Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:30,001
Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching
2
00:00:31,460 --> 00:00:33,100
♪The music of adventure♪
3
00:00:33,220 --> 00:00:34,900
♪Plays again♪
4
00:00:34,900 --> 00:00:36,380
♪Ice and Fire from the Same Origin♪
5
00:00:36,380 --> 00:00:39,580
♪Sing along♪
6
00:00:47,220 --> 00:00:48,700
♪In ice and fire♪
7
00:00:48,700 --> 00:00:50,180
♪The original intention♪
8
00:00:50,180 --> 00:00:52,660
♪Is engraved♪
9
00:00:53,220 --> 00:00:54,700
♪Once more♪
10
00:00:54,700 --> 00:00:56,180
♪I set out♪ ♪
11
00:00:56,180 --> 00:00:58,620
On a new magic journey♪
12
00:00:59,220 --> 00:01:00,700
♪The flying♪
13
00:01:00,700 --> 00:01:02,140
♪Feather of phoenix♪
14
00:01:02,140 --> 00:01:04,900
♪Brings us together♪
15
00:01:05,180 --> 00:01:06,660
♪Flame of dragon♪
16
00:01:06,660 --> 00:01:08,100
♪Ignite♪
17
00:01:08,100 --> 00:01:10,860
♪A new miracle in the journey♪
18
00:01:10,940 --> 00:01:13,700
♪The dragon is roaring and breathing♪
19
00:01:13,700 --> 00:01:16,580
♪The holy light shines in the world♪
20
00:01:16,580 --> 00:01:19,820
♪The jade warms the memory♪
21
00:01:19,820 --> 00:01:22,380
♪The feathers of hope wake up♪
22
00:01:22,460 --> 00:01:24,220
♪With the cold of ice♪
23
00:01:24,220 --> 00:01:25,860
♪And the heat of fire♪
24
00:01:25,860 --> 00:01:28,420
♪Compose this movement♪
25
00:01:28,660 --> 00:01:30,420
♪Catch the whispering of wind♪
26
00:01:30,420 --> 00:01:31,900
♪The dawn of heaven and earth♪
27
00:01:31,900 --> 00:01:34,620
♪We sing out aloud together♪
28
00:01:34,740 --> 00:01:36,500
♪With the ever-changing light♪
29
00:01:36,500 --> 00:01:37,980
♪The pain of darkness♪
30
00:01:37,980 --> 00:01:40,620
♪The tastes will blossom♪
31
00:01:40,700 --> 00:01:42,380
♪The earth has awakened♪
32
00:01:42,380 --> 00:01:43,860
♪The melody is flying around♪
33
00:01:43,860 --> 00:01:50,140
♪A new beginning is here♪
34
00:01:51,240 --> 00:02:02,060
Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching
35
00:02:02,180 --> 00:02:02,740
[Previously...]
36
00:02:02,740 --> 00:02:04,860
The strongest Supreme Blade of Culinary Arts,
37
00:02:05,060 --> 00:02:06,540
Dragon Rain Prayer Dance.
38
00:02:08,940 --> 00:02:10,660
Is the food carved
39
00:02:10,660 --> 00:02:12,460
by the legendary Dragon Rain Prayer Dance
40
00:02:12,780 --> 00:02:14,940
supposed to be so ordinary?
41
00:02:16,860 --> 00:02:17,580
So
42
00:02:17,940 --> 00:02:20,260
this is the real Dragon Rain Prayer Dance.
43
00:02:21,460 --> 00:02:24,140
Dragon Supreme Soup it is.
44
00:02:24,740 --> 00:02:27,980
It seems that you 've reached the stage where you cook with understanding.
45
00:02:29,180 --> 00:02:32,220
The future best cook of the continent will be you for sure.
46
00:02:33,820 --> 00:02:39,380
[Episode 72] [Meet Ka Luo Again]
47
00:02:41,220 --> 00:02:41,980
I have stayed here
48
00:02:42,020 --> 00:02:43,140
for too long.
49
00:02:43,380 --> 00:02:44,380
It's time to leave.
50
00:02:44,700 --> 00:02:46,380
There're important things for me to finish.
51
00:02:48,020 --> 00:02:48,900
Mr. Zi,
52
00:02:49,420 --> 00:02:50,500
I will get going.
53
00:02:54,660 --> 00:02:55,420
Boy,
54
00:02:56,180 --> 00:02:58,020
my last advice for you.
55
00:02:58,660 --> 00:03:00,620
You must make a move when you should.
56
00:03:00,860 --> 00:03:01,980
It seems that
57
00:03:02,980 --> 00:03:05,220
she has feelings for you.
58
00:03:07,420 --> 00:03:08,220
Not everything
59
00:03:08,580 --> 00:03:09,540
can be rushed.
60
00:03:12,820 --> 00:03:13,620
To tell you the truth,
61
00:03:14,660 --> 00:03:16,660
I used to be the worst apprentice,
62
00:03:17,180 --> 00:03:19,220
but once I experienced love,
63
00:03:19,700 --> 00:03:21,380
I almost
64
00:03:21,580 --> 00:03:23,180
became
65
00:03:23,540 --> 00:03:26,100
a genius.
66
00:03:26,860 --> 00:03:27,660
The complicated emotions alone
67
00:03:27,740 --> 00:03:29,140
enabled my cooking to have various changes.
68
00:03:30,180 --> 00:03:30,700
Boy,
69
00:03:35,500 --> 00:03:36,000
you should try it
70
00:03:36,540 --> 00:03:37,580
. t you
71
00:03:38,100 --> 00:03:39,260
fulfill your promise now?
72
00:03:40,420 --> 00:03:41,420
Don't be shameless.
73
00:03:41,660 --> 00:03:42,860
I have already...
74
00:03:44,060 --> 00:03:45,260
That didn't count.
75
00:03:46,740 --> 00:03:48,340
I have challenge Zi Meng here.
76
00:03:48,340 --> 00:03:49,460
I should get going.
77
00:03:49,940 --> 00:03:50,440
Nian Bing,
78
00:03:50,860 --> 00:03:51,660
if the fate allows,
79
00:03:51,940 --> 00:03:53,020
we will see each other again.
80
00:03:54,340 --> 00:03:55,500
I am going to Oran City.
81
00:03:56,300 --> 00:03:57,980
If only our destinations were the same.
82
00:03:59,620 --> 00:04:01,660
If I hadn't told anyone about my destination,
83
00:04:02,020 --> 00:04:02,940
I'd assume
84
00:04:02,940 --> 00:04:04,260
that you were trying to follow me.
85
00:04:05,020 --> 00:04:06,100
You're also going to Oran City?
86
00:04:07,060 --> 00:04:08,420
Then even if it were just to follow you,
87
00:04:08,900 --> 00:04:09,780
I'd do it.
88
00:04:20,100 --> 00:04:22,260
Thank you for the delicious food.
89
00:04:22,500 --> 00:04:24,060
I wonder
90
00:04:24,260 --> 00:04:26,300
when I'll get to enjoy it again. You were
91
00:04:27,140 --> 00:04:28,500
here for several months,
92
00:04:28,580 --> 00:04:29,980
and you never paid your school fee.
93
00:04:30,300 --> 00:04:31,740
your fee before you leave.
94
00:04:38,900 --> 00:04:39,460
Mr. Hei,
95
00:04:39,860 --> 00:04:40,820
I must thank you
96
00:04:40,980 --> 00:04:42,180
for your help so far.
97
00:04:42,500 --> 00:04:43,060
Maybe
98
00:04:43,260 --> 00:04:44,540
I can pay with this.
99
00:04:44,940 --> 00:04:45,780
Please accept it.
100
00:04:53,500 --> 00:04:55,260
Such pure
101
00:04:55,660 --> 00:04:57,460
Holy Brilliance Stone
102
00:04:57,780 --> 00:04:58,420
.
103
00:04:58,700 --> 00:04:59,700
by your side,
104
00:04:59,900 --> 00:05:00,820
your cultivation
105
00:05:01,180 --> 00:05:02,420
will be much easier.
106
00:05:05,540 --> 00:05:07,380
My magic is stable now.
107
00:05:07,980 --> 00:05:09,140
You, on the other hand,
108
00:05:09,740 --> 00:05:10,860
can cultivate
109
00:05:10,860 --> 00:05:12,340
with this Holy Brilliance Stone
110
00:05:12,340 --> 00:05:14,300
by your side.
111
00:05:14,700 --> 00:05:16,220
Together with that jade of yours,
112
00:05:16,980 --> 00:05:18,980
you needn't worry about the imbalance of fire and ice.
113
00:05:21,780 --> 00:05:23,820
A light stone.
114
00:05:24,020 --> 00:05:24,740
Nian Bing.
115
00:05:24,740 --> 00:05:26,460
Do you know Sky Tremble Mountain?
116
00:05:26,580 --> 00:05:29,260
(Legend has it that the heroic master of Yangguang Continent)
117
00:05:29,260 --> 00:05:30,740
(passed away there.)
118
00:05:30,900 --> 00:05:31,980
(So I suppose,)
119
00:05:32,140 --> 00:05:34,900
(his light god weapon, Blade of Dawn,)
120
00:05:34,900 --> 00:05:37,420
(is also buried there.)
121
00:05:37,420 --> 00:05:39,940
(It will be a perfect match for)
122
00:05:39,940 --> 00:05:41,420
(your light stone.)
123
00:05:41,540 --> 00:05:43,060
Light god weapon?
124
00:05:43,740 --> 00:05:45,020
(I guess I was right to come here.)
125
00:05:45,260 --> 00:05:46,780
(Finally, some news about god weapons.)
126
00:05:47,060 --> 00:05:47,980
Yes.
127
00:05:47,980 --> 00:05:50,820
However, Sky Tremble Mountain is an extremely dangerous place.
128
00:05:51,220 --> 00:05:54,340
Only death awaits there.
129
00:05:57,340 --> 00:06:00,900
God weapons can indeed increase your magic power,
130
00:06:01,060 --> 00:06:03,860
but still , I suggest you forget about that idea.
131
00:06:03,860 --> 00:06:05,100
You're still young.
132
00:06:05,300 --> 00:06:07,820
There're many ways for you to grow.
133
00:06:08,460 --> 00:06:09,820
(No matter how dangerous it is,)
134
00:06:09,940 --> 00:06:10,900
(I must give it a try.)
135
00:06:11,260 --> 00:06:12,860
(I need to get stronger as soon as possible)
136
00:06:12,860 --> 00:06:14,020
(to avenge my parents.)
137
00:06:16,060 --> 00:06:16,660
I, Nian Bing,
138
00:06:16,900 --> 00:06:18,620
thank you for your help.
139
00:06:18,740 --> 00:06:20,420
Hopefully, we can meet again someday.
140
00:06:21,100 --> 00:06:22,060
Goodbye.
141
00:06:29,100 --> 00:06:30,100
Hold on.
142
00:06:33,940 --> 00:06:34,460
Dad ,
143
00:06:35,580 --> 00:06:37,540
my brother and I also want to go to Oran City.
144
00:06:39,060 --> 00:06:40,020
,
145
00:06:40,420 --> 00:06:43,180
we are at a time of war. Don't be naughty.
146
00:06:43,540 --> 00:06:44,620
Stay in the Academy
147
00:06:44,620 --> 00:06:46,260
and work on your cooking skills.
148
00:06:47,220 --> 00:06:48,380
Uncle Xiu.
149
00:06:51,180 --> 00:06:51,860
Uncle Xiu,
150
00:06:52,740 --> 00:06:53,860
our Oran Empire
151
00:06:54,060 --> 00:06:55,420
is being bullied by Huarong and Qilu Empire.
152
00:06:55,620 --> 00:06:56,700
We've been weakened.
153
00:06:57,340 --> 00:06:58,900
My sister and I want to join the army
154
00:06:59,220 --> 00:07:00,580
and serve our country.
155
00:07:02,300 --> 00:07:04,380
You are the only heirs of Zi family.
156
00:07:04,540 --> 00:07:05,940
If anything happens to you,
157
00:07:06,420 --> 00:07:07,980
who will be there to take care of us?
158
00:07:08,620 --> 00:07:09,420
You are not going.
159
00:07:11,180 --> 00:07:11,700
You...
160
00:07:11,700 --> 00:07:12,740
All men share a common responsibility
161
00:07:12,860 --> 00:07:13,900
for the fate of their country.
162
00:07:14,980 --> 00:07:16,020
Especially when I'm a martial warrior.
163
00:07:16,580 --> 00:07:18,300
I should make contribution in the war.
164
00:07:18,780 --> 00:07:20,940
That's how I prove my value.
165
00:07:22,780 --> 00:07:24,700
Let them go.
166
00:07:25,940 --> 00:07:26,500
Principal,
167
00:07:26,500 --> 00:07:27,180
you...
168
00:07:28,420 --> 00:07:29,820
As youths,
169
00:07:30,580 --> 00:07:33,020
they should experience
170
00:07:33,180 --> 00:07:34,620
more.
171
00:07:35,420 --> 00:07:36,220
However,
172
00:07:36,220 --> 00:07:37,900
if you are joining the army,
173
00:07:38,220 --> 00:07:40,580
you need to start at the grassroots level.
174
00:07:41,060 --> 00:07:42,740
Do you understand?
175
00:07:44,020 --> 00:07:44,520
Dad,
176
00:07:44,900 --> 00:07:45,860
don't worry.
177
00:07:45,980 --> 00:07:46,740
Meng and I
178
00:07:46,900 --> 00:07:48,740
will not bring shame on Orchid Dream Academy.
179
00:07:49,500 --> 00:07:50,460
Okay.
180
00:07:53,980 --> 00:07:54,740
Nian Bing,
181
00:07:55,220 --> 00:07:55,900
let's
182
00:07:56,060 --> 00:07:57,140
travel together then.
183
00:07:57,300 --> 00:07:57,980
Might as well.
184
00:07:58,340 --> 00:07:59,740
The more people, the safer it will be.
185
00:08:02,380 --> 00:08:03,460
Miss Feng Nv,
186
00:08:03,820 --> 00:08:05,300
your clothes got dirty.
187
00:08:05,300 --> 00:08:06,740
Let me take you to change clothes.
188
00:08:09,820 --> 00:08:10,940
This journey to Orchid Dream
189
00:08:11,340 --> 00:08:12,020
has been
190
00:08:12,020 --> 00:08:13,100
rewarding.
191
00:08:13,580 --> 00:08:14,380
How come?
192
00:08:14,380 --> 00:08:15,300
Tell me about it.
193
00:08:15,580 --> 00:08:16,820
The most important thing is
194
00:08:17,100 --> 00:08:18,380
that I met you again.
195
00:08:18,460 --> 00:08:19,860
Oily-tongued.
196
00:08:20,940 --> 00:08:21,980
Qing Jian
197
00:08:22,220 --> 00:08:23,780
seems to be interested in you.
198
00:08:24,700 --> 00:08:26,060
I only see him as a friend.
199
00:08:26,620 --> 00:08:28,540
(Feng Nv is almost as strong as a martial saint.)
200
00:08:28,740 --> 00:08:29,500
(That alone makes her)
201
00:08:29,500 --> 00:08:30,540
(someone special.)
202
00:08:30,900 --> 00:08:32,420
(Besides, Zi Meng said that)
203
00:08:32,820 --> 00:08:34,220
(she has Jiuli Body.)
204
00:08:34,380 --> 00:08:35,660
(What does that even mean?)
205
00:08:36,100 --> 00:08:36,620
Feng Nv,
206
00:08:36,980 --> 00:08:38,700
if I propose to trade my secret with yours,
207
00:08:38,940 --> 00:08:40,220
what do you say?
208
00:08:41,220 --> 00:08:42,220
Cut it out.
209
00:08:42,540 --> 00:08:44,220
You may seem honest,
210
00:08:44,660 --> 00:08:46,220
but you are more cunning than all of us.
211
00:08:46,980 --> 00:08:49,580
Who knows if your secret is just a made-up story?
212
00:08:50,220 --> 00:08:51,260
When the timing is right,
213
00:08:51,500 --> 00:08:52,660
I'll tell you everything.
214
00:08:52,900 --> 00:08:53,400
Hum.
215
00:08:56,700 --> 00:08:57,460
Miss Qing Meng,
216
00:08:57,540 --> 00:08:58,140
A little bit.
217
00:08:58,620 --> 00:08:59,340
A little bit cold.
218
00:08:59,780 --> 00:09:00,700
Meng,
219
00:09:02,780 --> 00:09:03,500
why didn't you tell me that you were cold?
220
00:09:03,740 --> 00:09:05,020
I don't need your coat.
221
00:09:05,660 --> 00:09:06,860
You
222
00:09:07,220 --> 00:09:08,580
just keep paying attention to others.
223
00:09:10,780 --> 00:09:12,540
If your inner core is damaged by the coldness,
224
00:09:12,660 --> 00:09:13,900
you will get ill.
225
00:09:15,140 --> 00:09:15,860
There.
226
00:09:16,020 --> 00:09:16,860
My Douqi
227
00:09:16,860 --> 00:09:18,500
will keep you warm in the next
228
00:09:18,500 --> 00:09:19,460
two hours.
229
00:09:19,820 --> 00:09:20,460
Thank you,
230
00:09:20,460 --> 00:09:21,380
Miss Feng Nv.
231
00:09:21,660 --> 00:09:23,140
We travel together.
232
00:09:23,580 --> 00:09:25,060
We should
233
00:09:25,460 --> 00:09:26,420
be looking after each other.
234
00:09:26,420 --> 00:09:27,300
you.
235
00:09:27,820 --> 00:09:29,460
If you ever need me for anything,
236
00:09:29,740 --> 00:09:30,980
I will not hesitate.
237
00:09:31,580 --> 00:09:32,260
Hum.
238
00:09:32,380 --> 00:09:33,420
Feng Nv,
239
00:09:33,860 --> 00:09:34,940
I'm cold, too.
240
00:09:35,140 --> 00:09:36,740
Maybe you can warm me up as well?
241
00:09:37,140 --> 00:09:38,100
Cut it out.
242
00:09:38,180 --> 00:09:40,460
Both ice and fire magic can
243
00:09:40,460 --> 00:09:42,220
protect you from the coldness.
244
00:09:42,420 --> 00:09:45,340
I almost ran out of my magic power when I cooked earlier.
245
00:09:45,580 --> 00:09:47,660
I can't keep myself warm now.
246
00:09:48,420 --> 00:09:50,540
You can keep Blade of True Sun close then.
247
00:09:50,660 --> 00:09:52,460
It will also keep you warm.
248
00:09:55,780 --> 00:09:56,380
Watch out.
249
00:09:56,460 --> 00:09:57,260
Move aside
250
00:10:02,380 --> 00:10:03,180
. ?
251
00:10:03,460 --> 00:10:04,700
You are not getting away with it.
252
00:10:05,300 --> 00:10:06,020
Mercenaries?
253
00:10:06,420 --> 00:10:07,540
Leave them to my brother.
254
00:10:20,380 --> 00:10:21,900
You are not getting away with it.
255
00:10:23,580 --> 00:10:24,420
What
256
00:10:25,100 --> 00:10:26,620
do you want?
257
00:10:27,620 --> 00:10:29,020
Apologise to my sister.
258
00:10:29,380 --> 00:10:31,340
Open your eyes. We
259
00:10:31,500 --> 00:10:33,140
are from the Mercenary Association
260
00:10:33,580 --> 00:10:34,080
.
261
00:10:34,100 --> 00:10:35,500
hit my sister.
262
00:10:35,660 --> 00:10:36,820
Apologise to her.
263
00:10:37,380 --> 00:10:38,380
She was in my way.
264
00:10:38,660 --> 00:10:40,300
It was her fault that she was hit.
265
00:10:41,260 --> 00:10:42,460
If you don't apologize,
266
00:10:42,660 --> 00:10:44,220
I will not be merciful to you then.
267
00:10:44,580 --> 00:10:46,500
You have a death wish?
268
00:10:46,940 --> 00:10:47,580
Jian,
269
00:10:47,780 --> 00:10:48,500
be careful.
270
00:10:49,140 --> 00:10:50,220
Just some swordmasters.
271
00:10:50,380 --> 00:10:51,260
He will be fine.
272
00:10:51,740 --> 00:10:52,580
Wang,
273
00:10:52,820 --> 00:10:55,020
do you want to give him a lesson?
274
00:10:57,780 --> 00:10:58,940
If I fight him,
275
00:10:58,980 --> 00:11:00,660
will I be bulling a kid?
276
00:11:02,260 --> 00:11:03,380
Hurry up.
277
00:11:03,380 --> 00:11:04,460
Don't let president see
278
00:11:04,580 --> 00:11:05,460
this
279
00:11:05,580 --> 00:11:06,540
.
280
00:11:08,300 --> 00:11:09,260
on.
281
00:11:18,340 --> 00:11:19,020
Boy,
282
00:11:19,020 --> 00:11:20,140
you've got some skills.
283
00:11:20,140 --> 00:11:21,740
Do
284
00:11:22,380 --> 00:11:23,740
you
285
00:11:24,700 --> 00:11:25,780
want to join our association?
286
00:11:29,300 --> 00:11:29,740
You
287
00:11:29,740 --> 00:11:31,020
will get a good pay here.
288
00:11:31,420 --> 00:11:32,220
Who cares
289
00:11:38,060 --> 00:11:39,260
?
290
00:11:39,460 --> 00:11:40,540
Hum
291
00:11:41,100 --> 00:11:41,900
. ,
292
00:11:42,260 --> 00:11:44,100
you hit my sister, didn't you?
293
00:11:46,060 --> 00:11:46,700
Yeah,
294
00:11:47,140 --> 00:11:48,020
I did.
295
00:12:05,060 --> 00:12:06,380
The sword is so heavy.
296
00:12:08,700 --> 00:12:10,940
Clear Sky Thunderbolt Strike.
297
00:12:15,140 --> 00:12:17,140
(I can't humiliate myself in front of Feng Nv.)
298
00:12:18,020 --> 00:12:18,580
Jian,
299
00:12:18,700 --> 00:12:19,340
be careful.
300
00:12:20,500 --> 00:12:21,100
No.
301
00:12:23,260 --> 00:12:24,140
Snowy Blizzard .
302
00:12:29,860 --> 00:12:31,380
Such big snowy blizzard.
303
00:12:35,940 --> 00:12:36,700
Stop.
304
00:12:45,060 --> 00:12:46,060
Mage Nian Bing,
305
00:12:46,220 --> 00:12:46,860
it's me.
306
00:12:46,860 --> 00:12:47,860
Please be merciful.
307
00:12:50,740 --> 00:12:51,340
Nian Bing,
308
00:12:51,500 --> 00:12:52,940
I apologize for what just happened.
309
00:12:53,100 --> 00:12:54,500
It was my men's fault.
310
00:12:55,180 --> 00:12:55,980
President Ka Luo,
311
00:12:56,220 --> 00:12:57,940
you should've disciplined your men better.
312
00:12:58,180 --> 00:12:59,260
Apologise now -Sorry
313
00:13:00,340 --> 00:13:02,140
. -We're sorry.
314
00:13:02,300 --> 00:13:02,780
Sorry.
315
00:13:02,780 --> 00:13:03,420
Nian Bing,
316
00:13:03,780 --> 00:13:04,580
are these
317
00:13:04,780 --> 00:13:05,900
your friends?
318
00:13:06,260 --> 00:13:06,760
Yes.
319
00:13:06,940 --> 00:13:07,820
Let me introduce you.
320
00:13:08,140 --> 00:13:09,180
This is President Ka Luo
321
00:13:09,180 --> 00:13:10,500
of Ice Moon Empire's Mercenary Association.
322
00:13:11,060 --> 00:13:11,860
This is Feng
323
00:13:12,020 --> 00:13:12,620
Nv .
324
00:13:12,980 --> 00:13:14,860
Zi Qing Jian who fought your people.
325
00:13:15,420 --> 00:13:18,020
My men just brought shame on the Mercenary Association.
326
00:13:18,020 --> 00:13:19,140
I will punish them.
327
00:13:19,260 --> 00:13:20,540
Please forgive us.
328
00:13:20,740 --> 00:13:21,340
Hum.
329
00:13:22,420 --> 00:13:23,220
President Ka Luo,
330
00:13:23,260 --> 00:13:24,260
what are you doing
331
00:13:24,420 --> 00:13:25,500
in such a hurry?
332
00:13:26,940 --> 00:13:27,620
Nian Bing,
333
00:13:27,740 --> 00:13:28,860
we'll wait for you over there.
334
00:13:31,940 --> 00:13:33,460
I told you earlier
335
00:13:33,580 --> 00:13:35,740
that we need a lot of magic scrolls.
336
00:13:35,860 --> 00:13:38,620
They're actually for a mysterious mission to Sky Tremble Mountain.
337
00:13:39,460 --> 00:13:41,660
It is said that there are countless treasures there,
338
00:13:42,100 --> 00:13:43,780
but the hirer only needs one bottle.
339
00:13:44,220 --> 00:13:45,900
The rest will belong to us.
340
00:13:46,220 --> 00:13:47,100
Sky Tremble Mountain?
341
00:13:47,940 --> 00:13:48,660
Yes.
342
00:13:48,700 --> 00:13:50,380
I heard it's extremely dangerous there.
343
00:13:50,540 --> 00:13:51,580
(For this mission,)
344
00:13:51,740 --> 00:13:52,980
(Ice Moon Mercenary Association)
345
00:13:52,980 --> 00:13:54,060
(sent more than twenty people.)
346
00:13:54,420 --> 00:13:56,380
(Three martial masters, including me.)
347
00:13:56,460 --> 00:13:58,300
(And two mages.)
348
00:13:59,460 --> 00:14:00,820
You recruited mages successfully?
349
00:14:01,900 --> 00:14:02,940
I forget to mention it.
350
00:14:03,060 --> 00:14:04,340
Our Mercenary Association
351
00:14:04,340 --> 00:14:06,740
has formed an alliance with the Mage Association
352
00:14:06,740 --> 00:14:07,780
of Ice Moon Empire.
353
00:14:08,420 --> 00:14:10,180
All thanks to your recommendation.
354
00:14:10,780 --> 00:14:11,420
So,
355
00:14:11,740 --> 00:14:12,500
Nian Bing,
356
00:14:12,500 --> 00:14:13,700
are you interested in joining us?
357
00:14:16,900 --> 00:14:18,580
the map of Sky Tremble Mountain.
358
00:14:18,980 --> 00:14:20,620
And we made adequate preparation.
359
00:14:21,220 --> 00:14:23,060
You will not return empty-handed.
360
00:14:23,940 --> 00:14:25,060
(Almost all)
361
00:14:25,060 --> 00:14:26,860
(mercenaries here are great swordmasters.)
362
00:14:27,060 --> 00:14:28,340
(And I am a mage.)
363
00:14:28,420 --> 00:14:29,660
(If we cooperate,)
364
00:14:29,660 --> 00:14:31,100
(we might be able to pull this off.)
365
00:14:31,500 --> 00:14:32,820
(If I can get the Blade of Dawn)
366
00:14:32,980 --> 00:14:34,620
(and combine it with Holy Brilliance Stone,)
367
00:14:34,980 --> 00:14:36,500
(I will have another god weapon.)
368
00:14:36,660 --> 00:14:37,220
What do you think?
369
00:14:37,660 --> 00:14:38,580
If you join us,
370
00:14:38,740 --> 00:14:40,220
except the bottle the hirer asked for,
371
00:14:40,380 --> 00:14:41,940
I can offer a part of the treasures
372
00:14:41,940 --> 00:14:43,180
to you and your friends.
373
00:14:43,300 --> 00:14:43,940
I can't
374
00:14:43,940 --> 00:14:45,060
make this decision alone.
375
00:14:45,220 --> 00:14:47,220
I must ask my friends first.
376
00:14:47,460 --> 00:14:48,460
Sky Tremble Mountain?
377
00:14:48,620 --> 00:14:50,620
Isn't that the place Dad often mentions?
378
00:14:50,860 --> 00:14:52,260
It is dangerous,
379
00:14:52,380 --> 00:14:54,660
but it's also the best trial for martial warriors.
380
00:14:55,540 --> 00:14:57,060
If we can test ourselves in Sky Tremble Mountain,
381
00:14:57,300 --> 00:14:58,300
I'm sure that
382
00:14:58,460 --> 00:14:59,820
we will make huge progress.
383
00:15:00,020 --> 00:15:00,940
I will not miss
384
00:15:01,300 --> 00:15:02,500
such a good opportunity.
385
00:15:02,820 --> 00:15:03,420
Nian Bing,
386
00:15:04,100 --> 00:15:06,380
Sky Tremble Mountain is even more dangerous than you think.
387
00:15:06,820 --> 00:15:08,140
If it's just for the treasures,
388
00:15:08,340 --> 00:15:09,900
we needn't take that risk
389
00:15:10,940 --> 00:15:12,340
. don't have much time.
390
00:15:12,980 --> 00:15:15,420
This trip to Sky Tremble Mountain is a chance for me to get stronger.
391
00:15:15,700 --> 00:15:16,580
I will go.
392
00:15:17,740 --> 00:15:18,700
Then I'll go with you.
393
00:15:18,940 --> 00:15:19,980
If there's any danger,
394
00:15:20,020 --> 00:15:21,100
I can protect you...
395
00:15:21,460 --> 00:15:22,540
You three.
396
00:15:30,260 --> 00:15:31,220
Will you come along,
397
00:15:31,540 --> 00:15:32,040
Nian Bing?
398
00:15:33,780 --> 00:15:34,620
[Next episode] Give your horses to them.
399
00:15:34,980 --> 00:15:36,140
You can ride with others.
400
00:15:36,140 --> 00:15:36,660
Nian Bing,
401
00:15:36,660 --> 00:15:37,620
I can't ride horses.
402
00:15:37,940 --> 00:15:38,940
Could you ride with me?
403
00:15:38,940 --> 00:15:40,420
You and your brother can ride together.
404
00:15:40,860 --> 00:15:41,860
I'll take Nian Bing.
405
00:15:42,180 --> 00:15:42,780
Come on.
406
00:15:44,500 --> 00:15:45,180
Let's go.
407
00:15:45,820 --> 00:15:47,900
What is this stupid place?
408
00:15:50,860 --> 00:15:52,020
There's something wrong with the fog.
409
00:15:52,580 --> 00:15:53,380
Retreat.
410
00:15:53,660 --> 00:15:54,860
Protect the mages.
411
00:15:57,500 --> 00:15:58,460
President Ka Luo,
412
00:15:58,780 --> 00:15:59,900
you are finally here.
413
00:16:27,660 --> 00:16:42,660
[Advertisement]
414
00:16:43,140 --> 00:16:45,140
[Follow The Magic Chef of Ice and Fire Official Account]
415
00:16:45,140 --> 00:16:46,940
[Get more information on the animation]
416
00:16:46,940 --> 00:16:48,380
[Let's go to the Yangguang Continent together]
417
00:16:48,380 --> 00:16:50,220
[Explore the pinnacle of magic cooking]
418
00:16:58,820 --> 00:17:02,220
♪The unforgettable taste in my memory♪
419
00:17:02,220 --> 00:17:05,540
♪You show it to me with your magic♪
420
00:17:05,820 --> 00:17:09,100
♪The breeze blows over the small bridge and the flowing water♪
421
00:17:09,260 --> 00:17:12,500
♪Making people intoxicated gently♪
422
00:17:12,740 --> 00:17:16,100
♪The thorny rose on the tower♪
423
00:17:16,260 --> 00:17:19,860
♪Who can melt a cold heart♪
424
00:17:19,860 --> 00:17:23,220
♪How I want to take a risk freely♪
425
00:17:23,220 --> 00:17:26,220
♪To roam the world without fear♪
426
00:17:26,900 --> 00:17:27,820
♪ Sweet Love♪
427
00:17:27,820 --> 00:17:30,020
♪It's the helplessness and struggle in my heart♪
428
00:17:30,180 --> 00:17:31,420
♪Sweet Love♪
429
00:17:31,420 --> 00:17:33,740
♪It's to slowly think about everything about you♪
430
00:17:33,740 --> 00:17:34,860
♪Sweet Love♪
431
00:17:35,060 --> 00:17:37,100
♪Let's take an adventure together♪
432
00:17:37,100 --> 00:17:40,100
♪And meet each other at the next stop♪
433
00:17:40,340 --> 00:17:41,020
♪I hope♪
434
00:17:41,020 --> 00:17:44,180
♪I can see you every day♪
435
00:17:44,500 --> 00:17:47,740
♪The magic world of ice and fire♪
436
00:17:47,900 --> 00:17:51,140
♪The stars are not as bright as your smile♪
437
00:17:51,260 --> 00:17:54,260
♪Only you can make my future sweet♪
438
00:17:54,660 --> 00:17:55,160
♪I hope♪
439
00:17:55,260 --> 00:17:58,540
♪I can see you every day ♪
440
00:17:58,740 --> 00:18:02,060
♪And create a magic paradise with you♪
441
00:18:02,300 --> 00:18:03,660
♪As long as you are here♪
442
00:18:03,860 --> 00:18:06,860
♪The dreams will come true♪
26272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.