Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,900 --> 00:00:10,400
Tonight a special turn in Race Across the World When one of
2
00:00:10,400 --> 00:00:14,880
the five teams decides that their journey to Ushuaia is an impossible
3
00:00:14,880 --> 00:00:20,160
task This makes more teams wonder if the pace is not too
4
00:00:20,160 --> 00:00:23,680
high Is it smart to only be busy winning?
5
00:00:24,680 --> 00:00:28,560
The race as a metaphor for real life It happens.
6
00:00:28,860 --> 00:00:34,060
On the way to the swinging and bustling South America This is
7
00:00:34,060 --> 00:00:34,360
awesome.
8
00:00:35,000 --> 00:00:35,680
This is awesome.
9
00:00:36,500 --> 00:00:38,240
This is barefoot.
10
00:00:38,800 --> 00:00:39,920
Life is so short.
11
00:00:40,340 --> 00:00:42,240
Life is so incredibly short.
12
00:00:43,000 --> 00:00:44,560
I know that from up close.
13
00:00:48,000 --> 00:00:49,280
And then...
14
00:00:50,940 --> 00:00:52,500
You have to do it now.
15
00:00:53,540 --> 00:00:58,000
In Race Across the World, five teams travel across the country From
16
00:00:58,000 --> 00:01:02,200
Mexico City to Ushuaia, the most southern city in the world With
17
00:01:02,200 --> 00:01:05,120
the same budget as the price of two plane tickets on the
18
00:01:05,120 --> 00:01:10,540
same route Because by always flying everywhere, we may have learned how
19
00:01:10,540 --> 00:01:13,920
it is to travel somewhere Oh, this is beautiful.
20
00:01:14,120 --> 00:01:15,620
This is so ridiculous, man.
21
00:01:15,680 --> 00:01:20,240
I'm so happy with you that we can do this together.
22
00:01:20,560 --> 00:01:23,660
It will be an exhausting backpack trip of two months I have
23
00:01:23,660 --> 00:01:24,400
a bigger bag.
24
00:01:24,440 --> 00:01:24,760
I have more.
25
00:01:25,340 --> 00:01:26,420
No, we're going to do this together.
26
00:01:26,900 --> 00:01:28,060
I don't like this anymore.
27
00:01:28,060 --> 00:01:29,460
In eight stages.
28
00:01:30,100 --> 00:01:31,080
Through 17 countries.
29
00:01:31,660 --> 00:01:33,940
Over more than 14,000 kilometers.
30
00:01:34,500 --> 00:01:36,020
Without the help of their own smartphone.
31
00:01:36,500 --> 00:01:36,660
Hello?
32
00:01:37,100 --> 00:01:37,820
Or travel guide.
33
00:01:38,000 --> 00:01:38,640
Holy shit.
34
00:01:39,000 --> 00:01:41,040
There will also have to be work.
35
00:01:43,600 --> 00:01:45,480
Unorthodox way of making fun of us.
36
00:01:45,880 --> 00:01:48,000
Who is proud of Latin America?
37
00:01:48,480 --> 00:01:51,640
Which team wins the prize money of 15,000 euros?
38
00:01:52,380 --> 00:01:55,660
This is Race Across the World.
39
00:01:59,340 --> 00:02:12,960
In the
40
00:02:12,960 --> 00:02:16,820
second stage, you could see how Olga and Frank were going through
41
00:02:16,820 --> 00:02:18,340
their own to-do list in smoke.
42
00:02:19,000 --> 00:02:19,560
Okay.
43
00:02:20,120 --> 00:02:22,140
We were the first.
44
00:02:22,340 --> 00:02:23,500
God damn it.
45
00:02:23,760 --> 00:02:24,980
They were second.
46
00:02:25,300 --> 00:02:26,280
Ah, second.
47
00:02:26,900 --> 00:02:30,420
Behind Hugo and Eva, who now have a lead of an hour.
48
00:02:30,900 --> 00:02:31,860
On team Condandeur.
49
00:02:32,240 --> 00:02:32,800
Robert!
50
00:02:33,720 --> 00:02:37,060
Howard and Ray took a little jump to the stage sign.
51
00:02:37,140 --> 00:02:38,560
And were third again.
52
00:02:38,560 --> 00:02:39,160
Oh, oh, oh.
53
00:02:40,120 --> 00:02:45,020
After a long wait, team Selvis and team Ragas arrived in Panama
54
00:02:45,020 --> 00:02:45,380
City.
55
00:02:45,600 --> 00:02:47,340
In fear of being too late.
56
00:02:49,180 --> 00:02:49,920
Oh, shit.
57
00:03:00,170 --> 00:03:01,430
We're not last.
58
00:03:04,290 --> 00:03:05,390
What the hell?
59
00:03:05,670 --> 00:03:06,190
What the...
60
00:03:06,190 --> 00:03:06,870
Are they okay?
61
00:03:08,310 --> 00:03:08,910
Oh, hang on.
62
00:03:08,990 --> 00:03:09,770
So this is yesterday.
63
00:03:10,030 --> 00:03:10,830
So this is all the fault?
64
00:03:10,830 --> 00:03:13,710
So, hang on, I would have honestly bet my left testicle on
65
00:03:13,710 --> 00:03:15,050
the fact that we were coming in last.
66
00:03:17,090 --> 00:03:17,930
Okay, I didn't really.
67
00:03:18,190 --> 00:03:20,030
Yeah, you would be a testicle down.
68
00:03:21,930 --> 00:03:23,330
Wow, I hope they're okay.
69
00:03:31,110 --> 00:03:31,510
Ah!
70
00:03:32,330 --> 00:03:32,730
What?
71
00:03:32,950 --> 00:03:33,230
No.
72
00:03:33,610 --> 00:03:33,910
What?
73
00:03:34,090 --> 00:03:34,590
We made it.
74
00:03:34,990 --> 00:03:35,670
Oh, shit, no.
75
00:03:36,790 --> 00:03:37,650
Oh, shit, no.
76
00:03:38,010 --> 00:03:39,710
12 hours is a lot longer than me.
77
00:03:40,310 --> 00:03:41,230
Oh, shit, no.
78
00:03:42,050 --> 00:03:42,450
Hey.
79
00:03:42,730 --> 00:03:43,170
Oh, boy.
80
00:03:43,910 --> 00:03:44,410
So.
81
00:03:44,690 --> 00:03:45,290
Oh, shit.
82
00:03:46,610 --> 00:03:47,130
Yes, boy.
83
00:03:47,370 --> 00:03:47,850
Wait a minute.
84
00:03:48,530 --> 00:03:50,130
There are two emblems in it.
85
00:03:50,850 --> 00:03:51,350
Huh?
86
00:03:53,950 --> 00:03:55,270
Yes, there are two emblems.
87
00:03:57,250 --> 00:03:59,590
Bas and Sam's surprise is not without reason.
88
00:03:59,990 --> 00:04:02,890
All participants know that at two points in the race the team
89
00:04:02,890 --> 00:04:04,730
that comes in last will be eliminated.
90
00:04:05,230 --> 00:04:08,270
There will be one set of emblems less on the checkpoint board.
91
00:04:08,750 --> 00:04:11,050
Bas and Sam were lucky this time.
92
00:04:11,330 --> 00:04:11,990
Hey, look at this.
93
00:04:11,990 --> 00:04:12,510
Here you go.
94
00:04:14,890 --> 00:04:16,269
What a nice surprise.
95
00:04:17,149 --> 00:04:18,390
Well, cheers, guys.
96
00:04:18,470 --> 00:04:18,970
Congratulations.
97
00:04:19,269 --> 00:04:20,170
Nice to see you.
98
00:04:20,470 --> 00:04:21,370
So far, so good.
99
00:04:21,590 --> 00:04:22,770
So far, so good.
100
00:04:22,770 --> 00:04:23,810
So far, so good.
101
00:04:24,090 --> 00:04:25,870
What a dog's cage we slept in.
102
00:04:26,270 --> 00:04:27,030
Yeah, right?
103
00:04:27,070 --> 00:04:27,870
What happened?
104
00:04:28,010 --> 00:04:28,670
What did you do?
105
00:04:28,890 --> 00:04:29,230
We came in last.
106
00:04:29,750 --> 00:04:30,190
We came in last.
107
00:04:30,790 --> 00:04:32,730
Holy shit, no.
108
00:04:33,390 --> 00:04:33,950
Really?
109
00:04:34,530 --> 00:04:35,130
Yeah, really.
110
00:04:35,190 --> 00:04:36,010
You came in last.
111
00:04:37,050 --> 00:04:37,290
Yeah.
112
00:04:37,730 --> 00:04:38,710
Yeah, we're fifth.
113
00:04:38,930 --> 00:04:41,470
But there were two, uh ...
114
00:04:41,470 --> 00:04:43,110
of those badges, vignettes.
115
00:04:43,690 --> 00:04:45,950
So yeah, we can still go to Colombia.
116
00:04:46,410 --> 00:04:47,350
Oh, that's good.
117
00:04:47,470 --> 00:04:47,910
Oh, congratulations.
118
00:04:49,010 --> 00:04:49,990
We didn't know either.
119
00:04:50,230 --> 00:04:51,630
Look, big guy.
120
00:04:51,630 --> 00:04:56,310
How did you catch up two days with us?
121
00:04:56,390 --> 00:04:56,930
I don't ...
122
00:04:56,930 --> 00:04:58,590
Actually, I do know how we did it.
123
00:04:59,070 --> 00:05:02,250
Which was like leaving at six o'clock every morning and just
124
00:05:02,250 --> 00:05:06,190
moving solidly without stopping until eight o'clock at night.
125
00:05:06,270 --> 00:05:09,310
We basically did this leg what you guys did in the first
126
00:05:09,310 --> 00:05:09,570
leg.
127
00:05:10,090 --> 00:05:14,130
Well, to be honest, it was also the intention that a team
128
00:05:14,130 --> 00:05:15,650
would be forced to go home in this episode.
129
00:05:16,030 --> 00:05:17,730
And that would have been team Raghas.
130
00:05:17,730 --> 00:05:22,110
It wasn't that Dominic and Katie found the race too difficult.
131
00:05:47,730 --> 00:05:50,870
Oh no, we've got maybe a week or two left.
132
00:05:51,350 --> 00:05:52,390
So that was it.
133
00:05:52,890 --> 00:05:58,490
Then, to be honest, what we also underestimated was how much we
134
00:05:58,490 --> 00:05:59,150
were missing home.
135
00:05:59,390 --> 00:06:02,430
And I've got a baby at home, her little brother, my little
136
00:06:02,430 --> 00:06:02,690
boy.
137
00:06:03,270 --> 00:06:05,790
And we needed to go home.
138
00:06:06,930 --> 00:06:07,270
And ...
139
00:06:07,270 --> 00:06:08,030
Cheers to that, then.
140
00:06:08,250 --> 00:06:08,730
Absolutely.
141
00:06:08,930 --> 00:06:09,850
God bless you.
142
00:06:09,970 --> 00:06:10,630
Cheers, well done.
143
00:06:10,810 --> 00:06:11,190
Cheers.
144
00:06:11,430 --> 00:06:11,830
Good luck.
145
00:06:12,230 --> 00:06:12,690
Cheers.
146
00:06:14,470 --> 00:06:16,710
We kind of feel like we're done.
147
00:06:16,710 --> 00:06:22,050
We've done an amazing thing, travelled this incredible distance in a very
148
00:06:22,050 --> 00:06:23,170
short space of time.
149
00:06:23,970 --> 00:06:29,290
And I don't feel like that we're competitive enough, either of us.
150
00:06:29,710 --> 00:06:33,210
Either actually competitive enough or have it in us to compete.
151
00:06:33,570 --> 00:06:34,350
That's clear.
152
00:06:34,970 --> 00:06:37,270
One team down, one more team to go.
153
00:06:37,590 --> 00:06:38,810
On the way to Ushuaia.
154
00:06:39,110 --> 00:06:40,210
But that will take a while.
155
00:06:40,570 --> 00:06:43,790
Now it's time for the well-known envelope, with the destination of
156
00:06:43,790 --> 00:06:44,570
the third stage.
157
00:06:44,570 --> 00:06:45,410
I can't wait.
158
00:06:46,050 --> 00:06:47,170
Let's check out Quito.
159
00:06:47,410 --> 00:06:48,290
We're going all the way to Ecuador.
160
00:06:49,090 --> 00:06:50,970
We're going through the San Blas Islands.
161
00:06:51,150 --> 00:06:52,070
Oh, that's cool.
162
00:06:52,170 --> 00:06:53,330
I think that's cool.
163
00:06:53,790 --> 00:06:56,370
Of course, there are also options to choose from.
164
00:06:56,690 --> 00:06:59,770
And there is an overview of the places where you can work.
165
00:07:00,790 --> 00:07:02,030
I'm not in the mood to work hard.
166
00:07:02,450 --> 00:07:03,290
Trains and eggs.
167
00:07:03,910 --> 00:07:05,970
One, that's Medellin.
168
00:07:06,150 --> 00:07:08,210
That's Street Art Tour.
169
00:07:08,550 --> 00:07:09,910
Colombian Night Out.
170
00:07:11,350 --> 00:07:12,150
I'm dying.
171
00:07:12,770 --> 00:07:15,510
There's a salsa workshop upstairs.
172
00:07:15,730 --> 00:07:16,830
Yes, yes.
173
00:07:17,550 --> 00:07:19,110
I love dancing according to the rules.
174
00:07:19,750 --> 00:07:21,610
Soup in...
175
00:07:22,950 --> 00:07:23,510
Guatape?
176
00:07:23,510 --> 00:07:24,070
Guatepe?
177
00:07:24,490 --> 00:07:25,410
Soup is just standing.
178
00:07:26,070 --> 00:07:27,330
Soup is standing on water.
179
00:07:27,490 --> 00:07:28,110
Standing on water.
180
00:07:28,810 --> 00:07:32,850
The winners of the previous stage may choose first.
181
00:07:33,510 --> 00:07:35,590
Do you want to dance with me or do you want to
182
00:07:35,590 --> 00:07:36,490
have coffee with me?
183
00:07:36,690 --> 00:07:40,350
Both, but we've been looking forward to dancing for weeks.
184
00:07:40,350 --> 00:07:42,230
We're going to put everything in order.
185
00:07:42,350 --> 00:07:43,050
We're going to put everything in order.
186
00:07:44,050 --> 00:07:47,110
Oh, I'm already looking forward to it.
187
00:07:47,270 --> 00:07:48,110
I think...
188
00:07:48,710 --> 00:07:49,590
Yes, right?
189
00:07:49,970 --> 00:07:51,730
We're crazy about coffee.
190
00:07:52,810 --> 00:07:54,110
I really like this.
191
00:07:54,330 --> 00:07:54,870
What is it?
192
00:07:55,190 --> 00:07:56,730
This is a Street Art Tour.
193
00:07:56,850 --> 00:07:57,310
Of course.
194
00:07:57,910 --> 00:07:58,550
That's your shit.
195
00:07:59,390 --> 00:08:00,210
Okay, we're going to do this.
196
00:08:00,450 --> 00:08:03,190
We chose an activity twice that was very out of the way.
197
00:08:04,030 --> 00:08:05,610
And the result is clear.
198
00:08:06,070 --> 00:08:06,690
So we don't do that.
199
00:08:06,910 --> 00:08:07,370
There is salsa.
200
00:08:07,950 --> 00:08:08,830
There is salsa.
201
00:08:08,910 --> 00:08:09,130
Cool.
202
00:08:09,710 --> 00:08:10,470
Well, nice.
203
00:08:10,670 --> 00:08:11,390
I'm looking forward to it, man.
204
00:08:11,570 --> 00:08:12,650
Is there still money in it?
205
00:08:12,730 --> 00:08:13,710
No, there's no money in it, unfortunately.
206
00:08:13,810 --> 00:08:15,130
Yes, nice.
207
00:08:16,210 --> 00:08:19,950
The next morning, the remaining four teams leave for the starting point
208
00:08:19,950 --> 00:08:20,870
of the third stage.
209
00:08:21,150 --> 00:08:26,810
Where Eva celebrates her faith by chasing Hugo's evil spirits with smoking
210
00:08:26,810 --> 00:08:27,310
magic.
211
00:08:34,929 --> 00:08:36,429
Only four teams left.
212
00:08:36,429 --> 00:08:41,190
And we're at an interesting turn of events.
213
00:08:41,289 --> 00:08:42,270
But we really like that.
214
00:08:42,630 --> 00:08:42,789
Yes.
215
00:08:43,350 --> 00:08:44,430
Yes, Dominique and Katie.
216
00:08:44,610 --> 00:08:47,830
Of course, we hear after the first stages that they had a
217
00:08:47,830 --> 00:08:48,130
hard time.
218
00:08:48,670 --> 00:08:52,830
But yes, they are not strong enough for Race Across the World.
219
00:08:54,090 --> 00:08:56,210
I'm glad they didn't pull it off.
220
00:08:56,550 --> 00:08:57,650
Because that's why we're still in it.
221
00:08:58,690 --> 00:09:02,890
And it's high time we go to Colombia.
222
00:09:03,590 --> 00:09:03,770
Yes.
223
00:09:05,050 --> 00:09:07,950
The special thing about the third stage is that there are no
224
00:09:07,950 --> 00:09:09,210
roads between Panama and Colombia.
225
00:09:10,690 --> 00:09:12,750
That's what the Darien Gap is called.
226
00:09:13,130 --> 00:09:14,830
It's a no-go border area.
227
00:09:15,130 --> 00:09:15,790
Full of danger.
228
00:09:15,990 --> 00:09:19,890
Like swamps, dense jungle and shabby rebel groups.
229
00:09:20,510 --> 00:09:24,210
The teams are therefore first transported to Colombia by boat.
230
00:09:24,830 --> 00:09:26,370
So we're going to the water.
231
00:09:26,810 --> 00:09:28,790
We're going to get into some kind of off-road situation.
232
00:09:29,790 --> 00:09:30,690
So full.
233
00:09:31,290 --> 00:09:36,650
After a lot of wobbling, we suddenly arrive at a small port.
234
00:09:36,990 --> 00:09:37,110
Yes.
235
00:09:38,090 --> 00:09:40,710
And there is a boat ready.
236
00:09:40,970 --> 00:09:42,470
And it's a kind of speedboat.
237
00:09:42,710 --> 00:09:44,090
A kind of cozy speedboat.
238
00:09:44,570 --> 00:09:47,010
Only it turns out that we have to sit in it for
239
00:09:47,010 --> 00:09:48,230
eight hours.
240
00:09:48,990 --> 00:09:51,490
I repeat, eight hours.
241
00:10:02,960 --> 00:10:05,580
Hip hip hurray, we're in Colombia.
242
00:10:07,980 --> 00:10:09,780
I immediately feel more at home here.
243
00:10:12,580 --> 00:10:17,000
But on day two, the fun suddenly changes into a particularly risky
244
00:10:17,000 --> 00:10:17,500
matter.
245
00:10:18,020 --> 00:10:20,340
Thanks to a tail from Ocaan Julia.
246
00:10:22,260 --> 00:10:25,180
The next day we take another boat.
247
00:10:25,700 --> 00:10:27,100
And that's nothing, that's only two hours.
248
00:10:27,280 --> 00:10:28,300
Two hours, very difficult.
249
00:10:28,560 --> 00:10:28,780
Nothing to do.
250
00:10:28,960 --> 00:10:29,060
Nothing to do.
251
00:10:29,060 --> 00:10:29,140
Nothing to do.
252
00:10:29,140 --> 00:10:29,640
Nothing to do.
253
00:10:29,800 --> 00:10:30,180
Nothing to do.
254
00:10:30,180 --> 00:10:33,000
900 horsepower, we're there.
255
00:10:34,260 --> 00:10:36,880
That went completely wrong.
256
00:10:38,760 --> 00:10:42,620
We are suddenly in the middle of a boat in a hurricane.
257
00:10:44,100 --> 00:10:45,260
It's not fun.
258
00:10:45,680 --> 00:10:47,640
We thought it was fun.
259
00:10:47,740 --> 00:10:50,280
We hear the waves, we hear people screaming.
260
00:10:50,620 --> 00:10:51,380
Pray to God.
261
00:10:51,800 --> 00:10:52,500
Crying.
262
00:10:52,840 --> 00:10:54,380
Unbelievable, panic broke out on board.
263
00:10:54,540 --> 00:10:55,880
Babies start crying.
264
00:10:56,520 --> 00:10:58,620
Grau starts suddenly farting.
265
00:10:58,620 --> 00:11:00,740
That was Emma-Grau, she's going in.
266
00:11:04,240 --> 00:11:05,920
It was real terror.
267
00:11:06,880 --> 00:11:08,780
This was pretty intense.
268
00:11:12,010 --> 00:11:16,210
It was the most intense boat ride I've ever experienced.
269
00:11:17,530 --> 00:11:20,090
It was a very apocalyptic feeling.
270
00:11:20,650 --> 00:11:22,110
That boat went bam, bam.
271
00:11:22,250 --> 00:11:23,250
But I really enjoyed it.
272
00:11:23,250 --> 00:11:23,990
It was a huge boat.
273
00:11:28,570 --> 00:11:33,590
And much-talked-about Colombia is one of the most spectacular destinations
274
00:11:33,590 --> 00:11:34,210
of the race.
275
00:11:34,650 --> 00:11:38,350
It is really a beautiful country, full of adventure and beauty.
276
00:11:40,850 --> 00:11:45,470
Once arrived in the northern coast of Necocli, Hugo and Eva take
277
00:11:45,470 --> 00:11:48,770
the race as the first team to Checkpoint Quito in Ecuador.
278
00:11:48,770 --> 00:11:52,350
But on the way to the bus station for tickets, they realize
279
00:11:52,350 --> 00:11:55,950
that the city is full of stranded refugees from Venezuela.
280
00:11:58,890 --> 00:12:02,490
I notice that a lot of people are on their way to
281
00:12:02,490 --> 00:12:02,890
something.
282
00:12:03,450 --> 00:12:04,970
To another place than this.
283
00:12:05,050 --> 00:12:06,290
Everyone is a bit like us.
284
00:12:06,430 --> 00:12:07,610
Actually, we are also here now.
285
00:12:08,350 --> 00:12:09,390
But without money.
286
00:12:09,590 --> 00:12:10,750
We do it for fun and luxury.
287
00:12:10,970 --> 00:12:12,510
And they do it because they are literally kicked out of the
288
00:12:12,510 --> 00:12:12,710
country.
289
00:12:13,930 --> 00:12:16,850
We are at a place that is actually a kind of end
290
00:12:16,850 --> 00:12:18,870
station for people from Venezuela.
291
00:12:18,990 --> 00:12:19,630
They fled.
292
00:12:20,650 --> 00:12:24,710
They all fled for a regime that takes their money.
293
00:12:25,130 --> 00:12:25,770
I understand.
294
00:12:26,210 --> 00:12:27,410
And you have to go through that jungle.
295
00:12:28,310 --> 00:12:29,590
Which is literally impassable.
296
00:12:31,470 --> 00:12:33,510
150 kilometers of jungle, right?
297
00:12:33,830 --> 00:12:35,550
Really like this, right?
298
00:12:38,690 --> 00:12:40,370
How big is the chance that you will make it?
299
00:12:44,810 --> 00:12:47,730
In 2 or 3 weeks, hopefully, we will make it.
300
00:12:53,190 --> 00:12:54,730
A moment of realization, right?
301
00:12:55,550 --> 00:12:56,650
That we are having a bit of fun again.
302
00:12:56,850 --> 00:12:57,550
Making haste.
303
00:12:59,570 --> 00:13:00,970
Super greedy with our money.
304
00:13:01,070 --> 00:13:01,510
Because we have it.
305
00:13:03,610 --> 00:13:04,950
I find it quite confronting.
306
00:13:06,030 --> 00:13:06,810
You think, yes.
307
00:13:07,670 --> 00:13:10,610
We are now traveling and racing all over the country for fun.
308
00:13:11,190 --> 00:13:15,550
But for us it's about adventure and a bit of prize money.
309
00:13:16,270 --> 00:13:18,430
And for some people it's just their life.
310
00:13:19,530 --> 00:13:21,390
That's a different weight in the scale.
311
00:13:22,110 --> 00:13:24,010
But they are just as close to us as we are.
312
00:13:25,610 --> 00:13:26,570
It's hard.
313
00:13:27,030 --> 00:13:27,770
Fucking hard.
314
00:13:27,990 --> 00:13:28,750
And weird to see.
315
00:13:29,450 --> 00:13:31,630
I think what you could do now is turn off your money
316
00:13:31,630 --> 00:13:31,870
belt.
317
00:13:32,890 --> 00:13:34,150
I say, here is my money belt.
318
00:13:34,270 --> 00:13:36,330
Maybe you can help one more family and then we go home.
319
00:13:37,470 --> 00:13:38,710
Yes, complicated.
320
00:13:40,610 --> 00:13:41,590
And a bit powerless.
321
00:13:42,210 --> 00:13:45,430
It is a logical consequence of making this trip.
322
00:13:45,890 --> 00:13:49,350
The confrontation with the harsh reality in other parts of the world.
323
00:13:49,970 --> 00:13:53,910
Moments to realize that happiness is everything but self-evident.
324
00:13:54,270 --> 00:13:55,390
A bus, yes.
325
00:13:55,930 --> 00:13:57,590
There was a girl sitting next to me.
326
00:13:57,690 --> 00:14:00,110
Then I thought, I don't have money to give her.
327
00:14:00,190 --> 00:14:01,570
But maybe I can entertain you a bit.
328
00:14:02,250 --> 00:14:04,310
And entertain myself too, by the way.
329
00:14:04,710 --> 00:14:05,430
Fine with me.
330
00:14:05,770 --> 00:14:06,010
A car.
331
00:14:06,330 --> 00:14:07,510
A car, yes.
332
00:14:07,830 --> 00:14:08,170
A car.
333
00:14:09,770 --> 00:14:10,330
Motorcycle.
334
00:14:10,750 --> 00:14:12,210
Motorcycle, motorcycle, motorcycle.
335
00:14:13,770 --> 00:14:17,710
In a moment, Frank puts a tip of his coin on.
336
00:14:17,990 --> 00:14:19,550
Yes, I am a scout.
337
00:14:20,290 --> 00:14:21,510
That has always been in the past.
338
00:14:22,090 --> 00:14:23,450
Is Howard afraid of being robbed?
339
00:14:23,990 --> 00:14:26,650
And if there is someone on the tip, we are all on
340
00:14:26,650 --> 00:14:27,450
the news tomorrow.
341
00:14:27,670 --> 00:14:29,390
And did Bas and Sam see the light?
342
00:14:30,150 --> 00:14:32,730
Well, we just talked about the prize.
343
00:14:33,270 --> 00:14:34,450
So that's great.
344
00:14:35,470 --> 00:14:37,490
The race continues.
345
00:14:38,170 --> 00:14:39,350
See you soon.
346
00:15:08,170 --> 00:15:10,390
It is possible to wait for a bus ticket to Medellin.
347
00:15:12,770 --> 00:15:13,670
Hello.
348
00:15:14,130 --> 00:15:14,930
Hello, how are you?
349
00:15:16,110 --> 00:15:18,330
Bus to Medellin.
350
00:15:19,130 --> 00:15:20,090
How many five?
351
00:15:21,290 --> 00:15:22,190
Six.
352
00:15:22,710 --> 00:15:23,130
Six.
353
00:15:24,410 --> 00:15:24,850
Eight.
354
00:15:25,410 --> 00:15:26,030
Okay.
355
00:15:26,030 --> 00:15:26,370
Okay.
356
00:15:27,350 --> 00:15:28,670
Now to Medellin.
357
00:15:28,930 --> 00:15:29,690
Five.
358
00:15:34,750 --> 00:15:36,030
Seven and a half.
359
00:15:36,030 --> 00:15:37,670
Thank you.
360
00:15:38,590 --> 00:15:43,230
We're going to take a night bus from here to Medellin.
361
00:15:43,970 --> 00:15:47,470
We want to arrive there at 5.30 in the morning.
362
00:15:48,310 --> 00:15:50,590
And that means we're leaving.
363
00:15:51,030 --> 00:15:52,510
How late are we leaving, Frank?
364
00:15:53,050 --> 00:15:54,890
Half past ten.
365
00:15:55,230 --> 00:15:56,230
Set in Medellin.
366
00:15:57,370 --> 00:15:57,930
Thank you.
367
00:15:58,870 --> 00:15:59,270
Can I join you?
368
00:16:00,030 --> 00:16:01,450
We have the tickets.
369
00:16:02,590 --> 00:16:06,850
When the two pass a religious procession in anticipation of the departure,
370
00:16:07,230 --> 00:16:09,890
Frank Zobar gets in the way of scouts.
371
00:16:10,010 --> 00:16:11,950
All those proud parents walking along.
372
00:16:12,450 --> 00:16:13,010
Nice.
373
00:16:13,350 --> 00:16:14,570
Scouting exists here.
374
00:16:14,750 --> 00:16:16,490
Scouting exists here, yes.
375
00:16:16,910 --> 00:16:20,370
It looks like scouts.
376
00:16:21,310 --> 00:16:22,530
I'm a scout.
377
00:16:23,630 --> 00:16:24,910
I've always been.
378
00:16:24,950 --> 00:16:29,330
But the guys I used to go scouting with, they always get
379
00:16:29,330 --> 00:16:29,630
together.
380
00:16:31,710 --> 00:16:33,050
We're simul-scouts.
381
00:16:33,630 --> 00:16:38,590
It always gives brotherhood in the world when you meet people from
382
00:16:38,590 --> 00:16:39,050
scouting.
383
00:16:39,430 --> 00:16:40,930
And what does that brotherhood mean?
384
00:16:41,930 --> 00:16:44,770
That you help everyone where you can.
385
00:16:45,470 --> 00:16:49,930
That's also in our pathological faith, in the law.
386
00:16:50,110 --> 00:16:52,610
Well, that was fun in between.
387
00:16:53,230 --> 00:16:53,570
Yes.
388
00:16:53,750 --> 00:16:54,770
But now we're really going to eat something.
389
00:16:54,890 --> 00:16:56,310
We're going to eat something, yes.
390
00:16:57,190 --> 00:17:01,910
And so the departure from Reikokli in Colombia is full of experiences.
391
00:17:02,310 --> 00:17:05,930
Which also keeps them distracted after being spied on by fans who
392
00:17:05,930 --> 00:17:09,329
for incomplete reasons want to take a picture with them.
393
00:17:10,050 --> 00:17:16,089
The journey begins and we are surrounded by a whole church community.
394
00:17:16,430 --> 00:17:17,170
We all lost that.
395
00:17:17,930 --> 00:17:19,030
Enthusiastic children.
396
00:17:19,790 --> 00:17:20,910
God, it was ...
397
00:17:20,910 --> 00:17:22,290
Actually, we don't want to leave anymore.
398
00:17:26,430 --> 00:17:29,370
And we're having a great time, but we have to leave.
399
00:17:29,450 --> 00:17:32,770
We have to go, while those children want to take pictures with
400
00:17:32,770 --> 00:17:33,050
us.
401
00:17:33,070 --> 00:17:34,650
They want our Instagram accounts.
402
00:17:34,990 --> 00:17:35,890
They want to follow us.
403
00:17:35,990 --> 00:17:36,690
They want to be our mati.
404
00:17:37,530 --> 00:17:39,550
While we have to go to the bus station as the sodenieter.
405
00:17:42,030 --> 00:17:42,550
Adios.
406
00:17:42,550 --> 00:17:43,070
Bye.
407
00:17:43,770 --> 00:17:44,290
Adios.
408
00:17:44,690 --> 00:17:45,510
Bye bye.
409
00:17:45,950 --> 00:17:46,410
Bye bye.
410
00:17:46,710 --> 00:17:48,690
Jesus, it's so cozy here in Colombia.
411
00:17:49,010 --> 00:17:49,630
Very cozy.
412
00:17:50,050 --> 00:17:53,490
Fortunately, we pass a very promising chicken restaurant.
413
00:17:53,590 --> 00:17:54,790
Yes, more about that later.
414
00:17:54,790 --> 00:17:56,330
Are you sure we have to take the bus?
415
00:17:57,550 --> 00:17:58,490
Or can we stay here?
416
00:17:58,830 --> 00:17:59,870
Yes, we keep going.
417
00:18:00,190 --> 00:18:05,870
And suddenly we see a whole bus situation in the middle of
418
00:18:05,870 --> 00:18:05,870
nowhere.
419
00:18:06,590 --> 00:18:07,510
I had tickets.
420
00:18:07,670 --> 00:18:09,210
Yes, but we'll take a later bus.
421
00:18:09,330 --> 00:18:11,930
Because we're going to eat chicken first.
422
00:18:12,090 --> 00:18:14,490
At the restaurant where we passed by, I think.
423
00:18:14,630 --> 00:18:18,230
After not only eating chicken, but also extra emergency chicken is included
424
00:18:18,230 --> 00:18:22,410
on the way, André finally gets on a night bus with destination
425
00:18:22,410 --> 00:18:23,090
Bogota.
426
00:18:23,090 --> 00:18:25,310
It's going to be a fun night anyway.
427
00:18:25,970 --> 00:18:28,710
Because I drove a chicken for tonight.
428
00:18:31,390 --> 00:18:32,810
Chicken, chicken, chicken.
429
00:18:34,530 --> 00:18:37,710
And if there's someone on a chicken, we're all on the show
430
00:18:37,710 --> 00:18:38,190
tomorrow.
431
00:18:42,130 --> 00:18:42,930
See you later.
432
00:18:43,830 --> 00:18:44,470
Thank you.
433
00:18:44,610 --> 00:18:44,670
Later.
434
00:18:46,250 --> 00:18:48,990
Bas and Sam have an angel on their shoulders.
435
00:18:48,990 --> 00:18:52,250
Their last stop in Panama City could have been the end.
436
00:18:53,090 --> 00:18:57,710
But even with a 12-hour delay on Hugo and Eva, they're
437
00:18:57,710 --> 00:18:58,930
not in a hurry.
438
00:18:59,010 --> 00:19:02,350
But they seem more and more aware of the fact that they
439
00:19:02,350 --> 00:19:02,690
have to be economical.
440
00:19:07,250 --> 00:19:09,370
We got a 10,000 discount.
441
00:19:12,090 --> 00:19:12,770
Perfect.
442
00:19:12,770 --> 00:19:13,930
Thank you.
443
00:19:14,510 --> 00:19:15,030
Thank you very much.
444
00:19:16,290 --> 00:19:16,990
That's great.
445
00:19:17,130 --> 00:19:17,970
It was easy to get rid of.
446
00:19:18,650 --> 00:19:20,070
Yes, super nice.
447
00:19:20,170 --> 00:19:21,450
We're going to do it again soon.
448
00:19:21,690 --> 00:19:22,230
How much does it cost?
449
00:19:22,590 --> 00:19:24,390
This costs 80 per person.
450
00:19:24,630 --> 00:19:25,710
Bas gets 85 per person.
451
00:19:26,510 --> 00:19:27,230
It's 160.
452
00:19:28,650 --> 00:19:31,130
Well, we've talked about the price now.
453
00:19:31,330 --> 00:19:32,290
That seems to be possible in Colombia.
454
00:19:33,110 --> 00:19:36,370
So we got 10,000 locks off now.
455
00:19:36,630 --> 00:19:37,310
So that's great.
456
00:19:37,310 --> 00:19:38,010
Have a nice day.
457
00:19:38,430 --> 00:19:38,830
Have a nice day.
458
00:19:38,950 --> 00:19:39,570
Thank you, sir.
459
00:19:40,190 --> 00:19:40,730
Thank you.
460
00:19:41,470 --> 00:19:42,890
I just say thank you now.
461
00:19:43,070 --> 00:19:43,490
Thank you.
462
00:19:43,810 --> 00:19:44,350
That's normal.
463
00:19:44,950 --> 00:19:45,730
Thank you.
464
00:19:48,030 --> 00:19:51,750
And there they go, on their way to Quito in Ecuador.
465
00:19:52,410 --> 00:19:56,170
With a bus ride through the truly breath-taking Colombian landscape as
466
00:19:56,170 --> 00:19:56,570
a bonus.
467
00:19:57,030 --> 00:19:59,270
But they don't get much out of this ride.
468
00:20:03,770 --> 00:20:05,170
In 10 minutes.
469
00:20:10,580 --> 00:20:13,520
Olga and Frank are on their way to the region where the
470
00:20:13,520 --> 00:20:15,260
Colombian coffee beans come from.
471
00:20:16,000 --> 00:20:19,280
As true enthusiasts, they've decided to take a break to work at
472
00:20:19,280 --> 00:20:20,000
a coffee farm.
473
00:20:20,900 --> 00:20:22,460
But first, they have to find a hotel.
474
00:20:24,080 --> 00:20:25,120
Is it a good ride as well?
475
00:20:26,260 --> 00:20:26,860
A bit long.
476
00:20:27,900 --> 00:20:28,780
Where are you from?
477
00:20:29,100 --> 00:20:29,760
I'm from the Netherlands.
478
00:20:30,320 --> 00:20:30,320
You?
479
00:20:30,480 --> 00:20:30,880
Netherlands.
480
00:20:31,060 --> 00:20:31,700
That's right.
481
00:20:31,700 --> 00:20:33,580
I've heard you speak a bit of Chinese.
482
00:20:34,700 --> 00:20:36,140
Do you have a night here?
483
00:20:36,480 --> 00:20:36,880
You?
484
00:20:38,140 --> 00:20:38,840
Not yet.
485
00:20:39,040 --> 00:20:39,740
Not yet?
486
00:20:39,820 --> 00:20:41,580
Is that a bit cheap?
487
00:20:41,960 --> 00:20:43,540
No, but I've already bought it.
488
00:20:44,020 --> 00:20:44,220
Yes?
489
00:20:44,560 --> 00:20:45,340
Let's see.
490
00:20:46,040 --> 00:20:49,260
A hostel in Colombia is 40,000 euros.
491
00:20:49,920 --> 00:20:50,480
Oh.
492
00:20:50,900 --> 00:20:51,240
Okay.
493
00:20:51,540 --> 00:20:52,340
Maybe it's not.
494
00:20:52,940 --> 00:20:55,440
Yes, finally I meet a Dutchman again.
495
00:20:57,400 --> 00:21:00,420
Asking someone who also speaks Dutch for information is a bit of
496
00:21:00,420 --> 00:21:00,780
a relief.
497
00:21:01,740 --> 00:21:04,020
Do you know beer?
498
00:21:07,160 --> 00:21:08,000
Beer.
499
00:21:08,380 --> 00:21:08,860
Beer.
500
00:21:09,280 --> 00:21:09,520
Beer.
501
00:21:09,820 --> 00:21:15,200
Spanish is still a bit difficult to understand.
502
00:21:15,720 --> 00:21:16,140
Beer.
503
00:21:17,540 --> 00:21:18,020
Ah.
504
00:21:18,600 --> 00:21:19,020
Beer.
505
00:21:19,560 --> 00:21:20,240
Beer.
506
00:21:20,700 --> 00:21:21,400
Beer.
507
00:21:21,700 --> 00:21:21,760
Beer.
508
00:21:22,580 --> 00:21:23,000
Beer.
509
00:21:23,000 --> 00:21:23,240
Beer.
510
00:21:23,440 --> 00:21:23,820
Beer.
511
00:21:23,980 --> 00:21:24,560
Beer.
512
00:21:24,600 --> 00:21:24,880
Beer.
513
00:21:25,200 --> 00:21:25,220
Beer.
514
00:21:25,220 --> 00:21:25,480
Beer.
515
00:21:25,480 --> 00:21:25,520
Beer.
516
00:21:25,860 --> 00:21:27,560
We're going to have dinner.
517
00:21:27,560 --> 00:21:28,360
Yes?
518
00:21:28,740 --> 00:21:28,940
Oh, yes.
519
00:21:31,940 --> 00:21:36,020
Hugo and Eva have now arrived in Bogota.
520
00:21:36,540 --> 00:21:39,860
Where they have freed themselves of their heavy backpacks and are exploring
521
00:21:39,860 --> 00:21:40,880
the city as tourists.
522
00:21:40,880 --> 00:21:51,680
are discovering the city One hat, one hat Oh Hugo No?
523
00:21:52,380 --> 00:21:52,680
Honestly?
524
00:21:53,020 --> 00:21:58,460
I'm afraid to say it It's ok But you have to put
525
00:21:58,460 --> 00:22:03,180
it back No honey Lovely to hang out with the tourists It's
526
00:22:03,180 --> 00:22:10,220
so nice to wander around Oh Jesus Let's go around We shouldn't
527
00:22:10,220 --> 00:22:16,900
reveal that We're not busy with buses and times How much money
528
00:22:16,900 --> 00:22:17,200
do we have?
529
00:22:17,600 --> 00:22:19,020
Where are the other teams?
530
00:22:19,060 --> 00:22:27,480
We're completely free Very nice You feel human again A little bit
531
00:22:27,480 --> 00:22:29,940
The llama likes it Who thinks llama?
532
00:22:30,260 --> 00:22:33,680
Let's go So soft!
533
00:22:34,640 --> 00:22:37,920
Look at the hat he's wearing I could've been a llama hat
534
00:22:39,520 --> 00:22:48,900
Take everything from me I like that
535
00:22:48,900 --> 00:23:00,620
I don't know you Great Beautiful Yes Perfect
536
00:23:01,380 --> 00:23:09,820
Thank you I'm going to take off my wet clothes They're soaked
537
00:23:09,820 --> 00:23:10,720
Oh!
538
00:23:12,140 --> 00:23:15,780
Oh how bad It's…
539
00:23:15,780 --> 00:23:22,980
Rotten frieze It's seawater And it's warm Oh!
540
00:23:23,860 --> 00:23:27,140
I'll throw it away You still have detergent right?
541
00:23:27,300 --> 00:23:30,400
Yes There's a pedal, isn't it empty?
542
00:23:30,760 --> 00:23:34,340
No it looks good Have you got detergent already?
543
00:23:34,580 --> 00:23:45,120
Yes I have Ok Yes Here's some soap And
544
00:23:45,120 --> 00:23:45,760
then…
545
00:23:45,760 --> 00:23:50,200
I hope it's warm water You can add more Yes Yes Best
546
00:23:50,200 --> 00:23:55,540
drivers are always ready We'll do it in two It's even lukewarm
547
00:23:55,540 --> 00:23:56,700
Oh!
548
00:24:00,380 --> 00:24:05,680
This is Frank He does these things That's why I love him
549
00:24:07,080 --> 00:24:11,260
He's in for the second time Let him stand And after we've
550
00:24:11,260 --> 00:24:15,840
eaten We'll get him out Very good And then…
551
00:24:15,840 --> 00:24:24,600
I'm proud of you Well done Ok In the meantime, Hugo thought
552
00:24:24,600 --> 00:24:28,640
that there might be something to earn in Bogota as a street
553
00:24:28,640 --> 00:24:30,480
artist Should I throw a diabolo?
554
00:24:31,560 --> 00:24:34,560
Let's see what happens I think that's a good one Do you
555
00:24:34,560 --> 00:24:34,960
have a pen?
556
00:24:37,680 --> 00:24:40,200
I'll put this down Should I put some money on it?
557
00:24:40,200 --> 00:24:44,420
People know you have to put money on it How nice 20
558
00:24:44,420 --> 00:24:49,840
years ago I did diabolos Maybe longer, 25 years And I saw
559
00:24:49,840 --> 00:24:51,700
it in the cupboard And I thought, you know what?
560
00:24:52,360 --> 00:24:55,140
There's so much in that backpack I can add a diabolo And
561
00:24:55,140 --> 00:24:59,520
who knows, I can pick it up and earn something Are you
562
00:24:59,520 --> 00:24:59,900
going to sing?
563
00:25:02,500 --> 00:25:06,900
You're really good I said you're really good Hop!
564
00:25:09,220 --> 00:25:11,800
It's being filmed, ask for money Nice right?
565
00:25:12,700 --> 00:25:18,420
Oh he's gone I like people and entertainers Just being a street
566
00:25:18,420 --> 00:25:20,860
artist in South America Wow!
567
00:25:21,780 --> 00:25:24,880
What a showman If I do this on the Dam in Amsterdam
568
00:25:25,560 --> 00:25:28,540
they'll stop for a different reason And now they stop because they
569
00:25:28,540 --> 00:25:33,220
think it's cool And it's a good feeling I like it How
570
00:25:33,220 --> 00:25:34,100
long have you been practicing?
571
00:25:35,920 --> 00:25:36,480
Years!
572
00:25:36,800 --> 00:25:41,180
Blood, sweat and tears Come on, sing Go sing!
573
00:25:41,280 --> 00:25:46,400
I'm not going to sing I said Mr. Diabolo If you're talking
574
00:25:46,400 --> 00:25:50,620
about a need for attention and applause and appreciation that's where Hugo
575
00:25:50,620 --> 00:25:58,660
is more than me I don't mind taking a step back But
576
00:25:58,660 --> 00:26:02,040
the balance is good Imagine two Hugos on a trip You'd be
577
00:26:02,040 --> 00:26:14,540
crazy Ewa,
578
00:26:14,660 --> 00:26:17,680
come and have a look How much did you earn?
579
00:26:17,920 --> 00:26:20,880
A thousand It works!
580
00:26:21,520 --> 00:26:28,180
Let's have a look A thousand We put this down 100, 200
581
00:26:28,180 --> 00:26:35,060
Another 200 1500 And 50 cents This is a beer!
582
00:26:35,520 --> 00:26:39,040
You earned a lot tonight Shall we order one?
583
00:26:40,940 --> 00:26:46,080
I'm glad you're not afraid to do this No I'm not We
584
00:26:46,080 --> 00:26:51,520
can do this in bigger cities Well done Hugo In a minute
585
00:26:52,060 --> 00:26:57,440
Bas and Sam enter Pablo Escobar's footsteps I'm always fascinated by the
586
00:26:57,440 --> 00:27:02,820
humanity of evil In Berlin I know where Hitler's bunker is Does
587
00:27:02,820 --> 00:27:05,180
team knowledge look too deep in the glass?
588
00:27:05,760 --> 00:27:07,020
This is so funny!
589
00:27:09,160 --> 00:27:11,340
And does Olga lie down while picking coffee beans?
590
00:27:13,420 --> 00:27:22,880
Yes, I'm lying down See you when the race continues Welcome back
591
00:27:22,880 --> 00:27:27,200
to Race Across the World Where the other 4 teams are on
592
00:27:27,200 --> 00:27:35,080
their way to Quito The middle of the world In Ecuador Howard
593
00:27:35,080 --> 00:27:39,840
and Dre arrived in Bogotá Where just like in many other places
594
00:27:39,840 --> 00:27:45,220
in Latin America whole neighborhoods are decorated with wall paintings The kind
595
00:27:45,220 --> 00:27:50,040
of projects Dre worked on a lot It was a kind of
596
00:27:50,040 --> 00:27:54,580
congress Amor por Bogotá They were very interested in street art And
597
00:27:54,580 --> 00:27:58,520
there was a lot of street art But there is even more
598
00:27:58,520 --> 00:28:01,840
And I have the feeling that the city embraces it There are
599
00:28:01,840 --> 00:28:08,040
a lot of cities that try to...
600
00:28:08,040 --> 00:28:12,340
That's graffiti vandalism That's graffiti vandalism and it's bad Then you have
601
00:28:12,340 --> 00:28:15,080
cities that have a kind of tolerance policy It doesn't matter to
602
00:28:15,080 --> 00:28:22,460
us And you have cities that encourage it Do it The last
603
00:28:22,460 --> 00:28:32,420
thing is here It seems like it It's nice to walk through
604
00:28:32,420 --> 00:28:37,460
it And see how such a city has so much It's also
605
00:28:37,460 --> 00:28:40,300
nice to walk through it with you Because you see it in
606
00:28:40,300 --> 00:28:42,540
a certain way And you can tell it in a certain way
607
00:28:43,360 --> 00:28:46,760
That makes it even clearer than just looking at it Then you
608
00:28:46,760 --> 00:28:50,440
have a place that is made for street art And then the
609
00:28:50,440 --> 00:28:55,660
street art is actually less cool Than what you see on the
610
00:28:55,660 --> 00:28:59,300
way here Eventually you know that you are part of a big
611
00:28:59,300 --> 00:29:03,440
urban improvement process This wall always stays ugly Until they give
612
00:29:03,440 --> 00:29:06,860
permission to put something nice on it And these things are often
613
00:29:06,860 --> 00:29:16,720
painted in a kind of festival setting Bas and Sam
614
00:29:16,720 --> 00:29:18,900
are also on their way that morning To something they want to
615
00:29:18,900 --> 00:29:22,800
miss for a long time Something of a completely different order Than
616
00:29:22,800 --> 00:29:26,860
the culturally responsible look of Howard and Ray We are now going
617
00:29:26,860 --> 00:29:32,380
to the barracks Where on that roof where Pablo Escobar was shot
618
00:29:32,380 --> 00:29:36,560
to death To an enormous hand Yes, I wanted to see that
619
00:29:36,560 --> 00:29:41,660
And Bas too I'm always fascinated by the people I meet In
620
00:29:41,660 --> 00:29:46,440
Berlin I also know where Hitler's bunker is And there is a
621
00:29:46,440 --> 00:29:50,180
parking lot over there And a few glass jars And here too,
622
00:29:50,240 --> 00:29:54,280
a guy ends up dead with his bare pants On a few
623
00:29:54,280 --> 00:29:59,020
slanted roofs in a poor neighborhood Yes, very simple, I just wanted
624
00:29:59,020 --> 00:30:02,260
to see that But once arrived, there are doubts whether they are
625
00:30:02,260 --> 00:30:04,420
in the right place The house here?
626
00:30:04,820 --> 00:30:05,740
The white house?
627
00:30:06,060 --> 00:30:12,220
Here is where Pablo Escobar was Ok We have seen the movies
628
00:30:12,220 --> 00:30:16,720
and series And then it's in a neighborhood But it's not in
629
00:30:16,720 --> 00:30:22,100
a neighborhood There is a river in between I think that's weird
630
00:30:22,900 --> 00:30:26,740
Here are the roofs I think it's that house on the left,
631
00:30:26,880 --> 00:30:32,820
higher That it was somewhere there I think he jumped from a
632
00:30:32,820 --> 00:30:37,780
high part And then he shot himself in the head So he
633
00:30:37,780 --> 00:30:43,400
couldn't get away Do you really think we were in the wrong
634
00:30:43,400 --> 00:30:43,580
place?
635
00:30:44,040 --> 00:30:47,840
I don't know We didn't have a phone, so we couldn't check
636
00:30:47,840 --> 00:30:53,020
So we couldn't check on the internet Maybe it's the other house
637
00:30:53,020 --> 00:30:55,100
It's the white house Stop!
638
00:30:55,860 --> 00:31:02,060
It's the white house The wrong house We are watching Miep and
639
00:31:02,060 --> 00:31:07,520
Troes and Columbia And they are taking pictures of that house It
640
00:31:07,520 --> 00:31:10,380
was the street, it was where it was And you saw it
641
00:31:10,380 --> 00:31:15,920
with the tiles and the walls You saw the image And I'm
642
00:31:15,920 --> 00:31:19,340
going to tell you Even though the TV show says otherwise Like
643
00:31:19,340 --> 00:31:29,080
Mark Twain said And these are the quotes But
644
00:31:29,080 --> 00:31:35,800
in the meantime, they were next to a blockhouse Olga and Frank
645
00:31:35,800 --> 00:31:40,620
are experiencing new heights They are working on a coffee shop to
646
00:31:40,620 --> 00:31:47,280
fill their budget But the walk there is already an experience Oh
647
00:31:47,280 --> 00:31:52,340
look, what a beautiful cocoon And what is that down there?
648
00:31:52,560 --> 00:31:56,800
It's a women's cocoon Oh what a beautiful animal Look, a cocoon
649
00:31:57,680 --> 00:32:03,820
And the white ones are the women's cocoons Oh what a beautiful
650
00:32:03,820 --> 00:32:07,340
animal Do you want a picture of it?
651
00:32:07,940 --> 00:32:13,680
There you go I've never seen such a big cocoon in the
652
00:32:13,680 --> 00:32:23,520
wild With the wings out like this Team Komptende hands
653
00:32:23,520 --> 00:32:27,180
are shaking In exchange for some extra travel money They have chosen
654
00:32:27,180 --> 00:32:31,420
a fruit shop in Bogota Where the two ladders have to start
655
00:32:31,420 --> 00:32:36,740
In the beginning we get very stupid assignments Do we really have
656
00:32:36,740 --> 00:32:39,780
to go from subject A to subject B And then from subject
657
00:32:39,780 --> 00:32:44,820
B back to subject A It's very smart Because it's to get
658
00:32:44,820 --> 00:32:50,160
used to each other This cardboard here It has to go here
659
00:32:50,900 --> 00:32:59,220
Lower this one Lower this one Lower this one Lower this one
660
00:32:59,220 --> 00:33:02,640
Lower this one Ah you know your women But you have to
661
00:33:02,640 --> 00:33:05,200
be clear When people come to work and you give half a
662
00:33:05,200 --> 00:33:09,960
clue It's not only nice that she's so clear I know now
663
00:33:09,960 --> 00:33:13,260
that I have to make the stack of bananas higher Well, let's
664
00:33:13,260 --> 00:33:19,960
do that What I like so much Is to work in a
665
00:33:19,960 --> 00:33:25,140
team On a project So our painting projects You sometimes work with
666
00:33:25,140 --> 00:33:29,260
20 or 30 people And then you all have to Also work
667
00:33:29,260 --> 00:33:32,900
as an oiled machine The woman sees me rummaging with the box
668
00:33:33,760 --> 00:33:36,940
Grab a knife I put my hand up She cuts that thing
669
00:33:36,940 --> 00:33:42,460
And we can continue with our lives Ehm, what's his name?
670
00:33:42,940 --> 00:33:43,400
Your name?
671
00:33:44,000 --> 00:33:45,680
Papi Name?
672
00:33:45,960 --> 00:33:47,080
Papi Papi?
673
00:33:47,100 --> 00:33:52,260
Papi is ok Ok, Papi here My name Howard Is a bit
674
00:33:52,260 --> 00:33:56,920
difficult to pronounce for the people So I thought, I'll call myself
675
00:33:56,920 --> 00:34:02,060
Papi Which means honey It's a bit of an exciting way to
676
00:34:02,060 --> 00:34:06,660
call someone A package of bananas Come here We're going to put
677
00:34:06,660 --> 00:34:12,280
them here We're being commanded from one side to the other But
678
00:34:12,280 --> 00:34:15,760
we're getting more responsibility I can write it down with a pen
679
00:34:15,760 --> 00:34:25,320
What I took and what I didn't Dos kilos And we're going
680
00:34:25,320 --> 00:34:29,860
home with goodie bags and fruit And it's a shame Because we
681
00:34:29,860 --> 00:34:34,239
wanted to continue for a while For another day For me it's
682
00:34:34,239 --> 00:34:37,100
the best way to learn Spanish Yes, it's very nice Especially to
683
00:34:37,100 --> 00:34:41,860
learn Spanish-language fruit That was so much fun It's not bad
684
00:34:41,860 --> 00:34:47,199
to stay here for a month Absolutely Just outside Salento On top
685
00:34:47,199 --> 00:34:50,320
of a mountain camp is a coffee farm Where Olga and Frank
686
00:34:50,320 --> 00:34:54,120
work The owner is called Terrence And he came here from Trinidad
687
00:34:54,120 --> 00:35:16,800
and Tobago To start his own farm I
688
00:35:16,800 --> 00:35:21,760
love coffee We have a tradition at home In the morning when
689
00:35:21,760 --> 00:35:27,200
I'm in the shower Frank brings me a cup of coffee That's
690
00:35:27,200 --> 00:35:31,080
my first cup of coffee In the bathroom, not in the shower
691
00:35:31,080 --> 00:35:38,000
Oh in the bathroom Spread it a bit This is quite heavy
692
00:35:38,000 --> 00:35:41,460
for the legs You have to squat And stay in this position
693
00:35:42,280 --> 00:35:45,760
It's good for the upper legs So I do my morning gymnastics
694
00:35:45,760 --> 00:35:53,820
Look for exercises you can do You can
695
00:35:53,820 --> 00:36:03,020
feel it, they are ripe enough Then they go off easily You
696
00:36:03,020 --> 00:36:05,340
can only know that if you pick one that doesn't go off
697
00:36:05,340 --> 00:36:09,440
Yes, but if I don't pick one I leave them This is
698
00:36:09,440 --> 00:36:13,260
a good one for the average I can feel the competition between
699
00:36:13,260 --> 00:36:18,020
Frank and me Who picks the most beans How many beans do
700
00:36:18,020 --> 00:36:19,700
you have to pick for one cup of coffee?
701
00:36:20,300 --> 00:36:26,620
Yes It's manual labor Yes, and then the whole process From picking
702
00:36:26,620 --> 00:36:30,060
to a cup of coffee I think you've been doing this for
703
00:36:30,060 --> 00:36:38,960
almost a year The circumstances we're in Yes, I'm lying down But
704
00:36:38,960 --> 00:36:39,840
I'm standing again Are you okay?
705
00:36:40,640 --> 00:36:44,200
Yes, I'm back My cup is still full, I saved it This
706
00:36:44,200 --> 00:36:51,260
is the quality of a good bean picker I'm standing again But
707
00:36:51,260 --> 00:36:55,740
you see, it's very slippery And very slippery So I took a
708
00:36:55,740 --> 00:36:58,600
small step And I slid down a bit But I had to
709
00:36:58,600 --> 00:37:02,920
be here anyway So I'm standing again I'm just going on Hey,
710
00:37:03,480 --> 00:37:10,520
look Look Well, about the same I think Yes, about the same
711
00:37:10,520 --> 00:37:17,800
Well We're going our separate ways Indecisive We did it, good job
712
00:37:17,800 --> 00:37:23,780
Here we go Well, we were able to help ourselves for a
713
00:37:23,780 --> 00:37:31,440
few hours But Manuel is picking beans all day Respect, because it's
714
00:37:31,440 --> 00:37:35,720
hard work Do you need help, Frank?
715
00:37:35,780 --> 00:37:41,920
No Wow I just tightened my feet Otherwise I'd be in my
716
00:37:41,920 --> 00:37:49,320
shoes Team Raaggas spent the last night in the busiest low-budget
717
00:37:49,320 --> 00:37:52,820
hotel on the trip Slowly but surely, it's starting to break up
718
00:37:52,820 --> 00:38:01,700
Father Bastiaan We slept well Like in a scale of 1 to
719
00:38:01,700 --> 00:38:05,640
10 it's minus 5 So that's good for normal This is the
720
00:38:05,640 --> 00:38:08,720
bed You put two guys in here This is how we sleep
721
00:38:13,000 --> 00:38:18,840
This is how we sleep We can get along So that saves
722
00:38:18,840 --> 00:38:24,420
a lot It's not very comfortable So you turn And then Sorry
723
00:38:24,420 --> 00:38:30,360
darling, sorry Sleep well Tomorrow we'll get in the bus And we'll
724
00:38:30,360 --> 00:38:35,440
sleep And he'll put his hand here And I'll be like I'm
725
00:38:35,440 --> 00:38:43,540
glad I didn't bring my best friend Or a nice colleague Or
726
00:38:43,540 --> 00:38:49,320
it would've been war I'm wondering where my ears are Stop it
727
00:38:49,320 --> 00:38:53,480
Don't scratch my ears Why do you know it's yours?
728
00:38:53,880 --> 00:38:57,680
Because it's my ears Because I keep my things with me He
729
00:38:57,680 --> 00:39:06,000
didn't lose anything Everything in order Everything in boxes That's him And
730
00:39:06,000 --> 00:39:12,760
this is me Hasta luego That's the sun Ciao, bye bye The
731
00:39:12,760 --> 00:39:19,980
bus is gone Let's go That night, Hugo and Eva are going
732
00:39:19,980 --> 00:39:25,740
to Colombia The two have chosen a very busy evening Including eating
733
00:39:25,740 --> 00:39:29,880
and drinking And the local spectacular version of Jeu de Boulle Named
734
00:39:29,880 --> 00:39:33,440
Tau And the boom is like BAM!
735
00:39:33,980 --> 00:39:40,260
Oh no I'm sweating I don't like it With old and new
736
00:39:40,260 --> 00:39:47,080
I'm always inside Because I'm afraid of fire Balloons on birthdays Terrible
737
00:39:47,080 --> 00:39:51,900
because they can pop I forgot I'm afraid of popping I'm very
738
00:39:51,900 --> 00:39:56,440
nervous Oh my god!
739
00:39:56,720 --> 00:40:01,420
I think it's terrible It's my nightmare It's a game, it's popping
740
00:40:01,420 --> 00:40:09,180
It's competition, I love that 6 points!
741
00:40:09,620 --> 00:40:14,340
2 fingers This is something new for me I want to understand
742
00:40:14,340 --> 00:40:19,900
it You're so serious It's a drinking game We drink beer and
743
00:40:19,900 --> 00:40:24,720
play a game You're not fanatical No, I can do it very
744
00:40:24,720 --> 00:40:28,180
well Just by chance Almost!
745
00:40:30,880 --> 00:40:31,600
Nice!
746
00:40:31,940 --> 00:40:36,480
This is a good date Nice date, we're all out It's fun
747
00:40:39,160 --> 00:40:53,190
Nice place This
748
00:40:53,190 --> 00:40:53,890
is so much fun!
749
00:40:57,950 --> 00:40:58,690
Oh nice!
750
00:41:01,870 --> 00:41:06,730
The contrast is getting bigger Remember when we were on a bus
751
00:41:06,730 --> 00:41:07,210
station?
752
00:41:08,710 --> 00:41:15,110
The evening ends sadly After 3 weeks on water and healthy food
753
00:41:15,110 --> 00:41:23,470
the drink hits as hard as a techo You're so lame!
754
00:41:25,390 --> 00:41:34,510
I can't handle it I'm so happy We ate so well We
755
00:41:34,510 --> 00:41:38,470
shouldn't have done the last one Why did you order mezcal on
756
00:41:38,470 --> 00:41:38,470
the last day?
757
00:41:38,750 --> 00:41:41,530
Because we couldn't pay mezcal in Mexico That's why I'm doing it
758
00:41:41,530 --> 00:41:48,470
now Olga has an unpleasant feeling Can I go to the bathroom?
759
00:41:49,550 --> 00:41:54,190
I'm going to the bathroom I still have a drone Bastiaan is
760
00:41:54,190 --> 00:41:58,610
in a hurry when he gets an announcement We did it with
761
00:41:58,610 --> 00:42:03,310
the 2 of us Hugo and Eva are on their way to
762
00:42:03,310 --> 00:42:11,130
the hotel I'm already hanging Stay tuned, the race continues See you
763
00:42:11,130 --> 00:42:21,030
soon The other 4 teams are on their way to
764
00:42:21,030 --> 00:42:25,570
Quito in Ecuador On their way to the end of the world
765
00:42:33,840 --> 00:42:40,280
We continue when the border with Ecuador is reached and the checkpoint
766
00:42:40,280 --> 00:42:43,680
on the trackers is announced Hey!
767
00:42:44,580 --> 00:42:50,080
We have a message The third checkpoint The third checkpoint is at
768
00:42:50,080 --> 00:42:51,340
Centro Cultura...
769
00:42:51,340 --> 00:42:53,240
Cultural...
770
00:42:53,240 --> 00:42:57,640
Ichimbia Centro Cultura...
771
00:42:57,640 --> 00:42:59,320
Ichim...
772
00:42:59,320 --> 00:43:05,320
Ichimbia Centro Cultura Ichimbia I'm going to pick it up I'm going
773
00:43:05,320 --> 00:43:10,940
to look it up in the bus Ask people We're very lucky
774
00:43:10,940 --> 00:43:16,280
We're at the border at 12 We're going to make it today
775
00:43:16,280 --> 00:43:21,240
We have to make it Howard and Dre also left Bogota in
776
00:43:21,240 --> 00:43:25,420
a night bus to Ecuador They get the tracker message during a
777
00:43:25,420 --> 00:43:28,440
pitstop at a restaurant next to the road I think with chicken
778
00:43:29,220 --> 00:43:36,820
Ichimbia Ichimbia Ichimbia In Quito 2 hours to the border And tomorrow
779
00:43:36,820 --> 00:43:42,140
morning we'll run to the checkpoint A boring run of course A
780
00:43:42,140 --> 00:43:46,040
very calm run Either we sprint or we walk Yes, go in
781
00:43:48,540 --> 00:43:54,880
15 and 16 The bus of team commander is about to leave
782
00:43:54,880 --> 00:44:00,380
for the border crossing Olga needs height But she's afraid the bus
783
00:44:00,380 --> 00:44:05,940
will leave without her No, no time You have to pee Can
784
00:44:05,940 --> 00:44:06,780
I go to the bathroom?
785
00:44:09,220 --> 00:44:19,180
Yes, I only have 50 No, no Yes, I don't have time
786
00:44:19,180 --> 00:44:27,620
for that Then I'll go inside I'll stop.
787
00:44:27,740 --> 00:44:28,340
I don't have change.
788
00:44:28,500 --> 00:44:31,100
I only had 50 Did you have to pay with coins?
789
00:44:32,160 --> 00:44:35,120
Yes, here you have to pay entrance fee Yes, with coins Yes,
790
00:44:35,220 --> 00:44:38,100
with 50 there was no return of 50 You only have 50
791
00:44:38,100 --> 00:44:44,100
Yes, I only have 50 Fortunately Frank has coins And Olga goes
792
00:44:44,100 --> 00:44:52,420
as fast as she can Goddamnit I still have a drone in
793
00:44:52,420 --> 00:44:56,520
me I know how it is when you need it So people
794
00:44:56,520 --> 00:45:00,840
still get in That one minute can also be added I'm glad
795
00:45:00,840 --> 00:45:10,320
she went for a while So, relieved A happy Olga So, hey,
796
00:45:10,640 --> 00:45:20,820
we can go Yes,
797
00:45:23,400 --> 00:45:28,940
this is awesome This is Cali at your feet We're going to
798
00:45:28,940 --> 00:45:33,040
sit on that piece of stone With those red letters In the
799
00:45:33,040 --> 00:45:36,620
Colombian Cali, Bas and Sam are waiting for the night bus After
800
00:45:36,620 --> 00:45:41,580
Ecuador, we went for a walk And a moment of relaxation I
801
00:45:41,580 --> 00:45:47,060
think the trip is a huge rollercoaster of emotions It's a small
802
00:45:47,060 --> 00:45:53,880
mini life, but in a few weeks New people, things, atmospheres, development
803
00:45:54,440 --> 00:45:57,740
We had to get used to it the first few weeks At
804
00:45:57,740 --> 00:46:00,040
least I had to get used to it I found it very
805
00:46:00,040 --> 00:46:04,300
complicated You're slowly getting used to it Lovely Being on the road
806
00:46:04,300 --> 00:46:08,460
with your father-in-law is special But I still find it
807
00:46:08,460 --> 00:46:15,920
difficult to find the balance Between doing fun things and traveling It's
808
00:46:15,920 --> 00:46:18,980
a metaphor for life You start with a few people at the
809
00:46:18,980 --> 00:46:22,620
beginning of your life And everyone thinks you have to reach the
810
00:46:22,620 --> 00:46:27,640
finish line If you're not careful, you're just running And busy with
811
00:46:27,640 --> 00:46:30,780
some kind of ambition Rush, rush, rush, and then it's the end
812
00:46:30,780 --> 00:46:33,020
And then you think, what did I do with my life?
813
00:46:33,780 --> 00:46:37,320
It's a kind of midlife, you want to take a step away
814
00:46:37,320 --> 00:46:41,640
from your own life And then it's brilliant to be able to
815
00:46:41,640 --> 00:46:43,940
do that with you To make that trip with the two of
816
00:46:43,940 --> 00:46:47,740
us It's about the content And the content is that I'm here
817
00:46:47,740 --> 00:46:53,640
with my son And that for the rest of our lives we
818
00:46:53,640 --> 00:47:04,330
will say Well, we did it together We'll
819
00:47:04,330 --> 00:47:08,930
do it with the two of us And life is so short
820
00:47:09,470 --> 00:47:16,830
Life is so incredibly short I know that from up close And
821
00:47:16,830 --> 00:47:24,430
then You have to do it now Don't wait And don't think
822
00:47:24,430 --> 00:47:27,830
about all kinds of practical reasons Why you don't want to travel
823
00:47:27,830 --> 00:47:31,490
with your son or daughter Or with the person you love And
824
00:47:31,490 --> 00:47:34,550
don't think it's too expensive Because we sleep in a dog house
825
00:47:34,550 --> 00:47:42,050
and we still have it That's what this is about Hugo and
826
00:47:42,050 --> 00:47:46,770
Eva arrive as the first team at the border With Ecuador It's
827
00:47:46,770 --> 00:47:51,310
the 8th border crossing of the race Which goes through 17 countries
828
00:47:52,050 --> 00:47:52,650
Hoppa!
829
00:47:53,730 --> 00:47:58,610
I'm so happy with this We're going to Ecuador today Bizarre!
830
00:47:58,630 --> 00:48:03,530
I'm so happy I didn't expect this We're relaxed We're excited to
831
00:48:03,530 --> 00:48:09,150
cross a border And we're excited to secretly reach the checkpoint Are
832
00:48:09,150 --> 00:48:10,770
you going to lift me too?
833
00:48:11,210 --> 00:48:23,200
Yes The last few meters, Colombia Another new country Come on,
834
00:48:23,260 --> 00:48:28,740
we're going to get a bus or a taxi Quito, Quito, Quito
835
00:48:29,470 --> 00:48:36,320
We have to keep going Because the checkpoint is closing It's closing
836
00:48:36,320 --> 00:48:44,060
at 9 And we'll get there if we make it Jesus, I'm
837
00:48:44,060 --> 00:48:48,280
on the last minute Well honey, here we go Let's go to
838
00:48:48,280 --> 00:48:57,540
Quito And we're off We're off On the 24th, another 5 hours
839
00:48:57,540 --> 00:49:01,340
We travelled for 29 hours Taxis for half an hour, we travelled
840
00:49:01,340 --> 00:49:06,860
for 30 hours I hope it's the bar Everything is so messy
841
00:49:06,860 --> 00:49:12,200
today I think we're second I think so too Who do you
842
00:49:12,200 --> 00:49:12,840
think is first?
843
00:49:13,000 --> 00:49:14,160
Olga and Fran Yes?
844
00:49:24,360 --> 00:49:28,260
But so relaxed When Hugo and Eva get there The situation is
845
00:49:28,260 --> 00:49:34,220
so tense Because the men have to hurry For the first time
846
00:49:34,220 --> 00:49:38,500
this trip, we have a plan We agreed, we're not going to
847
00:49:38,500 --> 00:49:42,200
stress We're going to Quito, we won't make it But at least
848
00:49:42,200 --> 00:49:44,540
we have a piece of Ecuador And tomorrow we'll cross the border
849
00:49:44,540 --> 00:49:50,340
But now we're stressing Because there's a sign Where you have to
850
00:49:50,340 --> 00:49:55,260
show your corona proof And you can't cross the border And it's
851
00:49:55,260 --> 00:50:00,480
15.45 in the taxi When we get there It's important that
852
00:50:00,480 --> 00:50:05,800
you have that sign Because otherwise you'll have to wait Overnight, and
853
00:50:05,800 --> 00:50:09,320
next morning at 8 You have to report to the office And
854
00:50:09,320 --> 00:50:16,940
then you're in line again So you're very late The next day
855
00:50:24,040 --> 00:50:24,640
Ecuador!
856
00:50:25,760 --> 00:50:30,320
A little bit But the good thing is, we managed everything So
857
00:50:30,320 --> 00:50:34,760
tomorrow morning we can wake up And go to Quito And to
858
00:50:34,760 --> 00:50:36,220
the checkpoint What was it about?
859
00:50:36,700 --> 00:50:40,100
It was about 1 piece of paper We had 1 over 5
860
00:50:40,100 --> 00:50:43,680
He made us a little bit lucky We're going to the checkpoint
861
00:50:43,680 --> 00:50:45,060
Alright, I'm going to help this one.
862
00:50:51,880 --> 00:50:55,740
It's already dark when Olga and Frank arrive in Quito.
863
00:50:56,180 --> 00:50:59,420
Just like Hugo and Eva, they also have to hurry because the
864
00:50:59,420 --> 00:51:01,360
checkpoint closes at half past eleven.
865
00:51:01,680 --> 00:51:03,340
Only to open again the next morning.
866
00:51:04,360 --> 00:51:06,180
For the sake of safety, it is not allowed to travel here
867
00:51:06,180 --> 00:51:07,640
late at night.
868
00:51:07,640 --> 00:51:08,260
Not allowed to travel.
869
00:51:23,620 --> 00:51:34,190
Okay, is
870
00:51:34,190 --> 00:51:34,750
it going well?
871
00:51:45,350 --> 00:51:47,570
Cultural center Itchimbia.
872
00:51:47,910 --> 00:51:49,450
Cultural center Itchimbia.
873
00:51:50,210 --> 00:51:53,250
Team commander approaches the impressive destination.
874
00:51:53,510 --> 00:51:55,670
But also Hugo and Eva are very close after a monster ride
875
00:51:55,670 --> 00:51:56,170
in the bus.
876
00:51:57,390 --> 00:51:59,390
I think we've been in the bus for 34 hours.
877
00:52:00,870 --> 00:52:01,690
Oh, I'm starting to cry.
878
00:52:02,530 --> 00:52:04,810
Stage 3 approaches the reveal.
879
00:52:05,510 --> 00:52:05,910
Okay.
880
00:52:06,650 --> 00:52:07,710
Mr. Taxi.
881
00:52:08,890 --> 00:52:09,610
Itchimbia.
882
00:52:10,590 --> 00:52:11,510
How many minutes?
883
00:52:12,990 --> 00:52:14,110
30 minutes.
884
00:52:14,630 --> 00:52:16,810
Did you tell me it's a park?
885
00:52:17,250 --> 00:52:18,510
Yes, I know.
886
00:52:19,630 --> 00:52:20,590
Itchimbia, what?
887
00:52:22,110 --> 00:52:22,890
A park?
888
00:52:23,830 --> 00:52:24,730
Yes, a park.
889
00:52:24,730 --> 00:52:26,790
Thank you very much.
890
00:52:29,780 --> 00:52:33,180
Okay, let's go.
891
00:52:33,980 --> 00:52:34,640
To the park.
892
00:52:36,880 --> 00:52:37,540
Street name?
893
00:52:37,860 --> 00:52:38,580
What is it?
894
00:52:40,140 --> 00:52:41,420
Manuel Lopera?
895
00:52:41,420 --> 00:52:42,560
Manuel Lopez?
896
00:52:42,980 --> 00:52:43,320
No.
897
00:52:43,560 --> 00:52:44,620
No, no.
898
00:52:44,740 --> 00:52:49,600
Centro Cultural Itchimbia.
899
00:52:50,100 --> 00:52:51,680
I see you're exaggerating.
900
00:52:53,400 --> 00:52:54,940
Centro Cultural Itchimbia.
901
00:52:56,060 --> 00:52:58,420
He doesn't know where we're supposed to go.
902
00:52:59,240 --> 00:52:59,640
He says ...
903
00:52:59,640 --> 00:53:00,440
He's making it up.
904
00:53:02,500 --> 00:53:04,360
Are you looking for it?
905
00:53:04,560 --> 00:53:05,960
Yes, sir.
906
00:53:06,100 --> 00:53:07,960
Centro Cultural Itchimbia.
907
00:53:09,180 --> 00:53:27,080
He doesn't know anything He's going to say something It's
908
00:53:27,080 --> 00:53:28,860
getting quieter Look here.
909
00:53:29,160 --> 00:53:31,200
Yes, park Ichimba.
910
00:53:31,420 --> 00:53:32,680
Now Centro.
911
00:53:32,760 --> 00:53:33,320
Centro.
912
00:53:33,580 --> 00:53:34,360
Centro.
913
00:53:35,100 --> 00:53:35,500
Ah ok.
914
00:53:35,740 --> 00:53:44,380
I still have 230 meters to go Drive a bit What Olga
915
00:53:44,380 --> 00:53:48,260
and Frank don't know is that they are literally under the checkpoint
916
00:53:48,260 --> 00:53:53,020
that's on top of the hill But the driver of team knowledge
917
00:53:53,020 --> 00:54:04,120
doesn't seem to know This
918
00:54:04,120 --> 00:54:04,760
is exciting.
919
00:54:04,900 --> 00:54:05,900
Why is it so exciting?
920
00:54:06,200 --> 00:54:09,260
It's getting crazy I'm too tired to get out and get another
921
00:54:09,260 --> 00:54:11,600
taxi Is this a bad plan?
922
00:54:12,820 --> 00:54:13,100
Yes.
923
00:54:13,100 --> 00:54:13,240
Ok?
924
00:54:13,780 --> 00:54:21,220
He doesn't want to open the map No map?
925
00:54:22,260 --> 00:54:26,980
Ok, but we have to go there No, that's not good Turn
926
00:54:26,980 --> 00:54:31,040
right To the right That's the gate.
927
00:54:31,160 --> 00:54:31,800
Where is it?
928
00:54:32,040 --> 00:54:37,900
Let's see where the gate is Ah yes Let's see if we
929
00:54:37,900 --> 00:54:41,960
can find it There's a park on the right I see a
930
00:54:41,960 --> 00:54:43,340
green one Is it here?
931
00:54:45,100 --> 00:54:50,880
But there's a park If we can't get in, we have to
932
00:54:50,880 --> 00:54:52,860
go the other way Then we won't make it.
933
00:54:52,980 --> 00:54:59,240
You have to walk around it It's closed Hey, park Ichimba.
934
00:54:59,440 --> 00:55:02,160
I saw it Yes, ok.
935
00:55:02,340 --> 00:55:02,820
Thank you.
936
00:55:02,960 --> 00:55:03,080
Go.
937
00:55:04,020 --> 00:55:04,260
Ok.
938
00:55:04,460 --> 00:55:05,760
Ichimba, 100 meters.
939
00:55:05,760 --> 00:55:06,960
100 meters.
940
00:55:08,080 --> 00:55:08,520
Ok, here.
941
00:55:09,660 --> 00:55:10,040
Thank you.
942
00:55:11,480 --> 00:55:12,780
Centro cultural de…
943
00:55:14,300 --> 00:55:14,820
In between.
944
00:55:16,240 --> 00:55:16,340
Yes.
945
00:55:20,360 --> 00:55:20,880
Ok.
946
00:55:22,300 --> 00:55:22,820
15.
947
00:55:23,160 --> 00:55:23,760
There you go.
948
00:55:23,940 --> 00:55:24,320
Thank you.
949
00:55:25,180 --> 00:55:25,960
This thing has to open.
950
00:55:26,200 --> 00:55:26,540
I know.
951
00:55:29,830 --> 00:55:30,350
Maleta?
952
00:55:30,490 --> 00:55:34,470
Yes, but not fast and not the way Maleta, please.
953
00:55:35,030 --> 00:55:35,670
No, no.
954
00:55:37,970 --> 00:55:38,930
Do we have to go up here?
955
00:55:39,330 --> 00:55:40,390
I don't see it.
956
00:55:41,050 --> 00:55:41,630
Oh, up here.
957
00:55:41,910 --> 00:55:42,290
Thank you.
958
00:55:43,610 --> 00:55:44,050
Bye.
959
00:55:46,430 --> 00:55:46,870
Hola.
960
00:55:51,150 --> 00:55:51,870
Centro cultural.
961
00:55:54,230 --> 00:55:55,250
Yes, I see the dome.
962
00:55:55,730 --> 00:55:56,110
Where?
963
00:55:56,250 --> 00:55:56,870
In the distance.
964
00:55:57,290 --> 00:55:57,950
Yes, that dome.
965
00:55:58,150 --> 00:55:59,090
Yes, we have to go there.
966
00:55:59,170 --> 00:56:00,130
Do you know where it is?
967
00:56:01,770 --> 00:56:02,790
In a few minutes.
968
00:56:03,170 --> 00:56:03,350
Come.
969
00:56:04,510 --> 00:56:05,370
Come honey.
970
00:56:06,610 --> 00:56:07,210
Hey, watch out.
971
00:56:07,610 --> 00:56:08,910
I don't want to break in a minute.
972
00:56:12,310 --> 00:56:13,390
A bit dark.
973
00:56:13,950 --> 00:56:14,510
Oh, there it is.
974
00:56:15,190 --> 00:56:15,690
Oops.
975
00:56:16,750 --> 00:56:16,750
Ok.
976
00:56:18,250 --> 00:56:18,990
A staircase.
977
00:56:21,290 --> 00:56:22,230
Do you see a sign?
978
00:56:22,690 --> 00:56:23,130
No.
979
00:56:23,170 --> 00:56:23,510
Somewhere.
980
00:56:24,130 --> 00:56:24,630
There?
981
00:56:26,150 --> 00:56:28,270
Yes, I think it's there.
982
00:56:28,570 --> 00:56:29,470
I see a sign.
983
00:56:29,930 --> 00:56:30,550
Do you see a sign?
984
00:56:30,750 --> 00:56:31,130
I see a sign.
985
00:56:31,130 --> 00:56:32,570
Yes, yes, yes.
986
00:56:32,970 --> 00:56:34,950
We almost drove past it.
987
00:56:35,050 --> 00:56:35,750
That sign is there.
988
00:56:37,030 --> 00:56:37,630
Ok.
989
00:56:38,350 --> 00:56:38,610
Yes.
990
00:56:41,430 --> 00:56:42,630
One, two.
991
00:56:43,690 --> 00:56:44,270
One, two.
992
00:56:44,950 --> 00:56:45,710
Where is it?
993
00:56:47,370 --> 00:56:47,970
First!
994
00:56:50,370 --> 00:56:51,470
We're going to make it.
995
00:56:51,570 --> 00:56:52,130
Look how beautiful.
996
00:56:53,190 --> 00:56:54,510
Oh, I can't anymore.
997
00:56:54,810 --> 00:56:55,770
I'm broken.
998
00:56:57,190 --> 00:56:58,450
Oh, we're second.
999
00:56:58,450 --> 00:56:59,050
Yes!
1000
00:56:59,830 --> 00:57:00,290
Yes!
1001
00:57:02,890 --> 00:57:04,430
I'm so happy for her.
1002
00:57:05,530 --> 00:57:06,170
One, two.
1003
00:57:09,830 --> 00:57:10,290
Ok.
1004
00:57:10,610 --> 00:57:11,790
Jeez man, first anyway.
1005
00:57:12,230 --> 00:57:14,010
My legs hurt so much.
1006
00:57:14,150 --> 00:57:15,550
We're going to take a nice picture now.
1007
00:57:17,390 --> 00:57:18,290
I'm going to take this hug.
1008
00:57:18,710 --> 00:57:20,270
Oh, gosh.
1009
00:57:20,450 --> 00:57:21,390
Nikkie says so.
1010
00:57:22,630 --> 00:57:24,490
20, 18.
1011
00:57:25,190 --> 00:57:25,830
Hoppatee.
1012
00:57:27,130 --> 00:57:28,730
We both have eyes in the picture.
1013
00:57:29,010 --> 00:57:30,050
20, 38.
1014
00:57:30,930 --> 00:57:32,030
We're here somewhere.
1015
00:57:34,790 --> 00:57:35,350
Look.
1016
00:57:36,410 --> 00:57:37,490
Oh, great.
1017
00:57:37,670 --> 00:57:38,310
What a beautiful city.
1018
00:57:38,410 --> 00:57:39,110
Oh, how big.
1019
00:57:39,930 --> 00:57:41,590
I really didn't expect it.
1020
00:57:42,170 --> 00:57:42,610
We made it.
1021
00:57:44,010 --> 00:57:45,430
You're going to take a picture right away.
1022
00:57:46,590 --> 00:57:46,990
Of course.
1023
00:57:47,610 --> 00:57:49,670
Yeah, we made it.
1024
00:57:49,970 --> 00:57:50,190
Oh.
1025
00:57:51,370 --> 00:57:52,390
I can't believe it.
1026
00:57:52,390 --> 00:57:54,090
You can write.
1027
00:57:54,270 --> 00:57:55,090
Traditional wedding.
1028
00:57:55,730 --> 00:57:58,050
Hugo and Eva.
1029
00:57:58,670 --> 00:57:59,150
Ok.
1030
00:58:01,430 --> 00:58:01,630
Ok.
1031
00:58:01,870 --> 00:58:02,210
A picture.
1032
00:58:04,150 --> 00:58:04,490
Hop.
1033
00:58:05,530 --> 00:58:07,190
They're still high from the coffee.
1034
00:58:08,590 --> 00:58:09,750
Look at them.
1035
00:58:09,990 --> 00:58:11,950
Sweetheart, we're going to give each other a beer.
1036
00:58:12,550 --> 00:58:13,030
And then a bed.
1037
00:58:13,470 --> 00:58:14,010
Lovely.
1038
00:58:16,630 --> 00:58:18,710
It's already the next morning.
1039
00:58:18,950 --> 00:58:19,950
As team Komproe.
1040
00:58:19,950 --> 00:58:22,310
Team Komproe takes their last bus.
1041
00:58:23,710 --> 00:58:25,290
This man says they'll be there at 4 o'clock.
1042
00:58:25,930 --> 00:58:27,270
Others say 6 o'clock.
1043
00:58:27,910 --> 00:58:28,930
So we have to mark it.
1044
00:58:29,590 --> 00:58:31,290
It's a bus with a toilet.
1045
00:58:38,470 --> 00:58:39,570
We made it.
1046
00:58:39,950 --> 00:58:41,830
A foggy bus.
1047
00:58:42,610 --> 00:58:44,190
But we didn't miss it.
1048
00:58:44,410 --> 00:58:44,930
Definitely not.
1049
00:58:46,170 --> 00:58:48,470
Better a foggy bus than a foggy bus.
1050
00:58:50,430 --> 00:58:54,750
Bastiaan and Sam arrived with a night bus at the border with
1051
00:58:54,750 --> 00:58:55,330
Colombia.
1052
00:58:56,670 --> 00:58:59,530
Exhausted, they get out to get back in.
1053
00:59:00,250 --> 00:59:02,610
The atmosphere is slightly humorous.
1054
00:59:04,230 --> 00:59:05,830
We've been in the night bus all night.
1055
00:59:06,330 --> 00:59:07,610
The day before, we were awake all day.
1056
00:59:08,050 --> 00:59:09,590
The day before, we were busy all day.
1057
00:59:11,170 --> 00:59:13,330
And we slept in that corner where we always slept.
1058
00:59:15,050 --> 00:59:16,310
And now straight through.
1059
00:59:16,410 --> 00:59:17,570
It's very hot in the bus.
1060
00:59:17,570 --> 00:59:19,550
No airconditioning.
1061
00:59:19,930 --> 00:59:22,650
People are going crazy because they can't sit in their seats.
1062
00:59:24,550 --> 00:59:25,870
And I'm pretty hungry.
1063
00:59:26,330 --> 00:59:27,190
A lot of noise.
1064
00:59:27,890 --> 00:59:30,270
Everyone turns on their phone at about 10 o'clock.
1065
00:59:30,910 --> 00:59:32,670
There are very bad movies.
1066
00:59:32,730 --> 00:59:35,470
Very fast re-synchronized.
1067
00:59:36,490 --> 00:59:38,830
And the bus driver who is dead by now, I think.
1068
00:59:39,370 --> 00:59:40,850
He pulls in left and right.
1069
00:59:41,090 --> 00:59:42,830
He taped it with a curtain.
1070
00:59:43,490 --> 00:59:45,590
So we're a bit overwhelmed.
1071
00:59:49,090 --> 00:59:51,710
And now he's going to drive as if he thinks he's Max
1072
00:59:51,710 --> 00:59:52,170
Verstappen.
1073
00:59:52,350 --> 00:59:55,310
I think those bus rides are really scary.
1074
00:59:55,530 --> 00:59:57,090
I'm not in control at all.
1075
00:59:58,170 --> 00:59:59,530
But you're not in the Netherlands either.
1076
00:59:59,670 --> 01:00:00,810
They just drive normally.
1077
01:00:01,910 --> 01:00:03,050
I don't want to die.
1078
01:00:03,470 --> 01:00:04,090
I have a wife.
1079
01:00:04,270 --> 01:00:05,190
I have three more children.
1080
01:00:06,090 --> 01:00:07,470
And dad didn't make it.
1081
01:00:07,610 --> 01:00:08,610
He made a very nice show.
1082
01:00:09,150 --> 01:00:10,390
But we still have the footage.
1083
01:00:11,050 --> 01:00:11,790
I don't want that.
1084
01:00:13,070 --> 01:00:17,570
In Quito, daylight is the beautiful and bizarre image of the mayor
1085
01:00:17,570 --> 01:00:19,110
of El Panecillo.
1086
01:00:19,150 --> 01:00:20,490
The eye-catcher of the city.
1087
01:00:20,870 --> 01:00:22,330
Where Howard and Ray just arrived.
1088
01:00:23,630 --> 01:00:24,710
We arrive in Quito.
1089
01:00:24,890 --> 01:00:25,790
Fast in a taxi.
1090
01:00:26,370 --> 01:00:28,730
Race to the place where the checkpoint is.
1091
01:00:29,470 --> 01:00:30,430
This is the last bit.
1092
01:00:32,190 --> 01:00:33,270
We arrive there.
1093
01:00:33,450 --> 01:00:36,890
And then it's just a matter of thinking about how many we
1094
01:00:36,890 --> 01:00:37,450
would be.
1095
01:00:37,650 --> 01:00:38,170
Okay.
1096
01:00:38,730 --> 01:00:40,190
We have to look for...
1097
01:00:41,590 --> 01:00:42,390
High five.
1098
01:00:43,050 --> 01:00:43,910
High five.
1099
01:00:44,650 --> 01:00:45,830
High five.
1100
01:00:46,610 --> 01:00:47,130
Yes.
1101
01:00:48,350 --> 01:00:49,570
Super unclear situation.
1102
01:00:49,750 --> 01:00:50,770
We have to walk around the whole building.
1103
01:00:51,750 --> 01:00:53,250
Here is the Centro Cultural.
1104
01:00:53,430 --> 01:00:54,270
We did that neatly.
1105
01:00:54,810 --> 01:00:56,670
We agreed not to run.
1106
01:00:57,910 --> 01:01:00,610
And when we see the commander, we'll have a drink first.
1107
01:01:00,710 --> 01:01:01,750
Then we'll have a cup of coffee.
1108
01:01:02,190 --> 01:01:02,870
And go to the toilet.
1109
01:01:03,030 --> 01:01:03,890
We have to pee terribly.
1110
01:01:05,170 --> 01:01:06,450
Come on up with that sign.
1111
01:01:07,230 --> 01:01:08,450
This is the Centro Cultural.
1112
01:01:08,650 --> 01:01:10,150
We did what we had to do.
1113
01:01:10,510 --> 01:01:10,890
We are.
1114
01:01:11,750 --> 01:01:13,510
Maybe it's in the Centro Cultural.
1115
01:01:13,990 --> 01:01:14,810
Are we going in there?
1116
01:01:14,930 --> 01:01:15,890
Then we see that donkey.
1117
01:01:16,250 --> 01:01:20,050
But we can't see exactly how many pictures are there.
1118
01:01:20,050 --> 01:01:21,210
Then we have to walk around it.
1119
01:01:21,330 --> 01:01:21,970
And what does it look like?
1120
01:01:22,270 --> 01:01:22,950
We are the third.
1121
01:01:24,110 --> 01:01:25,910
We are just steady number three.
1122
01:01:26,070 --> 01:01:26,690
Yes, beautiful right?
1123
01:01:26,810 --> 01:01:26,970
Yes.
1124
01:01:26,970 --> 01:01:27,770
We like that.
1125
01:01:28,290 --> 01:01:31,050
Then we are very satisfied.
1126
01:01:31,350 --> 01:01:32,010
With the third place.
1127
01:01:32,790 --> 01:01:34,310
Suppose we are asked.
1128
01:01:34,830 --> 01:01:35,790
Do you still feel like it?
1129
01:01:36,450 --> 01:01:37,810
During this crazy race.
1130
01:01:38,070 --> 01:01:39,110
Then I say yes.
1131
01:01:39,610 --> 01:01:42,110
Of course there are times when you are bored of the circumstances.
1132
01:01:42,530 --> 01:01:44,150
Or the rules or certain restrictions.
1133
01:01:44,750 --> 01:01:45,910
But the experiences we have.
1134
01:01:46,250 --> 01:01:47,670
The encounters we have.
1135
01:01:48,110 --> 01:01:49,550
That is really incredible.
1136
01:01:49,750 --> 01:01:52,210
I hope we can be in it for as long as possible.
1137
01:01:53,030 --> 01:01:53,990
More of this.
1138
01:01:55,230 --> 01:01:56,350
Very good.
1139
01:01:57,550 --> 01:01:58,650
We did it again.
1140
01:02:00,790 --> 01:02:02,010
Now we are still looking.
1141
01:02:02,210 --> 01:02:03,250
Yes, let's see if it's inside.
1142
01:02:07,150 --> 01:02:08,270
Slightly overheated.
1143
01:02:08,490 --> 01:02:10,410
Arrives on team Ragas in Quito.
1144
01:02:10,910 --> 01:02:14,470
The fanaticism with which these two started in Mexico City is completely
1145
01:02:14,470 --> 01:02:14,710
gone.
1146
01:02:15,390 --> 01:02:17,690
Enjoyment is now the main goal.
1147
01:02:19,750 --> 01:02:22,570
I thought this stage was one of the most fun.
1148
01:02:22,570 --> 01:02:23,130
Yes.
1149
01:02:24,230 --> 01:02:26,610
But even though we make a very nice journey.
1150
01:02:26,730 --> 01:02:29,290
It is still incredibly exhausting.
1151
01:02:29,970 --> 01:02:31,550
And to the extent of Ram.
1152
01:02:31,770 --> 01:02:34,230
It never broke loose again above Quito.
1153
01:02:34,730 --> 01:02:35,370
Poor Bas.
1154
01:02:35,610 --> 01:02:36,790
He is not comfortable here.
1155
01:02:42,430 --> 01:02:43,910
I believe very strongly in who it is.
1156
01:02:45,090 --> 01:02:46,530
If it is not, it would be a pity.
1157
01:02:52,570 --> 01:02:52,950
No guys.
1158
01:02:53,130 --> 01:02:58,910
My energy level is just minus 10.
1159
01:02:59,590 --> 01:03:00,730
We are almost there.
1160
01:03:08,710 --> 01:03:10,450
I didn't think it was that bad.
1161
01:03:16,450 --> 01:03:19,110
It's 13.40. Well.
1162
01:03:20,370 --> 01:03:20,950
Dear Lloyd.
1163
01:03:21,250 --> 01:03:21,750
That was it.
1164
01:03:23,110 --> 01:03:24,710
What a rain.
1165
01:03:26,730 --> 01:03:27,950
Ah, beautiful that lightning.
1166
01:03:28,610 --> 01:03:29,210
Fantastic.
1167
01:03:30,690 --> 01:03:32,230
Look at the church.
1168
01:03:33,730 --> 01:03:34,690
I'm very tired.
1169
01:03:35,250 --> 01:03:35,930
Dad is going to sleep.
1170
01:03:36,830 --> 01:03:37,310
It's done.
1171
01:03:38,250 --> 01:03:40,570
Next time in Race Across the World.
1172
01:03:40,990 --> 01:03:42,690
Semhet and Bastiaan get hit.
1173
01:03:43,270 --> 01:03:44,030
Okay, quiet.
1174
01:03:44,030 --> 01:03:45,370
It's serious.
1175
01:03:45,530 --> 01:03:45,790
I don't like it.
1176
01:03:47,190 --> 01:03:49,290
I don't understand what's going on here.
1177
01:03:49,990 --> 01:03:52,070
Does Hugo suffer from the gringo flu?
1178
01:03:54,870 --> 01:03:56,610
And does the team catch up in Peru?
1179
01:03:56,810 --> 01:03:57,810
If they are halfway through the journey.
1180
01:03:58,410 --> 01:03:59,570
There are moments when I think.
1181
01:03:59,650 --> 01:04:00,890
I really don't want this.
1182
01:04:01,730 --> 01:04:02,610
I'm broken.
1183
01:04:03,610 --> 01:04:04,650
See you next week.
1184
01:04:04,830 --> 01:04:05,950
At Race Across the World.
81326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.