Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,033 --> 00:01:40,033
Suélteme! Loca desgraciada!¡
2
00:01:40,033 --> 00:01:44,033
Suélteme! Maldita!¡uélteme!¡
Suélteme!¡
3
00:01:44,033 --> 00:01:48,067
Malditas brujas montoneras!¡
4
00:01:48,067 --> 00:01:52,067
Suéltenme infelices¡
desgraciadas! ¿Qué están
haciendo? ¿Qué no se iban
para...
5
00:01:52,067 --> 00:01:56,067
la calle?¡Suéltenme!
6
00:01:56,067 --> 00:02:00,067
Suéltenme!¡
7
00:02:00,067 --> 00:02:04,067
15 días ahí la dejarán...
8
00:02:04,067 --> 00:02:08,100
Quince días...Ya lleva dos años
aquí y está peor que el primer
día
9
00:02:08,100 --> 00:02:12,100
Déjenme salir! bra!¡
10
00:02:48,200 --> 00:02:52,200
Dios mío sácame de aquí!¡
Quiero salir!¡
11
00:02:52,200 --> 00:02:56,200
Sácame de aquí
12
00:03:08,267 --> 00:03:12,267
Dios mío, tú me creaste como soy
13
00:03:12,267 --> 00:03:16,300
como los alacranes, como las
ratas.
14
00:03:16,300 --> 00:03:20,333
Dios de las cárceles, ten
piedad de mí. Echa bajo las
rejas...
15
00:03:20,333 --> 00:03:24,333
las paredes. Déjame salir al
aire, al sol
16
00:03:24,333 --> 00:03:28,333
Tengo tanto derecho como si
fuera una víbora...
17
00:03:28,333 --> 00:03:32,367
o esa araña.
18
00:03:32,367 --> 00:03:36,367
Dios ten piedad. Haz un milagro
si puedes
19
00:03:36,367 --> 00:03:40,400
Sácame de aquí! Sácame de¡
aquí!
20
00:03:40,400 --> 00:03:44,400
Sácame de...¡
21
00:03:44,400 --> 00:03:48,433
aquí!
22
00:03:48,433 --> 00:03:52,433
Jajajaja
23
00:05:12,800 --> 00:05:16,833
Ay señora, éste aguacero va a
ser de los que dejan raya
24
00:05:16,833 --> 00:05:20,833
¿Por qué dices eso Feliza?
-Porque no es tiempo de lluvia
señora y cuando viene una
tormenta así es cosa...
25
00:05:20,833 --> 00:05:24,867
del demonio. Mire nomás la
gata, tan mosquita muerta, y
ora me pegó un...
26
00:05:24,867 --> 00:05:28,867
rasguño que... -No empieces con
tus cosas Feliza, ya te
conozco, ya
27
00:05:28,867 --> 00:05:32,900
Que se tarda dos minutos el
sol: mala señal. Que te
encuentras...
28
00:05:32,900 --> 00:05:36,900
a dos cuervos de frente: el fin
del mundo. Superstición
29
00:05:36,900 --> 00:05:40,933
¿No será supres...trición...
eso lo que mande su mercé? Que
tal
30
00:05:40,933 --> 00:05:44,967
...le di al clavo la última
vez. Acuérdese cuando agarró el
tipo su niño
31
00:05:44,967 --> 00:05:48,967
Contemporal de los mil
demonios. Ave María purísima.
-Sin pecado concebida
32
00:05:48,967 --> 00:05:53,000
No hay modo de discutir contigo
porque te aprovechas de todos
los abogados del cielo
33
00:05:53,000 --> 00:05:57,000
Buenas noches mamá. -Hijo, te
has tardado tanto que pensé que
ya habías ido a...
34
00:05:57,000 --> 00:06:01,000
México a terminar la carrera de
agrónomo. Ay, quita eso. -Y mi
papá ...
35
00:06:01,000 --> 00:06:05,033
preguntando de quién saco la
afición de hacer chistes. -Toda
la tarde desaparecido.
36
00:06:05,033 --> 00:06:09,067
No sé por qué se me afigura que
el niño tiene novia por ahí.
-Adivinaste
37
00:06:09,067 --> 00:06:13,100
Es verde y tiene seis patas.
-¿ué dice? -Mira
38
00:06:13,100 --> 00:06:17,133
Este animalito tiene la culpa
de que se termine el maíz.
-¿poco?
39
00:06:17,133 --> 00:06:21,133
Ese pobre animalito de Dios.
-Todo lo tomas al pie de la
letra Feliza
40
00:06:21,133 --> 00:06:25,167
Nunca cambiarás. Eres una niña.
-Bonita niña. Además de...
41
00:06:25,167 --> 00:06:29,200
sesenta. Además lo que cambia
nunca es bueno Doña Carmen.
-Pues nadie diría que tienes...
42
00:06:29,200 --> 00:06:33,233
más de 30. -Treinta... pero 30
muy bien leídos y...
43
00:06:33,233 --> 00:06:37,267
escrebidos. A ver las de
treinta de ora. -Eres
imposible...
44
00:06:37,267 --> 00:06:41,267
Alberto, haciendo disparatar
siempre a Feliza. Déjala en paz
45
00:06:41,267 --> 00:06:45,300
Y tú Feliza... -Yo no empecé,
fue el niño. -No te enojes,
hagamos las pases
46
00:06:45,300 --> 00:06:49,300
Siempre ha de salirse con la
suya
47
00:06:49,300 --> 00:06:53,300
Niño...
48
00:06:53,300 --> 00:06:57,333
sentándote a la mesa antes que
tu padre. -Perdón mamá, ni me...
49
00:06:57,333 --> 00:07:01,367
acordaba. ¿Dónde está papá?
50
00:07:01,367 --> 00:07:05,367
Quieta, quieta, quieta!¡
51
00:07:05,367 --> 00:07:09,400
Va a ser un parto normal, Don...
52
00:07:09,400 --> 00:07:13,400
Guadalupe. No se preocupe.
Paciencia. -Usted sabe cuánto
quiero yo a este animal
53
00:07:13,400 --> 00:07:17,433
No quiero que le pase nada, eh.
-Ese amor de usté por los
caballos se parece...
54
00:07:17,433 --> 00:07:21,433
mucho al de los hombres por las
mujeres. -¿Tardará mucho aún?
-Lo natural. Váyase...
55
00:07:21,433 --> 00:07:25,433
a merendar tranquilo. Yo le
avisaré en el momento. -Ya sé
que se ríe usté de mí, pero...
56
00:07:25,433 --> 00:07:29,467
es que me está pasando lo mismo
que cuando nació mi muchacho.
-Jajajaja. ¡Jesús!
57
00:07:29,467 --> 00:07:33,500
En cuanto se avecine la novedad
corres a ...
58
00:07:33,500 --> 00:07:37,500
avisarme. Si me fallas te
corro. -Todo menos eso, patrón
59
00:07:37,500 --> 00:07:41,533
Lozana
60
00:07:41,533 --> 00:07:45,567
Changón! -También tiene las...¡
61
00:07:45,567 --> 00:07:49,567
cartas marcadas
62
00:07:49,567 --> 00:07:53,600
¿Cómo va la Lozana papá? -El
veterinario lo trata todo
normal, pero yo tengo...
63
00:07:53,600 --> 00:07:57,633
unos nervios... -Como de
costumbre. Ni que fuera a nacer
tu hijo. -Jejeje
64
00:07:57,633 --> 00:08:01,633
¿quieres que ayude yo papá? No
soy malo. -Malo... A veces me
entran...
65
00:08:01,633 --> 00:08:05,667
celos de que quieras al campo y
a los animales más que a mí
66
00:08:05,667 --> 00:08:09,700
Justamente...
67
00:08:09,700 --> 00:08:13,733
papá, pensaba que puedo
preparar mi examen mucho mejor
aquí en el campo que en México
68
00:08:13,733 --> 00:08:17,767
¿No te importa? -Si mal no
recuerdo fue idea tuya. Con tal
de que no te aburras...
69
00:08:17,767 --> 00:08:21,800
demasiado con nosotros. -Te
prometo buscarle novia para que
se distraiga. Las...
70
00:08:21,800 --> 00:08:25,833
madres tenemos un talento
especial para eso. -Y los
padres para regañarlos si no...
71
00:08:25,833 --> 00:08:29,833
estudian. -Te prometo que no
será necesario papá
72
00:08:33,900 --> 00:08:37,900
Ah chihuahua! -Jajaja¡
73
00:08:37,900 --> 00:08:41,900
ste cayó cerquita. -Ave MaríaÉ
purísima.¡Qué nochecita! Se...
74
00:08:41,900 --> 00:08:45,900
puede ir en canoa hasta el
establo tú. -Don Guadalupe
75
00:08:45,900 --> 00:08:49,900
Con su licencia mi amo. -¿ué?
¿Hubo novedad al fin? -Mala
76
00:08:49,900 --> 00:08:53,900
El potrillo nació muerto.
-Muerto
77
00:08:53,900 --> 00:08:57,900
Imposible hombre, si todo iba
tan bien
78
00:08:57,900 --> 00:09:01,900
¿Y la yegua? -Dice Don
Severiano el veterinario que
quién sabe si pueda salvarla
79
00:09:01,900 --> 00:09:05,933
Y válgame santísima...¡
80
00:09:05,933 --> 00:09:09,933
virgen y el santo señor de
Chalma! ... Ay... ay mi vajilla
81
00:09:09,933 --> 00:09:13,933
Ay, mi vajilla echa pedazos!¡
Qué se me hace que anda...
82
00:09:13,933 --> 00:09:17,933
suelto el diablo por ahí. Con
perdón de la santísima trinidad
83
00:09:25,967 --> 00:09:29,967
Miren allí. En la ventana
84
00:09:29,967 --> 00:09:33,967
Ay niña, es el diablo. Como
dice el señor cura...
85
00:09:33,967 --> 00:09:38,000
Va de rezo, satanás. -Ay,
¿quieres poner ya en paz esa
lengua, Feliza?
86
00:09:54,067 --> 00:09:58,067
Allí sobre el sofá, Jesús
87
00:10:10,133 --> 00:10:14,167
Ave María Purísima... -Ay,
déjate de persignadas Feliza
88
00:10:14,167 --> 00:10:18,167
Agua y lienzos limpios, pronto.
-Debe haber sido un accidente
de camión
89
00:10:18,167 --> 00:10:22,200
Esta muchacha enloquecida se
echó a correr y llegó aquí.
Seguramente eso es
90
00:10:22,200 --> 00:10:26,200
Tal vez, pero lo importante
ahora es atenderla. -Quién sabe
91
00:10:26,200 --> 00:10:30,233
Ayer andaban por aquí unos
jitanos y a lo mejor...
92
00:10:30,233 --> 00:10:34,300
Está herida, pero sólo parece
desmayada
93
00:10:34,300 --> 00:10:38,333
A ver el amoniaco. Jesús,
traélo pronto. -Sí señora
94
00:10:38,333 --> 00:10:42,333
Tú Alberto, pónle otro cojín
debajo de la cabeza
95
00:10:42,333 --> 00:10:46,367
¿Qué le habrá ocurrido a la
pobre criatura? Alguna tragedia
96
00:10:46,367 --> 00:10:50,400
...con seguridad. -Aquí está
señora
97
00:10:54,433 --> 00:10:58,400
Ya está! Ya vuelve en sí¡
98
00:10:58,400 --> 00:11:02,467
¿Se siente mejor? ué le
ocurrió?
99
00:11:02,467 --> 00:11:06,467
Bueno...
100
00:11:06,467 --> 00:11:10,467
Esto es cosa de mujeres.
Déjenos solas a ver si así se
calma
101
00:11:22,500 --> 00:11:26,533
Eres muy joven. Una niña casi.
¿Más calmada?
102
00:11:26,533 --> 00:11:30,533
Un poco señora, gracias. -Y a
Dios. ¿Cómo te llamas?
103
00:11:30,533 --> 00:11:34,533
Susana, señora. -¿usana qué?
-Nada más Susana
104
00:11:34,533 --> 00:11:38,567
Purísima... ¿No tiene nombre?
¿No tienes padres?
105
00:11:38,567 --> 00:11:42,567
No los he conocido nunca
106
00:11:42,567 --> 00:11:46,600
Una mujer... una mujer me
recogió y... -Te mandaremos con
ella
107
00:11:46,600 --> 00:11:50,600
¿Dónde vive? Quién es? ¡o
por favor, señora! -Cálmate
criatura, cálmate
108
00:11:50,600 --> 00:11:54,633
¿Acaso te maltrataban?
109
00:11:54,633 --> 00:11:58,667
El marido de aquella mujer me
trataba bien, pero murió
110
00:11:58,667 --> 00:12:02,700
Todo cambió entonces. Vino otro
hombre sucio...
111
00:12:02,700 --> 00:12:06,700
viejo que quería... Yo no
quise...
112
00:12:06,700 --> 00:12:10,700
Me pegó entonces y... como yo
siempre me negaba...
113
00:12:10,700 --> 00:12:14,733
dijo que era una carga, que
tenía que trabajar y que me
llevaría a...
114
00:12:14,733 --> 00:12:18,733
¿A dónde? -A trabajar con una
buena familia...
115
00:12:18,733 --> 00:12:22,767
en Acapulco. Y... -Y no era
verdad
116
00:12:22,767 --> 00:12:26,767
En el camino quiso abusar de
mí. -Válgame Dios ¿y tú qué
hiciste?
117
00:12:26,767 --> 00:12:30,767
Salté del coche, me escapé.
Corrí y llegué hasta aquí...
118
00:12:30,767 --> 00:12:34,800
y no sé cómo. Que no me
encuentren señora. Que no me
encuentre.
119
00:12:34,800 --> 00:12:38,867
Nadie te buscará aquí. Y si te
buscara... -No señora...
120
00:12:38,867 --> 00:12:42,867
Tú eres como mi hija. Desde
este momento te protegeremos.
-Gracias señora
121
00:12:42,867 --> 00:12:46,933
Gracias madre. -Llama a...
122
00:12:46,933 --> 00:12:50,967
los señores Feliza. Estás a
salvo ahora...
123
00:12:50,967 --> 00:12:54,967
Cálmate niña, cálmate
124
00:12:54,967 --> 00:12:58,967
Que ya pueden pasar
125
00:12:58,967 --> 00:13:02,967
¿Qué pasó por fin? Quién es?
-Ahora...
126
00:13:02,967 --> 00:13:06,967
te contaré, por lo pronto la
pobre criatura necesita
descansar. -¿Se siente mejor ya?
127
00:13:06,967 --> 00:13:10,967
Feliza. Acompáñala tú. Que se
instale por mientras en el...
128
00:13:10,967 --> 00:13:14,967
cuarto de los arreos. -Y dale
una taza de caldo que no le
caerá mal
129
00:13:18,967 --> 00:13:22,967
Gracias...
130
00:13:22,967 --> 00:13:26,967
señora.
131
00:13:26,967 --> 00:13:30,967
Toma, toma...
132
00:13:30,967 --> 00:13:35,000
Si por mí fuera te aseguro
que...
133
00:13:35,000 --> 00:13:39,000
en fin. Sea por Dios. Procura
dormir y mañana veremos
134
00:14:15,067 --> 00:14:19,100
¿Localizaste por fin al
ingeniero? -Con trabajos porque
todos andan metidos en las
obras del Estado
135
00:14:19,100 --> 00:14:23,100
Pero ya va camino del potrero.
-Bendito sea Dios. ¿ la
pobrecita...
136
00:14:23,100 --> 00:14:27,133
de la Lozana? Ée es otro
cuento que me trae muy
preocupado, Carmen. -Pero ¿qué
dice Don...
137
00:14:27,133 --> 00:14:31,133
Severiano? -Pues nada en
definitiva. Ahora que si sigue
así voy a tener que matarla y
tú sabes cuánto quiero...
138
00:14:31,133 --> 00:14:35,133
a ese animal. -No te
precipites, el corazón me dice
que saldrá bien.
139
00:14:35,133 --> 00:14:39,133
Tanto como deseaba yo un potro
de esa yegua, pero me interesa
más la madre
140
00:14:39,133 --> 00:14:43,133
Oye y hablando de otra cosa,
¿qué piensas hacer con esa
muchacha que recogimos?
141
00:14:43,133 --> 00:14:47,167
Parece tan buena, tan asendosa.
Sólo lleva dos días aquí y ya...
142
00:14:47,167 --> 00:14:51,167
se nota su ayuda. Me da pena
porque es tan humilde, tan
inocente
143
00:14:51,167 --> 00:14:55,133
Allá tú pero la verdad es que
no sabemos quién es ni de dónde
viene
144
00:14:55,133 --> 00:14:59,167
La pobrecita me da tanta
lástima. -Hay mucha gente que
da lástima y a ver, ¿cónde hay
un asilo que...
145
00:14:59,167 --> 00:15:03,167
los recoja?...¡usana!
146
00:15:03,167 --> 00:15:07,167
Mande usté señor
147
00:15:07,167 --> 00:15:11,200
Te veo más repuesta y más
tranquila muchacha
148
00:15:11,200 --> 00:15:15,200
Y creo que ya va siendo hora de
pensar qué es lo que vamos a
hacer contigo. -No tengo a
nadie en el...
149
00:15:15,200 --> 00:15:19,200
mundo más que a ustedes, señor.
-Quizá sería bueno llevarte a
una escuela de artes y...
150
00:15:19,200 --> 00:15:23,233
oficios o algún asilo en donde
pudieras... -¿or qué me quiere
correr señor? No he hecho nada
151
00:15:23,233 --> 00:15:27,233
y no quiero sino quedarme aquí,
donde la vida es buena. -Déjala
aquí...
152
00:15:27,233 --> 00:15:31,233
Guadalupe. Esta muchacha ha
sufrido, quiere trabajar y creo
que me tiene cariño
153
00:15:31,233 --> 00:15:35,267
Para mí es usted más que mi
madre a quien no conocí,
señora. -¿es? Déjamela
154
00:15:35,267 --> 00:15:39,267
Guadalupe. Hay tanto que hacer
aquí. -Es cosa tuya, si quieres
que se quede
155
00:15:39,267 --> 00:15:43,300
¿Cómo agradecérselo señor?
-Tienes una madrina con mucha
influencia
156
00:15:43,300 --> 00:15:47,300
Dale las gracias. -Gracias
señora. -Anda
157
00:15:47,300 --> 00:15:51,300
Vete a tu quehacer. Anda
158
00:15:59,333 --> 00:16:03,367
Gracias por su atención Don
Guadalupe, es usté muy bueno
159
00:16:03,367 --> 00:16:07,400
Y usté muy linda
160
00:16:07,400 --> 00:16:11,433
Ay... ay pero ¿qué te pasa...
161
00:16:11,433 --> 00:16:15,467
hoy Guadalupe? ¿or qué me
besas así?
162
00:16:15,467 --> 00:16:19,500
Qué calor!¡
163
00:16:27,567 --> 00:16:31,567
Ay chispas! Miren nomás esto.¡
-Canela fina y cuando digo
"fina". ¡uéltenme! Suéltenme
o llamo al patrón!
164
00:16:31,567 --> 00:16:35,633
Mugrosos! -¿ué pasa¡
muchachos?¡éjenla!
165
00:16:35,633 --> 00:16:39,633
A ver si nos vamos dando ya los
buenos días Susana, como
personas decentes
166
00:16:39,633 --> 00:16:43,667
Buenos días Jesús. -Yo no sé
cómo le hizo, pero mire, ya
salió...
167
00:16:43,667 --> 00:16:47,700
el sol. ¿Puedo ayudarle en
algo? Usted manda -No creo,
gracias. Voy por...
168
00:16:47,700 --> 00:16:51,700
blanquillos... A menos que
pueda usted ayudar a las
gallinas
169
00:16:51,700 --> 00:16:55,733
Jajaja. No son esas las
gallinas que me gustan. -¿o?
170
00:16:55,733 --> 00:16:59,767
Pues ándese con cuidado con las
que tienen gallo
171
00:17:03,800 --> 00:17:07,833
Es usté...
172
00:17:07,833 --> 00:17:11,833
muy lista güerita. Por aquí los
rancheros siempre decimos la
verdad
173
00:17:11,833 --> 00:17:15,867
Por aquí ¿abe?, hay muchas
cosas que ver. Yo...
174
00:17:15,867 --> 00:17:19,900
conozco bien el paisaje. -¿Y a
dónde me va a llevar? -¿ usté?
175
00:17:19,900 --> 00:17:23,967
Al cielo. -¿sí de fácil? -No
chula, así de..
176
00:17:23,967 --> 00:17:27,967
difícil. ¿ apoco me tiene
miedo? -¿Miedo? No lo conozco
177
00:17:27,967 --> 00:17:32,000
Pero prefiero tener dónde
escoger. -¿Y apoco yo no entro
en esas...
178
00:17:32,000 --> 00:17:36,033
cosas? Pregunte por allá a las
rancheras y verá que me
escogen. -¿Y usté qué dijo?
179
00:17:36,033 --> 00:17:40,067
Ya se me hizo, ¿o?
180
00:17:40,067 --> 00:17:44,133
Mire linda, no soy valiente y
me meto a fondo a las cosas.
Cuando usté quiera...
181
00:17:44,133 --> 00:17:48,133
¿por qué no? -Le daré una
pensadita. No me gusta...
182
00:17:48,133 --> 00:17:52,133
equivocarme. -Pues más vale que
lo piense rápido. a la mejor se
le va...
183
00:17:52,133 --> 00:17:56,133
el santo al cielo y...
-Jajajaja. ¿e permite bajar
Don Juan?
184
00:17:56,133 --> 00:18:00,133
Yo la bajo.¡Véngase!
¡uélteme o...! Mire lo que ha
hecho...
185
00:18:00,133 --> 00:18:04,133
Suélteme o los tiro todos. -Se
me parece usted campo cuando se
enoja
186
00:18:04,133 --> 00:18:08,167
Pasa el aire y levanta la
siembra
187
00:18:08,167 --> 00:18:12,167
¿Quiere que grite? -No vale la
pena con esa voz tan bonita. A
la mejor se queda...
188
00:18:12,167 --> 00:18:16,200
ronca ¿y luego? Ande, le perdono
189
00:18:16,200 --> 00:18:20,200
la vida. -Qué valiente, ahora
me regañarán por su culpa.
-Mire chatita
190
00:18:20,200 --> 00:18:24,233
si se pone a tiro nadie podrá
regañarla más que yo.
-Prefiero...
191
00:18:24,233 --> 00:18:28,233
escoger al que me regañe. ¿Ya
ve cómo me ha puesto?
192
00:18:28,233 --> 00:18:32,233
Pos ya lo sabe. Si quiere darse
una vuelta por el campo...
193
00:18:32,233 --> 00:18:36,267
Nomás me avisa. -Pues espéreme
sentado porque parado se va a
cansar
194
00:18:36,267 --> 00:18:40,300
Jejeje
195
00:18:44,300 --> 00:18:48,300
Adiós chula, ¿e llevo la
canasta? -¿Qué tal le fue con
las gallinas? -Así...
196
00:18:48,300 --> 00:18:52,300
idiotas. -Jajajaja. -Se me hace
que...
197
00:18:52,300 --> 00:18:56,333
dijo "niguas". -Esa yegua es
más brava que la Lozana.
-Conocí a un...
198
00:18:56,333 --> 00:19:00,300
ranchero que se murió por
menos. -Pero si era en broma, a
ver qué salía. -Pues ya
vieron...
199
00:19:00,300 --> 00:19:04,300
qué salió desgraciados. -Ta'
bueno. -Vamos, a trabajar. -Sí
señor
200
00:19:24,367 --> 00:19:28,367
Buenos días Susana. -Buenos
días señor Alberto. -Estás
más...
201
00:19:28,367 --> 00:19:32,367
repuesta y te ves muy bonita.
-Se burla usté de mí. -Yo no te
digo más que la verdad
202
00:19:32,367 --> 00:19:36,400
¿También le decía usted la
verdad a las niñas bien de la
ciudad?
203
00:19:36,400 --> 00:19:40,400
No soy floreador profesional.
Digo lo que siento Susana.
-Mmh... Si pudiera creerlo...
204
00:19:40,400 --> 00:19:44,433
Nadie me ha dicho cosas bonitas
nunca
205
00:19:44,433 --> 00:19:48,433
Vivirías en un mundo de ciegos.
Eres como la hierba...
206
00:19:48,433 --> 00:19:52,467
del campo Susana. No se sabe
cuándo ni cómo crece hasta que
no se fija uno en ...
207
00:19:52,467 --> 00:19:56,500
ella. -Entonces lo que le gusta
a usted es el campo, ¿o?
208
00:19:56,500 --> 00:20:00,533
Se lo diré a su mamá
209
00:20:08,600 --> 00:20:12,633
¿Quieres decirme algo Susana?
-Me decía el niño Alberto
cuánto le gusta el campo y...
210
00:20:12,633 --> 00:20:16,667
si estaba limpia la ropa.
-Feliza se encarga de eso,
pregúntale. -En seguida señora
211
00:20:36,733 --> 00:20:40,733
Oiga amigo ¿ueda muy lejos de
aquí la hacienda de "Las
Palmas"? -Yo soy de ahí...
212
00:20:40,733 --> 00:20:44,733
señor. Media legua cuando
mucho. -Magnífico, usted podrá
informarnos
213
00:20:44,733 --> 00:20:48,767
Nomás de lo que pueda. -Bien
dicho. Andamos buscando una
muchacha que se escapó...
214
00:20:48,767 --> 00:20:52,833
hace dos días del reformatorio.
Creemos que anda por aquí y
quiero saber si la...
215
00:20:52,833 --> 00:20:56,833
han visto. Es joven, como de
unos 20 años
216
00:20:56,833 --> 00:21:00,833
Y... usted me entiende, ¿no?
217
00:21:00,833 --> 00:21:04,833
La verdad es que ha de haber
unas rancheras en la hacienda
que debían estar en el
reformatorio...
218
00:21:04,833 --> 00:21:08,833
pero no hay extrañas por este
lado. -En esta tarjeta están
los teléfonos y la dirección
del...
219
00:21:08,833 --> 00:21:12,867
reformatorio. Si hay algo
avísenos. -Se lo diré al patrón
220
00:21:12,867 --> 00:21:16,900
Gracias. Vámonos
221
00:22:05,100 --> 00:22:09,133
Tal vez será mejor que siga
limpiando después señor. Ahora
le estorbo
222
00:22:09,133 --> 00:22:13,133
Tú no estorbas muchacha. Sigue,
sigue...
223
00:22:37,200 --> 00:22:41,200
Susana
224
00:22:41,200 --> 00:22:45,233
Dígame señor. -Será mejor que
cuides...
225
00:22:45,233 --> 00:22:49,233
un poco más de... -¿e qué
señor?
226
00:22:49,233 --> 00:22:53,233
De tu ropa. No me gusta cómo
vistes. -Es ropa que me dieron
aquí señor
227
00:22:53,233 --> 00:22:57,233
¿Tan mal me queda? Como es para
el trabajo. -Está bien...
228
00:22:57,233 --> 00:23:01,267
pero no hablo de eso.
229
00:23:01,267 --> 00:23:05,267
Ya sé que no me queda bien,
pero...
230
00:23:05,267 --> 00:23:09,267
Sólo quiero decirte que uses
blusas más recatadas. Aquí hay
muchos hombres
231
00:23:09,267 --> 00:23:13,267
los hombres son como los potros
mal domados. Que nunca sabes
cuándo...
232
00:23:13,267 --> 00:23:17,300
van a reparar. -Así es mi
suerte señor, cada vez que
quiero hacer algo...
233
00:23:17,300 --> 00:23:21,300
bien lo hago mal. Usted
mandará. -No has hecho nada...
234
00:23:21,300 --> 00:23:25,300
malo. No es tuya la culpa. Sólo
quería decirte que...
235
00:23:25,300 --> 00:23:29,300
Te fijes un poco más en...
Bueno anda, vete. La señora...
236
00:23:29,300 --> 00:23:33,300
te lo dirá mejor. -Con permiso
señor
237
00:23:49,333 --> 00:23:53,333
¿Me da permiso señor Don
Guadalupe? -Pasa Jesús, pasa.
238
00:23:57,333 --> 00:24:01,333
Quería informar a su merced de
algo que...
239
00:24:01,333 --> 00:24:05,367
Bueno hombre, infórmame de una
vez
240
00:24:05,367 --> 00:24:09,367
No me irás a decir que hay
novedades en el pueblo fuera
del censo
241
00:24:09,367 --> 00:24:13,367
Nada más, es que... -¿ué? Yo
sigo...
242
00:24:13,367 --> 00:24:17,367
oyéndote pero tú no hablas.
¿Qué pasa? -No nada, es...
243
00:24:17,367 --> 00:24:21,400
que todo mundo en el pueblo
está preocupado por la Lozana.
Como es árabe...
244
00:24:21,400 --> 00:24:25,400
usté sabe patrón. Así es en
México y pues... que las
semillas llegan...
245
00:24:25,400 --> 00:24:29,433
hasta mañana. Eso es todo.
-Está bien. -Con su permiso.
Óeme!
246
00:24:29,433 --> 00:24:33,467
Yo también quería decirte algo.
Aquí la pionada es muy...
247
00:24:33,467 --> 00:24:37,500
mandada como tú sabes. Y la
verdad me molestaría mucho que
se tomaran...
248
00:24:37,500 --> 00:24:41,533
confianza con Susana. La
muchacha parece buena e
inocente y no quiero que
nadie...
249
00:24:41,533 --> 00:24:45,567
se suelte el pelo con ella. Tú
me entiendes Jesús. Y a tí te
encargo de que no vayan a ...
250
00:24:45,567 --> 00:24:49,600
pasar tarugadas aquí. -Está
bien patrón. Así será
251
00:24:57,667 --> 00:25:01,667
Guadalupe
252
00:25:01,667 --> 00:25:05,667
Te espera Don Severiano. -¿A
qué hora llegó? -Hace rato
que...
253
00:25:05,667 --> 00:25:09,667
está con la yegua. Dice que
espera salvarla y que quiere
verte. -Voy en seguida
254
00:25:09,667 --> 00:25:13,667
Ah, se me olvidaba. Quería
hablarte de...
255
00:25:13,667 --> 00:25:17,700
esa muchacha. De Susana. Es muy
joven y todo pero no creo que
se dé cuenta de que...
256
00:25:17,700 --> 00:25:21,700
ya es una mujer y la verdad se
viste de un modo llamativo
257
00:25:21,700 --> 00:25:25,700
Y tú sabes que aquí en el campo
hay que evitar esas cosas.
-Pero ¿te fijas tú en eso?
258
00:25:25,700 --> 00:25:29,700
Si a tí no te interesan más que
los caballos. A la muchacha la
hemos vestido a la trompa...
259
00:25:29,700 --> 00:25:33,700
talega, como decía tu abuela.
Pero ya me fijaré mejor. -Ya le
he dicho yo algo
260
00:25:33,700 --> 00:25:37,700
Pero será conveniente que
hables tú con ella. -No te
preocupes, yo lo arreglaré
261
00:25:45,700 --> 00:25:49,733
¿Te queda bien o no? -Lo que la
señora diga
262
00:25:49,733 --> 00:25:53,733
¿Apoco no le va a quedar bien?
Después de lo que me ha hecho
coser. -¿Es todo ya señora?
263
00:25:53,733 --> 00:25:57,733
Sí, creo que está bien. Ahora
¿quizá les quieres dejar esta
ropa en el...
264
00:25:57,733 --> 00:26:01,733
cuarto de hijo? -sí señora
265
00:26:05,733 --> 00:26:09,767
Ay niña, me late que esa no se
vería recatada ni con un...
266
00:26:09,767 --> 00:26:13,767
hábito de Carmelita. -Feliza,
que siempre haz de pensar mal
267
00:26:13,767 --> 00:26:17,767
Ah sí, me callo niña, pero yo
sé mi cuento. -Parece que la...
268
00:26:17,767 --> 00:26:21,767
muchacha te hubiera hecho algún
daño. No la quieres y eso no es
cristiano. -La que no es...
269
00:26:21,767 --> 00:26:25,800
cristiana es ella niña. Nomás
fíjese cómo es. -No seas mala
lengua Feliza
270
00:26:25,800 --> 00:26:29,800
es una muhacha humilde y
obediente. -Ay niña... las que
no...
271
00:26:29,800 --> 00:26:33,800
rompemos ni un plato somos las
peores. -Haz el bien y no mires
a quién
272
00:26:33,800 --> 00:26:37,833
Te lo dice el señor cura. -Sí
niña, pero es mejor hacer el
bien abriendo...
273
00:26:37,833 --> 00:26:41,833
aunque sea un ojo. Y eso es lo
que hace el señor cura
274
00:26:41,833 --> 00:26:45,833
Paciencia, esperemos a ver qué
pasa luego.
275
00:27:05,867 --> 00:27:09,867
Perdón señor, me dijo Doña
Carmen que le trajera...
276
00:27:09,867 --> 00:27:13,867
esta ropa. -Sí gracias.
Déjala... mmh... déjala en esa
mesa
277
00:27:17,933 --> 00:27:21,967
Mmh...¡uánto libro! Y hasta
tirados por el suelo
278
00:27:21,967 --> 00:27:25,967
Estoy arreglando. -¿o quiere
que le ayude? -No Susana
279
00:27:25,967 --> 00:27:30,000
Gracias. Las mujeres no
entienden de estas cosas.
-Perdón señor
280
00:27:30,000 --> 00:27:34,000
Con permiso. ¡Susana!
281
00:27:38,033 --> 00:27:42,033
Perdóneme, no quise...
282
00:27:42,033 --> 00:27:46,033
ofenderla. Si quiere ayudarme
empezaremos por estos libros
grandes
283
00:27:46,033 --> 00:27:50,033
¿Está usted enfadado conmigo?
¡ué tontería! ¿or qué voy a
estarlo? -Ahora me...
284
00:27:50,033 --> 00:27:54,033
trata de "usted". -Si no es más
que eso, ¿uieres traerme estos
libros?
285
00:27:54,033 --> 00:27:58,033
Así sí, señor Alberto
286
00:28:02,033 --> 00:28:06,033
¿Y va usted a leer todos estos
libros? -Los leí ya Susana
287
00:28:06,033 --> 00:28:10,067
¿Cuántas cosas bonitas debe
saber usted entonces? Pero
¿para qué...
288
00:28:10,067 --> 00:28:14,067
guardarlos si ya los leyó? -Los
libros se guardan por cariño
289
00:28:14,067 --> 00:28:18,100
Como a una mujer a quien se
quiere. -Es muy diferente
290
00:28:18,100 --> 00:28:22,133
Pásame el libro ése azul. El de
la colita
291
00:28:22,133 --> 00:28:26,133
Éste?¿De qué trata?
292
00:28:26,133 --> 00:28:30,133
Jesús! -¿Qué pasa? -Un hombre¡
desnudo
293
00:28:30,133 --> 00:28:34,167
No mira.Éte es un libro de
mitología...
294
00:28:34,167 --> 00:28:38,167
ste es Apolo, representa laÉ
belleza del hombre. -Yo no
sabía que se podía...
295
00:28:38,167 --> 00:28:42,200
decir que un hombre es bello.
¿Se burla usted de mí? -No,
palabra que no
296
00:28:42,200 --> 00:28:46,200
Es un símbolo de la belleza.
Como tu nombre también es un
símbolo. -¿Sí?
297
00:28:46,200 --> 00:28:50,200
¿Puedo decirte de qué? -e
qué? -De castidad
298
00:28:50,200 --> 00:28:54,233
Ay!¡
299
00:28:54,233 --> 00:28:58,267
Cuidado!¡
300
00:28:58,267 --> 00:29:02,300
¿Te lastimaste? -Yo no
301
00:29:02,300 --> 00:29:06,300
¿Y usted?
302
00:29:30,367 --> 00:29:34,400
Alberto! ¿stás ahí? -Sí mamá¡
303
00:29:38,433 --> 00:29:42,467
¿Deseas algo? -No nada, es que
pasaba por aquí. A propósito...
304
00:29:42,467 --> 00:29:46,500
¿Te trajo las camisas Susana?
-Sí, hace un rato. -¿Qué te
pasa?
305
00:29:46,500 --> 00:29:50,533
Te noto algo extraño. -No tengo
nada. Estaba arreglando los...
306
00:29:50,533 --> 00:29:54,533
libros. -Ah bueno bien. Te
dejo, sigue arreglándolos
307
00:29:58,533 --> 00:30:02,533
Susana. -Por favor tengo que
irme. -No te vayas
308
00:30:02,533 --> 00:30:06,533
Por favor... ¡Espera!
309
00:30:18,567 --> 00:30:22,567
Susana, necesito hablar
contigo.¡usana!
310
00:30:50,700 --> 00:30:54,733
Bueno...
311
00:30:54,733 --> 00:30:58,767
Hasta aquí llegamos! ¿ué¡
secreto ese ése que tiene que
decirme?
312
00:30:58,767 --> 00:31:02,800
¿No me digas que no lo adivinas
güerita? -No tengo nada que
adivinar. ¿Qué quiere?
313
00:31:02,800 --> 00:31:06,833
Te quiero a ti. Me gustas.
-Pero usted no me gusta a mí y
para eso...
314
00:31:06,833 --> 00:31:10,833
hay que ser dos. -¿Y no somos
dos acaso? -No seas arisca.
Desde que...
315
00:31:10,833 --> 00:31:14,867
te vi me dije: "esta potranca
tú la domas, Jesús"
316
00:31:14,867 --> 00:31:18,867
"tú la dejas mansita,
mansita"...¡Quieta!
317
00:31:18,867 --> 00:31:22,867
Usté es de los que hablan
solos, ¿o? ué no ha
pansado...
318
00:31:22,867 --> 00:31:26,900
que yo también tengo voz? -En
estas cosas salen sobrando las
palabras. Con lo que yo...
319
00:31:26,900 --> 00:31:30,900
digo basta. -¿an seguro así?
-Seguro de mi...
320
00:31:30,900 --> 00:31:34,933
gusto. Que es el que manda. Y
de lo que me dicen tus ojitos
321
00:31:34,933 --> 00:31:38,933
¿Por qué estás calladita?
¡uélteme! uéteme o...!
322
00:31:38,933 --> 00:31:42,933
Dime que te gusto
323
00:31:42,933 --> 00:31:46,967
Puede que no. -Entonces también
puede que sí. -Eso tengo que...
324
00:31:46,967 --> 00:31:50,967
pensarlo mucho. -Supongamos que
no quisiera yo esperar. -Allá
usted
325
00:31:50,967 --> 00:31:55,000
No seas rejega. Dame un beso.
Uno solo
326
00:31:55,000 --> 00:31:59,000
Déjeme ya Jesús!¡
327
00:31:59,000 --> 00:32:03,033
Está bueno chula. Ya sé que me
tienes miedo
328
00:32:03,033 --> 00:32:07,033
Pero yo te cuidaré.
329
00:32:07,033 --> 00:32:11,033
¿Miedo yo? De qué? -¿o sabes?
330
00:32:11,033 --> 00:32:15,067
Mira estos brazos. Están
fuertes y quieren...
331
00:32:15,067 --> 00:32:19,100
abrazarte. Más vale estar presa
en brazos que te quieren que...
332
00:32:19,100 --> 00:32:23,100
en donde tú sabes. ¿ué dices...
333
00:32:23,100 --> 00:32:27,133
pues? -Bueno...
334
00:32:27,133 --> 00:32:31,133
Ya que... Te seré franca
335
00:32:31,133 --> 00:32:35,167
Soy arisca pero tú sabes que me
gustas. Tú mismo lo dijiste,
¿no?
336
00:32:35,167 --> 00:32:39,167
Pero tenemos que cuidarnos para
que no se enteren y...
337
00:32:39,167 --> 00:32:43,200
Déjame ahora. Buscaremos un
lugar seguro y mañana...
-Mañana es nunca
338
00:32:43,200 --> 00:32:47,200
Y para luego es tarde
339
00:32:55,200 --> 00:32:59,233
No Jesús! Sería una locura...¡
Una...
340
00:33:07,300 --> 00:33:11,333
Alberto! ijo! -Búscame a...¡
341
00:33:11,333 --> 00:33:15,333
Jesús, ¿uieres? Don Severiano
recetó esto para la yegua y es
necesario ir a...
342
00:33:15,333 --> 00:33:19,367
buscarlo al pueblo en seguida.
-Está bien papá. -Ah, óyeme.
Que a su regreso pase por el
viejo para que venga a inyectarlo
343
00:33:19,367 --> 00:33:23,400
a tiempo
344
00:33:23,400 --> 00:33:27,433
Jesús!¡
345
00:33:31,433 --> 00:33:35,500
Jesús!¡
346
00:34:15,567 --> 00:34:19,600
Quiobo! Quiobo!¡
347
00:34:19,600 --> 00:34:23,600
¿Tú qué haces aquí Susana? -No
se enfade, pero pasaba por aquí
y al verlo a usted...
348
00:34:23,600 --> 00:34:27,633
animalitos, se me figuró que
era usted un sabio. Y como
todos los sabios...
349
00:34:27,633 --> 00:34:31,667
son viejos. -¿ eso qué? -Que
no me gusta que parezca viejo
350
00:34:31,667 --> 00:34:35,667
Según eso qué importa un poco.
-¿n poco? No, señor
351
00:34:35,667 --> 00:34:39,700
Perdona que no te crea. -¿tra
vez enojado?
352
00:34:39,700 --> 00:34:43,700
Yo creo que es de tanto
estudiar. Así es como parece
usted un viejo
353
00:34:43,700 --> 00:34:47,700
Mira tú tendrás algo que hacer,
¿no Susana? -De veras que no
354
00:34:47,700 --> 00:34:51,733
Además me encantaría estar un
momento aquí con usted. Ya
terminé todo lo que tenía que
hacer en la...
355
00:34:51,733 --> 00:34:55,733
casa. -¿ en la troje también?
-No entiendo
356
00:34:55,733 --> 00:34:59,733
de veras. Explíqueme. -Jesús
podrá hacerlo mejor que yo.
-¿esús?
357
00:34:59,733 --> 00:35:03,733
¿Y qué tengo que ver yo con
Jesús? -Eso es cosa tuya, pero
yo te vi entrar con él...
358
00:35:03,733 --> 00:35:07,767
en la troje. -¿Lo dice usted
por ayer? -Fue a enseñarme
dónde...
359
00:35:07,767 --> 00:35:11,767
estaba el maíz. -¿ por eso
tuviste que cerrar la puerta?
-Yo no la cerré
360
00:35:11,767 --> 00:35:15,800
Recogí el maíz y salí en
seguida por la puerta del
huerto. Tal vez la cerró él
361
00:35:15,800 --> 00:35:19,800
Entonces ¿e persigue? -Le juro
que no me he dado cuenta
362
00:35:19,800 --> 00:35:23,800
Además a mí que me importa lo
que él haga. -Quisiera creerte
Susana, pero no
363
00:35:23,800 --> 00:35:27,833
puedo.
364
00:35:35,867 --> 00:35:39,867
Ay!¡
365
00:35:43,900 --> 00:35:47,933
Susana!¡
366
00:35:47,933 --> 00:35:51,967
Susana!¡
367
00:35:51,967 --> 00:35:56,000
Susana!¡
368
00:36:00,033 --> 00:36:04,067
Aquí estoy! -¿or qué has¡
hecho esto Susana?
369
00:36:04,067 --> 00:36:08,100
Era la única manera de hacerlo
regresar. -Debía pegarte. Me
has dado un susto
370
00:36:08,100 --> 00:36:12,133
Creí que te habías caído. -¿
lo hubiera sentido usted mucho?
-No...
371
00:36:12,133 --> 00:36:16,167
me hubiera alegrado. -¿De
veras? -Sí -Júremelo
372
00:36:16,167 --> 00:36:20,167
Susana...
373
00:36:48,333 --> 00:36:52,367
Parece que hay alguien allá
arriba
374
00:36:52,367 --> 00:36:56,400
No importa, déjalos. -Déjeme ir
a ver quién es. -No Susana,
espera
375
00:36:56,400 --> 00:37:00,400
Susana! -Déjeme...¡
376
00:37:12,433 --> 00:37:16,467
Jajajaja
377
00:37:20,500 --> 00:37:24,500
Susana! Susana!¡
378
00:38:37,000 --> 00:38:41,033
Ay! Ay!¡
379
00:38:53,067 --> 00:38:57,133
Ay! Socorro!¡
380
00:38:57,133 --> 00:39:01,133
Ay! Socorro!¡
381
00:39:01,133 --> 00:39:05,167
¿Qué te pasó...
382
00:39:05,167 --> 00:39:09,200
muchacha? -Ay aquí en la
pierna. -¿stás bien?No estás
herida? -No señor...
383
00:39:09,200 --> 00:39:13,200
Me caí de allá arriba. -Válgame
Dios, creí que te habpia dado
un plomazo. Pero ¿ué haces quí?
384
00:39:13,200 --> 00:39:17,200
¿No oíste los tiros? -Por eso
señor creí que ocurría algo y
corrí.-¿ dónde te lastimaste?
385
00:39:17,200 --> 00:39:18,600
Ay aquí. -¿Aquí en la rodilla?
-Ay...
386
00:39:18,600 --> 00:39:21,233
Ay aquí. -¿Aquí en la rodilla?
-Ay...
387
00:39:21,233 --> 00:39:25,233
Ah... ay... ay... -¿quí?
388
00:39:25,233 --> 00:39:29,267
Ahí no... Ahí
389
00:39:29,267 --> 00:39:33,267
¿Crees que podrás caminar? -No
sé señor, me duele demasiado.
-A ver, vamos a ver
390
00:39:33,267 --> 00:39:37,300
Ay... -Pérame... -Ay...
391
00:39:37,300 --> 00:39:41,367
Ay, ay, ay... -Despacito,
despacito
392
00:39:41,367 --> 00:39:45,367
Vamos, vamos...
393
00:39:45,367 --> 00:39:49,433
Ay me duele
394
00:39:49,433 --> 00:39:53,467
Mi pañuelo! -Espera¡
395
00:39:53,467 --> 00:39:57,467
Ay...
396
00:39:57,467 --> 00:40:01,467
Vamos -Ay...
397
00:40:13,500 --> 00:40:17,533
Carmen! -Ya estoy bien señor¡
398
00:40:17,533 --> 00:40:21,533
Carmen! ¿Dónde andas?¡armen!¡
399
00:40:21,533 --> 00:40:25,600
¿Qué pasa?
400
00:40:25,600 --> 00:40:29,600
¿Qué ha ocurrido? -Esta
muchacha aturdida que se cayó
de un hoyanco y se lastimó la
rodilla. -No es nada
401
00:40:29,600 --> 00:40:33,600
señora, de veras. -Esos golpes
hay que atenderlos luego. A
veces pueden acarrear un tumor
blanco
402
00:40:33,600 --> 00:40:37,600
Ven conmigo. María, ayúdame a...
403
00:40:37,600 --> 00:40:41,633
llevar a esta criatura. -Ya
estoy bien señora. -Tú déjate
cuidar. Te vas a...
404
00:40:41,633 --> 00:40:45,600
quedar acostada todo el día y
mañana Dios dirá
405
00:40:57,733 --> 00:41:01,767
Padre nuestro que estás en los
cielos, santificado...
406
00:41:01,767 --> 00:41:05,833
sea tu nombre. Venga tu reino,
hágase tu voluntad...
407
00:41:13,833 --> 00:41:17,833
Así como nosotros perdonamos a
los que nos ofenden...
408
00:42:50,067 --> 00:42:54,067
¿Tú qué quieres? -Entrar. -Aquí
no, podrían...
409
00:42:54,067 --> 00:42:58,100
vernos. -El joven Alberto está
durmiendo. -No lo digo por...
410
00:42:58,100 --> 00:43:02,100
...él. Cualquiera. -Yo sí lo
digo por él. Esta mañana los vi
juntos en las ruinas
411
00:43:02,100 --> 00:43:06,133
Pues si nos viste sirvió para
que te dieras cuenta de que soy
libre de hacer lo que me da la
gana. -No chiquita
412
00:43:06,133 --> 00:43:10,133
Conmigo no hay de esas cosas.
Palabra de Jesús. ¡y qué
miedo! No seas...
413
00:43:10,133 --> 00:43:14,133
tonto. Yo no soy de esos
Susana. Cuídate
414
00:43:14,133 --> 00:43:18,167
Me gustas cuando te ríes
415
00:43:22,167 --> 00:43:26,200
Perra pero de raza
416
00:43:26,200 --> 00:43:30,233
Oye bien lo que te digo. Tú
serás...
417
00:43:30,233 --> 00:43:34,267
mía y de nadie más. Mañana te
espero a la caída del sol en
las ruinas de los Carmelitas
418
00:43:34,267 --> 00:43:38,333
Si no vas le diré al patrón
quién eres y de dónde...
419
00:43:38,333 --> 00:43:42,400
saliste.
420
00:43:46,400 --> 00:43:50,400
Hijo, ¿no te has ...
421
00:43:50,400 --> 00:43:54,433
acostado todavía hijo?... ¿Te
sientes...
422
00:43:54,433 --> 00:43:58,467
mal? -Estoy perfectamente mamá.
-Pero si estás...
423
00:43:58,467 --> 00:44:02,500
ardiendo. -Te repito que no
tengo nada, más que ganas de...
424
00:44:02,500 --> 00:44:06,500
estar solo en mi cuarto. Eso es
todo. -¿ oscuras hijo?
425
00:44:06,500 --> 00:44:10,533
A oscuras, sí a oscuras! No¡
tengo miedo al coco ni tengo
que pedir permiso a nadie
426
00:44:10,533 --> 00:44:14,533
Ya no soy un niño. Me molesta
que me espíes
427
00:44:14,533 --> 00:44:18,567
Válgame Dios hijo, ¿ómo puedes
hablarle así a tu madre?
428
00:44:18,567 --> 00:44:22,600
Tú tan bueno, tan cariñoso
siempre
429
00:44:22,600 --> 00:44:26,633
No lo creo. No puedo creerlo
430
00:44:30,667 --> 00:44:34,667
Estoy un poco nervioso mamá
431
00:44:34,667 --> 00:44:38,733
Eso es todo, pero no quise
lastimarte. Te lo juro
432
00:44:38,733 --> 00:44:42,767
Perdóname. -Pobrecito, estudias
tanto...
433
00:44:42,767 --> 00:44:46,767
que a veces preferiría que no
supieras nada. Te esfuerzas...
434
00:44:46,767 --> 00:44:50,833
demasiado , como si de ello
dependiera tu vida
435
00:44:50,833 --> 00:44:54,867
Bien... Duerme
436
00:44:54,867 --> 00:44:58,900
Descansa mi muchachito
437
00:44:58,900 --> 00:45:02,933
Eso es mamá. Hasta mañana.
-Hasta mañana hijo
438
00:45:31,100 --> 00:45:35,133
Me preocupa Alberto Guadalupe.
Hace días que...
439
00:45:35,133 --> 00:45:39,167
está irritable, nervioso. Hoy
se encerró en su cuarto a
oscuras y... -Y le preguntaste
qué...
440
00:45:39,167 --> 00:45:43,200
tenía y te contestó mal,
¿verdá? -No, él nunca me
contesta mal
441
00:45:43,200 --> 00:45:47,233
Pero yo creo que estudia
demasiado y está en una edad
tan delicada. -Es que si te...
442
00:45:47,233 --> 00:45:51,267
contestó mal tú te lo has
buscado. No lo dejas tranquilo.
Lo vigilas, lo... -Guadalupe...
443
00:45:51,267 --> 00:45:55,333
¿cómo puedes...? ¡éjalo sólo
mujer! Ya no es ningún potrillo
delicado y puede correr solo
444
00:45:55,333 --> 00:45:59,367
Además es de buena raza. -Los
hombres siempre se protegen
445
00:45:59,367 --> 00:46:03,400
Pero tú no sabes lo sola que
puede sentirse una madre
cuando...
446
00:46:03,400 --> 00:46:07,433
Si hubiéramos tenido también
una hija... ¿Qué hace este
pañuelo aquí?
447
00:46:07,433 --> 00:46:11,433
¿Qué pañuelo? ¡Yo qué sé de
trapos! -Es uno de los que...
448
00:46:11,433 --> 00:46:15,467
le di ayer a Susana. ¿ómo vino
a parar aquí? ¿Lo trajiste tú?
-¿o?
449
00:46:15,467 --> 00:46:19,533
¿Y por qué yo? Ya también vas
a tratarme como a Alberto?
¿Haciéndome...
450
00:46:19,533 --> 00:46:23,533
preguntas fastidiosas? -¿Por
qué te pones así? -Es que me
sacan de quicio tus
insinuaciones
451
00:46:23,533 --> 00:46:27,533
"¿ué hace esta pañuelo
aquí?... ¿o trajiste tú?"...
Ora sí!¡
452
00:46:27,533 --> 00:46:31,533
A la vejez viruelas. -No he
hecho nada que te permita
pensar que te interrogo,
Guadalupe
453
00:46:31,533 --> 00:46:35,533
Tú también... -Claro, como
buena mujer haces preguntas
inocentes...
454
00:46:35,533 --> 00:46:39,567
de doble sentido... y luego
resulta que no has dicho nada
455
00:46:39,567 --> 00:46:43,567
Ah qué mujeres! -y qué¡
hombres!
456
00:46:59,600 --> 00:47:03,633
Buenas tardes patroncito, le
traje otros carneritos. -No
Juan, ya con esos son
suficientes
457
00:47:03,633 --> 00:47:07,633
Hay que probar con pocos antes
de inyectar a todo el ganado
458
00:47:07,633 --> 00:47:11,633
Y con su perdón patrón, ¿qué es
eso? -Son vitaminas
459
00:47:11,633 --> 00:47:15,633
Sirven para fortalecer a los
animales y a las gentes
460
00:47:15,633 --> 00:47:19,667
Ah qué caray... Si hubiera una
vita... vita de eso
461
00:47:19,667 --> 00:47:23,667
Pa'l mal genio. No pa' mi
patrón, pa' la vieja. O si no
que...
462
00:47:23,667 --> 00:47:27,667
estaría rete adelantada la
ciencia. Bueno patrón...
463
00:47:27,667 --> 00:47:31,667
Pues con la venia de su mercé.
Ádale Juan
464
00:47:35,700 --> 00:47:39,700
A ver...
465
00:47:51,733 --> 00:47:55,767
Buenos días joven
466
00:47:55,767 --> 00:47:59,767
Buenos días. -De parte de Don
Severiano -Momento Jesús
467
00:47:59,767 --> 00:48:03,767
¿O es que están esperándote?
-Me esperan mis obligaciones,
como siempre
468
00:48:03,767 --> 00:48:07,800
¿Se le ofrece a usted algo?
-No, me preguntaba a qué
obligaciones te referías
469
00:48:07,800 --> 00:48:11,800
Si a las de tu trabajo o a las
particulares. -No sé lo que
quiere usté decir
470
00:48:11,800 --> 00:48:15,833
... joven, pero mi trabajo está
primero que nada. -¿stás
seguro?
471
00:48:15,833 --> 00:48:19,833
La verdad yo sí, ¿sté no?
-Tengo mis dudas
472
00:48:19,833 --> 00:48:23,867
Mire joven, al lobillo por los
cuernos. ¿e hecho alguna cosa
mala?
473
00:48:23,867 --> 00:48:27,900
¿o hay algo que no le parece?
Dígamelo claro. -Al lobillo por
los cuernos...
474
00:48:27,900 --> 00:48:31,967
¿y a los terneros cómo? or
sorpresa o a traición? ¡Un
momento!
475
00:48:31,967 --> 00:48:35,967
Yo sé que su familia me ha
ayudado mucho y que estoy a su
servicio y que me gusta
476
00:48:35,967 --> 00:48:40,000
Pero no quiero que me ofenda ni
me quite eso lo que tengo de
hombre. -Tampoco eso me...
477
00:48:40,000 --> 00:48:44,033
quita a mí lo que tengo de
hombre Jesús, pero mi padre te
da órdenes y te paga para que
las...
478
00:48:44,033 --> 00:48:48,100
obedezcas. Será mejor que lo
hagas, no sea que te...
479
00:48:48,100 --> 00:48:52,100
lastimen la otra mano. -Joven
Alberto...
480
00:49:20,267 --> 00:49:24,300
Jesús!¡
481
00:49:28,333 --> 00:49:32,333
Me latía que ibas a venir
482
00:49:32,333 --> 00:49:36,400
Sí, es seguro que no te late a
lo que vine... A decirte que no
estoy...
483
00:49:36,400 --> 00:49:40,433
dispuesta a hacerte tus
caprichos. -¿Ah no? Qué valiente
484
00:49:40,433 --> 00:49:44,467
No le hablarás en ese tono al
hijo del patrón, ¿erdad?
Cuídate Susana
485
00:49:44,467 --> 00:49:48,500
Conmigo no hay burlas. -Ya
conseguiste el otro día lo que
querías, ¿o?
486
00:49:48,500 --> 00:49:52,500
Crees que vas a lograr más por
la fuerza. Déjame en paz. Yo
tampoco soy tan...
487
00:49:52,500 --> 00:49:56,533
débil como crees. -Por eso me
gustas y cada vez más. No
puedo...
488
00:49:56,533 --> 00:50:00,533
dormir pensando en ti, ni
trabajar como antes ni nada.
Pero si me pagas...
489
00:50:00,533 --> 00:50:04,567
mal... -¿Qué? Vas a decirle al
patrón todo lo que sabes de mí.
Anda, dícelo
490
00:50:04,567 --> 00:50:08,600
Dile también por qué callaste
antes. Nos correrás a los dos y
no volverás a verme en tu...
491
00:50:08,600 --> 00:50:12,633
vida. ¡o! Eso no
492
00:50:12,633 --> 00:50:16,633
Necesito que estés cerca de mí.
Respirarte, verte...
493
00:50:16,633 --> 00:50:20,633
Déjame en paz Jesús. Recuerda
que yo no tengo más refugio que
esta casa y que...
494
00:50:20,633 --> 00:50:24,667
si la pierdo... ¡ente conmigo
chata, vente conmigo! -Estás
loco
495
00:50:24,667 --> 00:50:28,667
Yo no soy de un hombre ni de
sus caprichos. Si te portas
bien todo puede...
496
00:50:28,667 --> 00:50:32,700
arreglarse. Si no... -Me
quebraste la pata, condenada
497
00:50:32,700 --> 00:50:36,700
Haré lo que quieras, pero
déjame besarte ahora. Déjame
498
00:50:36,700 --> 00:50:40,700
Ahora no. -Ahorita. Y no me
digas que tienes miedo de que
nos vean. -¿iedo?
499
00:50:40,700 --> 00:50:44,733
Es que no me da la gana.
Suéltame! -ómo no!¡
500
00:50:44,733 --> 00:50:48,767
Déjame! -usana!¡
501
00:50:52,767 --> 00:50:56,800
Suéltame! -esús! ¡uéltame!¡
502
00:50:56,800 --> 00:51:00,833
¿Qué quiere decir esto? sí
obedeces mis órdenes?
503
00:51:00,833 --> 00:51:04,867
¿Así pagas la ayuda y la
confianza que te he dado
durante tantos años? -Patrón,
es que...
504
00:51:04,867 --> 00:51:08,900
Es mejor que no hables y
lárgate de aquí. Y cuando yo
regrese a la hacienda ya...
505
00:51:08,900 --> 00:51:12,933
estés muy lejos porque si no te
va a pesar. ¿Oíste?¡árgate!
506
00:51:29,067 --> 00:51:33,100
Yo no...
507
00:51:33,100 --> 00:51:37,133
quería que pasara esto señor,
pero no es mía la culpa. Créame
508
00:51:37,133 --> 00:51:41,167
Lo mejor será que me vaya. -No
llores muchacha. Levántate
509
00:51:41,167 --> 00:51:45,200
Y no hables de irte. -Es que no
sé que hacer señor, siempre me
pasa...
510
00:51:45,200 --> 00:51:49,267
lo mismo. Y yo ni siquiera los
miro...
511
00:51:49,267 --> 00:51:53,300
Quiero vivir en paz y ser feliz
como lo había sido hasta que
este... -No lo nombres
512
00:51:53,300 --> 00:51:57,367
Te quedarás de ti y yo cuidaré
de que nadie vuelva a molestarte
513
00:51:57,367 --> 00:52:01,400
¿Entiendes? -Haré todo lo que
usted quiera señor
514
00:52:01,400 --> 00:52:05,433
Trabajaré sin parar, me haré
chiquita en un rincón donde
nadie me vea...
515
00:52:05,433 --> 00:52:09,467
Para poder vivir cerca de... de
un hombre tan bueno como usted
516
00:52:09,467 --> 00:52:13,533
Está bien Susana, está bien.
Nunca...
517
00:52:13,533 --> 00:52:17,567
hasta ahora has tenido
protección alguna en tu vida,
¿verdad? Yo te prometo...
518
00:52:17,567 --> 00:52:21,600
dártela. ¡Qué bueno es usté
señor! -Levanta
519
00:52:21,600 --> 00:52:25,633
El único hombre que me ha
hablado así. -Vete ahora a tus
quehaceres. Yo regresaré esta
noche...
520
00:52:25,633 --> 00:52:29,633
del pueblo donde voy ahora.
Hablaré con mi esposa para que
te dé un trabajo más seguro
521
00:52:29,633 --> 00:52:33,633
y no te expongas a estas
aventuras.Ádale
522
00:53:01,767 --> 00:53:05,800
¿Por qué tan trabajadora y ta
callada...
523
00:53:05,800 --> 00:53:09,833
Feliza? -Trabajadora siempre mi
señora. Callada a la fuerza...
524
00:53:09,833 --> 00:53:13,867
por no darle a usté quebraderos
de cabeza. -¿De qué hablas? -De
nada, pero...
525
00:53:13,867 --> 00:53:17,900
ya ve usté. En esta casa nunca
faltan novedades. Cuando no es
la yegua...
526
00:53:17,900 --> 00:53:21,933
se pone de malas, el diablo que
entra en la casa o Jesús que se
va de la...
527
00:53:21,933 --> 00:53:25,967
hacienda... Pa' que...¡a lo
dije! Aquello... -¿Se va...
528
00:53:25,967 --> 00:53:30,000
Jesús? No es posible. ¿Por qué?
-Ahí está en el ...
529
00:53:30,000 --> 00:53:34,033
patio con su belicito y zarape.
-¿in despedirse siquiera?
530
00:53:34,033 --> 00:53:38,067
No puede ser. ¿Qué ha pasado?
-Pregúnteselo a la dichosa
Susana
531
00:53:42,100 --> 00:53:46,133
Jesús! Ven¡
532
00:53:50,167 --> 00:53:54,200
¿Es cierto que...
533
00:53:54,200 --> 00:53:58,233
te vas de esta casa? -No por mi
gusto señora. Don Guadalupe...
534
00:53:58,233 --> 00:54:02,300
no quiere que siga aquí. -Te
habrá regañado por...
535
00:54:02,300 --> 00:54:06,300
alguna tontería. Ya conoces sus
prontos.
536
00:54:06,300 --> 00:54:10,300
Díme lo que pasó y yo lo
arreglaré todo. -Mejor
pregúnteselo...
537
00:54:10,300 --> 00:54:14,333
Se me hace un nudo en la
garganta de tener que irme de
aquí. Han sido tan buenos
conmigo
538
00:54:14,333 --> 00:54:18,333
Adiós señora y muchas gracias
por todas sus bondades
539
00:54:34,367 --> 00:54:38,367
No le digo señora mía. Se mata
uno todo el día haciéndole el
platillo que más le gusta y ni
lo...
540
00:54:38,367 --> 00:54:42,367
toca. -Es verdad, ¿qué pasa
Alberto? -Pasa que de...
541
00:54:42,367 --> 00:54:46,367
poco comer y tanto estudiar se
le va a hacer agua la sesera
542
00:54:46,367 --> 00:54:50,367
Ay, ya lo dije. Ustedes tienen
la culpa por consentirlo...
543
00:54:50,367 --> 00:54:54,400
demasiado. Ah y si fuera hijo
mío...
544
00:54:54,400 --> 00:54:58,400
Ya ni siquiera te hacen reír
las quejas de Felizia. A tí te
pasa...
545
00:54:58,400 --> 00:55:02,433
algo y eso no me gusta. Vas a
comer por mi y mientras...
546
00:55:02,433 --> 00:55:06,433
comes me lo contarás. Yo me
sentaré aqí a tu lado. -No
tengo ganas de comer mamá
547
00:55:06,433 --> 00:55:10,433
Eso es todo. -Ya es hora de que
usté y yo tengamos una buena
explicación
548
00:55:10,433 --> 00:55:14,433
Sufro cuando te veo así. De
modo que empieza a hablar si
quieres a tu madre
549
00:55:14,433 --> 00:55:18,467
No tengo nada que decirte, no
me pasa nada. -Hasta hace poco
tiempo ...
550
00:55:18,467 --> 00:55:22,467
confiabas en mí. Me contabas
todas tus cosas
551
00:55:22,467 --> 00:55:26,933
¿Quién puede comprenderte mejor
que yo? Anda hijo. -Te...
552
00:55:26,933 --> 00:55:30,933
repito que no es nada mas que
un simple dolor de cabeza que
me molesta desde anoche
553
00:55:30,933 --> 00:55:34,967
En ese caso voy a traerte una
tableta. -Espera mamá, ya tomé
una aspirina
554
00:55:34,967 --> 00:55:39,000
Lo mejor será que me acueste.
-Sí, no hay nada como el
descanso para...
555
00:55:39,000 --> 00:55:43,000
aliviar el dolor de cabeza... Y
nada como la confianza...
556
00:55:43,000 --> 00:55:47,033
para aliviar otras cosas.
Buenas noches hijo
557
00:56:27,200 --> 00:56:31,233
Soy yo Susana
558
00:56:31,233 --> 00:56:35,233
Alberto...¡bre!
559
00:56:35,233 --> 00:56:39,267
No entre... No entre
560
00:57:35,533 --> 00:57:39,567
Aquí tienes tus cosas. -Al fin.
Ya estaba yo angustiada...
561
00:57:39,567 --> 00:57:43,567
por ti. ¿No te ocurrió nada?
-¿ué querías que me ocurriera?
562
00:57:43,567 --> 00:57:47,600
Tenía muchas cosas que hacer.
Estuve en el pueblo, vi los
potreros de la cañada y...
563
00:57:47,600 --> 00:57:51,600
mil cosas. -¿Y Alberto? -Le
dolía la cabeza al pobre y se
pone...
564
00:57:51,600 --> 00:57:55,633
de tan mal humor... Se acostó
temprano. -Mjú... -Guadalupe...
565
00:57:55,633 --> 00:57:59,667
Ya sé que tú nunca procedes
injustamente pero, ¿or qué
echaste a...
566
00:57:59,667 --> 00:58:03,700
Si sabes eso sabrás también por
qué...
567
00:58:03,700 --> 00:58:07,733
Se lo habrás preguntado, como
siempre. -Se fue sin darme
ninguna...
568
00:58:07,733 --> 00:58:11,767
explicación. Dijo que tú...
-¿ue yo qué? -Que tú podrías
explicármelo...
569
00:58:11,767 --> 00:58:15,833
mejor. -De modo que otra vez
tengo que darte...
570
00:58:15,833 --> 00:58:20,833
explicación de mis actos. Está
bien, no digas más. Voy a
explicártelo
571
00:58:20,833 --> 00:58:24,833
Quise hacer un escarmiento para
que nadie aquí crea que puede
desobedecerme. ¿e...
572
00:58:24,833 --> 00:58:28,833
desobedeció Jesús?¡ué raro!
Es tan cumplido, siempre tan...
573
00:58:28,833 --> 00:58:32,833
¿En qué te desobedeció? ¡Qué
importa en qué! Lo mismo da
desobedecer por...
574
00:58:32,833 --> 00:58:36,867
angas que por mangas. -Ay, no
te enojes. Quería saber
simplemente
575
00:58:36,867 --> 00:58:40,867
Simplemente. -Debe de haber
alguna explicación, alguna
justificación
576
00:58:40,867 --> 00:58:44,867
No tiene justificación el que¡
desobedece tratando de abusar
de una pobre mujer!
577
00:58:44,867 --> 00:58:48,867
Ya sabía yo que era eso.
Susana. ¿Lo has hechado por
Susana sin...
578
00:58:48,867 --> 00:58:52,867
averiguar si ella dio lugar
a...? -¿o dijiste antes que
soy justo? Déjame hacer
justicia entonces
579
00:58:52,867 --> 00:58:56,900
Susana es una pobre muchacha
que no tiene más protección que
la nuestra
580
00:58:56,900 --> 00:59:00,900
Jesús se portó como un... -Pero
¿por qué te pones así? No es
para tanto
581
00:59:00,900 --> 00:59:04,900
¿No es para tanto que en mi
propia casa se falta a la
decencia, a la buena crianza,
al...
582
00:59:04,900 --> 00:59:08,900
respeto que se merece una
mujer?Ádale, defiende a Jesús
todavía
583
00:59:08,900 --> 00:59:12,900
Prefiero no decir nada más
584
00:59:12,900 --> 00:59:16,933
ya... Buenas noches Guadalupe
585
00:59:28,933 --> 00:59:32,967
¿Por dónde salió el sol y tan
nublado que no da ni los buenos
días, niño? -¿ué hay...
586
00:59:32,967 --> 00:59:36,967
Feliza? -Le dirás a mi mamá que
voy al campo y que volveré
tarde. -¿Va a seguir trayendo
bichos...
587
00:59:36,967 --> 00:59:41,000
del campo con tanta cucaracha
como hay en casa? Oh, qué
seriedad de niño
588
00:59:41,000 --> 00:59:45,000
Y apuesto a que se va sin
desayunar. -Con un vaso de
leche está bien. -Si me
espera...
589
00:59:45,000 --> 00:59:49,000
tantito le traigo un par de
tortas y... Habráse visto.
Dejarla...
590
00:59:49,000 --> 00:59:53,067
a uno con la palabra en la
boca... Ah
591
00:59:53,067 --> 00:59:57,100
Van a dar las ocho... Y esa
haragana sin...
592
00:59:57,100 --> 01:00:01,100
levantarse... Ora verá
593
01:00:09,567 --> 01:00:13,567
Vaya, vaya... La señorita en
la...
594
01:00:13,567 --> 01:00:17,567
cama a estas horas. ¿No le han
traido el chocolate? -Como
usted todavía...
595
01:00:17,567 --> 01:00:21,567
no se había levantado, por eso.
-Bien dice el dicho...
596
01:00:21,567 --> 01:00:25,567
De la calle vendrá quien de tu
casa te echará. Cría cuervos y
te sacarán
597
01:00:25,567 --> 01:00:29,600
los ojos... Pero ¿ué te estás
pensando tú? -Usté fue la que
habló del chocolate
598
01:00:29,600 --> 01:00:33,600
No hay chocolate... te daría yo
de chicharrón, haragana
599
01:00:33,600 --> 01:00:37,600
No sé por qué yo nunca puedo
enojarme de mañanita, ¿será
porque...
600
01:00:37,600 --> 01:00:41,600
soy joven? -Ay... No oigo, no
oigo...¡Soy de palo!
601
01:00:41,600 --> 01:00:45,600
Soy de palo! Ay... ay virgen¡
de los Remedios...
602
01:00:45,600 --> 01:00:49,633
Dame paciencia para... y dame
el remedio... Vamos...
603
01:00:49,633 --> 01:00:53,633
Levántate ya y vístete y ve a
lavar los pisos del comedor y
del despacho
604
01:00:53,633 --> 01:00:57,633
¿Sin desayunar, patrona? -Dios
sabe lo que hace. Si yo fuera...
605
01:00:57,633 --> 01:01:01,633
tu patrona ya te habría....
Lástima de pan que te dan en
esta casa
606
01:01:01,633 --> 01:01:05,667
Si así le duele tanto...
figúrese nada más si fuera
suyo. -Si fuera mío no te
daría...
607
01:01:05,667 --> 01:01:09,667
ni agua. -Alma cristiana.
-Condenada
608
01:01:09,667 --> 01:01:13,667
Tengo que aguantar, tengo que
aguantar, tengo que aguantar
609
01:01:13,667 --> 01:01:17,667
Ya deslenguada, perezosa,
floja... Al fin ya pagué mi...
610
01:01:17,667 --> 01:01:21,667
penitencia. Yo pecadora, yo
pecadora, yo pecadora...
611
01:01:33,700 --> 01:01:37,733
¿No has empezado todavía?
612
01:01:37,733 --> 01:01:41,733
Ahora empezaba señora, es
que... -Cuando termines con
todo esto recoje tus trapos...
613
01:01:41,733 --> 01:01:45,767
y múdate a uno de los jacales
de la peonada. Feliza te dirá
cuál
614
01:01:45,767 --> 01:01:49,767
Pero señora, ¿o ahí? -Todos
nos sentimos más cómodos...
615
01:01:49,767 --> 01:01:53,767
cuando estamos en el lugar que
nos corresponde. -Sólo quisiera
preguntarle si he hecho...
616
01:01:53,767 --> 01:01:57,800
algo malo... -Precisamente al
pedir explicaciones te sales de
tu lugar
617
01:01:57,800 --> 01:02:01,833
Ya sé que no faltan por aquí
gentes que me tengan entre ojos
señora. Pero no es mía...
618
01:02:01,833 --> 01:02:05,833
la culpa si soy diferente a
ellas que hacen chismes
porque... -Y te harás el favor
de hacer lo que...
619
01:02:05,833 --> 01:02:09,833
te dije. Feliza tú y yo a lo
nuestro
620
01:02:13,867 --> 01:02:17,900
Puedes llevártela Pascual.
-Buen...
621
01:02:17,900 --> 01:02:21,900
ejemplar sin duda, pero no hay
dos como la Lozana. -Tiene usté
razón, no hay dos como ella
622
01:02:21,900 --> 01:02:25,933
Pero hombre, ¿ómo pudo ponerse
tan mala? -Pues cuando nos
llega la hora todos...
623
01:02:25,933 --> 01:02:29,967
animales y humanos tenemos que
irnos. -Me duele verla sufrir
tanto y al mismo tiempo
624
01:02:29,967 --> 01:02:33,967
no sé por qué no me decido a
acabar con ella. -Esperemos un
día más Don Guadalupe
625
01:02:33,967 --> 01:02:38,000
Por eso de la esperanza. Mañana
podría ponerle una inyección
para que acabe...
626
01:02:38,000 --> 01:02:42,000
No, no Don Severiano. Si se
tiene que morir a mí me toca
ayudarla y con la misma
pistola...
627
01:02:42,000 --> 01:02:46,033
con que maté a la madre. -Lo
comprendo Don Guadalupe, aunque
es muy duro matar lo que...
628
01:02:46,033 --> 01:02:50,067
se quiere, todavía es una
prueba de amor- Hasta mañana
Don Severiano
629
01:02:50,067 --> 01:02:54,067
Hasta mañana y veremos
630
01:03:06,167 --> 01:03:10,200
Estos trabajos me...
631
01:03:10,200 --> 01:03:14,233
parecen demasiado pesados para
ti. Hablaré con la señora para
que te...
632
01:03:14,233 --> 01:03:18,267
cambie a otras labores más
propias. -Es usted tan bueno
conmigo señor que... -No me...
633
01:03:18,267 --> 01:03:22,300
gusta ver a nadie fuera de su
lugar. ¿ué ibas a decirme?
-No, nada
634
01:03:22,300 --> 01:03:26,333
Nada señor, bastantes molestias
he dado ya. -Susana
635
01:03:26,333 --> 01:03:30,367
Te ordeno que me lo digas
636
01:03:30,367 --> 01:03:34,367
A usted no puedo negarle nada,
señor
637
01:03:34,367 --> 01:03:38,400
Pero cómo va a querer la señora
que haga labores más delicadas
cuando me ha mandado a vivir...
638
01:03:38,400 --> 01:03:42,433
en los jacales de los peones.
Ella es muy buena y tengo que
obedecerla
639
01:03:42,433 --> 01:03:46,433
Me parece raro porque ella es
incapaz de...
640
01:03:46,433 --> 01:03:50,467
Han de ser cosas de Feliza,
como si lo viera
641
01:03:50,467 --> 01:03:54,500
Rosario -Made usted señor. -Ven
acá
642
01:03:54,500 --> 01:03:58,533
Acaba de lavar el piso
643
01:03:58,533 --> 01:04:02,567
Como el señor mande. -No señor,
Doña Carmen creerá que la he
desobedecido y...
644
01:04:02,567 --> 01:04:06,567
Ve a descansar Susana, ándale
645
01:04:22,667 --> 01:04:26,700
Lo que es ser joven y robusta.
¿Ya acabaste con los pisos?
Aquí te tengo...
646
01:04:26,700 --> 01:04:30,733
otra chambita. -Todavía no
termina Rosario de...
647
01:04:30,733 --> 01:04:34,767
lavar los pisos, pero le diré
que se apure. -¿ué dices? Qué
cuento es...
648
01:04:34,767 --> 01:04:38,800
ése? ¿osario? -Que está
terminando de lavar los pisos.
Yo no puedo...
649
01:04:38,800 --> 01:04:42,833
hacer esos trabajos tan... tan
rudos
650
01:04:42,833 --> 01:04:46,867
¿Te burlas de mí desvergonzada?
-¿urlarme yo de usted con el
respeto que le tengo?
651
01:04:46,867 --> 01:04:50,900
De ninguna manera, pero es que
soy delicada y... y si...
652
01:04:50,900 --> 01:04:54,933
me canso del pulmón me da tos
653
01:04:54,933 --> 01:04:59,000
¿Ve usted? -Pues cuélgate luego
un collar de limones, que de
esa tos...
654
01:04:59,000 --> 01:05:03,033
murió mi perro. Ahora se viste
descarada
655
01:05:03,033 --> 01:05:07,100
No se muerda usted la lengua
porque se va a envenenar. -¿h
sí? Con que no obedeces, eh
656
01:05:07,100 --> 01:05:11,133
Muy bien, ahora lo veremos
657
01:05:11,133 --> 01:05:15,133
Doña Carmen!¡
658
01:05:15,133 --> 01:05:19,167
Como dice el dicho: "tanto va
el cántaro al agua hasta que...
659
01:05:19,167 --> 01:05:23,167
se rompe". -¿Qué pasa Feliza?
-Pasa que esa...
660
01:05:23,167 --> 01:05:27,167
princesa de petate ha puesto a
lavar los pisos a Rosario
porque ella es muy...
661
01:05:27,167 --> 01:05:31,167
delicada y tose. -No puede ser
662
01:05:31,167 --> 01:05:35,200
Eres siempre tan exagerada. Te
ordené que lavaras los pisos,
¿no?
663
01:05:35,200 --> 01:05:39,200
Pues a lavarlos hasta que
brillen. Anda. -Sí señora, como
usted mande
664
01:05:39,200 --> 01:05:43,200
Mosquita muerta. -Si tan
obediente eres ¿orqué dejaste
de lavarlos?
665
01:05:43,200 --> 01:05:47,233
Dilo. -Se lo diré porque usted
lo manda, señora
666
01:05:47,233 --> 01:05:51,233
Don Guadalupe... -El señor es
el primero en saber que quien
da...
667
01:05:51,233 --> 01:05:55,233
órdenes a las sirvientas aquí
soy yo. -Sí, ya lo sé señora
668
01:05:55,233 --> 01:05:59,233
pero con tantas órdenes
contrarias pues una no sabe
669
01:05:59,233 --> 01:06:03,267
¿No sería mejor que se lo
dijera usted al señor? -Vete
inmediatamente...
670
01:06:03,267 --> 01:06:07,300
de esta casa.¡Vete! -Señora
por Dios, haré todo lo que...
671
01:06:07,300 --> 01:06:11,367
usted quiera pero no me
despida. ¡Vete! -Carmen...
672
01:06:11,367 --> 01:06:15,400
¿qué pasa? Ocurre algo grave?
-¿rave?
673
01:06:15,400 --> 01:06:19,500
Por Dios Guadalupe, nada grave.
Despido a esta muchacha, eso es
todo.
674
01:06:19,500 --> 01:06:23,500
yteme, óyeme, está muyÓ
nerviosa. Por supuesto que si...
675
01:06:23,500 --> 01:06:27,500
tiene la razón ni una palabra
más. -¿Si tengo la...? Puedes
ponerlo en duda
676
01:06:27,500 --> 01:06:31,500
... si quieres. Después que se
haya ido Susana hablaremos.
Hasta entonces no tengo que
decirte...
677
01:06:31,500 --> 01:06:35,500
nada. -Serénate mujer,
serénate. No me parece lógico
que se vaya sin conocer...
678
01:06:35,500 --> 01:06:39,533
yo los motivos. ¿Quieres
explicarme? -¿e diste alguna
explicación en el asunto de...
679
01:06:39,533 --> 01:06:43,533
Jesús? Tú mandas a los peones,
yo mando a las sirvientas. Tú
haces lo...
680
01:06:43,533 --> 01:06:47,600
que te parece mejor. Yo
también. -Insisto en saber lo
ocurrido
681
01:06:47,600 --> 01:06:51,633
Estamos delante de las
sirvientas Guadalupe, ¿no te
das cuenta?
682
01:06:51,633 --> 01:06:55,633
Mejor, así lo resolveremos más
pronto, puesto que se trata de
una de ellas
683
01:06:55,633 --> 01:06:59,667
Eres libre de no darme
explicación alguna, pero en
este caso me veré obligado...
684
01:06:59,667 --> 01:07:03,700
a... -¿A qué?
685
01:07:03,700 --> 01:07:07,733
Por el buen orden de mi casa
me...
686
01:07:07,733 --> 01:07:11,767
veré obligado a disponer que
esta muchacha no salga de aquí
mientras nada lo justifique...
687
01:07:11,767 --> 01:07:15,767
plenamente. Es todo
688
01:08:44,333 --> 01:08:48,367
Pssst
689
01:08:56,400 --> 01:09:00,400
Vine a buscarte chata, no puedo
estar sin ti. Tú estás sola y
yo...
690
01:09:00,400 --> 01:09:04,433
te quiero, tú lo sabes. Te
cuidaré, te daré todo lo que
quieras. -Te lo digo por...
691
01:09:04,433 --> 01:09:08,433
última vez Jesús. Vete por tu
lado. Yo estoy aquí y aquí me
quedo
692
01:09:08,433 --> 01:09:12,467
No me provoques Susana. Sin tí
no me voy pase lo que pase.
-¿stás seguro?
693
01:09:12,467 --> 01:09:16,500
Comprende que te quiero. Que me
haces falta como el sol del
campo
694
01:09:16,500 --> 01:09:20,500
He visto hombres cerrados, pero
como tú... ¿rees que voy a
perder por ti lo que tengo?
695
01:09:20,500 --> 01:09:24,533
Con el asco. ¿ntiendes? Con el
asco que me das.¡uéltame ya!
696
01:09:24,533 --> 01:09:28,567
No, no eres una perra de...
697
01:09:28,567 --> 01:09:32,533
raza como yo creía. Eres una
víbora, una perdida
698
01:09:32,533 --> 01:09:36,567
Lo que falta saber ahora es
quién soy yo y de lo que soy
capaz. Y te...
699
01:09:36,567 --> 01:09:40,600
prometo que muy pronto lo
sabrás, aunque me cueste una
vida...
700
01:09:40,600 --> 01:09:44,600
...y la mitad de la otra.
¡uéltame!
701
01:10:08,767 --> 01:10:12,800
Susana, ¿qué pasa?
702
01:10:12,800 --> 01:10:16,833
Ven aquí
703
01:10:16,833 --> 01:10:20,867
¿Qué tienes?
704
01:10:20,867 --> 01:10:24,933
¿Por qué lloras? -Tengo mucha
pena señor. ¿Por qué...
705
01:10:24,933 --> 01:10:27,333
debiera ser yo quien trajera un
disgusto a esta casa, ¿por qué?
-Tú no tienes la culpa
706
01:10:27,333 --> 01:10:28,967
debiera ser yo quien trajera un
disgusto a esta casa, ¿por qué?
-Tú no tienes la culpa
707
01:10:28,967 --> 01:10:32,967
Doña Carmen es una santa y yo...
708
01:10:32,967 --> 01:10:37,000
Se me hizo duro ir a vivir a
los jacales con los peones ,
pero debí marcharme
709
01:10:37,000 --> 01:10:41,033
de esa casa como ella quería.
-No quiero que hables de eso,
¿me entiendes?
710
01:10:41,033 --> 01:10:45,067
Todo pasó ya. -No, Doña Carmen
sufre
711
01:10:45,067 --> 01:10:49,100
Yo tengo que irme señor. -¿No
piensas que yo te...
712
01:10:49,100 --> 01:10:53,167
he ofrecido mi apoyo... Mi
afecto
713
01:10:53,167 --> 01:10:57,167
Eso es lo único que me quita el
valor de irme
714
01:10:57,167 --> 01:11:01,200
Me mira usted como a un ser
humano. No como otros hombres
que...
715
01:11:01,200 --> 01:11:05,200
Usted ha tenido lástima de mí
716
01:11:05,200 --> 01:11:09,200
¿Lástima? Di afecto o estimación
717
01:11:09,200 --> 01:11:13,200
Justicia, otra cosa. Lástima no
718
01:11:17,200 --> 01:11:21,233
Pues...
719
01:11:21,233 --> 01:11:25,233
Talvez por eso es necesario que
me vaya. Aunque me desespere,
aunque...
720
01:11:25,233 --> 01:11:29,233
Perdón señor
721
01:11:29,233 --> 01:11:33,267
Levanta
722
01:11:33,267 --> 01:11:37,267
Perdóneme señor, pero siento
que si dejara de verlo...
723
01:11:37,267 --> 01:11:41,267
No sé lo que haría
724
01:12:33,467 --> 01:12:37,467
Déjame...
725
01:12:37,467 --> 01:12:41,500
...ahora.
726
01:13:01,600 --> 01:13:05,633
Señora... niña Carmelita
727
01:13:05,633 --> 01:13:09,633
Se parece a la mismísima
Magdalena
728
01:13:09,633 --> 01:13:13,667
Tómese un traguito, esto la
calmará
729
01:13:13,667 --> 01:13:17,700
Déjame Feliza. Déjame
730
01:13:17,700 --> 01:13:21,700
Necesito estar sola
731
01:13:21,700 --> 01:13:25,733
Estoy sola
732
01:13:41,933 --> 01:13:45,967
No entres, te lo suplico. Vete.
-No te asustes, tenía tanta
necesidad
733
01:13:45,967 --> 01:13:50,033
de hablar contigo... Susana...
-Ahora no
734
01:13:50,033 --> 01:13:54,067
Mañana... en el campo... en...
-¿ú crees que voy a esperar
hasta mañana?
735
01:13:54,067 --> 01:13:58,133
¿O no te has dado cuenta que te
quiero? -Sí, sí, sí, ya lo sé.
Mañana me dirás todo lo que
quieras. Mañana...
736
01:13:58,133 --> 01:14:02,167
¿Qué se yo si estarás aquí
mañana? Sé que mi madre ha
querido correrte
737
01:14:02,167 --> 01:14:06,167
Que mi padre está más
disgustado que parece otro
hombre. Que pueden obligarte a
salir de aquí...
738
01:14:06,167 --> 01:14:10,167
Y yo no quiero, no puedo
perderte. -Todo se arreglará,
estoy segura
739
01:14:10,167 --> 01:14:14,167
Ahora déjame, sería terrible
que nos encontraran juntos.
-Quizá será mejor que te vayas
740
01:14:14,167 --> 01:14:18,167
desde luego. Yo te llevaré a la
ciudad. Iré a verte todos los
días...
741
01:14:18,167 --> 01:14:22,200
Tendrás cuanto quieras.
Susana... ¡uéltame!
742
01:14:22,200 --> 01:14:26,200
Mañana hablaremos Alberto.
Ahora vete
743
01:14:26,200 --> 01:14:30,200
Déjame pensar.Ádale. Hasta
mañana. -Por favor... Susana...
744
01:14:30,200 --> 01:14:34,200
Vete! -Susana, Susana por¡
favor deja...
745
01:14:54,233 --> 01:14:58,233
¿Qué buscas aquí a estas horas?
-Quería hablar con Susana papá
y...
746
01:14:58,233 --> 01:15:02,233
¿Y qué cosa importante tienes
que decirle y por qué tienes
que forzar su...
747
01:15:02,233 --> 01:15:06,233
puerta? -Papá no digas...
¡ontéstame! ¿ué quieres
decirle...
748
01:15:06,233 --> 01:15:10,267
ocultándote en la noche como un
ladrón? -Eso es cosa mía...
749
01:15:10,267 --> 01:15:14,267
y a nadie le importan mis
asuntos. -¿Te has vuelto loco?
¿Cómo te atreves a...
750
01:15:14,267 --> 01:15:18,300
hablarme así? -¿o me has
llamado ladrón? -No encuentro
otra palabra mejor
751
01:15:18,300 --> 01:15:22,333
Contesta! ¿Qué buscas aquí?¡
-Quiero a Susana...
752
01:15:22,333 --> 01:15:26,367
y ni tú ni nadie podrá
impedírmelo
753
01:15:26,367 --> 01:15:30,367
Mañana mismo regresarás a
México a tu escuela. Ahora...
754
01:15:30,367 --> 01:15:34,400
vuelve a tu cuarto y entrégame
la llave de la puerta. -¿Qué?
¿Vas a encerrarme con llave?
755
01:15:34,400 --> 01:15:38,400
Ya no soy un niño ni te tengo
miedo. Puedes prohibírmelo
todo, menos que esté...
756
01:15:38,400 --> 01:15:42,433
enamomrado. -Obedece o no
respondo de mí
757
01:15:42,433 --> 01:15:46,500
Sí, me iré de esta casa, pero
no a la escuela, sino a hacer
mi vida...
758
01:15:46,500 --> 01:15:50,533
y Susana vendrá conmigo. -¿Qué
has dicho? Si no vuelves a tu
cuarto en este mismo...
759
01:15:50,533 --> 01:15:54,600
instante te llevaré a rastras.
-No me toque padre, no me toque
porque si no...
760
01:15:54,600 --> 01:15:58,667
Alberto! ijo!¡
761
01:16:02,667 --> 01:16:06,667
Ven conmigo hijo. Ven
762
01:16:06,667 --> 01:16:10,667
Déjame madre. -Ay, cálmate
763
01:16:10,667 --> 01:16:14,667
Cálmate
764
01:16:18,700 --> 01:16:22,700
¿Cómo...?
765
01:16:22,700 --> 01:16:26,700
Pero ¿ómo has podido
levantarle la mano a tu padre?
¿Cómo? -Quiso pegarme...
766
01:16:26,700 --> 01:16:30,733
obligarme a... -Aún así
Alberto. Es tu padre y le debes
el ser
767
01:16:30,733 --> 01:16:34,733
l es violento y severo, peroÉ
no es malo. ¿Qué motivo le
diste?
768
01:16:34,733 --> 01:16:38,767
¿Ves cómo tienes algo que
reprocharte? -Yo nada
769
01:16:38,767 --> 01:16:42,767
También tú eres injusta. -¿Por
qué no me lo dices...
770
01:16:42,767 --> 01:16:46,767
entonces? Habla, desahógate. Yo
soy tu madre y tengo que...
771
01:16:46,767 --> 01:16:50,800
ayudarte en todo. Sea lo que
sea. Ten confianza en mí.
772
01:16:50,800 --> 01:16:54,800
Yo te ayudaré. No has hecho
nada malo, ¿erdad?
773
01:16:54,800 --> 01:16:58,833
Primero él llamándome ladrón y
luego... -¿Qué? ué dices? -Y
luego tú que me haces sentir
como...
774
01:16:58,833 --> 01:17:02,833
un criminal, como si el amor
fuera un delito. -¿Qué?
775
01:17:02,833 --> 01:17:06,867
¿Quieres decir que estás
enamorado? -Sí madre
776
01:17:06,867 --> 01:17:10,867
Estoy enamorado y es para toda
la vida
777
01:17:10,867 --> 01:17:14,900
Debí imaginármelo. Ya eres un
hombre...
778
01:17:14,900 --> 01:17:18,900
después de todo. ¿uién es ella
hijo? Si la quieres...
779
01:17:18,900 --> 01:17:22,933
tendrá que ser buena. ¿Quién
es? -¿erdá que sí mamá? Verdá
que tiene...
780
01:17:22,933 --> 01:17:26,933
...que ser buena? Yo sabía que
tú me comprenderías. Es Susana
781
01:17:30,967 --> 01:17:34,967
No... -¿amá? -También tú
782
01:17:34,967 --> 01:17:39,000
¿Qué tienes mamá? Espera
783
01:17:43,033 --> 01:17:47,067
Dios mío!¡
784
01:17:47,067 --> 01:17:51,100
Dios mío! -Las lágrimas son¡
para lo que no tiene remedio
señora
785
01:17:51,100 --> 01:17:55,133
Y ya lo dice el dicho. Ayúdate
y Dios te ayudará
786
01:17:55,133 --> 01:17:59,167
Lo que tiene usté que hacer es
echar de aquí a esa perra.
-Dios me perdone pero...
787
01:17:59,167 --> 01:18:03,167
he sentido impulsos de ir a
matarla. -Ya sabía yo que era
el demonio y que nos iba a
embrujar a todos
788
01:18:03,167 --> 01:18:07,233
chela! -No Feliza, ¿o vesÉ
que están como locos...
789
01:18:07,233 --> 01:18:11,267
los dos? Mi marido, mi hijo...
No puedo creerlo
790
01:18:11,267 --> 01:18:15,300
Se matarían por ella, se irían
tras ella.
791
01:18:15,300 --> 01:18:19,367
Tiene que haber un medio...
792
01:18:19,367 --> 01:18:23,400
Algo que les abra los ojos.
Dios no puede...
793
01:18:23,400 --> 01:18:27,467
desampararme. -Sin miedo
señora, échela
794
01:18:27,467 --> 01:18:31,500
como dice el dicho: "primero lo
quebramos, ya luego lo
averiguamos".Échela...
795
01:18:31,500 --> 01:18:35,567
antes de que sea demasiado
tarde. Me lo dice el corazón.
chela...É
796
01:18:35,567 --> 01:18:39,633
Ahora es el momento.Éhela,
échela
797
01:18:39,633 --> 01:18:43,633
Dios mío, no quiero nada para
mí...
798
01:18:43,633 --> 01:18:47,633
Quiero salvar este hogar que tú
me diste. Señor...
799
01:18:47,633 --> 01:18:51,667
Préstame tu palabra para que me
crean
800
01:18:51,667 --> 01:18:55,667
y tu mano para abrirles los
ojos. -Y a mí señor...
801
01:18:55,667 --> 01:18:59,700
dame los dientes del tigre
para...
802
01:19:39,867 --> 01:19:43,933
Vístete!¡
803
01:19:43,933 --> 01:19:47,967
Vas a salir de esta casa
inmediatamente antes que... ¿Me
oíste?
804
01:19:47,967 --> 01:19:52,033
Inmediatamente! -Saldré cuando¡
me lo ordene el señor. -Te lo
ordeno yo y...
805
01:19:52,033 --> 01:19:56,067
basta. -¿Y si en lugar de salir
yo saliera usted?...
806
01:19:56,067 --> 01:20:00,100
¿Qué tal estaría eso? -Tome mi
señora, tome. No se ensucie las
manos
807
01:20:00,100 --> 01:20:04,167
Soy cristiana y no quiero...
-Claro, también es usted una
mujer...
808
01:20:04,167 --> 01:20:08,167
vieja y yo soy joven y bonita y
le gusto a él. -¿Se deja usté...
809
01:20:08,167 --> 01:20:12,167
insultar señora? -Hasta nuestro
señor arrojó del templo a los
mercachiples cuando le ...
810
01:20:12,167 --> 01:20:16,233
colmaron la paciencia.¡ele
señora!¡Dele! -Si se atreve a
tocarme...
811
01:20:16,233 --> 01:20:20,233
le juro que haré que su propio
marido la eche de aquí.
812
01:20:28,267 --> 01:20:32,300
No! No!¡
813
01:20:32,300 --> 01:20:36,333
No!¡
814
01:20:36,333 --> 01:20:40,367
Ay!¡
815
01:20:40,367 --> 01:20:44,400
Déjeme! Ay!¡
816
01:20:44,400 --> 01:20:48,400
Déjeme!¡
817
01:20:52,400 --> 01:20:56,433
No! -armen!¡
818
01:20:56,433 --> 01:21:00,433
Quieta! ¿Qué es lo que has¡
hecho? ¿ómo te has atrevido a
hacerlo?
819
01:21:00,433 --> 01:21:04,433
Es que me odia, me odia porque
usted me protege
820
01:21:04,433 --> 01:21:08,467
Porque yo te quiero. -Susana.
-Por eso me quiere echar
821
01:21:08,467 --> 01:21:12,500
No
822
01:21:12,500 --> 01:21:16,533
No eres tú quien saldrá de esta
casa. ¡apá!
823
01:21:20,567 --> 01:21:24,600
Tienes razón
824
01:21:24,600 --> 01:21:28,667
Soy yo quien debe irse. ¡stá
usté loca!
825
01:21:28,667 --> 01:21:32,700
Decide ese disparate por culpa
de esta perdida
826
01:21:32,700 --> 01:21:36,767
Ahí está!¡
827
01:21:36,767 --> 01:21:40,833
Un momento! Pasen...¡
828
01:21:40,833 --> 01:21:44,867
señores... -¿Qué buscas tú aquí?
829
01:21:44,867 --> 01:21:48,933
¿Y quién es esta gente? -Vienen
por esa señor. -No es cierto,
no es cierto
830
01:21:48,933 --> 01:21:52,933
¿Qué dices? -Soy oficial del
reformatorio del Estado señor
831
01:21:52,933 --> 01:21:56,967
Esa mujer se escapó de ahí hace
unos días y andábamos en su
búsqueda
832
01:21:56,967 --> 01:22:01,000
No debió darle asilo, es
peligrosa. -No es verdad
833
01:22:01,000 --> 01:22:05,000
No es verdad, no es verdad
834
01:22:09,033 --> 01:22:13,033
¿Y tú lo sabías?
835
01:22:13,033 --> 01:22:17,067
No puedo negarme patrón. -¿Y
por qué callaste?
836
01:22:17,067 --> 01:22:21,100
¿Por qué no me lo dijiste?
-¿engo que explicárselo?
837
01:22:21,100 --> 01:22:25,133
Tienes razón
838
01:22:29,167 --> 01:22:33,200
Señor oficial, cumpla usted...
839
01:22:33,200 --> 01:22:37,267
con su deber. ¡lévesela! -Papá
840
01:22:41,267 --> 01:22:45,300
Ya me las pagarás!¡
Desgraciada!¡
841
01:22:45,300 --> 01:22:49,367
Suéltenme! nfelices!¡
Bestias! -Quieta!¡Sáquenla!¡
¡éjenme sacarle los ojos a
esta vieja!
842
01:22:49,367 --> 01:22:53,400
Vámonos!Óale!Éhenla¡
afuera! -Bien dije yo que esa
mujer...
843
01:22:53,400 --> 01:22:57,433
era el demonio. ¡uélteme!
844
01:22:57,433 --> 01:23:01,500
Suélteme!¡
845
01:23:25,667 --> 01:23:29,700
Buenos días mamá
846
01:23:29,700 --> 01:23:33,700
Buenos días hijito, ¿dormiste
bien?
847
01:23:37,700 --> 01:23:41,733
Esta noche seguramente dormirás
mejor. -Carmen...
848
01:23:41,733 --> 01:23:45,767
En la recámara dejo una carta...
849
01:23:45,767 --> 01:23:49,800
en la que escribo lo que no
tengo cara para decirte. En
ella...
850
01:23:49,800 --> 01:23:53,833
encontrarás mi dirección en
México. -Hijito, ¿tra vez
sentándote a la mesa antes que
tu...
851
01:23:53,833 --> 01:23:57,867
padre?
852
01:24:30,100 --> 01:24:34,167
Hay que ver qué gloria de
mañana...
853
01:24:34,167 --> 01:24:38,200
Parece un baño de cielo. No hay
ni moscas. -Con permiso de los
patrones...
854
01:24:38,200 --> 01:24:42,233
¿Qué se ofrece Jesús?
855
01:24:46,267 --> 01:24:50,333
Antes de irme quise venir
porque pensé que a su mercé le
gustará saber que la Lozana
amaneció
856
01:24:50,333 --> 01:24:54,333
sin fiebre. Mire nada más,
correteando tan fresca, como si
nada hubiera pasado
857
01:25:02,400 --> 01:25:06,433
Parece un...
858
01:25:06,433 --> 01:25:10,433
sueño. -Entonces, adiós patrón
859
01:25:10,433 --> 01:25:14,467
Adiós joven Alberto, adiós
señora
860
01:25:14,467 --> 01:25:18,500
Vuelve a tu trabajo Jesús, que
tenemos muchas cosas...
861
01:25:18,500 --> 01:25:22,567
que hacer. -Sí señor
862
01:25:22,567 --> 01:25:26,633
Un verdadero sueño. -El sueño
era lo otro señor. Una
pesadilla del demonio
863
01:25:26,633 --> 01:25:30,633
sta es la pura verdad de DiosÉ
83006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.