All language subtitles for Susana.1951.1080p.ES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,033 --> 00:01:40,033 Suélteme! Loca desgraciada!¡ 2 00:01:40,033 --> 00:01:44,033 Suélteme! Maldita!¡uélteme!¡ Suélteme!¡ 3 00:01:44,033 --> 00:01:48,067 Malditas brujas montoneras!¡ 4 00:01:48,067 --> 00:01:52,067 Suéltenme infelices¡ desgraciadas! ¿Qué están haciendo? ¿Qué no se iban para... 5 00:01:52,067 --> 00:01:56,067 la calle?¡Suéltenme! 6 00:01:56,067 --> 00:02:00,067 Suéltenme!¡ 7 00:02:00,067 --> 00:02:04,067 15 días ahí la dejarán... 8 00:02:04,067 --> 00:02:08,100 Quince días...Ya lleva dos años aquí y está peor que el primer día 9 00:02:08,100 --> 00:02:12,100 Déjenme salir! bra!¡ 10 00:02:48,200 --> 00:02:52,200 Dios mío sácame de aquí!¡ Quiero salir!¡ 11 00:02:52,200 --> 00:02:56,200 Sácame de aquí 12 00:03:08,267 --> 00:03:12,267 Dios mío, tú me creaste como soy 13 00:03:12,267 --> 00:03:16,300 como los alacranes, como las ratas. 14 00:03:16,300 --> 00:03:20,333 Dios de las cárceles, ten piedad de mí. Echa bajo las rejas... 15 00:03:20,333 --> 00:03:24,333 las paredes. Déjame salir al aire, al sol 16 00:03:24,333 --> 00:03:28,333 Tengo tanto derecho como si fuera una víbora... 17 00:03:28,333 --> 00:03:32,367 o esa araña. 18 00:03:32,367 --> 00:03:36,367 Dios ten piedad. Haz un milagro si puedes 19 00:03:36,367 --> 00:03:40,400 Sácame de aquí! Sácame de¡ aquí! 20 00:03:40,400 --> 00:03:44,400 Sácame de...¡ 21 00:03:44,400 --> 00:03:48,433 aquí! 22 00:03:48,433 --> 00:03:52,433 Jajajaja 23 00:05:12,800 --> 00:05:16,833 Ay señora, éste aguacero va a ser de los que dejan raya 24 00:05:16,833 --> 00:05:20,833 ¿Por qué dices eso Feliza? -Porque no es tiempo de lluvia señora y cuando viene una tormenta así es cosa... 25 00:05:20,833 --> 00:05:24,867 del demonio. Mire nomás la gata, tan mosquita muerta, y ora me pegó un... 26 00:05:24,867 --> 00:05:28,867 rasguño que... -No empieces con tus cosas Feliza, ya te conozco, ya 27 00:05:28,867 --> 00:05:32,900 Que se tarda dos minutos el sol: mala señal. Que te encuentras... 28 00:05:32,900 --> 00:05:36,900 a dos cuervos de frente: el fin del mundo. Superstición 29 00:05:36,900 --> 00:05:40,933 ¿No será supres...trición... eso lo que mande su mercé? Que tal 30 00:05:40,933 --> 00:05:44,967 ...le di al clavo la última vez. Acuérdese cuando agarró el tipo su niño 31 00:05:44,967 --> 00:05:48,967 Contemporal de los mil demonios. Ave María purísima. -Sin pecado concebida 32 00:05:48,967 --> 00:05:53,000 No hay modo de discutir contigo porque te aprovechas de todos los abogados del cielo 33 00:05:53,000 --> 00:05:57,000 Buenas noches mamá. -Hijo, te has tardado tanto que pensé que ya habías ido a... 34 00:05:57,000 --> 00:06:01,000 México a terminar la carrera de agrónomo. Ay, quita eso. -Y mi papá ... 35 00:06:01,000 --> 00:06:05,033 preguntando de quién saco la afición de hacer chistes. -Toda la tarde desaparecido. 36 00:06:05,033 --> 00:06:09,067 No sé por qué se me afigura que el niño tiene novia por ahí. -Adivinaste 37 00:06:09,067 --> 00:06:13,100 Es verde y tiene seis patas. -¿ué dice? -Mira 38 00:06:13,100 --> 00:06:17,133 Este animalito tiene la culpa de que se termine el maíz. -¿poco? 39 00:06:17,133 --> 00:06:21,133 Ese pobre animalito de Dios. -Todo lo tomas al pie de la letra Feliza 40 00:06:21,133 --> 00:06:25,167 Nunca cambiarás. Eres una niña. -Bonita niña. Además de... 41 00:06:25,167 --> 00:06:29,200 sesenta. Además lo que cambia nunca es bueno Doña Carmen. -Pues nadie diría que tienes... 42 00:06:29,200 --> 00:06:33,233 más de 30. -Treinta... pero 30 muy bien leídos y... 43 00:06:33,233 --> 00:06:37,267 escrebidos. A ver las de treinta de ora. -Eres imposible... 44 00:06:37,267 --> 00:06:41,267 Alberto, haciendo disparatar siempre a Feliza. Déjala en paz 45 00:06:41,267 --> 00:06:45,300 Y tú Feliza... -Yo no empecé, fue el niño. -No te enojes, hagamos las pases 46 00:06:45,300 --> 00:06:49,300 Siempre ha de salirse con la suya 47 00:06:49,300 --> 00:06:53,300 Niño... 48 00:06:53,300 --> 00:06:57,333 sentándote a la mesa antes que tu padre. -Perdón mamá, ni me... 49 00:06:57,333 --> 00:07:01,367 acordaba. ¿Dónde está papá? 50 00:07:01,367 --> 00:07:05,367 Quieta, quieta, quieta!¡ 51 00:07:05,367 --> 00:07:09,400 Va a ser un parto normal, Don... 52 00:07:09,400 --> 00:07:13,400 Guadalupe. No se preocupe. Paciencia. -Usted sabe cuánto quiero yo a este animal 53 00:07:13,400 --> 00:07:17,433 No quiero que le pase nada, eh. -Ese amor de usté por los caballos se parece... 54 00:07:17,433 --> 00:07:21,433 mucho al de los hombres por las mujeres. -¿Tardará mucho aún? -Lo natural. Váyase... 55 00:07:21,433 --> 00:07:25,433 a merendar tranquilo. Yo le avisaré en el momento. -Ya sé que se ríe usté de mí, pero... 56 00:07:25,433 --> 00:07:29,467 es que me está pasando lo mismo que cuando nació mi muchacho. -Jajajaja. ¡Jesús! 57 00:07:29,467 --> 00:07:33,500 En cuanto se avecine la novedad corres a ... 58 00:07:33,500 --> 00:07:37,500 avisarme. Si me fallas te corro. -Todo menos eso, patrón 59 00:07:37,500 --> 00:07:41,533 Lozana 60 00:07:41,533 --> 00:07:45,567 Changón! -También tiene las...¡ 61 00:07:45,567 --> 00:07:49,567 cartas marcadas 62 00:07:49,567 --> 00:07:53,600 ¿Cómo va la Lozana papá? -El veterinario lo trata todo normal, pero yo tengo... 63 00:07:53,600 --> 00:07:57,633 unos nervios... -Como de costumbre. Ni que fuera a nacer tu hijo. -Jejeje 64 00:07:57,633 --> 00:08:01,633 ¿quieres que ayude yo papá? No soy malo. -Malo... A veces me entran... 65 00:08:01,633 --> 00:08:05,667 celos de que quieras al campo y a los animales más que a mí 66 00:08:05,667 --> 00:08:09,700 Justamente... 67 00:08:09,700 --> 00:08:13,733 papá, pensaba que puedo preparar mi examen mucho mejor aquí en el campo que en México 68 00:08:13,733 --> 00:08:17,767 ¿No te importa? -Si mal no recuerdo fue idea tuya. Con tal de que no te aburras... 69 00:08:17,767 --> 00:08:21,800 demasiado con nosotros. -Te prometo buscarle novia para que se distraiga. Las... 70 00:08:21,800 --> 00:08:25,833 madres tenemos un talento especial para eso. -Y los padres para regañarlos si no... 71 00:08:25,833 --> 00:08:29,833 estudian. -Te prometo que no será necesario papá 72 00:08:33,900 --> 00:08:37,900 Ah chihuahua! -Jajaja¡ 73 00:08:37,900 --> 00:08:41,900 ste cayó cerquita. -Ave MaríaÉ purísima.¡Qué nochecita! Se... 74 00:08:41,900 --> 00:08:45,900 puede ir en canoa hasta el establo tú. -Don Guadalupe 75 00:08:45,900 --> 00:08:49,900 Con su licencia mi amo. -¿ué? ¿Hubo novedad al fin? -Mala 76 00:08:49,900 --> 00:08:53,900 El potrillo nació muerto. -Muerto 77 00:08:53,900 --> 00:08:57,900 Imposible hombre, si todo iba tan bien 78 00:08:57,900 --> 00:09:01,900 ¿Y la yegua? -Dice Don Severiano el veterinario que quién sabe si pueda salvarla 79 00:09:01,900 --> 00:09:05,933 Y válgame santísima...¡ 80 00:09:05,933 --> 00:09:09,933 virgen y el santo señor de Chalma! ... Ay... ay mi vajilla 81 00:09:09,933 --> 00:09:13,933 Ay, mi vajilla echa pedazos!¡ Qué se me hace que anda... 82 00:09:13,933 --> 00:09:17,933 suelto el diablo por ahí. Con perdón de la santísima trinidad 83 00:09:25,967 --> 00:09:29,967 Miren allí. En la ventana 84 00:09:29,967 --> 00:09:33,967 Ay niña, es el diablo. Como dice el señor cura... 85 00:09:33,967 --> 00:09:38,000 Va de rezo, satanás. -Ay, ¿quieres poner ya en paz esa lengua, Feliza? 86 00:09:54,067 --> 00:09:58,067 Allí sobre el sofá, Jesús 87 00:10:10,133 --> 00:10:14,167 Ave María Purísima... -Ay, déjate de persignadas Feliza 88 00:10:14,167 --> 00:10:18,167 Agua y lienzos limpios, pronto. -Debe haber sido un accidente de camión 89 00:10:18,167 --> 00:10:22,200 Esta muchacha enloquecida se echó a correr y llegó aquí. Seguramente eso es 90 00:10:22,200 --> 00:10:26,200 Tal vez, pero lo importante ahora es atenderla. -Quién sabe 91 00:10:26,200 --> 00:10:30,233 Ayer andaban por aquí unos jitanos y a lo mejor... 92 00:10:30,233 --> 00:10:34,300 Está herida, pero sólo parece desmayada 93 00:10:34,300 --> 00:10:38,333 A ver el amoniaco. Jesús, traélo pronto. -Sí señora 94 00:10:38,333 --> 00:10:42,333 Tú Alberto, pónle otro cojín debajo de la cabeza 95 00:10:42,333 --> 00:10:46,367 ¿Qué le habrá ocurrido a la pobre criatura? Alguna tragedia 96 00:10:46,367 --> 00:10:50,400 ...con seguridad. -Aquí está señora 97 00:10:54,433 --> 00:10:58,400 Ya está! Ya vuelve en sí¡ 98 00:10:58,400 --> 00:11:02,467 ¿Se siente mejor? ué le ocurrió? 99 00:11:02,467 --> 00:11:06,467 Bueno... 100 00:11:06,467 --> 00:11:10,467 Esto es cosa de mujeres. Déjenos solas a ver si así se calma 101 00:11:22,500 --> 00:11:26,533 Eres muy joven. Una niña casi. ¿Más calmada? 102 00:11:26,533 --> 00:11:30,533 Un poco señora, gracias. -Y a Dios. ¿Cómo te llamas? 103 00:11:30,533 --> 00:11:34,533 Susana, señora. -¿usana qué? -Nada más Susana 104 00:11:34,533 --> 00:11:38,567 Purísima... ¿No tiene nombre? ¿No tienes padres? 105 00:11:38,567 --> 00:11:42,567 No los he conocido nunca 106 00:11:42,567 --> 00:11:46,600 Una mujer... una mujer me recogió y... -Te mandaremos con ella 107 00:11:46,600 --> 00:11:50,600 ¿Dónde vive? Quién es? ¡o por favor, señora! -Cálmate criatura, cálmate 108 00:11:50,600 --> 00:11:54,633 ¿Acaso te maltrataban? 109 00:11:54,633 --> 00:11:58,667 El marido de aquella mujer me trataba bien, pero murió 110 00:11:58,667 --> 00:12:02,700 Todo cambió entonces. Vino otro hombre sucio... 111 00:12:02,700 --> 00:12:06,700 viejo que quería... Yo no quise... 112 00:12:06,700 --> 00:12:10,700 Me pegó entonces y... como yo siempre me negaba... 113 00:12:10,700 --> 00:12:14,733 dijo que era una carga, que tenía que trabajar y que me llevaría a... 114 00:12:14,733 --> 00:12:18,733 ¿A dónde? -A trabajar con una buena familia... 115 00:12:18,733 --> 00:12:22,767 en Acapulco. Y... -Y no era verdad 116 00:12:22,767 --> 00:12:26,767 En el camino quiso abusar de mí. -Válgame Dios ¿y tú qué hiciste? 117 00:12:26,767 --> 00:12:30,767 Salté del coche, me escapé. Corrí y llegué hasta aquí... 118 00:12:30,767 --> 00:12:34,800 y no sé cómo. Que no me encuentren señora. Que no me encuentre. 119 00:12:34,800 --> 00:12:38,867 Nadie te buscará aquí. Y si te buscara... -No señora... 120 00:12:38,867 --> 00:12:42,867 Tú eres como mi hija. Desde este momento te protegeremos. -Gracias señora 121 00:12:42,867 --> 00:12:46,933 Gracias madre. -Llama a... 122 00:12:46,933 --> 00:12:50,967 los señores Feliza. Estás a salvo ahora... 123 00:12:50,967 --> 00:12:54,967 Cálmate niña, cálmate 124 00:12:54,967 --> 00:12:58,967 Que ya pueden pasar 125 00:12:58,967 --> 00:13:02,967 ¿Qué pasó por fin? Quién es? -Ahora... 126 00:13:02,967 --> 00:13:06,967 te contaré, por lo pronto la pobre criatura necesita descansar. -¿Se siente mejor ya? 127 00:13:06,967 --> 00:13:10,967 Feliza. Acompáñala tú. Que se instale por mientras en el... 128 00:13:10,967 --> 00:13:14,967 cuarto de los arreos. -Y dale una taza de caldo que no le caerá mal 129 00:13:18,967 --> 00:13:22,967 Gracias... 130 00:13:22,967 --> 00:13:26,967 señora. 131 00:13:26,967 --> 00:13:30,967 Toma, toma... 132 00:13:30,967 --> 00:13:35,000 Si por mí fuera te aseguro que... 133 00:13:35,000 --> 00:13:39,000 en fin. Sea por Dios. Procura dormir y mañana veremos 134 00:14:15,067 --> 00:14:19,100 ¿Localizaste por fin al ingeniero? -Con trabajos porque todos andan metidos en las obras del Estado 135 00:14:19,100 --> 00:14:23,100 Pero ya va camino del potrero. -Bendito sea Dios. ¿ la pobrecita... 136 00:14:23,100 --> 00:14:27,133 de la Lozana? Ée es otro cuento que me trae muy preocupado, Carmen. -Pero ¿qué dice Don... 137 00:14:27,133 --> 00:14:31,133 Severiano? -Pues nada en definitiva. Ahora que si sigue así voy a tener que matarla y tú sabes cuánto quiero... 138 00:14:31,133 --> 00:14:35,133 a ese animal. -No te precipites, el corazón me dice que saldrá bien. 139 00:14:35,133 --> 00:14:39,133 Tanto como deseaba yo un potro de esa yegua, pero me interesa más la madre 140 00:14:39,133 --> 00:14:43,133 Oye y hablando de otra cosa, ¿qué piensas hacer con esa muchacha que recogimos? 141 00:14:43,133 --> 00:14:47,167 Parece tan buena, tan asendosa. Sólo lleva dos días aquí y ya... 142 00:14:47,167 --> 00:14:51,167 se nota su ayuda. Me da pena porque es tan humilde, tan inocente 143 00:14:51,167 --> 00:14:55,133 Allá tú pero la verdad es que no sabemos quién es ni de dónde viene 144 00:14:55,133 --> 00:14:59,167 La pobrecita me da tanta lástima. -Hay mucha gente que da lástima y a ver, ¿cónde hay un asilo que... 145 00:14:59,167 --> 00:15:03,167 los recoja?...¡usana! 146 00:15:03,167 --> 00:15:07,167 Mande usté señor 147 00:15:07,167 --> 00:15:11,200 Te veo más repuesta y más tranquila muchacha 148 00:15:11,200 --> 00:15:15,200 Y creo que ya va siendo hora de pensar qué es lo que vamos a hacer contigo. -No tengo a nadie en el... 149 00:15:15,200 --> 00:15:19,200 mundo más que a ustedes, señor. -Quizá sería bueno llevarte a una escuela de artes y... 150 00:15:19,200 --> 00:15:23,233 oficios o algún asilo en donde pudieras... -¿or qué me quiere correr señor? No he hecho nada 151 00:15:23,233 --> 00:15:27,233 y no quiero sino quedarme aquí, donde la vida es buena. -Déjala aquí... 152 00:15:27,233 --> 00:15:31,233 Guadalupe. Esta muchacha ha sufrido, quiere trabajar y creo que me tiene cariño 153 00:15:31,233 --> 00:15:35,267 Para mí es usted más que mi madre a quien no conocí, señora. -¿es? Déjamela 154 00:15:35,267 --> 00:15:39,267 Guadalupe. Hay tanto que hacer aquí. -Es cosa tuya, si quieres que se quede 155 00:15:39,267 --> 00:15:43,300 ¿Cómo agradecérselo señor? -Tienes una madrina con mucha influencia 156 00:15:43,300 --> 00:15:47,300 Dale las gracias. -Gracias señora. -Anda 157 00:15:47,300 --> 00:15:51,300 Vete a tu quehacer. Anda 158 00:15:59,333 --> 00:16:03,367 Gracias por su atención Don Guadalupe, es usté muy bueno 159 00:16:03,367 --> 00:16:07,400 Y usté muy linda 160 00:16:07,400 --> 00:16:11,433 Ay... ay pero ¿qué te pasa... 161 00:16:11,433 --> 00:16:15,467 hoy Guadalupe? ¿or qué me besas así? 162 00:16:15,467 --> 00:16:19,500 Qué calor!¡ 163 00:16:27,567 --> 00:16:31,567 Ay chispas! Miren nomás esto.¡ -Canela fina y cuando digo "fina". ¡uéltenme! Suéltenme o llamo al patrón! 164 00:16:31,567 --> 00:16:35,633 Mugrosos! -¿ué pasa¡ muchachos?¡éjenla! 165 00:16:35,633 --> 00:16:39,633 A ver si nos vamos dando ya los buenos días Susana, como personas decentes 166 00:16:39,633 --> 00:16:43,667 Buenos días Jesús. -Yo no sé cómo le hizo, pero mire, ya salió... 167 00:16:43,667 --> 00:16:47,700 el sol. ¿Puedo ayudarle en algo? Usted manda -No creo, gracias. Voy por... 168 00:16:47,700 --> 00:16:51,700 blanquillos... A menos que pueda usted ayudar a las gallinas 169 00:16:51,700 --> 00:16:55,733 Jajaja. No son esas las gallinas que me gustan. -¿o? 170 00:16:55,733 --> 00:16:59,767 Pues ándese con cuidado con las que tienen gallo 171 00:17:03,800 --> 00:17:07,833 Es usté... 172 00:17:07,833 --> 00:17:11,833 muy lista güerita. Por aquí los rancheros siempre decimos la verdad 173 00:17:11,833 --> 00:17:15,867 Por aquí ¿abe?, hay muchas cosas que ver. Yo... 174 00:17:15,867 --> 00:17:19,900 conozco bien el paisaje. -¿Y a dónde me va a llevar? -¿ usté? 175 00:17:19,900 --> 00:17:23,967 Al cielo. -¿sí de fácil? -No chula, así de.. 176 00:17:23,967 --> 00:17:27,967 difícil. ¿ apoco me tiene miedo? -¿Miedo? No lo conozco 177 00:17:27,967 --> 00:17:32,000 Pero prefiero tener dónde escoger. -¿Y apoco yo no entro en esas... 178 00:17:32,000 --> 00:17:36,033 cosas? Pregunte por allá a las rancheras y verá que me escogen. -¿Y usté qué dijo? 179 00:17:36,033 --> 00:17:40,067 Ya se me hizo, ¿o? 180 00:17:40,067 --> 00:17:44,133 Mire linda, no soy valiente y me meto a fondo a las cosas. Cuando usté quiera... 181 00:17:44,133 --> 00:17:48,133 ¿por qué no? -Le daré una pensadita. No me gusta... 182 00:17:48,133 --> 00:17:52,133 equivocarme. -Pues más vale que lo piense rápido. a la mejor se le va... 183 00:17:52,133 --> 00:17:56,133 el santo al cielo y... -Jajajaja. ¿e permite bajar Don Juan? 184 00:17:56,133 --> 00:18:00,133 Yo la bajo.¡Véngase! ¡uélteme o...! Mire lo que ha hecho... 185 00:18:00,133 --> 00:18:04,133 Suélteme o los tiro todos. -Se me parece usted campo cuando se enoja 186 00:18:04,133 --> 00:18:08,167 Pasa el aire y levanta la siembra 187 00:18:08,167 --> 00:18:12,167 ¿Quiere que grite? -No vale la pena con esa voz tan bonita. A la mejor se queda... 188 00:18:12,167 --> 00:18:16,200 ronca ¿y luego? Ande, le perdono 189 00:18:16,200 --> 00:18:20,200 la vida. -Qué valiente, ahora me regañarán por su culpa. -Mire chatita 190 00:18:20,200 --> 00:18:24,233 si se pone a tiro nadie podrá regañarla más que yo. -Prefiero... 191 00:18:24,233 --> 00:18:28,233 escoger al que me regañe. ¿Ya ve cómo me ha puesto? 192 00:18:28,233 --> 00:18:32,233 Pos ya lo sabe. Si quiere darse una vuelta por el campo... 193 00:18:32,233 --> 00:18:36,267 Nomás me avisa. -Pues espéreme sentado porque parado se va a cansar 194 00:18:36,267 --> 00:18:40,300 Jejeje 195 00:18:44,300 --> 00:18:48,300 Adiós chula, ¿e llevo la canasta? -¿Qué tal le fue con las gallinas? -Así... 196 00:18:48,300 --> 00:18:52,300 idiotas. -Jajajaja. -Se me hace que... 197 00:18:52,300 --> 00:18:56,333 dijo "niguas". -Esa yegua es más brava que la Lozana. -Conocí a un... 198 00:18:56,333 --> 00:19:00,300 ranchero que se murió por menos. -Pero si era en broma, a ver qué salía. -Pues ya vieron... 199 00:19:00,300 --> 00:19:04,300 qué salió desgraciados. -Ta' bueno. -Vamos, a trabajar. -Sí señor 200 00:19:24,367 --> 00:19:28,367 Buenos días Susana. -Buenos días señor Alberto. -Estás más... 201 00:19:28,367 --> 00:19:32,367 repuesta y te ves muy bonita. -Se burla usté de mí. -Yo no te digo más que la verdad 202 00:19:32,367 --> 00:19:36,400 ¿También le decía usted la verdad a las niñas bien de la ciudad? 203 00:19:36,400 --> 00:19:40,400 No soy floreador profesional. Digo lo que siento Susana. -Mmh... Si pudiera creerlo... 204 00:19:40,400 --> 00:19:44,433 Nadie me ha dicho cosas bonitas nunca 205 00:19:44,433 --> 00:19:48,433 Vivirías en un mundo de ciegos. Eres como la hierba... 206 00:19:48,433 --> 00:19:52,467 del campo Susana. No se sabe cuándo ni cómo crece hasta que no se fija uno en ... 207 00:19:52,467 --> 00:19:56,500 ella. -Entonces lo que le gusta a usted es el campo, ¿o? 208 00:19:56,500 --> 00:20:00,533 Se lo diré a su mamá 209 00:20:08,600 --> 00:20:12,633 ¿Quieres decirme algo Susana? -Me decía el niño Alberto cuánto le gusta el campo y... 210 00:20:12,633 --> 00:20:16,667 si estaba limpia la ropa. -Feliza se encarga de eso, pregúntale. -En seguida señora 211 00:20:36,733 --> 00:20:40,733 Oiga amigo ¿ueda muy lejos de aquí la hacienda de "Las Palmas"? -Yo soy de ahí... 212 00:20:40,733 --> 00:20:44,733 señor. Media legua cuando mucho. -Magnífico, usted podrá informarnos 213 00:20:44,733 --> 00:20:48,767 Nomás de lo que pueda. -Bien dicho. Andamos buscando una muchacha que se escapó... 214 00:20:48,767 --> 00:20:52,833 hace dos días del reformatorio. Creemos que anda por aquí y quiero saber si la... 215 00:20:52,833 --> 00:20:56,833 han visto. Es joven, como de unos 20 años 216 00:20:56,833 --> 00:21:00,833 Y... usted me entiende, ¿no? 217 00:21:00,833 --> 00:21:04,833 La verdad es que ha de haber unas rancheras en la hacienda que debían estar en el reformatorio... 218 00:21:04,833 --> 00:21:08,833 pero no hay extrañas por este lado. -En esta tarjeta están los teléfonos y la dirección del... 219 00:21:08,833 --> 00:21:12,867 reformatorio. Si hay algo avísenos. -Se lo diré al patrón 220 00:21:12,867 --> 00:21:16,900 Gracias. Vámonos 221 00:22:05,100 --> 00:22:09,133 Tal vez será mejor que siga limpiando después señor. Ahora le estorbo 222 00:22:09,133 --> 00:22:13,133 Tú no estorbas muchacha. Sigue, sigue... 223 00:22:37,200 --> 00:22:41,200 Susana 224 00:22:41,200 --> 00:22:45,233 Dígame señor. -Será mejor que cuides... 225 00:22:45,233 --> 00:22:49,233 un poco más de... -¿e qué señor? 226 00:22:49,233 --> 00:22:53,233 De tu ropa. No me gusta cómo vistes. -Es ropa que me dieron aquí señor 227 00:22:53,233 --> 00:22:57,233 ¿Tan mal me queda? Como es para el trabajo. -Está bien... 228 00:22:57,233 --> 00:23:01,267 pero no hablo de eso. 229 00:23:01,267 --> 00:23:05,267 Ya sé que no me queda bien, pero... 230 00:23:05,267 --> 00:23:09,267 Sólo quiero decirte que uses blusas más recatadas. Aquí hay muchos hombres 231 00:23:09,267 --> 00:23:13,267 los hombres son como los potros mal domados. Que nunca sabes cuándo... 232 00:23:13,267 --> 00:23:17,300 van a reparar. -Así es mi suerte señor, cada vez que quiero hacer algo... 233 00:23:17,300 --> 00:23:21,300 bien lo hago mal. Usted mandará. -No has hecho nada... 234 00:23:21,300 --> 00:23:25,300 malo. No es tuya la culpa. Sólo quería decirte que... 235 00:23:25,300 --> 00:23:29,300 Te fijes un poco más en... Bueno anda, vete. La señora... 236 00:23:29,300 --> 00:23:33,300 te lo dirá mejor. -Con permiso señor 237 00:23:49,333 --> 00:23:53,333 ¿Me da permiso señor Don Guadalupe? -Pasa Jesús, pasa. 238 00:23:57,333 --> 00:24:01,333 Quería informar a su merced de algo que... 239 00:24:01,333 --> 00:24:05,367 Bueno hombre, infórmame de una vez 240 00:24:05,367 --> 00:24:09,367 No me irás a decir que hay novedades en el pueblo fuera del censo 241 00:24:09,367 --> 00:24:13,367 Nada más, es que... -¿ué? Yo sigo... 242 00:24:13,367 --> 00:24:17,367 oyéndote pero tú no hablas. ¿Qué pasa? -No nada, es... 243 00:24:17,367 --> 00:24:21,400 que todo mundo en el pueblo está preocupado por la Lozana. Como es árabe... 244 00:24:21,400 --> 00:24:25,400 usté sabe patrón. Así es en México y pues... que las semillas llegan... 245 00:24:25,400 --> 00:24:29,433 hasta mañana. Eso es todo. -Está bien. -Con su permiso. Óeme! 246 00:24:29,433 --> 00:24:33,467 Yo también quería decirte algo. Aquí la pionada es muy... 247 00:24:33,467 --> 00:24:37,500 mandada como tú sabes. Y la verdad me molestaría mucho que se tomaran... 248 00:24:37,500 --> 00:24:41,533 confianza con Susana. La muchacha parece buena e inocente y no quiero que nadie... 249 00:24:41,533 --> 00:24:45,567 se suelte el pelo con ella. Tú me entiendes Jesús. Y a tí te encargo de que no vayan a ... 250 00:24:45,567 --> 00:24:49,600 pasar tarugadas aquí. -Está bien patrón. Así será 251 00:24:57,667 --> 00:25:01,667 Guadalupe 252 00:25:01,667 --> 00:25:05,667 Te espera Don Severiano. -¿A qué hora llegó? -Hace rato que... 253 00:25:05,667 --> 00:25:09,667 está con la yegua. Dice que espera salvarla y que quiere verte. -Voy en seguida 254 00:25:09,667 --> 00:25:13,667 Ah, se me olvidaba. Quería hablarte de... 255 00:25:13,667 --> 00:25:17,700 esa muchacha. De Susana. Es muy joven y todo pero no creo que se dé cuenta de que... 256 00:25:17,700 --> 00:25:21,700 ya es una mujer y la verdad se viste de un modo llamativo 257 00:25:21,700 --> 00:25:25,700 Y tú sabes que aquí en el campo hay que evitar esas cosas. -Pero ¿te fijas tú en eso? 258 00:25:25,700 --> 00:25:29,700 Si a tí no te interesan más que los caballos. A la muchacha la hemos vestido a la trompa... 259 00:25:29,700 --> 00:25:33,700 talega, como decía tu abuela. Pero ya me fijaré mejor. -Ya le he dicho yo algo 260 00:25:33,700 --> 00:25:37,700 Pero será conveniente que hables tú con ella. -No te preocupes, yo lo arreglaré 261 00:25:45,700 --> 00:25:49,733 ¿Te queda bien o no? -Lo que la señora diga 262 00:25:49,733 --> 00:25:53,733 ¿Apoco no le va a quedar bien? Después de lo que me ha hecho coser. -¿Es todo ya señora? 263 00:25:53,733 --> 00:25:57,733 Sí, creo que está bien. Ahora ¿quizá les quieres dejar esta ropa en el... 264 00:25:57,733 --> 00:26:01,733 cuarto de hijo? -sí señora 265 00:26:05,733 --> 00:26:09,767 Ay niña, me late que esa no se vería recatada ni con un... 266 00:26:09,767 --> 00:26:13,767 hábito de Carmelita. -Feliza, que siempre haz de pensar mal 267 00:26:13,767 --> 00:26:17,767 Ah sí, me callo niña, pero yo sé mi cuento. -Parece que la... 268 00:26:17,767 --> 00:26:21,767 muchacha te hubiera hecho algún daño. No la quieres y eso no es cristiano. -La que no es... 269 00:26:21,767 --> 00:26:25,800 cristiana es ella niña. Nomás fíjese cómo es. -No seas mala lengua Feliza 270 00:26:25,800 --> 00:26:29,800 es una muhacha humilde y obediente. -Ay niña... las que no... 271 00:26:29,800 --> 00:26:33,800 rompemos ni un plato somos las peores. -Haz el bien y no mires a quién 272 00:26:33,800 --> 00:26:37,833 Te lo dice el señor cura. -Sí niña, pero es mejor hacer el bien abriendo... 273 00:26:37,833 --> 00:26:41,833 aunque sea un ojo. Y eso es lo que hace el señor cura 274 00:26:41,833 --> 00:26:45,833 Paciencia, esperemos a ver qué pasa luego. 275 00:27:05,867 --> 00:27:09,867 Perdón señor, me dijo Doña Carmen que le trajera... 276 00:27:09,867 --> 00:27:13,867 esta ropa. -Sí gracias. Déjala... mmh... déjala en esa mesa 277 00:27:17,933 --> 00:27:21,967 Mmh...¡uánto libro! Y hasta tirados por el suelo 278 00:27:21,967 --> 00:27:25,967 Estoy arreglando. -¿o quiere que le ayude? -No Susana 279 00:27:25,967 --> 00:27:30,000 Gracias. Las mujeres no entienden de estas cosas. -Perdón señor 280 00:27:30,000 --> 00:27:34,000 Con permiso. ¡Susana! 281 00:27:38,033 --> 00:27:42,033 Perdóneme, no quise... 282 00:27:42,033 --> 00:27:46,033 ofenderla. Si quiere ayudarme empezaremos por estos libros grandes 283 00:27:46,033 --> 00:27:50,033 ¿Está usted enfadado conmigo? ¡ué tontería! ¿or qué voy a estarlo? -Ahora me... 284 00:27:50,033 --> 00:27:54,033 trata de "usted". -Si no es más que eso, ¿uieres traerme estos libros? 285 00:27:54,033 --> 00:27:58,033 Así sí, señor Alberto 286 00:28:02,033 --> 00:28:06,033 ¿Y va usted a leer todos estos libros? -Los leí ya Susana 287 00:28:06,033 --> 00:28:10,067 ¿Cuántas cosas bonitas debe saber usted entonces? Pero ¿para qué... 288 00:28:10,067 --> 00:28:14,067 guardarlos si ya los leyó? -Los libros se guardan por cariño 289 00:28:14,067 --> 00:28:18,100 Como a una mujer a quien se quiere. -Es muy diferente 290 00:28:18,100 --> 00:28:22,133 Pásame el libro ése azul. El de la colita 291 00:28:22,133 --> 00:28:26,133 Éste?¿De qué trata? 292 00:28:26,133 --> 00:28:30,133 Jesús! -¿Qué pasa? -Un hombre¡ desnudo 293 00:28:30,133 --> 00:28:34,167 No mira.Éte es un libro de mitología... 294 00:28:34,167 --> 00:28:38,167 ste es Apolo, representa laÉ belleza del hombre. -Yo no sabía que se podía... 295 00:28:38,167 --> 00:28:42,200 decir que un hombre es bello. ¿Se burla usted de mí? -No, palabra que no 296 00:28:42,200 --> 00:28:46,200 Es un símbolo de la belleza. Como tu nombre también es un símbolo. -¿Sí? 297 00:28:46,200 --> 00:28:50,200 ¿Puedo decirte de qué? -e qué? -De castidad 298 00:28:50,200 --> 00:28:54,233 Ay!¡ 299 00:28:54,233 --> 00:28:58,267 Cuidado!¡ 300 00:28:58,267 --> 00:29:02,300 ¿Te lastimaste? -Yo no 301 00:29:02,300 --> 00:29:06,300 ¿Y usted? 302 00:29:30,367 --> 00:29:34,400 Alberto! ¿stás ahí? -Sí mamá¡ 303 00:29:38,433 --> 00:29:42,467 ¿Deseas algo? -No nada, es que pasaba por aquí. A propósito... 304 00:29:42,467 --> 00:29:46,500 ¿Te trajo las camisas Susana? -Sí, hace un rato. -¿Qué te pasa? 305 00:29:46,500 --> 00:29:50,533 Te noto algo extraño. -No tengo nada. Estaba arreglando los... 306 00:29:50,533 --> 00:29:54,533 libros. -Ah bueno bien. Te dejo, sigue arreglándolos 307 00:29:58,533 --> 00:30:02,533 Susana. -Por favor tengo que irme. -No te vayas 308 00:30:02,533 --> 00:30:06,533 Por favor... ¡Espera! 309 00:30:18,567 --> 00:30:22,567 Susana, necesito hablar contigo.¡usana! 310 00:30:50,700 --> 00:30:54,733 Bueno... 311 00:30:54,733 --> 00:30:58,767 Hasta aquí llegamos! ¿ué¡ secreto ese ése que tiene que decirme? 312 00:30:58,767 --> 00:31:02,800 ¿No me digas que no lo adivinas güerita? -No tengo nada que adivinar. ¿Qué quiere? 313 00:31:02,800 --> 00:31:06,833 Te quiero a ti. Me gustas. -Pero usted no me gusta a mí y para eso... 314 00:31:06,833 --> 00:31:10,833 hay que ser dos. -¿Y no somos dos acaso? -No seas arisca. Desde que... 315 00:31:10,833 --> 00:31:14,867 te vi me dije: "esta potranca tú la domas, Jesús" 316 00:31:14,867 --> 00:31:18,867 "tú la dejas mansita, mansita"...¡Quieta! 317 00:31:18,867 --> 00:31:22,867 Usté es de los que hablan solos, ¿o? ué no ha pansado... 318 00:31:22,867 --> 00:31:26,900 que yo también tengo voz? -En estas cosas salen sobrando las palabras. Con lo que yo... 319 00:31:26,900 --> 00:31:30,900 digo basta. -¿an seguro así? -Seguro de mi... 320 00:31:30,900 --> 00:31:34,933 gusto. Que es el que manda. Y de lo que me dicen tus ojitos 321 00:31:34,933 --> 00:31:38,933 ¿Por qué estás calladita? ¡uélteme! uéteme o...! 322 00:31:38,933 --> 00:31:42,933 Dime que te gusto 323 00:31:42,933 --> 00:31:46,967 Puede que no. -Entonces también puede que sí. -Eso tengo que... 324 00:31:46,967 --> 00:31:50,967 pensarlo mucho. -Supongamos que no quisiera yo esperar. -Allá usted 325 00:31:50,967 --> 00:31:55,000 No seas rejega. Dame un beso. Uno solo 326 00:31:55,000 --> 00:31:59,000 Déjeme ya Jesús!¡ 327 00:31:59,000 --> 00:32:03,033 Está bueno chula. Ya sé que me tienes miedo 328 00:32:03,033 --> 00:32:07,033 Pero yo te cuidaré. 329 00:32:07,033 --> 00:32:11,033 ¿Miedo yo? De qué? -¿o sabes? 330 00:32:11,033 --> 00:32:15,067 Mira estos brazos. Están fuertes y quieren... 331 00:32:15,067 --> 00:32:19,100 abrazarte. Más vale estar presa en brazos que te quieren que... 332 00:32:19,100 --> 00:32:23,100 en donde tú sabes. ¿ué dices... 333 00:32:23,100 --> 00:32:27,133 pues? -Bueno... 334 00:32:27,133 --> 00:32:31,133 Ya que... Te seré franca 335 00:32:31,133 --> 00:32:35,167 Soy arisca pero tú sabes que me gustas. Tú mismo lo dijiste, ¿no? 336 00:32:35,167 --> 00:32:39,167 Pero tenemos que cuidarnos para que no se enteren y... 337 00:32:39,167 --> 00:32:43,200 Déjame ahora. Buscaremos un lugar seguro y mañana... -Mañana es nunca 338 00:32:43,200 --> 00:32:47,200 Y para luego es tarde 339 00:32:55,200 --> 00:32:59,233 No Jesús! Sería una locura...¡ Una... 340 00:33:07,300 --> 00:33:11,333 Alberto! ijo! -Búscame a...¡ 341 00:33:11,333 --> 00:33:15,333 Jesús, ¿uieres? Don Severiano recetó esto para la yegua y es necesario ir a... 342 00:33:15,333 --> 00:33:19,367 buscarlo al pueblo en seguida. -Está bien papá. -Ah, óyeme. Que a su regreso pase por el viejo para que venga a inyectarlo 343 00:33:19,367 --> 00:33:23,400 a tiempo 344 00:33:23,400 --> 00:33:27,433 Jesús!¡ 345 00:33:31,433 --> 00:33:35,500 Jesús!¡ 346 00:34:15,567 --> 00:34:19,600 Quiobo! Quiobo!¡ 347 00:34:19,600 --> 00:34:23,600 ¿Tú qué haces aquí Susana? -No se enfade, pero pasaba por aquí y al verlo a usted... 348 00:34:23,600 --> 00:34:27,633 animalitos, se me figuró que era usted un sabio. Y como todos los sabios... 349 00:34:27,633 --> 00:34:31,667 son viejos. -¿ eso qué? -Que no me gusta que parezca viejo 350 00:34:31,667 --> 00:34:35,667 Según eso qué importa un poco. -¿n poco? No, señor 351 00:34:35,667 --> 00:34:39,700 Perdona que no te crea. -¿tra vez enojado? 352 00:34:39,700 --> 00:34:43,700 Yo creo que es de tanto estudiar. Así es como parece usted un viejo 353 00:34:43,700 --> 00:34:47,700 Mira tú tendrás algo que hacer, ¿no Susana? -De veras que no 354 00:34:47,700 --> 00:34:51,733 Además me encantaría estar un momento aquí con usted. Ya terminé todo lo que tenía que hacer en la... 355 00:34:51,733 --> 00:34:55,733 casa. -¿ en la troje también? -No entiendo 356 00:34:55,733 --> 00:34:59,733 de veras. Explíqueme. -Jesús podrá hacerlo mejor que yo. -¿esús? 357 00:34:59,733 --> 00:35:03,733 ¿Y qué tengo que ver yo con Jesús? -Eso es cosa tuya, pero yo te vi entrar con él... 358 00:35:03,733 --> 00:35:07,767 en la troje. -¿Lo dice usted por ayer? -Fue a enseñarme dónde... 359 00:35:07,767 --> 00:35:11,767 estaba el maíz. -¿ por eso tuviste que cerrar la puerta? -Yo no la cerré 360 00:35:11,767 --> 00:35:15,800 Recogí el maíz y salí en seguida por la puerta del huerto. Tal vez la cerró él 361 00:35:15,800 --> 00:35:19,800 Entonces ¿e persigue? -Le juro que no me he dado cuenta 362 00:35:19,800 --> 00:35:23,800 Además a mí que me importa lo que él haga. -Quisiera creerte Susana, pero no 363 00:35:23,800 --> 00:35:27,833 puedo. 364 00:35:35,867 --> 00:35:39,867 Ay!¡ 365 00:35:43,900 --> 00:35:47,933 Susana!¡ 366 00:35:47,933 --> 00:35:51,967 Susana!¡ 367 00:35:51,967 --> 00:35:56,000 Susana!¡ 368 00:36:00,033 --> 00:36:04,067 Aquí estoy! -¿or qué has¡ hecho esto Susana? 369 00:36:04,067 --> 00:36:08,100 Era la única manera de hacerlo regresar. -Debía pegarte. Me has dado un susto 370 00:36:08,100 --> 00:36:12,133 Creí que te habías caído. -¿ lo hubiera sentido usted mucho? -No... 371 00:36:12,133 --> 00:36:16,167 me hubiera alegrado. -¿De veras? -Sí -Júremelo 372 00:36:16,167 --> 00:36:20,167 Susana... 373 00:36:48,333 --> 00:36:52,367 Parece que hay alguien allá arriba 374 00:36:52,367 --> 00:36:56,400 No importa, déjalos. -Déjeme ir a ver quién es. -No Susana, espera 375 00:36:56,400 --> 00:37:00,400 Susana! -Déjeme...¡ 376 00:37:12,433 --> 00:37:16,467 Jajajaja 377 00:37:20,500 --> 00:37:24,500 Susana! Susana!¡ 378 00:38:37,000 --> 00:38:41,033 Ay! Ay!¡ 379 00:38:53,067 --> 00:38:57,133 Ay! Socorro!¡ 380 00:38:57,133 --> 00:39:01,133 Ay! Socorro!¡ 381 00:39:01,133 --> 00:39:05,167 ¿Qué te pasó... 382 00:39:05,167 --> 00:39:09,200 muchacha? -Ay aquí en la pierna. -¿stás bien?No estás herida? -No señor... 383 00:39:09,200 --> 00:39:13,200 Me caí de allá arriba. -Válgame Dios, creí que te habpia dado un plomazo. Pero ¿ué haces quí? 384 00:39:13,200 --> 00:39:17,200 ¿No oíste los tiros? -Por eso señor creí que ocurría algo y corrí.-¿ dónde te lastimaste? 385 00:39:17,200 --> 00:39:18,600 Ay aquí. -¿Aquí en la rodilla? -Ay... 386 00:39:18,600 --> 00:39:21,233 Ay aquí. -¿Aquí en la rodilla? -Ay... 387 00:39:21,233 --> 00:39:25,233 Ah... ay... ay... -¿quí? 388 00:39:25,233 --> 00:39:29,267 Ahí no... Ahí 389 00:39:29,267 --> 00:39:33,267 ¿Crees que podrás caminar? -No sé señor, me duele demasiado. -A ver, vamos a ver 390 00:39:33,267 --> 00:39:37,300 Ay... -Pérame... -Ay... 391 00:39:37,300 --> 00:39:41,367 Ay, ay, ay... -Despacito, despacito 392 00:39:41,367 --> 00:39:45,367 Vamos, vamos... 393 00:39:45,367 --> 00:39:49,433 Ay me duele 394 00:39:49,433 --> 00:39:53,467 Mi pañuelo! -Espera¡ 395 00:39:53,467 --> 00:39:57,467 Ay... 396 00:39:57,467 --> 00:40:01,467 Vamos -Ay... 397 00:40:13,500 --> 00:40:17,533 Carmen! -Ya estoy bien señor¡ 398 00:40:17,533 --> 00:40:21,533 Carmen! ¿Dónde andas?¡armen!¡ 399 00:40:21,533 --> 00:40:25,600 ¿Qué pasa? 400 00:40:25,600 --> 00:40:29,600 ¿Qué ha ocurrido? -Esta muchacha aturdida que se cayó de un hoyanco y se lastimó la rodilla. -No es nada 401 00:40:29,600 --> 00:40:33,600 señora, de veras. -Esos golpes hay que atenderlos luego. A veces pueden acarrear un tumor blanco 402 00:40:33,600 --> 00:40:37,600 Ven conmigo. María, ayúdame a... 403 00:40:37,600 --> 00:40:41,633 llevar a esta criatura. -Ya estoy bien señora. -Tú déjate cuidar. Te vas a... 404 00:40:41,633 --> 00:40:45,600 quedar acostada todo el día y mañana Dios dirá 405 00:40:57,733 --> 00:41:01,767 Padre nuestro que estás en los cielos, santificado... 406 00:41:01,767 --> 00:41:05,833 sea tu nombre. Venga tu reino, hágase tu voluntad... 407 00:41:13,833 --> 00:41:17,833 Así como nosotros perdonamos a los que nos ofenden... 408 00:42:50,067 --> 00:42:54,067 ¿Tú qué quieres? -Entrar. -Aquí no, podrían... 409 00:42:54,067 --> 00:42:58,100 vernos. -El joven Alberto está durmiendo. -No lo digo por... 410 00:42:58,100 --> 00:43:02,100 ...él. Cualquiera. -Yo sí lo digo por él. Esta mañana los vi juntos en las ruinas 411 00:43:02,100 --> 00:43:06,133 Pues si nos viste sirvió para que te dieras cuenta de que soy libre de hacer lo que me da la gana. -No chiquita 412 00:43:06,133 --> 00:43:10,133 Conmigo no hay de esas cosas. Palabra de Jesús. ¡y qué miedo! No seas... 413 00:43:10,133 --> 00:43:14,133 tonto. Yo no soy de esos Susana. Cuídate 414 00:43:14,133 --> 00:43:18,167 Me gustas cuando te ríes 415 00:43:22,167 --> 00:43:26,200 Perra pero de raza 416 00:43:26,200 --> 00:43:30,233 Oye bien lo que te digo. Tú serás... 417 00:43:30,233 --> 00:43:34,267 mía y de nadie más. Mañana te espero a la caída del sol en las ruinas de los Carmelitas 418 00:43:34,267 --> 00:43:38,333 Si no vas le diré al patrón quién eres y de dónde... 419 00:43:38,333 --> 00:43:42,400 saliste. 420 00:43:46,400 --> 00:43:50,400 Hijo, ¿no te has ... 421 00:43:50,400 --> 00:43:54,433 acostado todavía hijo?... ¿Te sientes... 422 00:43:54,433 --> 00:43:58,467 mal? -Estoy perfectamente mamá. -Pero si estás... 423 00:43:58,467 --> 00:44:02,500 ardiendo. -Te repito que no tengo nada, más que ganas de... 424 00:44:02,500 --> 00:44:06,500 estar solo en mi cuarto. Eso es todo. -¿ oscuras hijo? 425 00:44:06,500 --> 00:44:10,533 A oscuras, sí a oscuras! No¡ tengo miedo al coco ni tengo que pedir permiso a nadie 426 00:44:10,533 --> 00:44:14,533 Ya no soy un niño. Me molesta que me espíes 427 00:44:14,533 --> 00:44:18,567 Válgame Dios hijo, ¿ómo puedes hablarle así a tu madre? 428 00:44:18,567 --> 00:44:22,600 Tú tan bueno, tan cariñoso siempre 429 00:44:22,600 --> 00:44:26,633 No lo creo. No puedo creerlo 430 00:44:30,667 --> 00:44:34,667 Estoy un poco nervioso mamá 431 00:44:34,667 --> 00:44:38,733 Eso es todo, pero no quise lastimarte. Te lo juro 432 00:44:38,733 --> 00:44:42,767 Perdóname. -Pobrecito, estudias tanto... 433 00:44:42,767 --> 00:44:46,767 que a veces preferiría que no supieras nada. Te esfuerzas... 434 00:44:46,767 --> 00:44:50,833 demasiado , como si de ello dependiera tu vida 435 00:44:50,833 --> 00:44:54,867 Bien... Duerme 436 00:44:54,867 --> 00:44:58,900 Descansa mi muchachito 437 00:44:58,900 --> 00:45:02,933 Eso es mamá. Hasta mañana. -Hasta mañana hijo 438 00:45:31,100 --> 00:45:35,133 Me preocupa Alberto Guadalupe. Hace días que... 439 00:45:35,133 --> 00:45:39,167 está irritable, nervioso. Hoy se encerró en su cuarto a oscuras y... -Y le preguntaste qué... 440 00:45:39,167 --> 00:45:43,200 tenía y te contestó mal, ¿verdá? -No, él nunca me contesta mal 441 00:45:43,200 --> 00:45:47,233 Pero yo creo que estudia demasiado y está en una edad tan delicada. -Es que si te... 442 00:45:47,233 --> 00:45:51,267 contestó mal tú te lo has buscado. No lo dejas tranquilo. Lo vigilas, lo... -Guadalupe... 443 00:45:51,267 --> 00:45:55,333 ¿cómo puedes...? ¡éjalo sólo mujer! Ya no es ningún potrillo delicado y puede correr solo 444 00:45:55,333 --> 00:45:59,367 Además es de buena raza. -Los hombres siempre se protegen 445 00:45:59,367 --> 00:46:03,400 Pero tú no sabes lo sola que puede sentirse una madre cuando... 446 00:46:03,400 --> 00:46:07,433 Si hubiéramos tenido también una hija... ¿Qué hace este pañuelo aquí? 447 00:46:07,433 --> 00:46:11,433 ¿Qué pañuelo? ¡Yo qué sé de trapos! -Es uno de los que... 448 00:46:11,433 --> 00:46:15,467 le di ayer a Susana. ¿ómo vino a parar aquí? ¿Lo trajiste tú? -¿o? 449 00:46:15,467 --> 00:46:19,533 ¿Y por qué yo? Ya también vas a tratarme como a Alberto? ¿Haciéndome... 450 00:46:19,533 --> 00:46:23,533 preguntas fastidiosas? -¿Por qué te pones así? -Es que me sacan de quicio tus insinuaciones 451 00:46:23,533 --> 00:46:27,533 "¿ué hace esta pañuelo aquí?... ¿o trajiste tú?"... Ora sí!¡ 452 00:46:27,533 --> 00:46:31,533 A la vejez viruelas. -No he hecho nada que te permita pensar que te interrogo, Guadalupe 453 00:46:31,533 --> 00:46:35,533 Tú también... -Claro, como buena mujer haces preguntas inocentes... 454 00:46:35,533 --> 00:46:39,567 de doble sentido... y luego resulta que no has dicho nada 455 00:46:39,567 --> 00:46:43,567 Ah qué mujeres! -y qué¡ hombres! 456 00:46:59,600 --> 00:47:03,633 Buenas tardes patroncito, le traje otros carneritos. -No Juan, ya con esos son suficientes 457 00:47:03,633 --> 00:47:07,633 Hay que probar con pocos antes de inyectar a todo el ganado 458 00:47:07,633 --> 00:47:11,633 Y con su perdón patrón, ¿qué es eso? -Son vitaminas 459 00:47:11,633 --> 00:47:15,633 Sirven para fortalecer a los animales y a las gentes 460 00:47:15,633 --> 00:47:19,667 Ah qué caray... Si hubiera una vita... vita de eso 461 00:47:19,667 --> 00:47:23,667 Pa'l mal genio. No pa' mi patrón, pa' la vieja. O si no que... 462 00:47:23,667 --> 00:47:27,667 estaría rete adelantada la ciencia. Bueno patrón... 463 00:47:27,667 --> 00:47:31,667 Pues con la venia de su mercé. Ádale Juan 464 00:47:35,700 --> 00:47:39,700 A ver... 465 00:47:51,733 --> 00:47:55,767 Buenos días joven 466 00:47:55,767 --> 00:47:59,767 Buenos días. -De parte de Don Severiano -Momento Jesús 467 00:47:59,767 --> 00:48:03,767 ¿O es que están esperándote? -Me esperan mis obligaciones, como siempre 468 00:48:03,767 --> 00:48:07,800 ¿Se le ofrece a usted algo? -No, me preguntaba a qué obligaciones te referías 469 00:48:07,800 --> 00:48:11,800 Si a las de tu trabajo o a las particulares. -No sé lo que quiere usté decir 470 00:48:11,800 --> 00:48:15,833 ... joven, pero mi trabajo está primero que nada. -¿stás seguro? 471 00:48:15,833 --> 00:48:19,833 La verdad yo sí, ¿sté no? -Tengo mis dudas 472 00:48:19,833 --> 00:48:23,867 Mire joven, al lobillo por los cuernos. ¿e hecho alguna cosa mala? 473 00:48:23,867 --> 00:48:27,900 ¿o hay algo que no le parece? Dígamelo claro. -Al lobillo por los cuernos... 474 00:48:27,900 --> 00:48:31,967 ¿y a los terneros cómo? or sorpresa o a traición? ¡Un momento! 475 00:48:31,967 --> 00:48:35,967 Yo sé que su familia me ha ayudado mucho y que estoy a su servicio y que me gusta 476 00:48:35,967 --> 00:48:40,000 Pero no quiero que me ofenda ni me quite eso lo que tengo de hombre. -Tampoco eso me... 477 00:48:40,000 --> 00:48:44,033 quita a mí lo que tengo de hombre Jesús, pero mi padre te da órdenes y te paga para que las... 478 00:48:44,033 --> 00:48:48,100 obedezcas. Será mejor que lo hagas, no sea que te... 479 00:48:48,100 --> 00:48:52,100 lastimen la otra mano. -Joven Alberto... 480 00:49:20,267 --> 00:49:24,300 Jesús!¡ 481 00:49:28,333 --> 00:49:32,333 Me latía que ibas a venir 482 00:49:32,333 --> 00:49:36,400 Sí, es seguro que no te late a lo que vine... A decirte que no estoy... 483 00:49:36,400 --> 00:49:40,433 dispuesta a hacerte tus caprichos. -¿Ah no? Qué valiente 484 00:49:40,433 --> 00:49:44,467 No le hablarás en ese tono al hijo del patrón, ¿erdad? Cuídate Susana 485 00:49:44,467 --> 00:49:48,500 Conmigo no hay burlas. -Ya conseguiste el otro día lo que querías, ¿o? 486 00:49:48,500 --> 00:49:52,500 Crees que vas a lograr más por la fuerza. Déjame en paz. Yo tampoco soy tan... 487 00:49:52,500 --> 00:49:56,533 débil como crees. -Por eso me gustas y cada vez más. No puedo... 488 00:49:56,533 --> 00:50:00,533 dormir pensando en ti, ni trabajar como antes ni nada. Pero si me pagas... 489 00:50:00,533 --> 00:50:04,567 mal... -¿Qué? Vas a decirle al patrón todo lo que sabes de mí. Anda, dícelo 490 00:50:04,567 --> 00:50:08,600 Dile también por qué callaste antes. Nos correrás a los dos y no volverás a verme en tu... 491 00:50:08,600 --> 00:50:12,633 vida. ¡o! Eso no 492 00:50:12,633 --> 00:50:16,633 Necesito que estés cerca de mí. Respirarte, verte... 493 00:50:16,633 --> 00:50:20,633 Déjame en paz Jesús. Recuerda que yo no tengo más refugio que esta casa y que... 494 00:50:20,633 --> 00:50:24,667 si la pierdo... ¡ente conmigo chata, vente conmigo! -Estás loco 495 00:50:24,667 --> 00:50:28,667 Yo no soy de un hombre ni de sus caprichos. Si te portas bien todo puede... 496 00:50:28,667 --> 00:50:32,700 arreglarse. Si no... -Me quebraste la pata, condenada 497 00:50:32,700 --> 00:50:36,700 Haré lo que quieras, pero déjame besarte ahora. Déjame 498 00:50:36,700 --> 00:50:40,700 Ahora no. -Ahorita. Y no me digas que tienes miedo de que nos vean. -¿iedo? 499 00:50:40,700 --> 00:50:44,733 Es que no me da la gana. Suéltame! -ómo no!¡ 500 00:50:44,733 --> 00:50:48,767 Déjame! -usana!¡ 501 00:50:52,767 --> 00:50:56,800 Suéltame! -esús! ¡uéltame!¡ 502 00:50:56,800 --> 00:51:00,833 ¿Qué quiere decir esto? sí obedeces mis órdenes? 503 00:51:00,833 --> 00:51:04,867 ¿Así pagas la ayuda y la confianza que te he dado durante tantos años? -Patrón, es que... 504 00:51:04,867 --> 00:51:08,900 Es mejor que no hables y lárgate de aquí. Y cuando yo regrese a la hacienda ya... 505 00:51:08,900 --> 00:51:12,933 estés muy lejos porque si no te va a pesar. ¿Oíste?¡árgate! 506 00:51:29,067 --> 00:51:33,100 Yo no... 507 00:51:33,100 --> 00:51:37,133 quería que pasara esto señor, pero no es mía la culpa. Créame 508 00:51:37,133 --> 00:51:41,167 Lo mejor será que me vaya. -No llores muchacha. Levántate 509 00:51:41,167 --> 00:51:45,200 Y no hables de irte. -Es que no sé que hacer señor, siempre me pasa... 510 00:51:45,200 --> 00:51:49,267 lo mismo. Y yo ni siquiera los miro... 511 00:51:49,267 --> 00:51:53,300 Quiero vivir en paz y ser feliz como lo había sido hasta que este... -No lo nombres 512 00:51:53,300 --> 00:51:57,367 Te quedarás de ti y yo cuidaré de que nadie vuelva a molestarte 513 00:51:57,367 --> 00:52:01,400 ¿Entiendes? -Haré todo lo que usted quiera señor 514 00:52:01,400 --> 00:52:05,433 Trabajaré sin parar, me haré chiquita en un rincón donde nadie me vea... 515 00:52:05,433 --> 00:52:09,467 Para poder vivir cerca de... de un hombre tan bueno como usted 516 00:52:09,467 --> 00:52:13,533 Está bien Susana, está bien. Nunca... 517 00:52:13,533 --> 00:52:17,567 hasta ahora has tenido protección alguna en tu vida, ¿verdad? Yo te prometo... 518 00:52:17,567 --> 00:52:21,600 dártela. ¡Qué bueno es usté señor! -Levanta 519 00:52:21,600 --> 00:52:25,633 El único hombre que me ha hablado así. -Vete ahora a tus quehaceres. Yo regresaré esta noche... 520 00:52:25,633 --> 00:52:29,633 del pueblo donde voy ahora. Hablaré con mi esposa para que te dé un trabajo más seguro 521 00:52:29,633 --> 00:52:33,633 y no te expongas a estas aventuras.Ádale 522 00:53:01,767 --> 00:53:05,800 ¿Por qué tan trabajadora y ta callada... 523 00:53:05,800 --> 00:53:09,833 Feliza? -Trabajadora siempre mi señora. Callada a la fuerza... 524 00:53:09,833 --> 00:53:13,867 por no darle a usté quebraderos de cabeza. -¿De qué hablas? -De nada, pero... 525 00:53:13,867 --> 00:53:17,900 ya ve usté. En esta casa nunca faltan novedades. Cuando no es la yegua... 526 00:53:17,900 --> 00:53:21,933 se pone de malas, el diablo que entra en la casa o Jesús que se va de la... 527 00:53:21,933 --> 00:53:25,967 hacienda... Pa' que...¡a lo dije! Aquello... -¿Se va... 528 00:53:25,967 --> 00:53:30,000 Jesús? No es posible. ¿Por qué? -Ahí está en el ... 529 00:53:30,000 --> 00:53:34,033 patio con su belicito y zarape. -¿in despedirse siquiera? 530 00:53:34,033 --> 00:53:38,067 No puede ser. ¿Qué ha pasado? -Pregúnteselo a la dichosa Susana 531 00:53:42,100 --> 00:53:46,133 Jesús! Ven¡ 532 00:53:50,167 --> 00:53:54,200 ¿Es cierto que... 533 00:53:54,200 --> 00:53:58,233 te vas de esta casa? -No por mi gusto señora. Don Guadalupe... 534 00:53:58,233 --> 00:54:02,300 no quiere que siga aquí. -Te habrá regañado por... 535 00:54:02,300 --> 00:54:06,300 alguna tontería. Ya conoces sus prontos. 536 00:54:06,300 --> 00:54:10,300 Díme lo que pasó y yo lo arreglaré todo. -Mejor pregúnteselo... 537 00:54:10,300 --> 00:54:14,333 Se me hace un nudo en la garganta de tener que irme de aquí. Han sido tan buenos conmigo 538 00:54:14,333 --> 00:54:18,333 Adiós señora y muchas gracias por todas sus bondades 539 00:54:34,367 --> 00:54:38,367 No le digo señora mía. Se mata uno todo el día haciéndole el platillo que más le gusta y ni lo... 540 00:54:38,367 --> 00:54:42,367 toca. -Es verdad, ¿qué pasa Alberto? -Pasa que de... 541 00:54:42,367 --> 00:54:46,367 poco comer y tanto estudiar se le va a hacer agua la sesera 542 00:54:46,367 --> 00:54:50,367 Ay, ya lo dije. Ustedes tienen la culpa por consentirlo... 543 00:54:50,367 --> 00:54:54,400 demasiado. Ah y si fuera hijo mío... 544 00:54:54,400 --> 00:54:58,400 Ya ni siquiera te hacen reír las quejas de Felizia. A tí te pasa... 545 00:54:58,400 --> 00:55:02,433 algo y eso no me gusta. Vas a comer por mi y mientras... 546 00:55:02,433 --> 00:55:06,433 comes me lo contarás. Yo me sentaré aqí a tu lado. -No tengo ganas de comer mamá 547 00:55:06,433 --> 00:55:10,433 Eso es todo. -Ya es hora de que usté y yo tengamos una buena explicación 548 00:55:10,433 --> 00:55:14,433 Sufro cuando te veo así. De modo que empieza a hablar si quieres a tu madre 549 00:55:14,433 --> 00:55:18,467 No tengo nada que decirte, no me pasa nada. -Hasta hace poco tiempo ... 550 00:55:18,467 --> 00:55:22,467 confiabas en mí. Me contabas todas tus cosas 551 00:55:22,467 --> 00:55:26,933 ¿Quién puede comprenderte mejor que yo? Anda hijo. -Te... 552 00:55:26,933 --> 00:55:30,933 repito que no es nada mas que un simple dolor de cabeza que me molesta desde anoche 553 00:55:30,933 --> 00:55:34,967 En ese caso voy a traerte una tableta. -Espera mamá, ya tomé una aspirina 554 00:55:34,967 --> 00:55:39,000 Lo mejor será que me acueste. -Sí, no hay nada como el descanso para... 555 00:55:39,000 --> 00:55:43,000 aliviar el dolor de cabeza... Y nada como la confianza... 556 00:55:43,000 --> 00:55:47,033 para aliviar otras cosas. Buenas noches hijo 557 00:56:27,200 --> 00:56:31,233 Soy yo Susana 558 00:56:31,233 --> 00:56:35,233 Alberto...¡bre! 559 00:56:35,233 --> 00:56:39,267 No entre... No entre 560 00:57:35,533 --> 00:57:39,567 Aquí tienes tus cosas. -Al fin. Ya estaba yo angustiada... 561 00:57:39,567 --> 00:57:43,567 por ti. ¿No te ocurrió nada? -¿ué querías que me ocurriera? 562 00:57:43,567 --> 00:57:47,600 Tenía muchas cosas que hacer. Estuve en el pueblo, vi los potreros de la cañada y... 563 00:57:47,600 --> 00:57:51,600 mil cosas. -¿Y Alberto? -Le dolía la cabeza al pobre y se pone... 564 00:57:51,600 --> 00:57:55,633 de tan mal humor... Se acostó temprano. -Mjú... -Guadalupe... 565 00:57:55,633 --> 00:57:59,667 Ya sé que tú nunca procedes injustamente pero, ¿or qué echaste a... 566 00:57:59,667 --> 00:58:03,700 Si sabes eso sabrás también por qué... 567 00:58:03,700 --> 00:58:07,733 Se lo habrás preguntado, como siempre. -Se fue sin darme ninguna... 568 00:58:07,733 --> 00:58:11,767 explicación. Dijo que tú... -¿ue yo qué? -Que tú podrías explicármelo... 569 00:58:11,767 --> 00:58:15,833 mejor. -De modo que otra vez tengo que darte... 570 00:58:15,833 --> 00:58:20,833 explicación de mis actos. Está bien, no digas más. Voy a explicártelo 571 00:58:20,833 --> 00:58:24,833 Quise hacer un escarmiento para que nadie aquí crea que puede desobedecerme. ¿e... 572 00:58:24,833 --> 00:58:28,833 desobedeció Jesús?¡ué raro! Es tan cumplido, siempre tan... 573 00:58:28,833 --> 00:58:32,833 ¿En qué te desobedeció? ¡Qué importa en qué! Lo mismo da desobedecer por... 574 00:58:32,833 --> 00:58:36,867 angas que por mangas. -Ay, no te enojes. Quería saber simplemente 575 00:58:36,867 --> 00:58:40,867 Simplemente. -Debe de haber alguna explicación, alguna justificación 576 00:58:40,867 --> 00:58:44,867 No tiene justificación el que¡ desobedece tratando de abusar de una pobre mujer! 577 00:58:44,867 --> 00:58:48,867 Ya sabía yo que era eso. Susana. ¿Lo has hechado por Susana sin... 578 00:58:48,867 --> 00:58:52,867 averiguar si ella dio lugar a...? -¿o dijiste antes que soy justo? Déjame hacer justicia entonces 579 00:58:52,867 --> 00:58:56,900 Susana es una pobre muchacha que no tiene más protección que la nuestra 580 00:58:56,900 --> 00:59:00,900 Jesús se portó como un... -Pero ¿por qué te pones así? No es para tanto 581 00:59:00,900 --> 00:59:04,900 ¿No es para tanto que en mi propia casa se falta a la decencia, a la buena crianza, al... 582 00:59:04,900 --> 00:59:08,900 respeto que se merece una mujer?Ádale, defiende a Jesús todavía 583 00:59:08,900 --> 00:59:12,900 Prefiero no decir nada más 584 00:59:12,900 --> 00:59:16,933 ya... Buenas noches Guadalupe 585 00:59:28,933 --> 00:59:32,967 ¿Por dónde salió el sol y tan nublado que no da ni los buenos días, niño? -¿ué hay... 586 00:59:32,967 --> 00:59:36,967 Feliza? -Le dirás a mi mamá que voy al campo y que volveré tarde. -¿Va a seguir trayendo bichos... 587 00:59:36,967 --> 00:59:41,000 del campo con tanta cucaracha como hay en casa? Oh, qué seriedad de niño 588 00:59:41,000 --> 00:59:45,000 Y apuesto a que se va sin desayunar. -Con un vaso de leche está bien. -Si me espera... 589 00:59:45,000 --> 00:59:49,000 tantito le traigo un par de tortas y... Habráse visto. Dejarla... 590 00:59:49,000 --> 00:59:53,067 a uno con la palabra en la boca... Ah 591 00:59:53,067 --> 00:59:57,100 Van a dar las ocho... Y esa haragana sin... 592 00:59:57,100 --> 01:00:01,100 levantarse... Ora verá 593 01:00:09,567 --> 01:00:13,567 Vaya, vaya... La señorita en la... 594 01:00:13,567 --> 01:00:17,567 cama a estas horas. ¿No le han traido el chocolate? -Como usted todavía... 595 01:00:17,567 --> 01:00:21,567 no se había levantado, por eso. -Bien dice el dicho... 596 01:00:21,567 --> 01:00:25,567 De la calle vendrá quien de tu casa te echará. Cría cuervos y te sacarán 597 01:00:25,567 --> 01:00:29,600 los ojos... Pero ¿ué te estás pensando tú? -Usté fue la que habló del chocolate 598 01:00:29,600 --> 01:00:33,600 No hay chocolate... te daría yo de chicharrón, haragana 599 01:00:33,600 --> 01:00:37,600 No sé por qué yo nunca puedo enojarme de mañanita, ¿será porque... 600 01:00:37,600 --> 01:00:41,600 soy joven? -Ay... No oigo, no oigo...¡Soy de palo! 601 01:00:41,600 --> 01:00:45,600 Soy de palo! Ay... ay virgen¡ de los Remedios... 602 01:00:45,600 --> 01:00:49,633 Dame paciencia para... y dame el remedio... Vamos... 603 01:00:49,633 --> 01:00:53,633 Levántate ya y vístete y ve a lavar los pisos del comedor y del despacho 604 01:00:53,633 --> 01:00:57,633 ¿Sin desayunar, patrona? -Dios sabe lo que hace. Si yo fuera... 605 01:00:57,633 --> 01:01:01,633 tu patrona ya te habría.... Lástima de pan que te dan en esta casa 606 01:01:01,633 --> 01:01:05,667 Si así le duele tanto... figúrese nada más si fuera suyo. -Si fuera mío no te daría... 607 01:01:05,667 --> 01:01:09,667 ni agua. -Alma cristiana. -Condenada 608 01:01:09,667 --> 01:01:13,667 Tengo que aguantar, tengo que aguantar, tengo que aguantar 609 01:01:13,667 --> 01:01:17,667 Ya deslenguada, perezosa, floja... Al fin ya pagué mi... 610 01:01:17,667 --> 01:01:21,667 penitencia. Yo pecadora, yo pecadora, yo pecadora... 611 01:01:33,700 --> 01:01:37,733 ¿No has empezado todavía? 612 01:01:37,733 --> 01:01:41,733 Ahora empezaba señora, es que... -Cuando termines con todo esto recoje tus trapos... 613 01:01:41,733 --> 01:01:45,767 y múdate a uno de los jacales de la peonada. Feliza te dirá cuál 614 01:01:45,767 --> 01:01:49,767 Pero señora, ¿o ahí? -Todos nos sentimos más cómodos... 615 01:01:49,767 --> 01:01:53,767 cuando estamos en el lugar que nos corresponde. -Sólo quisiera preguntarle si he hecho... 616 01:01:53,767 --> 01:01:57,800 algo malo... -Precisamente al pedir explicaciones te sales de tu lugar 617 01:01:57,800 --> 01:02:01,833 Ya sé que no faltan por aquí gentes que me tengan entre ojos señora. Pero no es mía... 618 01:02:01,833 --> 01:02:05,833 la culpa si soy diferente a ellas que hacen chismes porque... -Y te harás el favor de hacer lo que... 619 01:02:05,833 --> 01:02:09,833 te dije. Feliza tú y yo a lo nuestro 620 01:02:13,867 --> 01:02:17,900 Puedes llevártela Pascual. -Buen... 621 01:02:17,900 --> 01:02:21,900 ejemplar sin duda, pero no hay dos como la Lozana. -Tiene usté razón, no hay dos como ella 622 01:02:21,900 --> 01:02:25,933 Pero hombre, ¿ómo pudo ponerse tan mala? -Pues cuando nos llega la hora todos... 623 01:02:25,933 --> 01:02:29,967 animales y humanos tenemos que irnos. -Me duele verla sufrir tanto y al mismo tiempo 624 01:02:29,967 --> 01:02:33,967 no sé por qué no me decido a acabar con ella. -Esperemos un día más Don Guadalupe 625 01:02:33,967 --> 01:02:38,000 Por eso de la esperanza. Mañana podría ponerle una inyección para que acabe... 626 01:02:38,000 --> 01:02:42,000 No, no Don Severiano. Si se tiene que morir a mí me toca ayudarla y con la misma pistola... 627 01:02:42,000 --> 01:02:46,033 con que maté a la madre. -Lo comprendo Don Guadalupe, aunque es muy duro matar lo que... 628 01:02:46,033 --> 01:02:50,067 se quiere, todavía es una prueba de amor- Hasta mañana Don Severiano 629 01:02:50,067 --> 01:02:54,067 Hasta mañana y veremos 630 01:03:06,167 --> 01:03:10,200 Estos trabajos me... 631 01:03:10,200 --> 01:03:14,233 parecen demasiado pesados para ti. Hablaré con la señora para que te... 632 01:03:14,233 --> 01:03:18,267 cambie a otras labores más propias. -Es usted tan bueno conmigo señor que... -No me... 633 01:03:18,267 --> 01:03:22,300 gusta ver a nadie fuera de su lugar. ¿ué ibas a decirme? -No, nada 634 01:03:22,300 --> 01:03:26,333 Nada señor, bastantes molestias he dado ya. -Susana 635 01:03:26,333 --> 01:03:30,367 Te ordeno que me lo digas 636 01:03:30,367 --> 01:03:34,367 A usted no puedo negarle nada, señor 637 01:03:34,367 --> 01:03:38,400 Pero cómo va a querer la señora que haga labores más delicadas cuando me ha mandado a vivir... 638 01:03:38,400 --> 01:03:42,433 en los jacales de los peones. Ella es muy buena y tengo que obedecerla 639 01:03:42,433 --> 01:03:46,433 Me parece raro porque ella es incapaz de... 640 01:03:46,433 --> 01:03:50,467 Han de ser cosas de Feliza, como si lo viera 641 01:03:50,467 --> 01:03:54,500 Rosario -Made usted señor. -Ven acá 642 01:03:54,500 --> 01:03:58,533 Acaba de lavar el piso 643 01:03:58,533 --> 01:04:02,567 Como el señor mande. -No señor, Doña Carmen creerá que la he desobedecido y... 644 01:04:02,567 --> 01:04:06,567 Ve a descansar Susana, ándale 645 01:04:22,667 --> 01:04:26,700 Lo que es ser joven y robusta. ¿Ya acabaste con los pisos? Aquí te tengo... 646 01:04:26,700 --> 01:04:30,733 otra chambita. -Todavía no termina Rosario de... 647 01:04:30,733 --> 01:04:34,767 lavar los pisos, pero le diré que se apure. -¿ué dices? Qué cuento es... 648 01:04:34,767 --> 01:04:38,800 ése? ¿osario? -Que está terminando de lavar los pisos. Yo no puedo... 649 01:04:38,800 --> 01:04:42,833 hacer esos trabajos tan... tan rudos 650 01:04:42,833 --> 01:04:46,867 ¿Te burlas de mí desvergonzada? -¿urlarme yo de usted con el respeto que le tengo? 651 01:04:46,867 --> 01:04:50,900 De ninguna manera, pero es que soy delicada y... y si... 652 01:04:50,900 --> 01:04:54,933 me canso del pulmón me da tos 653 01:04:54,933 --> 01:04:59,000 ¿Ve usted? -Pues cuélgate luego un collar de limones, que de esa tos... 654 01:04:59,000 --> 01:05:03,033 murió mi perro. Ahora se viste descarada 655 01:05:03,033 --> 01:05:07,100 No se muerda usted la lengua porque se va a envenenar. -¿h sí? Con que no obedeces, eh 656 01:05:07,100 --> 01:05:11,133 Muy bien, ahora lo veremos 657 01:05:11,133 --> 01:05:15,133 Doña Carmen!¡ 658 01:05:15,133 --> 01:05:19,167 Como dice el dicho: "tanto va el cántaro al agua hasta que... 659 01:05:19,167 --> 01:05:23,167 se rompe". -¿Qué pasa Feliza? -Pasa que esa... 660 01:05:23,167 --> 01:05:27,167 princesa de petate ha puesto a lavar los pisos a Rosario porque ella es muy... 661 01:05:27,167 --> 01:05:31,167 delicada y tose. -No puede ser 662 01:05:31,167 --> 01:05:35,200 Eres siempre tan exagerada. Te ordené que lavaras los pisos, ¿no? 663 01:05:35,200 --> 01:05:39,200 Pues a lavarlos hasta que brillen. Anda. -Sí señora, como usted mande 664 01:05:39,200 --> 01:05:43,200 Mosquita muerta. -Si tan obediente eres ¿orqué dejaste de lavarlos? 665 01:05:43,200 --> 01:05:47,233 Dilo. -Se lo diré porque usted lo manda, señora 666 01:05:47,233 --> 01:05:51,233 Don Guadalupe... -El señor es el primero en saber que quien da... 667 01:05:51,233 --> 01:05:55,233 órdenes a las sirvientas aquí soy yo. -Sí, ya lo sé señora 668 01:05:55,233 --> 01:05:59,233 pero con tantas órdenes contrarias pues una no sabe 669 01:05:59,233 --> 01:06:03,267 ¿No sería mejor que se lo dijera usted al señor? -Vete inmediatamente... 670 01:06:03,267 --> 01:06:07,300 de esta casa.¡Vete! -Señora por Dios, haré todo lo que... 671 01:06:07,300 --> 01:06:11,367 usted quiera pero no me despida. ¡Vete! -Carmen... 672 01:06:11,367 --> 01:06:15,400 ¿qué pasa? Ocurre algo grave? -¿rave? 673 01:06:15,400 --> 01:06:19,500 Por Dios Guadalupe, nada grave. Despido a esta muchacha, eso es todo. 674 01:06:19,500 --> 01:06:23,500 yteme, óyeme, está muyÓ nerviosa. Por supuesto que si... 675 01:06:23,500 --> 01:06:27,500 tiene la razón ni una palabra más. -¿Si tengo la...? Puedes ponerlo en duda 676 01:06:27,500 --> 01:06:31,500 ... si quieres. Después que se haya ido Susana hablaremos. Hasta entonces no tengo que decirte... 677 01:06:31,500 --> 01:06:35,500 nada. -Serénate mujer, serénate. No me parece lógico que se vaya sin conocer... 678 01:06:35,500 --> 01:06:39,533 yo los motivos. ¿Quieres explicarme? -¿e diste alguna explicación en el asunto de... 679 01:06:39,533 --> 01:06:43,533 Jesús? Tú mandas a los peones, yo mando a las sirvientas. Tú haces lo... 680 01:06:43,533 --> 01:06:47,600 que te parece mejor. Yo también. -Insisto en saber lo ocurrido 681 01:06:47,600 --> 01:06:51,633 Estamos delante de las sirvientas Guadalupe, ¿no te das cuenta? 682 01:06:51,633 --> 01:06:55,633 Mejor, así lo resolveremos más pronto, puesto que se trata de una de ellas 683 01:06:55,633 --> 01:06:59,667 Eres libre de no darme explicación alguna, pero en este caso me veré obligado... 684 01:06:59,667 --> 01:07:03,700 a... -¿A qué? 685 01:07:03,700 --> 01:07:07,733 Por el buen orden de mi casa me... 686 01:07:07,733 --> 01:07:11,767 veré obligado a disponer que esta muchacha no salga de aquí mientras nada lo justifique... 687 01:07:11,767 --> 01:07:15,767 plenamente. Es todo 688 01:08:44,333 --> 01:08:48,367 Pssst 689 01:08:56,400 --> 01:09:00,400 Vine a buscarte chata, no puedo estar sin ti. Tú estás sola y yo... 690 01:09:00,400 --> 01:09:04,433 te quiero, tú lo sabes. Te cuidaré, te daré todo lo que quieras. -Te lo digo por... 691 01:09:04,433 --> 01:09:08,433 última vez Jesús. Vete por tu lado. Yo estoy aquí y aquí me quedo 692 01:09:08,433 --> 01:09:12,467 No me provoques Susana. Sin tí no me voy pase lo que pase. -¿stás seguro? 693 01:09:12,467 --> 01:09:16,500 Comprende que te quiero. Que me haces falta como el sol del campo 694 01:09:16,500 --> 01:09:20,500 He visto hombres cerrados, pero como tú... ¿rees que voy a perder por ti lo que tengo? 695 01:09:20,500 --> 01:09:24,533 Con el asco. ¿ntiendes? Con el asco que me das.¡uéltame ya! 696 01:09:24,533 --> 01:09:28,567 No, no eres una perra de... 697 01:09:28,567 --> 01:09:32,533 raza como yo creía. Eres una víbora, una perdida 698 01:09:32,533 --> 01:09:36,567 Lo que falta saber ahora es quién soy yo y de lo que soy capaz. Y te... 699 01:09:36,567 --> 01:09:40,600 prometo que muy pronto lo sabrás, aunque me cueste una vida... 700 01:09:40,600 --> 01:09:44,600 ...y la mitad de la otra. ¡uéltame! 701 01:10:08,767 --> 01:10:12,800 Susana, ¿qué pasa? 702 01:10:12,800 --> 01:10:16,833 Ven aquí 703 01:10:16,833 --> 01:10:20,867 ¿Qué tienes? 704 01:10:20,867 --> 01:10:24,933 ¿Por qué lloras? -Tengo mucha pena señor. ¿Por qué... 705 01:10:24,933 --> 01:10:27,333 debiera ser yo quien trajera un disgusto a esta casa, ¿por qué? -Tú no tienes la culpa 706 01:10:27,333 --> 01:10:28,967 debiera ser yo quien trajera un disgusto a esta casa, ¿por qué? -Tú no tienes la culpa 707 01:10:28,967 --> 01:10:32,967 Doña Carmen es una santa y yo... 708 01:10:32,967 --> 01:10:37,000 Se me hizo duro ir a vivir a los jacales con los peones , pero debí marcharme 709 01:10:37,000 --> 01:10:41,033 de esa casa como ella quería. -No quiero que hables de eso, ¿me entiendes? 710 01:10:41,033 --> 01:10:45,067 Todo pasó ya. -No, Doña Carmen sufre 711 01:10:45,067 --> 01:10:49,100 Yo tengo que irme señor. -¿No piensas que yo te... 712 01:10:49,100 --> 01:10:53,167 he ofrecido mi apoyo... Mi afecto 713 01:10:53,167 --> 01:10:57,167 Eso es lo único que me quita el valor de irme 714 01:10:57,167 --> 01:11:01,200 Me mira usted como a un ser humano. No como otros hombres que... 715 01:11:01,200 --> 01:11:05,200 Usted ha tenido lástima de mí 716 01:11:05,200 --> 01:11:09,200 ¿Lástima? Di afecto o estimación 717 01:11:09,200 --> 01:11:13,200 Justicia, otra cosa. Lástima no 718 01:11:17,200 --> 01:11:21,233 Pues... 719 01:11:21,233 --> 01:11:25,233 Talvez por eso es necesario que me vaya. Aunque me desespere, aunque... 720 01:11:25,233 --> 01:11:29,233 Perdón señor 721 01:11:29,233 --> 01:11:33,267 Levanta 722 01:11:33,267 --> 01:11:37,267 Perdóneme señor, pero siento que si dejara de verlo... 723 01:11:37,267 --> 01:11:41,267 No sé lo que haría 724 01:12:33,467 --> 01:12:37,467 Déjame... 725 01:12:37,467 --> 01:12:41,500 ...ahora. 726 01:13:01,600 --> 01:13:05,633 Señora... niña Carmelita 727 01:13:05,633 --> 01:13:09,633 Se parece a la mismísima Magdalena 728 01:13:09,633 --> 01:13:13,667 Tómese un traguito, esto la calmará 729 01:13:13,667 --> 01:13:17,700 Déjame Feliza. Déjame 730 01:13:17,700 --> 01:13:21,700 Necesito estar sola 731 01:13:21,700 --> 01:13:25,733 Estoy sola 732 01:13:41,933 --> 01:13:45,967 No entres, te lo suplico. Vete. -No te asustes, tenía tanta necesidad 733 01:13:45,967 --> 01:13:50,033 de hablar contigo... Susana... -Ahora no 734 01:13:50,033 --> 01:13:54,067 Mañana... en el campo... en... -¿ú crees que voy a esperar hasta mañana? 735 01:13:54,067 --> 01:13:58,133 ¿O no te has dado cuenta que te quiero? -Sí, sí, sí, ya lo sé. Mañana me dirás todo lo que quieras. Mañana... 736 01:13:58,133 --> 01:14:02,167 ¿Qué se yo si estarás aquí mañana? Sé que mi madre ha querido correrte 737 01:14:02,167 --> 01:14:06,167 Que mi padre está más disgustado que parece otro hombre. Que pueden obligarte a salir de aquí... 738 01:14:06,167 --> 01:14:10,167 Y yo no quiero, no puedo perderte. -Todo se arreglará, estoy segura 739 01:14:10,167 --> 01:14:14,167 Ahora déjame, sería terrible que nos encontraran juntos. -Quizá será mejor que te vayas 740 01:14:14,167 --> 01:14:18,167 desde luego. Yo te llevaré a la ciudad. Iré a verte todos los días... 741 01:14:18,167 --> 01:14:22,200 Tendrás cuanto quieras. Susana... ¡uéltame! 742 01:14:22,200 --> 01:14:26,200 Mañana hablaremos Alberto. Ahora vete 743 01:14:26,200 --> 01:14:30,200 Déjame pensar.Ádale. Hasta mañana. -Por favor... Susana... 744 01:14:30,200 --> 01:14:34,200 Vete! -Susana, Susana por¡ favor deja... 745 01:14:54,233 --> 01:14:58,233 ¿Qué buscas aquí a estas horas? -Quería hablar con Susana papá y... 746 01:14:58,233 --> 01:15:02,233 ¿Y qué cosa importante tienes que decirle y por qué tienes que forzar su... 747 01:15:02,233 --> 01:15:06,233 puerta? -Papá no digas... ¡ontéstame! ¿ué quieres decirle... 748 01:15:06,233 --> 01:15:10,267 ocultándote en la noche como un ladrón? -Eso es cosa mía... 749 01:15:10,267 --> 01:15:14,267 y a nadie le importan mis asuntos. -¿Te has vuelto loco? ¿Cómo te atreves a... 750 01:15:14,267 --> 01:15:18,300 hablarme así? -¿o me has llamado ladrón? -No encuentro otra palabra mejor 751 01:15:18,300 --> 01:15:22,333 Contesta! ¿Qué buscas aquí?¡ -Quiero a Susana... 752 01:15:22,333 --> 01:15:26,367 y ni tú ni nadie podrá impedírmelo 753 01:15:26,367 --> 01:15:30,367 Mañana mismo regresarás a México a tu escuela. Ahora... 754 01:15:30,367 --> 01:15:34,400 vuelve a tu cuarto y entrégame la llave de la puerta. -¿Qué? ¿Vas a encerrarme con llave? 755 01:15:34,400 --> 01:15:38,400 Ya no soy un niño ni te tengo miedo. Puedes prohibírmelo todo, menos que esté... 756 01:15:38,400 --> 01:15:42,433 enamomrado. -Obedece o no respondo de mí 757 01:15:42,433 --> 01:15:46,500 Sí, me iré de esta casa, pero no a la escuela, sino a hacer mi vida... 758 01:15:46,500 --> 01:15:50,533 y Susana vendrá conmigo. -¿Qué has dicho? Si no vuelves a tu cuarto en este mismo... 759 01:15:50,533 --> 01:15:54,600 instante te llevaré a rastras. -No me toque padre, no me toque porque si no... 760 01:15:54,600 --> 01:15:58,667 Alberto! ijo!¡ 761 01:16:02,667 --> 01:16:06,667 Ven conmigo hijo. Ven 762 01:16:06,667 --> 01:16:10,667 Déjame madre. -Ay, cálmate 763 01:16:10,667 --> 01:16:14,667 Cálmate 764 01:16:18,700 --> 01:16:22,700 ¿Cómo...? 765 01:16:22,700 --> 01:16:26,700 Pero ¿ómo has podido levantarle la mano a tu padre? ¿Cómo? -Quiso pegarme... 766 01:16:26,700 --> 01:16:30,733 obligarme a... -Aún así Alberto. Es tu padre y le debes el ser 767 01:16:30,733 --> 01:16:34,733 l es violento y severo, peroÉ no es malo. ¿Qué motivo le diste? 768 01:16:34,733 --> 01:16:38,767 ¿Ves cómo tienes algo que reprocharte? -Yo nada 769 01:16:38,767 --> 01:16:42,767 También tú eres injusta. -¿Por qué no me lo dices... 770 01:16:42,767 --> 01:16:46,767 entonces? Habla, desahógate. Yo soy tu madre y tengo que... 771 01:16:46,767 --> 01:16:50,800 ayudarte en todo. Sea lo que sea. Ten confianza en mí. 772 01:16:50,800 --> 01:16:54,800 Yo te ayudaré. No has hecho nada malo, ¿erdad? 773 01:16:54,800 --> 01:16:58,833 Primero él llamándome ladrón y luego... -¿Qué? ué dices? -Y luego tú que me haces sentir como... 774 01:16:58,833 --> 01:17:02,833 un criminal, como si el amor fuera un delito. -¿Qué? 775 01:17:02,833 --> 01:17:06,867 ¿Quieres decir que estás enamorado? -Sí madre 776 01:17:06,867 --> 01:17:10,867 Estoy enamorado y es para toda la vida 777 01:17:10,867 --> 01:17:14,900 Debí imaginármelo. Ya eres un hombre... 778 01:17:14,900 --> 01:17:18,900 después de todo. ¿uién es ella hijo? Si la quieres... 779 01:17:18,900 --> 01:17:22,933 tendrá que ser buena. ¿Quién es? -¿erdá que sí mamá? Verdá que tiene... 780 01:17:22,933 --> 01:17:26,933 ...que ser buena? Yo sabía que tú me comprenderías. Es Susana 781 01:17:30,967 --> 01:17:34,967 No... -¿amá? -También tú 782 01:17:34,967 --> 01:17:39,000 ¿Qué tienes mamá? Espera 783 01:17:43,033 --> 01:17:47,067 Dios mío!¡ 784 01:17:47,067 --> 01:17:51,100 Dios mío! -Las lágrimas son¡ para lo que no tiene remedio señora 785 01:17:51,100 --> 01:17:55,133 Y ya lo dice el dicho. Ayúdate y Dios te ayudará 786 01:17:55,133 --> 01:17:59,167 Lo que tiene usté que hacer es echar de aquí a esa perra. -Dios me perdone pero... 787 01:17:59,167 --> 01:18:03,167 he sentido impulsos de ir a matarla. -Ya sabía yo que era el demonio y que nos iba a embrujar a todos 788 01:18:03,167 --> 01:18:07,233 chela! -No Feliza, ¿o vesÉ que están como locos... 789 01:18:07,233 --> 01:18:11,267 los dos? Mi marido, mi hijo... No puedo creerlo 790 01:18:11,267 --> 01:18:15,300 Se matarían por ella, se irían tras ella. 791 01:18:15,300 --> 01:18:19,367 Tiene que haber un medio... 792 01:18:19,367 --> 01:18:23,400 Algo que les abra los ojos. Dios no puede... 793 01:18:23,400 --> 01:18:27,467 desampararme. -Sin miedo señora, échela 794 01:18:27,467 --> 01:18:31,500 como dice el dicho: "primero lo quebramos, ya luego lo averiguamos".Échela... 795 01:18:31,500 --> 01:18:35,567 antes de que sea demasiado tarde. Me lo dice el corazón. chela...É 796 01:18:35,567 --> 01:18:39,633 Ahora es el momento.Éhela, échela 797 01:18:39,633 --> 01:18:43,633 Dios mío, no quiero nada para mí... 798 01:18:43,633 --> 01:18:47,633 Quiero salvar este hogar que tú me diste. Señor... 799 01:18:47,633 --> 01:18:51,667 Préstame tu palabra para que me crean 800 01:18:51,667 --> 01:18:55,667 y tu mano para abrirles los ojos. -Y a mí señor... 801 01:18:55,667 --> 01:18:59,700 dame los dientes del tigre para... 802 01:19:39,867 --> 01:19:43,933 Vístete!¡ 803 01:19:43,933 --> 01:19:47,967 Vas a salir de esta casa inmediatamente antes que... ¿Me oíste? 804 01:19:47,967 --> 01:19:52,033 Inmediatamente! -Saldré cuando¡ me lo ordene el señor. -Te lo ordeno yo y... 805 01:19:52,033 --> 01:19:56,067 basta. -¿Y si en lugar de salir yo saliera usted?... 806 01:19:56,067 --> 01:20:00,100 ¿Qué tal estaría eso? -Tome mi señora, tome. No se ensucie las manos 807 01:20:00,100 --> 01:20:04,167 Soy cristiana y no quiero... -Claro, también es usted una mujer... 808 01:20:04,167 --> 01:20:08,167 vieja y yo soy joven y bonita y le gusto a él. -¿Se deja usté... 809 01:20:08,167 --> 01:20:12,167 insultar señora? -Hasta nuestro señor arrojó del templo a los mercachiples cuando le ... 810 01:20:12,167 --> 01:20:16,233 colmaron la paciencia.¡ele señora!¡Dele! -Si se atreve a tocarme... 811 01:20:16,233 --> 01:20:20,233 le juro que haré que su propio marido la eche de aquí. 812 01:20:28,267 --> 01:20:32,300 No! No!¡ 813 01:20:32,300 --> 01:20:36,333 No!¡ 814 01:20:36,333 --> 01:20:40,367 Ay!¡ 815 01:20:40,367 --> 01:20:44,400 Déjeme! Ay!¡ 816 01:20:44,400 --> 01:20:48,400 Déjeme!¡ 817 01:20:52,400 --> 01:20:56,433 No! -armen!¡ 818 01:20:56,433 --> 01:21:00,433 Quieta! ¿Qué es lo que has¡ hecho? ¿ómo te has atrevido a hacerlo? 819 01:21:00,433 --> 01:21:04,433 Es que me odia, me odia porque usted me protege 820 01:21:04,433 --> 01:21:08,467 Porque yo te quiero. -Susana. -Por eso me quiere echar 821 01:21:08,467 --> 01:21:12,500 No 822 01:21:12,500 --> 01:21:16,533 No eres tú quien saldrá de esta casa. ¡apá! 823 01:21:20,567 --> 01:21:24,600 Tienes razón 824 01:21:24,600 --> 01:21:28,667 Soy yo quien debe irse. ¡stá usté loca! 825 01:21:28,667 --> 01:21:32,700 Decide ese disparate por culpa de esta perdida 826 01:21:32,700 --> 01:21:36,767 Ahí está!¡ 827 01:21:36,767 --> 01:21:40,833 Un momento! Pasen...¡ 828 01:21:40,833 --> 01:21:44,867 señores... -¿Qué buscas tú aquí? 829 01:21:44,867 --> 01:21:48,933 ¿Y quién es esta gente? -Vienen por esa señor. -No es cierto, no es cierto 830 01:21:48,933 --> 01:21:52,933 ¿Qué dices? -Soy oficial del reformatorio del Estado señor 831 01:21:52,933 --> 01:21:56,967 Esa mujer se escapó de ahí hace unos días y andábamos en su búsqueda 832 01:21:56,967 --> 01:22:01,000 No debió darle asilo, es peligrosa. -No es verdad 833 01:22:01,000 --> 01:22:05,000 No es verdad, no es verdad 834 01:22:09,033 --> 01:22:13,033 ¿Y tú lo sabías? 835 01:22:13,033 --> 01:22:17,067 No puedo negarme patrón. -¿Y por qué callaste? 836 01:22:17,067 --> 01:22:21,100 ¿Por qué no me lo dijiste? -¿engo que explicárselo? 837 01:22:21,100 --> 01:22:25,133 Tienes razón 838 01:22:29,167 --> 01:22:33,200 Señor oficial, cumpla usted... 839 01:22:33,200 --> 01:22:37,267 con su deber. ¡lévesela! -Papá 840 01:22:41,267 --> 01:22:45,300 Ya me las pagarás!¡ Desgraciada!¡ 841 01:22:45,300 --> 01:22:49,367 Suéltenme! nfelices!¡ Bestias! -Quieta!¡Sáquenla!¡ ¡éjenme sacarle los ojos a esta vieja! 842 01:22:49,367 --> 01:22:53,400 Vámonos!Óale!Éhenla¡ afuera! -Bien dije yo que esa mujer... 843 01:22:53,400 --> 01:22:57,433 era el demonio. ¡uélteme! 844 01:22:57,433 --> 01:23:01,500 Suélteme!¡ 845 01:23:25,667 --> 01:23:29,700 Buenos días mamá 846 01:23:29,700 --> 01:23:33,700 Buenos días hijito, ¿dormiste bien? 847 01:23:37,700 --> 01:23:41,733 Esta noche seguramente dormirás mejor. -Carmen... 848 01:23:41,733 --> 01:23:45,767 En la recámara dejo una carta... 849 01:23:45,767 --> 01:23:49,800 en la que escribo lo que no tengo cara para decirte. En ella... 850 01:23:49,800 --> 01:23:53,833 encontrarás mi dirección en México. -Hijito, ¿tra vez sentándote a la mesa antes que tu... 851 01:23:53,833 --> 01:23:57,867 padre? 852 01:24:30,100 --> 01:24:34,167 Hay que ver qué gloria de mañana... 853 01:24:34,167 --> 01:24:38,200 Parece un baño de cielo. No hay ni moscas. -Con permiso de los patrones... 854 01:24:38,200 --> 01:24:42,233 ¿Qué se ofrece Jesús? 855 01:24:46,267 --> 01:24:50,333 Antes de irme quise venir porque pensé que a su mercé le gustará saber que la Lozana amaneció 856 01:24:50,333 --> 01:24:54,333 sin fiebre. Mire nada más, correteando tan fresca, como si nada hubiera pasado 857 01:25:02,400 --> 01:25:06,433 Parece un... 858 01:25:06,433 --> 01:25:10,433 sueño. -Entonces, adiós patrón 859 01:25:10,433 --> 01:25:14,467 Adiós joven Alberto, adiós señora 860 01:25:14,467 --> 01:25:18,500 Vuelve a tu trabajo Jesús, que tenemos muchas cosas... 861 01:25:18,500 --> 01:25:22,567 que hacer. -Sí señor 862 01:25:22,567 --> 01:25:26,633 Un verdadero sueño. -El sueño era lo otro señor. Una pesadilla del demonio 863 01:25:26,633 --> 01:25:30,633 sta es la pura verdad de DiosÉ 83006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.