Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,001
Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching
2
00:00:31,460 --> 00:00:33,100
♪The music of adventure♪
3
00:00:33,220 --> 00:00:34,900
♪Plays again♪
4
00:00:34,901 --> 00:00:36,380
♪Ice and Fire from the Same Origin♪
5
00:00:36,381 --> 00:00:39,580
♪Sing along♪
6
00:00:47,220 --> 00:00:48,700
♪In ice and fire♪
7
00:00:48,701 --> 00:00:50,180
♪The original intention♪
8
00:00:50,181 --> 00:00:52,660
♪Is engraved♪
9
00:00:53,220 --> 00:00:54,700
♪Once more♪
10
00:00:54,701 --> 00:00:56,180
♪I set out♪
11
00:00:56,181 --> 00:00:58,620
♪On a new magic journey♪
12
00:00:59,220 --> 00:01:00,700
♪The flying♪
13
00:01:00,701 --> 00:01:02,140
♪Feather of phoenix♪
14
00:01:02,141 --> 00:01:04,900
♪Brings us together♪
15
00:01:05,180 --> 00:01:06,660
♪ Flame of dragon♪
16
00:01:06,661 --> 00:01:08,100
♪Ignite♪
17
00:01:08,101 --> 00:01:10,860
♪A new miracle in the journey♪
18
00:01:10,940 --> 00:01:13,700
♪The dragon is roaring and breathing♪
19
00:01:13,701 --> 00:01:16,580
♪The holy light shines in the world♪
20
00:01:16,581 --> 00:01:19,820
♪The jade warms the memory♪
21
00:01:19,821 --> 00:01:22,380
♪The feathers of hope wake up♪
22
00:01:22,460 --> 00:01:24,220
♪With the cold of ice♪
23
00:01:24,221 --> 00:01:25,860
♪And the heat of fire♪
24
00:01:25,861 --> 00:01:28,420
♪Compose this movement♪
25
00:01:28,660 --> 00:01:30,420
♪Catch the whispering of wind♪
26
00:01:30,421 --> 00:01:31,900
♪The dawn of heaven and earth♪
27
00:01:31,901 --> 00:01:34,620
♪We sing out aloud together♪
28
00:01:34,740 --> 00:01:36,500
♪With the ever-changing light♪
29
00:01:36,501 --> 00:01:37,980
♪The pain of darkness♪
30
00:01:37,981 --> 00:01:40,620
♪The tastes will blossom♪
31
00:01:40,700 --> 00:01:42,380
♪The earth has awakened♪
32
00:01:42,381 --> 00:01:43,860
♪The melody is flying around♪
33
00:01:43,861 --> 00:01:50,140
♪A new beginning is here♪
34
00:01:51,340 --> 00:02:02,060
35
00:02:02,220 --> 00:02:04,800
Previously...
If he can help me solve the problems of Ice and Fire from the Same Origin,
36
00:02:05,120 --> 00:02:05,880
my power
37
00:02:05,920 --> 00:02:07,520
can definitely be improved by a great deal.
38
00:02:08,199 --> 00:02:09,360
I must pass this test
39
00:02:09,680 --> 00:02:10,759
and attend the Magic School.
40
00:02:12,880 --> 00:02:14,760
Are you reaching your limit?
41
00:02:14,880 --> 00:02:17,400
How can a Phoenix of Hope as weak as you
42
00:02:17,480 --> 00:02:20,080
recover the glory of our Phoenix Clan?
43
00:02:22,080 --> 00:02:23,200
I can't give up.
44
00:02:24,040 --> 00:02:25,680
I will become stronger
45
00:02:26,440 --> 00:02:27,960
and reunite with Nian Bing.
46
00:02:29,200 --> 00:02:30,200
I will
47
00:02:30,240 --> 00:02:31,280
stand up.
48
00:02:34,860 --> 00:02:40,420
Episode 66 Secrets of Dual Elemental Magic
49
00:02:51,920 --> 00:02:53,640
This is my laboratory.
50
00:02:56,320 --> 00:02:58,760
I suppose you've guessed it.
51
00:02:59,160 --> 00:02:59,680
Yes.
52
00:03:00,280 --> 00:03:01,880
You are a fire and earth dual elemental magic scholar,
53
00:03:02,240 --> 00:03:03,080
right?
54
00:03:03,520 --> 00:03:04,960
Most of the mages on the continent
55
00:03:04,961 --> 00:03:06,640
are single elemental mages.
56
00:03:06,840 --> 00:03:08,560
There're rarely dual elemental ones.
57
00:03:09,120 --> 00:03:12,960
Normally, when people find out that I'm a dual elemental magic scholar, they're shocked.
58
00:03:12,961 --> 00:03:14,600
But you are...
59
00:03:16,640 --> 00:03:17,280
What?
60
00:03:17,440 --> 00:03:19,680
You are a fire and ice dual elemental mage?
61
00:03:19,920 --> 00:03:21,320
What level are you at?
62
00:03:21,480 --> 00:03:22,520
I am a great mage.
63
00:03:22,920 --> 00:03:23,960
Fire and ice.
64
00:03:23,961 --> 00:03:25,760
Which element magic do you practice?
65
00:03:25,761 --> 00:03:27,040
I practice both at the same time.
66
00:03:27,760 --> 00:03:29,160
I don't really have a preference.
67
00:03:30,040 --> 00:03:31,920
How is that possible?
68
00:03:32,440 --> 00:03:35,080
Two elements that are against each other.
69
00:03:35,320 --> 00:03:38,400
ow can anyone cultivate both of them to this level at the same time?
70
00:03:39,680 --> 00:03:41,160
Who is your teacher?
71
00:03:41,360 --> 00:03:44,720
Why did he let you practice both at the same time?
72
00:03:45,040 --> 00:03:46,880
I studied fire magic with my father
73
00:03:47,320 --> 00:03:49,120
and explored ice magic myself
74
00:03:49,240 --> 00:03:50,760
after he passed away
75
00:03:59,360 --> 00:04:01,920
. call me the strongest magic scholar
76
00:04:02,440 --> 00:04:05,600
because I am hindered by dual elemental magic.
77
00:04:05,840 --> 00:04:07,960
Two elements hinder each other,
78
00:04:08,200 --> 00:04:11,360
which stops me from becoming a magic tutor.
79
00:04:11,680 --> 00:04:12,440
Do you mean
80
00:04:13,160 --> 00:04:14,680
that people who
81
00:04:15,240 --> 00:04:17,000
cultivate dual elemental magic
82
00:04:17,720 --> 00:04:19,640
will never become magic tutors? that,
83
00:04:19,641 --> 00:04:22,440
but you're able to cultivate two magics whose elements are against each other
84
00:04:22,441 --> 00:04:24,800
to the great mage level at the same time.
85
00:04:26,520 --> 00:04:27,400
Maybe
86
00:04:27,680 --> 00:04:29,600
it is possible after all.
87
00:04:30,680 --> 00:04:32,400
Do you have a solution?
88
00:04:33,760 --> 00:04:36,240
I've been doing research on this for over thirty years.
89
00:04:36,241 --> 00:04:38,880
All I got is some ideas that may work.
90
00:04:38,960 --> 00:04:40,560
There're no chances to test them.
91
00:04:41,280 --> 00:04:42,840
Maybe he really has a way
92
00:04:42,841 --> 00:04:45,240
to balance fire and ice magics, which are against each other.
93
00:04:45,440 --> 00:04:47,120
I must seize this opportunity
94
00:04:47,121 --> 00:04:49,000
to learn dual elemental magic from him.
95
00:04:49,960 --> 00:04:51,440
Mr. Hei, please te ach me.
96
00:04:51,880 --> 00:04:52,680
Okay.
97
00:04:53,040 --> 00:04:54,240
Try your best
98
00:04:54,520 --> 00:04:57,520
and show me how you control your fire and ice magic.
99
00:05:11,400 --> 00:05:13,720
On the whole Yangguang Continent,
100
00:05:13,800 --> 00:05:16,960
people who cultivate magics whose elements are against one another
101
00:05:16,961 --> 00:05:20,520
all died, without exception.
102
00:05:20,680 --> 00:05:22,840
I've never heard of anyone who survived.
103
00:05:26,720 --> 00:05:27,400
Indeed,
104
00:05:27,401 --> 00:05:29,640
you are really a fire and ice dual elemental mage.
105
00:05:31,480 --> 00:05:33,400
Fire and ice dual elemental mage.
106
00:05:33,800 --> 00:05:35,440
He said his name is Nian Bing.
107
00:05:35,920 --> 00:05:37,000
Nian Bing.
108
00:05:37,440 --> 00:05:38,840
Why is it him again?
109
00:05:39,600 --> 00:05:42,200
It seems that he holds grudges against Nian Bing.
110
00:05:42,560 --> 00:05:43,240
Oh.
111
00:05:43,360 --> 00:05:44,160
Nian Bing.
112
00:05:44,760 --> 00:05:46,040
We are good friends.
113
00:05:47,120 --> 00:05:47,920
Actually,
114
00:05:48,320 --> 00:05:49,960
I was the person who introduced him to the association.
115
00:05:51,160 --> 00:05:52,800
Oh, I didn't know.
116
00:05:53,000 --> 00:05:56,160
I heard Nian Bing talk about a senior brother of him many times.
117
00:05:56,760 --> 00:05:59,120
is someone young and talented
118
00:05:59,480 --> 00:06:02,000
and is the future and hope of the Mage Association.
119
00:06:02,400 --> 00:06:04,200
His name is...
120
00:06:04,480 --> 00:06:05,160
It's...
121
00:06:05,161 --> 00:06:06,360
My name is Shi Jiu.
122
00:06:06,600 --> 00:06:07,400
Did Nian Bing
123
00:06:07,520 --> 00:06:08,680
really say that about me?
124
00:06:09,040 --> 00:06:09,920
Of course.
125
00:06:09,921 --> 00:06:11,840
He always talks about you.
126
00:06:12,760 --> 00:06:14,680
It seems that I was mistaken about Nian Bing.
127
00:06:14,960 --> 00:06:16,200
Nian Bing,
128
00:06:16,201 --> 00:06:18,640
you owe me one.
129
00:06:19,600 --> 00:06:20,840
Mage Shi Jiu,
130
00:06:21,080 --> 00:06:22,520
Nian Bing suggested
131
00:06:22,521 --> 00:06:25,160
that I come here to work with the President of the Mage Association.
132
00:06:25,480 --> 00:06:27,320
But none of the mages I met
133
00:06:27,321 --> 00:06:30,000
would take me to the president because I'm a mercenary.
134
00:06:30,240 --> 00:06:32,920
I wonder if you can help me.
135
00:06:33,560 --> 00:06:34,040
Sure.
136
00:06:34,041 --> 00:06:35,240
This way.
137
00:06:53,760 --> 00:06:54,360
I didn't know
138
00:06:54,920 --> 00:06:57,720
that there's someone who can manipulate fire and ice at the same time.
139
00:07:12,120 --> 00:07:14,280
and ice magic,
140
00:07:14,281 --> 00:07:16,520
but he hasn't lost control yet.
141
00:07:16,521 --> 00:07:19,120
I've been studying dual elemental magic for ten years,
142
00:07:19,240 --> 00:07:22,320
but this is the first time I meet someone like him.
143
00:07:30,560 --> 00:07:31,060
No.
144
00:07:31,440 --> 00:07:32,760
Fire and
145
00:07:33,200 --> 00:07:34,880
ice are against each other.
146
00:07:37,480 --> 00:07:38,560
Don't destroy my laboratory.
147
00:07:58,080 --> 00:07:59,160
Be careful.
148
00:07:59,880 --> 00:08:01,440
Good boy.
149
00:08:01,800 --> 00:08:04,760
Among all the students I've taught,
150
00:08:05,440 --> 00:08:06,440
you're the first one who could break my protection array
151
00:08:07,000 --> 00:08:07,520
.
152
00:08:07,720 --> 00:08:08,600
With anything?
153
00:08:09,600 --> 00:08:12,560
Using magic like this is indeed powerful,
154
00:08:13,040 --> 00:08:15,080
but if they explode inside of your body...
155
00:08:16,000 --> 00:08:16,960
Hum.
156
00:08:17,640 --> 00:08:20,600
Although you can rotate the magic power source nuclei around each other
157
00:08:20,601 --> 00:08:22,080
to maintain balance,
158
00:08:22,120 --> 00:08:23,840
it's still very risky.
159
00:08:23,960 --> 00:08:26,200
I guess that's not all your tricks.
160
00:08:35,039 --> 00:08:35,679
What?
161
00:08:35,880 --> 00:08:37,600
Two god-tiered weapons.
162
00:08:45,880 --> 00:08:46,800
Again.
163
00:08:52,360 --> 00:08:53,840
What are you doing?
164
00:08:54,480 --> 00:08:57,600
Helping your brother cultivate Madness.
165
00:09:02,200 --> 00:09:03,320
Madness?
166
00:09:03,640 --> 00:09:05,600
Why do you allow him to do that all of a sudden?
167
00:09:05,760 --> 00:09:07,000
If he loses control,
168
00:09:07,040 --> 00:09:08,840
the whole Orchid Dream Academy will be in danger.
169
00:09:10,800 --> 00:09:11,840
I'm good.
170
00:09:11,841 --> 00:09:12,880
I can continue.
171
00:09:13,400 --> 00:09:14,160
Before,
172
00:09:14,161 --> 00:09:16,680
I didn't allow him to do this because he was little.
173
00:09:16,800 --> 00:09:18,280
He would lose control easily.
174
00:09:18,640 --> 00:09:20,320
So many years have passed.
175
00:09:20,321 --> 00:09:23,080
It's time for your brother to make progress.
176
00:09:31,280 --> 00:09:33,120
How long did I last?
177
00:09:34,160 --> 00:09:35,440
Three seconds.
178
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
And only three seconds.
179
00:09:42,800 --> 00:09:44,160
What are you
180
00:09:44,720 --> 00:09:48,080
talking about? after he entered Madness.
181
00:10:01,680 --> 00:10:04,280
It seems that with his ability now,
182
00:10:04,281 --> 00:10:06,600
he can't control Madness yet.
183
00:10:07,360 --> 00:10:09,920
He'd better not try it without preparation,
184
00:10:10,280 --> 00:10:12,200
otherwise, if he loses control,
185
00:10:12,400 --> 00:10:15,560
his body will be severely damaged.
186
00:10:24,040 --> 00:10:25,560
You just let me
187
00:10:25,680 --> 00:10:27,720
hold such a precious thing?
188
00:10:28,160 --> 00:10:29,600
Aren't you afraid I'll take it from you?
189
00:10:30,200 --> 00:10:31,840
Mr. Hei Ye is a proud man.
190
00:10:32,320 --> 00:10:34,920
You wouldn't steal weapons from your students.
191
00:10:35,200 --> 00:10:36,480
Ha-ha, ha-ha
192
00:10:37,480 --> 00:10:39,040
. , boy.
193
00:10:39,360 --> 00:10:40,240
Take this
194
00:10:40,440 --> 00:10:42,160
and try to cast a fire magic
195
00:10:42,440 --> 00:10:43,360
at me.
196
00:11:06,920 --> 00:11:09,280
You rely on your weapons too much.
197
00:11:10,680 --> 00:11:12,320
Although most of the time,
198
00:11:12,360 --> 00:11:14,440
the faster you cast magic, the better,
199
00:11:15,080 --> 00:11:18,720
sometimes, it will influence the power of the magic.
200
00:11:19,240 --> 00:11:20,520
If I'm not wrong,
201
00:11:21,080 --> 00:11:22,400
these two stones
202
00:11:22,680 --> 00:11:25,320
have been used by you since you were a kid.
203
00:11:25,760 --> 00:11:26,260
Yes.
204
00:11:26,800 --> 00:11:27,640
However,
205
00:11:27,641 --> 00:11:29,760
I wonder why you didn't put such great stones
206
00:11:29,761 --> 00:11:31,560
on wands
207
00:11:31,600 --> 00:11:32,840
instead of blades?
208
00:11:33,080 --> 00:11:33,680
Because
209
00:11:34,480 --> 00:11:35,760
I am also a chef
210
00:11:36,560 --> 00:11:37,240
.
211
00:11:37,520 --> 00:11:39,400
Such a waste.
212
00:11:39,800 --> 00:11:41,000
Sir, you will know
213
00:11:41,600 --> 00:11:42,880
whether it's really a waste one day.
214
00:11:43,480 --> 00:11:44,280
Nian Bing,
215
00:11:44,760 --> 00:11:45,680
you will be my student
216
00:11:45,920 --> 00:11:46,720
from now on.
217
00:11:47,320 --> 00:11:48,440
Starting today,
218
00:11:48,800 --> 00:11:51,280
you and I will train in seclusion here.
219
00:11:51,840 --> 00:11:54,120
We'll study the secret ts of dual elemental magic.
220
00:11:54,520 --> 00:11:55,440
Thank you, sir.
221
00:11:56,040 --> 00:11:59,280
I think you are rushing for quick results.
222
00:11:59,520 --> 00:12:00,480
Take
223
00:12:00,760 --> 00:12:02,800
the Bursting Flame Technique for example,
224
00:12:02,920 --> 00:12:04,520
your control over it is far from being sufficient.
225
00:12:04,600 --> 00:12:05,680
and lay a good groundwork.
226
00:12:05,681 --> 00:12:06,440
Yes.
227
00:12:10,960 --> 00:12:12,840
To make ice and fire coexist peacefully,
228
00:12:13,280 --> 00:12:15,440
I must maintain their relative balance through the centrifugal force
229
00:12:15,840 --> 00:12:17,120
of steady rotation.
230
00:12:17,760 --> 00:12:18,400
But if
231
00:12:18,520 --> 00:12:19,920
I want to become stronger...
232
00:12:20,640 --> 00:12:21,280
No.
233
00:12:21,480 --> 00:12:22,600
I'm losing control.
234
00:12:30,920 --> 00:12:32,480
Every time I meditate for a longer period of time,
235
00:12:32,680 --> 00:12:34,000
I tend to lose control.
236
00:12:34,600 --> 00:12:35,600
I have to stop when it happens.
237
00:12:35,960 --> 00:12:38,240
Then why don't you try periodic meditation?
238
00:12:39,320 --> 00:12:41,280
Try to stay in control longer each time
239
00:12:41,600 --> 00:12:43,160
than the last time.
240
00:12:43,560 --> 00:12:44,800
Practicing in the way that he taught me
241
00:12:44,801 --> 00:12:46,040
seems to be working.
242
00:12:47,120 --> 00:12:47,720
How is it?
243
00:12:48,240 --> 00:12:50,320
The repulsion between ice and fire magic source
244
00:12:50,760 --> 00:12:51,480
has become weaker.
245
00:12:51,960 --> 00:12:52,480
Good.
246
00:12:52,680 --> 00:12:53,240
Again.
247
00:12:58,980 --> 00:13:00,660
Three months later
248
00:13:02,880 --> 00:13:03,760
Nian Bing.
249
00:13:04,360 --> 00:13:05,160
Sir,
250
00:13:05,760 --> 00:13:07,480
the two magic sources are completely balanced.
251
00:13:07,960 --> 00:13:09,760
I can finally meditate for a long period of time.
252
00:13:25,680 --> 00:13:26,520
Excuse me,
253
00:13:26,521 --> 00:13:29,480
could you please show me the way to Principal Zi Meng?
254
00:13:30,920 --> 00:13:32,720
Why do you need to see Principal Zi Meng ?
255
00:13:34,320 --> 00:13:36,400
I heard that Principal Zi Meng is great at martial arts.
256
00:13:37,120 --> 00:13:38,360
I'm here to challenge him.
257
00:13:39,800 --> 00:13:40,720
What did you say?
258
00:13:43,280 --> 00:13:44,480
I'm old.
259
00:13:44,481 --> 00:13:46,840
I'm not as strong as I used to be.
260
00:13:48,360 --> 00:13:49,800
It's only been three months,
261
00:13:49,880 --> 00:13:51,320
but I feel exhausted.
262
00:13:51,440 --> 00:13:53,080
Mr. Hei, you argued with me so many times.
263
00:13:53,560 --> 00:13:55,240
You didn't seem to be exhausted.
264
00:14:01,080 --> 00:14:01,760
Mr. Hei Ye.
265
00:14:02,040 --> 00:14:03,400
What's happening over there?
266
00:14:03,600 --> 00:14:05,160
I heard that a girl came
267
00:14:05,520 --> 00:14:07,160
to challenge martial arts teachers.
268
00:14:09,960 --> 00:14:10,720
Do you want to check it out?
269
00:14:11,960 --> 00:14:14,520
Didn't you teach me to remain calm
270
00:14:15,280 --> 00:14:16,440
and stay away from these things?
271
00:14:17,400 --> 00:14:18,200
Quit talking.
272
00:14:18,640 --> 00:14:19,400
Are you coming?
273
00:14:19,680 --> 00:14:20,180
Ha-ha.
274
00:14:25,700 --> 00:14:27,340
Next episode
275
00:14:27,360 --> 00:14:29,160
I heard that Principal Zi Meng is great at Martial arts.
276
00:14:29,640 --> 00:14:30,760
I'm here to challenge him.
277
00:14:31,720 --> 00:14:32,720
To challenge the principal?
278
00:14:33,120 --> 00:14:34,280
She is way overconfident.
279
00:14:34,720 --> 00:14:36,040
To challenge the principal,
280
00:14:36,200 --> 00:14:37,800
you must pass my test first.
281
00:14:38,280 --> 00:14:39,760
I am way stronger than you.
282
00:14:39,960 --> 00:14:40,920
I don't want to hurt you.
283
00:14:41,880 --> 00:14:43,360
Emerald Curtains.
284
00:14:43,640 --> 00:14:44,140
Destroy.
285
00:14:46,880 --> 00:14:48,120
Such strong Douqi.
286
00:14:48,680 --> 00:14:50,080
Who are you really?
287
00:14:51,000 --> 00:14:52,040
Feng Nv?
288
00:14:52,160 --> 00:14:53,200
Do you know her?
289
00:14:55,420 --> 00:14:57,500
290
00:14:57,501 --> 00:14:59,260
Get more information on the animation
291
00:14:59,261 --> 00:15:00,820
Let's go to the Yangguang Continent together
292
00:15:00,821 --> 00:15:03,740
Explore the pinnacle of magic cooking
293
00:15:11,040 --> 00:15:14,440
♪The unforgettable taste in my memory♪
294
00:15:14,441 --> 00:15:17,760
♪You show it to me with your magic♪
295
00:15:18,040 --> 00:15:21,320
♪The breeze blows over the smal l bridge and the flowing water♪
296
00:15:21,480 --> 00:15:24,720
♪Making people intoxicated gently♪
297
00:15:24,960 --> 00:15:28,320
♪The thorny rose on the tower♪
298
00:15:28,480 --> 00:15:32,080
♪Who can melt a cold heart♪
299
00:15:32,081 --> 00:15:35,440
♪How I want to take a risk freely♪
300
00:15:35,441 --> 00:15:38,440
♪To roam the world without fear♪
301
00:15:39,120 --> 00:15:40,040
♪Sweet Love ♪
302
00:15:40,041 --> 00:15:42,240
♪It's the helplessness and struggle in my heart♪
303
00:15:42,400 --> 00:15:43,640
♪Sweet Love♪
304
00:15:43,641 --> 00:15:45,960
♪It's to slowly think about everything about you♪
305
00:15:45,961 --> 00:15:47,080
♪Sweet Love♪
306
00:15:47,280 --> 00:15:49,320
♪Let's take an adventure together♪
307
00:15:49,321 --> 00:15:52,320
♪And meet each other at the next stop♪
308
00:15:52,560 --> 00:15:53,240
♪I hope♪
309
00:15:53,241 --> 00:15:56,400
♪I can see you every day♪
310
00:15:56,720 --> 00:15:59,960
♪The magic world of ice and fire♪
311
00:16:00,120 --> 00:16:03,360
♪The stars are not as bright as your smile♪
312
00:16:03,480 --> 00:16:06,480
♪Only you can make my future sweet♪
313
00:16:06,880 --> 00:16:07,380
♪I hope♪
314
00:16:07,480 --> 00:16:10,760
♪I can see you every day ♪
315
00:16:10,960 --> 00:16:14,280
♪ And create a magic paradise with you♪
316
00:16:14,520 --> 00:16:15,880
♪As long as you are here♪
317
00:16:16,080 --> 00:16:19,080
♪The dreams will come true♪
20138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.