Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,397 --> 00:00:21,197
Thanks for the lift, Charlie.
Pick me up around 9:00
tomorrow morning.
2
00:00:26,106 --> 00:00:28,666
Lily, pussycat is home.
3
00:00:33,647 --> 00:00:36,741
Good evening, dear.
Good evening, dear.
4
00:00:36,817 --> 00:00:39,377
I see the carpool
dropped you off again.
5
00:00:39,453 --> 00:00:42,650
Yes, and it was quite
restful riding in the back.
6
00:00:47,961 --> 00:00:50,259
Oh! Mail, dear?
7
00:00:50,330 --> 00:00:53,299
No, but it's something
I'm very upset about.
8
00:00:53,367 --> 00:00:56,495
I was putting up
some new cobwebs
in Marilyn's room,
9
00:00:56,570 --> 00:01:00,734
and I, um, accidentally found this
hidden in her bureau drawer.
10
00:01:00,807 --> 00:01:03,503
Oh, a love letter.
[Laughs]
11
00:01:03,577 --> 00:01:06,068
Let's read it.
Herman,
it's not a love letter.
12
00:01:06,146 --> 00:01:09,547
It's an announcement
of a parents' night
at Marilyn's school.
13
00:01:09,616 --> 00:01:12,949
It's next Saturday night
and she hasn't even asked us yet.
14
00:01:13,019 --> 00:01:17,752
I have a feeling she doesn't
want us to be seen at her school
for some strange reason.
15
00:01:17,824 --> 00:01:21,123
And I think we ought to get
to the bottom of this at supper.
16
00:01:21,194 --> 00:01:23,355
Well, it may not be
that serious, Lily.
17
00:01:23,430 --> 00:01:25,660
L-It may just have
slipped her mind.
18
00:01:25,732 --> 00:01:27,927
Things are always
popping out of my head.
19
00:01:28,001 --> 00:01:31,334
Yes, but with you,
we can always put them back in.
20
00:02:38,805 --> 00:02:40,739
Now remember, Herman,
21
00:02:40,807 --> 00:02:45,574
we have to find out why Marilyn
hasn't mentioned parents' night
at school.
22
00:02:45,645 --> 00:02:48,113
But we have to be
very subtle about it.
23
00:02:48,181 --> 00:02:50,274
Be very subtle. I see.
24
00:02:52,285 --> 00:02:54,344
How do we do that?
25
00:02:54,421 --> 00:02:56,446
Well, we lead up
to it gradually.
26
00:02:56,523 --> 00:03:00,186
First I'll bring up
the subject of cars.
Cars.
27
00:03:00,260 --> 00:03:03,718
That'll lead to driving.
Driving.
28
00:03:03,797 --> 00:03:09,235
And then I'll bring up
the subject of driving to school.
Driving to school. Of course.
29
00:03:09,302 --> 00:03:11,532
And that'll lead up to...
30
00:03:11,605 --> 00:03:13,766
[Together]
Parents' night.
31
00:03:13,840 --> 00:03:16,240
Gotcha.
[Door Opens]
32
00:03:16,309 --> 00:03:20,109
Oh, my! Everything looks
so delicious, Lily.
33
00:03:20,180 --> 00:03:22,148
Oh, thank you,
Grandpa.
34
00:03:27,387 --> 00:03:29,252
[Clears Throat]
35
00:03:32,092 --> 00:03:36,051
Uh, Marilyn, how do you feel
about the new cars?
36
00:03:36,129 --> 00:03:39,155
New cars?
Well, I think that...
37
00:03:39,232 --> 00:03:41,928
And how come you didn't
ask us to parents' night at school?
38
00:03:44,237 --> 00:03:47,673
Parents'night? Well,
where did you hear about that?
39
00:03:47,741 --> 00:03:51,040
Well... Well, dear,
I was dusting your room,
40
00:03:51,111 --> 00:03:53,545
and I just happened
to come across the invitation.
41
00:03:53,613 --> 00:03:56,480
It's, uh, next Saturday night,
isn't it?
42
00:03:56,550 --> 00:03:59,883
Yes, Marilyn.
Don't try to hide anything.
43
00:03:59,953 --> 00:04:04,356
You know, in this family
nothing ever stays buried.
44
00:04:04,424 --> 00:04:06,551
The reason I didn't mention it
was because...
45
00:04:06,626 --> 00:04:09,356
Well, because of you,
Uncle Herman.
46
00:04:09,429 --> 00:04:14,298
Me? Well, why wouldn't you
want me, of all people,
to go to parents' night?
47
00:04:14,367 --> 00:04:16,835
Well, I just didn't think
you'd care for it.
48
00:04:16,903 --> 00:04:19,394
It's going to be sort of
a dinner dance.
49
00:04:19,472 --> 00:04:22,407
Oh. [Chuckles]
Dancing.
50
00:04:22,475 --> 00:04:26,844
Why didn't you say so?
Dancing has never been
one of my strong points.
51
00:04:26,913 --> 00:04:30,076
I guess you could say
I have two left feet.
52
00:04:30,150 --> 00:04:33,813
Well, that's what happens
when they put someone
together in the dark.
53
00:04:34,821 --> 00:04:36,288
Herman,
54
00:04:37,891 --> 00:04:39,825
I think we should go.
55
00:04:39,893 --> 00:04:43,795
I mean, at your age,
it's high time you took up dancing.
56
00:04:43,863 --> 00:04:47,731
Lily, you know I hate dancing.
I've always hated to dance.
57
00:04:47,801 --> 00:04:53,239
I'm not going through with it.
I am not going down there
at the risk of making a fool out of myself.
58
00:04:53,306 --> 00:04:55,706
I am not going dancing!
59
00:05:01,982 --> 00:05:04,075
And one, two, three.
60
00:05:04,150 --> 00:05:08,143
One, two, three.
One, two, three.
61
00:05:08,221 --> 00:05:10,348
One, two, three. One...
62
00:05:10,423 --> 00:05:13,620
Herman. Herman, relax.
You're so stiff.
63
00:05:13,693 --> 00:05:15,752
Yeah, Herman, let everything go.
64
00:05:15,829 --> 00:05:17,763
Well, I'll-I'll try,
65
00:05:17,831 --> 00:05:20,959
but the last time I let everything go,
some of it didn't come back.
66
00:05:25,271 --> 00:05:28,900
One, two, three.
One, two, three.
67
00:05:28,975 --> 00:05:31,705
One, two, three.
68
00:05:31,778 --> 00:05:36,579
One, two, three.
One, two...
69
00:05:39,486 --> 00:05:41,750
One, two, three.
70
00:05:41,821 --> 00:05:44,517
One, two, three.
One, two...
71
00:05:47,727 --> 00:05:49,661
One, two, three.
72
00:05:49,729 --> 00:05:52,197
I think I'm getting the knack of it.
[Laughs]
73
00:06:00,040 --> 00:06:02,736
Timber!
74
00:06:02,809 --> 00:06:04,800
Herman...
[Harp Thrums]
75
00:06:08,515 --> 00:06:10,642
You know something, Lily,
76
00:06:10,717 --> 00:06:13,242
I just got a new respect
for Lawrence Welk.
77
00:06:15,088 --> 00:06:17,784
Marilyn, Eddie!
What happened?
78
00:06:17,857 --> 00:06:20,348
Come and help
your Uncle Herman.
79
00:06:20,427 --> 00:06:22,361
Careful.
80
00:06:23,363 --> 00:06:25,297
[Exhales]
81
00:06:27,000 --> 00:06:30,128
Listen, Lily.
They're playing our song.
82
00:06:31,371 --> 00:06:33,305
Ah!
83
00:06:33,373 --> 00:06:37,173
If that Herman wants to dance,
I'll mix him something
that'll make him dance.
84
00:06:37,243 --> 00:06:40,371
Ho, ho! Now, let me see.
Ah, yes, now I know.
85
00:06:41,681 --> 00:06:43,706
A little potassium.
86
00:06:43,783 --> 00:06:46,513
?? [Humming]
87
00:06:46,586 --> 00:06:48,816
A pinch of chlorophyll.
88
00:06:51,991 --> 00:06:54,585
Two fingers of Geritol.
89
00:06:56,730 --> 00:06:58,664
A dash of bitters.
90
00:07:00,600 --> 00:07:03,660
And now for the secret ingredient!
91
00:07:05,472 --> 00:07:08,566
A pair of Fred Astaire's
dancing shoes.
92
00:07:10,043 --> 00:07:12,603
[Shoes Tapping, Shuffling]
93
00:07:14,681 --> 00:07:16,672
Go, Fred, go.
94
00:07:18,051 --> 00:07:19,985
Grandpa?
95
00:07:22,856 --> 00:07:27,156
Grandpa, are you
making lasagna again?
You're smelling up the whole house.
96
00:07:28,962 --> 00:07:33,763
No, as a matter of fact, I'm whipping up
a batch of my secret dancing potion.
97
00:07:33,833 --> 00:07:36,768
This will make you
a wonderful dancer.
98
00:07:36,836 --> 00:07:39,999
No, sir. I'm not drinking
anything you mix up.
99
00:07:40,073 --> 00:07:43,736
Okay. Go to
the parents' night dance.
100
00:07:43,810 --> 00:07:46,745
Disgrace poor Marilyn.
Make a fool of yourself.
101
00:07:46,813 --> 00:07:50,271
I'm not gonna
disgrace anybody.
Listen to this.
102
00:07:50,350 --> 00:07:52,841
I found an ad in the newspaper,
and they're gonna make me...
103
00:07:52,919 --> 00:07:55,615
an accomplished ballroom dancer
in three easy lessons.
104
00:07:57,257 --> 00:07:59,748
Listen:
"Happyland Ballroom.
105
00:07:59,826 --> 00:08:03,455
"Fox-trot, tango, samba, watusi.
All the latest steps.
106
00:08:03,530 --> 00:08:06,226
"Gain poise, popularity.
Make friends.
107
00:08:06,299 --> 00:08:08,324
Free trial lesson.
Private and group rates. '"
108
00:08:08,401 --> 00:08:10,869
Herman, listen to me.
109
00:08:10,937 --> 00:08:13,599
There are plenty
of good dancing schools,
110
00:08:13,673 --> 00:08:16,301
but you gotta watch out
for the shysters.
111
00:08:16,376 --> 00:08:18,401
Shysters?
112
00:08:18,478 --> 00:08:20,810
Uh, but look what it says...
113
00:08:20,880 --> 00:08:24,577
"Let us bring out the inner you
at our low monthly rates."
114
00:08:24,651 --> 00:08:29,179
And it's signed,
"Happy Havemeyer,
Doctor ofTerpsichore."
115
00:08:30,290 --> 00:08:32,656
Okay. If that's
what you want to do.
116
00:08:32,725 --> 00:08:38,163
That's exactly what I want to do.
I'm going to go down there
and sign up first thing in the morning.
117
00:08:38,231 --> 00:08:40,199
Hm.
118
00:08:40,266 --> 00:08:42,234
Hm!
119
00:08:48,975 --> 00:08:52,638
All right, fine.
Yes, that'll be okay.
Bye-bye.
120
00:08:54,414 --> 00:08:56,644
Miss Valentine,
if you would.
121
00:08:59,319 --> 00:09:01,253
Miss Valentine,
122
00:09:01,321 --> 00:09:05,724
since you're a new instructor
here at Happyland, I'd like to
acquaint you with our policy.
123
00:09:05,792 --> 00:09:08,192
Most of our clients are older people,
124
00:09:08,261 --> 00:09:11,196
misfits, widowers,
people searching for friendship.
125
00:09:11,264 --> 00:09:14,893
Some are rather bewildered,
and they come to us looking for guidance.
126
00:09:14,968 --> 00:09:16,993
We have a definite approach
to these folks.
127
00:09:17,070 --> 00:09:20,938
- What's that, Doctor?
- We take 'em for all they've got.
128
00:09:22,141 --> 00:09:24,075
Uncle Herman left early,
didn't he?
129
00:09:24,143 --> 00:09:27,977
Yes, the sweet thing went downtown
to take dancing lessons.
130
00:09:28,047 --> 00:09:31,414
He's so anxious
to make a good impression
at the parents' night dance.
131
00:09:31,484 --> 00:09:34,248
I'm surprised that he never learned
to dance when he was younger.
132
00:09:34,320 --> 00:09:38,154
Well, when other young men
were going to parties and dances,
133
00:09:38,224 --> 00:09:40,715
I'm afraid he was always tied up
in the laboratory.
134
00:09:42,462 --> 00:09:45,920
You know, they have
women teachers down
at those dancing schools.
135
00:09:45,999 --> 00:09:50,265
I just hope one of them
doesn't fall in love with
your Uncle Herman's gentle charms.
136
00:09:50,336 --> 00:09:54,272
[Screams]
Doctor Havemeyer.!
Doctor Havemeyer.!
137
00:09:54,340 --> 00:09:58,504
Calm down, Miss Valentine.
What happened?
138
00:09:58,578 --> 00:10:02,207
Well, l-I know you said
there'd be a lot of weirdos
and misfits around here,
139
00:10:02,282 --> 00:10:05,547
but you should've seen
what just walked in
and wanted to take dancing lessons.
140
00:10:05,618 --> 00:10:08,746
You gotta see him!
Now, now. There's no need
for me to see him.
141
00:10:08,821 --> 00:10:10,914
Didn't I tell you
to expect all kinds?
142
00:10:10,990 --> 00:10:14,289
Now, you get back in there,
turn on the charm.
143
00:10:14,360 --> 00:10:17,193
Flatter him. Tell him
how great a dancer he is.
144
00:10:17,263 --> 00:10:21,063
And then when you got him hooked,
get him to sign our 10-year contract.
145
00:10:21,134 --> 00:10:24,900
[Chuckles]
Well, I'll try.
146
00:10:24,971 --> 00:10:28,600
It's times like this I wish I'd stayed
with the Roller Derby.
147
00:10:30,009 --> 00:10:32,944
Oh, there you are, miss.
148
00:10:33,012 --> 00:10:36,709
Was there some emergency?
You left here so fast,
I thought the place was on fire.
149
00:10:36,783 --> 00:10:38,944
[Laughs]
No such luck.
150
00:10:39,018 --> 00:10:41,350
Well, shall we start?
Alrighty.
151
00:10:42,622 --> 00:10:44,647
?? [Jazz]
152
00:10:44,724 --> 00:10:46,817
Uh, excuse me.
153
00:10:51,397 --> 00:10:55,891
Yeah, that's better.
Now, the first thing you have to do
is put your arm around me.
154
00:10:56,903 --> 00:10:58,837
Oh, uh...
155
00:11:03,476 --> 00:11:05,637
I saw Robert Montgomery
do that once.
156
00:11:07,380 --> 00:11:09,507
Ready?
Ready.
157
00:11:09,582 --> 00:11:11,812
And... one...
158
00:11:11,884 --> 00:11:17,186
And... one and two
and one and two.
159
00:11:17,256 --> 00:11:19,417
And three and four.
160
00:11:19,492 --> 00:11:23,155
Now one and two
and three and four...
161
00:11:23,229 --> 00:11:26,926
and one and two
and three and four.
162
00:11:27,000 --> 00:11:30,128
Tell me, Mr. Munster,
have you ever danced professionally?
163
00:11:30,203 --> 00:11:32,831
Professionally?
Heavens no!
164
00:11:32,905 --> 00:11:35,840
I would have
never known.
165
00:11:35,908 --> 00:11:37,842
Really?
166
00:11:37,910 --> 00:11:40,105
[Laughs]
167
00:11:42,715 --> 00:11:45,775
[Herman]
Yoo-hoo, Lily. I'm home.
168
00:11:45,852 --> 00:11:48,844
Oh, welcome home, dear.
169
00:11:52,025 --> 00:11:55,825
Well, how did my sweetheart
make out at dancing class?
170
00:11:55,895 --> 00:11:59,262
How did I make out?
I made out just beautifully, Lily.
171
00:11:59,332 --> 00:12:03,792
Miss Valentine said
after just one lesson,
I was a natural born dancer.
172
00:12:03,870 --> 00:12:07,704
She's never seen such a talent.
Oh, that's wonderful!
173
00:12:07,774 --> 00:12:10,538
I just know that when I
dance with you at the ball,
174
00:12:10,610 --> 00:12:13,078
every eye in the room
will be on us.
175
00:12:13,146 --> 00:12:16,081
And, Lily, Miss Valentine
said that Dr. Havemeyer...
176
00:12:16,149 --> 00:12:19,312
might even make me a teacher
after a few more lessons.
177
00:12:19,385 --> 00:12:21,148
A teacher!
178
00:12:21,220 --> 00:12:24,246
And, Lily, I was reading today
in a fan magazine...
179
00:12:24,323 --> 00:12:28,623
You know, that's the way
Gene Kelly started out...
as a dancing teacher.
180
00:12:28,694 --> 00:12:30,958
Then he starred in Pal Joey,
181
00:12:31,030 --> 00:12:33,863
then he was a big smash
in For Me and My Gal,
182
00:12:33,933 --> 00:12:37,266
and then there was
Gene's biggest hit,
Singing in the Rain.
183
00:12:37,336 --> 00:12:42,740
? I'm singing in the rain
just singing in the rain?
184
00:12:42,809 --> 00:12:46,870
? What a glorious feeling
I'm happy again?
185
00:12:46,946 --> 00:12:50,814
? I'm laughing at clouds?
[Laughs]
186
00:12:50,883 --> 00:12:53,317
? So dark up above?
187
00:12:53,386 --> 00:12:57,117
? The sun's in my heart
and I'm ready for love??
188
00:12:57,190 --> 00:13:00,023
[Laughs]
189
00:13:00,093 --> 00:13:02,027
[Harp Thrums]
190
00:13:02,095 --> 00:13:05,189
Marilyn, Grandpa.
Come on.
191
00:13:07,700 --> 00:13:10,692
Oh, boy. He's got
his head in the harp again.
192
00:13:10,770 --> 00:13:13,796
[Caws]
What a crack-up.!
193
00:13:14,807 --> 00:13:17,935
Please, watch the face.
I'm gonna be a star.
194
00:13:21,214 --> 00:13:25,412
?? [Jazz]
195
00:13:45,638 --> 00:13:48,300
[Laughing]
196
00:13:51,577 --> 00:13:54,205
?? [Ends]
197
00:13:56,716 --> 00:14:00,208
Mr. Munster!
Mr. Munster!
198
00:14:01,220 --> 00:14:04,451
What is it?
The music has stopped.
199
00:14:04,524 --> 00:14:06,651
Don't bring me back now.
I'm too far out!
200
00:14:06,726 --> 00:14:09,524
Oh, Mr. Mun...
Man, it's wig city!
201
00:14:10,763 --> 00:14:13,994
Please, Mr. Munster. Please.
202
00:14:14,066 --> 00:14:16,330
Your lesson is over
for this evening.
203
00:14:16,402 --> 00:14:20,771
However, Dr. Havemeyer
would like you to sign up
for a special course.
204
00:14:20,840 --> 00:14:25,106
It's inexpensive and the lessons
extend over a 10-year period.
205
00:14:25,178 --> 00:14:27,476
Really?
Am I that good?
206
00:14:27,547 --> 00:14:30,209
Oh, yes. You're marvelous!
207
00:14:30,283 --> 00:14:32,513
Wheeee!
208
00:14:32,585 --> 00:14:36,578
Sit down right here,
and I'll get you the papers to sign.
209
00:14:36,656 --> 00:14:39,989
[Breathing Heavily]
Catch your breath.
210
00:14:40,059 --> 00:14:42,050
They're, um...
211
00:14:42,128 --> 00:14:45,894
They're all stapled together,
so you don't have to bother
to read the fine print.
212
00:14:46,966 --> 00:14:48,934
Thank you.
213
00:14:52,171 --> 00:14:54,105
That's very thoughtful of you.
214
00:15:00,313 --> 00:15:03,544
Hey, Mom, can I take Spot
to school with me today?
215
00:15:03,616 --> 00:15:05,709
Not today, Eddie.
Spot's being punished.
216
00:15:05,785 --> 00:15:09,152
He got out last night and ate
all the neighbor's trash cans.
217
00:15:10,656 --> 00:15:12,590
Morning, all.
Hi.
218
00:15:12,658 --> 00:15:15,252
Morning, Lily.
Good morning, dear.
219
00:15:15,328 --> 00:15:18,991
Morning, Herman.
Uh, how's Gene Kelly this morning?
220
00:15:19,065 --> 00:15:24,196
Couldn't be better.
The dancing school is signing me up
to a 10-year contract.
221
00:15:24,270 --> 00:15:28,138
Marilyn, you're gonna be
very proud of your Uncle Herman
at the dance Saturday night.
222
00:15:28,207 --> 00:15:30,835
Your lunch pail's
all packed, dear.
And here's your breakfast.
223
00:15:30,910 --> 00:15:33,435
Oh, thank you.
[Car Horn Honks]
224
00:15:33,512 --> 00:15:36,675
Oh, there's the carpool.
I'd better run.
225
00:15:56,269 --> 00:16:02,230
Wrong? It's this contract
that Herman signed
with the dancing school.
226
00:16:02,308 --> 00:16:06,972
He signed a 10-year contract
for 1,500 lessons...
227
00:16:07,046 --> 00:16:10,379
at 750 a lesson!
Why, that's...
228
00:16:10,449 --> 00:16:12,417
11,250.
229
00:16:12,485 --> 00:16:15,716
Thank you, Eddie.
And that's only the beginning.
230
00:16:15,788 --> 00:16:18,882
There's more?
More?
231
00:16:18,958 --> 00:16:22,553
A life insurance policy
naming the school as benefiiciary.
232
00:16:22,628 --> 00:16:26,394
In case of default,
a garnishee on Herman's salary.
233
00:16:26,465 --> 00:16:30,925
A lien on his home.
An attachment on his automobile.
234
00:16:32,204 --> 00:16:35,002
And in case of any legal action,
235
00:16:35,074 --> 00:16:38,908
a waiver of all his rights
as an American citizen.
236
00:16:38,978 --> 00:16:40,605
What are we going to do, Grandpa?
237
00:16:40,680 --> 00:16:43,581
Well, we just can't let him
know he's been taken.
238
00:16:43,649 --> 00:16:47,141
Poor dear is so sensitive,
he's liable to go right into his shell.
239
00:16:47,219 --> 00:16:50,677
His shell? What did you marry,
a man or a lobster?
240
00:16:50,756 --> 00:16:54,886
Oh, Grandpa. We'll just have to
think of some other way.
241
00:16:54,960 --> 00:16:57,019
Oh, Lily. Forget it.
242
00:16:57,096 --> 00:16:59,656
Lily, I got it. I got it.
I'll take care of it.
243
00:16:59,732 --> 00:17:01,666
Now, the first thing I'll do,
244
00:17:01,734 --> 00:17:03,759
I'll turn that whole school
into a swamp.
245
00:17:03,836 --> 00:17:08,068
Then I'll turn the owner into a frog.
Then I'll turn all the other teachers
into lizards.
246
00:17:08,140 --> 00:17:12,770
I'll turn myself Into an alligator.
A hungry alligator.
Then I'll start eatin' my way...
247
00:17:12,845 --> 00:17:17,009
Oh, stop it, Father.
This is no time to be
thinking of your pleasures.
248
00:17:17,083 --> 00:17:21,281
Aw, gee, Mom. You never let Grandpa
have any fun anymore.
249
00:17:21,354 --> 00:17:23,288
Never you mind, Eddie.
250
00:17:23,356 --> 00:17:25,517
We Munsters
are law-abiding citizens,
251
00:17:25,591 --> 00:17:27,923
and we're going to call
the police right now.
252
00:17:27,993 --> 00:17:31,485
Well, you better hurry. Herman's
got another lesson tonight.
253
00:17:35,501 --> 00:17:38,163
Right. I gotcha.
Okay. Bye-bye.
254
00:17:39,305 --> 00:17:41,466
Miss Valentine,
255
00:17:41,540 --> 00:17:45,408
I just got an inside tip
that the cops are going to
run an investigation on us.
256
00:17:45,478 --> 00:17:49,608
Look, what they usually do is
they get an investigator
to pose as a student.
257
00:17:49,682 --> 00:17:52,981
Some clod who acts like he can't
get out of his own way.
258
00:17:53,052 --> 00:17:57,079
And when he gets the evidence on us...
Wham! Out come the handcuffs.
259
00:17:57,156 --> 00:18:00,648
[Herman]
Yoo-hoo.! Uh, Miss Valentine?
260
00:18:00,726 --> 00:18:02,887
Twinkletoes is here!
261
00:18:02,962 --> 00:18:05,089
I'll be right there.!
262
00:18:07,600 --> 00:18:09,625
If you think that the...
263
00:18:12,371 --> 00:18:16,068
Look, Dr. Havemeyer.
Speaking of clods who
can't get out of their own way,
264
00:18:16,142 --> 00:18:18,110
I think the police
are onto us already.
265
00:18:18,177 --> 00:18:22,841
- What do you mean?
- You know that student we signed up
to the 10-year contract yesterday?
266
00:18:22,915 --> 00:18:25,645
I didn't think he was for real
from the beginning.
267
00:18:25,718 --> 00:18:28,949
Yeah? I'd better
have a look at him.
268
00:18:31,290 --> 00:18:33,485
?? [Jazz]
269
00:18:47,239 --> 00:18:49,207
Wow.
270
00:18:49,275 --> 00:18:51,835
That's the weirdest disguise
I've ever seen.
271
00:18:51,911 --> 00:18:53,845
The cops are really
reaching this time.
272
00:18:53,913 --> 00:18:56,905
He looks like a cross between
Little Abner and Ramses II.
273
00:18:56,982 --> 00:18:59,951
What do we do now, Doctor?
We take desperate measures.
274
00:19:00,019 --> 00:19:01,953
We turn honest.
275
00:19:02,021 --> 00:19:03,989
We tell him after
analyzing his dancing,
276
00:19:04,056 --> 00:19:08,049
we find out that he
has absolutely no talent,
and we're refunding his money.
277
00:19:10,863 --> 00:19:15,300
But, Dr. Havemeyer,
M-M-Miss Valentine,
278
00:19:15,367 --> 00:19:18,063
y-you must be kidding me.
279
00:19:18,137 --> 00:19:22,574
I'm afraid not, Mr. Munster.
You mean I won't
be a dancing teacher?
280
00:19:22,641 --> 00:19:26,441
No. Upon analysis, we find your dancing
to be crude and awkward.
281
00:19:26,512 --> 00:19:28,912
And your coordination is atrocious.
282
00:19:28,981 --> 00:19:31,541
You have absolutely no sense of rhythm.
283
00:19:31,617 --> 00:19:33,676
But I wanna be a teacher,
284
00:19:33,752 --> 00:19:36,687
and maybe get to Broadway,
285
00:19:36,755 --> 00:19:38,814
and then get to Hollywood,
286
00:19:38,891 --> 00:19:43,089
and become a big dancing star
like Gene Kelly.
287
00:19:43,162 --> 00:19:49,032
And get to meet people like
Kirk Douglas and Nick Adams
and all those big shots.
288
00:19:49,101 --> 00:19:52,468
I'm sorry. It is our decision
to return your money,
289
00:19:52,538 --> 00:19:55,268
tear up your contract
and discontinue your lessons.
290
00:19:55,341 --> 00:19:57,275
But you can't do that.
291
00:19:59,111 --> 00:20:02,080
I mean, I promised to go
to parents' night with my niece...
292
00:20:02,147 --> 00:20:06,481
and do the fox-trot
and the bunny hop.
293
00:20:06,552 --> 00:20:09,350
Well, now I'll just look
silly and stupid.
294
00:20:09,421 --> 00:20:13,551
I don't wanna look
stupid and silly.
295
00:20:13,626 --> 00:20:15,924
I don't want to. I don't want to.
296
00:20:15,995 --> 00:20:17,963
I don't want to!
I don't want to! I don't want to!
297
00:20:18,030 --> 00:20:20,021
I don't want to.! I don't want to.!
298
00:20:21,934 --> 00:20:24,562
[Record Crashes]
299
00:20:26,138 --> 00:20:28,129
What do you think, Doctor?
300
00:20:28,207 --> 00:20:32,473
I think it's the greatest performance
by a policeman since Pat O'Brien.
301
00:20:33,479 --> 00:20:35,811
I told my date that
we'd meet him at the dance.
302
00:20:35,881 --> 00:20:37,815
Well, that's a good idea, Marilyn.
303
00:20:37,883 --> 00:20:41,114
The last time a young man
came to our house to pick you up,
304
00:20:41,186 --> 00:20:44,917
he had some sort of an attack
right on our front porch.
305
00:20:44,990 --> 00:20:47,982
Oh, I wonder if Uncle Herman
has the car out yet.
306
00:20:51,196 --> 00:20:53,221
Why, Herman, you're not
even dressed yet.
307
00:20:53,299 --> 00:20:55,767
Yes, Uncle Herman.
And we're due there now.
308
00:20:55,834 --> 00:20:58,769
I'm sorry, girls.
I'm not going.
309
00:20:58,837 --> 00:21:02,671
Not going? But we've been
looking forward to this all week,
310
00:21:02,741 --> 00:21:04,902
and you took
all those dancing lessons.
311
00:21:04,977 --> 00:21:07,878
And you brought that tuxedo home
from the parlor and everything.
312
00:21:07,947 --> 00:21:13,317
Well, Herman has
something to tell you about
the dancing school.
313
00:21:13,385 --> 00:21:17,822
Well, the truth is that last night,
they tore up my 10-year contract,
314
00:21:17,890 --> 00:21:21,553
gave me back the money
and told me to get lost.
315
00:21:21,627 --> 00:21:25,324
Oh, well, that was
just a phony school.
316
00:21:25,397 --> 00:21:28,366
W-Well, that doesn't matter.
W-What does matter is...
317
00:21:28,434 --> 00:21:32,803
they showed me that I must
face the truth about myself.
318
00:21:32,871 --> 00:21:37,433
And I realize that when you
add it up on the scoreboard of life,
319
00:21:37,509 --> 00:21:41,639
Herman Munster is just
a big, awkward clod.
320
00:21:42,681 --> 00:21:46,139
Oh, darling,
you are not at all.
321
00:21:46,218 --> 00:21:51,622
Well, uh, be that as it may,
l-I want you to go to the dance, Lily,
and you, Marilyn,
322
00:21:51,690 --> 00:21:53,715
and enjoy yourselves...
323
00:21:53,792 --> 00:21:57,250
amidst the lights
and the music and the gaiety.
324
00:21:57,329 --> 00:21:59,820
But, pussycat...
No, no. No, no.
325
00:21:59,898 --> 00:22:03,857
Lily, I want you to go.
L-I insist.
326
00:22:03,936 --> 00:22:06,837
And, uh, if, during the evening,
some attractive gentlemen...
327
00:22:06,905 --> 00:22:09,897
comes up to you
and asks you to dance,
328
00:22:09,975 --> 00:22:12,705
I want you to feel free to accept.
329
00:22:12,778 --> 00:22:16,874
And, uh, while you're dancing,
and he's holding you tight,
330
00:22:16,949 --> 00:22:19,474
I don't want you
to give one moment's thought...
331
00:22:19,551 --> 00:22:21,712
to your faithful husband
sitting here alone...
332
00:22:21,787 --> 00:22:25,814
with his shriveled-up
old father-in-law.
333
00:22:25,891 --> 00:22:28,257
Herman, you're all heart.
334
00:22:28,327 --> 00:22:30,352
Oh, but, Uncle Herman...
335
00:22:30,429 --> 00:22:35,059
No, no. Go... out the door
and don't look back.
336
00:22:36,268 --> 00:22:39,704
Well, all right, Herman,
if you insist.
337
00:22:39,772 --> 00:22:41,797
Come on, Marilyn.
338
00:22:44,043 --> 00:22:45,977
[Door Opens, Closes]
339
00:22:47,012 --> 00:22:50,470
You know, shrivel...
l-I mean, Grandpa...
340
00:22:50,549 --> 00:22:53,882
it gives me a good feeling inside
knowing I did the right thing.
341
00:22:53,952 --> 00:22:56,785
[Caws]
What a cornball.!
342
00:22:58,590 --> 00:23:00,615
[Lily]
Owwww.!
343
00:23:00,693 --> 00:23:02,684
[Marilyn]
Grandpa, Herman.
344
00:23:02,761 --> 00:23:04,695
Aunt Lily fell on
the front porch.
345
00:23:04,763 --> 00:23:08,392
What happened?
Is she all right?
Well, I think she sprained her ankle.
346
00:23:08,467 --> 00:23:12,198
Oooh.! Oooh. Oooh.
347
00:23:12,271 --> 00:23:14,330
Just help me
to the sofa, Herman.
348
00:23:14,406 --> 00:23:16,670
I don't know
how it happened.
349
00:23:19,311 --> 00:23:22,439
Grandpa, wasn't that
noble of Aunt Lily?
350
00:23:22,514 --> 00:23:25,142
You mean about her
not making a fuss
about her ankle?
351
00:23:25,217 --> 00:23:27,515
Oh, no. Because she pretended...
352
00:23:27,586 --> 00:23:31,317
that she sprained her ankle
so she could stay home
with Uncle Herman.
353
00:23:32,958 --> 00:23:35,552
Oh, boy!
354
00:23:35,627 --> 00:23:38,926
This family's come a long way
from Transylvania...
355
00:23:38,997 --> 00:23:41,522
when we used to pound stakes
into each other.
356
00:23:48,674 --> 00:23:52,405
Now, Eddie, watch this.
Just watch this.
357
00:23:52,478 --> 00:23:57,438
Herman, what are you and Eddie
doing out here
in all this bright sunlight?
358
00:23:57,516 --> 00:23:59,575
Daddy's practicin' baseball.
359
00:23:59,651 --> 00:24:04,611
That's right, Lily.
There's a father and son
baseball game at Eddie's school,
360
00:24:04,690 --> 00:24:06,624
and I'm gonna be ready.
361
00:24:06,692 --> 00:24:10,788
I'm not gonna make a fool
of myself the way I did last week
at Marilyn's dance.
362
00:24:10,863 --> 00:24:13,093
Well, you be careful now, Herman.
363
00:24:13,165 --> 00:24:17,067
Lily, please.
This is my game.
364
00:24:18,070 --> 00:24:20,300
Just watch this.
[Laughs]
365
00:24:38,323 --> 00:24:40,314
Should I bring him
in the house, Mom?
366
00:24:40,392 --> 00:24:45,056
No, Eddie, just leave him there.
The carpool will be by
in 10 minutes to pick him up.
30091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.