Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,266 --> 00:00:02,555
Previously on SWAT...
2
00:00:02,579 --> 00:00:04,168
Look at you, all suited and booted.
3
00:00:04,192 --> 00:00:05,323
Hey, you look like you're
doing really good.
4
00:00:05,347 --> 00:00:08,861
Yeah, thanks. I, uh, finally figured out
that there's life after SWAT.
5
00:00:08,884 --> 00:00:10,073
I hope you two shmucks haven't forgotten
6
00:00:10,096 --> 00:00:11,638
all the lessons I taught you.
7
00:00:11,663 --> 00:00:13,294
There he is...
the Buck we know and love.
8
00:00:13,319 --> 00:00:14,554
Look, Bruce, you were the one
9
00:00:14,579 --> 00:00:16,295
who took the bribe
from Zepp Construction
10
00:00:16,320 --> 00:00:17,557
and then you tried to
throw me under the bus
11
00:00:17,582 --> 00:00:19,298
to cover your tracks.
12
00:00:19,323 --> 00:00:21,083
My life is spiraling, Nichelle.
13
00:00:21,108 --> 00:00:22,998
You took away
my only chance at saving it.
14
00:00:23,022 --> 00:00:25,478
Someone
vandalized my center today.
15
00:00:25,503 --> 00:00:26,771
I know it was you.
16
00:00:26,795 --> 00:00:29,875
I will not show this video to
my husband, but you will never
17
00:00:29,899 --> 00:00:31,745
contact me again. Do you understand?
18
00:00:31,768 --> 00:00:33,399
John Doherty and Olivia Navarro.
19
00:00:33,423 --> 00:00:34,399
I spent the last three years
20
00:00:34,423 --> 00:00:35,884
as a war correspondent
in the Middle East.
21
00:00:35,908 --> 00:00:37,463
Was in Gaza till I caught some shrapnel.
22
00:00:37,487 --> 00:00:38,561
Came home to recuperate.
23
00:00:38,585 --> 00:00:40,103
You got a funny idea
what healing looks like.
24
00:00:40,127 --> 00:00:41,451
Seems like L.A.
25
00:00:41,475 --> 00:00:42,756
is suddenly getting more exciting.
26
00:00:42,780 --> 00:00:44,194
Well, if you're sticking around,
27
00:00:44,218 --> 00:00:46,133
maybe I could buy you a drink sometime.
28
00:00:56,012 --> 00:00:57,926
Thanks.
29
00:00:58,927 --> 00:01:01,277
Finally. Get to see you out of uniform.
30
00:01:02,627 --> 00:01:04,561
You've seen me out of uniform.
31
00:01:04,585 --> 00:01:07,415
Out of uniform,
but never actually in clothes.
32
00:01:07,843 --> 00:01:09,286
Not bad.
33
00:01:09,594 --> 00:01:11,090
That's all I get?
34
00:01:11,114 --> 00:01:13,310
Not bad? I had this specially tailored.
35
00:01:13,334 --> 00:01:15,615
You pulled out
all the stops for our date?
36
00:01:15,640 --> 00:01:17,096
You're so sweet.
37
00:01:17,120 --> 00:01:18,730
Mm.
38
00:01:19,730 --> 00:01:21,575
So...
39
00:01:21,599 --> 00:01:24,569
when you win a National Journalism
award, do they give you a trophy?
40
00:01:24,593 --> 00:01:26,453
Not so much as a medal.
41
00:01:26,477 --> 00:01:28,112
Only bragging rights.
42
00:01:28,391 --> 00:01:31,936
- Declan Smart. Olivia's boss.
- Declan's NCN's
43
00:01:31,960 --> 00:01:35,070
editor-in-chief and a
"towering intellect and fiercely
44
00:01:35,094 --> 00:01:36,549
independent editor,"
according to the jury
45
00:01:36,573 --> 00:01:38,228
who awarded him the prize.
46
00:01:38,664 --> 00:01:40,317
Victor Tan. Congratulations.
47
00:01:40,709 --> 00:01:42,382
And congratulations to Olivia,
48
00:01:42,406 --> 00:01:44,079
our newest bureau chief
in the Middle East.
49
00:01:44,103 --> 00:01:47,170
We are grateful she accepted
the job on such short notice.
50
00:01:47,194 --> 00:01:49,617
But, please, come back in one piece.
51
00:01:49,641 --> 00:01:50,609
Yes, sir.
52
00:01:50,633 --> 00:01:51,912
Declan?
53
00:01:51,936 --> 00:01:53,610
Can I steal you away?
54
00:01:53,634 --> 00:01:55,307
Speech time.
55
00:01:57,725 --> 00:02:01,251
So, L.A. turned out to be not
that exciting after all, huh?
56
00:02:01,703 --> 00:02:04,210
It was too good an
opportunity to pass up.
57
00:02:04,566 --> 00:02:05,709
I get it.
58
00:02:05,733 --> 00:02:07,277
When were you gonna tell me?
59
00:02:07,301 --> 00:02:09,843
Later tonight or in the morning.
60
00:02:09,867 --> 00:02:11,497
Didn't think it was a big deal.
61
00:02:11,521 --> 00:02:13,239
We agreed this was casual.
62
00:02:13,263 --> 00:02:14,283
We did.
63
00:02:14,307 --> 00:02:16,460
I'm happy for you. Congrats on the job.
64
00:02:16,484 --> 00:02:17,615
Thank you.
65
00:02:29,453 --> 00:02:32,239
Building's closed for the
evening, gentlemen, sorry.
66
00:02:35,110 --> 00:02:36,634
It's clear for entry.
67
00:02:39,680 --> 00:02:40,875
- Cheers.
- Cheers.
68
00:02:42,562 --> 00:02:44,401
Ah. That hits the spot.
69
00:02:44,425 --> 00:02:46,576
Been up a ladder all day,
fixing gutters.
70
00:02:46,600 --> 00:02:48,795
That's risky business at your age.
71
00:02:48,819 --> 00:02:50,841
Watch it. You're hardly
a spring chicken yourself.
72
00:02:51,866 --> 00:02:53,235
Talking about retired folk
73
00:02:53,259 --> 00:02:54,627
with time on their hands,
where's Mumford?
74
00:02:54,651 --> 00:02:56,674
I've been texting him all week.
75
00:02:56,698 --> 00:02:58,457
He hasn't responded. Hope he's okay.
76
00:02:58,481 --> 00:03:01,243
Well, I spoke to him yesterday.
He was busy working on his book.
77
00:03:01,268 --> 00:03:03,288
Maybe he just, you know,
lost track of time.
78
00:03:03,312 --> 00:03:05,204
He's still working that
history of SWAT book?
79
00:03:05,228 --> 00:03:07,205
He's been writing
that thing for a decade.
80
00:03:07,229 --> 00:03:08,728
- I thought he'd given up.
- No, no.
81
00:03:08,752 --> 00:03:10,034
He's actually making headway.
82
00:03:10,058 --> 00:03:11,557
He just finished
the chapters on the, uh,
83
00:03:11,581 --> 00:03:12,733
the Watts riots
and the Rodney King beating.
84
00:03:12,757 --> 00:03:14,539
- Mm.
- Now he's writing about the...
85
00:03:14,563 --> 00:03:16,084
all the different commanders.
86
00:03:16,108 --> 00:03:17,608
You know, Gates, you.
87
00:03:17,632 --> 00:03:19,566
- I'm in his book?
- Mm-hmm.
88
00:03:19,590 --> 00:03:21,350
Well, he better remember
there are libel laws.
89
00:03:21,375 --> 00:03:22,961
Yeah, well, we're all in it.
90
00:03:22,985 --> 00:03:24,701
That could be why he's taking so long.
91
00:03:24,725 --> 00:03:26,616
He's waiting for us to die
so he doesn't have to worry
92
00:03:26,640 --> 00:03:27,841
about getting sued.
93
00:03:27,865 --> 00:03:29,967
Yeah. He's been going
through the SWAT archives.
94
00:03:29,991 --> 00:03:31,925
The one at HQ? Mm.
95
00:03:31,949 --> 00:03:33,884
He found, uh, Carl's old duty holster
96
00:03:33,908 --> 00:03:35,626
and his tac vest buried in a box.
97
00:03:35,650 --> 00:03:37,104
I mean, you should have seen Carl's face
98
00:03:37,128 --> 00:03:38,700
when Mumford gave them back to him.
99
00:03:38,724 --> 00:03:40,718
Tac vest was a little snug,
but h-he wore
100
00:03:40,741 --> 00:03:43,110
that holster for a full 18 holes.
101
00:03:43,134 --> 00:03:44,417
You guys played a round
of golf together?
102
00:03:44,441 --> 00:03:46,331
Yeah. Mumford... he got a membership
103
00:03:46,355 --> 00:03:47,854
with that new country club in Encino.
104
00:03:47,878 --> 00:03:49,204
- Mm-hmm.
- I think he wanted to show it off.
105
00:03:49,228 --> 00:03:50,554
Luca filled in as our fourth.
106
00:03:50,578 --> 00:03:52,579
Oh, Luca was there, too?
107
00:03:53,668 --> 00:03:55,602
Wow. Why didn't Mumford invite me?
108
00:03:55,626 --> 00:03:57,125
I mean, I've been wanting
to play that track.
109
00:03:57,149 --> 00:03:58,735
I just got a new set of irons.
110
00:03:58,759 --> 00:03:59,954
I texted Mumford a picture of 'em.
111
00:03:59,978 --> 00:04:01,259
He said you were busy.
112
00:04:01,283 --> 00:04:02,260
I mean, I figured
he'd asked you, but you,
113
00:04:02,284 --> 00:04:03,522
you know, you had to work.
114
00:04:03,546 --> 00:04:04,655
Oh, okay.
115
00:04:04,679 --> 00:04:05,960
Something's going on.
116
00:04:05,984 --> 00:04:07,484
Obviously he's, uh,
117
00:04:07,508 --> 00:04:08,527
he's avoiding me.
118
00:04:08,551 --> 00:04:10,118
Look, I'm sure it's nothing.
119
00:04:16,951 --> 00:04:19,451
If you can get Vivie settled in her crib
120
00:04:19,475 --> 00:04:21,019
without waking her up,
121
00:04:21,043 --> 00:04:23,021
I will marry you all over again.
122
00:04:23,045 --> 00:04:24,658
I got it handled.
123
00:04:24,682 --> 00:04:26,632
Give me that and go to bed, baby.
124
00:04:26,656 --> 00:04:28,442
Mm, thank you.
125
00:04:31,226 --> 00:04:33,204
Oh, my God.
126
00:04:36,187 --> 00:04:37,904
Nichelle, take the baby.
127
00:04:37,928 --> 00:04:40,125
Go next door to Mrs. Ross',
call 911. Go.
128
00:04:40,149 --> 00:04:41,411
Be careful.
129
00:04:44,283 --> 00:04:46,043
If anybody's here, you better know
130
00:04:46,067 --> 00:04:48,021
I'm a cop and I am armed.
131
00:05:26,326 --> 00:05:27,867
You gonna miss me?
132
00:05:27,891 --> 00:05:30,262
I'll have forgotten you in a week.
133
00:05:30,286 --> 00:05:31,915
As if, Vinnie.
134
00:05:31,939 --> 00:05:34,420
That is your name, right?
135
00:05:36,379 --> 00:05:38,009
But, uh, seriously...
136
00:05:38,033 --> 00:05:39,738
Uh, mmm-mm.
137
00:05:40,295 --> 00:05:41,795
We don't do serious.
138
00:05:41,819 --> 00:05:43,492
Remember?
139
00:05:47,737 --> 00:05:49,802
Be careful over there, okay?
140
00:05:49,826 --> 00:05:52,632
Don't do anything dangerous
or try and be a hero.
141
00:05:52,656 --> 00:05:54,504
Am I allowed to say
the same thing to you?
142
00:05:54,528 --> 00:05:56,941
- That's totally different. I'm SWAT.
- Oh, yeah?
143
00:05:56,965 --> 00:05:59,596
Okay? My job by definition is dangerous.
144
00:05:59,620 --> 00:06:01,466
Mm. And I'm a war correspondent.
145
00:06:01,490 --> 00:06:03,295
Do you want to see
the job description for that?
146
00:06:03,319 --> 00:06:06,384
Or maybe we can just compare scars.
147
00:06:06,408 --> 00:06:07,995
I think we already did that.
148
00:06:09,324 --> 00:06:11,545
But happy to do it again.
149
00:06:18,942 --> 00:06:20,988
Everybody down!
150
00:06:25,048 --> 00:06:26,399
Hands in the air.
151
00:06:26,423 --> 00:06:28,903
And, please, no one do anything stupid.
152
00:06:28,952 --> 00:06:30,148
That's weird.
153
00:06:30,172 --> 00:06:31,410
I got no reception.
154
00:06:31,434 --> 00:06:33,151
They must have jammed the signal.
155
00:06:33,175 --> 00:06:34,413
Do you have your gun?
156
00:06:34,437 --> 00:06:36,047
No. I had to check it downstairs.
157
00:06:45,230 --> 00:06:46,643
I said don't try anything stupid,
158
00:06:46,667 --> 00:06:48,819
and that was particularly stupid
159
00:06:48,843 --> 00:06:51,149
because there's no point
calling for help.
160
00:06:51,603 --> 00:06:54,476
We have cut the phone lines
and we've jammed the Wi-Fi
161
00:06:54,500 --> 00:06:55,956
and cellphone signals.
162
00:06:55,980 --> 00:06:58,983
Declan Smart and Ken Wu, step forward.
163
00:07:02,242 --> 00:07:03,896
Do you both have your keys to the vault?
164
00:07:06,730 --> 00:07:08,339
- Yes!
- Yes.
165
00:07:10,254 --> 00:07:11,692
Excellent. Let's go.
166
00:07:12,581 --> 00:07:13,800
What's in the vault?
167
00:07:13,824 --> 00:07:15,497
It's a secure room down in the basement.
168
00:07:15,521 --> 00:07:16,889
It's where journalists keep materials
169
00:07:16,913 --> 00:07:18,456
relating to their investigations.
170
00:07:18,480 --> 00:07:20,067
And your boss, Declan, and the other guy
171
00:07:20,091 --> 00:07:21,459
- have the keys to the room?
- Yeah.
172
00:07:21,483 --> 00:07:23,418
And I think the head of legal
also has access.
173
00:07:23,442 --> 00:07:24,680
I got to find a way to contact SWAT
174
00:07:24,704 --> 00:07:26,117
before anyone else gets killed.
175
00:07:26,141 --> 00:07:28,988
Maybe I can climb down, call for help.
176
00:07:29,012 --> 00:07:30,730
Or if I can steal one of their radios,
177
00:07:30,754 --> 00:07:34,125
I can switch over to the LAPD
emergency comms channel
178
00:07:34,149 --> 00:07:35,716
and send an SOS.
179
00:07:36,566 --> 00:07:37,915
Go, go, go. I'll cover you.
180
00:07:41,721 --> 00:07:43,550
Don't shoot. Please.
181
00:07:44,182 --> 00:07:45,824
Inside.
182
00:07:52,601 --> 00:08:00,601
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
183
00:08:26,168 --> 00:08:28,170
- Hey, thanks for coming.
- Whoa.
184
00:08:28,290 --> 00:08:31,095
Yeah. Nichelle's taken
the baby to my mom's.
185
00:08:31,119 --> 00:08:33,226
They'll be there until we get
the place cleaned up.
186
00:08:33,250 --> 00:08:35,471
Any idea how the intruder got inside?
187
00:08:35,932 --> 00:08:36,907
Brick through the back door.
188
00:08:37,334 --> 00:08:38,561
Escaped through the bedroom window.
189
00:08:39,043 --> 00:08:40,084
You don't have an alarm system?
190
00:08:40,586 --> 00:08:42,086
I didn't have to until now.
191
00:08:42,422 --> 00:08:44,847
I've lived here almost my whole
life, man. Never had a problem.
192
00:08:44,871 --> 00:08:47,471
Bet being a cop doesn't make
you too popular around here.
193
00:08:47,495 --> 00:08:49,982
Not with everyone, no.
But like I said, never had an issue.
194
00:08:50,006 --> 00:08:51,441
Make a list of what was stolen?
195
00:08:51,465 --> 00:08:52,551
Nothing was taken.
196
00:08:52,575 --> 00:08:54,292
My car keys are still by the front door.
197
00:08:54,316 --> 00:08:56,293
Nichelle's jewelry is still
in its box on the dresser.
198
00:08:56,317 --> 00:08:58,514
Well, forensics should be here
soon. They can dust for prints.
199
00:08:58,538 --> 00:09:00,124
- I'll canvass the neighbors.
- I already have.
200
00:09:00,148 --> 00:09:01,778
Nobody saw anything.
201
00:09:01,802 --> 00:09:03,890
And you know the stats,
especially for South L.A.
202
00:09:04,193 --> 00:09:06,086
It's not likely we're gonna
catch whoever did this.
203
00:09:06,110 --> 00:09:08,734
Hey, I've got the highest solve rate
204
00:09:08,759 --> 00:09:10,413
in the department. Don't sell me short.
205
00:09:10,437 --> 00:09:11,961
Thanks, Burrows.
206
00:09:11,985 --> 00:09:13,248
Appreciate it.
207
00:09:45,062 --> 00:09:46,518
Thought I heard something.
208
00:09:46,542 --> 00:09:48,988
Just checking it out. Over.
209
00:10:09,298 --> 00:10:11,345
There's no one here. Over.
210
00:10:30,586 --> 00:10:32,869
Floor's clear. What's the status?
211
00:10:32,893 --> 00:10:35,330
Two key holders have been
taken down to the vault.
212
00:10:36,039 --> 00:10:37,738
Is this the secure room?
213
00:10:37,856 --> 00:10:40,336
Yes. Right there.
214
00:10:42,607 --> 00:10:43,783
Open it.
215
00:10:53,844 --> 00:10:55,062
Your turn.
216
00:10:55,437 --> 00:10:56,655
No.
217
00:11:04,698 --> 00:11:05,961
Input your code.
218
00:11:06,677 --> 00:11:08,086
I unlock this door... and who knows
219
00:11:09,096 --> 00:11:11,404
how many people's lives
I'll be putting at risk.
220
00:11:11,500 --> 00:11:13,460
Are you willing to die
for your integrity?
221
00:11:16,092 --> 00:11:17,312
Okay, at least they'll know
what to write
222
00:11:17,336 --> 00:11:18,643
in your obituary.
223
00:11:20,504 --> 00:11:22,308
We need another key holder.
224
00:11:22,332 --> 00:11:24,442
And bring another hostage
for collateral.
225
00:11:24,466 --> 00:11:25,835
Copy.
226
00:11:53,755 --> 00:11:55,149
Aah!
227
00:12:06,246 --> 00:12:08,399
Excel two, report in.
228
00:12:11,220 --> 00:12:12,613
Excel two, do you co...
229
00:12:13,994 --> 00:12:17,190
Dispatch, this is
LAPD SWAT Officer Victor Tan,
230
00:12:17,213 --> 00:12:18,756
call sign 25-David. Do you copy?
231
00:12:18,780 --> 00:12:20,424
This is dispatch. Go ahead.
232
00:12:20,448 --> 00:12:22,804
I've got a Code 99.
Armed men have taken over
233
00:12:22,828 --> 00:12:24,149
the National Cable News building.
234
00:12:24,173 --> 00:12:27,541
Approximately eight suspects
holding around 60 hostages.
235
00:12:27,565 --> 00:12:29,456
Have responding units
approach with caution,
236
00:12:29,480 --> 00:12:31,980
set up a perimeter and inform
Commander Hicks of SWAT
237
00:12:32,004 --> 00:12:33,373
about the situation. Do you copy?
238
00:12:33,397 --> 00:12:35,399
25-David, please repeat.
239
00:13:00,283 --> 00:13:02,241
Get-get off of me! Stop!
240
00:13:06,342 --> 00:13:07,822
You think you'll get away with this?
241
00:13:12,440 --> 00:13:13,875
Yeah, what's up, Commander?
242
00:13:18,268 --> 00:13:19,323
I'm on my way.
243
00:13:19,349 --> 00:13:21,133
Tell Rocker I'll meet him
and his team there.
244
00:13:23,926 --> 00:13:25,424
Which one of you has the third key?
245
00:13:25,448 --> 00:13:27,861
- I do.
- I need you to open this door,
246
00:13:27,885 --> 00:13:29,471
and if you refuse, like he did,
247
00:13:29,495 --> 00:13:30,585
I will shoot her.
248
00:13:31,414 --> 00:13:33,504
- Don't do it, Susan.
- If you don't,
249
00:13:33,528 --> 00:13:35,269
I will keep shooting
your colleagues one by one
250
00:13:35,294 --> 00:13:37,384
- until you change your mind.
- Okay.
251
00:13:44,076 --> 00:13:45,381
Who's paying you to do this?
252
00:13:46,351 --> 00:13:48,485
No one's paying me, sweetheart.
253
00:14:08,966 --> 00:14:10,229
Damn it!
254
00:14:10,254 --> 00:14:11,778
It's meant to be here!
255
00:14:11,802 --> 00:14:13,282
We've lost radio contact
with excel one and two.
256
00:14:13,307 --> 00:14:14,307
It's not here.
257
00:14:14,366 --> 00:14:15,846
We're leaving.
258
00:14:17,806 --> 00:14:20,243
Clean up the mess and find the others.
259
00:14:27,946 --> 00:14:29,357
Olivia, get down!
260
00:14:41,270 --> 00:14:43,011
- You hurt?
- No. I'm okay.
261
00:14:43,037 --> 00:14:44,528
Lock yourself in there
262
00:14:44,553 --> 00:14:45,588
and don't come out till I come for you.
263
00:14:45,613 --> 00:14:46,787
Okay.
264
00:15:21,477 --> 00:15:22,989
LAPD! Stop!
265
00:15:58,471 --> 00:16:01,363
50-Squad's doing a room to room
sweep of the building.
266
00:16:01,386 --> 00:16:02,499
Nothing so far.
267
00:16:02,523 --> 00:16:04,149
There's no IDs on
the guys you took down.
268
00:16:04,173 --> 00:16:05,889
We're running their prints.
See if we can get a hit.
269
00:16:05,913 --> 00:16:07,239
I'm pretty sure they're military.
270
00:16:07,263 --> 00:16:08,719
Couple of them had British accents.
271
00:16:08,743 --> 00:16:11,460
And one of them was carrying
an SAS combat knife.
272
00:16:11,484 --> 00:16:13,767
Could be worth checking
the Homeland database.
273
00:16:13,791 --> 00:16:15,942
That's a good idea. Get to it.
274
00:16:15,966 --> 00:16:18,379
- All right, let's talk to your girl.
- Hey.
275
00:16:18,403 --> 00:16:20,600
- Hey.
- How you doing... you okay?
276
00:16:20,624 --> 00:16:21,774
Yeah, I'm alive.
277
00:16:21,798 --> 00:16:23,428
And very grateful that I invited
278
00:16:23,452 --> 00:16:25,778
a SWAT officer as my plus-one tonight.
279
00:16:25,802 --> 00:16:27,649
- You remember Hondo?
- Hey.
280
00:16:27,673 --> 00:16:29,652
Are you good to answer some questions?
281
00:16:29,676 --> 00:16:30,945
Yes, absolutely.
282
00:16:30,969 --> 00:16:33,091
I want to catch these guys.
Make sure they pay.
283
00:16:33,115 --> 00:16:34,570
All right, Tan said the room
284
00:16:34,594 --> 00:16:35,788
they accessed was where journalists keep
285
00:16:35,812 --> 00:16:37,037
sensitive materials.
286
00:16:37,061 --> 00:16:38,519
What kind of things
are we talking about?
287
00:16:38,543 --> 00:16:41,447
Things like the Panama Papers
and the Snowden NSA leak.
288
00:16:41,471 --> 00:16:43,448
Investigative journalists
keep evidence they gather...
289
00:16:43,472 --> 00:16:46,017
witness statements, interviews,
data... all in that room.
290
00:16:46,040 --> 00:16:47,801
It's meant to be impenetrable.
291
00:16:47,825 --> 00:16:49,368
Well, it sounds like these
men are willing to kill
292
00:16:49,392 --> 00:16:51,065
as many people as necessary
to get in that room.
293
00:16:51,088 --> 00:16:52,544
Whatever story they're trying to stop
294
00:16:52,568 --> 00:16:53,933
from being published... it must be big.
295
00:16:53,957 --> 00:16:55,606
Did they say anything
that might give us a clue
296
00:16:55,630 --> 00:16:58,028
- as to what they were looking for?
- No. Nothing.
297
00:16:58,052 --> 00:17:00,639
Is there a list of the journalists
who store things in there?
298
00:17:00,663 --> 00:17:02,163
Or an inventory of items?
299
00:17:02,187 --> 00:17:03,511
I don't think so.
300
00:17:03,535 --> 00:17:05,165
Declan would have known.
301
00:17:05,190 --> 00:17:06,384
And I think the head of security
302
00:17:06,409 --> 00:17:07,516
might be able to give you access,
303
00:17:07,539 --> 00:17:09,126
- but...
- He was shot.
304
00:17:09,151 --> 00:17:10,868
He's on his way to Memorial right now.
305
00:17:10,893 --> 00:17:13,871
- EMTs said he'd survive.
- There's one other thing I remember.
306
00:17:13,894 --> 00:17:15,828
When I asked the leader
who was paying them,
307
00:17:15,853 --> 00:17:17,352
he told me no one was.
308
00:17:17,375 --> 00:17:19,180
So they're not hired guns.
309
00:17:19,203 --> 00:17:22,009
Which means this is personal.
Which is worse.
310
00:17:22,032 --> 00:17:23,444
They're not gonna quit until they find
311
00:17:23,469 --> 00:17:24,969
whatever it is they're looking for
312
00:17:24,992 --> 00:17:26,516
and kill that story.
313
00:17:32,000 --> 00:17:32,927
Hey, Commander.
314
00:17:32,951 --> 00:17:34,761
You hear anything back
from your contact at Homeland?
315
00:17:34,786 --> 00:17:36,815
He's gonna put a rush
on those fingerprints.
316
00:17:36,838 --> 00:17:38,387
I'll let you know as soon
as he gets back to me.
317
00:17:38,412 --> 00:17:39,865
Do we have any other leads so far?
318
00:17:39,888 --> 00:17:42,873
Olivia and Tan have spoken to
every journalist on NCN's payroll.
319
00:17:43,105 --> 00:17:44,775
Anyone keeping materials
in the secure room
320
00:17:44,798 --> 00:17:45,830
has accounted for them.
321
00:17:45,855 --> 00:17:47,310
So it's still a mystery
what they could be after.
322
00:17:47,335 --> 00:17:49,095
All right, let's hope
we get a breakthrough soon,
323
00:17:49,118 --> 00:17:51,163
before this crew makes its next move.
324
00:17:51,188 --> 00:17:53,036
- Keep me posted.
- Yeah.
325
00:17:53,530 --> 00:17:55,884
Hey, Burrows. You looking for me?
326
00:17:55,909 --> 00:17:58,835
Yeah. Good news.
I managed to ID a suspect
327
00:17:58,858 --> 00:18:00,448
- in the break-in at your house.
- For real?
328
00:18:00,471 --> 00:18:01,368
How?
329
00:18:01,393 --> 00:18:03,108
Neighbor on the street
behind yours called 911
330
00:18:03,133 --> 00:18:04,327
abound the same time you reported
331
00:18:04,352 --> 00:18:05,851
- your break-in.
- Mm-hmm.
332
00:18:05,875 --> 00:18:07,528
Guy hopped their back fence when
they were in their hot tub.
333
00:18:07,800 --> 00:18:09,605
They gave a pretty detailed description
334
00:18:09,628 --> 00:18:11,040
of what he was wearing. I used that
335
00:18:11,065 --> 00:18:12,259
to canvass all the stores
336
00:18:12,282 --> 00:18:14,131
and gas stations for a couple blocks,
337
00:18:14,154 --> 00:18:16,505
ended up with
security footage of this guy.
338
00:18:17,179 --> 00:18:18,135
Zoom in for me.
339
00:18:18,160 --> 00:18:20,136
He bought vodka and an energy drink.
340
00:18:20,161 --> 00:18:22,301
Paid with a credit card.
That's how I got his ID.
341
00:18:23,032 --> 00:18:24,141
His name is Bruce Martin.
342
00:18:24,164 --> 00:18:25,403
Yeah. How'd you know?
343
00:18:25,426 --> 00:18:26,622
He used to work with Nichelle
344
00:18:26,645 --> 00:18:28,275
in the inspector general's office.
345
00:18:28,298 --> 00:18:29,667
Set her up to take a fall
for something he did,
346
00:18:29,692 --> 00:18:31,060
but Nichelle caught him, he got fired.
347
00:18:31,085 --> 00:18:32,540
Well, there's your motive.
348
00:18:32,565 --> 00:18:34,344
Bruce must have figured
trashing your house was
349
00:18:34,368 --> 00:18:35,868
- some kind of payback.
- That was months ago, though.
350
00:18:35,893 --> 00:18:37,479
Why would he wait
till now to get revenge?
351
00:18:37,502 --> 00:18:38,872
I don't know. You can ask him.
352
00:18:38,895 --> 00:18:40,438
I sent a patrol to pick him up.
353
00:18:40,461 --> 00:18:41,788
You can be there when
I interview him, if you like.
354
00:18:41,811 --> 00:18:43,746
Thanks, Burrows. I'll let Nichelle know.
355
00:18:43,769 --> 00:18:46,250
- Highest solve rate in the department.
- Hm.
356
00:18:50,519 --> 00:18:52,667
- Hey, Commander.
- Hey.
357
00:18:52,692 --> 00:18:54,887
Getting all your spinach needs
taken care of?
358
00:18:54,912 --> 00:18:56,387
Just trying to stay healthy.
359
00:18:56,412 --> 00:18:57,717
Maybe you should think about it.
360
00:18:57,740 --> 00:18:59,719
Your arteries won't be young forever.
361
00:18:59,742 --> 00:19:02,678
That reminds me, just bumped
into a SWAT friend of yours
362
00:19:02,701 --> 00:19:04,593
from back in the day... Jack Mumford.
363
00:19:04,616 --> 00:19:06,334
You saw Mumford here at HQ?
364
00:19:06,357 --> 00:19:08,162
Yeah. He was on his way
up to the archive.
365
00:19:08,185 --> 00:19:10,990
I've never been there before.
The place is like a museum.
366
00:19:11,015 --> 00:19:12,601
There's all this cool stuff...
367
00:19:12,625 --> 00:19:15,038
uniforms, badges and photos.
368
00:19:15,061 --> 00:19:18,428
In the '60s LAPD officers
wore shirts and ties.
369
00:19:18,451 --> 00:19:20,391
- Yeah.
- But you remember that, don't you?
370
00:19:20,414 --> 00:19:23,525
Well,
how old do you think I am, exactly?
371
00:19:23,548 --> 00:19:25,092
You'll be lucky to live half as long,
372
00:19:25,115 --> 00:19:27,161
you keep eating those for breakfast.
373
00:19:31,775 --> 00:19:33,622
Homeland's info just came through.
374
00:19:33,645 --> 00:19:36,145
They ID'd all three of the men
that you took down.
375
00:19:36,170 --> 00:19:38,409
Two were British nationals,
one American.
376
00:19:38,432 --> 00:19:40,106
Those the suspects from last night?
377
00:19:40,131 --> 00:19:42,326
Scotland Yard pulled
what intel they could on 'em.
378
00:19:42,349 --> 00:19:44,372
Turns out that two of them
were Royal Marines.
379
00:19:44,395 --> 00:19:45,939
Both served on the same squadron,
380
00:19:45,962 --> 00:19:47,330
pensioned out around the same time.
381
00:19:47,355 --> 00:19:49,159
And get this... Homeland says
382
00:19:49,182 --> 00:19:50,421
their passports show that they've flown
383
00:19:50,444 --> 00:19:51,584
to Syria multiple times
384
00:19:51,607 --> 00:19:53,372
- over the last few years.
- That one's the leader.
385
00:19:53,396 --> 00:19:54,701
I saw his face.
386
00:19:55,061 --> 00:19:57,281
Captain J. Mulcahy.
387
00:19:58,556 --> 00:20:01,780
Found him. John Mulcahy,
ex-Royal Marine officer,
388
00:20:01,805 --> 00:20:04,059
now owner of Bolton Defense,
a private security company.
389
00:20:04,084 --> 00:20:06,262
I've heard of it.
It's one of the big ones.
390
00:20:06,287 --> 00:20:07,700
Doesn't have the best reputation.
391
00:20:07,723 --> 00:20:08,788
Well, it says here Bolton Defense
392
00:20:08,811 --> 00:20:10,354
works in 67 countries.
393
00:20:10,377 --> 00:20:12,095
They have got contracts around the world
394
00:20:12,118 --> 00:20:13,967
with various governments,
including the U.S. and Britain.
395
00:20:13,990 --> 00:20:16,664
Those contracts got to be worth
tens of millions of dollars.
396
00:20:16,689 --> 00:20:17,971
What'd you hear about 'em?
397
00:20:17,994 --> 00:20:20,277
Only rumors, nothing substantiated.
398
00:20:20,300 --> 00:20:21,844
A lot of military
contractors don't think
399
00:20:21,867 --> 00:20:23,672
they have to abide by international law.
400
00:20:23,695 --> 00:20:26,021
The whispers I heard were
that Bolton's contractors
401
00:20:26,046 --> 00:20:27,501
were torturing people to get intel.
402
00:20:27,526 --> 00:20:30,156
But I never heard of any charges
being brought against them.
403
00:20:30,181 --> 00:20:32,137
Well, getting witnesses to
speak on the record ain't easy.
404
00:20:32,162 --> 00:20:33,990
Yeah. It's even harder as a journalist,
405
00:20:34,015 --> 00:20:36,118
because you can't offer them
witness protection or justice.
406
00:20:36,143 --> 00:20:38,251
All you can do
is promise to tell their story.
407
00:20:38,276 --> 00:20:41,690
But if a journalist managed
to secure a witness or evidence
408
00:20:41,713 --> 00:20:43,560
to a crime that Bolton's
employees committed
409
00:20:43,585 --> 00:20:45,184
and then wrote a story about it...
410
00:20:45,209 --> 00:20:46,869
It would jeopardize Bolton's
multimillion-dollar contracts.
411
00:20:46,894 --> 00:20:49,088
Giving Mulcahy
a motive to kill the story.
412
00:20:49,113 --> 00:20:50,940
Any word on the head of security?
413
00:20:50,963 --> 00:20:52,092
He out of surgery yet?
414
00:20:52,115 --> 00:20:53,441
He should be.
I'll head over to the hospital,
415
00:20:53,464 --> 00:20:54,702
see if I can speak to him.
416
00:20:54,727 --> 00:20:56,193
And I can call my contacts in Syria,
417
00:20:56,218 --> 00:20:58,141
ask if they've heard anything
about a journalist
418
00:20:58,164 --> 00:20:59,621
investigating Bolton Defense.
419
00:20:59,644 --> 00:21:00,970
But I need to get home
and get my laptop.
420
00:21:00,993 --> 00:21:02,929
All right, thanks. I'll update Hicks.
421
00:21:02,952 --> 00:21:04,278
Hey. Be safe.
422
00:21:04,301 --> 00:21:06,782
- Call me if you need me.
- Yeah. Will do.
423
00:21:10,544 --> 00:21:12,026
There's something there.
424
00:21:12,049 --> 00:21:13,853
Something that's none of your business.
425
00:21:13,876 --> 00:21:15,672
I'm just saying, you
guys are cute together,
426
00:21:15,695 --> 00:21:17,248
like Superman and Lois Lane.
427
00:21:17,271 --> 00:21:20,032
Like a... like a hot,
crime-fighting duo.
428
00:21:20,057 --> 00:21:21,903
Whatever. It's nothing serious.
429
00:21:21,928 --> 00:21:23,078
Not looking to date anyone.
430
00:21:23,103 --> 00:21:24,993
Right. Why would you want
to date a beautiful,
431
00:21:25,018 --> 00:21:28,561
successful woman who also
happens to be a total badass?
432
00:21:36,238 --> 00:21:37,630
Jack.
433
00:21:37,654 --> 00:21:39,182
Bob.
434
00:21:39,205 --> 00:21:41,750
Uh, Powell mentioned she
ran into you earlier.
435
00:21:41,773 --> 00:21:43,751
I checked the visitor log.
436
00:21:43,776 --> 00:21:47,582
You've been to the archive ten
times in the last two months.
437
00:21:47,605 --> 00:21:50,740
You never once stopped
by my office to say hi?
438
00:21:51,042 --> 00:21:53,240
Oh, I didn't want to disturb you
while you were working.
439
00:21:53,265 --> 00:21:55,440
Figured you were busy giving orders,
440
00:21:55,798 --> 00:21:59,356
filling out paperwork and firing people.
441
00:21:59,676 --> 00:22:01,358
Firing people?
442
00:22:01,679 --> 00:22:02,641
Okay.
443
00:22:02,664 --> 00:22:04,815
What's going on?
Why you acting this way?
444
00:22:04,838 --> 00:22:06,194
How am I acting, Bob...
445
00:22:06,219 --> 00:22:07,906
stubborn? Hotheaded?
446
00:22:07,931 --> 00:22:09,909
Well, you said it, not me.
447
00:22:09,932 --> 00:22:12,761
Come on, talk to me.
What's this all about?
448
00:22:15,980 --> 00:22:17,199
This.
449
00:22:18,821 --> 00:22:20,723
Found it in some boxes here.
450
00:22:20,748 --> 00:22:23,711
Imagine my surprise when I found my name
451
00:22:23,736 --> 00:22:25,518
on a transfer request
452
00:22:25,541 --> 00:22:27,970
signed by none other
453
00:22:27,993 --> 00:22:29,820
than Commander Robert Hicks.
454
00:22:29,845 --> 00:22:31,500
This is from 2002.
455
00:22:31,525 --> 00:22:35,238
Yeah. You tried to get me
booted off SWAT?
456
00:22:35,261 --> 00:22:37,230
You said I was aggravating,
457
00:22:37,253 --> 00:22:40,022
annoying and a troublemaker.
458
00:22:40,047 --> 00:22:42,506
You're getting your panties in a bunch
459
00:22:42,529 --> 00:22:44,116
over something that
happened two decades ago.
460
00:22:44,141 --> 00:22:45,143
Yeah, I am.
461
00:22:45,166 --> 00:22:46,346
'Cause I thought we were friends,
462
00:22:46,371 --> 00:22:47,487
but now I know
what you really think of me.
463
00:22:47,510 --> 00:22:49,420
Whoa, whoa, hold on.
464
00:22:49,443 --> 00:22:52,638
Did you get booted off of SWAT? No.
465
00:22:52,669 --> 00:22:55,310
Because I pulled the request
and let you stay.
466
00:22:55,335 --> 00:22:57,683
Oh, you are so kind.
467
00:22:57,708 --> 00:23:00,423
I'm glad I pulled the request.
468
00:23:00,448 --> 00:23:02,715
It was a mistake.
469
00:23:02,740 --> 00:23:05,308
- Now, can you let it go?
- No.
470
00:23:05,333 --> 00:23:08,634
All those years of friendship,
I find out it's a lie?
471
00:23:08,657 --> 00:23:12,140
I thought you liked me,
but how could you be friends
472
00:23:12,163 --> 00:23:14,857
- with a troublemaker?
- Come on, Jack, knock it off.
473
00:23:14,882 --> 00:23:16,236
You know, I could say things
474
00:23:16,259 --> 00:23:17,846
- about you, too, but I don't.
- Yeah?
475
00:23:17,869 --> 00:23:20,306
- Like what?
- You can be arrogant, patronizing,
476
00:23:20,329 --> 00:23:23,384
and you always think you know
better than everybody else.
477
00:23:23,920 --> 00:23:26,201
- Please, keep going.
- Yeah.
478
00:23:26,226 --> 00:23:29,162
You can't stand to have
anybody else calling the shots.
479
00:23:29,185 --> 00:23:31,298
- Oh.
- You're stingy with your pours
480
00:23:31,323 --> 00:23:34,249
and your backswing sucks.
481
00:23:35,736 --> 00:23:37,092
Whoa.
482
00:23:37,116 --> 00:23:38,901
Thanks for the honesty.
483
00:23:39,769 --> 00:23:42,249
I guess I better be
straight with you, too.
484
00:23:42,273 --> 00:23:45,103
It was Buck who filled
out the transfer request.
485
00:23:45,127 --> 00:23:47,992
It was his assessment of you.
486
00:23:48,195 --> 00:23:49,936
I just signed it.
487
00:23:50,871 --> 00:23:52,167
What?
488
00:23:52,192 --> 00:23:53,630
Yeah.
489
00:23:57,070 --> 00:23:58,246
Jack.
490
00:23:58,270 --> 00:24:00,098
H-Hey, where you going?
491
00:24:00,124 --> 00:24:01,734
You signed it.
492
00:24:01,759 --> 00:24:03,500
Damn it.
493
00:24:04,634 --> 00:24:05,982
Hondo.
494
00:24:06,008 --> 00:24:07,574
Yeah, Tan, any news?
495
00:24:07,598 --> 00:24:09,863
Yeah, I spoke to Ken Wu,
NCN's head of security.
496
00:24:09,887 --> 00:24:11,759
He said the only things
to leave the vault yesterday
497
00:24:11,784 --> 00:24:13,525
were a cell phone and a laptop.
498
00:24:13,549 --> 00:24:15,308
They were signed out by a
journalist named Flora Jenkins.
499
00:24:15,334 --> 00:24:17,355
That's got to be what
Bolton Defense is looking for.
500
00:24:17,449 --> 00:24:18,884
Flora Jenkins.
501
00:24:21,337 --> 00:24:22,686
I found her.
502
00:24:22,711 --> 00:24:24,253
Looks like she's a freelance journalist.
503
00:24:24,278 --> 00:24:26,106
That's why she wasn't on NCN's payroll.
504
00:24:26,450 --> 00:24:27,907
She's a war correspondent.
505
00:24:27,932 --> 00:24:29,368
Last based in Syria.
506
00:24:29,428 --> 00:24:30,907
She's got to be the one
writing the story
507
00:24:30,932 --> 00:24:32,281
about Bolton Defense.
We have to warn her.
508
00:24:32,307 --> 00:24:33,904
I'll text you her address.
Meet us there.
509
00:24:40,471 --> 00:24:42,952
20-David. Front door's ajar.
Checking interior.
510
00:24:42,978 --> 00:24:45,718
Copy. Making entry from the three side.
511
00:24:46,792 --> 00:24:49,535
Flora Jenkins, LAPD. You home?
512
00:24:49,559 --> 00:24:51,605
The door's open. We're coming in.
513
00:24:55,539 --> 00:24:57,541
Tan, in the chair.
514
00:25:05,442 --> 00:25:07,227
She's gone. 20-David to Command,
515
00:25:07,251 --> 00:25:10,907
I need RHD at my location for a 187.
516
00:25:10,932 --> 00:25:13,700
Those bastards tortured
her before they killed her.
517
00:25:13,724 --> 00:25:15,378
Look who we found rifling in the bedroom
518
00:25:15,403 --> 00:25:16,380
through Flora's things.
519
00:25:16,404 --> 00:25:19,432
Olivia. The hell are you doing here?
520
00:25:26,999 --> 00:25:29,020
She's been dead for a while.
521
00:25:29,045 --> 00:25:31,022
Coroner will confirm, but
I'm guessing they killed her
522
00:25:31,047 --> 00:25:33,067
before they headed to the NCN building.
523
00:25:33,092 --> 00:25:34,940
Mulcahy must have discovered
Flora was digging
524
00:25:34,963 --> 00:25:36,984
into Bolton Defense, that
she was gonna run a story
525
00:25:37,009 --> 00:25:38,551
he doesn't want made public.
526
00:25:38,576 --> 00:25:40,873
Still doesn't explain
what you're doing here.
527
00:25:41,105 --> 00:25:43,628
Did you lie? Did you know
Flora was writing the story?
528
00:25:43,653 --> 00:25:45,526
No. I went home, like I told you
529
00:25:45,550 --> 00:25:47,596
and started calling
my contacts in Syria.
530
00:25:47,621 --> 00:25:49,275
A source gave me some intel.
531
00:25:49,299 --> 00:25:50,605
Apparently, six months ago,
532
00:25:50,631 --> 00:25:52,153
Bolton's contractors raided a village
533
00:25:52,179 --> 00:25:53,875
looking for Islamist insurgents.
534
00:25:53,901 --> 00:25:55,816
They found only women and children.
535
00:25:55,840 --> 00:25:58,234
They tortured the women,
made the children watch.
536
00:25:58,259 --> 00:25:59,695
One of the villagers
537
00:25:59,721 --> 00:26:01,192
managed to hide
and film it on his phone.
538
00:26:01,218 --> 00:26:03,045
And somehow Flora
must have got her hands on it.
539
00:26:03,069 --> 00:26:05,357
Video evidence like that
will send them to jail for life
540
00:26:05,383 --> 00:26:06,557
and destroy Bolton Defense.
541
00:26:06,583 --> 00:26:08,063
The description I was given
542
00:26:08,087 --> 00:26:09,636
of the journalist reminded me of Flora.
543
00:26:09,662 --> 00:26:11,358
We've crossed paths a few times.
544
00:26:11,384 --> 00:26:13,756
Anyways, I found her address
and came right here away.
545
00:26:13,780 --> 00:26:15,130
And you didn't stop to think about
546
00:26:15,154 --> 00:26:16,211
what you could have been walking into?
547
00:26:16,236 --> 00:26:17,661
I didn't know it was her for sure,
548
00:26:17,685 --> 00:26:19,233
and I-I don't need
your permission to do my job.
549
00:26:19,259 --> 00:26:20,563
Or anything, for that matter.
550
00:26:20,587 --> 00:26:22,154
What were you doing
going through Flora's things?
551
00:26:22,428 --> 00:26:23,999
I was looking for the story.
552
00:26:24,023 --> 00:26:25,634
They didn't find what they were
looking for in the vault,
553
00:26:25,659 --> 00:26:27,313
so I figured Flora
must have hidden it somewhere.
554
00:26:27,763 --> 00:26:29,068
RHD just got here.
555
00:26:29,094 --> 00:26:31,653
You should go home.
We'll take it from here.
556
00:26:31,679 --> 00:26:33,409
I want to see these people
held accountable
557
00:26:33,433 --> 00:26:34,653
as much as you do.
558
00:26:34,677 --> 00:26:36,036
- Probably more.
- I know.
559
00:26:36,060 --> 00:26:37,221
But Tan's right.
560
00:26:37,246 --> 00:26:38,595
The best thing you can do is go home.
561
00:26:38,619 --> 00:26:40,143
I promise we'll keep you updated.
562
00:26:45,234 --> 00:26:46,539
All right, we got to find out
563
00:26:46,565 --> 00:26:48,173
what Flora did
with that phone and laptop.
564
00:26:52,523 --> 00:26:54,308
All right, Tan, get to work
565
00:26:54,334 --> 00:26:56,378
on retracing Flora's steps
after she left NCN yesterday.
566
00:26:56,403 --> 00:26:58,231
- I'll be right there.
- Copy.
567
00:26:58,369 --> 00:26:59,684
Hey, I got your message.
568
00:26:59,710 --> 00:27:02,146
I was just on my way home
to start cleaning up.
569
00:27:02,172 --> 00:27:03,676
Your mom is gonna take
Vivie for the night.
570
00:27:03,701 --> 00:27:04,778
What's going on?
571
00:27:04,801 --> 00:27:06,723
Burrows ID'd the suspect
who trashed our house.
572
00:27:07,170 --> 00:27:09,569
It was Bruce, your old colleague.
573
00:27:09,595 --> 00:27:11,613
We're bringing him in
for questioning now.
574
00:27:13,891 --> 00:27:16,459
Ugh. There's something
I need to tell you.
575
00:27:16,905 --> 00:27:18,912
This isn't the first time.
576
00:27:19,287 --> 00:27:21,288
He broke into the community center
577
00:27:21,314 --> 00:27:23,925
a couple of months ago,
trashed the place.
578
00:27:23,951 --> 00:27:26,170
- Why didn't you say anything?
- Because you were having
579
00:27:26,194 --> 00:27:27,240
a rough time.
580
00:27:27,265 --> 00:27:28,440
Street had left SWAT
581
00:27:28,464 --> 00:27:30,902
and then Luca got shot and...
582
00:27:30,926 --> 00:27:32,972
- I didn't want to add to your troubles.
- Nichelle,
583
00:27:32,998 --> 00:27:34,826
that's not how our marriage works.
584
00:27:34,851 --> 00:27:36,201
We're supposed to be a team.
585
00:27:36,226 --> 00:27:37,438
So, what, you can protect me,
586
00:27:37,462 --> 00:27:39,199
but I'm not allowed to protect you?
587
00:27:39,409 --> 00:27:40,932
I figured I could handle it myself.
588
00:27:40,957 --> 00:27:42,132
Well, you handled it real well.
589
00:27:42,156 --> 00:27:43,462
You let him get away with it
590
00:27:43,488 --> 00:27:45,097
so he came back to trash our home.
591
00:27:45,368 --> 00:27:47,105
I didn't want to tell you
because I was worried
592
00:27:47,131 --> 00:27:48,584
this is how you were gonna react.
593
00:27:48,608 --> 00:27:49,697
What, like a concerned husband?
594
00:27:49,721 --> 00:27:51,246
No, like a cop.
595
00:27:51,270 --> 00:27:53,142
I didn't want you to arrest him.
596
00:27:53,166 --> 00:27:54,820
Look, I felt bad for him.
597
00:27:55,066 --> 00:27:57,154
He has a family, kids.
598
00:27:57,180 --> 00:27:58,528
I told him that
599
00:27:58,554 --> 00:28:01,077
if he backed off, I wouldn't tell you.
600
00:28:01,103 --> 00:28:03,627
I thought the warning worked.
He seemed afraid.
601
00:28:03,653 --> 00:28:05,541
Well, he's not anymore.
602
00:28:08,520 --> 00:28:09,566
What do we got?
603
00:28:09,746 --> 00:28:10,963
Credit card company sent through
604
00:28:10,989 --> 00:28:12,469
Flora's latest transactions.
605
00:28:12,493 --> 00:28:13,967
I'm going through them now.
606
00:28:13,991 --> 00:28:16,646
Well, let's hope Bolton
haven't got access to this, too.
607
00:28:17,108 --> 00:28:18,721
You shouldn't be mad at Olivia.
608
00:28:18,855 --> 00:28:20,365
She was just doing her job.
609
00:28:20,680 --> 00:28:22,183
She could have been killed.
610
00:28:22,517 --> 00:28:24,171
You have feelingsfor her,
611
00:28:24,195 --> 00:28:26,020
and that's what this is really about.
612
00:28:26,046 --> 00:28:28,265
You were afraid for her
and instead of telling her that,
613
00:28:28,289 --> 00:28:29,988
- you got mad at her.
- O-Okay, Dr. Wendy,
614
00:28:30,012 --> 00:28:31,404
thank you for the insight.
615
00:28:31,965 --> 00:28:34,447
I'm right. You know it.
616
00:28:35,483 --> 00:28:36,920
Doesn't matter.
617
00:28:36,944 --> 00:28:38,816
She's taken a job in the Middle East.
618
00:28:38,840 --> 00:28:41,060
Check this. Flora spent 40 bucks
619
00:28:41,086 --> 00:28:43,044
at a McDowell Mart and More
in Echo Park.
620
00:28:43,068 --> 00:28:45,207
- It's a liquor store. So what?
- I've been there.
621
00:28:45,231 --> 00:28:47,017
They also have a shipping
and mailing department.
622
00:28:58,119 --> 00:28:59,598
Hi.
623
00:29:02,474 --> 00:29:04,346
- Thank you.
- Thank you.
624
00:29:15,646 --> 00:29:18,127
Flora mailed a package from a
shipping center in Echo Park.
625
00:29:18,153 --> 00:29:20,358
The place just got hit up by two gunmen.
626
00:29:20,384 --> 00:29:22,529
They were after the address
she mailed the package to.
627
00:29:22,555 --> 00:29:24,557
They just texted me it.
628
00:29:24,582 --> 00:29:27,324
Crawford Building,
10864 Galbraith Street.
629
00:29:27,348 --> 00:29:28,567
That's where Olivia lives.
630
00:29:28,592 --> 00:29:30,202
Let's go.
631
00:29:36,638 --> 00:29:40,207
Olivia, you're the only person
I could think to send this to.
632
00:29:40,394 --> 00:29:41,711
I've been working on a story
633
00:29:41,736 --> 00:29:43,267
about Bolton Defense,
634
00:29:43,291 --> 00:29:45,903
and a crime their contractors committed,
635
00:29:45,927 --> 00:29:47,853
but I'm afraid Bolton are onto me.
636
00:29:47,877 --> 00:29:49,357
All the evidence I've gathered...
637
00:29:49,383 --> 00:29:50,863
video of the crime,
witness statements...
638
00:29:50,887 --> 00:29:53,325
they're all on here and the phone.
639
00:29:53,349 --> 00:29:55,221
In case something happens to me,
640
00:29:55,246 --> 00:29:59,318
please find a way to finish the story.
641
00:30:20,589 --> 00:30:22,853
Got everything. Let's go.
642
00:30:30,789 --> 00:30:33,314
She's here. Find her.
643
00:30:40,829 --> 00:30:42,919
That's him. LAPD! Stop right there!
644
00:30:42,943 --> 00:30:44,292
Cover.
645
00:30:46,838 --> 00:30:48,188
Winged him. Let's move.
646
00:30:48,212 --> 00:30:49,345
Tan, Stevens, check on Olivia.
647
00:30:49,369 --> 00:30:50,762
- Powell, you're with me.
- Roger.
648
00:31:06,497 --> 00:31:08,193
Get off of me!
649
00:31:14,214 --> 00:31:15,607
Olivia, down!
650
00:31:19,829 --> 00:31:21,763
- You okay?
- Yeah.
651
00:31:21,788 --> 00:31:23,635
He's got a vest on. Still breathing.
652
00:31:23,660 --> 00:31:24,897
On your stomach, hands behind your back.
653
00:31:24,922 --> 00:31:27,403
25-David. One suspect in custody.
654
00:31:41,286 --> 00:31:42,808
Stop!
655
00:31:45,334 --> 00:31:47,030
Stay here. Cover me.
656
00:31:54,945 --> 00:31:57,648
There's no way out of here,
Mulcahy. Give it up.
657
00:31:59,824 --> 00:32:01,042
What the hell is he doing?
658
00:32:15,625 --> 00:32:17,429
Grab my hand.
659
00:32:17,452 --> 00:32:18,758
Grab it!
660
00:32:24,710 --> 00:32:27,670
John Mulcahy, you're under arrest.
661
00:32:32,601 --> 00:32:34,737
Flora was almost done writing the story.
662
00:32:34,761 --> 00:32:37,163
She'd collected eyewitness
statements along with the video.
663
00:32:37,189 --> 00:32:39,165
If Bolton Defense had gotten
away with this laptop,
664
00:32:39,191 --> 00:32:41,276
all those lives
would have been in danger.
665
00:32:41,300 --> 00:32:42,954
Bolton are going to be
held accountable for those crimes
666
00:32:42,980 --> 00:32:44,634
and for what they've done in L.A.
667
00:32:44,749 --> 00:32:46,055
Doubt Mulcahy will ever see
668
00:32:46,079 --> 00:32:47,384
the outside of a jail cell again.
669
00:32:48,258 --> 00:32:49,896
What will you do now?
670
00:32:49,921 --> 00:32:52,072
Still planning on
returning to the Middle East?
671
00:32:52,096 --> 00:32:56,056
Yeah. But first,
I've got a story to write.
672
00:32:59,232 --> 00:33:01,080
- Thanks for all your help.
- Yeah, of course.
673
00:33:01,105 --> 00:33:02,366
- Take care.
- You too.
674
00:33:04,497 --> 00:33:05,715
I'm sorry for before.
675
00:33:05,740 --> 00:33:06,915
You were just doing your job.
676
00:33:06,941 --> 00:33:08,071
I shouldn't have gotten angry.
677
00:33:08,096 --> 00:33:09,097
It's okay.
678
00:33:09,628 --> 00:33:11,222
Take care, Victor.
679
00:33:13,257 --> 00:33:14,563
You too.
680
00:33:18,946 --> 00:33:21,252
You really gonna let her go?
681
00:33:21,853 --> 00:33:23,192
Some things run their course.
682
00:33:23,221 --> 00:33:24,744
Tan.
683
00:33:24,978 --> 00:33:27,546
I have been swimming in the toxic swamp
684
00:33:27,570 --> 00:33:30,226
that is the L.A. dating pool
a lot longer than you have.
685
00:33:30,250 --> 00:33:33,298
Listen to me
when I tell you she is a keeper.
686
00:33:33,323 --> 00:33:35,454
You'd be a fool to let her get away.
687
00:33:44,489 --> 00:33:46,056
Burrows.
688
00:33:46,080 --> 00:33:48,125
Hey. I stopped by HQ to see you.
689
00:33:48,151 --> 00:33:49,413
They told me you were headed home.
690
00:33:49,439 --> 00:33:51,267
Yeah,
I got to help Nichelle with the cleanup.
691
00:33:51,290 --> 00:33:52,770
You arrest Bruce?
692
00:33:52,796 --> 00:33:54,115
No, he wasn't home.
693
00:33:54,140 --> 00:33:56,142
His wife said he's been
going on benders lately,
694
00:33:56,166 --> 00:33:58,125
spiraling out of control.
She finally kicked him out.
695
00:33:58,150 --> 00:33:59,673
She know where he went?
696
00:33:59,699 --> 00:34:01,569
No. But the reason I'm calling is
697
00:34:01,595 --> 00:34:04,250
when he left his house, he took his gun.
698
00:34:04,275 --> 00:34:06,403
I'm calling my wife.
699
00:34:14,652 --> 00:34:16,001
Come on, pick up.
700
00:34:16,027 --> 00:34:17,202
Pick up, baby. Pick up.
701
00:34:26,798 --> 00:34:28,452
Put the phone down.
702
00:34:34,197 --> 00:34:36,655
- Yo.
- Buck.
703
00:34:36,679 --> 00:34:39,092
Like a time warp in here today.
704
00:34:39,115 --> 00:34:40,896
I'm guessing Mumford called you.
705
00:34:40,920 --> 00:34:43,923
Yeah. Told me about
the fight you guys had.
706
00:34:43,949 --> 00:34:45,733
Eh, I'm sorry.
I didn't mean to drop you in it.
707
00:34:45,757 --> 00:34:47,150
Was he pissed at you?
708
00:34:47,175 --> 00:34:48,568
I think I'm off his Christmas list.
709
00:34:50,010 --> 00:34:53,126
I mean, we've had a few fights
in the past, but nothing like this.
710
00:34:53,260 --> 00:34:55,891
You know, he told me
711
00:34:55,914 --> 00:34:57,637
I'm a stingy pour.
712
00:34:57,661 --> 00:35:00,403
- He called me Brutus.
- Nice.
713
00:35:00,615 --> 00:35:02,250
- Here.
- Thanks.
714
00:35:02,275 --> 00:35:04,364
Yeah, I remember the day
you burst in here
715
00:35:04,389 --> 00:35:06,434
20-odd years ago.
716
00:35:06,577 --> 00:35:09,514
You were mad at something
Mumford had done.
717
00:35:09,538 --> 00:35:11,079
I had no idea, though, what it was.
718
00:35:11,103 --> 00:35:12,777
You know, it was that kid, Alburn,
719
00:35:12,802 --> 00:35:14,344
on his team... he'd put superglue
720
00:35:14,367 --> 00:35:15,612
on Winston's helmet.
721
00:35:15,637 --> 00:35:17,378
Mumford just laughed about it,
722
00:35:17,403 --> 00:35:18,623
refused to write the guy up.
723
00:35:18,648 --> 00:35:20,606
And you demanded that I fire him,
724
00:35:20,630 --> 00:35:21,632
- and I...
- I did.
725
00:35:21,657 --> 00:35:23,876
told you, "Fill out a form."
726
00:35:23,987 --> 00:35:25,987
so you could get it out of your system.
727
00:35:26,010 --> 00:35:27,067
Mm-hmm.
728
00:35:27,851 --> 00:35:30,159
Man, things were
different back then, huh?
729
00:35:30,525 --> 00:35:33,842
I remember the team leaders
just being at each other's throats.
730
00:35:33,865 --> 00:35:35,626
You know, I claimed
Mumford was the instigator
731
00:35:35,650 --> 00:35:37,324
behind all that hazing,
but it was all of us.
732
00:35:37,347 --> 00:35:38,434
Mm.
733
00:35:38,458 --> 00:35:39,800
Hey, you know what?
That was the same day...
734
00:35:39,824 --> 00:35:41,791
do you remember this...
you invited me over
735
00:35:41,815 --> 00:35:43,016
to Jimmy's for a beer.
736
00:35:43,041 --> 00:35:44,869
I thought I was having
a one-on-one with my new boss.
737
00:35:44,896 --> 00:35:47,186
I get there, you've invited
all the team leaders.
738
00:35:47,503 --> 00:35:49,112
It was me, Mumford, Carl Luca.
739
00:35:49,137 --> 00:35:50,748
I knocked your heads together
740
00:35:50,773 --> 00:35:52,021
over beer and a game of pool.
741
00:35:52,047 --> 00:35:54,061
Yeah, and it worked.
742
00:35:55,175 --> 00:35:56,960
You were the change we needed, sir.
743
00:35:56,985 --> 00:35:58,202
Well, uh,
744
00:35:58,228 --> 00:36:00,012
tell Mumford that.
745
00:36:00,038 --> 00:36:02,431
Mmm. I don't think
he's gonna want to hear it.
746
00:36:04,114 --> 00:36:06,396
He might have lost some
muscle mass over the years,
747
00:36:06,420 --> 00:36:08,597
like the rest of us, but, um...
748
00:36:09,822 --> 00:36:11,346
...he sure hasn't lost any of his
749
00:36:11,371 --> 00:36:12,945
- stubbornness.
- No, no.
750
00:36:13,644 --> 00:36:15,532
All right, well, uh,
751
00:36:15,556 --> 00:36:17,550
I'll leave you to it. This old timer's
752
00:36:17,574 --> 00:36:20,056
got a hot date with a massage gun
753
00:36:20,081 --> 00:36:21,298
and some deep heat rub.
754
00:36:21,347 --> 00:36:23,195
Those gutters got the better of me.
755
00:36:23,219 --> 00:36:24,545
- All right.
- All right, brother.
756
00:36:24,568 --> 00:36:26,208
It's always good seeing you, buddy.
757
00:36:29,429 --> 00:36:30,599
Nichelle?
758
00:36:32,141 --> 00:36:33,838
Baby, I was trying to call you.
759
00:36:35,057 --> 00:36:36,070
Bruce, you want to tell me
760
00:36:36,094 --> 00:36:37,518
what the hell you're doing in my house?
761
00:36:37,543 --> 00:36:39,931
Bruce popped by to speak to me.
762
00:36:42,210 --> 00:36:43,820
I'm gonna need you
to step away from that counter
763
00:36:43,844 --> 00:36:45,541
and put your hands in the air
where I can see 'em.
764
00:36:45,567 --> 00:36:46,655
Stop. Don't come any closer.
765
00:36:46,679 --> 00:36:48,291
It's okay, Hondo.
766
00:36:48,315 --> 00:36:50,918
He's not gonna hurt anyone.
He just came here
767
00:36:50,943 --> 00:36:52,867
to talk, right?
768
00:36:53,163 --> 00:36:55,358
Yeah, about how she ruined my life.
769
00:36:55,382 --> 00:36:57,447
I gave you a second chance.
770
00:36:57,471 --> 00:37:00,300
How you chose to use it was up to you.
771
00:37:00,592 --> 00:37:02,985
My wife's kicked me out.
772
00:37:03,431 --> 00:37:04,735
I don't have a home anymore.
773
00:37:04,760 --> 00:37:06,875
And that's why you trashed ours?
774
00:37:07,438 --> 00:37:09,811
Bruce, this ain't Nichelle's fault.
You messed up.
775
00:37:10,440 --> 00:37:11,789
The best thing you can do now right now
776
00:37:11,815 --> 00:37:13,512
is take some responsibility.
777
00:37:14,972 --> 00:37:16,887
If I pick up this gun, what happens?
778
00:37:16,949 --> 00:37:19,038
You don't want to do that.
779
00:37:21,016 --> 00:37:22,974
What if I do?
780
00:37:23,815 --> 00:37:24,947
I don't want to go to jail.
781
00:37:24,972 --> 00:37:26,277
May as well go out with a bang.
782
00:37:26,302 --> 00:37:27,956
You ruined my life, I'll ruin yours.
783
00:37:30,373 --> 00:37:32,612
At the very least,
give you a mess to clean up.
784
00:37:32,637 --> 00:37:34,440
Look, you made some mistakes, Bruce.
785
00:37:34,465 --> 00:37:36,050
And now you're on a roller-coaster
786
00:37:36,074 --> 00:37:37,791
and you feel like you can't get off,
787
00:37:37,815 --> 00:37:39,324
but you can. I'll help you.
788
00:37:39,349 --> 00:37:41,264
You didn't before. You refused to.
789
00:37:41,646 --> 00:37:43,202
If you had given me that reference,
790
00:37:43,228 --> 00:37:45,012
I'd have a job, a home.
791
00:37:45,257 --> 00:37:47,628
- My family.
- Bruce, listen to Nichelle.
792
00:37:47,652 --> 00:37:49,630
It ain't too late
for you to get off this ride.
793
00:37:49,653 --> 00:37:51,458
Stop. I warned you.
794
00:37:55,572 --> 00:37:56,748
Stay down!
795
00:37:58,717 --> 00:38:00,032
You okay?
796
00:38:00,056 --> 00:38:01,346
Yeah.
797
00:38:02,179 --> 00:38:03,931
Good teamwork.
798
00:38:17,420 --> 00:38:18,572
What are you doing here?
799
00:38:18,596 --> 00:38:20,181
Hicks texted me,
800
00:38:20,206 --> 00:38:21,356
said he had something urgent
to talk to me about.
801
00:38:21,380 --> 00:38:22,445
What are you doing here?
802
00:38:22,469 --> 00:38:23,751
Carl invited me.
803
00:38:23,775 --> 00:38:24,838
I called Carl
804
00:38:24,862 --> 00:38:25,994
and asked him to get you here.
805
00:38:26,018 --> 00:38:27,668
I knew if I asked, you wouldn't show.
806
00:38:27,692 --> 00:38:29,387
Yeah, well, you got that right.
807
00:38:29,411 --> 00:38:31,099
I figured some heads
needed knocking together,
808
00:38:31,125 --> 00:38:32,300
my own included.
809
00:38:32,697 --> 00:38:34,414
Take the beer.
810
00:38:34,438 --> 00:38:35,873
Eh.
811
00:38:36,831 --> 00:38:38,983
Oh... Come on, Jack.
812
00:38:39,007 --> 00:38:40,443
Take the beer.
813
00:38:43,710 --> 00:38:46,016
Now, let's get things squared away here.
814
00:38:48,581 --> 00:38:50,429
You called me aggravating.
815
00:38:50,454 --> 00:38:52,257
You are aggravating.
816
00:38:52,282 --> 00:38:53,516
Especially when you win a round of golf.
817
00:38:53,541 --> 00:38:54,777
Oh, you're not aggravating?
818
00:38:54,800 --> 00:38:56,391
Try being around you when you lose
819
00:38:56,416 --> 00:38:58,351
- a round of golf.
- All right,
820
00:38:58,375 --> 00:39:00,831
we're all a little aggravating.
821
00:39:00,856 --> 00:39:02,137
That's why we're friends.
822
00:39:02,161 --> 00:39:04,076
We got a lot in common.
823
00:39:05,869 --> 00:39:07,402
Hey,
824
00:39:07,427 --> 00:39:09,579
I was never gonna send that form.
825
00:39:09,603 --> 00:39:11,798
Of course I was never gonna fire you.
826
00:39:11,822 --> 00:39:13,931
You're one of the best
damn SWAT officers
827
00:39:13,956 --> 00:39:16,237
I've ever had the privilege
of working with.
828
00:39:16,262 --> 00:39:18,960
And you're one of the best
damn friends I've ever had.
829
00:39:27,255 --> 00:39:30,010
All right, all right,
I-I shouldn't have said what I said.
830
00:39:30,851 --> 00:39:32,478
I guess I'm feeling
831
00:39:32,942 --> 00:39:34,527
sensitive lately.
832
00:39:36,065 --> 00:39:38,826
Nikki called me annoying the other day.
833
00:39:38,849 --> 00:39:40,697
I was just yelling at the TV.
834
00:39:40,721 --> 00:39:42,157
Well, that's a shocker.
835
00:39:44,041 --> 00:39:45,565
But then, when I saw that word
836
00:39:45,590 --> 00:39:48,744
written in that form...
837
00:39:49,581 --> 00:39:51,670
oh, man, that hit a nerve.
838
00:39:53,336 --> 00:39:56,818
You want to feel like
you've grown in 20 years.
839
00:39:57,855 --> 00:40:00,161
And not just around the waistline.
840
00:40:05,577 --> 00:40:08,190
I've known you a long time,
Jack Mumford,
841
00:40:08,681 --> 00:40:10,771
and I will tell you this.
842
00:40:10,795 --> 00:40:14,364
As annoying and stubborn as you are...
843
00:40:15,978 --> 00:40:18,483
...I wouldn't change a thing about you.
844
00:40:19,108 --> 00:40:20,068
Same here.
845
00:40:20,092 --> 00:40:22,528
Oh, this is very nice.
You guys need some privacy?
846
00:40:22,554 --> 00:40:23,686
I think we're good.
847
00:40:23,913 --> 00:40:25,043
How those new irons working out?
848
00:40:25,068 --> 00:40:26,461
Oh, good.
849
00:40:26,487 --> 00:40:28,184
I need to work on
my backswing, apparently.
850
00:40:28,208 --> 00:40:29,907
But unlike some people,
851
00:40:29,931 --> 00:40:32,108
I don't have hours in the day
to while away
852
00:40:32,132 --> 00:40:34,701
on an Encino golf course.
853
00:40:36,168 --> 00:40:38,378
Here's to aggravating old friends.
854
00:40:38,402 --> 00:40:39,447
Well, less of the "old,"
855
00:40:39,472 --> 00:40:40,603
I get enough of that at work.
856
00:40:40,628 --> 00:40:42,382
Cheers.
857
00:40:54,226 --> 00:40:57,186
Tan, what are you doing here?
858
00:40:57,211 --> 00:40:59,344
I thought I'd come by,
859
00:40:59,369 --> 00:41:01,038
see if you needed help fixing your door,
860
00:41:01,063 --> 00:41:03,443
uh, but guess you got it handled.
861
00:41:03,469 --> 00:41:05,427
I'm pretty handy with a hammer.
862
00:41:05,588 --> 00:41:06,793
It figures.
863
00:41:09,539 --> 00:41:11,759
Uh, was there something else?
864
00:41:13,543 --> 00:41:14,936
Yeah. Can I come in?
865
00:41:15,851 --> 00:41:18,126
Uh... sure.
866
00:41:29,525 --> 00:41:31,005
What is it?
867
00:41:32,221 --> 00:41:34,005
I really like you.
868
00:41:35,552 --> 00:41:37,512
And I know we said it was only casual,
869
00:41:37,784 --> 00:41:40,731
but today made me realize
870
00:41:41,547 --> 00:41:43,201
I don't want to lose you.
871
00:41:44,563 --> 00:41:47,391
I know you've taken
this job overseas, but
872
00:41:47,416 --> 00:41:49,289
I-I was wondering if maybe...
873
00:41:53,068 --> 00:41:55,766
I was thinking of turning the job down.
874
00:41:56,777 --> 00:41:59,083
But you said it was too good
an opportunity to pass up.
875
00:41:59,730 --> 00:42:01,376
So is this.
63938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.