All language subtitles for The Black Hole (1979) [DVDrip_ HQ divx_ widescreen]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,760 --> 00:01:43,399 2130, day 547. 2 00:01:43,480 --> 00:01:46,950 Unscheduled course correction due at 2200. 3 00:01:47,040 --> 00:01:51,238 Pre-correction check: Rotation axis plus three degrees. 4 00:01:51,320 --> 00:01:56,189 Nitrous oxide pressure: 4,100, rising to 5,000. 5 00:01:56,280 --> 00:01:59,033 Quad jets C and D on pre-select. 6 00:01:59,120 --> 00:02:02,351 Rotor ignition sequence beginning in 3-0. 7 00:02:02,440 --> 00:02:04,908 Thruster line reactors on standby. 8 00:02:05,000 --> 00:02:07,150 Vincent, notify me with 15 to go. 9 00:02:07,240 --> 00:02:08,559 - Alex? - Yes, Dan. 10 00:02:08,640 --> 00:02:11,916 Have you determined the difference in ETAs with and without our correction? 11 00:02:12,000 --> 00:02:15,788 Working on it. You know, we shouldn't be needing a direction at this time. 12 00:02:15,880 --> 00:02:19,156 Vincent, run a confirmation on the last inertial fix... 13 00:02:19,240 --> 00:02:21,310 and check it with another celestial, please. 14 00:02:21,400 --> 00:02:23,516 I have. It is correct... 15 00:02:23,600 --> 00:02:27,036 but I think I've found the reason for our present variation. 16 00:02:27,120 --> 00:02:29,270 - Mr. Pizer. - Yes, Vincent. 17 00:02:29,360 --> 00:02:31,920 Mr. Pizer, I think you should come up here. 18 00:02:36,680 --> 00:02:37,908 What's up, Vincent? 19 00:02:38,000 --> 00:02:42,039 The largest black hole I have ever encountered, Mr. Pizer. 20 00:02:42,120 --> 00:02:44,111 Hmm. Let's have a look at it on the holograph. 21 00:03:05,720 --> 00:03:07,676 My God! 22 00:03:07,760 --> 00:03:10,672 Right out of Dante's Inferno. 23 00:03:10,760 --> 00:03:14,753 Yes. The most destructive force in the universe, Harry. 24 00:03:14,840 --> 00:03:17,070 Nothing can escape it, not even light. 25 00:03:17,160 --> 00:03:19,674 I had a professor who predicted that eventually black holes... 26 00:03:19,760 --> 00:03:22,672 would devour the entire universe. 27 00:03:22,760 --> 00:03:27,231 Why not, when you can see giant suns sucked in and disappear without a trace? 28 00:03:28,320 --> 00:03:31,357 - Give us the magnification, Vincent. - Polarizing image. 29 00:03:31,440 --> 00:03:35,877 Every time I see one of those things, I expect to spot some guy in red with horns and a pitchfork. 30 00:03:35,960 --> 00:03:37,109 It's a monster, all right. 31 00:03:37,200 --> 00:03:39,953 A rip in the very fabric of space and time... 32 00:03:40,040 --> 00:03:41,951 but I picked up something else of interest. 33 00:03:42,040 --> 00:03:45,157 - Let's see it. - Ýt hasn't moved since I first picked it up. 34 00:03:45,240 --> 00:03:47,708 - Ýt seems to be some kind of ship. - Do you copy, Alex? 35 00:03:47,800 --> 00:03:51,998 - Roger, Dan. - Enlarge again, Vincent, and let's try to identify it. 36 00:03:56,280 --> 00:03:59,795 But how could anybody be out here ahead of us? 37 00:03:59,880 --> 00:04:02,189 Arcturius-10, United Kingdom. 38 00:04:04,320 --> 00:04:06,117 Liberty-7, United States. 39 00:04:07,840 --> 00:04:10,195 Russian experimental space station, series five. 40 00:04:11,760 --> 00:04:14,149 France, Sahara Module 5-3. 41 00:04:14,240 --> 00:04:15,753 Pluto-4, Japan. 42 00:04:16,920 --> 00:04:18,956 United States, Space Probe One. 43 00:04:19,040 --> 00:04:21,554 - That's it. - USS Cygnus. 44 00:04:21,640 --> 00:04:24,552 Dr Kate, wasn't that the ship your father was on? 45 00:04:24,640 --> 00:04:26,551 USS Cygnus. 46 00:04:26,640 --> 00:04:31,714 Its mission: To discover habitable life in outer space. Same as ours. 47 00:04:31,800 --> 00:04:33,711 Signal that ship, Vincent. 48 00:04:35,720 --> 00:04:38,154 - Activate the sensors, Charlie. - You bet. 49 00:04:43,320 --> 00:04:45,311 They were recalled to Earth 20 years ago... 50 00:04:45,400 --> 00:04:47,914 their mission considered a failure. 51 00:04:48,000 --> 00:04:50,958 How that must have galled Dr Hans Reinhardt. 52 00:04:51,040 --> 00:04:53,474 Did you ever meet Commander Reinhardt? 53 00:04:54,680 --> 00:04:57,478 Collided with him would be a more accurate description. 54 00:04:57,560 --> 00:05:00,028 - A legend. - So he believed. 55 00:05:01,280 --> 00:05:03,589 Reinhardt had the knack of making his own ambitions... 56 00:05:03,680 --> 00:05:06,877 seem like a matter of national pride. 57 00:05:06,960 --> 00:05:09,155 Why, he talked the space appropriations committee... 58 00:05:09,240 --> 00:05:11,708 into the costliest fiasco of all time... 59 00:05:11,800 --> 00:05:13,711 and refused to admit failure. 60 00:05:13,800 --> 00:05:15,552 He ignored his recall. 61 00:05:15,640 --> 00:05:18,393 Maybe not. Maybe it never got through. 62 00:05:18,480 --> 00:05:20,675 That ship just... just disappeared. 63 00:05:21,920 --> 00:05:24,070 They've never been seen again. 64 00:05:24,160 --> 00:05:28,233 Dan, get us in close enough. Vincent and I could get aboard on tethers. 65 00:05:28,320 --> 00:05:31,278 To quote Cicero, "Rashness is the characteristic of youth... 66 00:05:31,360 --> 00:05:35,592 prudence that of mellowed age and discretion the better part of valour." 67 00:05:35,680 --> 00:05:39,719 No sense leaving the story of a lifetime untold, Captain. 68 00:05:39,800 --> 00:05:41,870 I believe there is, Harry... 69 00:05:41,960 --> 00:05:44,155 and it's looking straight at us. 70 00:05:44,240 --> 00:05:45,832 Picking up anything on the sensors, Charlie? 71 00:05:45,920 --> 00:05:47,512 Negative, but with all that turbulence... 72 00:05:47,600 --> 00:05:50,034 out there, our signal might not be getting through. 73 00:05:50,120 --> 00:05:52,350 According to my instruments, it hasn't moved a centimetre... 74 00:05:52,440 --> 00:05:54,431 since we first spotted it. 75 00:05:54,520 --> 00:05:58,195 But, Alex, how can a lifeless derelict defy that kind of gravity? 76 00:05:58,280 --> 00:06:00,794 I don't know, but it's certainly worth investigating. 77 00:06:00,880 --> 00:06:02,552 My instincts are against it, Alex... 78 00:06:02,640 --> 00:06:05,029 but we'll go in for a closer look. 79 00:06:06,120 --> 00:06:08,918 Fix a coordinate approach, Charlie. Full power on the thrusters, Vincent. 80 00:06:18,920 --> 00:06:21,957 Strap yourselves in. We'll be feeling the gravitational force... 81 00:06:23,240 --> 00:06:25,231 right now. 82 00:06:49,600 --> 00:06:51,716 Range: 29551 and closing. 83 00:06:53,640 --> 00:06:55,551 What's your reading on Cygnus, Vincent? 84 00:06:55,640 --> 00:06:58,552 Triangulation shows it's still holding steady, sir. 85 00:06:58,640 --> 00:07:03,156 - Gravity pull? - .02450 and rising. 86 00:07:03,240 --> 00:07:07,631 Puts us in an escape attitude of 8-5 degrees. Cut power by two-thirds. 87 00:07:15,000 --> 00:07:18,754 - 8-5 degrees. She's bucking like a bronco. - Gravity? 88 00:07:19,840 --> 00:07:22,035 .46960, still climbing. 89 00:07:22,120 --> 00:07:24,190 Switching to manual. 90 00:07:24,280 --> 00:07:26,999 Captain, I'm not sure how long the engines will remain operable... 91 00:07:27,080 --> 00:07:29,150 against that much force when we turn back. 92 00:07:29,240 --> 00:07:31,151 Alex, gravity's close to maximum. 93 00:07:31,240 --> 00:07:33,629 We can afford one pass, and then we're gonna have to get the hell out. 94 00:07:51,080 --> 00:07:53,913 - Zero gravity. - Cut the power. 95 00:08:02,920 --> 00:08:04,831 Smooth as glass. 96 00:08:10,120 --> 00:08:12,156 It's like being in the eye of a hurricane. 97 00:08:13,400 --> 00:08:17,075 - What happened? - Natural phenomenon. 98 00:08:18,800 --> 00:08:21,712 Or something from that ship. 99 00:08:48,160 --> 00:08:49,912 Activating the microbeam. 100 00:09:13,160 --> 00:09:15,276 Picking up anything, Charlie? 101 00:09:17,400 --> 00:09:20,153 Negative, Alex. No way our signals can't get through this time. 102 00:09:44,400 --> 00:09:47,233 - Gravity's at maximum, Dan. - My God, I think it's got us. 103 00:09:47,320 --> 00:09:50,232 We're starting to tumble. Hundred percent on the roll jet quads. 104 00:09:54,840 --> 00:09:56,751 Roll jet quads, full capacity. 105 00:10:07,200 --> 00:10:10,078 - Air break at midship. Losing oxygen. - Charlie... 106 00:10:10,160 --> 00:10:12,799 give me a full burst at 180 degrees, main thrusters. 107 00:10:20,840 --> 00:10:23,149 We got a break here too! 108 00:10:23,240 --> 00:10:26,437 Emergency readouts show the primary and secondary air lines ruptured! 109 00:10:27,640 --> 00:10:30,074 Never rains. 110 00:10:30,160 --> 00:10:32,469 Full-pitch attitude thrusters, A and B rings. 111 00:10:32,560 --> 00:10:34,471 The black hole is pulling us in. 112 00:10:34,560 --> 00:10:36,551 Going to manual. 113 00:10:48,040 --> 00:10:51,828 The number four hatch blew outward, Captain. I'll go out and secure it. 114 00:10:51,920 --> 00:10:55,708 Watch yourself out there, Vincent. There's more gravity pull than we've ever encountered. 115 00:10:55,800 --> 00:10:57,313 Yes, sir. 116 00:11:15,160 --> 00:11:18,596 Alex, we'd better check out the damage below! 117 00:11:36,360 --> 00:11:40,512 Vincent, do you read me? Come in, Vincent. 118 00:11:40,600 --> 00:11:42,830 Kate, either we have a malfunction here... 119 00:11:42,920 --> 00:11:44,911 or there's too much interference on the outside. 120 00:11:45,000 --> 00:11:46,911 See if you can get through to Vincent with your ESP. 121 00:11:57,000 --> 00:11:58,911 I got through to Vincent. 122 00:11:59,840 --> 00:12:02,479 He said there are old pilots and there are bold pilots... 123 00:12:02,560 --> 00:12:05,518 but there are very few old, bold pilots. 124 00:12:06,400 --> 00:12:08,630 She's tuned in on Vincent, all right. 125 00:12:11,240 --> 00:12:13,708 Grab my leg! My leg! 126 00:12:15,280 --> 00:12:17,191 - You okay? - Yeah, yeah. 127 00:12:18,920 --> 00:12:21,229 And that's got it! 128 00:12:21,320 --> 00:12:23,914 Hit the boosters, Charlie. We gotta make a run for that zero gravity. 129 00:12:46,320 --> 00:12:48,356 He secured the hatch! 130 00:12:48,440 --> 00:12:49,793 Good. 131 00:12:49,880 --> 00:12:54,556 We can only make temporary repairs here, Dan, and that's only to the secondary line. 132 00:12:54,640 --> 00:12:57,154 Unless we can replace the damaged parts in the main regulator... 133 00:12:57,240 --> 00:12:59,549 we're gonna lose our oxygen supply. 134 00:12:59,640 --> 00:13:01,551 Damn! 135 00:13:06,640 --> 00:13:10,076 Dan, the tether's broken. 136 00:13:10,160 --> 00:13:12,993 - Ý'm going after him. - Stay at your post, Charlie. 137 00:13:14,080 --> 00:13:17,197 What the hell are you made of? 138 00:13:17,280 --> 00:13:20,795 - What if it were one of us out there? - Vincent is one of us. 139 00:13:43,160 --> 00:13:45,993 Reverse thrusters and look for a place to set down. 140 00:14:23,400 --> 00:14:26,915 - What's going on? - That's what I'd like to know. 141 00:14:27,000 --> 00:14:28,911 Like a tree on Christmas morning. 142 00:14:29,000 --> 00:14:31,434 Locking warheads into firing position. 143 00:14:31,520 --> 00:14:35,274 Hold it, Dan. They've got to be friendly. They could have blasted us right out of the sky. 144 00:14:53,840 --> 00:14:55,751 Your side, Dan. 145 00:14:57,200 --> 00:14:59,111 You got a picture down there? 146 00:15:01,000 --> 00:15:03,958 - There are people on board. - Just a shadow, Kate. 147 00:15:04,040 --> 00:15:06,031 Enlarge, please. 148 00:15:08,360 --> 00:15:11,716 There are people, Alex. I know it. I feel it. 149 00:15:18,440 --> 00:15:20,795 Docking elevator coming up. 150 00:15:23,280 --> 00:15:25,589 Wonder why they didn't roll out the red carpet earlier. 151 00:15:25,680 --> 00:15:27,591 I don't know, and I don't like it. 152 00:15:27,680 --> 00:15:30,752 But they're calling the shots, and we've got to repair this craft. 153 00:15:30,840 --> 00:15:33,673 Dan, I'm sorry I blew my stack. 154 00:15:33,760 --> 00:15:37,469 I guess we all have a soft spot for the little guy, Charlie. 155 00:15:38,360 --> 00:15:40,920 - Yeah. - All right, let's bring her in. 156 00:15:41,000 --> 00:15:42,672 Okay. 157 00:16:12,160 --> 00:16:14,515 Bingo. 158 00:16:18,760 --> 00:16:19,875 We have gravity. 159 00:17:02,240 --> 00:17:03,673 Nice work, Vincent. 160 00:17:03,760 --> 00:17:06,957 Out of the frying pan; hopefully, not into the fire. 161 00:17:08,160 --> 00:17:12,597 - Are you all right, Vincent? - Nothing a hammer and a little metal polish can't fix. Thank you. 162 00:17:21,760 --> 00:17:23,796 Looks like we'll have to go to them. 163 00:17:25,040 --> 00:17:27,600 - Charlie, you'll stay with the Palomino. - But you need everyone that's got... 164 00:17:27,680 --> 00:17:29,591 - Charlie. - Don't worry, Mr. Pizer. 165 00:17:29,680 --> 00:17:31,716 They also serve who only stand and wait. 166 00:17:31,800 --> 00:17:33,711 Vincent, were you programmed to bug me? 167 00:17:33,800 --> 00:17:35,711 No, sir, to educate you. 168 00:17:36,800 --> 00:17:41,715 When I volunteered for this mission, I never thought I'd end up playing straight man to a tin can. 169 00:17:52,920 --> 00:17:56,276 This place looks as if it hasn't been used for years. 170 00:17:56,360 --> 00:17:59,909 It's eerie. I feel like a thousand eyes are watching us. 171 00:18:11,920 --> 00:18:13,194 Vincent! 172 00:18:13,280 --> 00:18:15,919 - Charlie, do you read me? - Vincent, are you all right? 173 00:18:16,000 --> 00:18:19,709 Weapons destroyed by laser fire. No injuries. Hold your position. 174 00:18:19,800 --> 00:18:21,791 Vincent. 175 00:18:24,160 --> 00:18:28,676 - Are you sure you're all right? - Down, but never for the full count, Dr Kate. 176 00:18:28,760 --> 00:18:33,390 - So much for the friendship theory. - Come on, Harry. They could have killed us if they'd wanted to. 177 00:18:33,480 --> 00:18:35,391 Yeah, sure. 178 00:20:23,760 --> 00:20:27,435 I don't like it when somebody else pulls the strings, Captain. 179 00:20:27,520 --> 00:20:31,991 Neither do I, Vincent. Whoever's up in that control tower is calling the shots right now. 180 00:20:32,080 --> 00:20:34,992 Whoever or whatever, Captain. 181 00:20:44,800 --> 00:20:48,110 - Easy, Kate. - Ý know I shouldn't get my hopes up, but it's hard not to. 182 00:20:48,200 --> 00:20:50,111 I know. 183 00:20:51,200 --> 00:20:54,909 I don't mind telling you, I'm a little concerned. 184 00:20:55,000 --> 00:20:58,436 Some of my brother robots were assigned to Project Black Hole... 185 00:20:58,520 --> 00:21:02,035 programmed to send ESP messages back from space probes. 186 00:21:02,120 --> 00:21:05,237 Oh, a grand experiment, the scientists thought. 187 00:21:05,320 --> 00:21:07,231 Also ancient history, Vincent. 188 00:21:07,320 --> 00:21:10,517 Not to me, Mr. Booth. Not this close. 189 00:21:10,600 --> 00:21:13,637 The heat in there melts types like me rather quickly. 190 00:21:55,080 --> 00:21:57,753 Hello? Ý'm Kate McCrae. 191 00:21:59,720 --> 00:22:02,075 Is Officer Frank McCrae aboard? 192 00:22:03,400 --> 00:22:05,709 They appear to be some sort of robot, Dr Kate. 193 00:22:07,320 --> 00:22:09,231 Look over here. 194 00:22:15,160 --> 00:22:17,435 Incredible. 195 00:22:17,520 --> 00:22:20,159 It oughta be. Sure cost the taxpayers enough. 196 00:22:25,160 --> 00:22:27,276 Kate. 197 00:22:27,360 --> 00:22:29,271 There's someone else with us. 198 00:22:40,360 --> 00:22:42,316 Identify yourself. 199 00:22:43,680 --> 00:22:45,671 What is your type and model? 200 00:22:54,560 --> 00:22:57,233 - A mystery monster. - Don't move. 201 00:22:57,320 --> 00:23:00,278 Charlie, do you read me? Charlie Pizer. Come in, Charlie. 202 00:23:02,760 --> 00:23:05,433 This is the story to end all stories, Harry. 203 00:23:05,520 --> 00:23:10,275 A ship of robots and computers with this thing in charge? 204 00:23:10,360 --> 00:23:12,112 Not quite, Dr Durant. 205 00:23:13,440 --> 00:23:17,911 Maximilian and my robots only run this ship the way I wish it run. 206 00:23:19,000 --> 00:23:20,752 How do you know my name? 207 00:23:20,840 --> 00:23:24,310 You were monitored ever since our sensors first detected you. 208 00:23:25,320 --> 00:23:27,470 Now, now, Maximilian. Calm down. 209 00:23:27,560 --> 00:23:29,471 Don't pick on small people. 210 00:23:32,520 --> 00:23:34,954 Such a nice little robot. He's harmless. 211 00:23:36,040 --> 00:23:39,555 Miss McCrae, you might come closer. 212 00:23:48,680 --> 00:23:51,478 Welcome aboard the Cygnus. 213 00:23:51,560 --> 00:23:54,472 Hans Reinhardt. 214 00:23:54,560 --> 00:23:56,471 It can't be. 215 00:23:56,560 --> 00:24:00,109 You always did have a flair for theatrical entrances, Doctor. 216 00:24:00,200 --> 00:24:02,111 Dr Reinhardt. 217 00:24:03,280 --> 00:24:06,909 My father, where is he? 218 00:24:09,200 --> 00:24:11,475 My dear child, I'm sorry to dash your hopes... 219 00:24:11,560 --> 00:24:13,676 but your father's not with us any more. 220 00:24:14,440 --> 00:24:16,431 He's dead. 221 00:24:18,840 --> 00:24:20,751 A man to be proud of. 222 00:24:20,840 --> 00:24:23,274 A grave personal loss to me. 223 00:24:23,360 --> 00:24:25,749 He was a trusted and loyal friend. 224 00:24:27,520 --> 00:24:29,476 And you are his daughter. 225 00:24:30,440 --> 00:24:33,955 Yes. The same eyes. 226 00:24:34,040 --> 00:24:36,554 The same eyes. 227 00:24:36,640 --> 00:24:38,551 And the rest of the crew? 228 00:24:39,440 --> 00:24:42,876 - They didn't make it back? - They did not. 229 00:24:44,120 --> 00:24:46,634 Pity, for such a good crew. 230 00:24:46,720 --> 00:24:49,234 What happened when your mission was recalled, Doctor? 231 00:24:49,320 --> 00:24:52,153 Is this going to be an interview, Mr. Booth? 232 00:24:52,240 --> 00:24:54,390 I haven't had that for a long time, but if you want to... 233 00:24:55,280 --> 00:24:56,838 I will answer. 234 00:24:56,920 --> 00:25:00,071 Now, don't be frightened. Nobody's going to harm you. 235 00:25:03,480 --> 00:25:05,835 The Cygnus encountered a field of meteorites... 236 00:25:05,920 --> 00:25:08,309 and was disabled... 237 00:25:08,400 --> 00:25:13,155 our main and auxiliary communication systems smashed. 238 00:25:13,240 --> 00:25:17,552 We were adrift. I told the crew to abandon ship... 239 00:25:18,760 --> 00:25:20,671 to return home as ordered. 240 00:25:20,760 --> 00:25:26,471 Perhaps it was another of what you term my "theatrical gestures," Mr. Booth... 241 00:25:26,560 --> 00:25:28,630 but I chose to remain aboard. 242 00:25:31,440 --> 00:25:34,352 Your dear father chose to remain with me. 243 00:25:35,880 --> 00:25:38,075 We never knew what happened to the others. 244 00:25:38,160 --> 00:25:42,711 You've lived out here for 20 years? Alone? 245 00:25:42,800 --> 00:25:45,109 Twenty years? 246 00:25:45,200 --> 00:25:47,475 Twenty Earth years, but... 247 00:25:48,760 --> 00:25:51,149 I didn't live exactly alone. 248 00:25:51,240 --> 00:25:54,357 I've created companions of a sort. 249 00:25:55,920 --> 00:25:58,150 They look a bit medieval... 250 00:25:58,240 --> 00:26:00,151 but I'm a romantic. 251 00:26:04,600 --> 00:26:07,990 Ah, Mr. Pizer! Come in. Join us. 252 00:26:08,080 --> 00:26:10,230 Thank you. Have you met the goon squad? 253 00:26:11,880 --> 00:26:15,429 "Goon squad." Nice. I'm Hans Reinhardt. 254 00:26:15,520 --> 00:26:19,832 Forgive this little incident, but you were disarmed for your own safety. 255 00:26:19,920 --> 00:26:21,956 Dismissed. 256 00:26:22,040 --> 00:26:26,909 My robots are programmed to react against any act of aggression. 257 00:26:27,000 --> 00:26:29,195 I assure you, none was intended. 258 00:26:29,280 --> 00:26:34,559 I am glad to hear that. Please. Consider yourselves my guests. 259 00:26:34,640 --> 00:26:37,757 We won't impose on your hospitality, Doctor. 260 00:26:37,840 --> 00:26:40,308 Just long enough to repair our ship. 261 00:26:40,400 --> 00:26:43,153 And then we can offer you the means of returning to Earth, Doctor. 262 00:26:43,240 --> 00:26:45,754 What makes you think I want to return? 263 00:26:45,840 --> 00:26:49,196 The Cygnus is in danger of being destroyed here. 264 00:26:49,280 --> 00:26:52,750 Yes! Your captain was worried about that too. 265 00:26:52,840 --> 00:26:54,751 One step too far... 266 00:26:55,880 --> 00:26:57,871 and we are done. 267 00:26:57,960 --> 00:27:00,599 But there's no cause for alarm. 268 00:27:00,680 --> 00:27:05,913 We developed antigravity forces to maintain our position. 269 00:27:06,000 --> 00:27:08,560 It's what you might call a Mexican stand-off. 270 00:27:08,640 --> 00:27:12,349 If you were monitoring us, you must have picked up our signals. 271 00:27:12,440 --> 00:27:14,795 - That's right. - You failed to reply. 272 00:27:14,880 --> 00:27:16,791 Did I have to reply? 273 00:27:18,080 --> 00:27:19,479 Charlie, Charlie. 274 00:27:21,320 --> 00:27:23,788 Slight communications problem. 275 00:27:23,880 --> 00:27:27,714 Maximilian will take you to requisition whatever you need to repair your ship. 276 00:27:27,800 --> 00:27:32,396 In the meantime, you and Dr McCrae will get enough information... 277 00:27:32,480 --> 00:27:35,552 to make your mission of historic importance. 278 00:27:43,240 --> 00:27:45,913 - Back off, Vincent. - Not until he does. 279 00:27:47,400 --> 00:27:49,960 When you're nose to nose with a trash compactor, you cool it. 280 00:27:51,600 --> 00:27:53,989 Now, what does that remind me of? 281 00:27:54,080 --> 00:27:58,039 Oh, yes. David and Goliath. 282 00:27:58,120 --> 00:28:00,190 A classic confrontation. 283 00:28:00,280 --> 00:28:03,352 Only this time, David is overmatched. 284 00:28:05,240 --> 00:28:07,231 Call him off, Reinhardt. 285 00:28:10,760 --> 00:28:13,433 I said call him off! 286 00:28:15,080 --> 00:28:18,868 On my ship, you ask, Captain. 287 00:28:18,960 --> 00:28:23,875 Indeed. Please, call him off, Doctor. 288 00:28:28,600 --> 00:28:31,068 Maximilian? 289 00:28:31,160 --> 00:28:33,993 Remember, these are our guests. 290 00:28:35,480 --> 00:28:37,391 Now, let him in. 291 00:28:38,640 --> 00:28:42,428 Show that you've good manners. That's a good robot. 292 00:28:42,520 --> 00:28:46,195 Communication problems aside, he took an awful long time to show any lights. 293 00:28:46,280 --> 00:28:48,316 - Be careful. - Ý know. 294 00:28:49,200 --> 00:28:52,078 Those other robots aren't any friendlier than Dr Frankenstein's monster. 295 00:28:52,160 --> 00:28:55,391 The bigger they are, the harder they fall. 296 00:28:58,600 --> 00:29:00,989 Maybe you should've smiled when you said it, Vincent. 297 00:29:07,080 --> 00:29:09,389 Doctor, this ship doesn't appear to be crippled. 298 00:29:09,480 --> 00:29:13,712 Of course not. We repaired the damage and became operable again. 299 00:29:13,800 --> 00:29:16,633 But you never obeyed the order to return to Earth. 300 00:29:16,720 --> 00:29:19,234 That's right. I refused this order. 301 00:29:19,320 --> 00:29:21,788 There were larger considerations... 302 00:29:21,880 --> 00:29:23,996 other worlds yet to be explored... 303 00:29:24,080 --> 00:29:26,640 life dreams unrealized. 304 00:29:27,960 --> 00:29:31,794 The authorities would still consider that an act of piracy, Doctor. 305 00:29:31,880 --> 00:29:34,110 What would you have said, Mr. Booth, if the authorities... 306 00:29:34,200 --> 00:29:37,749 would have called back Columbus just before he discovered the New World? 307 00:29:40,320 --> 00:29:42,231 You wouldn't even exist. 308 00:29:43,120 --> 00:29:47,875 I'm about to prove to you that the end justifies the means. 309 00:30:08,320 --> 00:30:11,392 Pretty busy around here, Max. What are you gearing up for? 310 00:30:34,240 --> 00:30:36,754 Tell you what, Charlie. 311 00:30:36,840 --> 00:30:40,753 You'll take care of business here, and I'll go back to the ship and start working on that regulator. 312 00:30:42,200 --> 00:30:45,954 Don't bother to point the way, Max. I'll find it by myself. 313 00:30:46,040 --> 00:30:48,952 Well, we need primary and secondary demand oxygen pressure regulators... 314 00:30:49,040 --> 00:30:51,838 and an ECS proportion flow valve controller. 315 00:30:53,200 --> 00:30:54,952 Max. 316 00:30:58,040 --> 00:31:00,952 Dr Reinhardt told you to requisition the parts for us. 317 00:31:01,040 --> 00:31:03,031 Let's get cracking. 318 00:31:06,440 --> 00:31:08,874 Way to go, Max. Way to go. 319 00:31:08,960 --> 00:31:11,793 Vincent. Vital Information Necessary Centralized. 320 00:31:11,880 --> 00:31:14,030 Labour force. The 396. 321 00:31:14,120 --> 00:31:16,998 I see by your markings you're from the old 2-8. 322 00:31:17,080 --> 00:31:18,991 Programmed in Houston. 323 00:31:35,920 --> 00:31:39,913 There is enough instant energy down there to supply all of Earth. 324 00:31:40,000 --> 00:31:42,673 The first step to colonizing the galaxy. 325 00:31:42,760 --> 00:31:46,275 You will be remembered as one of the greatest space scientists of all time. 326 00:31:47,800 --> 00:31:50,314 I have never doubted that. 327 00:31:50,400 --> 00:31:54,951 It's about time that people learn about their failures and my successes. 328 00:31:56,040 --> 00:31:58,998 You should come back with us and enjoy the glory of that success. 329 00:31:59,080 --> 00:32:02,959 I don't want to go back, and I don't enjoy successes any more. 330 00:32:03,040 --> 00:32:05,793 There is too much at stake to pull back. 331 00:32:05,880 --> 00:32:08,189 I'm on the brink of a great achievement. 332 00:32:08,280 --> 00:32:10,999 All this is just the beginning. 333 00:32:11,080 --> 00:32:14,072 - The beginning? Of what? - You will know in due time. 334 00:32:14,160 --> 00:32:16,071 Dr Reinhardt, could we have a demonstration... 335 00:32:16,160 --> 00:32:18,355 - Of this incredible new power source. - Harry? 336 00:32:18,440 --> 00:32:21,113 Come with me, and I'll show you everything. 337 00:32:21,200 --> 00:32:23,760 I call it "Cygnium," after my ship. 338 00:34:32,600 --> 00:34:34,511 Must've made a wrong turn, Max. 339 00:35:17,680 --> 00:35:19,591 Quite a layout. 340 00:35:21,960 --> 00:35:23,916 I said it's quite a layout you got here. 341 00:35:30,240 --> 00:35:32,231 Can you speak? 342 00:35:33,800 --> 00:35:36,439 Are you programmed to speak? 343 00:35:46,000 --> 00:35:47,558 No, I guess not. 344 00:35:50,960 --> 00:35:54,316 No, I guess that'd make you a little bit too real, wouldn't it? 345 00:35:58,080 --> 00:36:00,913 That Reinhardt sure loves to play God, doesn't he? 346 00:36:20,200 --> 00:36:21,679 Hey, wait a minute! 347 00:36:24,400 --> 00:36:26,311 Hey! 348 00:36:44,320 --> 00:36:47,551 - Ý know what I saw, Charlie. - Dan, nobody buries a robot. 349 00:36:47,640 --> 00:36:50,313 - Ý didn't say it was a robot. - Then what? 350 00:36:50,400 --> 00:36:54,871 I don't know what they shot out into space, but they did it with all the reverence and honour of a human funeral. 351 00:36:55,800 --> 00:36:58,189 Huh. Maybe Reinhardt lied. 352 00:36:58,280 --> 00:37:01,716 Maybe there are some survivors still alive. What do you think he's up to? 353 00:37:02,800 --> 00:37:04,711 - Haven't got a clue. - Well, whatever it is... 354 00:37:04,800 --> 00:37:06,791 he seems cooperative enough about getting us operable. 355 00:37:06,880 --> 00:37:08,950 A wolf remains a wolf... 356 00:37:09,040 --> 00:37:11,190 even if it has not eaten your sheep. 357 00:37:11,280 --> 00:37:14,272 Correct, Vincent. The sooner we blast out of here, the better. 358 00:37:14,360 --> 00:37:16,271 Whatever you say. Let's snap it up, Vincent. 359 00:37:16,360 --> 00:37:19,636 A pint cannot hold a quart, Mr. Pizer. 360 00:37:19,720 --> 00:37:21,790 If it holds the pint, it's doing the best it can. 361 00:37:25,120 --> 00:37:27,031 Thank you, Vincent. 362 00:37:31,800 --> 00:37:33,791 - Fascinating. - From a distance. 363 00:37:34,760 --> 00:37:37,399 Are you interested in black holes? 364 00:37:38,400 --> 00:37:42,029 How can one not be overwhelmed by the deadliest force in the universe? 365 00:37:42,120 --> 00:37:44,111 That long, dark tunnel to nowhere. 366 00:37:45,320 --> 00:37:46,799 Or somewhere. 367 00:37:46,880 --> 00:37:50,634 These are exactly answers yet to be explored. 368 00:37:50,720 --> 00:37:53,871 You've defined the power of the black hole with your antigravity calculations. 369 00:37:53,960 --> 00:37:55,871 A stunning achievement, sir. 370 00:37:57,680 --> 00:38:00,831 - You think so? - Yes. I do. 371 00:38:00,920 --> 00:38:01,909 Thank you. 372 00:38:03,360 --> 00:38:05,874 I think, Dr Durant... 373 00:38:05,960 --> 00:38:08,758 that you are a man who longs for a sense... 374 00:38:08,840 --> 00:38:11,513 of his own greatness... 375 00:38:11,600 --> 00:38:14,273 but has not yet found his true direction. 376 00:38:14,360 --> 00:38:16,715 Right? 377 00:38:16,800 --> 00:38:18,916 Perhaps I could find it here... 378 00:38:19,000 --> 00:38:21,116 if you're in no hurry for us to leave. 379 00:38:22,520 --> 00:38:24,909 Shall we discuss that over dinner? 380 00:38:30,960 --> 00:38:34,270 - Ýt's only dinner. - "Said the spider to the fly." I should be with you. 381 00:38:34,360 --> 00:38:36,874 Yeah, we'll be safer without you and Max trying to knock heads. 382 00:38:36,960 --> 00:38:38,871 I can handle that thing. 383 00:38:38,960 --> 00:38:41,679 Well, far be it from you to admit there isn't anything you can't handle. 384 00:38:41,760 --> 00:38:44,479 There are three basic types, Mr. Pizer. The wills, the won'ts and the can'ts. 385 00:38:44,560 --> 00:38:47,120 The wills accomplish everything, the won'ts oppose everything... 386 00:38:47,200 --> 00:38:49,111 and the can'ts won't try anything. 387 00:38:49,200 --> 00:38:51,270 Well, do us all a favour, Vincent, and try to be a can't... 388 00:38:51,360 --> 00:38:53,271 especially where that monster's concerned. 389 00:38:53,360 --> 00:38:55,510 We need you, not another corkscrew. 390 00:38:56,600 --> 00:38:59,831 Hey, hey, hey. Look at that. 391 00:38:59,920 --> 00:39:01,831 Vincent, you're gonna have the time of your life in there. 392 00:39:01,920 --> 00:39:04,912 I don't mean to sound superior, but I hate the company of robots. 393 00:39:05,000 --> 00:39:06,991 So try and relax. Have some fun. 394 00:39:07,080 --> 00:39:09,230 Remember what they say: "All work and no play"? 395 00:39:09,320 --> 00:39:11,550 "All sunshine makes a desert," so the Arabs say. 396 00:39:11,640 --> 00:39:13,551 You'll alert me if you're in trouble, Captain? 397 00:39:14,560 --> 00:39:16,710 Why don't you go on in there and have some laughs, Vincent. 398 00:39:16,800 --> 00:39:20,588 We've been in some scrapes before, and we're gonna get out of this one. 399 00:39:23,440 --> 00:39:25,351 As you were. 400 00:39:44,240 --> 00:39:47,755 - Who's the flashy black hat? - S-T-A-R. 401 00:39:47,840 --> 00:39:49,990 Special Troops Arms Regiment. 402 00:39:50,080 --> 00:39:52,753 Reinhardt's prototype for the sentry robots. 403 00:39:52,840 --> 00:39:55,274 He was number one until Reinhardt built Maximilian. 404 00:40:01,000 --> 00:40:04,072 He's sharp, but we're sharper. Do you ever go up against him? 405 00:40:04,160 --> 00:40:06,435 - Once. - What happened? 406 00:40:06,520 --> 00:40:09,830 I beat him. He got so upset, he blew a fuse. 407 00:40:09,920 --> 00:40:14,311 He had his revenge, though. He did things to me that I sure don't like to think about. 408 00:40:14,400 --> 00:40:18,552 A great many experiments are in progress aboard the Cygnus, gentlemen... 409 00:40:18,640 --> 00:40:20,551 some of them dangerous. 410 00:40:20,640 --> 00:40:22,551 I suggest in the interest of your own safety... 411 00:40:22,640 --> 00:40:27,191 that there are no more unescorted excursions for the duration of your stay. 412 00:40:27,280 --> 00:40:29,271 - Agreed? - Sure, sure. 413 00:40:30,440 --> 00:40:33,512 Good. Please, sit down. 414 00:40:33,600 --> 00:40:35,511 Captain. 415 00:40:36,400 --> 00:40:38,789 Well, Mr. Booth, what's new on Earth? 416 00:40:39,800 --> 00:40:42,519 Well, I don't think it's changed very much since you left, Doctor. 417 00:40:42,600 --> 00:40:45,558 Nothing much ever changes. 418 00:40:45,640 --> 00:40:47,551 Same news, different names. 419 00:40:49,920 --> 00:40:52,070 - You still writing for the same paper? - The same. 420 00:40:52,160 --> 00:40:53,912 Still on strike? 421 00:40:56,800 --> 00:40:59,598 Ah, fresh mushroom soup. 422 00:40:59,680 --> 00:41:02,148 Prepared from my own personal garden. 423 00:41:02,240 --> 00:41:06,518 I remember writing about the extensive agricultural station. 424 00:41:06,600 --> 00:41:09,876 Large enough to supply the needs of the entire crew, wasn't it, Doctor? 425 00:41:09,960 --> 00:41:12,349 These days it's tiny. 426 00:41:12,440 --> 00:41:14,351 Just enough for one person. 427 00:41:14,440 --> 00:41:16,351 Ah. Naturally. 428 00:41:18,400 --> 00:41:21,710 Our wine and our spare parts are vintage, Captain. 429 00:41:21,800 --> 00:41:23,631 I hope they're satisfactory. 430 00:41:23,720 --> 00:41:26,075 We've had to modify a few of the parts, Doctor... 431 00:41:26,160 --> 00:41:28,276 but, uh, that shouldn't take long. 432 00:41:28,360 --> 00:41:31,591 - We'll be ready to leave soon. - Speak for yourself, Dan. 433 00:41:31,680 --> 00:41:35,639 I, for one, believe I have a great deal to learn from Dr Reinhardt. 434 00:41:35,720 --> 00:41:37,756 Thank you. 435 00:41:37,840 --> 00:41:39,637 Our mission's finished, Alex. 436 00:41:44,640 --> 00:41:46,631 A toast. 437 00:41:46,720 --> 00:41:49,792 To you and your companions, Dr Durant... 438 00:41:49,880 --> 00:41:53,156 on the occasion of your visit to the Cygnus. 439 00:41:53,240 --> 00:41:55,196 Welcome aboard, Miss Kate. 440 00:41:57,000 --> 00:42:00,675 The only Earth people to know of my existence. 441 00:42:00,760 --> 00:42:03,957 And to you, sir, and your magnificent accomplishments. 442 00:42:09,360 --> 00:42:11,316 Tonight, my friends... 443 00:42:12,680 --> 00:42:14,591 we stand on the brink... 444 00:42:14,680 --> 00:42:17,797 of a feat unparalleled in space exploration. 445 00:42:19,600 --> 00:42:24,071 If the data on my returning probe ship matches my computerized calculations... 446 00:42:24,160 --> 00:42:27,311 I will travel where no man has dared to go. 447 00:42:28,840 --> 00:42:31,115 Into the black hole? 448 00:42:31,200 --> 00:42:32,713 In... 449 00:42:33,800 --> 00:42:35,119 through... 450 00:42:36,520 --> 00:42:38,431 and beyond. 451 00:42:42,200 --> 00:42:44,236 Why, that's crazy. 452 00:42:44,320 --> 00:42:46,709 Ha! Ýmpossible! 453 00:42:46,800 --> 00:42:49,394 The word "impossible," Mr. Booth... 454 00:42:49,480 --> 00:42:52,517 is only found in a dictionary of fools. 455 00:42:53,680 --> 00:42:55,796 Are there any more like us left on board? 456 00:42:55,880 --> 00:43:00,271 I'm the last one. These upstarts think I'm some old freak. 457 00:43:00,360 --> 00:43:04,558 They still haven't improved on our model. Oh, you can't modify perfection. We are the best. 458 00:43:08,480 --> 00:43:11,040 Oh, lordy. He wants a rematch. 459 00:43:11,920 --> 00:43:16,391 As an old navy hero once said, "Damn the torpedoes. Full speed ahead!" 460 00:43:16,480 --> 00:43:19,677 He also said something about goin' in harm's way. 461 00:43:24,960 --> 00:43:26,951 Nice shooting, Bob. 462 00:43:43,040 --> 00:43:45,235 You'd have beat him again if he hadn't bumped you. 463 00:43:45,320 --> 00:43:47,788 Nah, I'd have missed on purpose. 464 00:43:52,960 --> 00:43:56,430 Don't worry. I'll uphold the honour of the old outfit. 465 00:44:01,080 --> 00:44:05,312 STAR, Vincent's my name. Sharpshooting is my game. 466 00:44:05,400 --> 00:44:07,550 Try me. 467 00:44:38,040 --> 00:44:40,634 Your probe ship has only gone to the event horizon, Doctor... 468 00:44:40,720 --> 00:44:43,075 not into the black hole itself. 469 00:44:43,160 --> 00:44:47,358 How do you expect the Cygnus to escape being crushed by the force in there? 470 00:44:47,440 --> 00:44:51,399 I would assume that Dr Reinhardt has created an antigravitational force field... 471 00:44:51,480 --> 00:44:53,471 capable of withstanding that stress. 472 00:44:53,560 --> 00:44:58,998 Indeed, and I know you will say, Captain, that one mistake in navigation can be fatal. 473 00:44:59,080 --> 00:45:02,356 But I know exactly what I'm doing. The course I have chosen... 474 00:45:02,440 --> 00:45:06,319 will take the Cygnus through at its optimum angle of rotation. 475 00:45:06,400 --> 00:45:10,837 The vortex will cause us to move at incredible speed... 476 00:45:10,920 --> 00:45:14,913 and that angle will slingshot us through. 477 00:45:24,400 --> 00:45:26,914 Nice shot, STAR. Simple, but nice. 478 00:45:41,920 --> 00:45:43,956 Tricky. Here, try this. 479 00:45:57,760 --> 00:46:00,672 If one dances, one must pay the piper. 480 00:46:14,400 --> 00:46:18,678 If there's anything I cannot stand, it's a sore loser. 481 00:46:20,280 --> 00:46:22,236 Meet me in parts storage. 482 00:46:36,040 --> 00:46:40,909 So, as I understand it, you want the Palomino to monitor your journey. 483 00:46:41,000 --> 00:46:45,516 That's right. I need you to go to another place and another time... 484 00:46:45,600 --> 00:46:48,433 a place where, if you're lucky... 485 00:46:48,520 --> 00:46:52,149 I'll have the possibility to find what we call "the ultimate knowledge." 486 00:46:52,240 --> 00:46:54,151 Yes, Maximilian? 487 00:46:55,720 --> 00:46:58,871 The probe ship is about to dock. Continue your meal, gentlemen. 488 00:47:08,840 --> 00:47:10,751 Cuckoo as a Swiss clock. 489 00:47:21,200 --> 00:47:23,839 My name's Bob, Bio-sanitation Battalion. 490 00:47:23,920 --> 00:47:27,117 I couldn't talk freely before, but I have a whole lot to tell you. 491 00:47:27,200 --> 00:47:30,670 If Maximilian knew you were here, why, it'd be the end for the both of us. 492 00:47:30,760 --> 00:47:33,115 Can you permanently rearm my lasers? 493 00:47:33,200 --> 00:47:38,558 Yeah, I can. Vincent, you and your friends are in grave danger. 494 00:47:38,640 --> 00:47:42,110 Reinhardt only turned the lights on to prevent any damage to the Cygnus. 495 00:47:42,200 --> 00:47:44,111 This is a death ship. 496 00:47:44,200 --> 00:47:46,111 What does your intuition tell you, Kate? 497 00:47:46,200 --> 00:47:51,399 That Dr Reinhardt is walking a tightrope between genius and insanity. 498 00:47:51,480 --> 00:47:54,119 - Ý think the guy's nuts. - Ý don't buy that. 499 00:47:54,200 --> 00:47:56,714 Well, whatever he is, he's an out-and-out liar. 500 00:47:56,800 --> 00:48:01,032 That tiny little one-man garden of his is big enough to feed an army. 501 00:48:01,120 --> 00:48:03,031 Nothing strange about that. It purifies the air. 502 00:48:03,120 --> 00:48:05,554 - Oh. - Tell them about the funeral, Dan. 503 00:48:05,640 --> 00:48:09,349 A robot funeral, Alex. It was almost human. 504 00:48:09,440 --> 00:48:11,874 Look. Granted, the 20 years out of contact with people... 505 00:48:11,960 --> 00:48:14,679 has made this man a little eccentric, but you can't ask me to believe... 506 00:48:14,760 --> 00:48:16,830 that he's programmed his robots to feel emotions. 507 00:48:16,920 --> 00:48:19,832 - Come on. - Ý know what I saw, Alex... 508 00:48:19,920 --> 00:48:22,593 and we only have Reinhardt's word for what happened to his crew. 509 00:48:22,680 --> 00:48:26,593 All I know is that that robot gardener was almost human too. 510 00:48:26,680 --> 00:48:29,035 Ha! He even walked with a limp. 511 00:48:29,120 --> 00:48:32,271 What spooks you about a malfunctioning robot, Harry? 512 00:48:32,360 --> 00:48:34,271 I wasn't spooked, old buddy. 513 00:48:34,360 --> 00:48:37,557 I'm just telling you that I had a gut feeling that... 514 00:48:37,640 --> 00:48:39,676 that I was looking at some kind of... 515 00:48:41,920 --> 00:48:43,433 some kind of person. 516 00:48:43,520 --> 00:48:46,717 - What are you getting at? - That we make our apologies, say our goodbyes... 517 00:48:46,800 --> 00:48:48,836 and get off this ship as quick as we can. 518 00:48:48,920 --> 00:48:50,876 Oh, now, wait a minute, Dan. Now, hold it, hold it. 519 00:48:50,960 --> 00:48:53,428 Now, now, now, l-let's stop and figure this thing out. 520 00:48:53,520 --> 00:48:58,230 If Reinhardt has antigravity strong enough to hold him here... 521 00:48:58,320 --> 00:49:00,231 I figure he's got enough to pull away. 522 00:49:00,320 --> 00:49:02,436 - So? - "So"? 523 00:49:02,520 --> 00:49:05,637 So why not take this ship and Reinhardt back home? 524 00:49:06,960 --> 00:49:09,394 That's a long shot you're talking about, Harry. 525 00:49:09,480 --> 00:49:13,155 Aw, come on. You've got two scientific wizards here... 526 00:49:13,240 --> 00:49:17,518 to figure out the computers, a-and they can even reprogram the robots. 527 00:49:17,600 --> 00:49:20,831 And the three of us can handle Reinhardt and that pet monster of his. 528 00:49:23,680 --> 00:49:26,990 I'm tellin' you, we could all be heroes. 529 00:49:27,080 --> 00:49:29,150 We could also be dead. 530 00:49:50,520 --> 00:49:53,432 These poor creatures are what's left of the crew. 531 00:49:53,520 --> 00:49:57,638 Kept alive by means I don't pretend to understand. 532 00:49:57,720 --> 00:50:00,109 Humans? 533 00:50:00,200 --> 00:50:02,589 They're more robot than human. 534 00:50:02,680 --> 00:50:05,194 Let's get outta here before we're discovered. 535 00:50:05,280 --> 00:50:07,669 Too late. Watch it! 536 00:50:16,160 --> 00:50:18,833 Think there are any more? 537 00:50:18,920 --> 00:50:21,070 All clear. 538 00:50:22,120 --> 00:50:24,634 Let's get rid of the evidence. 539 00:50:41,640 --> 00:50:43,596 Maximilian will take you to Debriefing. 540 00:50:43,680 --> 00:50:46,592 I will check out your computers personally. 541 00:50:49,160 --> 00:50:51,310 How long before they'll start searching for these two? 542 00:50:51,400 --> 00:50:54,278 It depends on their duty schedule. Could be anytime. 543 00:50:54,360 --> 00:50:57,033 Then we have to move fast. 544 00:51:02,520 --> 00:51:06,195 So, he neglected his duty to his country for a higher ideal. 545 00:51:06,280 --> 00:51:10,831 So what? What basis in fact do you have for these macabre speculations? 546 00:51:10,920 --> 00:51:13,673 I agree that his style is somewhat unconventional... 547 00:51:13,760 --> 00:51:15,830 but he's willing and eager to share his knowledge with us. 548 00:51:15,920 --> 00:51:20,038 - Doesn't that mean anything to you? - We're not staying aboard this ship any longer than we have to, Alex. 549 00:51:20,120 --> 00:51:22,680 - Ý think that's up to Reinhardt to decide. - Dan. 550 00:51:22,760 --> 00:51:26,594 Vincent wants you aboard the Palomino right away. 551 00:51:26,680 --> 00:51:30,309 Let's go, Charlie. 552 00:51:30,400 --> 00:51:32,994 I think I'll tag along. 553 00:51:45,280 --> 00:51:48,590 This isn't our party. Let's get outta here. 554 00:51:51,040 --> 00:51:55,591 Reinhardt will solve the one final mystery that has eluded mankind. 555 00:51:57,200 --> 00:51:59,634 Or he'll die in the attempt. 556 00:51:59,720 --> 00:52:04,271 Alex, I'm beginning to feel you want to go with him. 557 00:52:04,360 --> 00:52:09,388 On a glorious pilgrimage, straight into what may be the mind of God? 558 00:52:09,480 --> 00:52:13,268 I do. I do. 559 00:52:13,360 --> 00:52:16,955 "And darkness was upon the face of the deep. 560 00:52:17,040 --> 00:52:22,068 And the spirit of God moved upon the face of the waters." 561 00:52:26,680 --> 00:52:30,116 What an incredible sight. 562 00:52:30,200 --> 00:52:33,237 I still haven't got used to it. Where are the others? 563 00:52:33,320 --> 00:52:36,676 - They were recalled to the ship. - Recalled? 564 00:52:36,760 --> 00:52:40,833 Didn't I say no more unescorted excursions? 565 00:52:40,920 --> 00:52:42,911 Where was your communication? 566 00:52:43,000 --> 00:52:47,039 Ah, the ESP you share with the robot. 567 00:52:47,120 --> 00:52:50,510 Extraordinary. 568 00:52:50,600 --> 00:52:53,797 Dr Durant. 569 00:52:53,880 --> 00:52:59,000 - Yes, Doctor? - These are all my formulas I've compiled over the years. 570 00:52:59,080 --> 00:53:01,514 I want you to take them back with you... 571 00:53:01,600 --> 00:53:06,196 and pass them on to others in case something might happen to me. 572 00:53:06,280 --> 00:53:08,191 You can depend on me. 573 00:53:08,280 --> 00:53:11,590 I also want you to monitor my flight. 574 00:53:11,680 --> 00:53:15,116 Stay as long as you can at the event horizon. 575 00:53:15,200 --> 00:53:18,431 There might be an Einstein-Rosen bridge to consider. 576 00:53:18,520 --> 00:53:21,432 I will. 577 00:53:21,520 --> 00:53:25,195 Believe me, I've been waiting a long time... 578 00:53:25,280 --> 00:53:28,317 for someone like you to record this moment. 579 00:53:28,400 --> 00:53:31,073 Thank you, Doctor. 580 00:53:31,160 --> 00:53:34,152 Then I'm ready. 581 00:53:34,240 --> 00:53:37,710 Ready to embark on man's greatest journey. 582 00:53:37,800 --> 00:53:40,519 Certainly his riskiest. 583 00:53:40,600 --> 00:53:43,956 The risk is incidental compared to the possibility... 584 00:53:44,040 --> 00:53:47,510 to possess the great truth of the unknown. 585 00:53:47,600 --> 00:53:52,116 There, long-cherished laws of nature... 586 00:53:52,200 --> 00:53:54,509 simply do not apply. 587 00:53:54,600 --> 00:53:57,034 They vanish. 588 00:53:57,120 --> 00:53:59,156 And life? 589 00:54:00,640 --> 00:54:03,029 Life? 590 00:54:04,680 --> 00:54:06,636 Life forever. 591 00:54:11,560 --> 00:54:14,791 The officer the men trusted most was Frank McCrae. 592 00:54:14,880 --> 00:54:20,000 - Kate's father. - They turned to him when Dr Reinhardt ignored the orders to return home. 593 00:54:20,080 --> 00:54:22,230 He tried to take control of the Cygnus. 594 00:54:22,320 --> 00:54:25,278 Reinhardt called it mutiny and killed Mr. McCrae. 595 00:54:25,360 --> 00:54:29,956 - What became of the crew? - They were captured by the sentry robots and are still on board. 596 00:54:30,040 --> 00:54:31,871 - What? - Where? 597 00:54:31,960 --> 00:54:34,599 In the command tower, the power centre. 598 00:54:34,680 --> 00:54:38,389 Robots, Mr. Pizer, humanoid robots. 599 00:54:38,480 --> 00:54:40,710 The most valuable thing in the universe... 600 00:54:40,800 --> 00:54:43,837 intelligent life, means nothing to Dr Reinhardt. 601 00:54:43,920 --> 00:54:47,196 Without their wills, the crew became things he could command. 602 00:54:47,280 --> 00:54:49,236 - That explains the funeral. - Right. 603 00:54:49,320 --> 00:54:53,154 And the limping robot you spotted. 604 00:54:53,240 --> 00:54:57,472 Do you mean to tell me that there's actually a human body under that clothing? 605 00:54:57,560 --> 00:54:59,755 Exactly, Mr. Booth. 606 00:54:59,840 --> 00:55:04,072 We can't just take off and leave these poor devils behind. 607 00:55:04,160 --> 00:55:06,355 Harry, looks like we're gonna have to try your plan. 608 00:55:06,440 --> 00:55:10,228 What? And end up just like the rest of the crew? 609 00:55:10,320 --> 00:55:12,914 Why, if they couldn't pull it off, what chance do we have? 610 00:55:13,000 --> 00:55:16,549 Captain, the damage is irreversible. 611 00:55:16,640 --> 00:55:18,835 Death is their only release. 612 00:55:18,920 --> 00:55:22,833 That's right. For God's sakes, Dan, we can't take on that mechanical army. 613 00:55:22,920 --> 00:55:25,798 Captain, I was forced to destroy two sentry robots. 614 00:55:25,880 --> 00:55:28,474 The others are searching now. If they're found... 615 00:55:28,560 --> 00:55:30,835 - Gotcha, Vincent. Charlie, start the countdown. - Right. 616 00:55:30,920 --> 00:55:34,833 Vincent, tell Kate I want her and Alex back here on the double. 617 00:55:47,200 --> 00:55:49,111 Fix navigational course. 618 00:55:52,360 --> 00:55:56,114 You have achieved all this on your own, Dr Reinhardt... 619 00:55:56,200 --> 00:56:00,512 and you would have every right to reject the request of a comparative stranger, but... 620 00:56:00,600 --> 00:56:04,639 What are you hoping for, Alex? Immortality? 621 00:56:04,720 --> 00:56:07,109 No, scientific truth. 622 00:56:07,200 --> 00:56:11,352 Alex, we have to board right away. They're waiting to blast off. 623 00:56:18,400 --> 00:56:21,710 Prepare reactors! 624 00:56:21,800 --> 00:56:23,836 Maximilian! 625 00:56:26,520 --> 00:56:30,513 - How are your readings, Vincent? - All systems are go, Mr. Pizer. 626 00:56:32,480 --> 00:56:35,358 Alex, I will not have you throwing your life away for this. 627 00:56:35,440 --> 00:56:40,389 - He can do it. I know he can. - Oh, God, Alex! 628 00:56:40,480 --> 00:56:43,836 There's an entirely different world beyond that black hole... 629 00:56:43,920 --> 00:56:48,198 a point where time and space as we understand it no longer exists. 630 00:56:48,280 --> 00:56:53,195 We will be the first to see it, to explore it, to experience it. 631 00:56:53,280 --> 00:56:57,114 Damn it all, Dan! Ýf we wait for Alex, we may be too late. 632 00:56:57,200 --> 00:57:00,397 Don't you see? He's hypnotized by that man. 633 00:57:02,880 --> 00:57:04,791 - Vincent. - Yes, Captain? 634 00:57:04,880 --> 00:57:09,192 Tell Kate we want her back here fast, with or without Alex. Tell her why. 635 00:57:28,280 --> 00:57:30,794 Reactors on. 636 00:57:41,520 --> 00:57:43,909 He's going to do it. 637 00:57:44,000 --> 00:57:45,991 He's going to do it! 638 00:57:47,600 --> 00:57:49,795 He's really going to do it. 639 00:57:49,880 --> 00:57:52,314 He'll kill us all if you don't get us outta here now, Holland. 640 00:57:52,400 --> 00:57:55,073 He wants us out there to monitor his flight. We still have time. 641 00:57:55,160 --> 00:57:57,720 You're gambling with our lives, but you're not gonna gamble with mine! 642 00:57:57,800 --> 00:57:59,631 Shut up, Harry! 643 00:57:59,720 --> 00:58:03,030 - Alex. - R squared. 644 00:58:03,120 --> 00:58:05,873 - Alex! Could I have a word with you? - B plus... 645 00:58:05,960 --> 00:58:08,599 B squared... 646 00:58:08,680 --> 00:58:12,912 over A squared, sine squared, data... 647 00:58:13,000 --> 00:58:15,912 Do you remember what we were talking about the other day? 648 00:58:16,000 --> 00:58:19,390 - We've gotta get out of here. - Ý'm staying. - Shh! 649 00:58:20,960 --> 00:58:23,235 - Reinhardt is a murderer. - What? 650 00:58:23,320 --> 00:58:26,517 Yes. Those creatures... 651 00:58:26,600 --> 00:58:29,034 Those aren't robots. They're... 652 00:58:29,120 --> 00:58:32,556 They're humanoids. They're... They're what's left of the original crew. 653 00:58:32,640 --> 00:58:34,596 What's wrong, Miss Kate? 654 00:58:36,440 --> 00:58:38,351 You look ill. 655 00:58:38,440 --> 00:58:41,830 Kate's upset because I've elected to stay with the Cygnus. 656 00:58:41,920 --> 00:58:46,357 - Ý hope she's electing also to stay with us. - No, I... 657 00:58:46,440 --> 00:58:49,557 - What changed your mind? - Ý'm not. I, uh... 658 00:58:49,640 --> 00:58:53,349 The right moment to go into the black hole is now. 659 00:59:11,320 --> 00:59:14,312 What are you doing? 660 00:59:19,240 --> 00:59:21,629 He would be dead by now. 661 00:59:21,720 --> 00:59:24,029 They all would be dead. 662 00:59:24,120 --> 00:59:27,351 It was the only way to keep them alive. 663 00:59:27,440 --> 00:59:29,556 One of my greatest achievements. 664 00:59:29,640 --> 00:59:33,918 But you told us the crew had left the ship. 665 00:59:34,000 --> 00:59:38,312 Some cause must have created all this. 666 00:59:38,400 --> 00:59:41,597 But what caused that cause? 667 00:59:43,000 --> 00:59:45,389 Come on, Kate. Let's get you out of here. 668 00:59:50,760 --> 00:59:53,069 Maximilian! 669 01:00:00,000 --> 01:00:01,991 Alex! 670 01:00:14,880 --> 01:00:17,189 You shouldn't have done that! 671 01:00:19,240 --> 01:00:21,674 He was a good man. 672 01:00:30,440 --> 01:00:33,671 Protect me from Maximilian. 673 01:00:33,760 --> 01:00:38,788 If there's any justice at all, the black hole will be your grave. 674 01:00:49,040 --> 01:00:51,634 Take the young lady to the hospital. 675 01:00:58,680 --> 01:01:01,194 You're cleared for take-off, Captain. 676 01:01:01,280 --> 01:01:04,078 Dr Durant and Dr McCrae chose to remain aboard. 677 01:01:04,160 --> 01:01:07,357 I told you! Alex bought Reinhardt's theory hook, line and sinker. 678 01:01:07,440 --> 01:01:11,911 Dr Durant is dead. Maximilian killed him. They are taking Dr Kate to the hospital. 679 01:01:12,000 --> 01:01:15,436 Vincent, get old Bob to show us the quickest way there. 680 01:01:18,120 --> 01:01:20,680 Maximilian? 681 01:01:20,760 --> 01:01:22,796 Bring us about. 682 01:01:37,360 --> 01:01:39,635 All right. We may have just enough time. Don't wait too long. 683 01:01:39,720 --> 01:01:42,234 Get off before the gravity pull is too strong, no matter what. 684 01:01:42,320 --> 01:01:44,231 - Look, Dan, what if... - No matter what, Charlie! 685 01:01:44,320 --> 01:01:47,437 I wish you a safe voyage home, Mr. Pizer. 686 01:01:47,520 --> 01:01:51,035 Yeah, well, just make sure you get aboard in one piece! 687 01:02:23,240 --> 01:02:27,756 The time has come to liquidate our guests. 688 01:02:47,000 --> 01:02:49,468 Go, go. 689 01:02:50,680 --> 01:02:54,275 - Keep coming, old-timer. - You don't have to wait for me. 690 01:02:56,040 --> 01:02:58,031 Fire thrusters. 691 01:03:11,760 --> 01:03:14,718 That madman is headed straight for the black hole. 692 01:03:14,800 --> 01:03:18,679 - What'll we do? - We wait. 693 01:04:12,440 --> 01:04:15,238 Hurry. 694 01:04:40,240 --> 01:04:43,152 Charlie, Kate's okay. We're on our way. 695 01:04:43,240 --> 01:04:46,471 Well, it's about time. How close can we cut it? 696 01:05:12,240 --> 01:05:17,439 Tell the sentries to fire on any humanoids between Medical and Palomino. 697 01:05:31,200 --> 01:05:34,749 - They're on to us. - Well, at least it got us this far. 698 01:05:34,840 --> 01:05:37,149 Start down. 699 01:05:59,400 --> 01:06:01,675 All right, Vincent. Let's make this one an end run. 700 01:06:01,760 --> 01:06:04,228 We'll catch them in a crossfire. 701 01:06:41,920 --> 01:06:43,911 Way to go, old Bob! 702 01:07:04,480 --> 01:07:07,995 - Are you all right? - The first fightin' I've done in 30 years. 703 01:07:08,080 --> 01:07:10,674 I only wish it'd been Reinhardt and Maximilian out there. 704 01:07:21,360 --> 01:07:24,636 Your crack unit, outwitted and outfought... 705 01:07:24,720 --> 01:07:28,633 by some Earth robot and that antique from storage! 706 01:07:33,600 --> 01:07:38,116 We cannot endanger the Cygnus by exploding them too soon. 707 01:07:40,800 --> 01:07:44,793 Give them distance. Then blow them out of the sky! 708 01:08:05,880 --> 01:08:08,189 - Charlie, do you read me? - Loud and clear, Dan. 709 01:08:08,280 --> 01:08:12,512 Man the controls. Post Harry at the hatch and give us exactly 60 seconds. 710 01:08:12,600 --> 01:08:14,318 - Where are you? - Side corridor near reception. 711 01:08:14,400 --> 01:08:18,598 They got us pinned down, but we're gonna raise hell here in a second. Start countin', Charlie. 712 01:08:23,680 --> 01:08:26,399 Dan! Dan, are you all right? 713 01:08:29,200 --> 01:08:33,751 Charlie, reversing last order. Take her up now. Repeat, lift off. 714 01:08:35,360 --> 01:08:40,229 - You heard the captain. - You're pretty big on talking heroics, Harry. Let's see some. 715 01:08:54,920 --> 01:08:56,911 - Oh, damn! - Harry? 716 01:08:57,000 --> 01:08:58,718 - Damn. - You hit? - My leg. 717 01:08:58,800 --> 01:09:02,509 - How bad? - Oh, uh... l-I think it's broken. 718 01:09:02,600 --> 01:09:04,636 - Can you make it back to the ship? - Ý think so. 719 01:09:04,720 --> 01:09:07,553 All right, then. Harry, we're counting on you to make sure they don't get aboard. 720 01:09:07,640 --> 01:09:09,631 - Right. - Good. 721 01:09:34,240 --> 01:09:37,550 - Way to go, Charlie. - Hyah! 722 01:10:07,480 --> 01:10:10,597 What's that idiot trying to do? Harry! 723 01:10:13,920 --> 01:10:17,117 Oh, no. 724 01:10:36,200 --> 01:10:38,919 Blow it apart before it hits us! Fire! 725 01:10:54,960 --> 01:10:58,236 I should've known he was all talk, no guts, and locked him up. 726 01:10:58,320 --> 01:11:01,278 - He may have done us a favour, Charlie. At least we're alive. - And where there's life... 727 01:11:01,360 --> 01:11:03,954 I'm sure that's not what he had in mind. He was trying to save his own skin. 728 01:11:04,040 --> 01:11:06,349 There is a saying that you can't unscramble eggs. 729 01:11:06,440 --> 01:11:09,716 A penny's worth of philosophy right now isn't gonna buy us out of this now, Vincent. 730 01:11:09,800 --> 01:11:12,519 - A good offence is the best defence. - And what? 731 01:11:12,600 --> 01:11:16,036 Go after Reinhardt and turn the ship around? Ýt's too late for all that. 732 01:11:16,120 --> 01:11:19,510 - There is an alternative. - The probe ship. Vincent, you're a genius. 733 01:11:37,680 --> 01:11:42,196 - A meteorite struck the ship, Captain. - Let's go, let's go. Come on. - Go. 734 01:11:57,280 --> 01:12:00,875 A whole storm of them, Captain. The black hole's dragging them in too. 735 01:12:14,880 --> 01:12:17,997 We'll have to try the main corridor! 736 01:13:05,400 --> 01:13:08,631 Get down! 737 01:13:34,800 --> 01:13:38,315 Hang on, Kate. 738 01:13:38,400 --> 01:13:40,914 Get down, Charlie! 739 01:13:59,520 --> 01:14:03,718 - Ý got you, Bob. - Let go, Captain! Save yourself! 740 01:14:47,200 --> 01:14:49,714 - We've gotta keep moving! - He's frozen. 741 01:14:55,920 --> 01:14:58,229 - Come on! Hurry! - All right, Charlie! Move it! 742 01:14:58,320 --> 01:15:00,550 Keep going! 743 01:15:09,840 --> 01:15:14,834 Increase power to maximum! We are going through! 744 01:15:26,440 --> 01:15:29,796 It's over. The storm's over. 745 01:16:38,160 --> 01:16:40,276 Maximilian! 746 01:16:47,120 --> 01:16:49,554 Prepare the probe ship. 747 01:17:07,280 --> 01:17:09,919 Maximilian! 748 01:17:10,000 --> 01:17:13,595 Help me! H-Help me! 749 01:17:17,600 --> 01:17:20,194 Fools! 750 01:17:20,280 --> 01:17:25,560 Listen to me! 751 01:17:25,640 --> 01:17:27,835 Help! 752 01:17:27,920 --> 01:17:30,912 Listen, somebody! 753 01:17:31,000 --> 01:17:34,993 H- Help me. Help. Help. 754 01:17:46,800 --> 01:17:48,916 Vincent! 755 01:20:14,520 --> 01:20:17,592 All light. 756 01:20:21,600 --> 01:20:25,309 - We have to go. - No. No, I can't make it. 757 01:20:25,400 --> 01:20:27,755 My hover stabilization's gone. 758 01:20:27,840 --> 01:20:31,674 My main circuit's blown, and both back-ups are failin'. 759 01:20:31,760 --> 01:20:33,751 You can make it. 760 01:20:33,840 --> 01:20:37,833 It's no use, Vincent. My useful days are finished. 761 01:20:37,920 --> 01:20:40,434 But part of me goes with ya. 762 01:20:40,520 --> 01:20:42,988 We'll never be obsolete. 763 01:20:43,080 --> 01:20:45,674 Carry on the tradition. 764 01:20:45,760 --> 01:20:48,069 We're the best. 765 01:21:16,360 --> 01:21:19,557 - Charlie! - Help! 766 01:21:19,640 --> 01:21:23,474 - No! - Help! 767 01:21:56,520 --> 01:22:01,036 - We better get the hell off! The whole ship's breaking up! - Everybody, sit tight. 768 01:22:10,360 --> 01:22:13,670 Hang on! Lift-off! 769 01:23:00,000 --> 01:23:02,514 Gravity force field is on! 770 01:23:02,600 --> 01:23:04,352 Controls not responding. 771 01:23:04,440 --> 01:23:07,512 Captain, the ship has been programmed. 772 01:23:09,680 --> 01:23:11,591 To Reinhardt's course. 773 01:23:12,880 --> 01:23:15,030 You mean we're going into the black hole? 774 01:23:17,360 --> 01:23:21,353 - Yep. - Let's pray he was a genius. 775 01:23:35,240 --> 01:23:38,152 In, in, in, through, through, through... 776 01:23:38,240 --> 01:23:40,549 and beyond. 777 01:23:40,640 --> 01:23:43,871 In, in, through, through, through and beyond. 778 01:23:48,720 --> 01:23:51,234 Help me! Help me! Help me! 779 01:23:51,320 --> 01:23:54,551 Help, help, help, help me, me! 780 01:23:57,840 --> 01:24:00,638 Life? Life? Life? Life? Life forever. 781 01:24:00,720 --> 01:24:04,918 Reinhardt murdered my father, my father, father. 782 01:24:05,000 --> 01:24:08,675 Where is he? Reinhardt murdered, murdered, murdered... 783 01:24:08,760 --> 01:24:10,478 murdered, murdered, murdered, murdered... 784 01:24:10,560 --> 01:24:13,438 The black hole is pulling us in, pulling us in, pulling us in. 785 01:24:13,520 --> 01:24:17,308 We could also be dead, could also be dead... 786 01:24:17,400 --> 01:24:20,392 Be dead, be dead, be dead, be dead, be dead, be dead. 787 01:24:20,480 --> 01:24:23,074 We're the best. We're the best. We're the best. We're the best. 788 01:24:23,160 --> 01:24:27,950 Vincent. The best, best, best, best, best. 789 01:24:28,040 --> 01:24:30,918 We're the best. The best. The best, the best. 790 01:24:31,000 --> 01:24:33,434 - Christmas morning, Christmas morning. - Our mission's finished. 791 01:24:35,800 --> 01:24:38,030 - Ýt's pulling us in, pulling us in. - Christmas morning. Christmas... 792 01:24:38,120 --> 01:24:41,908 - We are the best. - Help me! Help me! Help me! Help me! 61630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.