All language subtitles for Shin Ultraman.2022.JAPANESE.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,271 --> 00:01:06,733 SHIN GODZILLA 2 00:01:06,817 --> 00:01:08,569 {\an8}SHIN ULTRAMAN 3 00:01:08,652 --> 00:01:12,072 {\an8}A FANTASY TOKUSATSU FILM 4 00:01:22,416 --> 00:01:24,626 {\an8}A GIANT UNIDENTIFIED LIFE FORM APPEARS! 5 00:01:24,751 --> 00:01:26,295 {\an8}DESIGNATED "GOMESS" 6 00:01:26,420 --> 00:01:28,380 {\an8}UNPARALLELED DISASTER 7 00:01:29,673 --> 00:01:31,550 {\an8}EXTERMINATED BY THE SELF-DEFENSE FORCES 8 00:01:33,051 --> 00:01:34,928 {\an8}AGAIN, A GIANT UNIDENTIFIED LIFE FORM APPEARS 9 00:01:35,053 --> 00:01:36,722 {\an8}GIANT UNIDENTIFIED LIFE FORM NO. 2, DESIGNATED "MAMMOTH FLOWER" 10 00:01:38,682 --> 00:01:40,434 MAMMOTH FLOWER'S WEAKNESS DISCOVERED 11 00:01:40,517 --> 00:01:42,227 EXTERMINATED THROUGH CARBON GAS AND FIRE 12 00:01:42,352 --> 00:01:44,062 {\an8}THIRD GIANT UNIDENTIFIED LIFE FORM 13 00:01:44,188 --> 00:01:46,440 {\an8}GIANT UNIDENTIFIED LIFE FORM NO. 3, DESIGNATED "PEGUILA" 14 00:01:46,565 --> 00:01:48,066 PEGUILA EMITS FREEZING GAS 15 00:01:48,150 --> 00:01:49,860 TOKYO FROZEN! UNPRECEDENTED SITUATION 16 00:01:49,985 --> 00:01:52,029 {\an8}FEMALE SCIENTIST DISCOVERS WEAKNESS 17 00:01:52,154 --> 00:01:53,238 {\an8}PEGUILA EXTERMINATED 18 00:01:53,363 --> 00:01:54,573 GIANT UNIDENTIFIED LIFE FORMS 19 00:01:54,656 --> 00:01:56,325 REDESIGNATED AS "S-CLASS SPECIES" OR "KAIJU" 20 00:01:57,492 --> 00:01:59,703 {\an8}S-CLASS SPECIES NO. 4, FLYING KAIJU "LARUGEUS" 21 00:01:59,828 --> 00:02:01,330 {\an8}LARUGEUS ESCAPES! WHEREABOUTS UNKNOWN 22 00:02:01,413 --> 00:02:02,706 {\an8}DO KAIJU POSSESS STEALTH ABILITIES? 23 00:02:02,831 --> 00:02:04,333 {\an8}DISASTER PREVENTION AGENCY (DPA) CREATED 24 00:02:04,458 --> 00:02:06,877 FIVE-MEMBER S-CLASS SPECIES SUPPRESSION PROTOCOL UNIT, 25 00:02:07,002 --> 00:02:08,503 {\an8}AKA "SSSP", IS ESTABLISHED 26 00:02:08,628 --> 00:02:09,128 {\an8}SSSP CHIEF TATSUHIKO MUNAKATA 27 00:02:09,213 --> 00:02:09,713 {\an8}TEAM CAPTAIN KIMIO TAMURA 28 00:02:09,795 --> 00:02:10,339 {\an8}STRATEGIC PLANNER SHINJI KAMINAGA 29 00:02:10,422 --> 00:02:10,964 {\an8}BIOLOGIST YUMI FUNABERI 30 00:02:11,048 --> 00:02:11,632 {\an8}UNPARTICLE PHYSICIST AKIHISA TAKI 31 00:02:13,008 --> 00:02:14,843 {\an8}S-CLASS SPECIES NO. 5 DISSOLVING KAIJU "KAIGEL" 32 00:02:14,968 --> 00:02:16,011 {\an8}SSSP'S FIRST MISSION 33 00:02:16,136 --> 00:02:18,847 {\an8}KAIGEL EXTERMINATED WITH HELP FROM SDF - SSSP PRAISED 34 00:02:18,972 --> 00:02:21,475 {\an8}S-CLASS SPECIES NO. 6 SUBTERRANEAN KAIJU "PAGOS" 35 00:02:21,600 --> 00:02:24,269 {\an8}PAGOS CONSUMES RADIOACTIVE MATERIALS REDESIGNATED AS RADIATION-EATING KAIJU 36 00:02:26,438 --> 00:02:29,233 {\an8}PAGOS EXTERMINATED THROUGH SSSP'S COMMAND 37 00:02:29,358 --> 00:02:31,109 {\an8}...AND NOW 38 00:02:32,694 --> 00:02:36,532 {\an8}The Disaster Prevention Agency reports that the unknown object is still moving. 39 00:02:36,657 --> 00:02:40,786 Behavioral principle unknown. Analyzing with Kaiju Behavior Simulation D1. 40 00:02:40,911 --> 00:02:42,538 Evacuation route is undeveloped. 41 00:02:42,663 --> 00:02:48,836 Evacuation Simulation D2 is being executed with civilians prioritized. 42 00:02:48,961 --> 00:02:50,963 SSSP has arrived at forward HQ! 43 00:02:52,172 --> 00:02:56,718 The DPA Minister has designated the target as S-Class Species No. 7. 44 00:02:57,177 --> 00:03:01,056 Notice from the DPA. D1 still under consideration. 45 00:03:01,181 --> 00:03:03,600 Hello, again. 46 00:03:07,479 --> 00:03:09,606 I'm the SSSP captain, Tamura. 47 00:03:09,731 --> 00:03:14,027 We are assuming command as of this moment. Your cooperation is appreciated. 48 00:03:14,152 --> 00:03:16,029 Yes, sir. Let's skip the formalities. 49 00:03:28,792 --> 00:03:32,671 The target is invisible, but can be detected through surrounding debris. 50 00:03:32,796 --> 00:03:36,091 And it shows up clearly on infrared. 51 00:03:36,216 --> 00:03:38,218 Then isn't invisibility pointless? 52 00:03:38,343 --> 00:03:42,014 Lasers go through it. Light transmittance is almost 100%. 53 00:03:42,139 --> 00:03:46,018 It can make its cells have 0% reflection and absorption. 54 00:03:46,143 --> 00:03:47,561 Heat and light weapons won't work. 55 00:03:47,686 --> 00:03:51,190 If it's a bioweapon, it's for use against a more advanced civilization. 56 00:03:51,315 --> 00:03:54,318 Target stopped near Yoshiwa substation! 57 00:03:54,610 --> 00:03:56,153 Why an electric substation? 58 00:04:04,745 --> 00:04:07,706 Wait... is it eating electricity?! 59 00:04:22,638 --> 00:04:24,890 Change in Kaiju No. 7's visibility! 60 00:04:25,015 --> 00:04:27,935 It seems to show itself when it's full. 61 00:04:28,060 --> 00:04:29,937 The invisibility's even more pointless! 62 00:04:30,062 --> 00:04:34,233 After charging, it reveals itself to intimidate. It makes sense. 63 00:04:34,650 --> 00:04:37,694 If it eats electricity, we should shut off its supply. 64 00:04:37,819 --> 00:04:41,114 Contact the Ministry of Economy and the power company! Get it shut off! 65 00:05:14,398 --> 00:05:16,942 When the power stops, it attacks the power grid. 66 00:05:17,651 --> 00:05:18,735 What a nuisance. 67 00:05:18,861 --> 00:05:22,865 Notice from the DPA. S-Class Species No. 7 has been named. 68 00:05:22,990 --> 00:05:26,034 Target is hereby known as Invisible Kaiju Neronga. 69 00:05:26,743 --> 00:05:28,078 Any reason behind that? 70 00:05:28,495 --> 00:05:30,956 The DPA Minister names them on impulse. 71 00:05:31,415 --> 00:05:36,336 Fascinating. How does it sense where there's electricity? 72 00:05:36,461 --> 00:05:41,300 Maybe it has a quantum device that detects the coordination of electric fields? 73 00:05:52,895 --> 00:05:57,733 Neronga is heading towards Mt. Uji. Blackout areas expanding. 74 00:06:00,736 --> 00:06:04,448 Begin a reconnaissance-in-force and attack before it causes even more damage. 75 00:06:04,573 --> 00:06:07,451 At this speed, GPS-guided missiles can't miss. 76 00:06:07,576 --> 00:06:11,705 No radiation detected throughout. A saturation attack is possible. 77 00:06:11,830 --> 00:06:14,833 Targeting the electrical horns on its head seems most effective. 78 00:06:15,417 --> 00:06:16,543 Roger that. 79 00:06:17,252 --> 00:06:21,423 Forget the armor units. Focus fire on Neronga's head. 80 00:06:37,606 --> 00:06:41,109 Target has shot down all missiles! No hits! 81 00:06:41,443 --> 00:06:42,611 Unbelievable! 82 00:06:50,285 --> 00:06:52,079 An anti-surface discharge? 83 00:06:52,162 --> 00:06:54,456 I think we just made it mad. 84 00:06:55,207 --> 00:06:57,292 Behavior Simulation D1 results are in. 85 00:06:57,417 --> 00:07:01,463 Left alone, Neronga will likely consume all of Japan's electricity 86 00:07:01,588 --> 00:07:03,549 and discharge it all over Japan. 87 00:07:03,674 --> 00:07:05,551 What a pain... 88 00:07:05,676 --> 00:07:08,136 The Ministry of Economy and Prime Minister's Office won't like this. 89 00:07:10,806 --> 00:07:12,057 It's Chief Munakata. 90 00:07:13,350 --> 00:07:14,560 What's the situation? 91 00:07:14,643 --> 00:07:16,478 There's been a setback. 92 00:07:16,603 --> 00:07:22,317 I see. The Secretary-General's suggesting nuclear attack to the DPA Minister. 93 00:07:22,442 --> 00:07:26,864 It's probably an excuse to lead us to possessing nukes, but you never know. 94 00:07:26,989 --> 00:07:28,907 It may only be for counter-Kaiju use, 95 00:07:29,032 --> 00:07:32,536 but this is what happens when they ratify an international nuclear licensing treaty. 96 00:07:32,661 --> 00:07:35,205 For some reason, Kaiju only appear in Japan. 97 00:07:35,330 --> 00:07:38,625 The international community wants Japan to foot the bill. 98 00:07:38,750 --> 00:07:41,295 Do you think our politicians can fight that pressure? 99 00:07:41,420 --> 00:07:43,463 I understand our situation. 100 00:07:44,089 --> 00:07:46,758 We'll try to resolve this before the P5 do anything. 101 00:07:48,927 --> 00:07:51,805 That's the situation. We need a viable option. 102 00:07:51,930 --> 00:07:54,641 Any ideas besides an attack by the ground forces or cutting power? 103 00:07:55,100 --> 00:07:59,104 Fire a highly conductive material into Neronga to cause electric leakage. 104 00:07:59,229 --> 00:08:00,856 Or use water to short it out. 105 00:08:00,981 --> 00:08:03,901 That could work, but its hide is highly insulated and tough. 106 00:08:04,026 --> 00:08:06,445 Even an SDF excavator won't pierce it. 107 00:08:06,570 --> 00:08:12,701 It won't just let us punch a hole in it and no tranquilizer has worked on a Kaiju. 108 00:08:12,826 --> 00:08:14,119 How about a long-term strategy? 109 00:08:14,244 --> 00:08:17,539 We can keep cutting off power and try to starve it to death. 110 00:08:17,664 --> 00:08:20,834 It could take forever, and this is the Chief Cabinet Secretary's electoral zone. 111 00:08:20,959 --> 00:08:23,712 The Prime Minister's Office won't accept any more damage. 112 00:08:23,837 --> 00:08:27,341 I guess so. In that case, I'm out of options. 113 00:08:27,466 --> 00:08:30,135 Same here. I have no idea. 114 00:08:31,512 --> 00:08:34,181 Captain, a child's still in the village. 115 00:08:34,306 --> 00:08:35,974 I'll handle this right away. 116 00:08:36,099 --> 00:08:37,643 All right. I'm counting on you. 117 00:09:01,959 --> 00:09:06,255 Anything! No one has any swift and sure-fire ideas? 118 00:09:06,380 --> 00:09:10,217 Object incoming from outside the atmosphere. Speed, Mach 10. 119 00:09:12,761 --> 00:09:15,013 Unknown object is slowing! Heading this way! 120 00:09:30,070 --> 00:09:31,864 What happened? Status report! 121 00:09:31,989 --> 00:09:33,907 Incoming object has crashed nearby! 122 00:09:34,032 --> 00:09:35,242 No, it landed! 123 00:09:35,367 --> 00:09:37,077 The object is moving! 124 00:09:37,578 --> 00:09:38,745 A new flying Kaiju? 125 00:09:39,079 --> 00:09:39,830 No... 126 00:09:39,955 --> 00:09:43,083 Its silhouette is humanoid! 127 00:09:51,842 --> 00:09:53,552 What is this thing? 128 00:09:53,677 --> 00:09:56,013 A... silver giant? 129 00:10:15,240 --> 00:10:19,119 Whoa. That's 500,000 kilowatts of power! It can stand that? 130 00:11:02,204 --> 00:11:03,539 It turned invisible again! 131 00:11:03,664 --> 00:11:04,665 Does it sense danger? 132 00:11:04,790 --> 00:11:06,375 Is the giant going to do something? 133 00:11:09,294 --> 00:11:10,546 What is it doing? 134 00:11:10,838 --> 00:11:12,256 High energy readings inside the giant! 135 00:11:15,926 --> 00:11:17,553 I don't know what's going on! 136 00:11:35,195 --> 00:11:36,238 Status report! 137 00:11:36,363 --> 00:11:37,364 What just happened? 138 00:11:37,489 --> 00:11:38,282 I don't know! 139 00:11:38,407 --> 00:11:39,575 It's a light wave heat beam! 140 00:11:39,700 --> 00:11:42,578 High ion readings! The air's turned into plasma! 141 00:11:43,120 --> 00:11:45,998 How many gigajoules of heat was that? 142 00:11:56,508 --> 00:12:00,554 Whatever it is, that giant is incredible. 143 00:12:17,988 --> 00:12:20,365 -It flies? -What? That's impossible! 144 00:12:24,995 --> 00:12:27,581 Contact the radar sites! Don't lose it! 145 00:12:33,253 --> 00:12:35,631 Mt. Mineoka station. Target lost. 146 00:12:35,714 --> 00:12:37,674 Mt. Otakine station lost it, too. 147 00:12:41,678 --> 00:12:43,597 It disappeared in mid-air? 148 00:12:44,389 --> 00:12:46,266 Where did it go? 149 00:12:56,151 --> 00:12:57,528 See the Kaiju? 150 00:12:57,653 --> 00:12:59,071 Yeah, I did! 151 00:12:59,196 --> 00:13:00,697 Did you see it turn invisible? 152 00:13:00,906 --> 00:13:02,491 I hope one doesn't appear in Tokyo. 153 00:13:02,616 --> 00:13:04,576 Why not? Kaiju are so amazing! 154 00:13:04,660 --> 00:13:05,994 They're so cool! 155 00:13:06,286 --> 00:13:07,496 I'm worried. 156 00:13:07,579 --> 00:13:11,458 Kaiju are like earthquakes to us Japanese. When they hit, they hit. 157 00:13:11,583 --> 00:13:13,585 The newspapers were all sold out. 158 00:13:13,710 --> 00:13:16,547 One shows up in the countryside and the media goes crazy. 159 00:13:16,672 --> 00:13:19,007 There wasn't much damage yesterday. 160 00:13:19,132 --> 00:13:22,261 Yeah. Our efforts are finally showing results. 161 00:13:22,344 --> 00:13:25,389 So, the ground force's Steel Rain finally worked on a Kaiju. 162 00:13:25,514 --> 00:13:28,600 I hear a giant from the sky took it out. 163 00:13:28,725 --> 00:13:29,643 Seriously? 164 00:13:29,768 --> 00:13:34,815 Thanks to the widespread evacuation, no civilian witnesses have been reported. 165 00:13:41,572 --> 00:13:46,743 Transferring from the Public Security Intelligence Agency to the SSSP. 166 00:13:46,869 --> 00:13:48,161 I'm Hiroko Asami. 167 00:13:48,453 --> 00:13:49,955 I'm the captain, Tamura. 168 00:13:50,914 --> 00:13:54,376 Our team has been assigned to deal with the mysterious giant. 169 00:13:54,793 --> 00:13:55,961 That'll be your job. 170 00:13:56,086 --> 00:13:58,380 I still can't believe it. 171 00:13:59,047 --> 00:14:01,925 Is this giant humanoid a new Kaiju? 172 00:14:02,050 --> 00:14:05,554 We don't know. It's why we asked for an analyst like you. 173 00:14:05,679 --> 00:14:08,807 Understood. I'll do my best to meet expectations. 174 00:14:08,932 --> 00:14:12,186 I sensed in the giant an intelligence different from that of Kaiju. 175 00:14:12,811 --> 00:14:14,646 It's just a personal impression. 176 00:14:14,771 --> 00:14:18,609 Initial impressions are important. I'll keep that in mind. 177 00:14:20,903 --> 00:14:23,655 Welcome to the government's independent young bloods. 178 00:14:23,780 --> 00:14:25,908 I'm Funaberi. Yumi Funaberi. 179 00:14:26,033 --> 00:14:28,619 I'm from the MEXT. My specialty is biology. 180 00:14:28,744 --> 00:14:30,996 And you're also married. 181 00:14:31,121 --> 00:14:33,665 Captain Kimio Tamura is from the Ministry of Defense. 182 00:14:33,790 --> 00:14:36,084 He's from the Bureau of Defense Policy. 183 00:14:36,210 --> 00:14:40,881 {\an8}Akihisa Taki. Here from Johoku University where he works in unparticle physics. 184 00:14:41,006 --> 00:14:45,093 {\an8}A typical geek who brings his personal life to work. 185 00:14:45,219 --> 00:14:48,263 You really were in intelligence. You already know all about us. 186 00:14:48,388 --> 00:14:52,226 And that's my new buddy, Shinji Kaminaga. 187 00:14:52,351 --> 00:14:56,730 From Public Security, the National Police Agency Security Bureau. That's all I know. 188 00:14:56,855 --> 00:14:59,149 He strives for anonymity. 189 00:14:59,274 --> 00:15:03,529 He says little and works alone. I don't know him well. 190 00:15:03,654 --> 00:15:08,575 In the last incident, he and a child were in the vicinity of the giant's landing. 191 00:15:08,700 --> 00:15:11,578 He didn't have a scratch. He's amazingly lucky. 192 00:15:11,912 --> 00:15:14,706 So he was the closest to the giant. 193 00:15:16,583 --> 00:15:18,585 I'm Asami. It's a pleasure. 194 00:15:20,003 --> 00:15:23,131 I'm Kaminaga. By "buddy," do you mean "partner"? 195 00:15:24,132 --> 00:15:25,300 I guess so. 196 00:15:26,301 --> 00:15:30,138 I've only worked in teams or alone. This is my first duo. 197 00:15:30,514 --> 00:15:31,390 I see. 198 00:15:31,515 --> 00:15:35,727 I suppose we're paired up because of our similar background. 199 00:15:36,520 --> 00:15:39,356 But being buddies is about trust. 200 00:15:39,857 --> 00:15:42,484 Hopefully, you can earn my trust. 201 00:15:42,943 --> 00:15:45,904 Where's your report on the giant? It's not in my file. 202 00:15:46,029 --> 00:15:48,532 There was nothing to report. I was unconscious. 203 00:15:51,326 --> 00:15:53,412 Already you're a useless buddy. 204 00:15:53,537 --> 00:15:55,372 What do I call the other people here? 205 00:15:56,290 --> 00:15:59,251 They're SSSP members, just like you. 206 00:15:59,376 --> 00:16:02,546 No, I mean in terms of human conceptual thought. 207 00:16:04,089 --> 00:16:06,383 They're our teammates. 208 00:16:06,925 --> 00:16:08,677 Our friends and colleagues. 209 00:16:20,314 --> 00:16:21,440 How's the rookie? 210 00:16:21,565 --> 00:16:25,652 Outstanding. She's quick to adapt and has good judgment. 211 00:16:25,777 --> 00:16:27,070 She works fast, too. 212 00:16:28,363 --> 00:16:29,823 Fast indeed. 213 00:16:32,326 --> 00:16:33,327 IDENTITY UNKNOWN 214 00:16:33,368 --> 00:16:34,953 And concise. 215 00:16:35,370 --> 00:16:37,247 ULTRAMAN (TENTATIVE NAME) INVESTIGATIVE REPORT 216 00:16:37,581 --> 00:16:38,999 "Ultra"? 217 00:16:39,041 --> 00:16:40,375 {\an8}MINISTER OF DISASTER PREVENTION 218 00:16:40,459 --> 00:16:44,755 {\an8}It's code for top secret information. It's terminology used in her training. 219 00:16:44,796 --> 00:16:45,839 {\an8}MINISTER OF DISASTER PREVENTION 220 00:16:45,881 --> 00:16:49,051 {\an8}"Ultraman." I like it. 221 00:16:49,092 --> 00:16:51,595 {\an8}Though he is causing headaches. 222 00:16:51,678 --> 00:16:54,473 Information from NORAD and Yokota Base has reached the White House. 223 00:16:54,598 --> 00:16:56,642 The U.S. is becoming more interested. 224 00:16:56,767 --> 00:17:00,145 When it was Kaiju, all they would do was sell us weapons. 225 00:17:00,270 --> 00:17:02,898 When it's an extraterrestrial, they get involved. 226 00:17:03,148 --> 00:17:05,025 And now others are getting involved. 227 00:17:05,150 --> 00:17:07,694 Being a dominant country must be fun. 228 00:17:07,819 --> 00:17:12,031 So why do I have to write up a report just to hand over to the US? 229 00:17:12,156 --> 00:17:13,951 Because the Chief told you to. 230 00:17:14,076 --> 00:17:19,248 They should get the information themselves and not rely on a vassal state like us. 231 00:17:19,373 --> 00:17:25,253 What information? He's 60 meters tall and, based on ground impressions, 2,900 tons. 232 00:17:25,378 --> 00:17:28,590 We know nothing about his beam, how he flies, or his purpose. 233 00:17:28,882 --> 00:17:32,302 We don't even know if he's naked or clothed. 234 00:17:32,427 --> 00:17:34,763 There's really nothing to go on. 235 00:17:42,020 --> 00:17:44,356 You're not very considerate. 236 00:17:48,235 --> 00:17:53,782 You could at least ask if I want a coffee or just give me one. 237 00:17:53,907 --> 00:17:56,910 We are self-sustained, individual organisms. 238 00:17:57,286 --> 00:18:00,289 We act on our own for ourselves. 239 00:18:00,414 --> 00:18:03,041 Society is more than just individuals. 240 00:18:03,166 --> 00:18:06,628 Your coffee, your clothes... They're all made by someone else. 241 00:18:06,753 --> 00:18:10,841 Humans are social animals. We depend on each other to survive. 242 00:18:11,133 --> 00:18:12,509 I see. 243 00:18:12,634 --> 00:18:14,344 So, a herd. 244 00:18:17,389 --> 00:18:19,850 This guy is an imbecile. 245 00:18:26,356 --> 00:18:27,649 Look out! 246 00:18:27,816 --> 00:18:29,568 It's crumbling! 247 00:18:31,987 --> 00:18:33,780 Avalanche! 248 00:18:35,490 --> 00:18:38,660 Get away from the bridge! Get away! Quickly! 249 00:18:40,329 --> 00:18:43,874 A Kaiju has appeared in the Momoyama District of Kamikita City. 250 00:18:43,999 --> 00:18:46,877 A chopper will be here in ten minutes. Everyone, move out! 251 00:18:46,960 --> 00:18:48,420 Yes, sir! 252 00:18:49,171 --> 00:18:51,131 Okay. My first mission! 253 00:18:51,673 --> 00:18:56,053 Out in the mountains again? I hate bugs! 254 00:18:56,178 --> 00:18:59,181 Oh, come on. Show some spirit! 255 00:19:04,436 --> 00:19:07,564 Earthquake detection system locating the target. 256 00:19:10,692 --> 00:19:13,362 We'll classify it as a Subterranean Kaiju. 257 00:19:13,779 --> 00:19:15,989 A Subterranean Kaiju... 258 00:19:16,615 --> 00:19:18,158 I have a bad feeling about this. 259 00:19:18,367 --> 00:19:21,203 Civilian evacuation of target area will be complete in 20 minutes. 260 00:19:21,328 --> 00:19:24,706 Kaiju No. 8 is digging through the mountain moving in a straight line. 261 00:19:26,250 --> 00:19:29,962 Maybe we could use the tunnel it digs for an expressway tunnel. 262 00:19:30,087 --> 00:19:32,297 Not for a while we can't. 263 00:19:35,050 --> 00:19:37,177 We're getting radioactive readings in its wake... 264 00:19:37,302 --> 00:19:42,850 Yes, sir. There are many similarities to the Radiation-Eating Kaiju Pagos. 265 00:19:42,975 --> 00:19:47,104 You're right. It's heading directly towards a nuclear waste storage facility. 266 00:19:48,856 --> 00:19:50,065 CONTROLLED AREA (STORAGE FACILITY) NO UNAUTHORIZED ENTRY 267 00:19:50,107 --> 00:19:51,149 It is! 268 00:19:51,275 --> 00:19:54,361 Make sure everyone gets protective gear on just in case. 269 00:19:54,778 --> 00:19:57,739 -Asami, focus on radiation surveillance. -Roger. 270 00:20:08,500 --> 00:20:13,088 New seismic readings detected. Target moving from Delta 6 to Echo 5. 271 00:20:14,548 --> 00:20:17,885 Bingo. A 99% chance it's the same type of Kaiju as Pagos. 272 00:20:18,010 --> 00:20:19,845 This is really bad. 273 00:20:19,970 --> 00:20:23,265 I'll assume it's a Case B scenario and report it to the Chief. 274 00:20:23,849 --> 00:20:26,018 This is really bad. 275 00:20:26,143 --> 00:20:29,062 Yes. Not only does it have radioactive materials inside it, 276 00:20:29,188 --> 00:20:32,232 but, like Pagos, it may fire some kind of nasty beam. 277 00:20:32,357 --> 00:20:36,153 We definitely want to avoid radioactive materials scattering again, 278 00:20:36,278 --> 00:20:37,613 like with Pagos. 279 00:20:37,738 --> 00:20:42,034 I'm initiating Case B in accordance with the S-Class Species Suppression Protocol. 280 00:20:42,159 --> 00:20:44,369 I'll handle the higher-ups. You handle the situation there. 281 00:20:44,494 --> 00:20:45,871 Roger that. 282 00:20:46,121 --> 00:20:50,334 The Chief will have the DPA declare a State of Emergency B. 283 00:20:50,459 --> 00:20:52,920 Order a mandatory wide-range evacuation. 284 00:20:53,045 --> 00:20:56,340 Roger that. I'll check the local monitoring system as a fail-safe. 285 00:20:56,465 --> 00:20:58,300 And we now have a name for it. 286 00:20:58,926 --> 00:21:00,761 The Subterranean Kaiju Gabora. 287 00:21:01,220 --> 00:21:03,347 With Gabora underground, now might be our chance. 288 00:21:03,472 --> 00:21:08,519 Right. If we kill it underground, there's less chance of radioactive contamination. 289 00:21:08,644 --> 00:21:11,730 Yeah. An MOP2 can reach this depth. 290 00:21:11,855 --> 00:21:15,943 All right. We'll purchase Massive Ordnance Penetrators from the U.S. right away. 291 00:21:16,693 --> 00:21:17,986 Get me the Prime Minster. 292 00:21:38,715 --> 00:21:40,259 -Get a status report. -Send target location! 293 00:21:40,384 --> 00:21:43,053 -Kaiju No. 8 causing road collapses. -Cannot see target! 294 00:21:43,178 --> 00:21:45,305 The explosions are masking its seismic waves! 295 00:21:52,354 --> 00:21:55,148 Underground roar detected! Target is alive! 296 00:21:55,274 --> 00:21:57,109 We can't just sit and wait. 297 00:21:57,442 --> 00:22:00,487 Contact Yokota Base. Keep bombing until the target is neutralized. 298 00:22:31,435 --> 00:22:33,937 The U.S. Military is out of bunker-busters. 299 00:22:34,438 --> 00:22:36,315 It'll take six months to get more. 300 00:22:36,440 --> 00:22:40,986 Oh, have the U.S. military bill the Ministry of Defense. Not us. 301 00:22:58,754 --> 00:23:00,380 Target is in the open! 302 00:23:00,506 --> 00:23:04,510 This is bad. Only one mountain separates it from the storage facility. 303 00:23:04,635 --> 00:23:06,595 Now is our only chance for a direct attack. 304 00:23:06,720 --> 00:23:07,846 You're right. 305 00:23:07,930 --> 00:23:11,683 Gabora likely contains less radioactive material than the facility. 306 00:23:11,808 --> 00:23:13,560 Let's call for a saturation strike. 307 00:23:13,644 --> 00:23:16,188 Data team, be ready for the giant just in case! 308 00:23:16,271 --> 00:23:18,774 -Have the radar sites monitor the skies! -Roger! 309 00:23:18,857 --> 00:23:21,318 I wonder if Ultraman will show up again. 310 00:23:30,202 --> 00:23:32,496 Gabora is headed for the storage facility! 311 00:23:32,663 --> 00:23:36,750 Let's move to the command vehicle! Asami, stay here and watch for the giant! 312 00:23:36,875 --> 00:23:38,210 Roger! 313 00:23:39,044 --> 00:23:41,922 All right. Time to show some spirit! 314 00:23:42,923 --> 00:23:43,799 Huh? 315 00:23:45,092 --> 00:23:46,176 Where's Kaminaga? 316 00:23:54,142 --> 00:23:57,020 Huh? Is that... Ultraman? 317 00:23:57,145 --> 00:23:59,231 He appeared on the ground? How strange. 318 00:23:59,648 --> 00:24:03,360 And the silver pattern on his torso has turned red! Why? 319 00:24:08,949 --> 00:24:10,701 So this is Ultraman. 320 00:24:13,328 --> 00:24:14,788 Beautiful. 321 00:24:21,712 --> 00:24:24,339 Follow Ultraman! We're moving! Come on! 322 00:25:06,882 --> 00:25:11,386 If Ultraman uses his beam to destroy Gabora, it'll be catastrophic! 323 00:25:11,512 --> 00:25:13,096 He fires an unknown particle. 324 00:25:13,222 --> 00:25:16,391 There's no telling how it'll react with Gabora's nuclear atoms! 325 00:25:16,517 --> 00:25:17,768 Let's assume the worst. 326 00:25:17,893 --> 00:25:21,563 By the SSSP special provision, I'm raising the State of Emergency to High A! 327 00:25:21,688 --> 00:25:23,774 -Contact each ministry! Hurry! -Yes, sir! 328 00:25:24,483 --> 00:25:26,610 There he is! It's Ultraman! 329 00:25:28,278 --> 00:25:29,404 Where's Gabora? 330 00:25:57,099 --> 00:25:59,101 NO ENTRY EXCEPT FOR CONSTRUCTION WORKERS 331 00:27:07,044 --> 00:27:09,838 It even has the same face as Pagos! 332 00:27:12,841 --> 00:27:16,512 -Then it can fire a very nasty beam, too? -What? 333 00:27:37,324 --> 00:27:38,659 Why isn't he dodging?! 334 00:27:43,580 --> 00:27:46,792 That's weird. Despite the intensity of its beam, 335 00:27:47,000 --> 00:27:49,086 the dosimeters aren't rising! 336 00:27:49,211 --> 00:27:53,632 Is he absorbing all the radiation and neutralizing it? 337 00:27:55,551 --> 00:27:58,554 Yes, he is. He's protecting us. 338 00:28:13,151 --> 00:28:15,612 His red patterns are turning green! 339 00:28:15,737 --> 00:28:18,407 Is it a sign of something affecting him? 340 00:28:18,490 --> 00:28:22,286 It seems so. It might be due to a rapid loss of energy. 341 00:29:16,298 --> 00:29:18,884 He's taking Gabora away from us? 342 00:29:19,218 --> 00:29:22,763 Was he trying to avoid any more harm to us? 343 00:29:22,888 --> 00:29:27,476 Maybe because the cleanup would be difficult, like it was with Pagos? 344 00:29:27,601 --> 00:29:29,520 Yes. That's quite possible. 345 00:29:30,103 --> 00:29:32,439 He never used his beam. 346 00:29:32,773 --> 00:29:37,736 I don't know how, but he knew Gabora's qualities and understood our situation. 347 00:29:37,861 --> 00:29:41,907 And right before he left... He was making eye contact. 348 00:29:42,407 --> 00:29:46,286 Target and Gabora both lost. They disappeared again. 349 00:29:46,662 --> 00:29:48,789 -Let's get back. -Yes, sir. 350 00:29:48,914 --> 00:29:52,876 Anyway, we may be able to communicate with Ultraman. 351 00:29:54,545 --> 00:29:55,838 There is hope. 352 00:29:59,383 --> 00:30:00,634 Welcome back! 353 00:30:22,531 --> 00:30:24,283 Pagos, Neronga, Gabora... 354 00:30:24,366 --> 00:30:28,912 Every part of their bodies was about the same except the head and back. 355 00:30:29,037 --> 00:30:30,831 Like those parts were interchangeable. 356 00:30:30,956 --> 00:30:34,042 Until now, the Kaiju have all been completely different from one another. 357 00:30:37,546 --> 00:30:39,882 I finished my reports. Now there's nothing to do. 358 00:30:41,133 --> 00:30:44,303 We're on standby for Ultraman's next appearance, 359 00:30:44,428 --> 00:30:45,971 so all we can do is wait. 360 00:30:46,096 --> 00:30:48,807 He's only shown up to eliminate Kaiju. 361 00:30:48,932 --> 00:30:50,893 Where does he normally hide? 362 00:30:51,018 --> 00:30:54,146 The only place to regularly hide something of that size 363 00:30:54,271 --> 00:30:55,939 would be in the ocean. 364 00:30:56,064 --> 00:30:58,317 How does he breathe and eat? Does he need to? 365 00:30:58,442 --> 00:31:00,569 Can he understand human language and thought? 366 00:31:00,694 --> 00:31:03,030 The internet's overflowing with theories. 367 00:31:03,155 --> 00:31:06,950 Some civilians got the fight with Gabora on video and uploaded it. 368 00:31:06,992 --> 00:31:07,868 {\an8}[THEORIES] SEEKING INFORMATION ON MYSTERIOUS GIANT 369 00:31:07,910 --> 00:31:10,537 Right now, the world's abuzz about it. 370 00:31:10,579 --> 00:31:11,455 The Japanese government has admitted its existence, 371 00:31:11,496 --> 00:31:12,664 [BREAKING] MULTIPLE WITNESSES SEE GIANT IN MOUNTAINS 372 00:31:12,706 --> 00:31:15,000 {\an8}and has designated it as "Ultraman." 373 00:31:15,042 --> 00:31:16,251 {\an8}[BREAKING] MYSTERIOUS GIANT DESIGNATED AS "ULTRAMAN" (GOVERNMENT ANNOUNCEMENT) 374 00:31:16,293 --> 00:31:17,419 {\an8}NUMBER OF POSTS ABOUT ULTRAMAN 9572 POSTS 375 00:31:17,461 --> 00:31:19,213 Big surprise. Kaminaga's out again? 376 00:31:20,297 --> 00:31:23,217 Yeah. He acts on his own too much. 377 00:31:23,342 --> 00:31:26,011 Where is he off wasting time? 378 00:31:28,472 --> 00:31:31,433 Maybe I'll check with my old agency. 379 00:31:35,145 --> 00:31:39,650 THE SAVAGE MIND 380 00:31:46,949 --> 00:31:47,950 KAIJU DISASTER RECOVERY REPORT 381 00:31:55,165 --> 00:31:56,500 Where's your partner? 382 00:31:56,959 --> 00:31:59,461 Off on his own again without checking in again. 383 00:31:59,878 --> 00:32:03,131 What does he think "buddy" means? 384 00:32:11,765 --> 00:32:16,562 The Chief's here from the fifth floor. That's rare. 385 00:32:16,687 --> 00:32:18,939 Hopefully, it's not a bad sign. 386 00:32:23,569 --> 00:32:24,736 Huh? Wait! 387 00:32:30,117 --> 00:32:31,451 You're kidding. 388 00:32:34,162 --> 00:32:35,664 What's the cause? 389 00:32:35,789 --> 00:32:37,791 Unknown! Well, Taki? 390 00:32:39,543 --> 00:32:40,586 Taki! 391 00:32:43,255 --> 00:32:45,716 All of our data's toast. 392 00:32:45,841 --> 00:32:50,804 Who insisted on making these regulations? A closed environment and no backups! 393 00:32:50,929 --> 00:32:53,682 I want to rip their heads off! 394 00:32:54,808 --> 00:32:56,310 Me, too. 395 00:32:56,476 --> 00:32:57,603 Who's there? 396 00:32:59,771 --> 00:33:01,982 Forgive me. That was my fault. 397 00:33:02,191 --> 00:33:06,069 There is no cause for alarm. You know extraterrestrials exist. 398 00:33:06,361 --> 00:33:07,821 My name is Zarab. 399 00:33:08,155 --> 00:33:11,325 Like Ultraman, I am a visitor from another planet. 400 00:33:11,450 --> 00:33:13,660 You can consider me Extraterrestrial No. 2. 401 00:33:13,785 --> 00:33:15,579 How did you get in here? 402 00:33:17,372 --> 00:33:18,749 That is a secret. 403 00:33:19,208 --> 00:33:23,462 I came here to communicate with you directly. That is all. 404 00:33:23,587 --> 00:33:27,549 You say "communicate." You understand our language? 405 00:33:28,008 --> 00:33:33,597 I have a translation app installed in one of your devices. It lets us speak. 406 00:33:34,556 --> 00:33:37,726 I'd like to test its capabilities. 407 00:33:37,851 --> 00:33:40,354 Can you speak this language? 408 00:33:40,646 --> 00:33:43,106 Of course. It is not a problem. 409 00:33:44,191 --> 00:33:45,275 I guess it's working. 410 00:33:45,400 --> 00:33:50,322 When I materialized here, I emitted a powerful electromagnetic pulse. 411 00:33:50,405 --> 00:33:52,950 It seems that it caused your current situation. 412 00:33:53,325 --> 00:33:59,039 It wasn't my intent. To make it up to you, allow me to fix what I damaged. 413 00:34:10,967 --> 00:34:12,553 Whoa. 414 00:34:12,761 --> 00:34:14,679 How did you recover the lost data? 415 00:34:14,888 --> 00:34:17,139 I can do it by simply thinking. 416 00:34:17,266 --> 00:34:19,935 This ability is a function of my natural physiological makeup. 417 00:34:20,060 --> 00:34:22,980 Unfortunately, it is not something I can teach you to do. 418 00:34:23,188 --> 00:34:25,148 Let's get to the point. 419 00:34:25,899 --> 00:34:28,110 Why have you come here? 420 00:34:28,318 --> 00:34:30,487 To establish friendly relations with this country. 421 00:34:30,904 --> 00:34:33,322 This planet is divided into groupings called "countries." 422 00:34:33,447 --> 00:34:36,368 I wish to start a friendship with this island nation. 423 00:34:36,493 --> 00:34:37,828 Why our country? 424 00:34:37,953 --> 00:34:41,123 It is where I landed. That is all. 425 00:34:41,248 --> 00:34:43,375 Not because Ultraman is here? 426 00:34:45,878 --> 00:34:48,755 Please let me speak to the person you call Prime Minister. 427 00:34:51,132 --> 00:34:55,637 First a silver giant. Now a human-sized extraterrestrial that can talk? 428 00:34:55,762 --> 00:34:58,599 The Prime Minister and extraterrestrial are meeting in secret. 429 00:34:58,724 --> 00:35:01,810 I'm used to the unexpected. Nothing surprises me anymore. 430 00:35:01,894 --> 00:35:05,898 But if other countries find out we have an extraterrestrial who can communicate, 431 00:35:06,023 --> 00:35:07,357 it could complicate matters. 432 00:35:07,482 --> 00:35:10,527 They say he can control electromagnetic pulses. 433 00:35:10,652 --> 00:35:13,864 According to reports, he can erase and manipulate any electronic data. 434 00:35:13,989 --> 00:35:17,826 If Zarab gets angry, there will be global economic chaos. 435 00:35:17,951 --> 00:35:19,411 It'll be worse than any Kaiju! 436 00:35:19,536 --> 00:35:21,496 Now that the world knows of Ultraman, 437 00:35:21,622 --> 00:35:24,208 global politics, economies, militaries and religions 438 00:35:24,291 --> 00:35:25,834 are being shaken to the core. 439 00:35:25,959 --> 00:35:28,003 If he's friendly, then that's good. 440 00:35:28,253 --> 00:35:32,049 If we can form a treaty with him before the rest of the world, 441 00:35:32,174 --> 00:35:34,384 we'd gain the upper hand on the geo-political stage. 442 00:35:39,932 --> 00:35:42,059 You were right. 443 00:35:42,726 --> 00:35:46,939 The details of the agreement are not favorable but unequal and one-sided. 444 00:35:47,064 --> 00:35:50,734 This country will essentially be subservient to Zarab. 445 00:35:50,859 --> 00:35:54,738 Huge quantities of intel have been leaked to other countries. 446 00:35:54,863 --> 00:35:57,199 It's likely that Zarab leaked it. 447 00:35:57,324 --> 00:36:00,452 The Ministry of Foreign Affairs is under a lot of back-channel pressure. 448 00:36:00,577 --> 00:36:04,248 And Zarab hinted at visiting other nations in talks with the Prime Minister. 449 00:36:04,373 --> 00:36:07,084 He's better at politic maneuvering than any human. 450 00:36:07,209 --> 00:36:09,419 He's an extraterrestrial after all. 451 00:36:09,545 --> 00:36:12,339 He has overwhelming technology on his side. 452 00:36:12,756 --> 00:36:18,846 Any help or technology Zarab offers could lead to world dominance. 453 00:36:18,971 --> 00:36:22,307 So they want a quick treaty to gain the global upper hand, 454 00:36:22,391 --> 00:36:24,852 regardless of how it's perceived by other nations. 455 00:36:24,977 --> 00:36:29,940 The motives of those in power never change. 456 00:36:40,284 --> 00:36:42,119 Curiosity killed the cat. 457 00:36:42,244 --> 00:36:45,747 It's your nature as an Intel officer, but this time you have gone too far. 458 00:36:45,873 --> 00:36:47,624 There you are, Zarab. 459 00:36:48,667 --> 00:36:53,046 Why are you playing secret games with world governments? 460 00:36:53,172 --> 00:36:56,550 To efficiently eliminate the native intelligent life forms. 461 00:36:56,967 --> 00:37:02,389 I plan to cause conflict between countries and have Homo sapiens wipe themselves out. 462 00:37:03,348 --> 00:37:05,601 Humans have wisdom. 463 00:37:06,351 --> 00:37:08,020 It won't be so easy. 464 00:37:08,604 --> 00:37:13,150 It will be if I use the existence of Ultraman. 465 00:37:14,151 --> 00:37:16,153 You aim to wipe out humans. 466 00:37:16,987 --> 00:37:18,488 I want to know why. 467 00:37:18,864 --> 00:37:24,453 Once a marker is discovered on a planet, intelligent life forms must be destroyed. 468 00:37:24,578 --> 00:37:26,830 That is what I do. 469 00:37:26,955 --> 00:37:31,668 Homo sapiens have destroyed species that they considered harmful. 470 00:37:31,793 --> 00:37:34,296 From my perspective, it is no different. 471 00:37:34,421 --> 00:37:38,884 And while Homo sapiens possess sophisticated intellect and technology, 472 00:37:39,009 --> 00:37:43,263 they are a dangerous and unorganized species that breeds unnecessarily. 473 00:37:43,388 --> 00:37:46,016 These factors make them worth wiping out. 474 00:37:46,308 --> 00:37:48,644 We agree to disagree, then. 475 00:37:49,603 --> 00:37:52,356 Sorry, but I can't let you do that. 476 00:37:52,439 --> 00:37:56,777 Do not bother. You are already mine, Ultraman. 477 00:37:57,152 --> 00:37:59,321 Killing you is rather difficult. 478 00:37:59,446 --> 00:38:03,534 So, you must be detained until I finish my work. 479 00:38:03,825 --> 00:38:07,496 Time to sleep, Ultraman. 480 00:38:23,053 --> 00:38:25,055 KAMINAGA 481 00:38:28,308 --> 00:38:29,560 Alone again? 482 00:38:29,810 --> 00:38:32,771 Yup. Not even a daily check-in. 483 00:38:33,105 --> 00:38:36,650 So I got an old friend in the PSIA to track him for me. 484 00:38:36,775 --> 00:38:38,610 -Any luck? -Nope. 485 00:38:39,069 --> 00:38:41,697 Avoiding tails was part of his job, 486 00:38:41,780 --> 00:38:44,575 but he even managed to evade my elite former colleagues. 487 00:38:45,909 --> 00:38:47,828 He's actually really good. 488 00:38:47,953 --> 00:38:50,205 I wonder what he's up to today? 489 00:38:52,958 --> 00:38:54,168 This is Tamura. 490 00:38:54,293 --> 00:38:57,212 What? Ultraman's appeared at Yokosuka Base? 491 00:38:57,921 --> 00:38:59,339 He's attacking it? 492 00:39:07,806 --> 00:39:10,017 It really is Ultraman. 493 00:39:10,142 --> 00:39:11,768 Where's our deployment order? 494 00:39:11,894 --> 00:39:15,480 It hasn't been given. Or rather, it seems someone above is halting it. 495 00:39:15,814 --> 00:39:21,361 Captain, a counter-extraterrestrial team has been formed and has assumed command. 496 00:39:22,905 --> 00:39:25,199 That was too quick for the Prime Minister's Office. 497 00:39:25,782 --> 00:39:27,743 Someone's pulling strings. 498 00:39:30,537 --> 00:39:32,956 -Ready to fire! -Open fire! 499 00:39:33,081 --> 00:39:34,583 Stop him here! 500 00:39:39,213 --> 00:39:43,342 We're engaging Ultraman. Anti-ship missiles have no effect. 501 00:39:43,467 --> 00:39:45,427 Darn! What's the point of being combat-ready? 502 00:39:45,552 --> 00:39:46,762 Can't we do anything? 503 00:39:46,845 --> 00:39:49,223 -Ultraman has vanished! -Vanished? 504 00:39:50,974 --> 00:39:52,267 Prime Minister. 505 00:39:53,936 --> 00:39:57,898 It seems what I warned of has come to pass. 506 00:39:58,023 --> 00:40:04,279 TOKYO BAY LIVE CAMERA YOKOSUKA 1 507 00:40:04,404 --> 00:40:05,989 That's strange. 508 00:40:06,156 --> 00:40:10,327 It's almost like he wants us to see him causing damage. 509 00:40:10,619 --> 00:40:14,790 It doesn't matter, Ultraman is now our enemy. 510 00:40:21,922 --> 00:40:24,424 What? You found Kaminaga's car? 511 00:40:24,550 --> 00:40:28,303 That's strange. He's not one to leave a trace. 512 00:40:28,428 --> 00:40:31,557 Hey, guys! Come here. Look at this! 513 00:40:44,027 --> 00:40:45,487 Is this a fake? 514 00:40:45,612 --> 00:40:49,241 There's no evidence of tampering. It's probably the original. 515 00:40:49,366 --> 00:40:51,034 I don't understand at all. 516 00:40:51,159 --> 00:40:53,662 Everything we've learned so far is for nothing! 517 00:40:53,787 --> 00:40:55,831 Find out who that man is! 518 00:40:55,956 --> 00:40:58,083 Analyzing the upload access log. 519 00:40:58,208 --> 00:41:00,377 Identifying the target. 520 00:41:00,502 --> 00:41:02,004 Sharing data now. 521 00:41:03,172 --> 00:41:05,924 That outfit looks kind of familiar. 522 00:41:06,049 --> 00:41:09,469 I've got the access log... Huh? My computer? 523 00:41:09,595 --> 00:41:10,971 Oh, there's other angles, too! 524 00:41:11,013 --> 00:41:12,181 TOP NEWS THE MAN OF ULTRAMAN 525 00:41:13,599 --> 00:41:14,933 Shinji Kaminaga. 526 00:41:17,352 --> 00:41:18,478 Wait... 527 00:41:19,271 --> 00:41:20,689 He's Ultraman? 528 00:41:22,441 --> 00:41:24,193 It's hard to believe. 529 00:41:25,485 --> 00:41:28,780 Facial recognition complete. There's no mistake. 530 00:41:29,156 --> 00:41:32,743 It's SSSP Member, Senior Superintendent Shinji Kaminaga. 531 00:41:33,744 --> 00:41:35,204 I see. 532 00:41:35,662 --> 00:41:37,831 My instincts are confused. 533 00:41:37,915 --> 00:41:40,042 But reason compels me to accept that it's true. 534 00:41:40,375 --> 00:41:44,004 He was an extraterrestrial all this time? 535 00:41:46,465 --> 00:41:49,134 I can't believe you never shared this! 536 00:41:49,551 --> 00:41:51,303 Some buddy you are! 537 00:41:51,428 --> 00:41:53,931 Asami, are you still unable to reach Kaminaga? 538 00:41:54,056 --> 00:41:59,353 It's not that I can't get through. His whole phone number has been erased. 539 00:41:59,478 --> 00:42:03,190 If he really is Ultraman, then, someone may have kidnapped him. 540 00:42:03,315 --> 00:42:06,735 Agreed. His car was abandoned for three days. 541 00:42:06,860 --> 00:42:09,238 You don't think a foreign intelligence agency... 542 00:42:09,363 --> 00:42:13,200 Not likely. He's not dumb enough to get captured by another agent. 543 00:42:13,325 --> 00:42:14,826 Then, who? 544 00:42:15,160 --> 00:42:18,038 None of the city's security cameras have any trace of him. 545 00:42:18,163 --> 00:42:24,878 We can only assume every security video has been altered with pinpoint accuracy. 546 00:42:25,003 --> 00:42:26,839 The only one who can do this is... 547 00:42:29,132 --> 00:42:30,592 ULTRAMAN ELIMINATION PLAN PROPOSAL 548 00:42:30,717 --> 00:42:36,056 A being with this degree of destructive power is trying to annihilate you. 549 00:42:36,181 --> 00:42:39,560 As someone who simply wants peace, I cannot tolerate this extraterrestrial. 550 00:42:39,685 --> 00:42:42,855 I would like you to implement this Ultraman Elimination Plan. 551 00:42:42,980 --> 00:42:47,067 I am willing to disclose all the information I have on him. 552 00:42:47,192 --> 00:42:49,945 Thank you. We deeply appreciate your kind offer. 553 00:42:50,654 --> 00:42:52,239 We gladly accept. 554 00:42:52,364 --> 00:42:55,868 If you don't mind, we have some questions for you. 555 00:42:55,993 --> 00:42:58,203 How does his light wave heat beam work? 556 00:42:58,328 --> 00:43:00,038 Spacium-133. 557 00:43:00,163 --> 00:43:01,790 Spacium-133? 558 00:43:01,915 --> 00:43:08,297 His body's made of a superheavy element, atomic no. 133, the source of his energy. 559 00:43:08,422 --> 00:43:09,923 He emits a form of that. 560 00:43:10,048 --> 00:43:11,091 How does he fly? 561 00:43:11,216 --> 00:43:14,428 By utilizing the energy of Spacium-133. 562 00:43:14,553 --> 00:43:17,306 He warps gravity and manipulates it. 563 00:43:17,431 --> 00:43:19,892 -How did he come here? -No comment. 564 00:43:20,017 --> 00:43:21,977 Our interstellar agreements forbid us 565 00:43:22,060 --> 00:43:25,397 from revealing certain details to non-signatory life forms. 566 00:43:27,274 --> 00:43:31,987 What's the mechanism by which a human enlarges and transforms into Ultraman? 567 00:43:32,112 --> 00:43:35,073 That, I do not know. You will have to ask him. 568 00:43:36,033 --> 00:43:37,618 I don't know... 569 00:43:37,826 --> 00:43:40,954 I'm still not convinced that Ultraman is really our enemy. 570 00:43:42,414 --> 00:43:45,667 Isn't eliminating him being a little rash? 571 00:43:47,211 --> 00:43:51,215 I feel the giant in Yokosuka wasn't him. 572 00:43:51,882 --> 00:43:53,342 DPA Minister... 573 00:43:53,467 --> 00:43:59,640 If Ultraman reappears, you may realize too late that he must be eliminated. 574 00:44:09,191 --> 00:44:10,817 So, you are awake, Ultraman. 575 00:44:10,943 --> 00:44:12,986 Sorry to immobilize you in that way. 576 00:44:13,111 --> 00:44:18,367 You require the Beta System to summon your Ultraman body from another dimension. 577 00:44:18,492 --> 00:44:22,454 I will now scan you again for the ignition device. 578 00:44:26,792 --> 00:44:27,960 Nothing. 579 00:44:28,126 --> 00:44:31,129 You do not have the ignition device. 580 00:44:31,255 --> 00:44:32,798 Where did you hide it? 581 00:44:35,759 --> 00:44:37,010 Very well. 582 00:44:37,719 --> 00:44:42,182 You can no longer transform into Ultraman. That is enough. 583 00:44:50,190 --> 00:44:51,984 DISASTER PREVENTION AGENCY 584 00:44:52,985 --> 00:44:54,069 KAMINAGA 585 00:44:54,403 --> 00:44:58,866 Only he could pull off a trick like this. 586 00:45:06,415 --> 00:45:08,166 BETA CAPSULE I LEAVE IT WITH YOU 587 00:45:08,417 --> 00:45:10,586 Why did he give this to me? 588 00:45:33,442 --> 00:45:36,904 Is this the device he uses to transform? 589 00:45:43,493 --> 00:45:44,578 He appeared again? 590 00:45:44,703 --> 00:45:48,081 Zarab was right. Ultraman really is our enemy. 591 00:45:48,207 --> 00:45:50,417 Yes. He was deceiving us all along. 592 00:45:50,542 --> 00:45:53,378 Absolutely. The SSSP report is not credible at all. 593 00:45:55,214 --> 00:45:58,717 And I thought I was at least a good judge of character. 594 00:45:59,343 --> 00:46:01,428 Order the SSSP to move out. 595 00:46:01,553 --> 00:46:04,973 Even if Ultraman's true identity is Kaminaga... 596 00:46:05,641 --> 00:46:09,311 We must fight against anything that threatens peace and order. 597 00:46:12,064 --> 00:46:14,566 -Let's get to work. -Yes, sir! 598 00:46:22,699 --> 00:46:23,867 Who are you? 599 00:46:23,992 --> 00:46:26,036 A former associate of the man who is Ultraman. 600 00:46:26,161 --> 00:46:27,496 You know where he is? 601 00:46:27,621 --> 00:46:31,792 Yes. He asked me to contact you if anything happened. 602 00:46:31,917 --> 00:46:33,794 -Captain. -Go ahead. 603 00:46:33,919 --> 00:46:35,754 Permission granted. Let's go. 604 00:46:37,548 --> 00:46:39,049 Captain, where is Asami going? 605 00:46:39,174 --> 00:46:40,717 She has a separate mission. 606 00:46:42,594 --> 00:46:44,638 Asami is acting on her own. 607 00:46:45,430 --> 00:46:47,432 Like a true partner of his. 608 00:46:47,558 --> 00:46:50,811 After I parted with Kaminaga, Zarab appeared. 609 00:46:50,936 --> 00:46:52,771 He gave me a signal telling me to track him. 610 00:46:53,939 --> 00:46:56,859 Zarab abducted him, turned invisible, and vanished. 611 00:46:58,277 --> 00:47:01,280 But Kaminaga left a trail with special ink. 612 00:47:02,698 --> 00:47:04,074 This is where he's being held. 613 00:47:05,075 --> 00:47:09,454 My team makes sure to use only analog sources to prevent tampering. 614 00:47:09,580 --> 00:47:11,123 So I've given you a hard copy. 615 00:47:13,125 --> 00:47:14,084 NOTICE CONCERNING BUILDING DEMOLITION WORK 616 00:47:14,126 --> 00:47:18,672 Even when encrypted, phones and emails are always vulnerable to monitoring. 617 00:47:18,797 --> 00:47:22,801 I see. It also looks like Zarab can't manipulate film negatives. 618 00:47:22,926 --> 00:47:25,679 The ink hasn't faded yet. It should lead straight to him. 619 00:47:27,431 --> 00:47:30,100 Thank you. I'll take it from here. 620 00:47:42,446 --> 00:47:43,989 Zarab can turn invisible. 621 00:47:44,072 --> 00:47:47,367 Utilizing that ability, he can create optical illusions. 622 00:47:47,492 --> 00:47:48,827 Even a fake Ultraman. 623 00:47:49,119 --> 00:47:50,787 It would be easy for Zarab. 624 00:47:58,962 --> 00:48:00,464 This way. 625 00:48:03,926 --> 00:48:05,844 Our electronics don't work here. 626 00:48:05,928 --> 00:48:07,554 It must be Zarab, I'm sure of it. 627 00:48:07,971 --> 00:48:10,390 I'm the SSSP captain, Tamura. 628 00:48:11,433 --> 00:48:12,809 I'm the platoon commander. 629 00:48:13,477 --> 00:48:16,146 We can't contact our bases in Ichigaya or Kisarazu. 630 00:48:17,189 --> 00:48:19,107 We're on our own. 631 00:48:19,316 --> 00:48:23,445 I've been told to follow your orders in such conditions. 632 00:48:24,905 --> 00:48:26,532 What should we do, sir? 633 00:48:26,615 --> 00:48:30,410 This is a populated area. We should avoid attacking him. 634 00:48:31,870 --> 00:48:35,415 If I may, sir... I hear he's on your team. 635 00:48:36,208 --> 00:48:38,085 Are you letting him go? 636 00:48:38,210 --> 00:48:39,586 No. 637 00:48:40,003 --> 00:48:42,589 Anti-ship missiles are ineffective against him. 638 00:48:43,298 --> 00:48:44,883 All we can do is wait. 639 00:48:45,634 --> 00:48:47,886 Wait? For what? 640 00:48:53,684 --> 00:48:55,978 I didn't expect this from you, Asami. 641 00:48:56,812 --> 00:48:58,564 I'm impressed. 642 00:49:04,987 --> 00:49:08,448 The whole world knows who you are now. 643 00:49:09,116 --> 00:49:10,284 I see. 644 00:49:14,288 --> 00:49:15,539 So... 645 00:49:16,790 --> 00:49:18,208 You admit it. 646 00:49:23,338 --> 00:49:26,091 You made fools of us! You lied to us! 647 00:49:26,216 --> 00:49:27,426 I never lied. 648 00:49:27,968 --> 00:49:29,344 I just never told you. 649 00:49:29,469 --> 00:49:30,846 Why didn't you tell us? 650 00:49:31,638 --> 00:49:34,057 What would you have done? 651 00:49:42,608 --> 00:49:43,901 All right. 652 00:49:44,610 --> 00:49:45,986 You have a point. 653 00:49:48,322 --> 00:49:51,533 A man claiming to be your former associate helped me. 654 00:49:52,618 --> 00:49:55,162 Were you always expecting me to rescue you? 655 00:49:55,579 --> 00:49:58,165 Of course. You're my buddy. 656 00:50:10,552 --> 00:50:12,137 Just tell me one thing. 657 00:50:12,763 --> 00:50:14,723 Are you an extraterrestrial? 658 00:50:15,516 --> 00:50:16,850 Or a human? 659 00:50:17,184 --> 00:50:18,519 I'm both. 660 00:50:20,437 --> 00:50:23,190 Some things are only clear when you are in between. 661 00:50:24,233 --> 00:50:26,151 I believe this is why I exist. 662 00:50:27,694 --> 00:50:28,862 All right, then. 663 00:50:29,905 --> 00:50:31,823 You trusted me with this. 664 00:50:32,658 --> 00:50:34,159 So, I trust you. 665 00:50:37,829 --> 00:50:40,415 Your imposter is here and destroying the city. 666 00:50:40,832 --> 00:50:42,292 Take him out! 667 00:50:53,136 --> 00:50:55,681 What's that? Is that a person? 668 00:50:58,725 --> 00:51:01,645 I see her! That's our analyst, Asami! 669 00:51:07,192 --> 00:51:09,444 We're counting on you, Kaminaga. 670 00:51:27,129 --> 00:51:28,839 There's another Ultraman?! 671 00:51:28,964 --> 00:51:30,716 This one is the real one. 672 00:52:16,261 --> 00:52:19,056 Wow! That's Spacium-133! 673 00:52:40,994 --> 00:52:43,580 I knew it was Zarab. 674 00:52:43,830 --> 00:52:45,207 We were right. 675 00:54:09,082 --> 00:54:12,628 You did it. Thank you, Kaminaga. 676 00:54:15,005 --> 00:54:15,964 NATIONAL POLICE AGENCY COMMISSIONER GENERAL 677 00:54:16,048 --> 00:54:17,257 Yes! Former Senior Superintendent Kaminaga! 678 00:54:17,341 --> 00:54:19,843 Find him and secure him! Priority One. 679 00:54:19,927 --> 00:54:21,720 {\an8}DIRECTOR OF CABINET INTELLIGENCE 680 00:54:21,803 --> 00:54:23,805 Intelligence agencies across the world are also looking. We have to find him first. 681 00:54:23,847 --> 00:54:25,098 PUBLIC SECURITY INTELLIGENCE AGENCY DIRECTOR-GENERAL 682 00:54:25,140 --> 00:54:28,435 {\an8}All this and we still can't find him. Where has Shinji Kaminaga gone? 683 00:54:30,062 --> 00:54:33,357 Kaminaga is right to stay hidden. 684 00:54:33,482 --> 00:54:35,901 If a person could become Ultraman, 685 00:54:35,984 --> 00:54:38,779 anyone would want to take advantage of him. 686 00:54:39,071 --> 00:54:42,282 -What about his human rights? -He's an extraterrestrial now. 687 00:54:42,407 --> 00:54:45,244 The government has already pronounced him dead. 688 00:54:45,536 --> 00:54:47,454 Quick work for a government office. 689 00:54:47,788 --> 00:54:50,582 They just want to use him as Ultraman no matter what. 690 00:54:50,707 --> 00:54:52,459 Japan's not the only country that does. 691 00:54:52,584 --> 00:54:54,878 Yeah, and with the Zarab incident, 692 00:54:54,962 --> 00:54:58,131 the Prime Minister's going around apologizing to the UN and G9. 693 00:54:58,257 --> 00:55:00,175 The Prime Minister's under pressure. 694 00:55:00,717 --> 00:55:02,261 But so are we. 695 00:55:04,429 --> 00:55:08,892 I saw old colleagues and CIA and SIS agents outside this morning. 696 00:55:12,479 --> 00:55:14,064 I made sure to say "Hi." 697 00:55:14,189 --> 00:55:18,193 Spying on us won't help. What a waste of time. 698 00:55:18,318 --> 00:55:19,695 Is Asami not in today? 699 00:55:19,820 --> 00:55:21,572 Yes. She's AWOL again. 700 00:55:22,114 --> 00:55:24,992 I get it's hard to come in after that, 701 00:55:25,033 --> 00:55:26,159 ULTRAMAN'S LOVE GETAWAY WITH BEAUTIFUL ELITE FORMER PSIA OFFICER! 702 00:55:26,201 --> 00:55:27,619 but disappearing gives the media the chance to say they've eloped. 703 00:55:27,661 --> 00:55:31,331 Her PSIA background makes them easy gossip targets. 704 00:55:31,456 --> 00:55:33,834 Anyone would want to disappear for a bit. 705 00:55:33,959 --> 00:55:38,297 But I'm worried. It's unlike her not to give any notice. 706 00:55:40,716 --> 00:55:41,717 {\an8}KAIJU SPECIAL TASK FORCE ROOM 707 00:55:44,761 --> 00:55:45,762 What? 708 00:55:46,430 --> 00:55:47,723 Asami's been found? 709 00:55:51,768 --> 00:55:52,895 This way. 710 00:55:54,021 --> 00:55:57,232 Excuse me! Clear the way! Coming through! 711 00:55:57,357 --> 00:56:00,861 Excuse me! Excuse me! Clear the way! Coming through! Excuse me! 712 00:56:00,986 --> 00:56:02,696 -Let us through! -Excuse me! 713 00:56:02,821 --> 00:56:04,948 -Let us through! -Excuse me! Excuse me! 714 00:56:17,461 --> 00:56:18,754 Whoa. 715 00:56:18,921 --> 00:56:20,923 It really is Asami. 716 00:56:23,884 --> 00:56:25,844 Anti-tank choppers are on their way. 717 00:56:25,969 --> 00:56:27,930 Tell the brass to hold their attack. 718 00:56:34,895 --> 00:56:36,480 Let's get closer. 719 00:56:46,782 --> 00:56:47,741 Asami! 720 00:56:48,742 --> 00:56:50,953 Are you Hiroko Asami?! 721 00:56:53,372 --> 00:56:55,666 What's wrong? Can you hear me? 722 00:56:55,791 --> 00:56:56,959 Answer me! 723 00:56:57,084 --> 00:57:00,170 Look at those blank eyes. She seems hypnotized. 724 00:57:09,721 --> 00:57:12,599 We're under attack from the giant female! Evacuate the area! 725 00:57:12,724 --> 00:57:14,059 Casualties expected! 726 00:57:29,366 --> 00:57:33,620 The Prime Minister has authorized lethal force. Permission to fire? 727 00:57:33,745 --> 00:57:35,497 Hold your fire. 728 00:57:35,622 --> 00:57:38,834 She may be giant, but she could still be human. 729 00:57:39,084 --> 00:57:40,544 That's right. 730 00:57:40,627 --> 00:57:43,672 You'd be wise not to attack her. 731 00:57:43,964 --> 00:57:46,550 This is a demonstration. 732 00:57:46,633 --> 00:57:52,556 Just a presentation to you, native species of this planet. 733 00:57:52,848 --> 00:57:55,225 Who are you? Show yourself! 734 00:57:55,350 --> 00:57:56,977 There's no need for that. 735 00:57:57,561 --> 00:58:04,359 I just want you to know that Ultraman isn't the only one with this technology. 736 00:58:04,610 --> 00:58:05,903 Good day. 737 00:58:13,702 --> 00:58:14,870 Asami! 738 00:58:14,995 --> 00:58:16,663 Is she dead?! 739 00:58:16,788 --> 00:58:19,082 No, she's alive! I can detect breathing! 740 00:58:23,545 --> 00:58:24,796 Thank goodness. 741 00:58:26,256 --> 00:58:29,468 That voice hinted at offering advanced technology. 742 00:58:29,593 --> 00:58:32,638 They'll contact us. Let's wait for them. 743 00:58:34,389 --> 00:58:35,849 I'll join you there. 744 00:58:35,974 --> 00:58:37,559 Understood, sir. 745 00:58:40,062 --> 00:58:45,150 The ability to make humans gigantic could lead to the militarization of Ultraman. 746 00:58:45,275 --> 00:58:48,862 It won't just be Japan. The whole world will want this. 747 00:58:48,987 --> 00:58:51,782 This'll be another hassle. 748 00:58:51,907 --> 00:58:55,160 And Kaminaga's nowhere to be found. 749 00:59:21,895 --> 00:59:25,774 It's like Sleeping Beauty mixed with Gulliver's Travels. 750 00:59:25,899 --> 00:59:28,026 Chief, those references are too old. 751 00:59:29,069 --> 00:59:30,195 Analysis complete. 752 00:59:30,279 --> 00:59:34,116 We did composite electromagnetic scans of her body. 753 00:59:34,241 --> 00:59:35,742 There are heat energy variances, 754 00:59:35,826 --> 00:59:38,453 but all other data is flat, even her clothes. 755 00:59:38,579 --> 00:59:42,040 It's like her entire body's composed of an unknown homogenous material 756 00:59:42,165 --> 00:59:43,417 different from human somatic cells. 757 00:59:43,542 --> 00:59:45,502 Like Ultraman? 758 00:59:46,253 --> 00:59:47,337 What about bio samples? 759 00:59:47,462 --> 00:59:48,338 It's just that. 760 00:59:48,463 --> 00:59:52,301 Normal cutting devices, even lasers, can't cut a single hair. 761 00:59:52,426 --> 00:59:56,180 We couldn't even cut off a single micron of body tissue. Her clothes too. 762 00:59:56,305 --> 00:59:58,140 We couldn't get any samples. 763 00:59:58,265 --> 01:00:00,184 She's practically indestructible. 764 01:00:00,309 --> 01:00:03,145 Even empty-handed, she could function as a weapon. 765 01:00:03,270 --> 01:00:06,064 We don't know anything about her current state. 766 01:00:06,190 --> 01:00:09,776 All we know is that she's breathing and she's still alive. 767 01:00:09,902 --> 01:00:15,407 Yeah. Just what is life? This flips biological science on its head. 768 01:00:16,074 --> 01:00:18,744 All the knowledge humanity has accumulated up to now 769 01:00:18,869 --> 01:00:22,497 amounts to nothing more than common sense for extraterrestrials. 770 01:00:23,707 --> 01:00:24,958 Don't be so discouraged. 771 01:00:25,083 --> 01:00:27,002 That's what that voice wants. 772 01:00:27,628 --> 01:00:30,005 It left Asami behind so we'd study her and realize 773 01:00:30,130 --> 01:00:32,925 that we can't grasp their secret of human enlargement, 774 01:00:33,050 --> 01:00:35,552 making its presentation that much more valuable. 775 01:00:35,677 --> 01:00:38,222 Well done. You're correct. 776 01:00:39,473 --> 01:00:41,808 Sorry. The door was unlocked. 777 01:00:42,601 --> 01:00:44,353 No, I locked it. 778 01:00:46,605 --> 01:00:47,940 MEFILAS 779 01:00:48,065 --> 01:00:50,442 That's very kind of you. 780 01:00:52,194 --> 01:00:55,906 "When in Rome do as the Romans do." One of my favorite sayings. 781 01:00:55,989 --> 01:00:58,450 As those who've had direct contact with Ultraman, 782 01:00:58,575 --> 01:01:00,577 I wanted to begin negotiations through you. 783 01:01:00,911 --> 01:01:02,454 My name is Mefilas. 784 01:01:02,579 --> 01:01:04,665 I am Extraterrestrial No. 0. 785 01:01:04,748 --> 01:01:06,375 I have come to bring this planet salvation. 786 01:01:06,708 --> 01:01:08,585 -Zero? -Yes. 787 01:01:08,710 --> 01:01:13,257 I actually arrived here before Ultraman. 788 01:01:13,799 --> 01:01:17,678 I have been preparing my presentation for some time now. 789 01:01:17,803 --> 01:01:19,805 So, you're the voice from earlier? 790 01:01:20,764 --> 01:01:21,598 Yes. 791 01:01:21,723 --> 01:01:24,142 But he looks human. 792 01:01:24,434 --> 01:01:27,563 We could not distinguish Ultraman from ourselves either. 793 01:01:28,146 --> 01:01:31,942 First, we'd like proof you're an extraterrestrial. 794 01:01:32,025 --> 01:01:33,318 Then we'll talk. 795 01:01:44,580 --> 01:01:47,291 This alone should be enough proof. 796 01:01:47,791 --> 01:01:50,878 But everything starts with trust. 797 01:02:03,807 --> 01:02:05,434 Whoa... 798 01:02:06,685 --> 01:02:07,769 I don't believe it. 799 01:02:07,895 --> 01:02:09,605 This is a Beta Box. 800 01:02:10,397 --> 01:02:14,776 While not miniaturized like Ultraman's Beta Capsule, 801 01:02:15,444 --> 01:02:17,404 it has the same fundamental structure. 802 01:02:43,639 --> 01:02:47,184 I'm not even drunk. Why am I sleeping in plastic sheets? 803 01:02:48,268 --> 01:02:50,187 So now a third one. 804 01:02:50,521 --> 01:02:54,191 First Kaiju, and now even extraterrestrials are normal in Japan. 805 01:02:54,316 --> 01:02:55,567 All rise! 806 01:02:58,529 --> 01:02:59,821 Sorry for the wait. 807 01:03:00,364 --> 01:03:01,907 Not at all. 808 01:03:05,244 --> 01:03:07,329 Let's get down to business. 809 01:03:08,288 --> 01:03:11,333 "Strike while the iron is hot." One of my favorite sayings. 810 01:03:15,921 --> 01:03:19,258 We seek the same thing, to create a world brimming with peace and joy 811 01:03:19,383 --> 01:03:21,635 that permeates the multiverse. 812 01:03:21,760 --> 01:03:24,429 SELF-DEFENSE AGAINST ALIENS THROUGH MAKING HUMANS GIANT 813 01:03:24,555 --> 01:03:26,723 I abhor violence. 814 01:03:27,057 --> 01:03:29,852 But when it comes to violent beings like Zarab, 815 01:03:29,977 --> 01:03:33,564 sometimes power is necessary for defense. 816 01:03:34,565 --> 01:03:38,610 As a deterrent, I will provide you with a large quantity of Beta Boxes. 817 01:03:38,986 --> 01:03:39,903 In return... 818 01:03:40,737 --> 01:03:43,866 I ask that you consider me the Superior Conception. 819 01:03:44,616 --> 01:03:46,285 Your laws can remain the same. 820 01:03:46,743 --> 01:03:49,413 It won't have an effect on your lives. 821 01:03:50,289 --> 01:03:52,749 That's all that I ask. 822 01:03:55,377 --> 01:03:59,882 I understand. We will consider your proposal favorably. 823 01:04:00,007 --> 01:04:05,387 There's no telling when the next extraterrestrial will attack. 824 01:04:06,263 --> 01:04:08,056 "Better safe than sorry." 825 01:04:10,350 --> 01:04:12,186 One of my favorite sayings. 826 01:04:18,525 --> 01:04:22,988 Did you hear? The Secretary-General's lobbying for human-to-giant experiments. 827 01:04:23,113 --> 01:04:27,159 I heard. Weaponizing the Beta System is more efficient than dealing with nukes. 828 01:04:27,284 --> 01:04:28,744 Soon the whole world will follow. 829 01:04:28,869 --> 01:04:31,663 Can't anyone consider a peaceful use? 830 01:04:32,623 --> 01:04:33,790 Oh. 831 01:04:33,874 --> 01:04:35,209 Welcome back. 832 01:04:35,918 --> 01:04:39,796 How'd you like being prodded and probed by every government agency? 833 01:04:40,130 --> 01:04:43,842 They put me through the most humiliating of tests, yet found nothing. 834 01:04:43,967 --> 01:04:46,720 All I got for it was days of indignity. 835 01:04:46,845 --> 01:04:48,305 Then there's this. 836 01:04:48,597 --> 01:04:50,390 {\an8}"IS THIS REAL?" "IS SHE MAD?" 837 01:04:50,432 --> 01:04:51,600 {\an8}"BEAUTIFUL GIANT" 838 01:04:51,642 --> 01:04:56,563 The whole world now knows my face, I can never return to the PSIA! 839 01:04:56,688 --> 01:04:57,814 You're a big star, Asami. 840 01:04:57,856 --> 01:04:58,565 MOST POPULAR VIDEO NOW 841 01:04:58,607 --> 01:05:01,652 You've taken over the top ten rankings on social media across the world! 842 01:05:01,777 --> 01:05:03,195 Oh, no! 843 01:05:04,321 --> 01:05:06,281 {\an8}"LARGE FEMALE IN A SUIT" "SENSITIVE CONTENT" 844 01:05:06,323 --> 01:05:10,327 Can't I just use the Articles of Public Authority to erase all of this! 845 01:05:11,078 --> 01:05:14,706 Mefilas... I'll never forgive you for this! 846 01:05:15,958 --> 01:05:17,835 Message? From who? 847 01:05:17,960 --> 01:05:22,756 My deepest apologies. I did not imagine such crass individuals existed. 848 01:05:22,881 --> 01:05:27,135 I was foolish not to take humans' base impulses into account. 849 01:05:27,261 --> 01:05:32,224 I know it's too late, but please allow me to make amends for my mistake. 850 01:05:32,349 --> 01:05:33,767 I do hope you'll forgive me. 851 01:05:33,976 --> 01:05:35,185 Regards, Mefilas. 852 01:05:42,693 --> 01:05:43,527 NO VIDEO FOUND 853 01:05:43,569 --> 01:05:45,654 Yes! 854 01:05:52,202 --> 01:05:54,830 Our time has come. 855 01:05:59,042 --> 01:06:01,253 "We are all in the same boat." 856 01:06:01,378 --> 01:06:03,172 One of my favorite sayings. 857 01:06:03,797 --> 01:06:04,840 Well? 858 01:06:05,340 --> 01:06:08,594 Will you work with me on behalf of this fine planet? 859 01:06:09,511 --> 01:06:11,763 That depends on you, Mefilas. 860 01:06:12,472 --> 01:06:16,393 Well, in a way, you're already working for me. 861 01:06:16,518 --> 01:06:18,145 So, it was you. 862 01:06:19,062 --> 01:06:22,941 You were the one who woke the bio-weapons of this planet. 863 01:06:26,069 --> 01:06:30,449 No, it was the humans' destruction of their environment that awoke the Kaiju. 864 01:06:31,491 --> 01:06:33,160 The wrath of Mother Nature. 865 01:06:33,493 --> 01:06:35,537 It's like karma, Ultraman. 866 01:06:35,954 --> 01:06:39,541 Unlike the native species of this planet, we are civilized. 867 01:06:40,000 --> 01:06:41,919 I'm in compliance with our interstellar agreements. 868 01:06:42,044 --> 01:06:47,132 Any interference with other planets is limited to the use of living creatures. 869 01:06:47,257 --> 01:06:50,511 The initial creatures were just for reconnaissance and tactical use. 870 01:06:50,636 --> 01:06:54,473 I then used the next-generation Invisible Kaiju to attack the electrical industry. 871 01:06:54,598 --> 01:06:59,770 And the subterranean Kaiju was designed to feed on nuclear waste. 872 01:07:00,854 --> 01:07:04,525 They also served as sufficient bait to lure you out. 873 01:07:07,194 --> 01:07:10,405 I wanted my plan to be as cost-effective as possible. 874 01:07:10,531 --> 01:07:16,495 So, I've used what I could obtain on this planet, including Zarab. 875 01:07:20,499 --> 01:07:22,793 By having them fight you... 876 01:07:23,836 --> 01:07:26,839 I made humans feel physically powerless. 877 01:07:26,964 --> 01:07:30,884 Revealing the Beta System made them feel intellectually powerless. 878 01:07:31,009 --> 01:07:33,929 I wanted them to learn firsthand their dependence on the mighty. 879 01:07:35,013 --> 01:07:37,808 You have been instrumental in instilling in humanity 880 01:07:37,933 --> 01:07:41,520 my idealistic notion of unconditional obedience to extraterrestrial life. 881 01:07:41,645 --> 01:07:43,397 I am very grateful to you. 882 01:07:43,772 --> 01:07:46,984 You are the first successful example of human fusion. 883 01:07:47,901 --> 01:07:49,987 It was also demonstrated in my experiment. 884 01:07:50,112 --> 01:07:53,949 Thanks to that, we now know that humanity is an effective biological resource 885 01:07:54,032 --> 01:07:56,785 and can be converted into a powerful and formidable weapon. 886 01:07:56,910 --> 01:08:02,624 I want to have absolute dominion over this abundant and precious biological resource 887 01:08:03,166 --> 01:08:06,170 before it is ravaged by other intelligent life. 888 01:08:06,295 --> 01:08:08,922 That's my only interest, Ultraman. 889 01:08:11,633 --> 01:08:12,968 Moreover... 890 01:08:13,051 --> 01:08:17,180 I think humanity should possess the Beta System for self-defense 891 01:08:17,305 --> 01:08:22,394 in the event of invasion from other extraterrestrials. 892 01:08:35,407 --> 01:08:36,325 I must thank Zarab. 893 01:08:36,450 --> 01:08:39,870 He made it hard for you to get around in human society. 894 01:08:41,830 --> 01:08:44,082 But this is unsettling. 895 01:08:48,504 --> 01:08:49,796 Let's get a drink. 896 01:08:54,218 --> 01:08:55,469 Kaminaga! 897 01:09:07,231 --> 01:09:10,817 I thought we were buddies. 898 01:09:11,193 --> 01:09:12,861 I should never have trusted him! 899 01:09:12,986 --> 01:09:14,696 IZAKAYA BAR 900 01:09:14,821 --> 01:09:17,115 I'd rather not fight you. 901 01:09:17,448 --> 01:09:21,370 That's why I suggest you either work with me or stand down. 902 01:09:24,957 --> 01:09:28,085 The life and death of humanity is in my hands. 903 01:09:28,210 --> 01:09:32,089 I can use force at any time. Obviously, you can, too. 904 01:09:32,214 --> 01:09:35,591 But you choose not to. Why? 905 01:09:35,716 --> 01:09:42,349 As you said, for us to rule humans would be to take all hope from them. 906 01:09:43,392 --> 01:09:46,603 It would stifle their independent progress. 907 01:09:46,854 --> 01:09:47,729 I can't allow that. 908 01:09:47,854 --> 01:09:50,941 By the Code of the Planet of Light, yes? 909 01:09:51,774 --> 01:09:56,196 Then, stay out of my affairs, Ultraman. 910 01:09:58,198 --> 01:10:01,535 I know this planet's value... More than anyone in the multiverse. 911 01:10:01,660 --> 01:10:06,915 Surrendering this planet to me is the best option. 912 01:10:08,959 --> 01:10:10,711 Above all, 913 01:10:11,295 --> 01:10:13,714 I desire this beautiful planet for myself. 914 01:10:15,757 --> 01:10:20,095 I, too, love the human race, Ultraman. 915 01:10:21,680 --> 01:10:24,516 You have already made a secret agreement with this country. 916 01:10:29,938 --> 01:10:30,898 AGREEMENT BETWEEN THE JAPANESE GOVERNMENT AND MEFILAS 917 01:10:30,939 --> 01:10:34,651 The natives sought the Beta System of their own accord. 918 01:10:34,735 --> 01:10:40,073 Your Code keeps you from interfering with native species. You can't stop this. 919 01:10:43,368 --> 01:10:45,454 My plan is perfect. 920 01:10:45,579 --> 01:10:47,748 How will you respond, Ultraman? 921 01:10:48,874 --> 01:10:51,084 By brute force if necessary. 922 01:10:51,752 --> 01:10:54,588 That's the will of the human inside me. 923 01:10:54,713 --> 01:10:56,882 The Code doesn't apply to him. 924 01:10:57,549 --> 01:10:58,800 I see. 925 01:10:58,926 --> 01:11:01,762 So that's why you fused with a native. 926 01:11:02,387 --> 01:11:04,097 A wise decision. 927 01:11:04,389 --> 01:11:05,807 That's not why. 928 01:11:05,891 --> 01:11:08,018 But I suppose that's the outcome. 929 01:11:08,143 --> 01:11:11,355 The Planet of Light is aware of your actions. 930 01:11:11,939 --> 01:11:16,485 You're going to end up dooming this planet. 931 01:11:16,610 --> 01:11:21,198 Even so, I want to protect these helpless, vulnerable little life forms. 932 01:11:21,323 --> 01:11:22,866 Are you sure... 933 01:11:22,950 --> 01:11:28,205 that's your wish and not that of the human inside you, Ultraman? 934 01:11:38,131 --> 01:11:39,842 How disappointing... 935 01:11:40,717 --> 01:11:42,803 A failure to reach an agreement. 936 01:11:44,137 --> 01:11:45,472 -Excuse me. -Yes? 937 01:11:45,597 --> 01:11:47,432 -Check please. -Right away. 938 01:11:52,020 --> 01:11:54,690 Do you mind if we split it, Ultraman? 939 01:11:55,482 --> 01:11:57,651 KAMINAGA 940 01:11:58,610 --> 01:12:00,612 What are you doing with that guy? 941 01:12:00,737 --> 01:12:01,905 Where are you? 942 01:12:02,030 --> 01:12:03,448 I can't say. 943 01:12:03,532 --> 01:12:05,200 It's better that you not know. 944 01:12:05,742 --> 01:12:08,829 I'll come to you. You choose the location, buddy. 945 01:12:10,622 --> 01:12:11,832 All right. 946 01:12:12,207 --> 01:12:13,709 I'll tell the team. 947 01:12:13,834 --> 01:12:17,212 Cell phones aren't secure, so use S115 for contact. 948 01:12:17,337 --> 01:12:19,423 Understood. Thank you. 949 01:12:23,510 --> 01:12:28,307 I was really hoping to take a relaxing bath today. 950 01:12:32,186 --> 01:12:34,396 Take the Beta Box from Mefilas? 951 01:12:34,563 --> 01:12:38,942 You mean steal it. That means going against the government. It's a crime. 952 01:12:39,067 --> 01:12:40,652 Even so, I need your help. 953 01:12:40,777 --> 01:12:43,363 Mefilas has already cut a deal. 954 01:12:43,488 --> 01:12:45,991 The handover is tomorrow. We don't have time. 955 01:12:46,116 --> 01:12:49,620 We have to stop this before the government gets the Beta Box. 956 01:12:49,745 --> 01:12:51,622 Abuse of the Beta System is too dangerous 957 01:12:51,705 --> 01:12:53,540 for humans at the present time. 958 01:12:53,665 --> 01:12:56,043 So basically, too much of a good thing. 959 01:12:56,293 --> 01:12:59,129 If humans can be used as bioweapons, 960 01:12:59,254 --> 01:13:02,591 there may come a day when extraterrestrials go to war over us. 961 01:13:02,799 --> 01:13:03,759 Exactly. 962 01:13:05,594 --> 01:13:08,514 It's my fault for proving it's possible. 963 01:13:10,224 --> 01:13:12,434 And yet I got all of you involved. 964 01:13:15,437 --> 01:13:18,357 -I'm sorry. -All right. 965 01:13:19,441 --> 01:13:21,276 I'll handle the higher-ups. 966 01:13:21,443 --> 01:13:22,736 Thank you, Captain. 967 01:13:22,903 --> 01:13:24,571 But how do we get the Beta Box? 968 01:13:24,696 --> 01:13:28,742 It's hidden in the Planck brane dimension. I need to locate its position. 969 01:13:28,867 --> 01:13:32,329 We can't perceive the Planck brane. 970 01:13:32,454 --> 01:13:33,455 So how...? 971 01:13:33,580 --> 01:13:35,832 If the system retains the first subject's data, 972 01:13:35,916 --> 01:13:37,334 you could trace that. 973 01:13:38,377 --> 01:13:42,422 That's impossible. Quantified physical data can't be detected from the outside. 974 01:13:42,548 --> 01:13:44,466 One piece of data can't be quantified. 975 01:13:45,300 --> 01:13:47,219 -The smell. -The smell? 976 01:13:47,344 --> 01:13:48,136 Residual odor. 977 01:13:50,180 --> 01:13:51,932 There's no time. It'll have to do. 978 01:13:56,353 --> 01:13:57,604 Huh? 979 01:13:58,313 --> 01:13:59,356 Now? 980 01:14:20,252 --> 01:14:23,338 Sorry. I've been too busy to take a shower recently. 981 01:14:23,463 --> 01:14:26,383 It's fine. I can still identify your scent. 982 01:14:28,510 --> 01:14:30,762 That's not what I'm talking about! 983 01:14:32,431 --> 01:14:33,807 Thank you. 984 01:14:33,891 --> 01:14:37,019 I have your scent memorized. I'll find it. 985 01:14:54,161 --> 01:14:56,163 Platoon One, guard the west side! 986 01:15:01,168 --> 01:15:02,211 Here you go. 987 01:15:08,550 --> 01:15:10,761 It was so nice of you to choose a location 988 01:15:10,844 --> 01:15:14,640 visible to other nations' spy satellites. 989 01:15:14,765 --> 01:15:16,266 It must have been difficult. 990 01:15:37,663 --> 01:15:40,374 The deal is done. Go ahead. 991 01:15:40,499 --> 01:15:41,917 I understand. 992 01:15:49,258 --> 01:15:50,342 And now... 993 01:16:12,447 --> 01:16:16,910 You searched directly inside the Planck brane using a woman's scent? 994 01:16:17,744 --> 01:16:21,748 For the noble Ultraman to engage in such licentious behavior... 995 01:16:21,874 --> 01:16:24,501 "The ends justify the means." 996 01:16:25,669 --> 01:16:27,671 One of my least favorite sayings. 997 01:16:36,263 --> 01:16:38,265 -Nice catch! -Okay! Go! 998 01:16:45,063 --> 01:16:47,357 Mr. Tamura's made a fool of you. 999 01:16:47,858 --> 01:16:49,818 Wouldn't you say so... 1000 01:16:50,444 --> 01:16:52,112 Mr. Mefilas? 1001 01:16:55,824 --> 01:16:57,993 Instead of destroying the Beta Box, 1002 01:16:58,076 --> 01:17:02,372 its fate is now left to the native species... 1003 01:17:07,586 --> 01:17:09,588 "If at first you don't succeed..." 1004 01:17:09,713 --> 01:17:11,798 One of my least favorite sayings. 1005 01:17:18,597 --> 01:17:20,474 I always provide a full warranty. 1006 01:17:20,766 --> 01:17:22,809 Please kindly wait a moment. 1007 01:17:24,186 --> 01:17:26,355 How unfortunate it is we must fight... 1008 01:17:27,105 --> 01:17:28,398 Ultraman. 1009 01:17:46,875 --> 01:17:48,293 Mefilas. 1010 01:17:48,544 --> 01:17:51,755 Take your Beta System and leave this planet. 1011 01:17:51,880 --> 01:17:54,258 Regretfully, I must refuse. 1012 01:19:00,449 --> 01:19:02,576 Spacium Energy sustains you. 1013 01:19:02,701 --> 01:19:05,579 But the load of expanding from the Planck brane 1014 01:19:05,704 --> 01:19:08,332 as well as maintaining your fusion with another species 1015 01:19:08,457 --> 01:19:09,917 is causing rapid depletion. 1016 01:19:10,709 --> 01:19:16,298 I can sustain myself with negentropy but you can only fight for a limited time. 1017 01:19:16,423 --> 01:19:19,009 Will it be long enough to defeat me, Ultraman? 1018 01:19:36,985 --> 01:19:39,279 This is pointless, Ultraman. 1019 01:19:46,703 --> 01:19:48,956 Unfortunately, I'll have to step aside here. 1020 01:19:49,623 --> 01:19:54,586 This planet is no longer worth killing you over. 1021 01:19:55,546 --> 01:20:00,259 I will take the Beta Box with me as you requested. 1022 01:20:04,638 --> 01:20:07,641 Why did Mefilas stop fighting? 1023 01:20:07,766 --> 01:20:11,395 It looks like they talked extraterrestrial to extraterrestrial. 1024 01:20:13,272 --> 01:20:17,526 Talking things out peacefully is always the best solution. 1025 01:20:28,078 --> 01:20:30,247 Received and accepted. 1026 01:20:31,248 --> 01:20:33,083 There's a complication afoot. 1027 01:20:33,500 --> 01:20:36,670 I should leave before things get unpleasant. 1028 01:20:37,296 --> 01:20:39,840 Farewell, Ultraman. 1029 01:20:55,731 --> 01:21:00,569 Thank you. You were there for us all the way back to safety. 1030 01:21:13,498 --> 01:21:16,084 He stayed with us right up to his limit. 1031 01:21:16,210 --> 01:21:20,297 His one weakness is his high energy depletion on Earth. 1032 01:21:21,757 --> 01:21:25,469 Just relax, let them do their job. 1033 01:21:41,693 --> 01:21:44,279 She gets stressed out so easily. 1034 01:21:44,404 --> 01:21:48,617 Detainment without an arrest warrant is a human rights violation! 1035 01:21:49,201 --> 01:21:53,830 If we are suspected of violation of our duties, why aren't we in jail? 1036 01:21:54,289 --> 01:21:56,625 The Chief is working to get us restored. 1037 01:21:57,209 --> 01:21:59,837 Plus, this is also for our protection. 1038 01:22:01,338 --> 01:22:06,593 Some countries are hinting at nuclear attacks if we don't give them intel. 1039 01:22:06,718 --> 01:22:09,137 And a US special forces team has arrived in Japan. 1040 01:22:09,263 --> 01:22:14,810 They surely want to kidnap the SSSP members who know Ultraman's human form. 1041 01:22:14,935 --> 01:22:16,728 That's why we're protecting them. 1042 01:22:16,854 --> 01:22:17,688 I figured. 1043 01:22:17,813 --> 01:22:21,024 The man who is Ultraman remains in hiding. 1044 01:22:21,859 --> 01:22:26,154 The SSSP holds the vital position as the only liaison to him. 1045 01:22:27,114 --> 01:22:28,448 Personally... 1046 01:22:29,408 --> 01:22:31,952 I'd like them to return to work as soon as possible. 1047 01:22:32,077 --> 01:22:33,871 It's true they broke the law. 1048 01:22:33,954 --> 01:22:39,084 But how about we say they were being coerced by the man who is Ultraman? 1049 01:22:40,752 --> 01:22:43,380 Uh... How about that as an excuse? 1050 01:22:46,925 --> 01:22:48,218 That will work. 1051 01:22:48,635 --> 01:22:50,554 I'll tell that to the Prime Minister's Office. 1052 01:22:51,763 --> 01:22:53,557 We're free to go. 1053 01:22:53,682 --> 01:22:55,684 -Let's get back to HQ. -Yes, sir! 1054 01:22:59,938 --> 01:23:03,525 Come to think of it, why does Ultraman take the form of Kaminaga? 1055 01:23:15,495 --> 01:23:19,208 You took this man's life, Lipiah. 1056 01:23:19,333 --> 01:23:21,668 No, I'll call you by the name 1057 01:23:21,752 --> 01:23:23,378 you've been given on this planet, Ultraman. 1058 01:23:23,545 --> 01:23:24,630 That's right. 1059 01:23:24,755 --> 01:23:29,176 He lost his life trying to protect a young human from my impact blast. 1060 01:23:29,301 --> 01:23:33,597 An intriguing life form, one willing to sacrifice his life for the sake of others. 1061 01:23:33,722 --> 01:23:35,849 I want to understand him. 1062 01:23:35,974 --> 01:23:39,728 So you decided to do the forbidden, and merge with a human. 1063 01:23:39,853 --> 01:23:41,396 That's right. 1064 01:23:43,482 --> 01:23:46,151 You came as the new emissary from the Planet of Light? 1065 01:23:46,276 --> 01:23:48,153 My name is Zōffy. 1066 01:23:48,278 --> 01:23:50,864 Because you broke the Code of the Planet of Light, 1067 01:23:50,989 --> 01:23:54,701 I'm now the watcher of the indigenous creatures called humans on this planet. 1068 01:23:54,826 --> 01:23:57,204 At the same time, I am their adjudicator. 1069 01:23:57,329 --> 01:24:01,583 The humans of this planet will likely evolve in the same way as we have. 1070 01:24:01,708 --> 01:24:04,586 Therefore, we have decided to dispose of them. 1071 01:24:04,711 --> 01:24:09,716 Zōffy, I believe the planet's decision is a mistake. 1072 01:24:09,842 --> 01:24:11,093 A mistake... 1073 01:24:11,218 --> 01:24:14,346 The mistake was your fusion with a human. 1074 01:24:14,471 --> 01:24:18,642 Each of the billions of humans can be used as a bioweapon. 1075 01:24:18,767 --> 01:24:21,478 Now, every intelligent life form in the multiverse knows that. 1076 01:24:21,603 --> 01:24:24,857 The best decision is to prune them all now while we have the chance. 1077 01:24:25,399 --> 01:24:30,279 As the adjudicator, I have brought the Ultimate Celestial Suppression Weapon. 1078 01:24:30,779 --> 01:24:33,866 -You mean Zetton? -Yes. 1079 01:24:34,449 --> 01:24:36,994 I'm activating its autonomous program, 1080 01:24:37,119 --> 01:24:41,707 that will exterminate the human race along with the entire star system. 1081 01:24:43,083 --> 01:24:47,963 The Planet of Light has documented nearly 13 billion intelligent life forms. 1082 01:24:48,088 --> 01:24:51,884 The loss of one will have no impact on the universe. 1083 01:24:52,384 --> 01:24:54,761 For the inhabitants of this planet... 1084 01:24:54,887 --> 01:24:57,347 One is all there is. 1085 01:25:13,655 --> 01:25:18,619 Is the intelligent life on this planet worth dying over... 1086 01:25:19,786 --> 01:25:21,038 Ultraman? 1087 01:26:29,523 --> 01:26:31,441 Shouldn't we answer? 1088 01:26:31,567 --> 01:26:35,195 They're just going to ask us to deal with that thing orbiting the Earth. 1089 01:26:35,320 --> 01:26:37,489 Don't answer unless it's the Chief. 1090 01:26:37,614 --> 01:26:41,368 They just want to make us get Kaminaga to do something. 1091 01:26:41,493 --> 01:26:43,287 They are depending on Ultraman for everything now. 1092 01:26:43,412 --> 01:26:46,707 Humans have always prayed to gods when desperate. 1093 01:26:47,332 --> 01:26:49,793 Ultraman is now the closest thing we have to a god. 1094 01:26:50,335 --> 01:26:51,837 No wonder people cling to him. 1095 01:26:57,759 --> 01:26:59,136 Kaminaga? 1096 01:26:59,261 --> 01:27:01,889 There's something I must tell you all. 1097 01:27:02,681 --> 01:27:04,016 About the thing in the sky? 1098 01:27:04,141 --> 01:27:06,185 That's right. It's called Zetton. 1099 01:27:06,310 --> 01:27:07,895 I want the details, 1100 01:27:07,978 --> 01:27:10,522 but you're going to be in serious trouble if you stay here. 1101 01:27:13,275 --> 01:27:14,610 Shinji Kaminaga... 1102 01:27:15,903 --> 01:27:19,448 or should I call you Ultraman? 1103 01:27:20,032 --> 01:27:22,075 We'd like you to come with us. 1104 01:27:22,201 --> 01:27:25,204 I'm sorry, but right now I need to talk with my team. 1105 01:27:25,329 --> 01:27:26,496 We can't allow that. 1106 01:27:26,580 --> 01:27:28,749 The government has ratified a treaty 1107 01:27:28,874 --> 01:27:31,376 placing Ultraman under the joint control of Japan 1108 01:27:31,502 --> 01:27:34,213 and a newly-established UN organization. 1109 01:27:35,756 --> 01:27:38,717 Try to understand Japan's difficult position. 1110 01:27:38,842 --> 01:27:42,137 I don't get involved with human society. I'm merely an observer. 1111 01:27:42,387 --> 01:27:44,056 I am not a threat to you. 1112 01:27:44,181 --> 01:27:49,728 Sadly, an overwhelming majority of the international community doesn't trust you. 1113 01:27:50,437 --> 01:27:55,943 If you won't come with us, we can't guarantee the lives of the SSSP. 1114 01:27:58,737 --> 01:28:01,365 Intimidation is a terrible thing for a human to do. 1115 01:28:02,407 --> 01:28:04,284 If you do that... 1116 01:28:04,701 --> 01:28:07,996 I won't hesitate to wipe out the humans before Zetton does. 1117 01:28:08,121 --> 01:28:10,707 Isn't that intimidation, too? 1118 01:28:10,832 --> 01:28:12,709 It's negotiating on equal ground. 1119 01:28:12,835 --> 01:28:14,670 If you wish for humans to live, 1120 01:28:14,795 --> 01:28:17,673 please refrain from futile attempts to meddle with the SSSP. 1121 01:28:19,842 --> 01:28:21,134 Understood. 1122 01:28:21,760 --> 01:28:24,054 We don't want a zero-sum game. 1123 01:28:24,680 --> 01:28:25,973 We'll back off. 1124 01:28:31,895 --> 01:28:35,315 So Zetton is still in the process of assembling its attack system. 1125 01:28:35,440 --> 01:28:38,610 Another being from my home planet, Zōffy, has released control of the weapon. 1126 01:28:38,735 --> 01:28:40,195 Once the weapon is ready, 1127 01:28:40,279 --> 01:28:43,156 a one-terrakelvin super-heated ball of energy 1128 01:28:43,448 --> 01:28:45,826 will be launched without warning from Zetton toward Earth. 1129 01:28:45,951 --> 01:28:49,746 A one-terrakelvin fireball? That's a trillion degrees! 1130 01:28:49,830 --> 01:28:54,877 That'll evaporate the entire solar system, affecting an area light-years wide! 1131 01:28:55,002 --> 01:28:56,962 An immensely powerful force. 1132 01:28:57,087 --> 01:28:59,631 Humans can't do anything about that. 1133 01:29:01,508 --> 01:29:03,093 Can Zōffy be reasoned with? 1134 01:29:03,218 --> 01:29:05,137 He follows the Code of the Planet of Light. 1135 01:29:05,262 --> 01:29:06,722 Our only choice is to defeat Zetton. 1136 01:29:10,726 --> 01:29:14,104 How many thermonuclear weapons does the world's stockpile contain? 1137 01:29:14,354 --> 01:29:16,815 The equivalent of roughly two-million kilotons of TNT. 1138 01:29:16,899 --> 01:29:18,192 Totally insufficient. 1139 01:29:18,317 --> 01:29:19,943 That won't stop Zetton. 1140 01:29:20,068 --> 01:29:21,445 Obviously! 1141 01:29:21,737 --> 01:29:25,616 We humans are tiny beings on this tiny Earth. 1142 01:29:25,741 --> 01:29:27,868 To the outside world, we're insignificant. 1143 01:29:28,285 --> 01:29:31,371 Letting Ultraman handle it is the optimal solution. 1144 01:29:31,705 --> 01:29:34,249 Kaminaga, it's in your hands now. 1145 01:30:53,954 --> 01:30:56,081 Can you defeat Zetton by yourself? 1146 01:30:57,249 --> 01:31:01,378 There's do. Or do not. It's simple. 1147 01:31:01,837 --> 01:31:03,088 I have to do. 1148 01:31:06,675 --> 01:31:07,968 All right. 1149 01:31:08,468 --> 01:31:09,720 Let's do it! 1150 01:31:10,888 --> 01:31:12,139 Show some spirit! 1151 01:33:14,219 --> 01:33:15,596 Resistance is futile. 1152 01:33:15,721 --> 01:33:19,600 Stand aside and await humanity's purge, Ultraman. 1153 01:33:19,975 --> 01:33:20,934 No. 1154 01:33:21,435 --> 01:33:23,687 I believe in humans and I will resist to the end. 1155 01:33:24,521 --> 01:33:26,315 That is my choice. 1156 01:33:38,202 --> 01:33:40,037 You couldn't defeat Zetton. 1157 01:33:40,871 --> 01:33:43,290 You knew you couldn't. 1158 01:33:44,499 --> 01:33:45,876 Kaminaga... 1159 01:33:53,800 --> 01:33:55,427 Ultraman... 1160 01:33:56,970 --> 01:33:58,430 has lost. 1161 01:34:05,312 --> 01:34:06,605 I see. 1162 01:34:06,980 --> 01:34:13,278 The Prime Minister has decided not to disclose the truth about Zetton to anyone. 1163 01:34:13,403 --> 01:34:18,784 Just do nothing and let humanity die oblivious as an act of mercy. 1164 01:34:23,330 --> 01:34:24,831 So be it. 1165 01:35:11,670 --> 01:35:14,631 Captain, what are our orders for Zetton? 1166 01:35:16,884 --> 01:35:18,510 To do nothing. 1167 01:35:20,470 --> 01:35:22,014 I see. 1168 01:35:31,190 --> 01:35:33,984 You're still working, Funaberi? 1169 01:35:34,484 --> 01:35:36,653 A bioweapon is still an organism. 1170 01:35:36,778 --> 01:35:39,865 It must have a weakness. I'll find it. 1171 01:35:39,990 --> 01:35:42,576 Living creatures live by survival of the fittest. 1172 01:35:42,659 --> 01:35:46,496 Weak creatures can become extinct. Humanity would be no exception. 1173 01:35:46,622 --> 01:35:48,790 If we want to survive, we have to become strong. 1174 01:35:48,916 --> 01:35:51,335 That's why we have wisdom, resilience, and courage. 1175 01:35:52,669 --> 01:35:57,674 The godlike Ultraman couldn't beat it. There's nothing we can do. 1176 01:35:57,758 --> 01:36:01,595 Despair weakens the spirit. It feels better to have hope. 1177 01:36:02,012 --> 01:36:04,389 Hope? That's ridiculous! 1178 01:36:04,681 --> 01:36:06,808 It doesn't matter what we do! We're useless. 1179 01:36:06,934 --> 01:36:09,019 Useless. Totally useless! 1180 01:36:14,233 --> 01:36:15,567 Taki... 1181 01:36:15,901 --> 01:36:17,986 I don't think Kaminaga believes that. 1182 01:36:21,323 --> 01:36:22,324 Alcohol 1183 01:36:32,376 --> 01:36:36,380 First, I apologize for the situation I caused. 1184 01:36:36,505 --> 01:36:41,426 I forced you to undergo rapid advancement to ensure the survival of the human race. 1185 01:36:41,552 --> 01:36:44,471 Here are the basic principles of the Beta System, 1186 01:36:44,596 --> 01:36:49,518 and theorems on higher-dimensional domains converted into your written language. 1187 01:36:50,018 --> 01:36:53,188 Rather than being given a completed Beta System device, 1188 01:36:53,313 --> 01:36:58,151 I would like humans to use their knowledge to create it for themselves. 1189 01:36:58,277 --> 01:37:01,864 How humanity uses it is up to you. 1190 01:37:03,866 --> 01:37:07,035 Lastly, Ultraman is not an omnipotent god. 1191 01:37:07,536 --> 01:37:10,956 Like you, he is a living organism. Still learning. 1192 01:37:11,748 --> 01:37:15,377 I place my hopes in all of humanity. 1193 01:37:16,044 --> 01:37:18,505 Taki, you take if from here. 1194 01:37:19,214 --> 01:37:20,716 Right. 1195 01:37:21,633 --> 01:37:23,719 If we can utilize the dimensional transfer principle, 1196 01:37:23,844 --> 01:37:28,307 maybe we can shift Zetton's heat energy into the Planck brane. 1197 01:37:29,308 --> 01:37:32,311 A global summit of scholars to derive a Zetton attack strategy? 1198 01:37:32,436 --> 01:37:34,688 That's right. It's not just about physics. 1199 01:37:34,813 --> 01:37:39,818 We'll gather the whole of human knowledge and derive a formula for defeating Zetton. 1200 01:37:39,943 --> 01:37:41,195 It's Taki's idea. 1201 01:37:41,320 --> 01:37:43,655 Humanity can survive. 1202 01:37:43,739 --> 01:37:47,034 We believe utilizing what Kaminaga left us to be the only way. 1203 01:38:08,055 --> 01:38:12,267 It's a meeting of the greatest minds in the world, 1204 01:38:12,392 --> 01:38:14,603 but it sure looks funny from here. 1205 01:38:15,854 --> 01:38:16,730 Yeah. 1206 01:38:17,356 --> 01:38:21,026 But that's what's great about it. 1207 01:38:54,434 --> 01:38:55,561 Kaminaga. 1208 01:38:56,937 --> 01:39:01,984 Taki and the others are cultivating the seed of hope you left for us. 1209 01:39:04,403 --> 01:39:06,572 We humans can be persistent. 1210 01:39:07,114 --> 01:39:08,699 I want you to see it. 1211 01:39:12,327 --> 01:39:13,829 So, you have to wake up. 1212 01:40:05,047 --> 01:40:07,341 Zetton has left orbit. 1213 01:40:08,258 --> 01:40:09,218 It's descending. 1214 01:40:09,885 --> 01:40:12,554 It appears to have entered its final firing position. 1215 01:40:23,524 --> 01:40:25,567 No! There's no time! 1216 01:40:28,028 --> 01:40:30,155 Wait! We have to talk to you. 1217 01:40:31,657 --> 01:40:33,200 Using your theorem, 1218 01:40:33,283 --> 01:40:37,538 we were able to derive a single method to defeat Zetton. 1219 01:40:37,829 --> 01:40:39,540 Igniting the Beta Capsule twice 1220 01:40:39,623 --> 01:40:41,583 will open a sixth-dimensional hole to the Planck brane. 1221 01:40:41,667 --> 01:40:43,752 You will have 1 millisecond to focus the resulting gravity wave 1222 01:40:43,877 --> 01:40:47,005 on the Zetton fireball's heat energy and push Zetton 1223 01:40:47,130 --> 01:40:49,383 through the extradimensional opening into the Planck brane. 1224 01:40:49,633 --> 01:40:50,801 I see. 1225 01:40:51,009 --> 01:40:53,428 After transforming, I have to hit Zetton in one millisecond. 1226 01:40:53,846 --> 01:40:55,889 Basically, yes. 1227 01:40:56,014 --> 01:40:58,183 What will happen to Ultraman? 1228 01:40:58,308 --> 01:41:02,312 We predict he'll be caught in the event and sent to some parallel dimension. 1229 01:41:02,437 --> 01:41:03,605 What? 1230 01:41:03,730 --> 01:41:05,274 Then, this plan is out. 1231 01:41:05,399 --> 01:41:07,901 We can't sacrifice you, even to save humanity. 1232 01:41:08,026 --> 01:41:08,944 It's fine. 1233 01:41:09,069 --> 01:41:11,113 Your future is my top priority. 1234 01:41:11,572 --> 01:41:14,324 My life is but a tool to use to that end. 1235 01:41:22,624 --> 01:41:24,001 {\an8}I trust you. 1236 01:41:25,043 --> 01:41:26,628 {\an8}Promise you'll come back. 1237 01:41:37,848 --> 01:41:39,183 {\an8}See you soon! 1238 01:41:40,392 --> 01:41:41,518 {\an8}Right. 1239 01:41:42,227 --> 01:41:43,770 {\an8}Be right back. 1240 01:44:24,515 --> 01:44:27,392 Ultraman. Open your eyes. 1241 01:44:30,729 --> 01:44:34,149 Without the signal of your desire to survive, 1242 01:44:34,233 --> 01:44:36,068 I could not have found you. 1243 01:44:36,193 --> 01:44:40,531 The acceptance of death is the same as the desire for life. 1244 01:44:40,656 --> 01:44:42,491 Thank you, Zōffy. 1245 01:44:43,033 --> 01:44:48,288 So, to both accept death and thirst for life is the core of human nature. 1246 01:44:48,705 --> 01:44:50,332 Indeed, humans are fascinating. 1247 01:44:50,415 --> 01:44:55,337 I respect humanity's bravery, intellect, and vitality that let you defeat Zetton. 1248 01:44:55,420 --> 01:44:58,340 They are too precious to destroy. 1249 01:44:58,423 --> 01:45:00,008 You are injured. 1250 01:45:00,133 --> 01:45:02,761 I will bring you home and we can leave humans be. 1251 01:45:03,178 --> 01:45:06,473 Come. Let's return to the Planet of Light, Ultraman. 1252 01:45:06,723 --> 01:45:11,061 Zōffy, I share this body with a human. 1253 01:45:11,645 --> 01:45:16,233 To allow him to live, I will remain on Earth. 1254 01:45:16,567 --> 01:45:17,693 Ultraman. 1255 01:45:17,818 --> 01:45:20,237 You now understand him so well 1256 01:45:20,320 --> 01:45:23,073 that you're willing to sacrifice yourself for him. 1257 01:45:23,156 --> 01:45:25,075 He must understand you as well. 1258 01:45:25,200 --> 01:45:27,160 He will forgive you. 1259 01:45:27,286 --> 01:45:30,330 By fusing with an organism of this planet... 1260 01:45:30,873 --> 01:45:33,542 I sought to understand him and his people. 1261 01:45:34,084 --> 01:45:38,964 But I believe humans are too complex to simply understand. 1262 01:45:39,381 --> 01:45:45,095 That's why I wish to become human and learn more about them. 1263 01:45:45,262 --> 01:45:47,598 And humanity is running out of time. 1264 01:45:48,223 --> 01:45:51,476 Fearing their ability to defeat Zetton, 1265 01:45:51,602 --> 01:45:55,272 other intelligent life forms will continue to appear on Earth. 1266 01:45:55,564 --> 01:45:58,984 But humanity is very young. 1267 01:45:59,443 --> 01:46:03,405 In order to give them even the slightest fighting chance... 1268 01:46:03,655 --> 01:46:05,115 I will remain on Earth. 1269 01:46:05,699 --> 01:46:08,493 Ultraman... that's not possible. 1270 01:46:08,619 --> 01:46:12,080 I must return you to the Planet of Light. 1271 01:46:12,539 --> 01:46:15,751 You must face the consequences of breaking our Code. 1272 01:46:16,126 --> 01:46:17,127 Zōffy. 1273 01:46:17,503 --> 01:46:21,089 In that case, give my life to him. 1274 01:46:21,215 --> 01:46:24,510 I want to leave this body to the humans of tomorrow. 1275 01:46:24,927 --> 01:46:26,887 Even if it means your death? 1276 01:46:27,012 --> 01:46:28,138 Yes. 1277 01:46:28,680 --> 01:46:32,726 To be human is to accept death. 1278 01:46:33,477 --> 01:46:36,939 Human lives are far shorter than ours. 1279 01:46:37,564 --> 01:46:39,608 I want him to live. 1280 01:46:40,025 --> 01:46:42,528 His partner and friends feel likewise. 1281 01:46:42,861 --> 01:46:44,947 I wish to grant them this. 1282 01:46:45,822 --> 01:46:47,199 Ultraman... 1283 01:46:47,407 --> 01:46:50,327 Have you become so fond of humans? 1284 01:46:52,329 --> 01:46:55,832 Very well. I will grant you your wish. 1285 01:46:56,208 --> 01:46:59,086 Thank you, Zōffy. 1286 01:46:59,962 --> 01:47:03,715 I am going to separate your body from Kaminaga's. 1287 01:47:19,481 --> 01:47:20,941 Kaminaga! 1288 01:47:21,525 --> 01:47:22,818 Kaminaga... 1289 01:47:22,943 --> 01:47:24,319 Kaminaga! 1290 01:47:29,366 --> 01:47:30,659 Welcome home. 1291 01:47:30,784 --> 01:47:38,208 ♪ Because the distant star shined so bright ♪ 1292 01:47:39,168 --> 01:47:46,800 ♪I trembled as I ran after its light♪ 1293 01:47:47,885 --> 01:47:55,350 ♪In a cracked mirror, I stared at a reflection of my past self♪ 1294 01:47:56,351 --> 01:48:03,942 ♪I wanted to be strong, in awe of everything♪ 1295 01:48:05,777 --> 01:48:08,989 ♪You looked up at a hat♪ 1296 01:48:10,032 --> 01:48:13,160 ♪Fluttering in the wind♪ 1297 01:48:14,244 --> 01:48:18,081 ♪As you went on a long and short journey♪ 1298 01:48:18,415 --> 01:48:22,878 ♪Traces of bygone days♪ 1299 01:48:24,755 --> 01:48:27,424 ♪If you so wish♪ 1300 01:48:28,175 --> 01:48:32,763 ♪He'll come to your aide with everything he has♪ 1301 01:48:33,347 --> 01:48:36,975 ♪For now, fear nothing♪ 1302 01:48:37,351 --> 01:48:42,523 ♪And be the only one to understand the meaning of pain♪ 1303 01:48:58,580 --> 01:49:06,046 ♪A flower about to wilt said its last words to me♪ 1304 01:49:07,089 --> 01:49:14,721 ♪Though you may no longer see me, I'll watch over you from afar♪ 1305 01:49:15,597 --> 01:49:16,473 ♪Yes♪ 1306 01:49:16,598 --> 01:49:19,685 ♪You're absolutely shattered♪ 1307 01:49:20,769 --> 01:49:23,981 ♪Your heart's been worn down♪ 1308 01:49:25,107 --> 01:49:28,735 ♪The story begins with♪ 1309 01:49:29,194 --> 01:49:33,574 ♪A bit of loneliness♪ 1310 01:49:35,492 --> 01:49:38,161 ♪If the touch of your hand is♪ 1311 01:49:38,912 --> 01:49:43,458 ♪The power of loneliness that brings us together♪ 1312 01:49:44,084 --> 01:49:47,713 ♪Who has the right to take that away?♪ 1313 01:49:48,088 --> 01:49:53,260 ♪We'll keep seeking each other until our lives are lost♪ 1314 01:50:01,226 --> 01:50:05,147 ♪From beyond the leaves of the trees♪ 1315 01:50:05,606 --> 01:50:09,484 ♪A shining star says♪ 1316 01:50:09,860 --> 01:50:13,780 ♪With a level gaze♪ 1317 01:50:14,156 --> 01:50:18,118 ♪You think of the future♪ 1318 01:50:18,410 --> 01:50:21,538 ♪Unaware♪ 1319 01:50:21,914 --> 01:50:29,922 ♪We'll keep traveling towards the beyond♪ 1320 01:50:35,552 --> 01:50:38,096 ♪If you so wish♪ 1321 01:50:38,972 --> 01:50:43,393 ♪He'll come to your aide with everything he has♪ 1322 01:50:44,061 --> 01:50:47,773 ♪For now, fear nothing♪ 1323 01:50:48,148 --> 01:50:55,239 ♪And be the only one to understand the meaning of pain♪ 1324 01:50:57,241 --> 01:51:03,664 ♪Show me that slight smile that resembles that star♪ 1325 01:51:05,165 --> 01:51:11,755 ♪Just be the one to understand the meaning of pain♪106183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.