Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,327 --> 00:01:34,885
l've been wondering something.
2
00:01:35,047 --> 00:01:37,959
From the time we learn to speak
until the day we die,
3
00:01:38,127 --> 00:01:40,766
how many words
does the average person say?
4
00:01:40,927 --> 00:01:45,000
l mean, we talk and talk and talk,
filling up the ozone,
5
00:01:45,167 --> 00:01:47,044
secretly hoping
that in all those syllables,
6
00:01:47,207 --> 00:01:49,163
we've said something
worth remembering.
7
00:01:49,327 --> 00:01:54,401
Deep down, we know the truth.
Most of what we say is trash.
8
00:01:57,447 --> 00:02:00,439
Whoa, whoa, whoa, where you
think you're landing, chief?
9
00:02:00,607 --> 00:02:03,804
- l need to talk to Burr.
- He busy.
10
00:02:05,167 --> 00:02:07,123
- l'll wait.
- He's never not gonna be busy
11
00:02:07,287 --> 00:02:09,642
when it comes to you, snitch.
12
00:02:21,607 --> 00:02:24,075
Step, bitch.
13
00:02:30,567 --> 00:02:33,957
You're not having much luck getting
the brothers to turn against Redding.
14
00:02:34,127 --> 00:02:36,561
You also said Hill
was gonna kill the old bastard.
15
00:02:36,727 --> 00:02:41,517
Don't worry.
Redding's gonna die, and soon.
16
00:02:44,087 --> 00:02:45,918
Shakedown.
17
00:02:57,247 --> 00:02:58,362
No, no, no.
18
00:03:01,327 --> 00:03:03,761
- That ain't mine.
- Bullshit it's not.
19
00:03:03,927 --> 00:03:05,838
Hey, Murph, yo, that's not--
That ain't mine, man.
20
00:03:06,007 --> 00:03:08,043
Well, it's definitely not mine.
Take him to McManus.
21
00:03:08,207 --> 00:03:10,801
- Take him away.
- lt's not-- Come on, man. That's not--
22
00:03:14,207 --> 00:03:16,880
Sister, look, you know me.
l've been clean for over three years.
23
00:03:17,047 --> 00:03:20,005
He's not using, Tim.
l would stake my reputation on that.
24
00:03:20,167 --> 00:03:21,759
lf you're not using,
then you're selling.
25
00:03:21,927 --> 00:03:24,600
No, somebody planted that shit
in my pod.
26
00:03:24,767 --> 00:03:26,837
- Why?
- l don't know.
27
00:03:27,007 --> 00:03:29,043
- Do the tits belong to White?
- No.
28
00:03:29,207 --> 00:03:31,084
- Then who are you protecting?
- Nobody.
29
00:03:31,247 --> 00:03:34,205
All right, l'm gonna put you back
in Em City, only with no punishment.
30
00:03:34,367 --> 00:03:37,404
That's why all your little friends will
think that you ratted on them, again.
31
00:03:37,567 --> 00:03:39,319
- McManus, put me in the hole.
- Officer.
32
00:03:39,487 --> 00:03:42,524
McManus,
put me in the fucking hole!
33
00:04:00,527 --> 00:04:02,199
You see what l'm saying?
34
00:04:02,367 --> 00:04:04,756
Redding's the one
that put them drugs in your cell.
35
00:04:04,927 --> 00:04:08,317
Maybe you arranged that.
Fuck, l don't know who to trust.
36
00:04:08,487 --> 00:04:13,356
lt don't matter.
Redding don't trust you. Never will.
37
00:04:13,527 --> 00:04:16,724
You only got one choice: grease him.
38
00:04:16,887 --> 00:04:19,447
l kill Redding, then you take charge.
39
00:04:19,607 --> 00:04:21,165
And l won't forget what you done.
40
00:04:21,327 --> 00:04:22,999
Well, l haven't forgotten
what you've done,
41
00:04:23,167 --> 00:04:24,759
jabbering to the cops on me.
42
00:04:24,927 --> 00:04:26,804
l told you l'm trying
to make that up to you.
43
00:04:26,967 --> 00:04:28,878
And l told you
to leave me the fuck alone.
44
00:04:33,407 --> 00:04:36,558
You know, l'm done
trying to please you, Augustus.
45
00:04:36,967 --> 00:04:39,003
l'm gonna take care
of business myself.
46
00:04:42,407 --> 00:04:45,001
No, don't. Supreme, Supreme.
47
00:04:46,647 --> 00:04:48,239
l'll kill him.
48
00:04:49,087 --> 00:04:50,998
lf he's gonna die,
l'd rather he die at my hands.
49
00:04:51,167 --> 00:04:54,045
- l'll make sure it won't hurt.
- Whatever.
50
00:04:54,207 --> 00:04:55,765
Just do the deed.
51
00:05:03,127 --> 00:05:05,687
- Hardin.
- You wanted to see me?
52
00:05:05,847 --> 00:05:07,405
You still working bedpan?
53
00:05:10,527 --> 00:05:12,836
l need some medical records.
54
00:05:16,447 --> 00:05:17,766
Poet.
55
00:05:18,447 --> 00:05:19,562
Yo, Poet.
56
00:05:19,727 --> 00:05:21,524
Don't be talking to me, snitch.
57
00:05:21,687 --> 00:05:23,678
Far as we're concerned,
you're a dead man, a ghost.
58
00:05:23,847 --> 00:05:25,803
- A ghost on wheels.
- Hey, listen, man.
59
00:05:25,967 --> 00:05:27,286
l'm trying to save Burr's life.
60
00:05:27,727 --> 00:05:29,046
What you talking about, man?
61
00:05:29,207 --> 00:05:31,516
Supreme Allah.
62
00:05:31,847 --> 00:05:35,522
l remember back on the corner he
used to be crazy allergic to something.
63
00:05:35,687 --> 00:05:38,997
According to his records, it's eggs.
64
00:05:39,167 --> 00:05:40,964
Yeah. When we be
prepping his meals,
65
00:05:41,127 --> 00:05:43,322
we gotta fix his shit real special.
66
00:05:43,487 --> 00:05:45,079
Not today.
67
00:05:50,767 --> 00:05:51,756
Eat hearty.
68
00:05:59,607 --> 00:06:02,997
That bitch Burr is still alive,
Augustus. What's up with that?
69
00:06:03,527 --> 00:06:06,087
l gotta get close to him, don't l?
70
00:06:06,327 --> 00:06:09,922
l gotta get back in his good graces.
That's gonna take some time.
71
00:06:12,127 --> 00:06:14,482
Yeah, well, you ain't got time.
72
00:06:23,327 --> 00:06:24,316
Something wrong?
73
00:06:36,327 --> 00:06:41,037
- Oh, shit.
- You did this, didn't you?
74
00:06:42,047 --> 00:06:44,197
You fucking--!
75
00:07:15,127 --> 00:07:16,958
Poet told me what you done.
76
00:07:17,927 --> 00:07:21,966
l came to thank you
and welcome you back into the fold.
77
00:07:23,087 --> 00:07:25,362
l accept your thanks.
78
00:07:27,607 --> 00:07:30,121
But l don't wanna be back in.
79
00:07:30,287 --> 00:07:31,845
l don't wanna sell drugs.
80
00:07:33,087 --> 00:07:36,159
Your choice. l respect that.
81
00:07:36,327 --> 00:07:37,919
Respect?
82
00:07:38,647 --> 00:07:40,877
l killed a man today.
83
00:07:41,287 --> 00:07:43,482
l caused his death to happen.
84
00:07:44,007 --> 00:07:45,440
Even though Allah
was gonna hurt you,
85
00:07:45,607 --> 00:07:48,724
even though the motherfucker
screwed me to this chair,
86
00:07:48,887 --> 00:07:51,720
l don't feel good about what l done.
87
00:07:52,207 --> 00:07:54,801
Well, then, Augustus,
88
00:07:55,567 --> 00:07:57,956
l raised you right.
89
00:08:11,527 --> 00:08:14,360
My daughter's coming today. Says she
has something important to tell me.
90
00:08:15,087 --> 00:08:19,160
Well, when you finish your visit,
l need you to perform a task.
91
00:08:19,327 --> 00:08:21,522
Like l said, l'm here for you.
92
00:08:23,007 --> 00:08:24,998
Air hole Morales.
93
00:08:26,047 --> 00:08:28,322
What about Pancamo?
94
00:08:28,487 --> 00:08:33,436
His time will come,
but Morales goes first.
95
00:08:39,487 --> 00:08:40,636
Hey.
96
00:08:41,287 --> 00:08:42,925
Patricia.
97
00:08:47,767 --> 00:08:49,086
So what did you wanna tell me?
98
00:08:49,247 --> 00:08:52,080
Jeez, Dad, no ''How are you?
How's your mom?''
99
00:08:52,247 --> 00:08:54,715
ls it bad news?
You're not leaving the corps, are you?
100
00:08:54,887 --> 00:08:57,196
Stop looking so grim.
101
00:08:58,207 --> 00:08:59,435
l'm getting married.
102
00:09:01,207 --> 00:09:03,641
Married? To Max?
103
00:09:03,807 --> 00:09:05,001
Of course to Max.
104
00:09:06,207 --> 00:09:08,402
That's wonderful news, sweetheart.
l'm so happy for you.
105
00:09:08,567 --> 00:09:09,556
Thanks.
106
00:09:11,487 --> 00:09:14,684
Dad, the thing is,
107
00:09:15,487 --> 00:09:18,638
since you won't be there
to walk me down the aisle,
108
00:09:19,007 --> 00:09:20,759
l was gonna ask Myron.
109
00:09:21,607 --> 00:09:24,167
l know how you feel about him,
110
00:09:24,327 --> 00:09:27,080
but he and Mom
have been married 20 years.
111
00:09:27,647 --> 00:09:29,763
l grew up in his house.
112
00:09:33,687 --> 00:09:34,756
l got work detail.
113
00:09:35,647 --> 00:09:36,875
Dad, l need your answer.
114
00:09:39,927 --> 00:09:42,316
Do whatever the fuck you want.
115
00:09:51,727 --> 00:09:53,445
Goddamn thing stopped dead.
116
00:09:53,607 --> 00:09:56,326
We were able to get the warden out,
but he wants it fixed pronto.
117
00:09:56,487 --> 00:09:59,559
You guys both work mechanical,
so we figured you could take a look.
118
00:09:59,727 --> 00:10:02,287
Well, when l was a kid,
l used to work for Otis fixing elevators.
119
00:10:02,447 --> 00:10:04,483
l know these suckers
backwards and forwards.
120
00:10:04,647 --> 00:10:06,399
Whoa, there, Otis.
121
00:10:13,927 --> 00:10:16,122
Were you in the cafeteria
when that guy bought the farm?
122
00:10:16,287 --> 00:10:19,279
Supreme Allah? Yeah.
Talk about bugging out.
123
00:10:19,447 --> 00:10:21,119
Hand me a wrench.
124
00:10:21,287 --> 00:10:24,245
- Life's pretty precarious around here.
- Yeah.
125
00:10:24,767 --> 00:10:26,359
Even more so than in Nam?
126
00:10:26,527 --> 00:10:29,087
The land mines in Oz
are even less visible.
127
00:10:29,247 --> 00:10:32,557
Friends turn on friends,
enemies buddy up.
128
00:10:33,567 --> 00:10:35,080
l'm not used to
that kind of behaviour.
129
00:10:36,287 --> 00:10:38,960
l like to know
who my adversaries are.
130
00:10:52,567 --> 00:10:54,558
Be all you can be, babe.
131
00:11:06,927 --> 00:11:10,158
When someone dies,
we look at the last thing he or she said
132
00:11:10,327 --> 00:11:12,761
in hopes of finding
a summation of life.
133
00:11:12,927 --> 00:11:16,602
A deep truth that those of us
above ground can cling to.
134
00:11:16,767 --> 00:11:19,201
Like the novelist Daniel Defoe.
135
00:11:19,367 --> 00:11:24,077
''l do not know which is more difficult,
to live well or to die well.''
136
00:11:24,247 --> 00:11:27,045
ln Oz, we do neither.
137
00:11:28,287 --> 00:11:31,359
Jeremiah, the purpose
for my visit is--
138
00:11:33,727 --> 00:11:36,560
l wanted to do this face to face.
139
00:11:37,127 --> 00:11:40,085
The board of elders met yesterday
and decided to ask you
140
00:11:40,247 --> 00:11:44,240
for your resignation
as head of the new Church of Christ.
141
00:11:47,527 --> 00:11:50,405
The elders voted unanimously
on the day of my conviction
142
00:11:50,567 --> 00:11:53,240
that they would stand behind me,
to support me no matter what.
143
00:11:53,407 --> 00:11:58,561
l know, but the scandal has severely
damaged our fundraising efforts.
144
00:11:58,807 --> 00:12:00,479
l wanna talk to the elders.
145
00:12:00,647 --> 00:12:02,444
How, via satellite?
146
00:12:02,607 --> 00:12:05,326
- They can come here to Oz.
- Jeremiah, be serious.
147
00:12:05,487 --> 00:12:08,206
Those old men are not coming here.
148
00:12:11,927 --> 00:12:13,406
Letter of resignation.
149
00:12:18,207 --> 00:12:19,276
Sign.
150
00:12:37,247 --> 00:12:39,636
All l'm saying is, Cloutier thinks
he's better than all of us.
151
00:12:39,807 --> 00:12:40,796
How do you mean?
152
00:12:40,967 --> 00:12:42,719
Warden's got us
doing physical labour, right?
153
00:12:42,887 --> 00:12:46,846
Cloutier's got a cushy job
in the requisitions office.
154
00:12:47,007 --> 00:12:49,077
We're loading cement,
he's pushing a pen.
155
00:12:49,247 --> 00:12:51,158
He should be slaving alongside us.
156
00:12:51,327 --> 00:12:53,397
Sowing more seeds of discontent?
157
00:12:53,567 --> 00:12:55,285
Just telling my friends what's what.
158
00:12:56,127 --> 00:12:57,116
Get up.
159
00:12:57,287 --> 00:13:00,359
He ever mention why
he threw me out of the congregation?
160
00:13:00,807 --> 00:13:04,322
Not because l threatened someone
in the name of the Lord,
161
00:13:04,487 --> 00:13:06,318
but because l disagreed with him.
162
00:13:06,487 --> 00:13:09,047
He tries to silence anyone
whose opinions differ.
163
00:13:09,207 --> 00:13:11,198
Jim, escort this man out.
164
00:13:11,367 --> 00:13:13,562
He has the right to finish his thought.
165
00:13:15,167 --> 00:13:16,885
All right,
166
00:13:17,967 --> 00:13:19,844
Let him speak.
167
00:13:23,327 --> 00:13:25,318
Excuse me one second.
168
00:13:26,807 --> 00:13:28,240
Hoyt.
169
00:13:28,407 --> 00:13:30,637
You still looking to do
the Reverend Cloutier some harm?
170
00:13:30,807 --> 00:13:33,446
Why? You want him dead?
171
00:13:34,127 --> 00:13:37,676
Not dead, exactly.
172
00:13:51,687 --> 00:13:53,245
Looking for this?
173
00:13:54,767 --> 00:13:56,120
Give me the towel.
174
00:14:00,967 --> 00:14:04,039
And so this proves, what,
that you're stronger than me?
175
00:14:04,647 --> 00:14:07,036
ln brute strength, maybe.
176
00:14:07,407 --> 00:14:09,716
But l got the power of Jesus
on my side.
177
00:14:09,887 --> 00:14:11,036
Well, good.
178
00:14:11,207 --> 00:14:14,165
Then have the Lord Jesus
get you another towel.
179
00:14:42,247 --> 00:14:47,162
When l was 1 0,
my father was a tent-revival preacher.
180
00:14:47,687 --> 00:14:49,917
He called me up on stage.
181
00:14:50,087 --> 00:14:51,645
l was 1 0 years old.
182
00:14:51,807 --> 00:14:55,402
l touched the eyes of a blind man
and he was healed.
183
00:14:55,567 --> 00:14:58,445
From that moment on,
l was special, famous.
184
00:14:58,607 --> 00:15:03,556
Everywhere l went, on TV,
crowds of people wanting to touch me.
185
00:15:04,447 --> 00:15:05,562
That must be something.
186
00:15:06,087 --> 00:15:10,763
Fame became all that l knew.
Penthouses, limousines.
187
00:15:11,287 --> 00:15:13,164
When l took the money
from my congregation,
188
00:15:13,327 --> 00:15:14,726
l didn't think that l was stealing.
189
00:15:14,887 --> 00:15:18,038
lt seemed like l was taking
what was rightfully mine.
190
00:15:19,927 --> 00:15:21,326
Listen to me.
191
00:15:23,567 --> 00:15:25,000
Pride.
192
00:15:25,607 --> 00:15:29,520
Pride is the worst sin, for it is pride
that separates us from God.
193
00:15:29,687 --> 00:15:31,917
Deliverance comes from Jesus.
194
00:15:32,607 --> 00:15:34,165
Yes.
195
00:15:34,607 --> 00:15:37,246
And he has humbled me.
196
00:15:37,447 --> 00:15:39,677
ln order to win
your congregation back,
197
00:15:39,847 --> 00:15:42,805
you must show them that you're not
their superior, but their equal.
198
00:15:44,087 --> 00:15:45,998
How do l do that?
199
00:15:46,167 --> 00:15:48,522
By joining them in their work.
200
00:15:48,927 --> 00:15:51,566
The labour of the righteous
tendeth to life.
201
00:15:55,967 --> 00:16:00,324
The last three words
spoken by Jesus were, ''lt is finished.''
202
00:16:00,487 --> 00:16:02,000
Now, being the son of God,
203
00:16:02,167 --> 00:16:03,520
he probably knew
the end was coming
204
00:16:03,687 --> 00:16:05,757
and had a chance
to consider what to say.
205
00:16:05,927 --> 00:16:07,485
The rest of us don't get that luxury.
206
00:16:07,647 --> 00:16:12,198
When death comes, it's a surprise,
and we gotta improvise.
207
00:16:12,367 --> 00:16:15,677
l have to tell you, Cloutier,
you really impressed me.
208
00:16:15,847 --> 00:16:18,680
You really heeded the call.
Your followers are tickled to death
209
00:16:18,847 --> 00:16:20,246
you're helping me build this wall.
210
00:16:20,407 --> 00:16:23,399
Please, son, l beg you,
think about what it is that you're doing.
211
00:16:23,567 --> 00:16:25,159
Oh, l've thought about this
completely.
212
00:16:25,327 --> 00:16:28,558
When the hacks ask where you are,
l'll say, ''l don't know.
213
00:16:28,727 --> 00:16:30,479
Maybe the good reverend
ascended into heaven.''
214
00:16:31,887 --> 00:16:34,276
Help! Help! Help me!
215
00:16:34,447 --> 00:16:36,915
They can't help you.
Nobody's here, remember?
216
00:16:37,087 --> 00:16:40,045
Yeah, and l paid the hacks
an extra 200 bucks to take a hike.
217
00:16:41,727 --> 00:16:44,446
You're both gonna burn in hell
for all eternity.
218
00:16:45,007 --> 00:16:47,396
You should have just taken the blowjob
when l offered it.
219
00:16:47,567 --> 00:16:49,762
Help! Help me!
220
00:16:49,927 --> 00:16:54,523
Help! Help me! Help!
221
00:17:03,887 --> 00:17:07,641
The Lord is my shepherd,
l shall not want.
222
00:17:14,847 --> 00:17:17,566
He leadeth me in the path
of righteousness for his name's sake.
223
00:17:17,727 --> 00:17:23,359
Yea, though l walk through the valley
of the shadow of death,
224
00:17:23,527 --> 00:17:26,564
l will fear no evil!
225
00:17:40,927 --> 00:17:41,962
Fuck.
226
00:17:42,567 --> 00:17:46,196
- Hughes?
- Hey. l don't feel too good.
227
00:17:46,367 --> 00:17:47,766
Yeah?
228
00:17:49,047 --> 00:17:50,526
Fuck.
229
00:17:51,967 --> 00:17:52,956
What's the matter?
230
00:18:18,327 --> 00:18:20,522
Hey, you stupid fucks, listen up.
231
00:18:20,687 --> 00:18:23,440
l hereby declare this unit
the Republic of Huru.
232
00:18:23,607 --> 00:18:25,916
- Huru, Huru, Huru.
- What are you, fucking crazy?
233
00:18:26,087 --> 00:18:29,841
Until such time as we can organise
free and fair elections,
234
00:18:30,007 --> 00:18:31,599
l have assumed command.
235
00:18:31,767 --> 00:18:35,442
You shall henceforth, and to wit,
refer to me as ''Your Excellency.''
236
00:18:35,607 --> 00:18:37,518
Hughes, you're a fucking nut job.
237
00:18:37,687 --> 00:18:40,724
For that insubordination, Alvarez,
you shall remain inside your cell.
238
00:18:40,887 --> 00:18:45,722
ln fact, until all of you have proven
your loyalties to our new republic,
239
00:18:45,887 --> 00:18:48,685
and to the principles
stated in my manifesto,
240
00:18:49,767 --> 00:18:52,327
you shall stay right where you are.
241
00:18:53,087 --> 00:18:54,839
Hey, open the fucking door!
242
00:18:55,007 --> 00:18:58,477
A fucking C.O. !
Get a fucking C.O. in here!
243
00:18:58,727 --> 00:19:02,197
You fuck! You fucking psycho!
244
00:19:02,367 --> 00:19:04,597
Central, this is Gamba Kufu,
245
00:19:04,767 --> 00:19:07,156
acting president
of the Republic of Huru.
246
00:19:07,327 --> 00:19:09,795
l wanna speak
to Warden Leo Glynn.
247
00:19:13,727 --> 00:19:18,676
Hello? Yes. l'll tell him.
248
00:19:19,287 --> 00:19:22,518
You better stop this nonsense
and give yourself up right now.
249
00:19:22,687 --> 00:19:24,917
You better stop your yapping,
or you're gonna find my dick
250
00:19:25,087 --> 00:19:26,520
burrowing towards your prostate.
251
00:19:27,447 --> 00:19:30,086
Clayton, this is Leo.
252
00:19:30,727 --> 00:19:34,356
You shall refer to me as Gamba Kufu
or Your Excellency.
253
00:19:34,527 --> 00:19:36,119
- Clayton--
- Gamba.
254
00:19:36,287 --> 00:19:37,515
How's Officer Smith?
255
00:19:38,687 --> 00:19:40,405
Well, that depends on you.
256
00:19:42,487 --> 00:19:44,364
- Listen to me, Clayton--
- Gamba.
257
00:19:44,967 --> 00:19:47,117
- Clayton.
- Until you begin addressing me
258
00:19:47,287 --> 00:19:48,879
with the respect
befitting my high office,
259
00:19:49,047 --> 00:19:51,686
l am terminating this conversation.
260
00:19:55,327 --> 00:19:57,158
- Do you have the key?
- On its way.
261
00:19:57,927 --> 00:20:00,487
l want you to unlock the door.
l'm gonna go in first.
262
00:20:00,647 --> 00:20:01,875
l wouldn't recommend that, sir.
263
00:20:02,047 --> 00:20:04,083
This isn't heroics, commander.
264
00:20:04,247 --> 00:20:06,681
lt's good old-fashioned guilt.
265
00:20:08,327 --> 00:20:11,319
Hey, Your Excellency.
266
00:20:11,687 --> 00:20:14,440
You seem to have everything
under control.
267
00:20:14,607 --> 00:20:16,484
Only l wanna make sure
you don't get us killed,
268
00:20:16,647 --> 00:20:18,160
and l wanna know what your plan is.
269
00:20:19,847 --> 00:20:20,836
My plan?
270
00:20:21,007 --> 00:20:23,237
Yeah, because l remember
during the riot a few years ago,
271
00:20:23,407 --> 00:20:28,162
Said, Adebisi and the rest of them,
they created a strategy.
272
00:20:28,327 --> 00:20:32,559
Penders, your experience
makes you invaluable to the revolution.
273
00:20:40,887 --> 00:20:43,082
l hereby name you
my acting vice president.
274
00:20:43,247 --> 00:20:45,238
- l'm honoured.
- Ready to take the oath of office?
275
00:20:45,407 --> 00:20:46,999
l don't think we have time,
because any moment,
276
00:20:47,167 --> 00:20:49,965
the SORT boys are gonna burst in
here and they're gonna mow us down.
277
00:20:50,127 --> 00:20:52,197
Like Napoleon back from Elba,
l shall speak to the men
278
00:20:52,367 --> 00:20:54,437
and convince them to join our side.
279
00:20:54,607 --> 00:20:55,835
Okay, but if that doesn't work,
280
00:20:56,007 --> 00:20:58,680
you might wanna consider
using your hostage as a shield.
281
00:20:58,847 --> 00:21:01,122
- Excellent idea.
- Yeah.
282
00:21:01,287 --> 00:21:02,481
Fuck, here they come.
283
00:21:10,927 --> 00:21:14,078
Hello, Leo. Welcome to Huru.
284
00:21:14,247 --> 00:21:15,999
l've never lied to you, have l?
285
00:21:19,247 --> 00:21:22,444
Then l want you to listen carefully
to what l say.
286
00:21:22,607 --> 00:21:25,679
The thoughts in your mind
aren't real.
287
00:21:25,847 --> 00:21:30,841
You spent too much time alone.
You created a world in your head.
288
00:21:31,007 --> 00:21:33,646
There is no Huru.
289
00:21:33,807 --> 00:21:35,638
Your name is Clayton Hughes.
290
00:21:36,527 --> 00:21:38,597
l am Gamba Kufu.
291
00:21:39,807 --> 00:21:45,040
Your name is Clayton Hughes,
and you're lost.
292
00:21:45,207 --> 00:21:46,606
l wanna help you.
293
00:21:49,887 --> 00:21:52,117
l remember the day...
294
00:21:53,207 --> 00:21:55,801
...my dad died, l felt this way.
295
00:21:56,127 --> 00:21:59,915
l remember you and me
in the hospital,
296
00:22:00,087 --> 00:22:02,282
you hugging me.
297
00:22:05,287 --> 00:22:07,005
l miss those hugs, Leo.
298
00:22:10,447 --> 00:22:12,244
Will you hug me now?
299
00:22:19,407 --> 00:22:22,843
l'll give up if you hug me right now.
300
00:22:23,647 --> 00:22:25,205
All right.
301
00:22:27,647 --> 00:22:31,162
lt's all right, Clayton.
lt's gonna be all right.
302
00:22:35,247 --> 00:22:36,236
Hey.
303
00:22:38,967 --> 00:22:41,003
- Commander!
- Go, go!
304
00:22:45,367 --> 00:22:46,880
Fuck!
305
00:22:47,567 --> 00:22:50,400
l saved your fucking life, Glynn.
You owe me.
306
00:22:50,847 --> 00:22:52,326
You owe me.
307
00:22:55,367 --> 00:22:57,835
Clayton. Oh, God.
308
00:22:58,007 --> 00:23:00,601
Clayton, my God.
309
00:23:01,287 --> 00:23:04,484
Plan worked perfectly.
310
00:23:05,607 --> 00:23:07,438
Hug me, Leo.
311
00:23:07,967 --> 00:23:09,082
- Hug me.
- lt's okay.
312
00:23:09,807 --> 00:23:13,686
Hug me, Leo. Hug me.
313
00:23:16,367 --> 00:23:19,279
- Hug me.
- Oh, my God.
314
00:23:22,167 --> 00:23:25,716
Not everybody leaves this mortal coil
miserable and confused.
315
00:23:25,887 --> 00:23:28,720
Ethel Waters said,
''l'm not afraid to die, honey.
316
00:23:28,887 --> 00:23:30,764
ln fact,
l'm kind of looking forward to it.
317
00:23:30,927 --> 00:23:35,921
l know that the Lord has his arms
wrapped around this big, fat sparrow.''
318
00:23:42,367 --> 00:23:46,121
l'm heading out for the night,
unless you need me to do something.
319
00:23:46,287 --> 00:23:49,438
Today l had to call
my best friend's widow
320
00:23:49,727 --> 00:23:53,003
and inform her
that her only child was dead.
321
00:23:53,647 --> 00:23:56,320
That he died in my arms
the same as his father.
322
00:23:57,967 --> 00:24:01,164
l don't ever wanna have to
make another call like that again.
323
00:24:01,967 --> 00:24:04,925
There is one last thing you can do.
324
00:24:05,127 --> 00:24:06,321
Take a letter.
325
00:24:15,087 --> 00:24:18,443
To Martin Douglas...
326
00:24:19,127 --> 00:24:21,402
...Commissioner, Bureau of Prisons.
327
00:24:21,567 --> 00:24:27,915
Dear Martin, l resign as warden
of Oswald State Correctional Facility,
328
00:24:28,087 --> 00:24:31,966
effective as soon as
a replacement can be found.
329
00:24:33,127 --> 00:24:35,925
- Why'd you stop writing?
- Because you don't mean it.
330
00:24:36,807 --> 00:24:39,082
l do, Floria.
331
00:24:40,007 --> 00:24:43,716
lt's time for me to move on,
move up, move out.
332
00:24:43,887 --> 00:24:45,400
No, but you do a lot of good here.
333
00:24:45,567 --> 00:24:48,718
l do shit.
334
00:24:49,567 --> 00:24:52,081
That letter goes out
first thing tomorrow.
335
00:24:52,247 --> 00:24:54,283
Okay, well,
why don't we have dinner?
336
00:24:54,447 --> 00:24:58,725
No, that's okay.
337
00:24:58,887 --> 00:25:01,037
Well, l'm not gonna leave you
like this.
338
00:25:01,487 --> 00:25:04,320
l'm headed over
to see Clayton's mom.
339
00:25:04,487 --> 00:25:06,478
My wife's already there.
340
00:25:06,647 --> 00:25:09,525
We'll sit together and cry.
341
00:25:10,127 --> 00:25:14,643
Remember the good times
and try to make sense out of...
342
00:25:15,807 --> 00:25:18,002
...what is senseless.
343
00:25:23,447 --> 00:25:25,005
Good night.
344
00:25:45,087 --> 00:25:47,203
Any news
on how Dave Brass is doing?
345
00:25:47,767 --> 00:25:51,123
He's out of the hospital,
but his leg's all fucked up.
346
00:25:51,287 --> 00:25:53,357
He's never gonna
play basketball again.
347
00:25:56,767 --> 00:25:59,042
Heard the last game was called off.
348
00:25:59,207 --> 00:26:01,323
Glynn told me
that was your decision.
349
00:26:01,487 --> 00:26:03,000
So? What's the difference?
350
00:26:05,647 --> 00:26:08,605
- l wanna take Dave Brass' place.
- What?
351
00:26:08,767 --> 00:26:11,156
l want you and l
to play the last game together.
352
00:26:11,727 --> 00:26:12,762
Fuck you.
353
00:26:12,927 --> 00:26:14,918
- Because l turned you down before?
- That's right.
354
00:26:15,087 --> 00:26:16,725
Okay, well, fuck me for that.
355
00:26:16,887 --> 00:26:19,481
But listen, Tim,
you made a believer out of me, man.
356
00:26:19,647 --> 00:26:20,636
l was watching.
357
00:26:20,807 --> 00:26:24,004
You played balls-out with a lot
of fucking heart in both those games.
358
00:26:24,167 --> 00:26:25,725
But Brass,
he was a phenomenal player.
359
00:26:25,887 --> 00:26:28,526
l don't think anybody really noticed
how good you were playing.
360
00:26:28,687 --> 00:26:30,245
lsn't that the whole point of all this?
361
00:26:30,407 --> 00:26:33,285
To show the dinks in here that if a guy
puts his mind to something--
362
00:26:33,447 --> 00:26:35,119
- We can't win.
- l know.
363
00:26:35,287 --> 00:26:36,720
But if we could hold our own,
364
00:26:36,887 --> 00:26:39,924
two average white guys
with bad bodies,
365
00:26:40,087 --> 00:26:41,281
hanging with Vahue.
366
00:26:41,447 --> 00:26:43,563
l mean,
that would mean something, man.
367
00:27:03,007 --> 00:27:05,521
- Call that foul!
- This ain't the NBA.
368
00:27:12,447 --> 00:27:13,721
Oh, no!
369
00:27:13,887 --> 00:27:15,002
No basket.
370
00:27:23,967 --> 00:27:25,116
Technical foul.
371
00:28:02,087 --> 00:28:07,241
l don't know why l think l can help you,
but l'm not giving up on you, Omar.
372
00:28:07,407 --> 00:28:09,477
You understand? l'm not giving up.
373
00:28:09,647 --> 00:28:10,796
Thank you.
374
00:28:15,007 --> 00:28:18,556
Hey, yo, Omar. What's up, man?
375
00:28:18,807 --> 00:28:21,037
Man, you know l don't fuck around
with that shit no more.
376
00:28:21,207 --> 00:28:24,404
- Call me Mr. Clean around here.
- Oh, yeah.
377
00:28:27,487 --> 00:28:30,320
- Morning.
- Hey, my man, Mac Daddy McManus.
378
00:28:30,487 --> 00:28:32,364
How you doing, man?
How was your weekend?
379
00:28:32,527 --> 00:28:36,076
- lt was good. l got a lot of work done.
- Work? What, no play?
380
00:28:36,247 --> 00:28:38,203
You ain't have no, like,
romantic interludes?
381
00:28:38,367 --> 00:28:42,883
Well, sure, you know. Saturday night
l took out this Portuguese dancer.
382
00:28:43,047 --> 00:28:45,686
- Stripper?
- No, no, ballet, ballet.
383
00:28:45,847 --> 00:28:49,078
Ballet? Oh, man, them ballet bitches,
they too skinny and shit, man,
384
00:28:49,247 --> 00:28:53,684
looking like teenage boys and shit.
You got to get you a stripper.
385
00:28:53,847 --> 00:28:56,281
- l'll see you, okay, Omar?
- Can l go up with you?
386
00:28:56,447 --> 00:28:57,800
Well, you know-- No, l--
387
00:28:57,967 --> 00:29:01,243
Just let me get settled
for a while, okay?
388
00:29:03,727 --> 00:29:06,639
ls there a problem?
ls there something that can't wait?
389
00:29:07,167 --> 00:29:09,237
Well, l'm just, you know,
390
00:29:09,407 --> 00:29:12,001
feeling a little shaky,
you know what l mean?
391
00:29:12,647 --> 00:29:15,320
Yeah, okay. Come on up.
Come on, come on.
392
00:29:16,007 --> 00:29:17,918
Like l was saying, man,
you gotta get a stripper.
393
00:29:18,087 --> 00:29:20,157
l used to have this stripper,
a bitch named Angelina.
394
00:29:20,327 --> 00:29:23,717
Boy, that bitch
could suck a dick, too.
395
00:29:24,407 --> 00:29:26,523
Omar's been off the drugs
for weeks now.
396
00:29:26,687 --> 00:29:29,360
He goes to rehab regular,
he goes to class,
397
00:29:29,527 --> 00:29:30,960
he does his work assignments.
398
00:29:31,127 --> 00:29:33,083
He's become the model prisoner.
399
00:29:33,247 --> 00:29:35,807
- And he's driving you crazy.
- Yes.
400
00:29:35,967 --> 00:29:37,923
Whenever l'm in Em City,
he follows me around,
401
00:29:38,087 --> 00:29:39,486
everywhere, like a 2-year-old.
402
00:29:39,647 --> 00:29:41,638
And he goes on and on
about nothing.
403
00:29:41,807 --> 00:29:43,923
So? Tell the jerk to beat it.
404
00:29:44,087 --> 00:29:45,645
And risk him sliding back? No way.
405
00:29:45,807 --> 00:29:49,686
Well, then, as the French say,
you are up shit's creek sans paddle.
406
00:29:50,927 --> 00:29:53,077
For the second straight week,
we have a new contestant
407
00:29:53,247 --> 00:29:54,362
and a new celebrity.
408
00:29:54,527 --> 00:29:57,678
ln fact, a man who's been let out of jail
especially for the show.
409
00:29:57,847 --> 00:29:59,565
- Tim McManus.
- What?
410
00:29:59,727 --> 00:30:03,561
Shit, look at that. Motherfucking
McManus starring up on TV.
411
00:30:03,727 --> 00:30:05,718
And l want to introduce
our young star today.
412
00:30:05,887 --> 00:30:08,606
He's the other Tony Soprano,
Robert ller.
413
00:30:08,767 --> 00:30:10,644
- Robert, thank you.
- We gotta get cable, man.
414
00:30:10,807 --> 00:30:12,877
We are missing out
on all the good shit.
415
00:30:13,047 --> 00:30:17,643
Hey, yo, l hear the women
on Sex and the City are hot, son. Hot.
416
00:30:17,807 --> 00:30:19,763
l'd fuck that Sarah
whatever-her-name-is, man.
417
00:30:19,927 --> 00:30:22,885
Would you guys just
shut the fuck up, please? Shit.
418
00:30:23,047 --> 00:30:24,082
We start off with $ 1 0,
419
00:30:24,247 --> 00:30:27,319
and the category today, Tim,
is vocabulary.
420
00:30:27,487 --> 00:30:30,285
And the questions is:
What is a tittle?
421
00:30:31,127 --> 00:30:32,276
l think l know this.
422
00:30:32,447 --> 00:30:35,280
l'm gonna humour you,
l'm gonna ask for a hint.
423
00:30:36,447 --> 00:30:38,483
Did you cover this
in sixth-grade English, Robert?
424
00:30:38,647 --> 00:30:40,365
Well, first off, l'm in high school.
425
00:30:40,527 --> 00:30:43,360
And yeah, they did cover this
in the third grade.
426
00:30:43,527 --> 00:30:45,358
Would you like to
give him a hint, Robert?
427
00:30:45,527 --> 00:30:47,040
lt comes with crosses on T's.
428
00:30:47,207 --> 00:30:49,163
l saw a show where they were
discussing tittles,
429
00:30:49,327 --> 00:30:52,319
and it wasn't punctuation.
430
00:30:52,487 --> 00:30:55,524
Yeah, it's not punctuation.
lt's a diacritical mark.
431
00:30:55,967 --> 00:30:58,117
- Kid's right.
- You're a good guy, Robert,
432
00:30:58,287 --> 00:31:00,198
but l've been around a little longer.
433
00:31:00,367 --> 00:31:03,006
A tittle is a breast implant.
434
00:31:03,167 --> 00:31:05,044
Leave it to McManus
to go for breasts.
435
00:31:05,207 --> 00:31:08,119
No, in fact, it is the dot above an l.
436
00:31:09,967 --> 00:31:12,083
- Stupid dummy. l told you.
- Dumb-ass.
437
00:31:12,247 --> 00:31:14,920
l always knew McManus was an idiot.
Now everybody else does too.
438
00:31:15,087 --> 00:31:17,806
Yo, man, don't be fucking
dogging McManus out, all right?
439
00:31:17,967 --> 00:31:19,446
Oh, l'm sorry, White.
440
00:31:19,607 --> 00:31:21,882
l forgot you've been sucking his cock
these days.
441
00:31:22,047 --> 00:31:24,163
l'm not sucking his cock, faggot.
442
00:31:24,807 --> 00:31:27,116
Then you must be
taking it up the ass.
443
00:31:29,527 --> 00:31:30,801
You--
444
00:31:35,127 --> 00:31:36,116
- Oh, shit!
- Oh, shit!
445
00:31:36,287 --> 00:31:37,276
Get off of him, fucker!
446
00:31:38,407 --> 00:31:41,479
- Motherfucker!
- Central, this is 1 1 . We got a 66.
447
00:31:41,647 --> 00:31:44,161
Let's go, move it.
Get the fuck out of here!
448
00:31:44,327 --> 00:31:46,318
You motherfucker!
449
00:31:47,847 --> 00:31:50,407
- Pedro Calderon died.
- Well, the fucking spic came at me.
450
00:31:50,567 --> 00:31:54,446
- Yeah, after you charged Guerra.
- He was making fun of you.
451
00:31:55,207 --> 00:31:56,845
Well, the warden
wants you in solitary.
452
00:31:57,007 --> 00:31:58,326
You said you'd never give up on--
453
00:31:58,487 --> 00:32:00,557
You said you'd never let them
take me back.
454
00:32:00,727 --> 00:32:02,638
l tried.
455
00:32:02,967 --> 00:32:05,037
l argued as best l could. l lost.
456
00:32:06,167 --> 00:32:08,556
l won't fucking survive in solitary,
you understand?
457
00:32:08,727 --> 00:32:10,763
Look, it's too much dead air,
too much dead time.
458
00:32:10,927 --> 00:32:13,566
- l can't do it.
- There's nothing l can do.
459
00:32:13,727 --> 00:32:15,558
You fuck.
460
00:32:16,327 --> 00:32:20,718
You fuck. You fucking liar.
You fucking lied to me!
461
00:32:20,887 --> 00:32:23,845
- Settle down there, White.
- You fucking settle down.
462
00:32:24,007 --> 00:32:25,565
You motherfucker.
463
00:32:26,767 --> 00:32:29,156
You motherfucking liar!
464
00:32:29,327 --> 00:32:30,806
You fucking lied to me!
465
00:32:30,967 --> 00:32:34,164
You fucking, motherfucking,
cocksucking liar!
466
00:32:34,327 --> 00:32:35,806
You lied to me!
467
00:32:35,967 --> 00:32:38,845
Everybody's always
fucking lying to me!
468
00:32:41,647 --> 00:32:44,639
You said you would never
give up on me.
469
00:32:44,807 --> 00:32:46,843
l don't wanna go back.
470
00:32:47,007 --> 00:32:48,963
Let me go.
471
00:32:50,567 --> 00:32:51,556
You lied.
472
00:32:56,647 --> 00:32:59,719
Okay, you're all done, Tim.
You should go home.
473
00:32:59,887 --> 00:33:01,639
l'll drive you.
474
00:33:02,687 --> 00:33:05,247
You know, White was right.
475
00:33:05,407 --> 00:33:06,760
l didn't fight you hard enough.
476
00:33:06,927 --> 00:33:10,158
l wanted to lose the argument.
l wanted him in solitary.
477
00:33:10,327 --> 00:33:11,919
- l could tell.
- How?
478
00:33:12,087 --> 00:33:14,840
You didn't stomp out of my office
when l wouldn't let you have your way.
479
00:33:15,007 --> 00:33:16,963
l do want him in Em City.
480
00:33:17,127 --> 00:33:20,085
He already stabbed you, and now
he literally kicked the shit out of you.
481
00:33:20,247 --> 00:33:23,637
l don't care. Let him keep kicking.
482
00:33:23,847 --> 00:33:27,317
l lost that basketball game
because l gave up hope.
483
00:33:27,887 --> 00:33:30,242
l won't abandon Omar White.
l won't.
484
00:33:30,407 --> 00:33:34,082
Stay home a few days and we'll talk
after you've had a chance to think.
485
00:33:34,247 --> 00:33:37,205
Okay, but l'm not gonna
change my mind, Leo,
486
00:33:37,367 --> 00:33:40,803
because if l give up
on even one of these guys,
487
00:33:41,047 --> 00:33:44,483
l might has well just open up a diner
somewhere, flip burgers till l die.
488
00:33:44,647 --> 00:33:46,160
You know what?
489
00:33:47,047 --> 00:33:49,003
l may join you.
490
00:33:52,407 --> 00:33:55,399
ln 1 955,
James Dean said to a friend,
491
00:33:55,567 --> 00:33:57,364
''My fun days are over.''
492
00:33:57,527 --> 00:34:00,564
An hour later, his car crashed,
and he was dead.
493
00:34:00,727 --> 00:34:04,766
A self-fulfilling prophecy,
or just bad luck?
494
00:34:22,207 --> 00:34:23,606
Hey, how'd that go?
495
00:34:23,767 --> 00:34:26,520
l gave the blood. They're taking
a sample out of the baby.
496
00:34:26,687 --> 00:34:28,643
lf the two match,
she's my granddaughter.
497
00:34:28,807 --> 00:34:31,196
While you were gone,
l heard something about Beecher.
498
00:34:32,007 --> 00:34:35,363
- What about Beecher?
- You know he's up for parole?
499
00:34:36,487 --> 00:34:37,715
No.
500
00:34:37,887 --> 00:34:40,003
His hearing is scheduled
for sometime this week.
501
00:34:40,167 --> 00:34:41,725
Jesus.
502
00:34:41,887 --> 00:34:45,562
Rumour is, cocksucker's
got a good chance of getting out.
503
00:34:45,887 --> 00:34:47,161
Give me that stick.
504
00:34:47,327 --> 00:34:48,442
What are we, solids?
505
00:34:48,607 --> 00:34:51,599
Vern, Beecher fucked up
your parole.
506
00:34:51,767 --> 00:34:53,325
Don't you think
l fucking remember that?
507
00:34:53,487 --> 00:34:55,876
lf you'd been paroled,
maybe your sons would be alive
508
00:34:56,047 --> 00:34:58,436
- and your granddaughter--
- Shut the fuck up!
509
00:35:06,007 --> 00:35:07,838
- Why didn't you tell me?
- Vern--
510
00:35:08,007 --> 00:35:09,725
Why didn't you mention
you're up for parole?
511
00:35:09,887 --> 00:35:11,605
This is not the way
to start an interaction.
512
00:35:11,767 --> 00:35:12,756
Stay out of this, lady.
513
00:35:13,487 --> 00:35:15,478
- We're supposed to be totally honest.
- Officer!
514
00:35:15,647 --> 00:35:17,763
- On equal goddamn footing.
- Session's over.
515
00:35:17,927 --> 00:35:19,838
All this time,
you knew you might be getting out.
516
00:35:20,007 --> 00:35:22,123
- All right, Schillinger.
- ''Schillinger!''
517
00:35:22,287 --> 00:35:25,484
Goddamn it! ''Schillinger!''
Been here nine fucking years,
518
00:35:25,647 --> 00:35:28,764
you'd think you'd learn
how to say my goddamn name!
519
00:35:37,447 --> 00:35:38,436
Christ.
520
00:35:38,607 --> 00:35:40,404
He's gonna do something
to mess up my parole.
521
00:35:40,567 --> 00:35:42,125
No, no, no. l will talk to him.
522
00:35:42,287 --> 00:35:44,676
- lt won't do any good.
- Tobias, l'll talk to him.
523
00:35:44,847 --> 00:35:46,519
l'm fucked.
524
00:35:50,927 --> 00:35:51,916
Hey, buddy.
525
00:35:52,087 --> 00:35:54,237
Hey, mind if we chow down
with you?
526
00:35:56,727 --> 00:35:59,400
- You gonna eat that orange?
- How about this milk, huh?
527
00:36:03,487 --> 00:36:05,284
l'm sorry l didn't tell you
about the parole.
528
00:36:05,447 --> 00:36:08,644
The truth is,
l don't really believe it's gonna happen.
529
00:36:08,807 --> 00:36:10,160
Oh, it'll happen.
530
00:36:10,327 --> 00:36:12,966
Those cocksuckers on the board
see a rich boy like you,
531
00:36:13,127 --> 00:36:15,243
sobbing his story,
their little hearts will melt.
532
00:36:15,687 --> 00:36:17,837
You're not going free, bitch.
533
00:36:18,007 --> 00:36:21,158
You're not walking out of here
and leaving me behind.
534
00:36:23,927 --> 00:36:25,406
Clean up this fucking mess.
535
00:36:31,447 --> 00:36:33,836
l spoke to Schillinger.
He said all the right things,
536
00:36:34,007 --> 00:36:35,486
he apologised for his outburst,
537
00:36:35,647 --> 00:36:38,684
he explained how important the
interaction sessions have been for him.
538
00:36:38,847 --> 00:36:40,485
- Yeah, well, he's lying.
- l know.
539
00:36:40,647 --> 00:36:42,319
Can you put me
in protective custody?
540
00:36:42,487 --> 00:36:46,605
- Normally, l would, but the unit's full.
- Well, then put Schillinger in solitary.
541
00:36:46,767 --> 00:36:49,486
Well, he hasn't done anything yet.
And besides, the unit's full.
542
00:36:49,647 --> 00:36:52,161
- Well, fuck, lock down the prison.
- Just for you, Beecher?
543
00:36:52,327 --> 00:36:57,162
Let's get serious. No, you'll stay in
your pod, you'll get your meals there.
544
00:36:57,327 --> 00:37:00,683
l'll place an officer outside your door.
You'll be fine.
545
00:37:01,087 --> 00:37:04,045
Why am l not overwhelmed
with relief?
546
00:37:09,767 --> 00:37:11,325
Arif.
547
00:37:12,087 --> 00:37:13,520
Those bikers are plotting something.
548
00:37:13,967 --> 00:37:16,435
They wanna provoke Beecher
into committing an act of violence,
549
00:37:16,607 --> 00:37:18,996
- end his chance of parole.
- Yeah.
550
00:37:19,487 --> 00:37:21,239
l'm gonna see that he doesn't.
551
00:37:21,407 --> 00:37:24,205
- And you're doing this all for Beecher?
- Oh, yeah.
552
00:37:24,367 --> 00:37:27,245
And for Salaar Udeen,
and all those other lives
553
00:37:27,407 --> 00:37:30,001
the Aryans have already destroyed.
554
00:37:31,727 --> 00:37:34,878
Go for it, don't you quit. Come on.
555
00:37:36,447 --> 00:37:38,438
Hoyt said he can't
get anywhere near Beecher.
556
00:37:38,607 --> 00:37:40,086
Fuck.
557
00:37:41,367 --> 00:37:43,483
- When's the hearing?
- Tomorrow, 1 1 :00.
558
00:37:43,647 --> 00:37:44,875
Shit.
559
00:37:45,047 --> 00:37:47,038
Well, well, well.
560
00:37:47,767 --> 00:37:51,442
lf it isn't my old friend,
James Robson.
561
00:37:51,607 --> 00:37:55,919
Said, l promised the warden there
wouldn't be any trouble between us.
562
00:37:59,727 --> 00:38:00,716
Officer.
563
00:38:02,127 --> 00:38:03,958
You better stay nearby.
564
00:38:04,487 --> 00:38:06,318
There might be a hoedown.
565
00:38:16,927 --> 00:38:18,724
Can l see Beecher?
566
00:38:28,927 --> 00:38:29,916
How you holding up?
567
00:38:30,687 --> 00:38:32,279
Just gotta make it through
one more night.
568
00:38:33,087 --> 00:38:35,362
l've just been very clear
with Schillinger.
569
00:38:35,527 --> 00:38:38,803
Any harm comes to you,
and he will feel the full wrath of Allah.
570
00:38:40,567 --> 00:38:42,159
l appreciate that, Kareem.
571
00:38:45,007 --> 00:38:46,360
Assalamu alaikum, my brother.
572
00:38:51,887 --> 00:38:53,684
Peace be unto you too.
573
00:38:55,407 --> 00:38:57,363
Though from what l can see,
574
00:38:57,527 --> 00:38:59,483
you're not in a very peaceful place,
huh?
575
00:39:00,047 --> 00:39:03,517
l struggle, same as you.
576
00:39:04,287 --> 00:39:05,925
You know...
577
00:39:07,727 --> 00:39:10,878
...when l was all screwy about
my hand in Andrew Schillinger's death,
578
00:39:11,047 --> 00:39:16,041
you told me to embrace my guilt,
or it would eat away at me forever.
579
00:39:17,327 --> 00:39:20,842
lt's funny that you haven't taken
your own advice regarding Adebisi.
580
00:39:21,327 --> 00:39:24,000
How many times
l gotta tell you, Tobias?
581
00:39:24,167 --> 00:39:26,522
l feel no guilt for killing Adebisi.
582
00:39:26,687 --> 00:39:29,201
What haunts you
is not Adebisi's death, but his life.
583
00:39:29,367 --> 00:39:31,881
- His life force.
- Haunts me?
584
00:39:32,047 --> 00:39:34,515
What are you talking about?
585
00:39:34,687 --> 00:39:36,564
l saw your face
the moment after you killed him,
586
00:39:36,727 --> 00:39:39,560
and a bit of Adebisi
had bled into you.
587
00:39:39,727 --> 00:39:42,321
- No. No, you're wrong.
- His anger, his violence.
588
00:39:43,967 --> 00:39:46,765
Your entire life, you've kept
tight control over your feelings.
589
00:39:46,927 --> 00:39:50,886
You denied the Adebisi in you,
but you can't do it any longer.
590
00:39:51,047 --> 00:39:53,163
You gotta make him part of you,
Kareem.
591
00:39:53,327 --> 00:39:55,887
Make him a part of you.
592
00:40:14,407 --> 00:40:15,920
They're not gonna take
my sweaty palms
593
00:40:16,087 --> 00:40:18,726
as a sign of criminal intent, are they?
594
00:40:18,967 --> 00:40:20,286
Come on, will you relax?
595
00:40:20,447 --> 00:40:23,757
l've been doing these kinds of cases
for six years now.
596
00:40:23,927 --> 00:40:26,725
l have never been more sure
of an outcome in my life.
597
00:40:26,887 --> 00:40:29,685
Yeah, well, you've never had
Tobias Beecher as a client before.
598
00:40:34,527 --> 00:40:36,483
l got you a present.
599
00:40:41,047 --> 00:40:43,242
l didn't have a chance to wrap it.
600
00:40:47,087 --> 00:40:49,282
- An appointment book.
- Yeah.
601
00:40:49,687 --> 00:40:52,042
Mr. Beecher, we're ready for you.
602
00:40:52,207 --> 00:40:53,765
Okay.
603
00:40:54,847 --> 00:40:57,600
Well, wish me luck.
604
00:40:57,967 --> 00:40:59,082
l'll do more than that.
605
00:41:00,767 --> 00:41:03,725
l'll do something
completely unprofessional.
606
00:41:09,327 --> 00:41:10,555
Mr. Beecher.
607
00:41:12,687 --> 00:41:15,201
Yeah, l'm coming.
608
00:41:15,927 --> 00:41:17,440
Go.
609
00:41:26,687 --> 00:41:29,804
And then they asked me
about defecating on Schillinger's face
610
00:41:29,967 --> 00:41:32,879
and biting off the tip
of Robson's penis.
611
00:41:33,887 --> 00:41:37,402
l'm not sure my answers
really satisfied them.
612
00:41:43,647 --> 00:41:45,046
They voted yes.
613
00:41:46,367 --> 00:41:48,198
Oh, my God.
614
00:41:48,567 --> 00:41:51,161
Oh, my-- Oh, my God.
615
00:41:52,367 --> 00:41:53,880
Tobias?
616
00:41:54,447 --> 00:41:57,245
l'm going home. l'm going home.
617
00:41:57,407 --> 00:42:01,241
- Un-fucking-believable!
- Oh, my God!
618
00:42:21,527 --> 00:42:24,166
Fuck me. You fucking cocksucker.
619
00:42:24,327 --> 00:42:26,557
- All right, man, good for you.
- Shut the fuck up.
620
00:42:26,727 --> 00:42:28,877
Good for you, man.
621
00:42:37,647 --> 00:42:40,605
- Beecher's going free.
- No.
622
00:42:41,407 --> 00:42:44,524
No. l want him dead.
You understand?
623
00:42:44,687 --> 00:42:47,406
Beecher does not leave Oz alive.
624
00:42:50,487 --> 00:42:52,159
Mail.
625
00:42:52,327 --> 00:42:54,318
Let's go, line it up.
626
00:43:06,967 --> 00:43:09,117
- Here's a letter for Beecher.
- l'll give it to him.
627
00:43:12,407 --> 00:43:13,999
Hey! Hey! Hey!
628
00:43:14,687 --> 00:43:15,756
You motherfucker!
629
00:43:17,247 --> 00:43:19,044
Motherfucker!
630
00:43:37,927 --> 00:43:40,202
- Make sure you hold his hands down.
- Okay.
631
00:43:54,447 --> 00:43:56,756
- l'm gonna miss you.
- Don't.
632
00:43:56,927 --> 00:43:58,997
Try not to even think of this place.
633
00:43:59,167 --> 00:44:02,796
That'll be hard. l still have a swastika
tattooed to my butt.
634
00:44:04,567 --> 00:44:06,364
Be strong.
635
00:44:06,727 --> 00:44:08,922
Love your daughter.
636
00:44:09,087 --> 00:44:10,839
Love yourself.
637
00:45:04,367 --> 00:45:05,846
So...
638
00:45:06,287 --> 00:45:08,926
...think you can do
what Sister Peter Marie said?
639
00:45:09,247 --> 00:45:12,762
- Not think of Oz?
- Yeah.
640
00:45:13,007 --> 00:45:16,397
Prisoner 97B41 2 is dead.
641
00:45:16,967 --> 00:45:18,719
l'm leaving all his shit behind.
642
00:46:33,167 --> 00:46:36,204
And then they asked me
about defecating on Schillinger's face
643
00:46:36,367 --> 00:46:39,245
and biting off the tip
of Robson's penis.
644
00:46:39,847 --> 00:46:42,964
l'm not sure my answers
really satisfied them.
645
00:46:50,047 --> 00:46:53,835
- Well?
- l'm sorry, Tobias, they voted no.
646
00:46:56,647 --> 00:46:59,480
They were impressed by the progress
you made over the past few months,
647
00:46:59,647 --> 00:47:02,559
but didn't feel it balanced
all the bad behaviour from before.
648
00:47:05,247 --> 00:47:06,726
Fuck.
649
00:47:06,887 --> 00:47:08,605
Fucking Christ.
650
00:47:08,767 --> 00:47:12,555
l am so sorry
that l painted such a rosy outcome.
651
00:47:12,887 --> 00:47:14,878
l'm completely and utterly in shock.
652
00:47:15,047 --> 00:47:16,799
l'm sure you did
the very best you could.
653
00:47:16,967 --> 00:47:19,845
They did say that they'd be open
to another hearing in a year.
654
00:47:20,007 --> 00:47:21,565
A year?
655
00:47:23,167 --> 00:47:25,044
Another year.
656
00:47:25,967 --> 00:47:27,446
Fucking Oz.
657
00:47:27,607 --> 00:47:28,835
Tobias.
658
00:47:29,607 --> 00:47:31,325
- Take me to my cell?
- Tobias.
659
00:47:31,487 --> 00:47:35,446
- Stay here and talk for a minute.
- Later. l wanna be alone.
660
00:48:21,727 --> 00:48:23,001
Beecher.
661
00:48:24,127 --> 00:48:27,199
l am so glad that you and l
get to interact some more.
662
00:48:28,727 --> 00:48:30,126
Get the fuck away from me.
663
00:48:30,567 --> 00:48:32,762
Now, now, don't be bitter.
664
00:48:34,247 --> 00:48:36,602
Let's kiss and make up, huh?
665
00:48:39,887 --> 00:48:40,922
l warned you.
666
00:48:50,967 --> 00:48:52,605
Fuck!
667
00:48:54,207 --> 00:48:55,640
Adebisi lives.
668
00:49:06,727 --> 00:49:08,319
Okay, Vern,
l need you to move your foot.
669
00:49:08,487 --> 00:49:10,876
Can you move your feet?
Start him on an lV right now, okay?
670
00:49:11,047 --> 00:49:13,356
- Motherfucker!
- l need some more four-by-fours.
671
00:49:13,527 --> 00:49:15,677
Okay. Can you take your hand--?
Move your hand.
672
00:49:15,847 --> 00:49:16,836
Fuck!
673
00:49:53,207 --> 00:49:56,722
''l want to go back to my old home
before l die.
674
00:49:56,887 --> 00:50:00,038
l asked the Great White Father
to allow me to go back,
675
00:50:00,207 --> 00:50:02,004
but he said no.''
676
00:50:02,967 --> 00:50:04,844
Geronimo.
677
00:50:19,367 --> 00:50:21,164
Didn't l tell y'all motherfuckers?
678
00:50:21,327 --> 00:50:24,444
Cable is the best.
679
00:50:25,087 --> 00:50:26,759
O'Reily.
680
00:50:27,167 --> 00:50:28,885
- O'Reily.
- What?
681
00:50:29,047 --> 00:50:30,799
Package.
682
00:50:38,927 --> 00:50:40,440
- That's the wristwatch?
- Yeah.
683
00:50:40,607 --> 00:50:42,245
Last piece we need for the bomb.
684
00:50:42,407 --> 00:50:44,204
We're gonna detonate
during rec hour?
685
00:50:44,367 --> 00:50:45,402
Best time.
686
00:50:45,567 --> 00:50:49,355
The gymnasium won't take the blast
being so far from Em City.
687
00:50:53,167 --> 00:50:54,486
Are you sure about this?
688
00:50:57,007 --> 00:50:59,521
The U.S. government
made me a prisoner of war.
689
00:51:00,047 --> 00:51:03,278
l'm being sent back to England
for purely political reasons,
690
00:51:03,447 --> 00:51:04,766
and that's wrong.
691
00:51:04,927 --> 00:51:07,395
So we have to act.
692
00:51:07,567 --> 00:51:10,127
Will our single deed create change?
693
00:51:10,367 --> 00:51:11,846
Maybe.
694
00:51:12,647 --> 00:51:13,636
Probably not.
695
00:51:13,807 --> 00:51:16,844
So then, you're saying
it's not the battle, but the war?
696
00:51:17,007 --> 00:51:21,842
l'm saying whether we ever
win the war is for God to decide.
697
00:51:22,007 --> 00:51:23,520
For man, there's only fighting.
698
00:51:23,687 --> 00:51:25,882
Fight for fighting's sake.
That's so fucked up, man.
699
00:51:26,047 --> 00:51:30,996
No. Fighting because injustice
must always be met head-on.
700
00:51:31,167 --> 00:51:33,237
Live like that.
701
00:51:33,967 --> 00:51:35,241
We may not win,
702
00:51:35,407 --> 00:51:41,357
but we ensure we never, ever lose.
703
00:51:46,967 --> 00:51:49,003
- Ryan.
- Hi, kid.
704
00:51:50,127 --> 00:51:52,038
- You all right?
- Yeah.
705
00:52:03,167 --> 00:52:07,445
Hey, l can't thank you enough
for getting Cyril sent back to me.
706
00:52:08,007 --> 00:52:09,725
l didn't transfer him for you, Ryan.
707
00:52:09,887 --> 00:52:11,605
l did it because
it's the right thing to do.
708
00:52:11,767 --> 00:52:13,086
No, l know that, you know,
709
00:52:13,247 --> 00:52:15,886
because you always
do the right thing, the moral thing.
710
00:52:16,047 --> 00:52:19,084
That's why l love you. Kiss me.
711
00:52:22,607 --> 00:52:23,596
Officer.
712
00:52:26,687 --> 00:52:28,325
Take O'Reily back to Em City.
713
00:52:28,487 --> 00:52:30,717
Hey, l didn't mean to upset you,
you know?
714
00:52:30,887 --> 00:52:32,400
All l meant to say was,
715
00:52:32,567 --> 00:52:36,242
l got every reason to live now,
every reason.
716
00:52:51,047 --> 00:52:54,039
Hey. We gotta talk.
717
00:52:54,207 --> 00:52:57,324
- Look, we gotta call this operation off.
- Fuck's sake, keep your voice down.
718
00:52:57,487 --> 00:52:59,842
- We'll discuss this later.
- No, later's gonna be too late.
719
00:53:00,007 --> 00:53:02,726
We're gonna end up killing a lot
of people that shouldn't have to die.
720
00:53:02,887 --> 00:53:06,357
We've been through this.
Em City will be nearly empty.
721
00:53:06,527 --> 00:53:07,755
l'll get word to the C.O.s.
722
00:53:07,927 --> 00:53:09,838
They'll have five minutes
before their evacuation.
723
00:53:10,007 --> 00:53:12,441
No. What if the hacks
don't act fast enough?
724
00:53:12,607 --> 00:53:13,926
l can't control that.
725
00:53:14,087 --> 00:53:15,964
What if the blast
spreads to other areas,
726
00:53:16,127 --> 00:53:18,846
other cellblocks, maybe even
the hospital, the visiting rooms?
727
00:53:19,007 --> 00:53:20,725
There's nothing else can be done.
728
00:53:20,887 --> 00:53:23,003
No, look.
729
00:53:23,847 --> 00:53:26,122
l've killed anybody
for just about anything,
730
00:53:26,287 --> 00:53:29,404
so l'm not gonna try to get
all high and mighty on you.
731
00:53:29,567 --> 00:53:31,478
l know that this mission
makes sense to you.
732
00:53:31,647 --> 00:53:34,844
But for me,
l see what we're about to do,
733
00:53:35,007 --> 00:53:37,680
and for the first time
in my miserable fucking life,
734
00:53:37,847 --> 00:53:40,236
l feel like l finally understand.
735
00:53:40,407 --> 00:53:42,318
Understand? Understand what?
736
00:53:42,487 --> 00:53:44,364
Our actions,
they make us who we are.
737
00:53:44,527 --> 00:53:48,839
And up to now, my actions
don't amount to a pile of shit.
738
00:53:49,007 --> 00:53:51,965
Jesus Christ, Padraic,
l got a brother
739
00:53:52,127 --> 00:53:54,800
and even a woman
inside these walls who believe in me.
740
00:53:54,967 --> 00:53:58,243
They believed in me
when l gave them nothing to believe in.
741
00:53:59,527 --> 00:54:02,963
One hour from now,
we're gonna complete our mission.
742
00:54:04,327 --> 00:54:05,840
- Fuck you.
- What are you doing?
743
00:54:06,007 --> 00:54:08,965
Look, l've always been the guy
who walked tall, held his head high,
744
00:54:09,127 --> 00:54:12,164
but that's always just been
a move for show.
745
00:54:12,327 --> 00:54:16,036
For once, l'm gonna earn the right
to walk that way.
746
00:54:19,247 --> 00:54:20,805
Hey, excuse me.
747
00:54:20,967 --> 00:54:23,356
l need to go back to Em City.
l got an emergency.
748
00:54:23,527 --> 00:54:26,041
O'Reily, what the fuck
is wrong with you?
749
00:54:26,207 --> 00:54:27,560
You left the fucking gas on again.
750
00:54:27,727 --> 00:54:29,399
- Well, turn it off.
- No, you turn it off.
751
00:54:29,567 --> 00:54:33,196
Where you going? Hey, l ain't
gonna do your fucking job for you.
752
00:54:50,047 --> 00:54:51,958
No. l'm taking this fucking bomb
to the hacks.
753
00:54:52,127 --> 00:54:55,483
Relax, Ryan. lt took me a minute,
but what you said in the cafeteria
754
00:54:55,647 --> 00:54:57,922
is starting to penetrate
this thick skull of mine.
755
00:54:58,087 --> 00:54:59,839
Yeah?
756
00:55:00,527 --> 00:55:04,076
Jesus, look, that's good, Padraic,
because, you know, we could still fight,
757
00:55:04,247 --> 00:55:06,317
we just gotta figure out
a different way to do it.
758
00:55:06,487 --> 00:55:09,240
Careful.
Did you shut off the time delay?
759
00:55:09,407 --> 00:55:11,841
- No, l haven't done anything.
- Give me it.
760
00:55:17,687 --> 00:55:20,201
- Hey, what are you doing?
- What must be done.
761
00:55:20,367 --> 00:55:22,517
- You have two minutes.
- No, Padraic.
762
00:55:22,687 --> 00:55:23,756
Fuck.
763
00:55:25,047 --> 00:55:26,560
Cyril, beat it.
764
00:55:26,727 --> 00:55:27,842
McManus!
765
00:55:28,007 --> 00:55:29,679
McManus, Murphy, he's got a bomb.
766
00:55:30,407 --> 00:55:32,398
Down there. Connolly's got a bomb.
767
00:55:35,567 --> 00:55:38,559
He's got a bomb.
Fucking Connolly's got a bomb!
768
00:55:41,207 --> 00:55:45,120
You've got exactly one minute,
30 seconds to evacuate Em City.
769
00:55:55,687 --> 00:55:57,996
Padraic, put the bomb down.
Put it down. Let's talk.
770
00:55:58,167 --> 00:56:01,079
- One minute, 1 5.
- Fuck.
771
00:56:01,327 --> 00:56:03,124
You, you, check the computer room.
772
00:56:03,287 --> 00:56:05,243
You three,
make sure every fucking pod is empty.
773
00:56:05,407 --> 00:56:06,522
Open the gate.
774
00:56:12,247 --> 00:56:15,239
Hey, Padraic, Padraic.
Cut those wires.
775
00:56:15,687 --> 00:56:18,485
There's no turning back.
Less than a minute, you should go.
776
00:56:18,647 --> 00:56:20,444
No, just put it down
and we'll both go.
777
00:56:20,607 --> 00:56:23,519
A foreign army
still occupies lrish streets.
778
00:56:23,687 --> 00:56:26,997
That's all the more reason for you
to stay alive. To fight, remember?
779
00:56:27,167 --> 00:56:29,442
l have no illusions about
what l face back in England.
780
00:56:29,607 --> 00:56:31,837
l'll not die on their soil.
781
00:56:32,007 --> 00:56:34,202
- l end here.
- O'Reily, come on, let's go!
782
00:56:34,367 --> 00:56:35,482
- Twenty seconds.
- Ryan.
783
00:56:35,647 --> 00:56:37,046
Goddamn you, Padraic.
784
00:56:46,167 --> 00:56:48,158
Ten seconds.
785
00:56:48,647 --> 00:56:50,524
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
786
00:56:50,687 --> 00:56:53,679
Blessed art thou amongst women, and
blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
787
00:56:53,847 --> 00:56:55,599
Holy Mary, mother of God,
pray for us sinners,
788
00:56:55,767 --> 00:56:58,042
now and at the hour of our death,
amen.
789
00:57:08,727 --> 00:57:10,957
Oh, Christ almighty.
790
00:57:30,007 --> 00:57:31,804
How soon till detonation?
791
00:57:31,967 --> 00:57:33,241
lt should have gone off by now.
792
00:57:34,167 --> 00:57:36,727
Fucking piece of shite.
793
00:57:40,687 --> 00:57:43,485
lt's a dud. lt's a fucking dud.
794
00:57:44,567 --> 00:57:46,205
Go get him.
795
00:57:59,927 --> 00:58:02,122
Maybe what we say when we go
is less important
796
00:58:02,287 --> 00:58:04,118
than what's said about us.
797
00:58:04,287 --> 00:58:07,996
When you die, what's the nicest thing
someone will utter about you?
798
00:58:08,167 --> 00:58:09,395
What's the worst?
799
00:58:09,567 --> 00:58:11,876
Somewhere in between
is who you are.
800
00:58:12,607 --> 00:58:16,998
Or maybe mere words
aren't enough to define a life.
801
00:58:17,167 --> 00:58:20,921
Maybe only one's actions can.
62042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.