All language subtitles for The Magic Chef of Ice and Fire - 67en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:30,001 Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching 2 00:00:31,460 --> 00:00:33,100 ♪The music of adventure♪ 3 00:00:33,220 --> 00:00:34,900 ♪Plays again♪ 4 00:00:34,901 --> 00:00:36,380 ♪Ice and Fire from the Same Origin♪ 5 00:00:36,381 --> 00:00:39,580 ♪Sing along♪ 6 00:00:47,220 --> 00:00:48,700 ♪In ice and fire♪ 7 00:00:48,701 --> 00:00:50,180 ♪The original intention♪ 8 00:00:50,181 --> 00:00:52,660 ♪Is engraved♪ 9 00:00:53,220 --> 00:00:54,700 ♪Once more♪ 10 00:00:54,701 --> 00:00:56,180 ♪I set out♪ 11 00:00:56,181 --> 00:00:58,620 ♪On a new magic journey♪ 12 00:00:59,220 --> 00:01:00,700 ♪The flying♪ 13 00:01:00,701 --> 00:01:02,140 ♪Feather of phoenix♪ 14 00:01:02,141 --> 00:01:04,900 ♪Brings us together♪ 15 00:01:05,180 --> 00:01:06,660 ♪ Flame of dragon♪ 16 00:01:06,661 --> 00:01:08,100 ♪Ignite♪ 17 00:01:08,101 --> 00:01:10,860 ♪A new miracle in the journey♪ 18 00:01:10,940 --> 00:01:13,700 ♪The dragon is roaring and breathing♪ 19 00:01:13,701 --> 00:01:16,580 ♪The holy light shines in the world♪ 20 00:01:16,581 --> 00:01:19,820 ♪The jade warms the memory♪ 21 00:01:19,821 --> 00:01:22,380 ♪The feathers of hope wake up♪ 22 00:01:22,460 --> 00:01:24,220 ♪With the cold of ice♪ 23 00:01:24,221 --> 00:01:25,860 ♪And the heat of fire♪ 24 00:01:25,861 --> 00:01:28,420 ♪Compose this movement♪ 25 00:01:28,660 --> 00:01:30,420 ♪Catch the whispering of wind♪ 26 00:01:30,421 --> 00:01:31,900 ♪The dawn of heaven and earth♪ 27 00:01:31,901 --> 00:01:34,620 ♪We sing out aloud together♪ 28 00:01:34,740 --> 00:01:36,500 ♪With the ever-changing light♪ 29 00:01:36,501 --> 00:01:37,980 ♪The pain of darkness♪ 30 00:01:37,981 --> 00:01:40,620 ♪The tastes will blossom♪ 31 00:01:40,700 --> 00:01:42,380 ♪The earth has awakened♪ 32 00:01:42,381 --> 00:01:43,860 ♪The melody is flying around♪ 33 00:01:43,861 --> 00:01:50,140 ♪A new beginning is here♪ 34 00:01:51,340 --> 00:02:02,060 [The Magic Chef of Ice and Fire S2] 35 00:02:02,280 --> 00:02:03,000 [Previously...] Indeed, 36 00:02:03,200 --> 00:02:05,440 you are really a the fi re and ice dual elemental mage. 37 00:02:05,520 --> 00:02:08,160 Ten years I've been studying dual elemental magic, 38 00:02:08,161 --> 00:02:11,160 this is the first time I meet someone like you. 39 00:02:12,280 --> 00:02:12,920 Nian Bing, 40 00:02:13,440 --> 00:02:14,440 starting from today, 41 00:02:15,160 --> 00:02:17,520 you and I will practice together here without other influence. 42 00:02:18,240 --> 00:02:20,400 We'll study the secrets of dual elemental magic. 43 00:02:24,240 --> 00:02:24,800 Nian Bing. 44 00:02:25,720 --> 00:02:26,220 Sir, 45 00:02:27,120 --> 00:02:28,840 the two magic sources are completely balanced. 46 00:02:29,320 --> 00:02:31,120 I can finally meditate for a long period of time. 47 00:02:34,140 --> 00:02:39,700 [Episode 67] [Reunion of Old Friends] 48 00:02:47,040 --> 00:02:47,840 That's her 49 00:02:48,000 --> 00:02:49,200 . principal. 50 00:02:49,520 --> 00:02:51,320 I heard that 51 00:02:51,800 --> 00:02:52,920 Principal 52 00:02:53,880 --> 00:02:54,880 Zi Meng is great at martial arts. 53 00:02:55,280 --> 00:02:56,440 I'm here to challenge him. 54 00:02:57,120 --> 00:02:58,880 To challenge the principal? 55 00:02:59,200 --> 00:03:00,320 You are way over-confident. 56 00:03:00,600 --> 00:03:01,640 Who are you to meet the principal? . 57 00:03:02,200 --> 00:03:03,360 You talk big. 58 00:03:04,240 --> 00:03:04,740 How about this? 59 00:03:05,280 --> 00:03:06,560 If you can defeat me, 60 00:03:07,040 --> 00:03:08,120 I'll let you in. 61 00:03:09,320 --> 00:03:10,600 I don't bully the weak. 62 00:03:10,800 --> 00:03:11,320 You... 63 00:03:12,200 --> 00:03:13,520 To challenge the principal, 64 00:03:13,680 --> 00:03:15,280 you must pass my test first 65 00:03:25,880 --> 00:03:27,080 . you draw your sword? 66 00:03:27,560 --> 00:03:29,040 I am way stronger than you. 67 00:03:29,240 --> 00:03:30,200 I don't want to hurt you. 68 00:03:33,520 --> 00:03:34,020 Hum. 69 00:03:34,360 --> 00:03:35,560 Stop being so aggressive. 70 00:03:45,360 --> 00:03:48,320 Zi Qing Meng is becoming better and better at controlling Douqi. 71 00:03:48,840 --> 00:03:49,440 It seems 72 00:03:49,720 --> 00:03:51,600 that she wants to defeat her opponent with one move. 73 00:03:52,840 --> 00:03:54,400 I'm afraid this young lady... 74 00:03:55,280 --> 00:03:57,640 You will pay for your arrogance. 75 00:03:59,840 --> 00:04:00,600 Try this. 76 00:04:07,440 --> 00:04:08,880 Bring it on. 77 00:04:13,040 --> 00:04:14,520 Emerald Curtains. 78 00:04:24,600 --> 00:04:25,100 Destroy. 79 00:04:27,040 --> 00:04:28,280 Such strong Douqi. 80 00:04:28,840 --> 00:04:30,240 Who are you really? 81 00:04:39,520 --> 00:04:41,120 Zi Qing Meng lost. 82 00:04:47,920 --> 00:04:49,280 You use martial arts well, 83 00:04:49,960 --> 00:04:52,080 but your Douqi is a bit too weak. 84 00:04:52,880 --> 00:04:54,320 Go get your teacher. 85 00:04:59,800 --> 00:05:00,320 Meng, 86 00:05:00,760 --> 00:05:01,720 what is going on? 87 00:05:02,280 --> 00:05:04,160 It's the epee teacher of Martial Arts School, 88 00:05:04,161 --> 00:05:04,920 Zi Qing Jian. 89 00:05:05,240 --> 00:05:07,160 That young lady will lose for sure. 90 00:05:09,760 --> 00:05:10,760 Go rest. 91 00:05:10,761 --> 00:05:11,800 I'll take care of this. 92 00:05:11,801 --> 00:05:12,360 Okay. 93 00:05:17,240 --> 00:05:18,280 (So beautiful.) 94 00:05:21,040 --> 00:05:21,600 Look. 95 00:05:21,880 --> 00:05:23,800 Why doesn't Qing Jian say anything? 96 00:05:26,400 --> 00:05:27,360 I heard 97 00:05:27,720 --> 00:05:28,920 you came to challenge the principal. 98 00:05:30,000 --> 00:05:30,920 No offense, 99 00:05:31,400 --> 00:05:33,960 but I indeed came to challenge Principal Zi Meng. 100 00:05:34,520 --> 00:05:35,880 The principal is very busy. 101 00:05:36,080 --> 00:05:37,400 He can't just come here to accept your challenge. 102 00:05:38,280 --> 00:05:39,800 I am a teacher of Martial Arts School. 103 00:05:40,160 --> 00:05:41,240 You can challenge me first. 104 00:05:41,480 --> 00:05:42,200 What do you think? 105 00:05:45,000 --> 00:05:47,400 t know we'd find something interesting so soon. 106 00:05:50,960 --> 00:05:52,000 Feng Nv? 107 00:05:52,120 --> 00:05:53,160 Do you know her? 108 00:05:58,560 --> 00:06:00,320 I suppose I can fight you as a warm-up 109 00:06:00,321 --> 00:06:02,120 before challenging Principal Zi Meng. 110 00:06:02,880 --> 00:06:04,040 Fight me as a war m-up? 111 00:06:04,160 --> 00:06:06,080 Let's see if you have what it takes. 112 00:06:06,400 --> 00:06:07,640 Barehanded or with swords? 113 00:06:07,840 --> 00:06:08,960 Swords are dangerous. 114 00:06:09,200 --> 00:06:09,960 Barehanded. 115 00:06:10,440 --> 00:06:11,760 Might as well. 116 00:06:22,040 --> 00:06:23,000 You'll want to be careful. 117 00:06:27,560 --> 00:06:28,560 Douqi Cannon. 118 00:06:29,120 --> 00:06:30,800 You have powerful Douqi, 119 00:06:31,160 --> 00:06:32,800 but you're no match for me. 120 00:06:37,320 --> 00:06:38,280 Step back. 121 00:06:42,640 --> 00:06:44,960 Please just invite the principal out. 122 00:06:45,040 --> 00:06:46,600 Let's not waste our time. 123 00:06:54,280 --> 00:06:54,880 What? 124 00:06:55,240 --> 00:06:57,360 Her Douqi might be more powerful than mine. 125 00:07:04,080 --> 00:07:05,520 (Thump is my forte,) 126 00:07:06,000 --> 00:07:06,720 (but she is) 127 00:07:06,721 --> 00:07:08,040 (defeating my moves.) 128 00:07:08,960 --> 00:07:09,880 Interesting. 129 00:07:18,960 --> 00:07:20,840 You have wind-type Douqi 130 00:07:21,280 --> 00:07:23,200 which's supposed to engage with the environment . 131 00:07:23,320 --> 00:07:24,680 Your moves should be flexible. 132 00:07:24,960 --> 00:07:27,360 Why do you choose to fight with such big moves? 133 00:07:37,600 --> 00:07:39,080 What's so special about your Douqi? 134 00:07:39,240 --> 00:07:41,000 Why can it defeat mine? 135 00:07:42,240 --> 00:07:43,720 Your moves are too focused on strength. 136 00:07:44,040 --> 00:07:44,880 They aren't flexible enough. 137 00:07:46,160 --> 00:07:47,320 You can't beat me. 138 00:07:47,560 --> 00:07:48,600 It's not about our Douqi. 139 00:07:49,840 --> 00:07:50,520 Well, 140 00:07:52,400 --> 00:07:53,840 try this then. 141 00:08:00,920 --> 00:08:01,720 Ha-ha. 142 00:08:02,080 --> 00:08:04,320 Qing Jian is a bit desperate. 143 00:08:12,840 --> 00:08:13,520 This is useless. 144 00:08:20,800 --> 00:08:22,240 Just surrender. 145 00:08:23,520 --> 00:08:25,000 Jiuli Douqi. 146 00:08:29,160 --> 00:08:30,600 I am a teacher here. 147 00:08:30,920 --> 00:08:32,679 How can I surrender like this? 148 00:08:38,760 --> 00:08:40,200 So powerful. 149 00:08:43,640 --> 00:08:45,000 This girl 150 00:08:45,001 --> 00:08:46,360 is something else. 151 00:08:54,280 --> 00:08:55,160 I guess 152 00:08:55,161 --> 00:08:56,920 we have a winner. 153 00:08:57,320 --> 00:08:59,760 May I challenge your principal now? 154 00:09:04,960 --> 00:09:06,800 If you can take this, 155 00:09:07,400 --> 00:09:08,760 I'll surrender. 156 00:09:09,400 --> 00:09:10,360 Bring it on. 157 00:09:12,000 --> 00:09:12,920 Feng Nv, watch out. 158 00:09:16,520 --> 00:09:18,280 Live Tearing Eagle Hand. 159 00:09:19,240 --> 00:09:20,120 (What is this?) 160 00:09:20,440 --> 00:09:23,440 This is one of the Seven Forbidden Hands of Culinary Arts. 161 00:09:23,640 --> 00:09:25,600 But in real battles, 162 00:09:25,960 --> 00:09:28,560 it can easily remove human limbs. 163 00:09:33,280 --> 00:09:34,000 What? 164 00:09:34,200 --> 00:09:36,040 (It can tear my Douqi apart.) 165 00:09:49,360 --> 00:09:50,480 You're not avoiding this. 166 00:09:51,840 --> 00:09:53,240 Try this. 167 00:09:54,880 --> 00:09:56,280 You are strong. 168 00:10:09,920 --> 00:10:11,840 Seven Forbidden Hands are indeed powerful. 169 00:10:11,960 --> 00:10:12,800 Thank you for showing me. 170 00:10:19,280 --> 00:10:21,480 But I am winning this fight. 171 00:10:21,481 --> 00:10:22,440 (No.) 172 00:10:22,441 --> 00:10:23,720 (I am about to lose.) 173 00:10:28,240 --> 00:10:29,080 This beauty 174 00:10:29,081 --> 00:10:30,880 actually defeated Mr. Zi Qing Jian. 175 00:10:36,240 --> 00:10:36,920 Nian Bing? 176 00:10:37,600 --> 00:10:38,600 Why are you here? 177 00:10:39,680 --> 00:10:41,160 I was about to ask you the same thing. 178 00:10:41,720 --> 00:10:42,960 Why did you come here? 179 00:10:45,200 --> 00:10:47,120 Thank you for showing me mercy. 180 00:10:51,800 --> 00:10:52,680 In terms of martial arts, 181 00:10:52,681 --> 00:10:54,200 we can learn from each other 182 00:10:54,800 --> 00:10:55,300 . 183 00:10:55,720 --> 00:10:56,720 did you come 184 00:10:57,120 --> 00:10:58,840 to the academy to cause troubles with her? 185 00:10:59,680 --> 00:11:00,480 Miss Qing Meng, 186 00:11:01,160 --> 00:11:02,160 what do you mean? 187 00:11:03,400 --> 00:11:04,080 Miss, I only 188 00:11:04,560 --> 00:11:06,480 came to learn and challenge myself. 189 00:11:07,000 --> 00:11:08,480 Instead of talking, 190 00:11:08,760 --> 00:11:11,320 why don't you help me invite Principal Zi Meng here? 191 00:11:12,320 --> 00:11:13,920 Are you to challenge the principal? 192 00:11:14,880 --> 00:11:15,380 Feng Nv, 193 00:11:15,960 --> 00:11:17,840 I study in Orchid Dream Academy now. 194 00:11:18,680 --> 00:11:19,840 If you want to meet the principal, 195 00:11:20,160 --> 00:11:21,640 I can find someone to help you. 196 00:11:22,800 --> 00:11:23,480 But today... 197 00:11:23,640 --> 00:11:25,640 This is a famous academy. 198 00:11:26,040 --> 00:11:27,840 Are you really so petty ? 199 00:11:28,320 --> 00:11:29,000 Nian Bing, 200 00:11:29,520 --> 00:11:30,920 you are also a part of the academy. 201 00:11:31,560 --> 00:11:32,320 Are you just 202 00:11:32,600 --> 00:11:33,800 going to stand there and watch? 203 00:11:34,520 --> 00:11:35,440 In that case, 204 00:11:35,720 --> 00:11:36,400 why don't we 205 00:11:36,560 --> 00:11:37,640 have a fight? 206 00:11:37,960 --> 00:11:39,200 Who is that girl? 207 00:11:39,201 --> 00:11:40,320 she do? 208 00:11:40,321 --> 00:11:41,960 I heard that she wanted to challenge the principal. 209 00:11:44,960 --> 00:11:45,720 Nian Bing, 210 00:11:46,080 --> 00:11:47,520 are you fighting her as well? 211 00:11:48,160 --> 00:11:49,440 Interesting. 212 00:11:49,560 --> 00:11:52,440 I can use her to test the results of my cultivation. 213 00:11:55,840 --> 00:11:57,840 Don't say that I didn't warn you 214 00:11:58,600 --> 00:12:00,360 . will suffer. 215 00:12:20,240 --> 00:12:21,000 Nian Bing, 216 00:12:21,400 --> 00:12:22,840 I will not hold back. 217 00:12:27,140 --> 00:12:28,980 [Next episode] 218 00:12:28,981 --> 00:12:30,200 I can't believe it has been 219 00:12:30,201 --> 00:12:31,440 a few months since we last met. 220 00:12:33,360 --> 00:12:34,120 Nian Bing, 221 00:12:34,600 --> 00:12:35,400 be careful. 222 00:12:35,600 --> 00:12:36,280 Today, 223 00:12:36,640 --> 00:12:38,760 I will show you what I'm really capable Of. 224 00:12:38,840 --> 00:12:39,320 Okay. 225 00:12:39,321 --> 00:12:40,800 Let's greet each other with a decent fight. 226 00:12:43,680 --> 00:12:45,520 I will not show you any mercy. 227 00:12:46,720 --> 00:12:47,680 I don't need it. 228 00:12:49,400 --> 00:12:50,360 Try this. 229 00:12:51,240 --> 00:12:52,240 Nian Bing, watch out. 230 00:12:56,600 --> 00:12:57,240 What? 231 00:12:59,460 --> 00:13:16,860 [Advertisement] 232 00:13:17,380 --> 00:13:19,460 [Follow The Magic Chef of Ice and Fire Official Account] 233 00:13:19,461 --> 00:13:21,220 [Get more information on the animation] 234 00:13:21,221 --> 00:13:22,780 [Let's go to the Yangguang Continent together] 235 00:13:22,781 --> 00:13:25,700 [Explore the pinnacle of magic cooking] 236 00:13:32,800 --> 00:13:36,200 ♪The unforgettable taste in my memory♪ 237 00:13:36,201 --> 00:13:39,520 ♪You show it to me with your magic♪ 238 00:13:39,800 --> 00:13:43,080 ♪The breeze blows over the small bridge and the flowing water♪ 239 00:13:43,240 --> 00:13:46,480 ♪Making people intoxicated gently♪ 240 00:13:46,720 --> 00:13:50,080 ♪The thorny rose on the tower♪ 241 00:13:50,240 --> 00:13:53,840 ♪Who can melt a cold heart♪ 242 00:13:53,841 --> 00:13:57,200 ♪How I want to take a risk free y♪ 243 00:13:57,201 --> 00:14:00,200 ♪To roam the world without fear♪ 244 00:14:00,880 --> 00:14:01,800 ♪Sweet Love♪ 245 00:14:01,801 --> 00:14:04,000 ♪It's the helplessness and struggle in my heart♪ 246 00:14:04,160 --> 00:14:05,400 ♪Sweet Love♪ 247 00:14:05,401 --> 00:14:07,720 ♪It's to slowly think about everything about you♪ 248 00:14:07,721 --> 00:14:08,840 ♪Sweet Love♪ 249 00:14:09,040 --> 00:14:11,080 ♪Let's take an adventure together♪ 250 00:14:11,081 --> 00:14:14,080 ♪And meet each other at the next stop♪ 251 00:14:14,320 --> 00:14:15,000 ♪I hope♪ 252 00:14:15,001 --> 00:14:18,160 ♪I can see you every day♪ 253 00:14:18,480 --> 00:14:21,720 ♪The magic world of ice and fire♪ 254 00:14:21,880 --> 00:14:25,120 ♪The stars are not as bright as your smile♪ 255 00:14:25,240 --> 00:14:28,240 ♪Only you can make my future sweet♪ 256 00:14:28,640 --> 00:14:29,140 ♪I hope♪ 257 00:14:29,240 --> 00:14:32,520 ♪I can see you every day♪ 258 00:14:32,720 --> 00:14:36,040 ♪And create a magic paradise with you♪ 259 00:14:36,280 --> 00:14:37,640 ♪As long as you are here♪ 260 00:14:37,840 --> 00:14:40,840 ♪The dreams will come true♪ 15818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.