All language subtitles for The Magic Chef of Ice and Fire 125

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:02:01,940 Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching 2 00:02:02,240 --> 00:02:04,280 [Previously... ] What happened when Tian took you 3 00:02:05,000 --> 00:02:05,920 to the Ice God Pagoda before? 4 00:02:07,240 --> 00:02:08,160 Do not care about anything, 5 00:02:08,720 --> 00:02:10,360 Tian is also a member of my Rong Family. 6 00:02:10,360 --> 00:02:11,560 Sounds very good. 7 00:02:12,520 --> 00:02:14,600 Who considers our entire family as part of the Rong Family? 8 00:02:15,160 --> 00:02:16,920 Isn't it enough that you forced our entire family? 9 00:02:17,280 --> 00:02:18,120 (Tian.) 10 00:02:18,120 --> 00:02:19,520 (Nian Bing really looks like you.) 11 00:02:20,120 --> 00:02:22,120 (He's as stubborn as you were.) 12 00:02:23,200 --> 00:02:24,080 How? 13 00:02:24,160 --> 00:02:25,320 Is Grandpa giving you trouble? 14 00:02:25,440 --> 00:02:26,080 Rong Bing. 15 00:02:26,720 --> 00:02:27,360 Rong Bing. 16 00:02:27,680 --> 00:02:29,120 He should be the younger brother named Nian Bing 17 00:02:29,120 --> 00:02:30,320 that you mentioned to me, right? 18 00:02:31,660 --> 00:02:36,460 [Episode 125] [Rong Bing? Nian Bing!] 19 00:02:47,920 --> 00:02:48,920 (I feel a wave of fire) 20 00:02:48,920 --> 00:02:50,080 (fill my body) 21 00:02:50,440 --> 00:02:51,640 (Huoyan Secret Scroll) 22 00:02:51,640 --> 00:02:52,720 (truly extraordinary.) 23 00:02:52,920 --> 00:02:53,520 Nian Bing. 24 00:02:53,800 --> 00:02:54,680 Are you there? 25 00:02:59,320 --> 00:02:59,800 Brother. 26 00:03:00,440 --> 00:03:01,280 Why did you come? 27 00:03:01,960 --> 00:03:03,880 The New Wizard Competition is about to start. is 28 00:03:04,040 --> 00:03:05,320 You don't need to cultivate more? 29 00:03:05,960 --> 00:03:08,040 Making preparations suddenly had limited impact. 30 00:03:08,520 --> 00:03:09,600 I have confidence. 31 00:03:10,200 --> 00:03:10,760 Look. 32 00:03:11,080 --> 00:03:11,760 What's this? 33 00:03:17,520 --> 00:03:18,040 Brother. 34 00:03:18,600 --> 00:03:19,080 You... 35 00:03:19,440 --> 00:03:20,520 You stay up late. 36 00:03:21,240 --> 00:03:22,040 Don't worry about it. 37 00:03:22,280 --> 00:03:22,920 Please take a look 38 00:03:22,920 --> 00:03:23,880 and see if it is useful for you. 39 00:03:24,400 --> 00:03:25,360 Annotation above 40 00:03:25,360 --> 00:03:27,080 left by some grandfather in the past. 41 00:03:27,200 --> 00:03:28,320 The explanation is very detailed 42 00:03:28,480 --> 00:03:30,000 and certainly quite useful for you. 43 00:03:30,680 --> 00:03:31,880 It won't be easy for you to come back. 44 00:03:32,000 --> 00:03:32,520 Let's go. 45 00:03:32,960 --> 00:03:35,680 I will take you out to taste the delicious food of our Dutian City. 46 00:03:36,120 --> 00:03:37,200 Magic research 47 00:03:37,200 --> 00:03:38,680 also no rush. 48 00:03:38,840 --> 00:03:40,080 Being too tired is actually not good. 49 00:03:40,880 --> 00:03:41,560 Let's go. 50 00:03:41,560 --> 00:03:41,880 Brother. 51 00:03:41,880 --> 00:03:42,680 Let's eat. 52 00:03:43,920 --> 00:03:44,600 Brother. 53 00:03:44,600 --> 00:03:45,760 [Extreme Fresh Inn] You have worked hard all night, 54 00:03:45,760 --> 00:03:46,800 so you don't need to entertain me. 55 00:03:46,800 --> 00:03:47,880 Go back and rest quickly. 56 00:03:47,880 --> 00:03:50,560 Maintaining good mental strength is something a magician must do. 57 00:03:52,880 --> 00:03:53,840 Good. 58 00:03:53,840 --> 00:03:55,840 Even if you don't eat, I will still eat. 59 00:03:55,960 --> 00:03:57,680 You know I've been working hard all night, 60 00:03:57,680 --> 00:03:59,720 how could I not give myself the credit I deserve? 61 00:03:59,920 --> 00:04:01,120 It's almost noon. 62 00:04:01,120 --> 00:04:01,880 After eating, 63 00:04:01,880 --> 00:04:02,840 I will go back to meditating. 64 00:04:03,120 --> 00:04:05,080 This restaurant is quite famous. 65 00:04:05,400 --> 00:04:06,560 The place may be small, 66 00:04:06,800 --> 00:04:08,920 but their food is really amazing. 67 00:04:09,280 --> 00:04:10,320 The price is also reasonable. 68 00:04:10,400 --> 00:04:11,400 I'm always picky 69 00:04:11,440 --> 00:04:12,600 to my taste, 70 00:04:12,840 --> 00:04:14,160 but I'm a regular here. 71 00:04:14,400 --> 00:04:16,080 Even Grandpa used to often ask for servants 72 00:04:16,120 --> 00:04:17,920 to buy things from here and take them home to eat. 73 00:04:18,440 --> 00:04:20,280 Is this restaurant really that good? 74 00:04:20,840 --> 00:04:21,920 What do they serve? 75 00:04:22,000 --> 00:04:22,600 Seafood? 76 00:04:23,680 --> 00:04:24,680 Of course not. 77 00:04:25,240 --> 00:04:26,440 Seafood is available everywhere, 78 00:04:26,560 --> 00:04:27,360 but the place 79 00:04:27,400 --> 00:04:28,680 unique. 80 00:04:29,240 --> 00:04:30,560 I won't lie to you. 81 00:04:30,680 --> 00:04:31,800 You'll know once you try it. 82 00:04:34,720 --> 00:04:35,600 Little Prince, 83 00:04:35,600 --> 00:04:36,360 you're here. 84 00:04:36,600 --> 00:04:37,320 The same as usual. 85 00:04:38,040 --> 00:04:39,880 But today I need to add eight more ingredients. 86 00:04:40,240 --> 00:04:41,000 You can choose whatever you like. 87 00:04:41,240 --> 00:04:42,120 Choose the best. 88 00:04:48,440 --> 00:04:49,720 Little Prince, enjoy your meal. 89 00:04:52,400 --> 00:04:54,360 This is the method first introduced by this restaurant. 90 00:04:54,640 --> 00:04:56,160 Don't judge by the small size of this place. 91 00:04:56,160 --> 00:04:59,200 The food is a little more expensive than the big restaurants outside. 92 00:04:59,720 --> 00:05:01,840 Do you know what is in this iron box? 93 00:05:02,080 --> 00:05:03,520 That's liquor. 94 00:05:03,760 --> 00:05:06,560 Unmixed thick liquor ignited by fire, 95 00:05:06,560 --> 00:05:08,800 naturally turns into the best heating agent. 96 00:05:09,240 --> 00:05:10,480 The main features 97 00:05:10,920 --> 00:05:12,000 is that it does not produce smoke. 98 00:05:12,080 --> 00:05:12,840 Delicious porridge. 99 00:05:13,240 --> 00:05:14,600 Even though it looks like ordinary porridge, inside 100 00:05:14,840 --> 00:05:16,800 there is a broth that smells like an old chicken. 101 00:05:16,920 --> 00:05:19,760 Plus several selected herbs that are deliberately ground into powder. 102 00:05:20,280 --> 00:05:21,200 According to me 103 00:05:21,480 --> 00:05:22,600 there should be goji berries 104 00:05:22,960 --> 00:05:23,640 and notoginseng. 105 00:05:25,720 --> 00:05:26,880 There are one or two types 106 00:05:26,880 --> 00:05:27,720 that I can't smell. 107 00:05:27,960 --> 00:05:28,560 Brother. 108 00:05:28,800 --> 00:05:30,680 Have you eaten here before? 109 00:05:30,760 --> 00:05:32,000 How can you know more than me? 110 00:05:32,760 --> 00:05:33,880 After eating many times, 111 00:05:34,120 --> 00:05:36,560 I still don't know what's in this plain porridge. 112 00:05:36,720 --> 00:05:37,360 Brother. 113 00:05:37,840 --> 00:05:40,120 [Ice and Fire Magic Chef] Your brother is not just a magician, 114 00:05:40,360 --> 00:05:42,080 but also a chef. 115 00:05:42,120 --> 00:05:42,800 If there's a chance, 116 00:05:42,800 --> 00:05:44,560 I will let you taste my cooking skills. 117 00:05:44,800 --> 00:05:45,480 I guarantee you will be satisfied. 118 00:05:46,760 --> 00:05:47,720 Okay. 119 00:05:51,600 --> 00:05:52,480 What is this dish 120 00:05:52,480 --> 00:05:53,840 should it be boiled with porridge? 121 00:05:54,000 --> 00:05:54,480 That's right. 122 00:05:54,640 --> 00:05:55,800 Indeed, they were boiled in porridge. 123 00:05:56,280 --> 00:05:57,360 This place specializes 124 00:05:57,400 --> 00:05:58,760 in a pot of hundred flavors porridge. 125 00:05:59,240 --> 00:06:01,040 This plain porridge tastes very delicious. 126 00:06:01,520 --> 00:06:02,760 Every time you add an ingredient, 127 00:06:02,880 --> 00:06:04,400 the taste will change. 128 00:06:04,680 --> 00:06:05,120 Besides that 129 00:06:05,360 --> 00:06:06,680 also highly nutritious. 130 00:06:07,200 --> 00:06:08,520 Didn't you say you were a chef? 131 00:06:08,680 --> 00:06:10,600 Taste how delicious this porridge is. 132 00:06:11,640 --> 00:06:12,360 Brother, 133 00:06:12,360 --> 00:06:13,360 I won't be polite. 134 00:06:13,520 --> 00:06:14,280 Hungry? 135 00:06:14,440 --> 00:06:15,320 Eat more. 136 00:06:17,840 --> 00:06:18,840 Brother, you have to eat too. 137 00:06:18,920 --> 00:06:19,760 Don't just be busy. 138 00:06:26,480 --> 00:06:28,640 This is indeed a hundred flavors of porridge, Sis. 139 00:06:28,720 --> 00:06:30,800 Watching the method of doing something 140 00:06:30,800 --> 00:06:32,800 has given me a lot of inspiration. 141 00:06:33,120 --> 00:06:34,400 Just a pot of porridge. 142 00:06:34,480 --> 00:06:35,280 Next time, 143 00:06:35,280 --> 00:06:36,640 I'll take you to eat something else. 144 00:06:36,760 --> 00:06:39,000 Try some other delicious dishes in our Dutian City. 145 00:06:39,920 --> 00:06:41,080 Okay. There is 146 00:06:43,680 --> 00:06:44,520 what, Nian Bing? 147 00:06:44,640 --> 00:06:46,000 Did Grandpa hit you too hard? 148 00:06:46,200 --> 00:06:46,920 Do you have any internal injuries? 149 00:06:47,080 --> 00:06:47,680 No. 150 00:06:47,920 --> 00:06:48,360 You. 151 00:06:49,080 --> 00:06:49,840 I eat too much. 152 00:06:49,840 --> 00:06:50,560 I need to use the toilet. 153 00:06:50,680 --> 00:06:51,480 Wait for me a moment. 154 00:06:53,120 --> 00:06:53,960 Exit, turn right. 155 00:06:54,000 --> 00:06:54,920 Walk to the end, then turn left. 156 00:06:54,920 --> 00:06:56,920 You can see the toilet there. 157 00:07:00,240 --> 00:07:01,840 Honest person. 158 00:07:02,600 --> 00:07:03,800 It seemed like he couldn't do it well 159 00:07:04,360 --> 00:07:05,360 without someone to look after him. 160 00:07:06,360 --> 00:07:07,360 Long time no come. 161 00:07:07,440 --> 00:07:09,000 There are many rules at your place. 162 00:07:09,560 --> 00:07:10,840 I don't eat here, 163 00:07:10,880 --> 00:07:12,240 can't I take it? 164 00:07:12,640 --> 00:07:13,920 I went on a long trip 165 00:07:13,960 --> 00:07:14,840 and I'm very hungry. 166 00:07:16,000 --> 00:07:16,840 I'm sorry, Miss. 167 00:07:17,240 --> 00:07:18,520 We have rules here. 168 00:07:18,800 --> 00:07:19,640 Not allowed to take home. 169 00:07:20,080 --> 00:07:20,840 You also see. 170 00:07:21,240 --> 00:07:22,920 There was a long queue outside. 171 00:07:23,000 --> 00:07:23,720 If 172 00:07:23,720 --> 00:07:25,200 want to eat at our place, 173 00:07:25,200 --> 00:07:26,560 please join the queue at the back. 174 00:07:26,880 --> 00:07:28,080 Rules cannot be broken. 175 00:07:30,840 --> 00:07:31,640 Woman. 176 00:07:31,800 --> 00:07:33,040 We've finished eating. 177 00:07:33,680 --> 00:07:34,600 If you do not mind, 178 00:07:34,600 --> 00:07:35,400 Please come in. 179 00:07:43,360 --> 00:07:43,920 Miss. 180 00:07:44,160 --> 00:07:44,960 If you want... 181 00:07:45,160 --> 00:07:54,160 182 00:07:56,840 --> 00:07:57,760 Nian Bing. 183 00:07:58,160 --> 00:07:58,880 You... 184 00:07:59,440 --> 00:08:00,680 You're not dead. 185 00:08:01,040 --> 00:08:02,440 You really didn't die. 186 00:08:02,560 --> 00:08:03,080 Woman. 187 00:08:03,720 --> 00:08:04,360 Behave yourself. 188 00:08:05,200 --> 00:08:06,480 I'm not an ordinary person 189 00:08:06,800 --> 00:08:08,000 and you have the wrong person. 190 00:08:08,520 --> 00:08:09,360 Good. 191 00:08:09,440 --> 00:08:11,560 You really made up an unreasonable excuse to deceive me. 192 00:08:11,880 --> 00:08:13,280 If you don't want to see me, just say so. 193 00:08:13,360 --> 00:08:14,400 I will go back now. 194 00:08:14,480 --> 00:08:15,720 From now on, we have no connection anymore. 195 00:08:15,720 --> 00:08:16,200 Feng Nv. 196 00:08:16,760 --> 00:08:17,960 Feng Nv. 197 00:08:25,200 --> 00:08:26,040 Nian Bing. 198 00:08:28,720 --> 00:08:29,320 You guys... 199 00:08:29,680 --> 00:08:30,480 You guys... 200 00:08:30,920 --> 00:08:32,040 Nian Bing. 201 00:08:32,160 --> 00:08:33,000 This... 202 00:08:34,800 --> 00:08:35,480 Do not take it wrong. 203 00:08:35,920 --> 00:08:36,520 Feng Nv. 204 00:08:37,040 --> 00:08:38,080 I am Nian Bing. 205 00:08:38,200 --> 00:08:39,240 He's my brother. 206 00:08:40,680 --> 00:08:41,040 You... 207 00:08:41,320 --> 00:08:43,200 How do you prove that you are Nian Bing? 208 00:08:45,000 --> 00:08:45,960 Easy. 209 00:08:46,320 --> 00:08:46,760 Feng Nv. 210 00:08:47,320 --> 00:08:48,000 Do you remember? 211 00:08:48,240 --> 00:08:49,080 When we first met 212 00:08:49,080 --> 00:08:50,680 in the Peach Blossom Spring of our childhood, 213 00:08:50,760 --> 00:08:51,920 you gave me the phoenix flute. 214 00:08:52,400 --> 00:08:53,160 I have brought it 215 00:08:53,160 --> 00:08:54,240 with me for many years. 216 00:08:54,480 --> 00:08:55,680 Later, we met again 217 00:08:55,680 --> 00:08:56,360 at Parallel Goods Ironmongery. 218 00:08:56,480 --> 00:08:58,800 At Qingfeng House, I even used to cook for you. 219 00:09:01,720 --> 00:09:03,160 Then continue the journey to Sky Tremble Mountain. 220 00:09:03,440 --> 00:09:04,360 I can't ride a horse, 221 00:09:04,480 --> 00:09:05,320 so you teach me. 222 00:09:05,600 --> 00:09:06,400 The ride is bumpy, 223 00:09:06,600 --> 00:09:07,720 and I accidentally bumped into... 224 00:09:07,720 --> 00:09:08,240 Stop! 225 00:09:10,240 --> 00:09:12,000 I believe you are Nian Bing. 226 00:09:12,200 --> 00:09:12,920 Feng Nv. 227 00:09:13,040 --> 00:09:14,280 Don't be angry, okay? 228 00:09:14,320 --> 00:09:16,080 We actually don't mean to misunderstand you. 229 00:09:16,880 --> 00:09:18,840 (This person speaks disgusting things.) 230 00:09:18,840 --> 00:09:20,400 (Why does he speak so systematically?) 231 00:09:21,360 --> 00:09:22,920 This woman must have misunderstood. 232 00:09:23,000 --> 00:09:24,160 Nian Bing and I are brothers. 233 00:09:24,480 --> 00:09:25,920 Our fathers are twins. 234 00:09:26,520 --> 00:09:28,320 We've always been similar since we were little. 235 00:09:28,600 --> 00:09:29,840 No wonder you recognized the wrong person. 236 00:09:30,440 --> 00:09:31,120 But, 237 00:09:31,240 --> 00:09:32,920 next time you should be more careful. 238 00:09:33,200 --> 00:09:35,240 Be careful not to hug your lover by mistake. 239 00:09:35,800 --> 00:09:36,920 (This is so embarassing.) 240 00:09:37,040 --> 00:09:38,600 Brother, don't get involved. 241 00:09:38,600 --> 00:09:40,640 Didn't you see that Feng Nv was embarrassed? 242 00:09:40,760 --> 00:09:41,280 Nian Bing. 243 00:09:41,920 --> 00:09:43,160 The man had ambition. 244 00:09:43,440 --> 00:09:45,000 You have to show attitude on the outside. 245 00:09:45,160 --> 00:09:46,200 If the soft one doesn't work, 246 00:09:46,320 --> 00:09:47,760 just use toughness and persuasion. 247 00:09:48,120 --> 00:09:49,280 Brother, don't talk nonsense. 248 00:09:49,320 --> 00:09:50,400 I can't beat it. 249 00:09:50,480 --> 00:09:50,920 Hah? 250 00:09:51,240 --> 00:09:51,600 How 251 00:09:51,600 --> 00:09:52,400 if the two of us are together? 252 00:09:52,800 --> 00:09:54,240 Can't win either. 253 00:09:54,480 --> 00:09:55,480 He is... 254 00:09:55,800 --> 00:09:56,600 Martial saint. 255 00:09:57,080 --> 00:09:57,920 Martial saint? 256 00:09:58,640 --> 00:09:59,440 Of. 257 00:10:02,560 --> 00:10:03,400 Nian Bing. 258 00:10:03,720 --> 00:10:05,080 This is your fault. 259 00:10:05,360 --> 00:10:07,080 Brother-in-law is having a hard time finding you. 260 00:10:07,360 --> 00:10:09,000 How can you treat him like this? 261 00:10:10,240 --> 00:10:10,560 Brother, 262 00:10:10,560 --> 00:10:11,040 You... 263 00:10:11,240 --> 00:10:11,680 Look. 264 00:10:12,000 --> 00:10:14,080 Still want to come here to eat a hundred flavors of porridge? 265 00:10:14,560 --> 00:10:15,800 Not that I want to blame you. 266 00:10:16,400 --> 00:10:16,800 Brother. 267 00:10:17,240 --> 00:10:18,480 Didn't you bring me here? 268 00:10:18,640 --> 00:10:19,800 You misunderstand. 269 00:10:19,960 --> 00:10:21,680 The relationship I have with him 270 00:10:21,680 --> 00:10:22,560 not what you imagine. 271 00:10:23,400 --> 00:10:23,880 North. 272 00:10:24,240 --> 00:10:25,440 I'm on your side. 273 00:10:25,680 --> 00:10:26,360 Don't worry. 274 00:10:26,640 --> 00:10:28,920 Later, I will help you teach this guy a lesson 275 00:10:29,000 --> 00:10:29,800 and let you vent your anger. 276 00:10:30,200 --> 00:10:31,160 Come on. 277 00:10:31,280 --> 00:10:31,880 Brother. 278 00:10:31,920 --> 00:10:32,800 Stop provoking trouble. 279 00:10:34,600 --> 00:10:35,080 Nian Bing. 280 00:10:35,400 --> 00:10:35,920 I'm tired. 281 00:10:36,400 --> 00:10:37,280 I'll go back and rest first. 282 00:10:37,880 --> 00:10:38,920 You have to speak well 283 00:10:38,920 --> 00:10:39,840 with Miss Feng Nv. 284 00:10:40,400 --> 00:10:41,240 It's okay here. 285 00:10:41,560 --> 00:10:42,520 Include any damage 286 00:10:42,640 --> 00:10:43,720 on my account. 287 00:10:47,080 --> 00:10:47,640 This 288 00:10:47,640 --> 00:10:48,720 not the place to talk. 289 00:10:48,840 --> 00:10:50,080 Let's get out of here first. 290 00:10:52,280 --> 00:10:52,800 Feng Nv. 291 00:10:53,360 --> 00:10:54,240 What do you want to eat? 292 00:10:54,400 --> 00:10:55,120 I will make it for you. 293 00:10:56,560 --> 00:10:58,800 Is hundred flavor porridge delicious? 294 00:11:03,400 --> 00:11:03,840 Come. 295 00:11:04,240 --> 00:11:05,600 Eat first then sleep. 296 00:11:07,280 --> 00:11:07,960 Nian Bing. 297 00:11:08,760 --> 00:11:09,680 What's this? 298 00:11:09,720 --> 00:11:10,920 It smells really good. 299 00:11:11,120 --> 00:11:12,200 You go on a long journey, 300 00:11:12,680 --> 00:11:14,000 You need to recover your strength. 301 00:11:14,360 --> 00:11:15,560 This is called chicken sticky rice. 302 00:11:15,680 --> 00:11:16,640 This has a good effect 303 00:11:16,720 --> 00:11:17,480 in Qi deficiency of the spleen and stomach, 304 00:11:17,600 --> 00:11:18,600 poor appetite, 305 00:11:18,600 --> 00:11:19,560 and fatigue. 306 00:11:19,760 --> 00:11:20,920 Eat and sleep well. 307 00:11:20,960 --> 00:11:22,680 Your strength will recover tomorrow. 308 00:11:23,800 --> 00:11:24,760 It's really delicious. 309 00:11:25,280 --> 00:11:25,800 Two. 310 00:11:26,000 --> 00:11:26,720 Miss Feng Nv. 311 00:11:27,160 --> 00:11:28,560 After all, you are a beautiful woman. 312 00:11:28,880 --> 00:11:30,360 Why do you look like a little pig now? 313 00:11:30,360 --> 00:11:31,400 You're the pig! 314 00:11:31,560 --> 00:11:33,160 This rice tastes very delicious. 315 00:11:33,200 --> 00:11:34,920 Although not as fresh as pigeon rice, however 316 00:11:35,080 --> 00:11:36,680 it has more sweet taste. 317 00:11:36,680 --> 00:11:39,080 Anything I personally make can't be bad, right? 318 00:11:39,120 --> 00:11:40,920 Anyone can make this chicken sticky rice, 319 00:11:41,080 --> 00:11:43,800 but the key is to control the heat and the amount of ingredients. 320 00:11:43,920 --> 00:11:45,560 Apart from chicken and sticky rice, 321 00:11:45,560 --> 00:11:46,760 It also contains dates and coconut. 322 00:11:46,920 --> 00:11:47,760 How to make this dish 323 00:11:47,920 --> 00:11:48,640 enough with 324 00:11:48,880 --> 00:11:49,680 cut coconut, 325 00:11:49,840 --> 00:11:50,560 throw away dates, 326 00:11:50,760 --> 00:11:51,640 shredding chicken, 327 00:11:51,760 --> 00:11:52,840 wash the sticky rice until clean, 328 00:11:52,960 --> 00:11:53,800 put it in the pan, 329 00:11:53,960 --> 00:11:54,760 add enough water, 330 00:11:54,800 --> 00:11:55,720 then steam it until it becomes rice. 331 00:11:56,080 --> 00:11:57,280 Is it that simple? What 332 00:11:57,520 --> 00:11:58,920 I can't do it too? 333 00:11:59,040 --> 00:12:00,120 You can try it. 334 00:12:00,120 --> 00:12:01,240 With me guiding you, 335 00:12:01,280 --> 00:12:02,720 the taste won't be much different. 336 00:12:02,800 --> 00:12:03,720 I won't do it. 337 00:12:03,760 --> 00:12:04,840 Don't try to trick me into cooking. 338 00:12:05,040 --> 00:12:06,360 If you teach me everything about cooking, 339 00:12:06,360 --> 00:12:08,480 doesn't that mean I will be responsible for cooking in the future? 340 00:12:09,520 --> 00:12:10,640 The conspiracy has been revealed. 341 00:12:10,800 --> 00:12:11,480 Feng Nv. 342 00:12:11,600 --> 00:12:13,320 Right now, you seem pretty smart. 343 00:12:13,520 --> 00:12:14,480 After I take revenge, 344 00:12:14,480 --> 00:12:16,280 we will look for a quiet place to settle down. 345 00:12:16,400 --> 00:12:19,080 I will cook delicious dishes for you every day in various styles 346 00:12:19,200 --> 00:12:20,560 and really change you 347 00:12:20,560 --> 00:12:21,560 become a fat little pig. 348 00:12:21,800 --> 00:12:23,280 I won't be a pig. 349 00:12:23,280 --> 00:12:24,520 With my Douqi cultivation, 350 00:12:24,520 --> 00:12:26,000 I just need to consume more. 351 00:12:26,080 --> 00:12:27,320 Even if I eat a lot, 352 00:12:27,320 --> 00:12:28,360 I won't gain weight. 353 00:12:29,080 --> 00:12:30,120 I'm so full. 354 00:12:30,280 --> 00:12:32,320 First time in days I had a full meal. 355 00:12:32,360 --> 00:12:33,680 I'm going to bed now. 356 00:12:35,880 --> 00:12:36,400 (Feng Nv.) 357 00:12:36,760 --> 00:12:37,400 (Really fun) 358 00:12:37,640 --> 00:12:38,560 (to meet you.) 359 00:12:49,200 --> 00:12:51,240 Finally I found it. 360 00:12:51,560 --> 00:12:52,640 Elder Feng Kong. 361 00:12:53,120 --> 00:12:54,960 This is Dutian City in the Huarong Empire. 362 00:12:55,200 --> 00:12:58,320 The Fire Lion Knights, famous throughout the continent, guarded this place. 363 00:12:58,640 --> 00:12:59,760 If we get caught, 364 00:12:59,760 --> 00:13:01,240 we might not be able to escape. 365 00:13:01,800 --> 00:13:03,560 For the future of the Phoenix Clan, 366 00:13:03,640 --> 00:13:05,600 a danger of this magnitude was nothing. 367 00:13:09,440 --> 00:13:10,400 [Next episode preview] Wow. 368 00:13:10,520 --> 00:13:12,120 Beautiful woman. 369 00:13:12,160 --> 00:13:14,320 Is this the main cause of your jealousy? 370 00:13:15,200 --> 00:13:15,760 Let's go. 371 00:13:15,760 --> 00:13:16,960 I'll take you shopping. 372 00:13:17,160 --> 00:13:17,960 Let me tell you, 373 00:13:17,960 --> 00:13:19,440 Dutian City is really fun. 374 00:13:20,360 --> 00:13:21,200 Feng Nv. 375 00:13:21,320 --> 00:13:22,400 Don't run anymore. 376 00:13:23,280 --> 00:13:25,400 The Phoenix Nirvana Ceremony is about to begin. 377 00:13:26,080 --> 00:13:27,360 I won't be back. 378 00:13:27,520 --> 00:13:28,160 Feng Nv. 379 00:13:28,360 --> 00:13:29,880 How many more people 380 00:13:29,960 --> 00:13:31,960 that you want to engage in battle, get injured, 381 00:13:32,240 --> 00:13:33,280 or even killed because of you? 382 00:13:35,080 --> 00:13:36,280 That is the breath of the Phoenix clan. 383 00:13:36,720 --> 00:13:37,320 Its bad. 384 00:13:37,320 --> 00:13:38,080 Feng Nv is in danger. 385 00:13:38,320 --> 00:13:38,920 Nianbing! 23217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.