All language subtitles for The Magic Chef of Ice and Fire - 76en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,460 --> 00:00:28,100 Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching 2 00:00:31,460 --> 00:00:33,100 ♪The music of adventure♪ 3 00:00:33,220 --> 00:00:34,900 ♪Plays again♪ 4 00:00:34,900 --> 00:00:36,380 ♪Ice and Fire from the Same Origin♪ 5 00:00:36,380 --> 00:00:39,580 ♪Sing along♪ 6 00:00:47,220 --> 00:00:48,700 ♪In ice and fire♪ 7 00:00:48,700 --> 00:00:50,180 ♪The original intention♪ 8 00:00:50,180 --> 00:00:52,660 ♪Is engraved♪ 9 00:00:53,220 --> 00:00:54,700 ♪Once more♪ 10 00:00:54,700 --> 00:00:56,180 ♪I set out♪ 11 00:00:56,180 --> 00:00:58,620 ♪On a new magic journey♪ 12 00:00:59,220 --> 00:01:00,700 ♪The flying♪ 13 00:01:00,700 --> 00:01:02,140 ♪Feather of phoenix♪ 14 00:01:02,140 --> 00:01:04,900 ♪Brings us together♪ 15 00:01:05,180 --> 00:01:06,660 ♪Flame of dragon♪ 16 00:01:06,660 --> 00:01:08,100 ♪Ignite♪ 17 00:01:08,100 --> 00:01:10,860 ♪A new miracle in the journey♪ 18 00:01:10,940 --> 00:01:13,700 ♪The dragon is roaring and breathing♪ 19 00:01:13,700 --> 00:01:16,580 ♪The holy light shines in the world♪ 20 00:01:16,580 --> 00:01:19,820 ♪The jade warms the memory♪ 21 00:01:19,820 --> 00:01:22,380 ♪The feathers of hope wake up♪ 22 00:01:22,460 --> 00:01:24,220 ♪With the cold of ice♪ 23 00:01:24,220 --> 00:01:25,860 ♪And the heat of fire♪ 24 00:01:25,860 --> 00:01:28,420 ♪Compose this movement♪ 25 00:01:28,660 --> 00:01:30,420 ♪Catch the whispering of wind♪ 26 00:01:30,420 --> 00:01:31,900 ♪The dawn of heaven and earth♪ 27 00:01:31,900 --> 00:01:34,620 ♪We sing out aloud together♪ 28 00:01:34,740 --> 00:01:36,500 ♪With the ever-changing light♪ 29 00:01:36,500 --> 00:01:37,980 ♪The pain of darkness♪ 30 00:01:37,980 --> 00:01:40,620 ♪The tastes will blossom♪ 31 00:01:40,700 --> 00:01:42,380 ♪The earth has awakened♪ 32 00:01:42,380 --> 00:01:43,860 ♪The melody is flying around♪ 33 00:01:43,860 --> 00:01:50,140 ♪A new beginning is here♪ 34 00:01:51,240 --> 00:02:02,060 [The Magic Chef of Ice and Fire S2] 35 00:02:02,180 --> 00:02:03,860 [Previously...] 36 00:02:03,880 --> 00:02:05,840 I sensed it. 37 00:02:06,280 --> 00:02:08,880 The Eye of Eternal Life. 38 00:02:10,240 --> 00:02:10,920 Mr. Li De, 39 00:02:11,400 --> 00:02:12,560 what did you see? 40 00:02:13,120 --> 00:02:15,080 I see nothing but red. 41 00:02:15,240 --> 00:02:17,000 It seems to be power of fire. 42 00:02:17,200 --> 00:02:18,960 And it's extremely powerful. 43 00:02:19,160 --> 00:02:20,720 Right in the center of Sky Tremble Mountain. 44 00:02:23,800 --> 00:02:24,880 I came 45 00:02:24,880 --> 00:02:26,400 to deliver something to you. 46 00:02:26,440 --> 00:02:27,560 What was the dark shadow 47 00:02:27,560 --> 00:02:28,280 that just attacked us? 48 00:02:28,960 --> 00:02:29,880 I'm afraid 49 00:02:29,880 --> 00:02:31,320 the rest of the journey 50 00:02:31,560 --> 00:02:32,600 will be ten times more difficult. 51 00:02:34,460 --> 00:02:40,020 [Episode 76] [Attack of Dinosaurs] 52 00:02:44,360 --> 00:02:44,840 Who's there? 53 00:02:48,720 --> 00:02:49,400 Qing Jian, 54 00:02:49,840 --> 00:02:51,440 why did you sneak up on me at night? 55 00:02:52,080 --> 00:02:52,960 You are someone 56 00:02:52,960 --> 00:02:54,520 who's unfaithful. You failed Feng Nv. 57 00:02:54,600 --> 00:02:55,760 I must give you a lesson. 58 00:02:58,040 --> 00:02:58,840 Zi Qing Jian, 59 00:02:59,400 --> 00:03:00,080 what's wrong with you? 60 00:03:00,760 --> 00:03:02,720 When did I ever fail Feng Nv? 61 00:03:03,200 --> 00:03:04,280 Don't try to deny it. 62 00:03:04,680 --> 00:03:06,600 I saw that female mage went into your tent 63 00:03:06,600 --> 00:03:07,600 with my own eyes. 64 00:03:08,040 --> 00:03:09,200 Don't you know 65 00:03:09,320 --> 00:03:10,720 what happened between you two? 66 00:03:17,080 --> 00:03:17,720 Zi Qing Jian, 67 00:03:17,800 --> 00:03:18,920 I'll forgive you for insulting me. 68 00:03:18,960 --> 00:03:20,120 But you can't say that about Long Ling. 69 00:03:20,280 --> 00:03:21,320 There's nothing between me and her. 70 00:03:21,440 --> 00:03:22,520 That's just your word. 71 00:03:22,600 --> 00:03:24,680 I will give you a lesson for Feng Nv. 72 00:03:30,000 --> 00:03:31,480 Interesting. 73 00:03:34,120 --> 00:03:34,800 Zi Qing Jian, 74 00:03:34,920 --> 00:03:36,640 don't you know what kind of situation we are in? 75 00:03:36,920 --> 00:03:37,480 How could you 76 00:03:37,480 --> 00:03:39,360 come at me for such nonsense? 77 00:03:40,080 --> 00:03:41,120 If the enemies are nearby, 78 00:03:41,360 --> 00:03:42,480 your action will 79 00:03:42,480 --> 00:03:44,080 cause us a lot of damage. 80 00:03:44,800 --> 00:03:46,240 Do you dare to accept my three attacks? 81 00:03:46,280 --> 00:03:47,840 Within three attacks, if I fail to hurt you, 82 00:03:47,920 --> 00:03:48,680 I lose. 83 00:03:48,920 --> 00:03:49,360 Okay. 84 00:03:55,280 --> 00:03:56,200 Qing Jian, 85 00:03:56,400 --> 00:03:57,520 you must understand now 86 00:03:57,880 --> 00:03:59,440 that the enemies are somewhere close. 87 00:03:59,680 --> 00:04:00,680 Keep making a scene, 88 00:04:00,880 --> 00:04:01,960 and we'll all be in danger. 89 00:04:03,280 --> 00:04:03,800 Never mind. 90 00:04:04,040 --> 00:04:04,680 Let's go. 91 00:04:07,020 --> 00:04:08,180 Even though Feng Nv has said so, 92 00:04:08,220 --> 00:04:09,460 I will not give up so easily. 93 00:04:13,720 --> 00:04:15,040 Why did you fight him? 94 00:04:17,200 --> 00:04:18,120 I'll let you guess 95 00:04:18,420 --> 00:04:19,100 for whom 96 00:04:19,260 --> 00:04:20,920 Zi Qing Jian came at me. 97 00:04:23,520 --> 00:04:24,760 I have no idea. 98 00:04:26,360 --> 00:04:27,520 Has it been a long time 99 00:04:27,560 --> 00:04:28,880 since we last sat and chatted like this? 100 00:04:29,760 --> 00:04:30,720 In Icy City, 101 00:04:30,920 --> 00:04:32,160 you were always busy cultivating 102 00:04:32,360 --> 00:04:33,800 and protecting yourself from Ice God Pagoda. 103 00:04:34,280 --> 00:04:35,680 You had no time to 104 00:04:36,120 --> 00:04:36,760 chat. 105 00:04:37,520 --> 00:04:39,000 I didn't mean to neglect you. 106 00:04:39,120 --> 00:04:39,680 I just... 107 00:04:39,800 --> 00:04:40,680 No need to explain. 108 00:04:41,600 --> 00:04:42,360 I know, 109 00:04:42,600 --> 00:04:45,040 you went to Qingfeng House to better your cooking skills 110 00:04:45,360 --> 00:04:47,920 and to the Mage Association to cultivate magic. 111 00:04:49,120 --> 00:04:50,840 I just think that you have too many goals, 112 00:04:51,320 --> 00:04:52,460 which will exhaust you. 113 00:04:55,000 --> 00:04:55,960 My father and mother. 114 00:04:57,080 --> 00:04:58,360 Master Zha Ji. 115 00:04:59,160 --> 00:05:00,480 I don't want to let them down. 116 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 I need to become stronger 117 00:05:02,000 --> 00:05:03,120 to avenge them. 118 00:05:03,760 --> 00:05:05,840 I'm in no place to convince you not to get revenge. 119 00:05:06,680 --> 00:05:08,440 I just wonder what your plan is. 120 00:05:10,800 --> 00:05:11,260 Now, 121 00:05:11,340 --> 00:05:12,660 I've gathered the Blade of True Sun, 122 00:05:13,000 --> 00:05:13,800 Morning Dew 123 00:05:13,920 --> 00:05:14,600 and Proud Sky. 124 00:05:15,200 --> 00:05:17,200 If I can gather all the god weapons, 125 00:05:17,360 --> 00:05:18,840 I'll be able to master all magics of seven elements, 126 00:05:19,040 --> 00:05:20,400 and stand a chance of defeating her. 127 00:05:20,880 --> 00:05:22,440 So you came to Sky Tremble Mountain 128 00:05:22,480 --> 00:05:25,080 to find the Blade of Dawn Principal Zi Meng mentioned? 129 00:05:25,520 --> 00:05:26,920 But isn't it just a legend? 130 00:05:27,720 --> 00:05:29,520 However small the chance may be, 131 00:05:29,800 --> 00:05:31,160 I must give it a try. 132 00:05:39,560 --> 00:05:41,560 The fire element here is raging. 133 00:05:41,760 --> 00:05:43,080 Once I use my Douqi, 134 00:05:43,160 --> 00:05:44,480 I have to let it all out. 135 00:05:45,560 --> 00:05:47,240 Perhaps, Principal Zi Meng was right. 136 00:05:47,360 --> 00:05:47,960 Here is 137 00:05:47,960 --> 00:05:49,600 really the place where the heroic master passed. 138 00:05:49,840 --> 00:05:51,680 I also felt the abnormality of the fire element. 139 00:05:52,160 --> 00:05:53,680 Unexpectedly, in just a few days, 140 00:05:54,200 --> 00:05:55,280 I accumulated more magic power 141 00:05:55,360 --> 00:05:56,760 than I did in the past six months. 142 00:05:57,080 --> 00:05:58,960 I am now becoming a great mage. 143 00:06:00,680 --> 00:06:02,080 Congratulations then. 144 00:06:03,320 --> 00:06:04,200 To be honest, 145 00:06:04,400 --> 00:06:05,480 I'm not very confident 146 00:06:05,480 --> 00:06:06,600 that I can make the breakthrough successfully. 147 00:06:07,840 --> 00:06:09,800 After all, Ice and Fire from the Same Origin in me is still unstable. 148 00:06:10,680 --> 00:06:11,760 I have no idea 149 00:06:12,040 --> 00:06:13,520 if I'll lose control. 150 00:06:14,800 --> 00:06:15,760 If you need any help, 151 00:06:15,840 --> 00:06:16,680 just ask. 152 00:06:17,520 --> 00:06:18,320 Feng Nv. 153 00:06:35,560 --> 00:06:36,520 It's late. 154 00:06:36,800 --> 00:06:37,520 Let's head back. 155 00:06:37,920 --> 00:06:39,160 We still need to hit the road tomorrow. 156 00:06:40,240 --> 00:06:41,280 Feng Nv, 157 00:06:41,800 --> 00:06:42,600 I'm afraid 158 00:06:42,960 --> 00:06:44,040 I have a favour to ask. 159 00:06:46,120 --> 00:06:46,680 Go ahead. 160 00:06:53,440 --> 00:06:55,680 We're getting close to our destination. 161 00:06:55,800 --> 00:06:56,640 For the commission, 162 00:06:56,680 --> 00:06:57,920 get yourselves ready. 163 00:06:58,080 --> 00:06:58,720 Yes. 164 00:06:59,160 --> 00:06:59,720 Yah! 165 00:07:16,840 --> 00:07:18,360 What is that thing? 166 00:07:18,800 --> 00:07:19,480 Be careful. 167 00:07:19,960 --> 00:07:21,000 That is a Iron Back Dinosaur. 168 00:07:21,240 --> 00:07:22,040 It's extremely fierce. 169 00:07:22,480 --> 00:07:23,080 Attention. 170 00:07:23,240 --> 00:07:24,360 Protect the mages. 171 00:07:24,880 --> 00:07:25,640 Yes. 172 00:07:27,320 --> 00:07:28,840 (I remember that magics less stronger than tier-4 ones) 173 00:07:28,840 --> 00:07:30,120 (are useless when attacking) 174 00:07:30,160 --> 00:07:30,960 (Iron Back Dinosaurs.) 175 00:07:31,240 --> 00:07:33,600 (I'll take care of it with a tier-5 Two-Colored Ice Seal Sphere then.) 176 00:07:44,280 --> 00:07:45,240 What? 177 00:07:45,280 --> 00:07:47,000 I only slowed it down? 178 00:07:48,920 --> 00:07:50,320 Nian Bing, you rest. 179 00:07:50,640 --> 00:07:51,400 I'll deal with 180 00:07:51,440 --> 00:07:52,560 this little reptile. 181 00:07:53,040 --> 00:07:53,520 Hua Rui, 182 00:07:53,720 --> 00:07:54,400 no. 183 00:07:54,680 --> 00:07:55,400 It's too dangerous. 184 00:07:55,440 --> 00:07:56,560 You'll be torn apart. 185 00:07:56,760 --> 00:07:57,840 Take this. 186 00:08:04,720 --> 00:08:05,880 Ouch. 187 00:08:07,000 --> 00:08:08,240 Hua Rui, watch out. 188 00:08:16,720 --> 00:08:17,360 Thanks. 189 00:08:17,440 --> 00:08:18,360 Be careful yourself. 190 00:08:26,640 --> 00:08:27,200 Everyone, 191 00:08:27,240 --> 00:08:27,920 prepare to defend yourselves. 192 00:08:28,120 --> 00:08:29,760 It's going to attack us with magic. 193 00:08:29,880 --> 00:08:30,520 Defend yourselves. 194 00:08:44,060 --> 00:08:45,160 Use the scrolls. 195 00:08:54,320 --> 00:08:55,160 (Continuing like this,) 196 00:08:55,160 --> 00:08:56,000 (it'll be too dangerous.) 197 00:08:56,280 --> 00:08:57,680 (I must get rid of it now.) 198 00:08:57,960 --> 00:08:59,040 Attack its back. 199 00:08:59,120 --> 00:09:00,400 Destroy its source of magic. 200 00:09:08,360 --> 00:09:09,400 Right now. 201 00:09:16,560 --> 00:09:17,040 No. 202 00:09:17,200 --> 00:09:18,360 It's going to use magic. 203 00:09:19,280 --> 00:09:20,480 This is over. 204 00:09:29,840 --> 00:09:31,080 Nian Bing, 205 00:09:31,080 --> 00:09:32,160 good job. 206 00:09:32,960 --> 00:09:33,640 Wait. 207 00:09:34,440 --> 00:09:35,640 It's awfully quiet. 208 00:09:36,720 --> 00:09:37,520 Something's wrong. 209 00:09:59,720 --> 00:10:00,760 The horses ran away. 210 00:10:00,920 --> 00:10:01,360 Stay calm. 211 00:10:01,440 --> 00:10:02,280 Defensive formation. 212 00:10:02,520 --> 00:10:04,000 There're too many of them. 213 00:10:04,080 --> 00:10:06,560 It seems that they aren't letting us go easily today. 214 00:10:07,280 --> 00:10:08,160 I have enough magic power. 215 00:10:08,680 --> 00:10:10,240 I guess we'll have a good fight today. 216 00:10:26,200 --> 00:10:27,600 We must stay together. 217 00:10:28,040 --> 00:10:29,280 They are trying to break us apart 218 00:10:29,360 --> 00:10:30,800 and break us down one by one. 219 00:10:44,840 --> 00:10:45,600 Be careful. 220 00:10:54,440 --> 00:10:55,800 Die now. 221 00:11:07,120 --> 00:11:07,640 Don't panic. 222 00:11:08,000 --> 00:11:09,200 Martial warriors attack from both sides 223 00:11:09,840 --> 00:11:11,360 and I will deal with their assault. 224 00:11:12,160 --> 00:11:14,080 (Two tier-5 magics together can bring out the power) 225 00:11:14,200 --> 00:11:15,640 (of a tier-7 magic.) 226 00:11:15,840 --> 00:11:17,320 (This should destroy them.) 227 00:11:23,520 --> 00:11:24,760 We attack together. 228 00:11:30,920 --> 00:11:32,640 Stop now. 229 00:11:35,320 --> 00:11:36,000 President Ka Luo, 230 00:11:36,040 --> 00:11:36,920 watch your back. 231 00:11:47,720 --> 00:11:48,560 Be careful. 232 00:11:48,720 --> 00:11:50,040 There are more behind the hillside. 233 00:11:55,640 --> 00:11:57,280 There're more and more Iron Back Dinosaurs. 234 00:11:57,440 --> 00:11:59,200 We can't kill all of them. 235 00:12:01,280 --> 00:12:02,640 Everyone, cover me. 236 00:12:16,200 --> 00:12:17,360 (Water Fluctuation?) 237 00:12:17,480 --> 00:12:18,960 (This is a tier-7 group magic.) 238 00:12:19,160 --> 00:12:20,800 (Once the magic power runs out,) 239 00:12:20,920 --> 00:12:22,440 (the mage will be harmed instead.) 240 00:12:22,720 --> 00:12:23,720 (Mr. Li De.) 241 00:12:24,440 --> 00:12:25,000 Ling, 242 00:12:25,120 --> 00:12:26,440 Two-Colored Ice Seal Sphere. 243 00:12:26,640 --> 00:12:27,200 Hurry. 244 00:12:46,840 --> 00:12:47,440 Nian Bing, 245 00:12:47,560 --> 00:12:48,480 above you. 246 00:12:49,440 --> 00:12:50,320 Nian Bing. 247 00:12:53,480 --> 00:12:54,200 Ling. 248 00:12:57,560 --> 00:12:58,280 Ling, 249 00:12:58,760 --> 00:13:00,080 silly girl. 250 00:13:00,240 --> 00:13:01,720 I'm glad 251 00:13:01,840 --> 00:13:02,960 you're fine. 252 00:13:08,220 --> 00:13:22,500 [Advertisement] 253 00:13:23,020 --> 00:13:25,020 [Follow The Magic Chef of Ice and Fire Official Account] 254 00:13:25,020 --> 00:13:26,820 [Get more information on the animation] 255 00:13:26,820 --> 00:13:28,260 [Let's go to the Yangguang Continent together] 256 00:13:28,260 --> 00:13:30,100 [Explore the pinnacle of magic cooking] 257 00:13:38,720 --> 00:13:42,120 ♪The unforgettable taste in my memory♪ 258 00:13:42,120 --> 00:13:45,440 ♪You show it to me with your magic♪ 259 00:13:45,720 --> 00:13:49,000 ♪The breeze blows over the small bridge and the flowing water♪ 260 00:13:49,160 --> 00:13:52,400 ♪Making people intoxicated gently♪ 261 00:13:52,640 --> 00:13:56,000 ♪The thorny rose on the tower♪ 262 00:13:56,160 --> 00:13:59,760 ♪Who can melt a cold heart♪ 263 00:13:59,760 --> 00:14:03,120 ♪How I want to take a risk freely♪ 264 00:14:03,120 --> 00:14:06,120 ♪To roam the world without fear♪ 265 00:14:06,800 --> 00:14:07,720 ♪Sweet Love♪ 266 00:14:07,720 --> 00:14:09,920 ♪It's the helplessness and struggle in my heart♪ 267 00:14:10,080 --> 00:14:11,320 ♪Sweet Love♪ 268 00:14:11,320 --> 00:14:13,640 ♪It's to slowly think about everything about you♪ 269 00:14:13,640 --> 00:14:14,760 ♪Sweet Love♪ 270 00:14:14,960 --> 00:14:17,000 ♪Let's take an adventure together♪ 271 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 ♪And meet each other at the next stop♪ 272 00:14:20,240 --> 00:14:20,920 ♪I hope♪ 273 00:14:20,920 --> 00:14:24,080 ♪I can see you every day♪ 274 00:14:24,400 --> 00:14:27,640 ♪The magic world of ice and fire♪ 275 00:14:27,800 --> 00:14:31,040 ♪The stars are not as bright as your smile♪ 276 00:14:31,160 --> 00:14:34,160 ♪Only you can make my future sweet♪ 277 00:14:34,560 --> 00:14:35,040 ♪I hope♪ 278 00:14:35,160 --> 00:14:38,440 ♪I can see you every day♪ 279 00:14:38,640 --> 00:14:41,960 ♪And create a magic paradise with you♪ 280 00:14:42,200 --> 00:14:43,560 ♪As long as you are here♪ 281 00:14:43,760 --> 00:14:46,760 ♪The dreams will come true♪ 282 00:14:59,900 --> 00:15:03,380 [Next episode] 283 00:15:03,380 --> 00:15:04,640 To harm Nian Bing, 284 00:15:04,680 --> 00:15:05,440 you'd have to go through me. 285 00:15:05,920 --> 00:15:06,960 Dinosaurs are simple-minded, 286 00:15:07,000 --> 00:15:08,320 but these ones are well-trained. 287 00:15:08,520 --> 00:15:09,560 There's someone behind this. 288 00:15:09,640 --> 00:15:11,120 This is not that simple. 289 00:15:11,640 --> 00:15:12,680 Rise. 290 00:15:14,640 --> 00:15:16,560 This is a tier-9 magic. 291 00:15:18,400 --> 00:15:20,000 Oh passionate fire element. 292 00:15:20,240 --> 00:15:22,080 Please obey the call of the Flame God. 293 00:15:22,080 --> 00:15:23,960 Descend from the void to the mortal world. 294 00:15:24,200 --> 00:15:26,440 Burn all the sins. 295 00:15:28,080 --> 00:15:29,800 Flame God's true effigy. 17796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.