,675 Nicole. Nicole. 1220 01:04:49,887 --> 01:04:50,887 Nicole, are you there? 1221 01:04:52,964 --> 01:04:54,205 [breathing heavily] Nicole! 1222 01:04:54,299 --> 01:04:55,299 Honey, are you okay? 1223 01:04:57,953 --> 01:04:59,233 What was that? Nicole, answer me! 1224 01:05:00,622 --> 01:05:03,398 [breathing heavily] 1225 01:05:12,576 --> 01:05:15,393 The police think that it was an attempted mugging. 1226 01:05:15,487 --> 01:05:17,223 Did they take anything? 1227 01:05:17,247 --> 01:05:19,915 They grabbed my purse. 1228 01:05:20,142 --> 01:05:21,822 The police found it a few blocks away, but. 1229 01:05:23,253 --> 01:05:24,893 It doesn't look like anything was missing. 1230 01:05:34,747 --> 01:05:36,107 [sound of door opening and closing] 1231 01:05:53,784 --> 01:05:54,784 [cellphone beeps] 1232 01:06:06,630 --> 01:06:08,204 [phone rings] 1233 01:06:08,356 --> 01:06:09,631 Hey, guys. It's sherri. 1234 01:06:09,782 --> 01:06:11,299 Tell me everything. Bye. 1235 01:06:12,544 --> 01:06:15,637 [intense music] 1236 01:06:18,809 --> 01:06:20,624 Alright. 1237 01:06:20,719 --> 01:06:22,552 Alright. Come on, guys. 1238 01:06:22,646 --> 01:06:23,979 Come on guys. Open up. 1239 01:07:11,862 --> 01:07:19,367 [phone rings] 1240 01:07:43,802 --> 01:07:51,066 [intense music] 1241 01:07:57,299 --> 01:07:58,299 What's the problem? 1242 01:07:59,409 --> 01:08:01,220 Nothing. 1243 01:08:01,244 --> 01:08:02,726 You look nervous. 1244 01:08:02,821 --> 01:08:03,821 Why are you nervous? 1245 01:08:05,731 --> 01:08:07,731 I'm anxious to get this over with. 1246 01:08:07,826 --> 01:08:09,562 God marnie. We all are. 1247 01:08:09,586 --> 01:08:10,586 It's our last one. 1248 01:08:10,736 --> 01:08:12,495 Just keep focused. 1249 01:08:12,589 --> 01:08:15,715 [phone rings] 1250 01:08:17,152 --> 01:08:18,152 Call her back later. 1251 01:08:25,827 --> 01:08:26,987 Okay. 1252 01:08:27,011 --> 01:08:28,678 Stay here. 1253 01:08:28,830 --> 01:08:29,830 We'll be right back. 1254 01:08:41,618 --> 01:08:43,284 [phone rings] 1255 01:08:44,679 --> 01:08:45,936 Sky. 1256 01:08:46,030 --> 01:08:47,938 Marnie, I found it. 1257 01:08:48,032 --> 01:08:49,844 - Found what? - Sherri's phone. 1258 01:08:49,868 --> 01:08:50,948 It was in heather's jacket. 1259 01:08:51,035 --> 01:08:53,035 Heather killed her. 1260 01:08:53,130 --> 01:08:54,941 She's dangerous, marnie. 1261 01:08:54,965 --> 01:08:56,356 What should we do? 1262 01:08:56,449 --> 01:08:57,373 Sky, where are you right now? 1263 01:08:57,467 --> 01:08:58,708 At school. 1264 01:08:58,860 --> 01:09:00,354 Okay, you're right. 1265 01:09:00,378 --> 01:09:01,781 This is getting to be too much. 1266 01:09:01,805 --> 01:09:03,357 And we're going to go to the police. 1267 01:09:03,381 --> 01:09:04,973 Okay, good. 1268 01:09:05,200 --> 01:09:06,953 But we need to protect coach sandy. 1269 01:09:06,977 --> 01:09:08,810 Okay? All the money from the heist, 1270 01:09:09,037 --> 01:09:09,956 Are they still on the online bit coin accounts. 1271 01:09:09,980 --> 01:09:10,980 Yeah. 1272 01:09:11,206 --> 01:09:12,555 Okay. 1273 01:09:12,707 --> 01:09:13,851 We can't let heather get at it. 1274 01:09:13,875 --> 01:09:14,557 We need to change the pin. 1275 01:09:14,651 --> 01:09:15,703 Can you do that? 1276 01:09:15,727 --> 01:09:16,967 Yeah. Okay. 1277 01:09:17,061 --> 01:09:19,298 Good. Come meet me. 1278 01:09:19,322 --> 01:09:20,633 We need to figure out what to do next. I'm at the mall. 1279 01:09:20,657 --> 01:09:21,657 Yeah, of course. 1280 01:09:37,507 --> 01:09:45,013 [intense music] 1281 01:10:16,104 --> 01:10:18,046 Hey. Stop them. Stop them. 1282 01:10:18,273 --> 01:10:19,273 Go. 1283 01:10:26,205 --> 01:10:27,274 Wait, where's marnie? 1284 01:10:27,298 --> 01:10:28,389 She's gone. 1285 01:10:28,541 --> 01:10:29,541 What? What's going on? 1286 01:10:30,134 --> 01:10:31,134 - Keep going. - Stop. 1287 01:10:36,641 --> 01:10:38,733 Stop. Stop. 1288 01:11:06,263 --> 01:11:07,595 So, it was you. 1289 01:11:18,441 --> 01:11:19,441 Trey. 1290 01:11:23,838 --> 01:11:24,838 Marnie. 1291 01:11:25,189 --> 01:11:26,189 I'm sorry, sky. 1292 01:11:28,843 --> 01:11:30,443 Sometimes you really don't have a choice. 1293 01:11:37,127 --> 01:11:38,534 Voicemail again. 1294 01:11:38,686 --> 01:11:39,852 Can you call someone else? 1295 01:11:39,945 --> 01:11:41,963 And maybe one of her friends? 1296 01:11:42,190 --> 01:11:43,990 I can call Becky and see if she's with marnie. 1297 01:11:46,803 --> 01:11:48,711 Hi, this is Becky. [voicemail message] 1298 01:11:48,863 --> 01:11:49,863 Dammit. 1299 01:11:52,383 --> 01:11:53,452 I'm going to go to the school and see if she's there. 1300 01:11:53,476 --> 01:11:54,142 We'll go together. 1301 01:11:54,369 --> 01:11:55,369 I'll drive. 1302 01:11:56,313 --> 01:11:57,313 Thank you. 1303 01:12:01,559 --> 01:12:03,059 Heather. Heather. 1304 01:12:03,153 --> 01:12:04,371 Wake up. Wake up. 1305 01:12:04,395 --> 01:12:06,154 Wake up. Wake up. Wake up. 1306 01:12:06,305 --> 01:12:07,780 Tabby. Tabby. 1307 01:12:10,160 --> 01:12:11,160 What happened? 1308 01:12:12,236 --> 01:12:13,569 Marnie. 1309 01:12:13,663 --> 01:12:14,787 Marnie, what? 1310 01:12:17,834 --> 01:12:19,537 I always thought someone on the team was stealing from us, 1311 01:12:19,561 --> 01:12:20,761 But I couldn't figure out who. 1312 01:12:21,338 --> 01:12:22,338 It was marnie. 1313 01:12:22,397 --> 01:12:24,391 What? 1314 01:12:24,415 --> 01:12:26,341 Wait. What are you doing? 1315 01:12:26,492 --> 01:12:28,292 We have to go. We have to go warn coach sandy. 1316 01:12:30,238 --> 01:12:31,657 Don't move. 1317 01:12:31,681 --> 01:12:33,121 Keep your hands where I can see them. 1318 01:12:43,193 --> 01:12:45,651 Sandy. Sandy. 1319 01:12:46,863 --> 01:12:47,673 Nicole, you were right about the stealing. 1320 01:12:47,697 --> 01:12:48,846 I'm so sorry. 1321 01:12:48,940 --> 01:12:50,250 It's all my fault. 1322 01:12:50,274 --> 01:12:51,844 Where's sky? 1323 01:12:51,868 --> 01:12:53,179 - I don't know. - Sandy, where is guy? 1324 01:12:53,203 --> 01:12:54,369 Where is she? 1325 01:12:54,520 --> 01:12:55,945 I don't know. I'm sorry. 1326 01:12:56,097 --> 01:12:58,206 I really don't know. 1327 01:13:21,122 --> 01:13:25,566 [breathing heavily] 1328 01:13:42,585 --> 01:13:43,585 [sound of door knocking] 1329 01:13:47,406 --> 01:13:48,164 [sound of door knocking] 1330 01:13:48,316 --> 01:13:49,757 Okay. Okay. 1331 01:13:58,826 --> 01:14:00,342 Oh, Nicole. 1332 01:14:00,495 --> 01:14:01,615 - Is sky here? - How are you? 1333 01:14:01,663 --> 01:14:03,420 Is sky here? 1334 01:14:03,514 --> 01:14:04,922 No, I haven't seen her. 1335 01:14:05,016 --> 01:14:06,256 What about marnie? 1336 01:14:06,350 --> 01:14:07,828 Do you know where she is? 1337 01:14:07,852 --> 01:14:09,502 She's not here. 1338 01:14:09,595 --> 01:14:11,165 Do you know about the shoplifting? 1339 01:14:11,189 --> 01:14:12,763 - The what? - The girls. 1340 01:14:12,857 --> 01:14:14,449 The girls on the basketball team. 1341 01:14:14,600 --> 01:14:16,617 They're on the news. Their coach just got arrested. 1342 01:14:16,769 --> 01:14:19,028 No, that can't be right. 1343 01:14:19,122 --> 01:14:21,175 Marnie would never be involved in something like that. 1344 01:14:21,199 --> 01:14:23,719 Do you have any idea where they might go if they wanted to hide? 1345 01:14:25,536 --> 01:14:28,107 My parents cabin. 1346 01:14:28,131 --> 01:14:30,298 She'd run away there a lot during the divorce. 1347 01:14:30,449 --> 01:14:32,445 - Okay, let's go. - What? 1348 01:14:32,469 --> 01:14:33,469 You're coming with me. 1349 01:14:56,400 --> 01:14:58,195 It's just the turn off the road, a couple more miles up. 1350 01:14:58,219 --> 01:15:00,310 Oh, god. 1351 01:15:00,404 --> 01:15:01,444 I hope the girls are okay. 1352 01:15:27,915 --> 01:15:29,431 Hi, sky. 1353 01:15:29,526 --> 01:15:31,150 Hey, candygram. 1354 01:15:32,587 --> 01:15:33,936 Trey. 1355 01:15:34,030 --> 01:15:35,030 What are you doing here? 1356 01:15:36,699 --> 01:15:39,178 Wait, marnie? 1357 01:15:39,202 --> 01:15:41,680 You two, together? 1358 01:15:41,704 --> 01:15:43,779 Marnie, let me go. 1359 01:15:43,873 --> 01:15:45,851 I can't do that. 1360 01:15:45,875 --> 01:15:46,875 Not yet. 1361 01:15:48,711 --> 01:15:50,523 The online accounts have a new pin. 1362 01:15:50,547 --> 01:15:51,954 And you need to give it to me. 1363 01:15:52,048 --> 01:15:53,548 Okay, sky. 1364 01:15:53,699 --> 01:15:54,779 Is that what this is about? 1365 01:15:55,885 --> 01:15:57,459 Money? 1366 01:15:57,612 --> 01:15:58,612 No. 1367 01:16:01,299 --> 01:16:02,299 Not really. 1368 01:16:04,135 --> 01:16:06,227 What has he gotten you into? 1369 01:16:06,454 --> 01:16:08,712 Give me some more credit than that, sky. 1370 01:16:08,806 --> 01:16:10,565 I got him into this. 1371 01:16:10,716 --> 01:16:12,458 This was all my idea. 1372 01:16:12,551 --> 01:16:14,402 But he seduced coach sandy. 1373 01:16:14,553 --> 01:16:15,978 She's not some kind of martyr, sky. 1374 01:16:16,130 --> 01:16:17,130 But she didn't know. 1375 01:16:18,724 --> 01:16:20,482 She was supposed to care about us. 1376 01:16:20,635 --> 01:16:23,060 About me. 1377 01:16:23,154 --> 01:16:25,821 I thought I found the one woman in my life who supported me. 1378 01:16:25,973 --> 01:16:27,813 And then she goes and sleeps with my boyfriend. 1379 01:16:27,975 --> 01:16:30,567 She's a fake, just like the rest of them. 1380 01:16:30,661 --> 01:16:31,977 You don't have to do this. 1381 01:16:32,071 --> 01:16:33,495 I don't have your perfect grades, 1382 01:16:33,590 --> 01:16:35,481 Or your loving mother. 1383 01:16:35,574 --> 01:16:36,774 Who would do anything for you. 1384 01:16:36,909 --> 01:16:38,241 And I don't have heather's talent. 1385 01:16:38,336 --> 01:16:41,337 I was going to be trapped here. 1386 01:16:41,431 --> 01:16:43,409 And when trey slept with sandy, I saw an opportunity. 1387 01:16:43,433 --> 01:16:46,249 I saw my way out. 1388 01:16:46,344 --> 01:16:47,827 I don't understand. 1389 01:16:47,920 --> 01:16:49,748 Not all of us want to end up. 1390 01:16:49,772 --> 01:16:51,750 At some second rate community college. 1391 01:16:51,774 --> 01:16:53,419 With a dad who doesn't return your calls. 1392 01:16:53,443 --> 01:16:56,110 Because he went and had a new family. 1393 01:16:56,337 --> 01:16:59,004 Or a mom who doesn't have any time for you. 1394 01:16:59,098 --> 01:17:00,759 All that money won't erase this. 1395 01:17:00,783 --> 01:17:03,342 It will get me out of this town, 1396 01:17:03,435 --> 01:17:06,028 And away from these people. 1397 01:17:06,180 --> 01:17:08,956 I can start somewhere else with a clean slate. 1398 01:17:09,108 --> 01:17:11,125 And trey, he needs this just as badly as I do. 1399 01:17:11,352 --> 01:17:12,712 He and I, we understand each other. 1400 01:17:12,854 --> 01:17:14,514 Trey. 1401 01:17:14,538 --> 01:17:17,610 I love her. 1402 01:17:17,634 --> 01:17:18,634 It must be nice... 1403 01:17:20,361 --> 01:17:22,781 To go through the day and not see all the people. 1404 01:17:22,805 --> 01:17:25,618 Who are struggling just to get by. 1405 01:17:25,642 --> 01:17:29,051 You never realized how lucky you are, sky. 1406 01:17:29,203 --> 01:17:31,220 You think your parents are overprotective? 1407 01:17:31,372 --> 01:17:33,314 Some of us would kill for that kind of love. 1408 01:17:33,465 --> 01:17:34,465 You are gonna hurt me? 1409 01:17:34,542 --> 01:17:35,983 No. 1410 01:17:36,135 --> 01:17:38,130 I don't want to. 1411 01:17:38,154 --> 01:17:39,354 I don't want to hurt you, sky. 1412 01:17:42,383 --> 01:17:43,983 But I didn't want to hurt sherri, either. 1413 01:17:46,404 --> 01:17:47,495 Did you kill sherri? 1414 01:17:49,999 --> 01:17:52,558 You were always the smart one. 1415 01:17:52,651 --> 01:17:54,243 Now, just give me the pin number. 1416 01:17:54,395 --> 01:17:55,652 What did you do to sherri? 1417 01:17:55,746 --> 01:17:57,983 I did what I had to do. 1418 01:17:58,007 --> 01:17:59,674 Now, please give me the pin numbers, sky. 1419 01:18:25,017 --> 01:18:26,679 Sky, honey, what is going on? 1420 01:18:26,703 --> 01:18:28,088 Where are you? 1421 01:18:28,112 --> 01:18:29,762 Mom, I'm at marnie's cabin. 1422 01:18:29,855 --> 01:18:30,590 Mom, I think she wants to kill me. 1423 01:18:30,614 --> 01:18:31,925 What? Who? 1424 01:18:31,949 --> 01:18:34,041 - Marnie. - No. 1425 01:18:34,193 --> 01:18:36,785 Look, sky, listen to me. 1426 01:18:36,938 --> 01:18:39,271 We will be there as soon as we can, baby, okay? 1427 01:18:39,364 --> 01:18:41,106 You find a safe place to hide. 1428 01:18:41,200 --> 01:18:43,028 - Do you hear me? - Please. Hurry. 1429 01:18:43,052 --> 01:18:44,332 I don't know much longer I have. 1430 01:18:45,555 --> 01:18:46,555 Sky, can you hear me? 1431 01:18:51,376 --> 01:18:52,612 Drive faster. 1432 01:18:52,636 --> 01:18:53,636 Go. 1433 01:19:01,145 --> 01:19:02,225 [sound of glass shattering] 1434 01:19:19,071 --> 01:19:23,924 [sky gasping] 1435 01:19:25,336 --> 01:19:26,336 Lose something? 1436 01:19:27,822 --> 01:19:28,822 Marnie. 1437 01:19:32,268 --> 01:19:35,247 I like you, sky. 1438 01:19:35,271 --> 01:19:38,347 That's why I tried to warn you to stay away from all this. 1439 01:19:38,499 --> 01:19:40,660 And you wouldn't listen to me. 1440 01:19:40,684 --> 01:19:42,588 I just wanted to be a part of the team. 1441 01:19:42,612 --> 01:19:43,852 You betrayed them. 1442 01:19:44,005 --> 01:19:46,021 I'm a punching bag to them, sky. 1443 01:19:46,173 --> 01:19:47,926 They all think that I'm a joke. 1444 01:19:47,950 --> 01:19:50,785 [sky gasping heavily] 1445 01:19:54,290 --> 01:19:55,267 You just need some help. Okay. 1446 01:19:55,291 --> 01:19:57,366 We can fix this. 1447 01:19:57,460 --> 01:19:59,518 Don't you think, I've been to therapy. Sky. 1448 01:19:59,611 --> 01:20:00,891 It's safe to say it didn't work. 1449 01:20:13,217 --> 01:20:14,475 I'm sorry, sky. 1450 01:20:16,037 --> 01:20:17,052 Marnie. 1451 01:20:17,146 --> 01:20:18,720 Oh, my god. Sky. 1452 01:20:18,815 --> 01:20:20,055 - Mom. - Sky. 1453 01:20:20,207 --> 01:20:21,649 Get away. 1454 01:20:24,303 --> 01:20:25,635 What are you doing here? 1455 01:20:25,729 --> 01:20:27,822 I came here to help, honey. 1456 01:20:27,973 --> 01:20:29,359 Whatever your friends got you involved in, we can fix it. 1457 01:20:29,383 --> 01:20:30,732 We can fix it together. 1458 01:20:30,885 --> 01:20:32,971 No. You don't get to pretend like you care now. 1459 01:20:32,995 --> 01:20:35,478 Where are you when I needed you? 1460 01:20:35,573 --> 01:20:36,405 It's too late for that. 1461 01:20:36,499 --> 01:20:38,057 I'm so sorry. 1462 01:20:38,150 --> 01:20:39,550 Do you have any idea what I've done? 1463 01:20:45,341 --> 01:20:46,341 Baby. 1464 01:20:46,400 --> 01:20:47,400 Trey. 1465 01:20:53,240 --> 01:20:54,240 No. 1466 01:20:54,742 --> 01:20:56,350 Honey, look. 1467 01:20:56,577 --> 01:20:57,830 Your mother and I just want to help you. 1468 01:20:57,854 --> 01:20:59,186 Look, marnie. 1469 01:21:00,915 --> 01:21:02,059 Marnie, please. Your mom and I are just trying to help you. 1470 01:21:02,083 --> 01:21:03,098 Your mom loves you. 1471 01:21:03,192 --> 01:21:04,192 No, she doesn't. 1472 01:21:13,594 --> 01:21:14,594 No. 1473 01:21:32,630 --> 01:21:35,114 Sky. Sky, baby. 1474 01:21:35,207 --> 01:21:38,559 It's okay. It's okay. It's okay. 1475 01:21:55,803 --> 01:21:58,487 [sobbing] 1476 01:21:58,581 --> 01:21:59,914 It's okay. It's okay. 1477 01:22:04,979 --> 01:22:07,496 Marnie. 1478 01:22:07,648 --> 01:22:09,089 [sobbing] 1479 01:22:31,263 --> 01:22:32,263 Thank you. 1480 01:22:35,267 --> 01:22:38,268 Hey, the police talked to coach sandy and heather, 1481 01:22:38,362 --> 01:22:40,402 And they explained how you got pulled into all this. 1482 01:22:41,182 --> 01:22:42,247 It's over now, baby. 1483 01:23:04,054 --> 01:23:05,145 - Hi. - Hey. 1484 01:23:06,131 --> 01:23:07,055 Bye, mom. Bye, dad. 1485 01:23:07,149 --> 01:23:08,149 Wait, slow down. 1486 01:23:09,059 --> 01:23:10,892 Sorry, I'm just running late for volunteering. 1487 01:23:11,045 --> 01:23:12,377 Wait, I thought you finished. 1488 01:23:12,471 --> 01:23:13,061 Your community service last week. 1489 01:23:13,155 --> 01:23:16,064 I did. 1490 01:23:16,158 --> 01:23:18,158 I want to help other girls stay on the right track. 1491 01:23:19,495 --> 01:23:20,788 Well, did you finish your homework? 1492 01:23:20,812 --> 01:23:21,812 Yes. Homework is done, 1493 01:23:21,905 --> 01:23:23,238 Spreadsheets are uploaded, 1494 01:23:23,332 --> 01:23:24,573 Room is clean, 1495 01:23:24,725 --> 01:23:25,574 And laundry is folded. 1496 01:23:25,668 --> 01:23:27,226 Anything else? 1497 01:23:27,319 --> 01:23:29,411 Sounds like you thought of everything. 1498 01:23:29,563 --> 01:23:30,890 Before you go, you got mail. 1499 01:23:30,914 --> 01:23:31,914 Oh. 1500 01:23:34,251 --> 01:23:35,691 It's from the fbi leadership program. 1501 01:23:37,921 --> 01:23:39,755 What does it say? 1502 01:23:39,907 --> 01:23:41,467 I got accepted to do the summer session. 1503 01:23:43,352 --> 01:23:45,352 Hey, I guess hacking in the dark web has its perks. 1504 01:23:46,838 --> 01:23:48,000 Way too soon, dad. 1505 01:23:48,024 --> 01:23:49,857 Honey, we are so proud of you. 1506 01:23:50,084 --> 01:23:51,837 Thanks, mom. 1507 01:23:51,861 --> 01:23:53,585 Oh, I won't be home too late. 1508 01:23:53,678 --> 01:23:54,844 I promise. 1509 01:23:54,938 --> 01:23:56,679 It's okay. I trust you. 1510 01:23:56,774 --> 01:23:57,814 Oh, did you forget your... 1511 01:23:58,942 --> 01:24:00,942 Got it. 1512 01:24:01,037 --> 01:24:02,369 - Bye. - Bye. 1513 01:24:04,707 --> 01:24:12,707 ♪ 100469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.