All language subtitles for Night.of.the.Comet.1984.BluRay.KOCH.EngSDH.23976-MaG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,405 --> 00:00:47,149 [MALE NARRATOR] Since before recorded time 2 00:00:47,158 --> 00:00:52,155 it had swung through the universe in an elliptical orbit so large 3 00:00:52,163 --> 00:00:58,127 that its very existence remained a secret of time and space. 4 00:00:58,127 --> 00:01:02,419 But now, in the last few years of the 20th century, 5 00:01:02,423 --> 00:01:05,588 the visitor was returning. 6 00:01:13,601 --> 00:01:17,642 The citizens of Earth would get an extra Christmas present this year, 7 00:01:17,647 --> 00:01:20,767 as their planet orbited through the tail of the comet. 8 00:01:20,775 --> 00:01:23,986 Scientists predicted a light show of stellar proportions, 9 00:01:23,987 --> 00:01:28,571 something not seen on Earth for 65 million years. 10 00:01:28,574 --> 00:01:32,741 Indeed, not since the time that the dinosaurs disappeared, 11 00:01:32,745 --> 00:01:34,534 virtually overnight. 12 00:01:37,875 --> 00:01:43,043 There were a few who saw this as more than just a coincidence. 13 00:01:44,757 --> 00:01:46,967 But most didn't. 14 00:02:19,709 --> 00:02:22,078 I'm showing you the top of the line here. 15 00:02:22,086 --> 00:02:25,581 {\an8}This is the best we have. This is $9.50. 16 00:02:25,923 --> 00:02:27,712 {\an8}- $9.50? - But wait a minute. 17 00:02:27,717 --> 00:02:30,928 {\an8}This is $8.00, okay? This is $7.50. 18 00:02:30,928 --> 00:02:32,296 This lady over here, she's wearing the $7.50. 19 00:02:32,305 --> 00:02:34,173 - Yeah, I like it. - Let me tell you about this thing. 20 00:02:57,538 --> 00:02:58,701 {\an8}Blow on it there. 21 00:02:59,082 --> 00:03:00,825 {\an8}See? See how nice that is? 22 00:03:00,833 --> 00:03:02,417 {\an8}Isn't that great? 23 00:03:02,418 --> 00:03:04,537 {\an8}I know you got $9.50. 24 00:03:15,473 --> 00:03:18,013 {\an8}- Will it work? - Oh, yeah. 25 00:03:18,017 --> 00:03:19,601 {\an8}I know it will. 26 00:03:19,602 --> 00:03:20,845 {\an8}This spring, look at it. 27 00:03:20,853 --> 00:03:22,391 {\an8}Isn't that nice. 28 00:03:22,397 --> 00:03:24,186 {\an8}And the other side. Look at it. 29 00:03:24,190 --> 00:03:25,649 Isn't that great? $9.50. 30 00:03:27,110 --> 00:03:28,353 [SALESMAN] Enjoy the movie. 31 00:03:29,612 --> 00:03:31,071 Excuse me, where's the men's room? 32 00:03:31,072 --> 00:03:33,031 - One minute. - Do you work here or not? 33 00:03:33,032 --> 00:03:34,149 Hey, Regina. 34 00:03:34,158 --> 00:03:35,446 Regina, give that thing a rest, will ya? 35 00:03:35,451 --> 00:03:36,568 In a minute, Mel. 36 00:03:36,577 --> 00:03:39,822 Look, I don't pay you to do that kind of stuff around here. 37 00:03:39,831 --> 00:03:42,166 Regina, I want you to clean everything up 38 00:03:42,166 --> 00:03:44,706 so we can get out of here in time to watch the comet. 39 00:03:44,710 --> 00:03:45,953 Everything's cleaned up. 40 00:03:47,088 --> 00:03:48,171 Damn! 41 00:03:48,172 --> 00:03:51,633 I want you to take this flashlight and walk the house. 42 00:03:51,634 --> 00:03:53,673 Aw, Mel, they throw things at me. 43 00:03:53,678 --> 00:03:55,262 Who cares? 44 00:03:55,263 --> 00:03:56,881 Walk the house. 45 00:03:56,889 --> 00:03:58,928 Have you ever been hit with Dots, Mel? 46 00:03:58,933 --> 00:04:01,302 Milk Duds? Those things hurt. 47 00:04:01,310 --> 00:04:03,474 I... I don... 48 00:04:03,479 --> 00:04:04,722 Oh, how are you, sir? 49 00:04:04,730 --> 00:04:06,723 The refreshments are right over there. 50 00:04:06,732 --> 00:04:08,396 Thank you. Thank you. 51 00:04:08,401 --> 00:04:11,566 I don't want those weirdos cutting up the seats, you understand? 52 00:04:12,655 --> 00:04:14,114 Okay, okay, okay. 53 00:04:15,324 --> 00:04:17,784 Replacing Reg in third place 54 00:04:17,785 --> 00:04:22,373 is Reg, third place. 55 00:04:22,373 --> 00:04:24,742 [BEEPING] 56 00:04:26,377 --> 00:04:27,540 Wait a minute. 57 00:04:28,254 --> 00:04:30,293 Somebody named DMK in sixth place. 58 00:04:30,298 --> 00:04:31,461 When did this happen? 59 00:04:31,466 --> 00:04:32,879 [MEL] Look, don't be an overachiever, 60 00:04:32,884 --> 00:04:35,048 you'll fit in better with your age group, okay? 61 00:04:35,887 --> 00:04:37,926 This is really annoying. 62 00:04:37,930 --> 00:04:40,049 Regina, Regina, look this way. 63 00:04:40,057 --> 00:04:41,925 Regina! Look at me! 64 00:04:41,934 --> 00:04:43,427 Read my lips. 65 00:04:44,479 --> 00:04:46,472 Flashlight. 66 00:04:46,481 --> 00:04:50,352 Walk house now, hm? 67 00:04:50,359 --> 00:04:51,647 Okay, Mel. 68 00:04:53,362 --> 00:04:54,570 Let me take this for you. 69 00:04:54,572 --> 00:04:57,112 Uh, uh, that, that's great, they go to profits. 70 00:04:57,116 --> 00:04:59,235 And listen, stay out of the projection booth. 71 00:04:59,243 --> 00:05:00,406 And stay away from Dupree! 72 00:05:00,411 --> 00:05:02,496 I'm gonna fire that guy some day. 73 00:05:02,497 --> 00:05:04,365 He's been doing to me what he's been doing to her in the booth. 74 00:05:04,373 --> 00:05:08,369 [SCREAMING IN MOVIE] [FEMALE] David, that was a scream. 75 00:05:08,377 --> 00:05:10,462 [MALE] You're right, I'm gonna check it out. 76 00:05:10,463 --> 00:05:11,797 You stay here. 77 00:05:11,797 --> 00:05:14,007 [MALE #2] I'm talkin' about a mint condition print 78 00:05:14,008 --> 00:05:15,296 of It Came from Outer Space. 79 00:05:16,219 --> 00:05:18,338 In 3D, man. 80 00:05:18,346 --> 00:05:21,181 Yeah, right, Tres Dimensiones. 81 00:05:21,182 --> 00:05:23,596 Look, you know as well as I do, you got film freaks 82 00:05:23,601 --> 00:05:25,686 who'd go down on you for a bootleg print of that. 83 00:05:28,022 --> 00:05:29,640 Oh, a hundred bucks? 84 00:05:29,649 --> 00:05:30,732 Hundred bucks, right. 85 00:05:30,733 --> 00:05:32,397 [KNOCKS PHONE] Something wrong with the phone here 86 00:05:32,401 --> 00:05:33,985 or did I hear you say a hundred dollars? 87 00:05:33,986 --> 00:05:36,071 Look, a hundred dollars isn't going to get it this time. 88 00:05:37,156 --> 00:05:38,899 Because I'm gonna have to spend the night in here 89 00:05:38,908 --> 00:05:40,822 waiting for you to bring the print back. 90 00:05:40,826 --> 00:05:43,661 Think I'm gonna miss this comet thing for a lousy hundred dollars? 91 00:05:43,663 --> 00:05:45,748 [YELLING IN MOVIE SOUNDTRACK] 92 00:05:45,748 --> 00:05:47,707 Okay, $110's a little better, yeah. 93 00:05:48,668 --> 00:05:50,252 Hey, Reggie, here's the deal. 94 00:05:50,253 --> 00:05:51,917 You leave, I let you in the back door. 95 00:05:51,921 --> 00:05:54,461 Okay, I leave, you let me back in. Mel thinks everybody's gone. 96 00:05:54,465 --> 00:05:56,550 Larry, do you know anybody named DMK? 97 00:05:56,551 --> 00:05:57,759 No, ow! 98 00:05:57,760 --> 00:06:00,345 No, you gotta have the print back by 6:00 in the morning. 99 00:06:00,346 --> 00:06:03,466 You know, if we spend the night in here, we're gonna miss the comet. 100 00:06:03,474 --> 00:06:06,344 It's not like you can't see it on television, you know. 101 00:06:06,352 --> 00:06:08,186 All right, hey, get your guy here in an hour. 102 00:06:08,187 --> 00:06:11,182 Yeah, well, maybe I want to see it for real, okay? 103 00:06:11,190 --> 00:06:13,604 Hey, television's real. Television's very real. 104 00:06:15,069 --> 00:06:17,154 So, what do you say? I'll give you $15. 105 00:06:18,823 --> 00:06:20,157 Are you kidding? 106 00:06:20,157 --> 00:06:21,821 We spend the night in here and we end up making it. 107 00:06:21,826 --> 00:06:23,114 And you give me 15 bucks? 108 00:06:23,119 --> 00:06:24,532 Do you know what that makes me look like? 109 00:06:24,537 --> 00:06:27,327 Reggie, I'm not giving you 15 bucks for making it with me. 110 00:06:29,125 --> 00:06:31,369 Okay, well, just so we have that straight, okay? 111 00:06:31,377 --> 00:06:33,086 Yeah, for sure. 112 00:06:33,087 --> 00:06:35,672 I mean, you'd be worth a lot more than 15 bucks. 113 00:06:35,673 --> 00:06:37,166 Everybody knows that. 114 00:06:39,051 --> 00:06:43,468 The first earthlings to see the effects will be in Newfundland. 115 00:06:43,472 --> 00:06:45,682 Or Newfoundland. 116 00:06:46,642 --> 00:06:49,432 This is expected to begin at... at 2:04. 117 00:06:49,437 --> 00:06:51,476 - That's Pacific Standard Time. - [MALE] Hey, Sammy, Sammy, Sammy. 118 00:06:51,480 --> 00:06:56,227 Uh, interesting, uh, sidebar to this story is the fact that 119 00:06:56,235 --> 00:06:59,025 all telecommunications seem to be out 120 00:06:59,030 --> 00:07:00,568 in that part of the world. 121 00:07:00,573 --> 00:07:02,407 Uh, this could have... [PHONE RINGING] 122 00:07:09,373 --> 00:07:10,741 Hello. 123 00:07:11,626 --> 00:07:13,665 Samantha, you sound pissed. 124 00:07:14,378 --> 00:07:17,589 I just had it out with Doris once and for all again. 125 00:07:18,924 --> 00:07:21,384 She wants me to like, haul chips and dips around 126 00:07:21,385 --> 00:07:23,754 for her little comet party. 127 00:07:23,763 --> 00:07:26,507 Yeah, well, speaking of Doris, look, I need your help. 128 00:07:26,515 --> 00:07:29,510 Tell her that, uh, you know all about this field trip 129 00:07:29,518 --> 00:07:31,682 that I'm gonna take, okay, with my science class? 130 00:07:31,687 --> 00:07:33,897 We're gonna go to the observatory to watch the comet. 131 00:07:33,898 --> 00:07:35,516 She won't go for it. 132 00:07:35,524 --> 00:07:37,609 She'll go for it. Just tell her, okay? 133 00:07:37,610 --> 00:07:38,978 Okay. 134 00:07:41,489 --> 00:07:42,902 [SIGHS] 135 00:07:44,450 --> 00:07:46,284 Doris. 136 00:07:46,285 --> 00:07:47,949 Reggie's on the phone. 137 00:07:48,913 --> 00:07:50,952 She's not having car trouble? 138 00:07:50,956 --> 00:07:52,415 She's gonna be out all night 139 00:07:52,416 --> 00:07:54,626 with her science class at the observatory. 140 00:07:55,795 --> 00:07:57,333 I know all about it. 141 00:07:57,338 --> 00:07:58,956 [NO AUDIBLE DIALOG] 142 00:07:58,964 --> 00:08:00,332 [MALE IN MOVIE] We gotta get outta here. 143 00:08:00,341 --> 00:08:01,584 Yeah, hi, Doris. 144 00:08:01,592 --> 00:08:03,677 What's this about a science class, Regina? 145 00:08:03,678 --> 00:08:05,546 Well, you want me to do better in science, don't you? 146 00:08:06,889 --> 00:08:09,554 I want you home in five minutes after you finish work. 147 00:08:09,558 --> 00:08:11,893 If you want to watch the comet, you can do it here. 148 00:08:11,894 --> 00:08:15,014 Look, Doris, like, I'm 18, okay? 149 00:08:15,022 --> 00:08:17,436 And I can watch the comet wherever I want to watch the comet. 150 00:08:19,068 --> 00:08:20,652 Here, Samantha. 151 00:08:20,653 --> 00:08:22,487 You and your sister share a lot of secrets. 152 00:08:22,488 --> 00:08:23,981 I want you to share this one with her. 153 00:08:23,989 --> 00:08:28,076 If it were up to me, I couldn't care less what she did. 154 00:08:28,077 --> 00:08:30,491 But if your father makes it back home 155 00:08:30,496 --> 00:08:33,331 without some Sandinista blowing his brains out, 156 00:08:33,332 --> 00:08:34,916 he's gonna hold me responsible 157 00:08:34,917 --> 00:08:36,956 for any kind of trouble you two girls get into. 158 00:08:37,795 --> 00:08:40,630 What we have here is a chain of command. 159 00:08:40,631 --> 00:08:43,091 The Major jumps on me, I jump on you. 160 00:08:43,926 --> 00:08:45,043 Did you get that? 161 00:08:46,429 --> 00:08:47,717 Okay. 162 00:08:48,389 --> 00:08:51,054 Now, are you going to join the party? 163 00:08:51,058 --> 00:08:53,222 Join the party for what, Doris? 164 00:08:53,227 --> 00:08:55,141 So I can watch Chuck from across the street 165 00:08:55,146 --> 00:08:57,606 stick his hands down your pants? 166 00:08:57,606 --> 00:08:59,395 I think that's something Daddy should know. 167 00:09:00,192 --> 00:09:02,106 Chuck's a nice guy. 168 00:09:02,111 --> 00:09:05,447 He's certainly nice to be with while Daddy's down in Banana Land. 169 00:09:05,448 --> 00:09:08,739 You were born with an asshole, Doris, you don't need Chuck. 170 00:09:17,710 --> 00:09:21,672 Looks like a... a... a real nice crowd we have out here tonight. 171 00:09:32,475 --> 00:09:34,434 Sarah, Chucky. 172 00:09:34,435 --> 00:09:35,769 Hey, where have you been? You're gonna miss everything. 173 00:09:35,770 --> 00:09:37,559 - It's gonna start. - Oh, kids. 174 00:09:37,563 --> 00:09:39,898 I'll never marry another man with kids. 175 00:09:39,899 --> 00:09:43,064 In 1910, Halley's Comet returned. 176 00:09:43,068 --> 00:09:45,153 Everybody thought they were going to die then. 177 00:09:49,116 --> 00:09:51,109 [EXPLOSION] 178 00:09:51,535 --> 00:09:52,903 What was that? 179 00:09:52,912 --> 00:09:54,029 Look! 180 00:10:02,254 --> 00:10:04,498 You want to know what bugs me about all this? 181 00:10:04,507 --> 00:10:05,670 What? 182 00:10:07,051 --> 00:10:10,922 Well, I'm always afraid someone's gonna see us, you know? 183 00:10:10,930 --> 00:10:12,013 See us how? 184 00:10:12,014 --> 00:10:14,474 There's no windows. They can't see through walls. 185 00:10:15,643 --> 00:10:17,511 Well, Superman can see through walls. 186 00:10:18,312 --> 00:10:20,601 Not these walls, they're made out of steel. 187 00:10:20,606 --> 00:10:22,065 Used to be a fire law. 188 00:10:22,900 --> 00:10:23,938 Uh! 189 00:10:23,943 --> 00:10:26,904 Superman can see through steel. 190 00:10:26,904 --> 00:10:30,115 Nope, it's the one thing he cannot see through. 191 00:10:30,115 --> 00:10:32,108 That's lead, you nerd. 192 00:10:32,827 --> 00:10:34,912 - Lead? - Yeah. 193 00:10:34,912 --> 00:10:37,747 I mean, Superman can see through steel like it wasn't there even. 194 00:10:37,748 --> 00:10:38,865 Huh. 195 00:10:40,042 --> 00:10:41,080 Larry! 196 00:10:41,085 --> 00:10:42,669 [MALE DJ] Well, I guess I'm the only one who's not outside 197 00:10:42,670 --> 00:10:43,787 watching the meteor shower. 198 00:10:43,796 --> 00:10:44,959 I just might put the radio station 199 00:10:44,964 --> 00:10:46,878 on autopilot and sneak out myself. 200 00:10:46,882 --> 00:10:49,547 [EXPLOSIONS] 201 00:10:53,681 --> 00:10:56,721 [MIXED VOICES] 202 00:11:46,483 --> 00:11:50,854 [CHRISTMAS SONG PLAYING] 203 00:11:54,033 --> 00:11:55,992 [BUZZING] 204 00:11:56,952 --> 00:11:58,786 [TICKING] 205 00:12:12,051 --> 00:12:14,170 [BELL RINGING] 206 00:12:20,434 --> 00:12:22,177 [TICKING] 207 00:13:23,288 --> 00:13:25,327 [MALE ON RADIO] This is the big K in Los Angeles. 208 00:13:25,332 --> 00:13:27,325 A great looking morning in Southern California. 209 00:13:27,334 --> 00:13:30,920 Fifty thousand watts of coiled steel and passion FM in the AM. 210 00:13:30,921 --> 00:13:32,414 It's wake up time in the city of angels. 211 00:13:32,631 --> 00:13:34,624 And I'm Steve LaBeau. 212 00:13:34,633 --> 00:13:36,092 [KNOCK] [MALE] God damn it! 213 00:13:36,677 --> 00:13:38,341 What? What? 214 00:13:39,680 --> 00:13:41,844 I've been waiting by that door for the last 30 minutes 215 00:13:41,849 --> 00:13:43,592 and that pinhead hasn't brought the film back yet! 216 00:13:43,600 --> 00:13:45,218 Oh, give the guy a break. 217 00:13:45,227 --> 00:13:47,437 I mean, people are late sometimes. 218 00:13:48,397 --> 00:13:50,857 No, something's wrong. 219 00:13:50,858 --> 00:13:53,523 If he screwed that film up, we could all be in a lot of trouble. 220 00:13:53,527 --> 00:13:56,021 [RADIO PLAYING POP] 221 00:13:56,030 --> 00:13:57,819 I'm gonna go over there on the bike. 222 00:13:57,823 --> 00:14:00,237 Aw, jeez, don't I get an Egg McMuffin or anything? 223 00:14:01,076 --> 00:14:02,114 You could do me a favor. 224 00:14:02,578 --> 00:14:04,071 I did you a favor last night. 225 00:14:04,079 --> 00:14:05,413 That guy calls, 226 00:14:07,082 --> 00:14:08,575 you tell him I'm on my way over 227 00:14:08,584 --> 00:14:10,327 and I'm very, very, very, very pissed! 228 00:14:11,045 --> 00:14:13,004 Hey what about my 15 bucks? 229 00:14:13,005 --> 00:14:14,669 Tell him you're pissed too. 230 00:14:22,056 --> 00:14:24,721 [MUMBLES] 231 00:14:24,725 --> 00:14:26,889 [MUSIC CONTINUES] 232 00:14:34,735 --> 00:14:36,353 DMK. 233 00:14:41,408 --> 00:14:44,448 You trust people you get screwed over every God damn time. 234 00:14:47,456 --> 00:14:49,541 - [GROANING] - Oh, is that you? 235 00:14:49,541 --> 00:14:51,125 Yeah, it's about friggin time. 236 00:14:58,175 --> 00:14:59,338 Uh! 237 00:15:18,320 --> 00:15:19,654 Yeah! 238 00:15:22,991 --> 00:15:25,326 [BEEPING] 239 00:15:30,124 --> 00:15:32,538 End of you, DMK. 240 00:15:32,543 --> 00:15:34,377 You're history. 241 00:16:36,356 --> 00:16:38,850 God, bad smog. 242 00:16:38,859 --> 00:16:40,227 [DOOR CLUNKS] 243 00:16:40,235 --> 00:16:41,569 Shit! 244 00:16:42,779 --> 00:16:44,397 Shit. 245 00:16:45,991 --> 00:16:47,325 Oh, damn it! 246 00:16:48,744 --> 00:16:50,032 Just great! 247 00:16:52,414 --> 00:16:53,406 Uh! 248 00:16:53,957 --> 00:16:55,666 Places closed everywhere. 249 00:16:59,963 --> 00:17:02,002 I hate days that start like this! 250 00:17:02,007 --> 00:17:04,547 [BREATHES HEAVILY] 251 00:17:08,472 --> 00:17:09,965 [PUNCHES DUMPSTER] 252 00:17:11,350 --> 00:17:13,184 Okay. 253 00:17:13,185 --> 00:17:16,271 Oh, damn it, damn it! 254 00:17:16,271 --> 00:17:17,935 [SIGHS] 255 00:17:29,201 --> 00:17:30,990 Uh, gross. 256 00:17:37,876 --> 00:17:39,039 Larry? 257 00:17:50,973 --> 00:17:52,056 [CRACKING] 258 00:18:13,745 --> 00:18:15,204 [SNAPPING] 259 00:18:18,041 --> 00:18:19,625 [GROWLS] 260 00:18:22,629 --> 00:18:25,214 Whoa, what is this, trick or treat? 261 00:18:25,924 --> 00:18:27,258 Come here! 262 00:18:27,259 --> 00:18:28,376 What? 263 00:18:29,386 --> 00:18:31,220 Come here! 264 00:18:31,221 --> 00:18:32,714 Come here, your ass. 265 00:18:37,394 --> 00:18:40,355 Uh, look, I don't know what your scene is, 266 00:18:40,355 --> 00:18:42,474 but don't do anything stupid, okay? 267 00:18:45,902 --> 00:18:47,645 No, no, you don't seem to understand. 268 00:18:47,654 --> 00:18:49,443 I've been trained to take care of myself. 269 00:18:49,448 --> 00:18:51,237 You know what I'm saying? 270 00:18:51,241 --> 00:18:52,654 I don't want to hurt you. 271 00:18:56,079 --> 00:18:57,367 Oh, shit. 272 00:19:03,587 --> 00:19:05,376 - No, let go! - [GROANS] 273 00:19:08,967 --> 00:19:10,710 Let go of me! 274 00:19:11,470 --> 00:19:12,713 No! 275 00:19:22,981 --> 00:19:24,724 Come on, come on, come on! 276 00:19:39,831 --> 00:19:42,166 [MOTORCYCLE APPROACHING] 277 00:20:19,287 --> 00:20:21,701 [CHRISTMAS SONG PLAYING] 278 00:21:48,668 --> 00:21:51,037 [STATIC NOISE] 279 00:21:54,591 --> 00:21:57,301 [MOTORCYCLE APPROACHING] 280 00:22:01,890 --> 00:22:04,179 [TICKING] 281 00:22:16,279 --> 00:22:17,613 Samantha? 282 00:22:19,741 --> 00:22:20,904 Doris? 283 00:23:02,242 --> 00:23:03,610 - Samantha? - What? 284 00:23:03,618 --> 00:23:04,781 [SCREAMING] 285 00:23:05,662 --> 00:23:08,372 God, what are trying to do, give me a heart attack? 286 00:23:08,373 --> 00:23:09,957 I thought you were Doris. 287 00:23:09,958 --> 00:23:11,451 You know she decked me last night? 288 00:23:11,459 --> 00:23:12,872 Knocked one of my teeth loose even. 289 00:23:12,877 --> 00:23:14,996 Wait till Daddy hears about that. 290 00:23:15,005 --> 00:23:17,340 You know how he's always telling me to be careful with my mouth 291 00:23:17,340 --> 00:23:20,460 on account of the dental plan doesn't cover anything cosmetic. 292 00:23:20,468 --> 00:23:22,257 Ooh, anyway, get this... 293 00:23:22,262 --> 00:23:25,177 I think Chuck and Doris spent the night together last night. 294 00:23:25,181 --> 00:23:27,174 Wait till Daddy hears about that. 295 00:23:27,183 --> 00:23:29,552 I mean, even if he isn't pissed off about my mouth, 296 00:23:29,561 --> 00:23:31,395 which I can't imagine. 297 00:23:32,606 --> 00:23:34,190 What's happening? 298 00:23:34,190 --> 00:23:36,309 Oh yeah, I guess you are a little confused. 299 00:23:36,318 --> 00:23:38,061 [CLICK] [MUSIC PLAYING] 300 00:23:38,069 --> 00:23:39,437 God, you look terrible. 301 00:23:39,446 --> 00:23:42,031 I ran away last night after she slugged me. 302 00:23:42,032 --> 00:23:43,445 Left a note and everything. 303 00:23:43,450 --> 00:23:44,693 I didn't have any place to go, 304 00:23:44,701 --> 00:23:47,571 so I spent the night in a lawn storage shed. 305 00:23:47,579 --> 00:23:50,540 Pretty gross with the Synerol and everything. 306 00:23:50,540 --> 00:23:53,159 God, look at this kitchen. 307 00:23:54,127 --> 00:23:55,870 I'm not cleaning this up. 308 00:23:56,546 --> 00:23:59,962 So anyway, since I was still here this morning I thought, 309 00:23:59,966 --> 00:24:03,552 "Hey, I'll go to pep squad practice and split after." 310 00:24:03,553 --> 00:24:06,514 Except for I don't know if pep squad practice is on or not. 311 00:24:06,514 --> 00:24:07,882 I can't get anybody on the phone. 312 00:24:07,891 --> 00:24:12,729 Sammy, you can't get anybody on the phone because everybody's gone. 313 00:24:12,729 --> 00:24:15,599 What? Would you grab the milk please? 314 00:24:15,607 --> 00:24:16,975 I swear to God! 315 00:24:16,983 --> 00:24:18,567 [COUGHS] You made me swallow my gum. 316 00:24:18,568 --> 00:24:21,108 There's nobody! I mean, there's nobody! 317 00:24:22,113 --> 00:24:25,483 Oh, right, nobody. I'm sure. 318 00:24:25,492 --> 00:24:26,735 - Come here. - Hey! 319 00:24:28,203 --> 00:24:29,696 Hey, back off! 320 00:24:29,704 --> 00:24:31,322 This sweater cost 80 bucks. 321 00:24:35,960 --> 00:24:37,123 Buffy? 322 00:24:40,048 --> 00:24:41,461 Stupid dog. 323 00:24:42,300 --> 00:24:44,419 Look. Look at this! 324 00:24:45,804 --> 00:24:47,593 At what? 325 00:24:47,597 --> 00:24:49,511 Doris isn't at Chuck's. 326 00:24:49,516 --> 00:24:50,975 I'll show you Doris. 327 00:24:52,769 --> 00:24:54,262 Here's Doris. 328 00:24:54,270 --> 00:24:56,559 This is all that's left of her. This and dust. 329 00:24:58,733 --> 00:24:59,850 Look. 330 00:25:00,902 --> 00:25:02,270 Here's Chuck. 331 00:25:09,327 --> 00:25:10,490 Where are the kids? 332 00:25:13,832 --> 00:25:17,544 It's Saturday morning. Where are the God damn kids? 333 00:25:29,973 --> 00:25:32,467 [POP MUSIC PLAYING] 334 00:25:42,360 --> 00:25:43,648 They're around. 335 00:25:44,779 --> 00:25:46,522 They're not around. 336 00:25:47,824 --> 00:25:51,365 Look, if you're trying to scare me, you're doing it, okay? 337 00:25:51,369 --> 00:25:53,533 I'm not trying to scare you. 338 00:25:53,538 --> 00:25:54,701 Then stop it. 339 00:25:54,706 --> 00:25:56,574 I'm not doing it! 340 00:25:56,583 --> 00:25:58,076 You try calling someone. 341 00:25:58,084 --> 00:26:00,373 Not just your pep squad... anyone. 342 00:26:00,378 --> 00:26:02,337 Nobody's home! 343 00:26:02,338 --> 00:26:03,421 [MALE ANNOUNCER] Unbelievable, 344 00:26:03,423 --> 00:26:05,462 that's song number sixteen on the survey this week. 345 00:26:05,467 --> 00:26:08,507 Don't forget, we preview the top 20 every Friday night. 346 00:26:08,511 --> 00:26:11,176 A great way to start a super weekend here in the Southland. 347 00:26:11,181 --> 00:26:12,515 [JINGLE] Get down. 348 00:26:14,392 --> 00:26:16,385 [RADIO PLAYING POP MUSIC] 349 00:26:34,162 --> 00:26:36,451 [POP MUSIC PLAYING] 350 00:26:36,956 --> 00:26:39,291 Are you sure this is the radio station? 351 00:26:39,292 --> 00:26:41,957 - Yeah, just go on in. - Well, don't push. 352 00:26:54,641 --> 00:26:56,885 Do you think whatever happened happened everywhere? 353 00:26:56,893 --> 00:26:59,057 Like in Burbank and places like that? 354 00:27:01,815 --> 00:27:04,150 We'll ask the DJ. He does the news, doesn't he? 355 00:27:04,150 --> 00:27:06,894 Search me, I always change the channel when the news comes on. 356 00:27:11,866 --> 00:27:13,154 [REGINA] There's something in here. 357 00:27:19,749 --> 00:27:21,208 So, where is he? 358 00:27:26,923 --> 00:27:29,542 I mean, somebody has to run this stuff, don't they? 359 00:27:29,551 --> 00:27:30,589 [RECORDED MALE] We Got Trouble, Not Us... 360 00:27:30,593 --> 00:27:31,756 that's the name of the song. 361 00:27:31,761 --> 00:27:33,754 And I'm Steve LaBeau trapped inside your radio. 362 00:27:33,763 --> 00:27:35,722 The guy who really cares about you. 363 00:27:35,723 --> 00:27:37,682 I mean, who else would sit in this little box every day 364 00:27:37,684 --> 00:27:38,892 just to play music for you. 365 00:27:39,936 --> 00:27:42,225 Well, it? time to reach into the old mailbag here. 366 00:27:42,230 --> 00:27:44,223 - I got a letter from... - Beam me up, Scotty. 367 00:27:45,316 --> 00:27:47,605 Okay, girls, hold it right there. 368 00:27:47,610 --> 00:27:49,194 You, the blonde, get into the light. 369 00:27:50,071 --> 00:27:51,188 Wait. 370 00:27:52,073 --> 00:27:54,158 Why don't you just let my sister go 371 00:27:54,158 --> 00:27:56,026 and maybe you and I can work something out. 372 00:27:56,035 --> 00:27:57,243 - I'm not going anywhere. - Shut up! 373 00:27:57,245 --> 00:27:59,489 You got the wrong idea. You, into the light. 374 00:27:59,497 --> 00:28:03,538 I'll give you to five. One, two... no? 375 00:28:04,460 --> 00:28:06,374 All right, let's try it this way. [COCKS GUN] 376 00:28:06,379 --> 00:28:09,670 - Five, four, three... - Okay, okay. 377 00:28:10,884 --> 00:28:12,422 Do you get a lot of dates this way? 378 00:28:14,470 --> 00:28:15,553 Open your eyes. 379 00:28:22,395 --> 00:28:23,729 Okay. 380 00:28:26,774 --> 00:28:28,392 Hey, I know what you're thinkin' but... 381 00:28:28,401 --> 00:28:29,735 That you're a cretin? 382 00:28:30,612 --> 00:28:31,855 Sweetheart. 383 00:28:32,906 --> 00:28:35,821 You haven't seen those freaked-out zombies runnin' around here? 384 00:28:35,825 --> 00:28:37,534 Yeah, I was jumped by one. 385 00:28:38,244 --> 00:28:39,828 Well, you got off lucky. 386 00:28:41,164 --> 00:28:43,123 Me and this girl pulled into town this morning. 387 00:28:43,124 --> 00:28:44,116 You don't work here? 388 00:28:45,460 --> 00:28:46,873 No, I drive a truck. 389 00:28:47,795 --> 00:28:50,130 I was headin' to San Diego with this girl I picked up. 390 00:28:51,841 --> 00:28:53,379 We were lookin' for a gas station. 391 00:28:55,261 --> 00:28:57,471 That's when we spotted one of those... 392 00:28:58,222 --> 00:29:00,591 [SIGHS] Whatever they are. 393 00:29:02,018 --> 00:29:03,181 Looked like it was eating... 394 00:29:04,437 --> 00:29:06,101 Looked like it was eating a cat. 395 00:29:06,105 --> 00:29:07,723 A dead cat? 396 00:29:08,566 --> 00:29:10,230 Semi dead. 397 00:29:10,735 --> 00:29:13,195 [SAMANTHA] Who'd want to eat a live cat? 398 00:29:13,196 --> 00:29:14,814 [MALE] Beats the shit out of me. 399 00:29:16,324 --> 00:29:17,908 This girl freaked out. 400 00:29:18,993 --> 00:29:20,236 Took off running. 401 00:29:22,664 --> 00:29:24,123 I spotted her about... 402 00:29:25,708 --> 00:29:27,326 twenty minutes later. 403 00:29:28,127 --> 00:29:31,042 Looked like one of those things had... 404 00:29:31,047 --> 00:29:32,130 What? 405 00:29:36,010 --> 00:29:37,719 Torn her apart. 406 00:29:37,720 --> 00:29:38,837 [SIGHS] 407 00:29:40,807 --> 00:29:42,095 Oh, God. 408 00:29:44,686 --> 00:29:46,099 Larry. 409 00:29:46,104 --> 00:29:47,517 Oh, shit. 410 00:29:48,731 --> 00:29:49,974 What's with her? 411 00:29:51,317 --> 00:29:53,436 I think she's gonna be sick or something. 412 00:29:54,445 --> 00:29:55,562 This guy she knew... 413 00:29:56,614 --> 00:29:58,482 Same thing might have happened. 414 00:30:02,787 --> 00:30:04,701 Is it safe around here, do you think? 415 00:30:05,206 --> 00:30:07,165 Yeah. 416 00:30:07,166 --> 00:30:08,500 I checked it out. 417 00:30:13,172 --> 00:30:14,631 Swell. 418 00:30:21,305 --> 00:30:22,923 [KNOCKING] Are you all right? 419 00:30:27,687 --> 00:30:28,930 My name's Hector. 420 00:30:30,106 --> 00:30:31,394 What's yours? 421 00:30:31,399 --> 00:30:33,768 Just leave me alone, okay? 422 00:30:35,653 --> 00:30:36,941 Look, I.. 423 00:30:38,156 --> 00:30:39,740 I know we got off on the wrong foot. 424 00:30:40,366 --> 00:30:43,952 But considering what the alternative is, 425 00:30:43,953 --> 00:30:46,663 I think we should try to get along, what do you say? 426 00:30:49,375 --> 00:30:52,791 Listen, this is no time for an attitude problem. 427 00:30:52,795 --> 00:30:55,335 Your little sister seems to be taking this a lot better than you. 428 00:30:56,716 --> 00:30:58,880 That's 'cause she doesn't know what's goin' on. 429 00:30:58,885 --> 00:31:00,219 And you do, I suppose? 430 00:31:00,219 --> 00:31:03,339 Whatever's going on isn't just here, it's everywhere. 431 00:31:03,347 --> 00:31:05,340 She thinks we're gonna be rescued. 432 00:31:05,349 --> 00:31:07,308 That her dad's gonna come back from Honduras 433 00:31:07,310 --> 00:31:09,224 with the God damn Green Berets. 434 00:31:09,228 --> 00:31:10,687 She could be right. 435 00:31:10,855 --> 00:31:14,146 [SCOFFS] Give us a break, Hector. 436 00:31:18,696 --> 00:31:20,360 Where'd you spend the night last night? 437 00:31:26,370 --> 00:31:30,036 I spent the night in the back of my truck with the girl I picked up. 438 00:31:32,126 --> 00:31:33,334 What else do you want to know? 439 00:31:33,336 --> 00:31:34,544 Skip it. 440 00:31:36,047 --> 00:31:38,006 Steel's gotta be the answer. 441 00:31:38,007 --> 00:31:40,421 If Sam spent the night in a lawn storage shed... 442 00:31:43,012 --> 00:31:44,175 What? 443 00:31:44,180 --> 00:31:45,514 [RECORDED DJ] Again, I'm an employee. I can't... 444 00:31:45,515 --> 00:31:48,180 Just our way of saying Merry Christmas to you from all... [CLICK] 445 00:31:48,976 --> 00:31:50,810 [CLICK] [TAPE REWINDING] 446 00:32:07,286 --> 00:32:08,824 Testing. 447 00:32:08,830 --> 00:32:10,198 One, two, three, four. 448 00:32:15,002 --> 00:32:17,416 [CLEARS THROAT] 449 00:32:17,421 --> 00:32:20,086 This is Samantha Belmont, one-third owner 450 00:32:20,091 --> 00:32:23,507 of the Greater Los Angeles basin speaking. 451 00:32:24,637 --> 00:32:25,880 You guys? 452 00:32:27,390 --> 00:32:29,008 Hey, is anybody there? 453 00:32:32,145 --> 00:32:33,888 Where'd you get this, a dime store? 454 00:32:35,189 --> 00:32:36,432 Beats me. 455 00:32:36,440 --> 00:32:37,557 It was given to me. 456 00:32:38,276 --> 00:32:41,020 Yeah, well, it might be all right for date night in the barrio, 457 00:32:41,028 --> 00:32:43,192 but if we run into any more of those guys outside, 458 00:32:43,197 --> 00:32:44,986 we're gonna need a little more stopping power. 459 00:32:50,621 --> 00:32:52,159 Date night in the barrio? 460 00:32:53,166 --> 00:32:55,831 [POP MUSIC PLAYING] 461 00:33:01,924 --> 00:33:04,293 And here's some other changes. 462 00:33:04,302 --> 00:33:06,637 Most of you guys had finals this week. 463 00:33:06,637 --> 00:33:10,223 Huh, later. They're history. They're canceled. 464 00:33:10,224 --> 00:33:13,845 The legal drinking age is now ten, but you will need ID. 465 00:33:13,853 --> 00:33:15,061 Let's be real. 466 00:33:15,062 --> 00:33:17,932 I'll be taking requests from all you teenage comet zombies 467 00:33:17,940 --> 00:33:20,400 on the hit line. 468 00:33:20,401 --> 00:33:25,489 That's 5-5-5-4-4-8-7. 469 00:33:25,489 --> 00:33:28,984 [CHUCKLES] Get it? 5-5-5-hits. 470 00:33:36,876 --> 00:33:38,835 Do you know where the Armed Forces Reserve Center is 471 00:33:38,836 --> 00:33:40,454 at Los Alamitos? 472 00:33:40,463 --> 00:33:42,127 Yeah. 473 00:33:42,131 --> 00:33:44,591 My dad used to take us there for target practice. 474 00:33:45,843 --> 00:33:47,677 They store automatic weapons there. 475 00:33:48,888 --> 00:33:50,005 You know how to use 'em? 476 00:33:50,890 --> 00:33:52,804 Come on, Hector. 477 00:33:52,808 --> 00:33:54,221 The MAC-10 submachine gun 478 00:33:54,227 --> 00:33:56,687 was practically designed for housewives. 479 00:33:59,315 --> 00:34:01,104 I got a call. 480 00:34:01,108 --> 00:34:03,022 It came in on the hit line. 481 00:34:03,569 --> 00:34:04,652 Hello? 482 00:34:06,030 --> 00:34:07,989 - Hello. - It went dead. 483 00:34:07,990 --> 00:34:09,699 - Did they say they were okay? - I don't know. 484 00:34:09,700 --> 00:34:11,364 [SAMANTHA] They said they were in the desert. 485 00:34:11,369 --> 00:34:12,907 [REGINA] The desert. What desert was it? 486 00:34:12,912 --> 00:34:14,997 - I don't know. - [HECTOR] Shit! Think! 487 00:34:14,997 --> 00:34:16,456 Why don't you just pull your gun on her? 488 00:34:16,457 --> 00:34:17,700 Maybe you can scare it out of her. 489 00:34:18,751 --> 00:34:20,915 They said they were like, part of a think tank, 490 00:34:20,920 --> 00:34:22,333 a research group or something. 491 00:34:22,338 --> 00:34:23,672 [HECTOR] Where, was it in this State? 492 00:34:25,174 --> 00:34:26,337 I forget. 493 00:34:26,342 --> 00:34:28,176 [HECTOR] Okay, let's take it real slow. 494 00:34:28,177 --> 00:34:30,091 Did they mention a town? 495 00:34:30,096 --> 00:34:34,183 Uh, someplace they were near, like maybe Blythe, Bishop? 496 00:34:34,183 --> 00:34:36,176 [REGINA] Uh, what about Edwards Air Force Base? 497 00:34:36,185 --> 00:34:39,305 If I knew, I'd tell you. I didn't expect the call, you know. 498 00:34:39,313 --> 00:34:40,931 I didn't take notes or something. 499 00:34:40,940 --> 00:34:42,933 [REGINA] Just try and remember. 500 00:34:42,942 --> 00:34:44,935 You think I'm not telling you something on purpose? 501 00:34:44,944 --> 00:34:47,358 Well, if they'll stay put, we can get them. 502 00:34:47,363 --> 00:34:48,981 From a psychological standpoint, 503 00:34:48,990 --> 00:34:51,200 the radio station represents a link to normalcy. 504 00:34:51,200 --> 00:34:53,239 I don't think they'll wander far as long as it's operating. 505 00:34:54,078 --> 00:34:58,540 Dr. Carter, I'd just like to say up front, I'm opposed to this. 506 00:34:58,541 --> 00:35:01,502 There's no reason for us to bring those people 507 00:35:01,502 --> 00:35:03,746 or any other survivors back here. 508 00:35:04,922 --> 00:35:07,041 What about the disintegration factor? 509 00:35:07,049 --> 00:35:08,963 You just want to let that happen? 510 00:35:08,968 --> 00:35:11,758 We don't know that the condition is progressive. 511 00:35:11,762 --> 00:35:13,755 I think we've established that, Audrey. 512 00:35:13,764 --> 00:35:16,884 Partial protection seems to result in a slowing of the overall effect. 513 00:35:16,892 --> 00:35:19,306 But progression is steady in any case. 514 00:35:19,312 --> 00:35:22,182 - Drying of the body fluids... - Oh, get to the point, Oscar! 515 00:35:22,189 --> 00:35:25,309 We've heard this a thousand times. What about the dust? 516 00:35:25,318 --> 00:35:28,563 Ultimately, there is nothing left but calcium dust. 517 00:35:28,571 --> 00:35:31,236 Right, so there isn't even enough hope 518 00:35:31,240 --> 00:35:33,609 to warrant bringing anybody back here. 519 00:35:34,577 --> 00:35:36,866 So, what you're saying is, we shouldn't even try. 520 00:35:39,040 --> 00:35:40,078 Right. 521 00:35:42,460 --> 00:35:44,328 We don't want to be caught in the city after dark. 522 00:35:44,337 --> 00:35:45,420 We'll leave tomorrow. 523 00:35:47,798 --> 00:35:50,042 We've had an indication of some survivors 524 00:35:50,051 --> 00:35:52,921 in San Bernardino, as well... four, maybe five. 525 00:35:53,220 --> 00:35:55,464 [HECTOR] Wait, girls, just shut up! 526 00:35:55,473 --> 00:36:00,470 Samantha, did they say anything else? Anything? 527 00:36:02,855 --> 00:36:06,817 Yeah. They said be careful on the street. 528 00:36:07,401 --> 00:36:10,441 Because some people were exposed to the comet a little bit. 529 00:36:11,989 --> 00:36:14,199 What happened to Doris is happening to them. 530 00:36:15,159 --> 00:36:16,493 Only slower. 531 00:36:18,162 --> 00:36:22,158 And like... they're dangerous. 532 00:36:24,168 --> 00:36:25,502 [REGINA] Like what happened to Larry. 533 00:36:50,152 --> 00:36:52,362 [MOTOR RACING] 534 00:37:00,996 --> 00:37:03,866 You're not gonna blame me because the phone went dead. 535 00:37:03,874 --> 00:37:05,867 I'm not the phone company. 536 00:37:06,252 --> 00:37:08,587 Nobody's the phone company anymore. 537 00:37:20,433 --> 00:37:23,268 [POP MUSIC PLAYING] 538 00:37:23,269 --> 00:37:24,477 What? 539 00:37:25,896 --> 00:37:27,184 Cops? 540 00:37:28,607 --> 00:37:30,566 Where were you guys earlier? 541 00:37:37,158 --> 00:37:39,493 [POLICE RADIO CHATTERING] 542 00:37:39,493 --> 00:37:41,987 Oh, shit. My license. 543 00:37:43,456 --> 00:37:45,120 Oh, shit! 544 00:37:53,090 --> 00:37:55,334 I know you guys are probably going to give me a ticket or something, 545 00:37:55,342 --> 00:37:58,462 but I am really glad to see... [SCREAMS] 546 00:38:11,442 --> 00:38:12,776 [GASPS] 547 00:38:15,529 --> 00:38:16,942 [RECORDED BROADCAST CONTINUES] It's the weekend comet sale. 548 00:38:16,947 --> 00:38:17,939 Everything must go. 549 00:38:17,948 --> 00:38:20,362 Big savings on tuners, turntables, car stereos. 550 00:38:20,367 --> 00:38:21,905 Also demos and crate damaged items. 551 00:38:21,911 --> 00:38:24,200 This weekend only. Henry's Stereo Warehouse. 552 00:38:24,205 --> 00:38:25,948 Fourth and Alameda. Free coffee for the adults. 553 00:38:25,956 --> 00:38:27,244 Free balloons for the kids. 554 00:38:30,085 --> 00:38:31,999 [JINGLE] Number one. 555 00:38:32,004 --> 00:38:35,545 [POP MUSIC PLAYING] 556 00:39:03,994 --> 00:39:05,658 [WATER RUNNING] 557 00:39:51,125 --> 00:39:52,493 [SCREAMS] 558 00:39:52,710 --> 00:39:55,170 This is from your stepmom, you punk. 559 00:39:56,338 --> 00:39:57,626 [SCREAMS] 560 00:39:57,631 --> 00:40:00,546 They're here, they're here! 561 00:40:00,551 --> 00:40:03,011 - What's wrong? - It's okay, I got it. 562 00:40:03,512 --> 00:40:05,597 - You've got her? - Yeah, I got her! 563 00:40:12,688 --> 00:40:14,522 Sammy, Sam, it's only a dream. 564 00:40:16,358 --> 00:40:17,521 I know. 565 00:40:20,362 --> 00:40:21,605 I know. 566 00:40:24,366 --> 00:40:25,859 Is there anything I can do? 567 00:40:27,745 --> 00:40:28,953 I'm fine. 568 00:40:29,371 --> 00:40:31,706 [BROADCAST] Interstate Technologies is an equal opportunity employer. 569 00:40:31,707 --> 00:40:34,872 [CLICK] Looks like the weather is shaping up for a great weekend. 570 00:40:34,877 --> 00:40:35,994 You know, it's hard to believe that there's 571 00:40:36,003 --> 00:40:38,668 only 11 more shopping days till Christmas. 572 00:40:38,672 --> 00:40:40,256 Good luck finding a parking space 573 00:40:40,257 --> 00:40:41,750 within hitchhiking distance of a mall. 574 00:40:41,759 --> 00:40:43,377 You know how jammed it can get. 575 00:40:52,603 --> 00:40:53,595 She Okay? 576 00:40:54,605 --> 00:40:57,065 Yeah. I guess so. 577 00:40:59,902 --> 00:41:01,315 Come on in, have a seat. 578 00:41:07,326 --> 00:41:08,614 Listen. 579 00:41:09,745 --> 00:41:11,488 I have to go to San Diego tomorrow. 580 00:41:12,581 --> 00:41:13,698 Why? 581 00:41:14,875 --> 00:41:16,209 My mom. 582 00:41:17,711 --> 00:41:20,125 Some friends, my sister. 583 00:41:20,130 --> 00:41:22,340 But you know they're gone. 584 00:41:22,341 --> 00:41:23,800 I know, but... 585 00:41:25,052 --> 00:41:26,340 I still have to find out. 586 00:41:26,345 --> 00:41:28,430 I mean, you guys know for sure, but I don't know. 587 00:41:31,392 --> 00:41:33,602 Did you have like, a close family? 588 00:41:36,397 --> 00:41:37,560 Yeah. 589 00:41:38,691 --> 00:41:40,309 Pretty close. 590 00:41:42,152 --> 00:41:43,816 You? 591 00:41:43,821 --> 00:41:46,031 No, not really. 592 00:41:46,031 --> 00:41:49,026 My real mom hung around till my dad came back from Viet Nam 593 00:41:49,034 --> 00:41:50,493 and then she split. 594 00:41:50,494 --> 00:41:52,908 So, it's been mostly me and Sam. 595 00:41:52,913 --> 00:41:56,909 And Dad and Third Special Forces. 596 00:41:56,917 --> 00:41:58,330 Smoke Bomb Hill. 597 00:41:59,420 --> 00:42:00,754 Fort Bragg. 598 00:42:01,505 --> 00:42:02,793 [EXPLOSION SOUND] 599 00:42:06,635 --> 00:42:09,800 But, then around about sixth or seventh grade, 600 00:42:09,805 --> 00:42:11,844 it became real obvious that we weren't boys 601 00:42:11,849 --> 00:42:13,934 and we were never gonna go to ranger school. 602 00:42:13,934 --> 00:42:15,518 [CHUCKLES] 603 00:42:16,019 --> 00:42:20,356 So, I guess Dad figured there was nothing more to offer us. 604 00:42:20,357 --> 00:42:21,816 So, he found us a new mom. 605 00:42:22,860 --> 00:42:24,524 Went off looking for a war. 606 00:42:26,155 --> 00:42:27,272 [SCOFFS] 607 00:42:29,783 --> 00:42:31,526 What about the um... 608 00:42:34,121 --> 00:42:35,455 the guy? 609 00:42:36,498 --> 00:42:37,706 Larry? 610 00:42:37,708 --> 00:42:41,329 Oh, he and I weren't going steady or anything like that. 611 00:42:52,181 --> 00:42:53,924 [SIGHS] 612 00:42:57,478 --> 00:43:00,063 Look, don't go to San Diego, okay? 613 00:43:00,063 --> 00:43:01,431 I have to. 614 00:43:02,900 --> 00:43:04,359 But I'll be back. 615 00:43:07,738 --> 00:43:09,231 Please, okay? 616 00:43:10,032 --> 00:43:11,400 [EXHALES] 617 00:43:15,329 --> 00:43:17,288 What'll you give me if I come back? 618 00:43:24,922 --> 00:43:26,085 Texas. 619 00:43:26,089 --> 00:43:27,377 [CHUCKLING] 620 00:43:27,382 --> 00:43:30,001 [REGINA LAUGHING] I'll give you Florida. 621 00:43:30,010 --> 00:43:31,799 Florida and Texas. 622 00:43:31,804 --> 00:43:34,173 [HECTOR] Florida, Texas, and Hawaii. 623 00:43:34,181 --> 00:43:36,721 [REGINA LAUGHING] Hawaii? 624 00:43:36,725 --> 00:43:38,764 I wanted Hawaii. 625 00:43:39,728 --> 00:43:40,811 [HECTOR] When I come back... 626 00:43:43,023 --> 00:43:44,391 I'll take you to dinner. 627 00:43:46,819 --> 00:43:48,983 Your choice. [REGINA LAUGHING] 628 00:44:01,375 --> 00:44:03,414 [HUBCAP RATTLING] 629 00:44:03,418 --> 00:44:04,501 Here. 630 00:44:15,222 --> 00:44:17,056 [COCKING] 631 00:44:20,602 --> 00:44:21,810 Great. 632 00:44:21,812 --> 00:44:22,850 [COCKS] 633 00:44:30,195 --> 00:44:32,564 See, this is the problem with these things. 634 00:44:32,573 --> 00:44:34,282 Daddy would have gotten us Uzis. 635 00:44:36,785 --> 00:44:38,278 The car didn't know the difference. 636 00:44:40,038 --> 00:44:43,408 [BELLS CHIMING] 637 00:44:48,130 --> 00:44:49,794 So, did you make it with him last night? 638 00:44:50,799 --> 00:44:51,962 Who? 639 00:44:51,967 --> 00:44:53,960 The good humor man, who do you think'? 640 00:44:55,929 --> 00:44:57,388 Jeez, is that what's buggin' you'? 641 00:44:57,389 --> 00:44:58,927 That's no answer, man? 642 00:44:59,892 --> 00:45:02,978 No, I didn't make it with him last night. 643 00:45:02,978 --> 00:45:04,391 Why are you so weirded out? 644 00:45:04,396 --> 00:45:06,389 Oh, right, Reg, why should I be weirded out? 645 00:45:06,398 --> 00:45:08,983 My sister, who swiped every guy I ever had my eye on, 646 00:45:08,984 --> 00:45:12,149 has now swiped the last guy in the whole freaked-out world. 647 00:45:17,451 --> 00:45:19,444 [LAUGHING] 648 00:45:47,564 --> 00:45:48,772 [MOTOR STOPS] 649 00:45:51,985 --> 00:45:54,729 [HISPANIC MUSIC PLAYING] 650 00:45:54,738 --> 00:45:55,901 Mom! 651 00:46:01,745 --> 00:46:03,079 Mother. 652 00:46:04,289 --> 00:46:05,702 [MUSIC STOPS] 653 00:46:05,707 --> 00:46:06,870 Ma? 654 00:47:11,523 --> 00:47:13,187 [SNARLING] 655 00:47:14,026 --> 00:47:15,940 [RUSTLING] 656 00:47:25,078 --> 00:47:27,913 [GROWLING] 657 00:47:31,752 --> 00:47:34,496 I don't know who you are out there, but I have a gun. 658 00:47:35,422 --> 00:47:38,292 So, if I were you, I'd split while I had a chance. 659 00:47:38,300 --> 00:47:40,259 [GROWLING CONTINUES] 660 00:47:40,260 --> 00:47:41,594 Okay? 661 00:47:45,724 --> 00:47:47,342 [SNARLING] 662 00:47:52,689 --> 00:47:54,899 Look kid, just stay away, we don't want any! 663 00:47:59,321 --> 00:48:00,438 Shit! 664 00:48:00,822 --> 00:48:01,860 [GROWLING] 665 00:48:02,324 --> 00:48:03,988 Get outta here, you little creep. 666 00:48:13,168 --> 00:48:14,957 Lucky for you I like kids. 667 00:48:23,553 --> 00:48:25,967 Jesus! There goes the neighborhood. 668 00:48:42,823 --> 00:48:44,111 Shit. 669 00:48:49,913 --> 00:48:52,032 Audrey, what's the code? 670 00:48:55,293 --> 00:48:56,331 Mm. 671 00:49:03,426 --> 00:49:04,543 [CHUCKLES] 672 00:49:13,436 --> 00:49:15,054 We found survivors. 673 00:49:15,897 --> 00:49:17,731 How long will the blood tests take? 674 00:49:21,570 --> 00:49:22,733 Not long. 675 00:49:22,737 --> 00:49:26,824 I've talked with some of the others and we decided that it would be 676 00:49:26,825 --> 00:49:29,786 more beneficial to conduct the blood tests in the field. 677 00:49:30,704 --> 00:49:33,039 So, I want you to go to L.A. with the rest of the group. 678 00:49:34,207 --> 00:49:36,371 Whatever the majority wants. 679 00:49:41,506 --> 00:49:45,092 You don't seem to hold majority rule in very high regard. 680 00:49:45,510 --> 00:49:47,469 [FEMALE] If something's wrong, it's wrong. 681 00:49:47,470 --> 00:49:49,634 Majority rule doesn't have anything to do with it. 682 00:49:50,640 --> 00:49:53,225 But it goes straight to the core purpose of our group, 683 00:49:53,226 --> 00:49:54,969 which is to survive. 684 00:49:54,978 --> 00:49:56,971 You'll grant me that? 685 00:49:56,980 --> 00:50:00,851 The core purpose never included bringing outsiders to the facility. 686 00:50:32,432 --> 00:50:34,676 [NO AUDIBLE DIALOG] 687 00:51:05,632 --> 00:51:08,046 It's about the twelfth can you've downed this morning. 688 00:51:08,343 --> 00:51:09,381 Thirsty. 689 00:51:09,386 --> 00:51:12,096 Yeah, well, what are you going to do when your complexion freaks out? 690 00:51:12,097 --> 00:51:14,432 Dermatologist is dead, you know. 691 00:51:14,432 --> 00:51:16,926 I know, and I'm getting a rash or something too. 692 00:51:16,935 --> 00:51:19,270 Oh, God, you and your rashes. 693 00:51:19,271 --> 00:51:21,685 Hey, I'm sorry if the end of the world makes me a little nervous. 694 00:51:28,446 --> 00:51:30,485 [SIGHS] So, do you like him? 695 00:51:32,534 --> 00:51:34,368 [SIGHS] Come on, Sam. 696 00:51:34,369 --> 00:51:36,533 I'm just interested. 697 00:51:38,915 --> 00:51:41,409 Yeah, well, I guess so. 698 00:51:41,418 --> 00:51:43,628 I mean, he's nice. 699 00:51:46,047 --> 00:51:48,712 There was this new guy at school, Paul Morgan. 700 00:51:49,009 --> 00:51:52,095 He transferred from Taft. Junior. 701 00:51:52,095 --> 00:51:54,054 Oh, I don't hang around with juniors much. 702 00:51:57,600 --> 00:51:59,218 I liked him. 703 00:51:59,227 --> 00:52:00,310 Mm. 704 00:52:00,312 --> 00:52:04,399 I mean, he was from Taft, but... 705 00:52:06,609 --> 00:52:08,102 he was nice. 706 00:52:14,242 --> 00:52:16,577 Kathy said he was probably going to ask me out. 707 00:52:19,456 --> 00:52:20,949 Kathy. 708 00:52:22,292 --> 00:52:24,706 She was flunking algebra and she was trying to figure out 709 00:52:24,711 --> 00:52:27,000 some way to keep her parents from finding out. 710 00:52:30,175 --> 00:52:32,260 This was a really lucky break for her. 711 00:52:39,559 --> 00:52:40,722 No wonder I'm breaking out. 712 00:52:40,727 --> 00:52:42,812 Think we could go home and change? 713 00:52:42,812 --> 00:52:43,975 Look. 714 00:52:45,023 --> 00:52:47,312 Why don't we get a little creative? 715 00:52:47,317 --> 00:52:48,730 What? [GIGGLES] 716 00:52:48,735 --> 00:52:51,570 Do you have your, uh... Do you have your MasterCard on ya? 717 00:52:51,571 --> 00:52:52,984 No. 718 00:52:52,989 --> 00:52:55,233 Good, 'cause you don't need it. 719 00:52:55,241 --> 00:52:58,281 The stores are open! [GIGGLES] 720 00:52:58,286 --> 00:53:00,655 [POP MUSIC PLAYING] 721 00:54:07,188 --> 00:54:09,477 Hey, Reg, which do you like better? 722 00:54:09,482 --> 00:54:13,068 This or this. 723 00:54:13,069 --> 00:54:16,360 Um, the second one. Yeah, definitely. 724 00:54:16,364 --> 00:54:19,655 - How come? - 'Cause it'll stay in style longer. 725 00:54:20,410 --> 00:54:21,823 [REGINA] Come on. 726 00:54:21,828 --> 00:54:23,036 [SAMANTHA] I guess you're right, actually. 727 00:54:23,037 --> 00:54:25,030 Yeah, we gotta think of these things, you know? 728 00:54:44,809 --> 00:54:48,600 All right, let's do it. 729 00:54:54,194 --> 00:54:55,732 You know, I've been thinking. 730 00:54:55,737 --> 00:54:58,026 Don't set any dangerous precedents. 731 00:54:58,031 --> 00:55:00,491 What if Hector's got the same problem we have? 732 00:55:00,492 --> 00:55:02,030 Such as? 733 00:55:02,035 --> 00:55:04,154 Such as no guys. 734 00:55:05,371 --> 00:55:06,579 What? 735 00:55:06,581 --> 00:55:07,824 Really. 736 00:55:08,917 --> 00:55:10,581 I mean, what if Hector's gay? 737 00:55:13,421 --> 00:55:15,414 [SCOFFS] I'm sure. 738 00:55:15,423 --> 00:55:18,293 Think it over. You said he didn't come on to you last night. 739 00:55:18,301 --> 00:55:19,464 So? 740 00:55:19,469 --> 00:55:21,337 So, that means that the last guy on Earth 741 00:55:21,346 --> 00:55:23,635 is either a gentleman or a fag. 742 00:55:23,640 --> 00:55:25,975 I mean, what are the odds. In L.A.? 743 00:55:27,560 --> 00:55:30,270 Things could be very interesting around here, Regina. 744 00:55:31,189 --> 00:55:33,524 [CLICKS HER TONGUE] [SIGHS] 745 00:55:44,536 --> 00:55:47,155 Attention shoppers. 746 00:55:47,163 --> 00:55:51,250 I trust you've got credit cards to pay for all that stuff. 747 00:55:51,251 --> 00:55:54,086 [NO AUDIBLE DIALOG] 748 00:56:19,404 --> 00:56:22,365 What's the matter? Lost something? 749 00:56:22,365 --> 00:56:25,610 Check with lost and found on the second floor. 750 00:56:26,619 --> 00:56:28,112 Didn't find this one. 751 00:56:31,624 --> 00:56:33,959 [MALE HUMMING] 752 00:56:35,628 --> 00:56:36,962 [MACHINE GUN FIRING] 753 00:56:36,963 --> 00:56:39,798 You dirty rat. 754 00:56:41,551 --> 00:56:43,419 Get her, boys. 755 00:57:01,404 --> 00:57:03,864 [MACHINE GUN FIRING] 756 00:57:37,315 --> 00:57:38,478 [BOTH] Whoa! 757 00:57:45,531 --> 00:57:46,694 Bummer. 758 00:58:09,931 --> 00:58:10,969 [DOLL] Mommy. 759 00:58:10,973 --> 00:58:12,307 [DOLL #2] Take it easy. 760 00:58:16,270 --> 00:58:18,935 Well, I think it's time to take the high ground. 761 00:58:19,524 --> 00:58:21,563 [MACHINE GUN FIRING] 762 00:58:25,196 --> 00:58:27,110 Listen, you guys. 763 00:58:27,115 --> 00:58:30,030 We're expecting some friends here any minute. 764 00:58:30,034 --> 00:58:31,868 Look, you just split now, okay? 765 00:58:31,869 --> 00:58:33,362 And we'll tell them not to hurt you. 766 00:58:33,371 --> 00:58:34,614 Yeeah! 767 00:58:39,085 --> 00:58:40,953 No imagination. 768 00:58:43,131 --> 00:58:45,375 [HELICOPTER WHIRLING] 769 00:59:03,067 --> 00:59:05,607 - Look, over there. - Sitting duck. 770 00:59:13,411 --> 00:59:14,574 [SAMANTHA] Hey! 771 00:59:15,496 --> 00:59:16,739 Hey! 772 00:59:17,457 --> 00:59:19,997 Eat glass, creeps. [SCREAMS] 773 00:59:21,544 --> 00:59:23,537 How'd you like that? 774 00:59:23,546 --> 00:59:25,005 [SCREAMS] 775 00:59:27,717 --> 00:59:29,551 You guys are a bunch of wimps. 776 00:59:29,552 --> 00:59:30,965 You can't hit anything. 777 00:59:31,554 --> 00:59:34,219 [GASPS] Hi. 778 00:59:34,223 --> 00:59:35,181 Uh! 779 00:59:37,059 --> 00:59:38,142 โ™ช Da-da. โ™ช 780 00:59:43,399 --> 00:59:44,733 [SCREAMS] Get her. 781 01:00:04,295 --> 01:00:06,163 Knock that shit off. 782 01:00:08,382 --> 01:00:10,091 [MUSIC STOPS] 783 01:00:11,594 --> 01:00:14,714 Hello out there in television land. 784 01:00:15,640 --> 01:00:18,680 All right, here's the deal. 785 01:00:18,684 --> 01:00:22,851 If bachelorette number one isn't out here in half a tick, 786 01:00:22,855 --> 01:00:26,146 I'm gonna ice bachelorette number two. 787 01:00:26,150 --> 01:00:27,609 Got it? 788 01:00:29,987 --> 01:00:32,322 [ELEVATOR WHIRRING] 789 01:00:43,376 --> 01:00:44,493 Come on. 790 01:00:49,465 --> 01:00:50,423 Let her go! 791 01:00:51,092 --> 01:00:55,680 I'm sorry, miss, I can't have you holding one of my people hostage. 792 01:00:55,680 --> 01:00:58,800 Even if you pull the trigger, I can still take him out. 793 01:00:58,808 --> 01:00:59,846 And you. 794 01:00:59,851 --> 01:01:01,594 Come on, Willy, she means it. 795 01:01:01,602 --> 01:01:04,187 Miss, you're not getting the point. 796 01:01:04,188 --> 01:01:07,308 I can't have you holding one of my people hostage. 797 01:01:08,109 --> 01:01:09,602 [GUNSHOT] 798 01:01:12,905 --> 01:01:14,443 You're crazy! 799 01:01:14,448 --> 01:01:17,693 I'm not crazy, I just don't give a fuck! 800 01:01:18,244 --> 01:01:20,237 [MALE] What do you think, 20, 30 minutes? 801 01:01:20,246 --> 01:01:21,284 [MALE #2] No more. 802 01:01:21,289 --> 01:01:23,408 They could be anywhere by now. 803 01:01:23,416 --> 01:01:24,579 Let's go back. 804 01:01:24,584 --> 01:01:26,452 Let's apply a little deductive reasoning. 805 01:01:26,460 --> 01:01:27,748 Deductive reasoning? 806 01:01:29,755 --> 01:01:32,215 Where would adolescents with nothing to do go? 807 01:01:39,181 --> 01:01:43,097 [WILLY] See, we worked really had to get ahead in this business, girls. 808 01:01:43,102 --> 01:01:45,812 And we don't get shit for it! 809 01:01:46,898 --> 01:01:49,358 But we do it because we know 810 01:01:49,358 --> 01:01:51,477 we can work our way up through the system. 811 01:01:51,485 --> 01:01:52,853 And the system works. 812 01:01:52,862 --> 01:01:57,905 Why, just a few days ago, we were only stock boys. 813 01:01:57,909 --> 01:01:59,994 Now we own the store. 814 01:01:59,994 --> 01:02:02,079 The American way. 815 01:02:02,079 --> 01:02:04,243 And then this happens. 816 01:02:05,750 --> 01:02:07,994 What are you talking about? 817 01:02:08,002 --> 01:02:10,496 Well, I'm talking about you. 818 01:02:10,504 --> 01:02:12,714 Coming in here and ripping us off! 819 01:02:12,715 --> 01:02:14,003 What do you want? 820 01:02:14,008 --> 01:02:15,626 You want us to pay for it, what? 821 01:02:19,305 --> 01:02:22,266 You wouldn't believe what we want from you. 822 01:02:23,142 --> 01:02:27,889 In your worst nightmare, you wouldn't believe. 823 01:02:30,650 --> 01:02:32,393 Let's play a game! 824 01:02:32,401 --> 01:02:35,111 It's called scary noises. 825 01:02:36,072 --> 01:02:38,657 [BELL CHIMING] This is the closest shopping arcade. 826 01:02:38,658 --> 01:02:42,119 But the whole area is an absolute monument to consumerism. 827 01:02:42,119 --> 01:02:44,112 All we can do is hope. 828 01:02:44,121 --> 01:02:46,160 Check all the floors including the basement. 829 01:02:51,879 --> 01:02:53,372 [EXHALES] 830 01:02:53,381 --> 01:02:56,717 [CLICKING] [WILLY] Isn't that a scary noise? 831 01:02:56,717 --> 01:02:59,177 Wanna hear it again? 832 01:02:59,178 --> 01:03:01,843 Gosh, the suspense is killing me. 833 01:03:03,933 --> 01:03:05,426 Let's do it again. 834 01:03:06,185 --> 01:03:07,894 [CLICK] 835 01:03:07,895 --> 01:03:10,184 An E-ticket attraction. 836 01:03:10,189 --> 01:03:11,773 Let's do it again. 837 01:03:14,026 --> 01:03:15,189 [CLICK] 838 01:03:15,194 --> 01:03:16,858 Now, wait a minute. 839 01:03:16,862 --> 01:03:20,824 I don't think there's really a bullet in here. 840 01:03:20,825 --> 01:03:24,741 No, now see there, it's loaded. 841 01:03:24,745 --> 01:03:27,956 I just needed to be a little more patient. 842 01:03:27,957 --> 01:03:31,122 I think this is it, girls. I really do. 843 01:03:34,588 --> 01:03:36,673 [MACHINE GUN FIRING] 844 01:03:41,721 --> 01:03:43,464 [WHIMPERING] 845 01:03:55,359 --> 01:03:58,854 Uh... we're not with these guys. 846 01:03:58,863 --> 01:04:01,232 [SAMANTHA] Really, like, we just met 'em an hour ago. 847 01:04:02,408 --> 01:04:05,653 [GIGGLING] I mean, look at this stuff that we have. 848 01:04:05,661 --> 01:04:07,029 Look at this skirt... 849 01:04:07,038 --> 01:04:08,406 [MALE] It's ironic. 850 01:04:08,414 --> 01:04:11,579 Of all the great minds of the world, all the great intellects, 851 01:04:11,584 --> 01:04:13,327 who should survive? 852 01:04:13,335 --> 01:04:14,999 Or almost survive. 853 01:04:16,422 --> 01:04:18,836 I don't have to see the result of the blood test. 854 01:04:19,675 --> 01:04:21,634 I can guess what they say about that one. 855 01:04:25,514 --> 01:04:26,722 You're right. 856 01:04:27,850 --> 01:04:29,684 It would be senseless to take her back. 857 01:04:29,685 --> 01:04:32,054 Look, I'll stay and take care of it. 858 01:04:32,063 --> 01:04:35,433 Then if this Hector person shows up, I can run tests on him too. 859 01:04:36,192 --> 01:04:38,857 Of course, uh, it would be out of the question 860 01:04:38,861 --> 01:04:40,775 to let you remain by yourself. 861 01:04:41,739 --> 01:04:43,198 I'll stay here with you. 862 01:05:03,844 --> 01:05:07,180 [SAMANTHA] Listen, thanks for suggesting that I wait for Hector. 863 01:05:07,181 --> 01:05:09,015 I mean, I know Reggie'll probably get him, 864 01:05:09,016 --> 01:05:10,805 but I'd like to have a shot at it. 865 01:05:11,435 --> 01:05:13,428 [FEMALE] Samantha, I need you to lie down. 866 01:05:14,313 --> 01:05:16,398 Hector's not exactly a fox, but... 867 01:05:17,358 --> 01:05:20,694 considering what's left, he's not bad. 868 01:05:20,694 --> 01:05:22,608 He sounds cute. 869 01:05:22,613 --> 01:05:23,776 Is he coming back? 870 01:05:23,781 --> 01:05:24,898 Yeah. 871 01:05:25,366 --> 01:05:27,951 But we should wait for him at the radio station. 872 01:05:28,911 --> 01:05:30,779 That's where he'll go. 873 01:05:30,788 --> 01:05:31,951 What's that? 874 01:05:33,082 --> 01:05:35,326 Um, I'm gonna give you something. 875 01:05:35,334 --> 01:05:37,202 For what? 876 01:05:37,211 --> 01:05:41,582 Well, your skin's been a little irritated. 877 01:05:41,590 --> 01:05:43,174 Yeah, a rash. 878 01:05:43,175 --> 01:05:47,262 It could be a rash, but it could also be something else. 879 01:05:47,263 --> 01:05:48,801 It's one of the main symptoms of... 880 01:05:48,806 --> 01:05:50,014 The comet, no. 881 01:05:50,015 --> 01:05:54,853 See, I always get rashes like, when I have a fight with Doris 882 01:05:54,854 --> 01:05:56,813 or I break up with a boyfriend. 883 01:05:56,814 --> 01:05:57,977 It's nerves, and you know, 884 01:05:57,982 --> 01:06:00,317 the way things have been going around here lately, 885 01:06:00,317 --> 01:06:02,777 I'm surprised I don't look like strawberry Jell-O. 886 01:06:02,778 --> 01:06:03,895 [CHUCKLES] 887 01:06:04,822 --> 01:06:09,364 But if I do have that stuff, this'll get rid of it, right? 888 01:06:11,162 --> 01:06:13,576 - Yeah. - God, you had me worried. 889 01:06:15,457 --> 01:06:16,620 Don't worry. 890 01:06:17,543 --> 01:06:19,002 Just a pinch, now. 891 01:06:19,879 --> 01:06:21,042 Ow! 892 01:06:25,801 --> 01:06:28,762 [SIGHS] So you guys are like, geniuses, right? 893 01:06:29,889 --> 01:06:33,180 [CHUCKLES] Yeah, I thought so. 894 01:06:40,482 --> 01:06:43,317 We have a couple of geniuses at my school. 895 01:06:43,319 --> 01:06:45,108 Yeah? 896 01:06:45,112 --> 01:06:48,858 Yeah, they're both wimps. 897 01:07:04,590 --> 01:07:05,628 [SIGHS] 898 01:07:05,633 --> 01:07:06,921 Is, uh... 899 01:07:08,677 --> 01:07:09,965 Is that it? 900 01:07:12,181 --> 01:07:14,595 What did you want me to do, Oscar? 901 01:07:14,600 --> 01:07:16,639 Take her out back and shoot her in the head? 902 01:07:18,270 --> 01:07:22,437 I simply meant I was glad it was... painless. 903 01:07:23,025 --> 01:07:25,986 [SIGHS] I don't think we have to stay around. 904 01:07:27,488 --> 01:07:29,106 She didn't think that he was coming back. 905 01:07:30,532 --> 01:07:32,571 I feel we can wait. 906 01:07:33,494 --> 01:07:34,862 But, uh... 907 01:07:35,871 --> 01:07:40,208 I... I feel the radio station is the more logical place. 908 01:07:43,045 --> 01:07:48,634 Listen, Oscar, you were right about the condition being progressive. 909 01:07:48,634 --> 01:07:53,256 But it is also accelerating, apparently. 910 01:07:53,264 --> 01:07:55,474 We don't have weeks. 911 01:07:55,474 --> 01:07:56,967 We have maybe hours. 912 01:07:56,976 --> 01:07:58,344 I don't know. 913 01:07:58,352 --> 01:07:59,595 We have a commitment. 914 01:07:59,603 --> 01:08:02,222 But I do know, I don't have enough to debate the issue. 915 01:08:02,231 --> 01:08:06,568 I am not going to be a party to taking anybody else back. 916 01:08:06,568 --> 01:08:08,106 You have to live up to it. 917 01:08:08,529 --> 01:08:09,897 [CHUCKLES] [CLUNK] 918 01:08:09,905 --> 01:08:12,399 What do you expect me to do, Oscar? 919 01:08:12,408 --> 01:08:14,117 Go for my gun? 920 01:08:15,244 --> 01:08:16,452 Of course not. 921 01:08:29,258 --> 01:08:31,968 [POP MUSIC PLAYING] 922 01:08:56,535 --> 01:08:58,699 [MALE DJ] Hey, it's 450 FM in the PM. 923 01:08:58,704 --> 01:09:01,915 I'm Steve LaBeau, and you're listening to 50,000 watts of rock and roll 924 01:09:01,915 --> 01:09:04,534 at tower of power over the City of Angels. 925 01:09:07,963 --> 01:09:09,126 [MUSIC STOPS] 926 01:09:09,131 --> 01:09:10,874 [BELLS JINGLING] 927 01:09:23,604 --> 01:09:24,642 [POP MUSIC PLAYING] 928 01:09:24,646 --> 01:09:26,639 Reggie? 929 01:09:26,648 --> 01:09:28,141 Merry Christmas. 930 01:09:32,654 --> 01:09:33,897 Reggie? 931 01:09:40,579 --> 01:09:41,787 Samantha? 932 01:09:47,586 --> 01:09:50,000 - Hi. - Hm. 933 01:09:50,005 --> 01:09:51,168 Hi. 934 01:09:54,259 --> 01:09:57,675 Did you happen to see two girls runnin' around here? 935 01:09:57,679 --> 01:09:59,217 One's a cheerleader. 936 01:10:00,307 --> 01:10:03,268 I'm not thinking straight. 937 01:10:03,268 --> 01:10:06,388 I wrote everything down, but... [SCOFFS] 938 01:10:06,397 --> 01:10:07,810 I think I misspelled it. 939 01:10:07,815 --> 01:10:09,353 That pad on the table. 940 01:10:10,401 --> 01:10:12,019 [SIGHS] 941 01:10:12,027 --> 01:10:13,611 You need this? 942 01:10:13,612 --> 01:10:15,276 No, thanks, I have one. 943 01:10:17,658 --> 01:10:19,993 Seems to be the perfect Christmas gift this year. 944 01:10:22,329 --> 01:10:23,822 I'm gonna miss Christmas. 945 01:10:25,332 --> 01:10:26,700 Permanently. 946 01:10:29,336 --> 01:10:34,083 I want you to know that I thought they were talking hypothetically. 947 01:10:34,091 --> 01:10:36,380 Until they found the first survivors. 948 01:10:36,385 --> 01:10:37,844 Then they really did it. 949 01:10:40,764 --> 01:10:42,849 Some of those survivors were just kids. 950 01:10:42,850 --> 01:10:45,560 Hey, wait a minute. What's all this about blood? 951 01:10:49,064 --> 01:10:51,023 They think they can generate a serum. 952 01:10:52,234 --> 01:10:53,442 A serum? 953 01:10:53,444 --> 01:10:57,406 We were exposed. Not a lot. Just enough. 954 01:10:58,490 --> 01:11:01,155 They left the ventilating ducts wide open. 955 01:11:01,160 --> 01:11:02,994 The fans going. 956 01:11:02,995 --> 01:11:05,239 Very scientific. 957 01:11:05,247 --> 01:11:06,865 Very stupid. 958 01:11:09,251 --> 01:11:11,165 In 36 hours 959 01:11:12,713 --> 01:11:16,800 you will be able to vacuum up the last of them up from the carpet. 960 01:11:19,261 --> 01:11:22,005 Hey, you know what? 961 01:11:24,391 --> 01:11:26,726 She was right. 962 01:11:26,727 --> 01:11:28,186 You are cute. 963 01:11:29,897 --> 01:11:31,686 Santa Claus. 964 01:11:44,203 --> 01:11:45,366 Hey. 965 01:12:03,805 --> 01:12:05,514 [MALE] Have you ever had hepatitis? 966 01:12:05,516 --> 01:12:07,259 Darn tags. 967 01:12:07,267 --> 01:12:08,680 Do you have a pair of scissors? 968 01:12:09,937 --> 01:12:11,100 No. 969 01:12:11,104 --> 01:12:12,347 Have you ever had hepatitis? 970 01:12:15,651 --> 01:12:16,985 Cute kids. 971 01:12:17,736 --> 01:12:18,979 They a part of you guys? 972 01:12:19,738 --> 01:12:20,821 No. 973 01:12:21,698 --> 01:12:24,317 They're survivors just like you are. 974 01:12:24,326 --> 01:12:25,569 Neat girl, huh? 975 01:12:25,577 --> 01:12:27,866 If you like the type. 976 01:12:27,871 --> 01:12:29,580 Come on, kids, come with me. 977 01:12:32,251 --> 01:12:33,744 Have you ever had hepatitis? 978 01:12:37,422 --> 01:12:40,166 No, I had mono once, though. 979 01:12:40,175 --> 01:12:42,544 Caught if from this guy named Randy Sharp. 980 01:12:43,470 --> 01:12:44,508 Anemia? 981 01:12:44,930 --> 01:12:46,343 No. 982 01:12:46,348 --> 01:12:48,262 - Are you pregnant? - Nope. 983 01:12:48,267 --> 01:12:49,601 Thought I was once, though. 984 01:12:51,520 --> 01:12:52,763 That's not important. 985 01:12:52,771 --> 01:12:55,015 [GIGGLES] That's what you think. 986 01:12:55,023 --> 01:12:57,187 That was the longest three weeks of my life. 987 01:12:57,192 --> 01:12:59,026 [BEEPING] 988 01:13:02,990 --> 01:13:04,403 You know I can't remember. 989 01:13:04,408 --> 01:13:07,243 How much blood were we expected to get from these people? 990 01:13:07,786 --> 01:13:12,453 - Uh, 300 ccs, yes, that's it. - That can't be right. 991 01:13:12,457 --> 01:13:15,793 If we draw 300 ccs a day, they'll expire altogether. 992 01:13:15,794 --> 01:13:19,540 No, I don't think so, now that we've terminated brain functions. 993 01:13:19,548 --> 01:13:21,291 I mean, they're brain dead. 994 01:13:21,300 --> 01:13:24,044 All they can do now is manufacture blood. 995 01:13:25,554 --> 01:13:27,297 Well, maybe. 996 01:13:28,807 --> 01:13:32,598 Well, we aren't going to get anything like 300 ccs out of those children. 997 01:13:32,603 --> 01:13:34,517 No, but we will out of that teenager. 998 01:13:34,521 --> 01:13:36,640 I hope she's just as healthy as she looks. 999 01:13:36,648 --> 01:13:38,892 Boy, did you see her hair? 1000 01:13:38,900 --> 01:13:41,269 What I've give to have hair like that. 1001 01:13:42,988 --> 01:13:44,231 What is this place? 1002 01:13:46,033 --> 01:13:47,947 Do you have diabetes? 1003 01:13:47,951 --> 01:13:49,990 I mean, is this some sort of, I don't know, 1004 01:13:49,995 --> 01:13:51,579 underground hospital, or what? 1005 01:13:54,875 --> 01:13:56,709 You're a very strong willed young lady. 1006 01:13:58,045 --> 01:13:59,333 Cancer. 1007 01:14:00,255 --> 01:14:01,839 You have cancer? 1008 01:14:01,840 --> 01:14:04,209 No, I am a Cancer. 1009 01:14:04,217 --> 01:14:07,587 I just want to know where I am and what I'm doing here. 1010 01:14:15,896 --> 01:14:17,104 [SIGHS] 1011 01:14:20,108 --> 01:14:22,272 [BEEPING] Oops. 1012 01:14:22,277 --> 01:14:24,737 Oh, gosh, uh, could you hand me that arterial... 1013 01:14:24,738 --> 01:14:25,696 Got it. 1014 01:14:33,288 --> 01:14:36,704 Well, it's up to the respirators now. 1015 01:14:36,708 --> 01:14:38,246 Why don't we prep the children? 1016 01:14:38,251 --> 01:14:41,496 When we're finished with them, we can start on that girl. 1017 01:14:41,505 --> 01:14:43,123 They're so cute. 1018 01:14:43,131 --> 01:14:44,339 I love working with kids. 1019 01:14:45,008 --> 01:14:48,048 Yeah. Oh, don't forget the lights. 1020 01:14:48,053 --> 01:14:50,797 [BEEPING] 1021 01:14:52,683 --> 01:14:54,551 Are you taking any medication? 1022 01:15:00,732 --> 01:15:04,398 Have you had any medication within the last 24 hours? 1023 01:15:06,697 --> 01:15:08,315 Where's my sister? 1024 01:15:10,575 --> 01:15:11,533 [DOOR CLICKS] 1025 01:15:12,452 --> 01:15:14,662 Dr. Carter, may I see you a moment? 1026 01:15:16,456 --> 01:15:17,539 All right. 1027 01:15:17,958 --> 01:15:20,293 I mean, she should be here by now, shouldn't she? 1028 01:15:20,293 --> 01:15:21,957 Even if Hector didn't show up? 1029 01:15:21,962 --> 01:15:23,375 Your sister's dead. 1030 01:15:26,466 --> 01:15:28,801 [CHUCKLES] What? 1031 01:15:28,802 --> 01:15:31,922 I realize this comes as a shock, 1032 01:15:31,930 --> 01:15:33,389 but she had been exposed, 1033 01:15:33,390 --> 01:15:36,225 and in 48 hours she would have died anyway. 1034 01:15:36,226 --> 01:15:39,266 It was quite painless I can assure you. 1035 01:15:42,023 --> 01:15:43,357 [DOOR CLOSES] 1036 01:15:46,945 --> 01:15:49,439 My, you both have nice, strong hearts. 1037 01:15:49,448 --> 01:15:50,816 Are we gonna get shots? 1038 01:15:51,116 --> 01:15:54,407 No, no shots, I promise. 1039 01:15:55,454 --> 01:15:57,493 - Audrey? - Not back yet. 1040 01:15:57,497 --> 01:15:59,866 Listen, we may have a situation on our hands here. 1041 01:15:59,875 --> 01:16:02,415 I can't locate Rogers anyplace in the compound. 1042 01:16:02,419 --> 01:16:04,458 Shi... 1043 01:16:04,463 --> 01:16:06,206 I can't rule out the possibility 1044 01:16:06,214 --> 01:16:08,424 that he may already have gone into transition. 1045 01:16:10,260 --> 01:16:11,673 [SIGHS] 1046 01:16:11,678 --> 01:16:13,967 We can't wait for Audrey. 1047 01:16:13,972 --> 01:16:16,557 You're gonna have to start with the children and that one in there. 1048 01:16:16,558 --> 01:16:18,426 We need blood to develop the serum. 1049 01:16:19,394 --> 01:16:21,228 We don't have enough for everyone. 1050 01:16:23,523 --> 01:16:25,357 We're not robots, Doctor. 1051 01:16:25,358 --> 01:16:27,727 We're not all gonna fall over at one time. 1052 01:16:27,736 --> 01:16:29,980 Some of us will last a little longer 1053 01:16:29,988 --> 01:16:33,074 while others of us have more immediate need. 1054 01:16:33,074 --> 01:16:35,818 You're smart. You can figure that out. 1055 01:16:35,827 --> 01:16:39,448 Psychology? not an exact science, but my God, man, 1056 01:16:39,456 --> 01:16:41,620 anybody can add two and two! 1057 01:16:45,796 --> 01:16:48,040 [MALE] I'm very sorry about your sister. 1058 01:16:48,048 --> 01:16:50,167 It's a tragedy. 1059 01:16:50,175 --> 01:16:52,635 It, uh, it truly is. 1060 01:16:59,643 --> 01:17:03,980 And I can understand your hostility, but no matter how upset you are, 1061 01:17:03,980 --> 01:17:07,441 breaking an expensive piece of equipment won't solve anything. 1062 01:17:07,442 --> 01:17:10,607 [CHUCKLING] I mean, striking out at inanimate objects 1063 01:17:10,612 --> 01:17:12,571 is really quite childish. 1064 01:17:12,572 --> 01:17:14,907 Even you should be able to realize that. 1065 01:17:17,953 --> 01:17:19,196 Jerk. 1066 01:17:26,086 --> 01:17:28,626 [MUFFLED MAN'S VOICE] 1067 01:17:32,759 --> 01:17:35,549 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 1068 01:17:45,313 --> 01:17:46,601 [SETS PARKING BRAKE] 1069 01:17:47,774 --> 01:17:50,234 Howdy, partner. How you doin'? 1070 01:17:51,570 --> 01:17:54,155 - Who are you? - My names Hec. 1071 01:17:55,156 --> 01:17:56,615 Hec Gomez. 1072 01:17:58,618 --> 01:18:01,078 Hey, them's real fine duds you got there. 1073 01:18:01,079 --> 01:18:03,414 You a Maytag repairman? [CHUCKLES] 1074 01:18:03,415 --> 01:18:04,828 How'd you find this place? 1075 01:18:06,209 --> 01:18:09,625 Well, uh, this lady back in L.A. sent me. 1076 01:18:09,629 --> 01:18:12,089 Hey, you been to L.A. lately? 1077 01:18:12,090 --> 01:18:13,879 It's cleaned out, man, I'm tellin' ya. 1078 01:18:13,884 --> 01:18:16,298 [LAUGHS] Hey, come here, I wanna show you somethin'. 1079 01:18:16,303 --> 01:18:17,261 Come on. 1080 01:18:19,556 --> 01:18:23,177 Hey, you know how the Harbor Freeway's always bumper to bumper? 1081 01:18:23,184 --> 01:18:25,598 Well, you can go 150 miles an hour if you want to. 1082 01:18:26,146 --> 01:18:28,185 Me and this baby. 1083 01:18:28,189 --> 01:18:31,309 We go through them freeways like turkey crap through a tin horn. 1084 01:18:37,115 --> 01:18:38,232 Hey, uh... 1085 01:18:41,578 --> 01:18:42,912 You like girls? 1086 01:18:44,706 --> 01:18:45,869 Look in here. 1087 01:18:51,546 --> 01:18:54,086 - She's dead. - She ain't dead. 1088 01:18:54,090 --> 01:18:56,550 See, this lady shot her up with sodium pentothal 1089 01:18:56,551 --> 01:18:58,340 and make this fella think she was dead. 1090 01:18:58,637 --> 01:18:59,754 [GROWLS] Uh! 1091 01:19:02,057 --> 01:19:05,473 [SIGHS] So you wouldn't suck her blood out, you asshole. 1092 01:19:09,105 --> 01:19:10,643 Son of a bitch! 1093 01:19:13,610 --> 01:19:14,773 Shit! 1094 01:19:16,029 --> 01:19:17,363 [EXHALES] 1095 01:19:25,080 --> 01:19:26,994 [MALE VOICE ON PA] Excuse me, everyone. 1096 01:19:26,998 --> 01:19:29,083 I'm afraid our adolescent guest has escaped. 1097 01:19:29,960 --> 01:19:31,999 She's quite hostile. 1098 01:19:32,003 --> 01:19:34,417 She may have already gone topside, so please, 1099 01:19:34,422 --> 01:19:36,632 take a moment to look around you. 1100 01:19:59,948 --> 01:20:01,612 Check those rooms and I'll check this one. 1101 01:20:10,208 --> 01:20:12,873 [MUFFLED MALE VOICE] 1102 01:21:16,107 --> 01:21:18,772 [BREATHING] 1103 01:21:43,843 --> 01:21:46,007 [SCREAMING] 1104 01:22:00,276 --> 01:22:01,564 Let's go. 1105 01:22:09,119 --> 01:22:11,238 Everything's under control. 1106 01:22:11,246 --> 01:22:12,409 Good. 1107 01:22:17,168 --> 01:22:19,332 [FOOTSTEPS] 1108 01:22:26,636 --> 01:22:29,471 [FEMALE HUMMING "RIDE OF THE VALKYRIES"] 1109 01:22:39,816 --> 01:22:40,854 [CLUNK] 1110 01:22:41,901 --> 01:22:43,769 You said no shots. 1111 01:22:43,778 --> 01:22:45,362 This isn't a shot, sweetheart. 1112 01:22:45,363 --> 01:22:47,402 It'll just... 1113 01:22:47,407 --> 01:22:51,119 You'll just giggle and then you'll feel a little sleepy. 1114 01:22:51,119 --> 01:22:52,453 [CHUCKLES] That's right. 1115 01:22:52,453 --> 01:22:54,947 And when you wake up, do you know where you'll be? 1116 01:22:54,956 --> 01:22:58,372 - Where? - With Santa Claus at the North Pole. 1117 01:22:58,376 --> 01:23:02,543 In fact, you'll live with Santa Claus for the rest of your life. 1118 01:23:02,547 --> 01:23:05,087 Hey, there's no such thing as Santa Claus. 1119 01:23:05,091 --> 01:23:06,425 [MALE] What? 1120 01:23:07,343 --> 01:23:09,132 You don't believe in Santa? 1121 01:23:10,471 --> 01:23:11,429 [CLUNK] 1122 01:23:13,099 --> 01:23:15,559 [ALARM SOUNDING] 1123 01:23:28,364 --> 01:23:30,357 Life support systems. 1124 01:23:32,035 --> 01:23:33,403 Wilson, come with me. 1125 01:23:34,621 --> 01:23:36,080 - Keep an eye on her. - Right. 1126 01:23:36,080 --> 01:23:38,415 Now, Wilson! 1127 01:23:38,416 --> 01:23:40,956 Forget the door! Turn off the alarm! 1128 01:23:44,923 --> 01:23:46,006 Uh! 1129 01:23:50,929 --> 01:23:53,173 [SOLID TONE] 1130 01:23:56,434 --> 01:23:58,348 [CHILD] I don't know. 1131 01:23:58,353 --> 01:24:01,848 My parents told me never to breathe anything from strangers. 1132 01:24:01,856 --> 01:24:02,939 Hey! 1133 01:24:04,943 --> 01:24:06,060 Get your hands up. 1134 01:24:12,867 --> 01:24:14,110 What are you guys doing? 1135 01:24:14,118 --> 01:24:15,702 They said if we breathe this, 1136 01:24:15,703 --> 01:24:19,494 we could go to the North Pole and see Santa Claus. 1137 01:24:19,499 --> 01:24:21,288 That's so sick. 1138 01:24:21,292 --> 01:24:22,330 Hey! 1139 01:24:22,335 --> 01:24:23,828 [SCREAMS] Holy shit! 1140 01:24:23,836 --> 01:24:25,204 - Whoa. - Sam? 1141 01:24:25,213 --> 01:24:26,456 I give, I give. 1142 01:24:27,006 --> 01:24:28,590 They said you were dead. 1143 01:24:28,591 --> 01:24:31,677 They were exaggerating totally. 1144 01:24:31,678 --> 01:24:34,138 - Hey, that's a great outfit. - Thanks. 1145 01:24:34,138 --> 01:24:35,631 [SAMANTHA] Is that guy in the hallway dead? 1146 01:24:37,141 --> 01:24:38,475 Don't. 1147 01:24:41,479 --> 01:24:43,472 [SOLID TONE] 1148 01:24:49,654 --> 01:24:50,817 Well? 1149 01:24:55,201 --> 01:24:58,071 You can give up if you want to, Wilson. 1150 01:25:01,291 --> 01:25:03,956 But we still have the two children and that girl. 1151 01:25:06,045 --> 01:25:07,208 [BOY] I forgot my football. 1152 01:25:07,213 --> 01:25:08,330 [SAMANTHA] We'll get you another football. 1153 01:25:08,339 --> 01:25:09,832 [REGINA] We'll get you a stadium. 1154 01:25:12,719 --> 01:25:13,836 Now. 1155 01:25:15,013 --> 01:25:17,507 [LAUGHING] 1156 01:25:26,190 --> 01:25:28,354 Get everybody topside. Now! 1157 01:25:28,359 --> 01:25:29,317 What about them? 1158 01:25:30,111 --> 01:25:31,729 Screw them. 1159 01:25:31,738 --> 01:25:33,606 [LAUGHING CONTINUES] 1160 01:25:38,036 --> 01:25:40,951 [SAMANTHA] Okay, kids, going up. 1161 01:25:40,955 --> 01:25:42,994 Put your hands down, kids. 1162 01:25:43,458 --> 01:25:45,372 God, don't be so stupid. 1163 01:25:57,847 --> 01:26:00,182 - Come on, kids! - Who are the kids? 1164 01:26:00,183 --> 01:26:01,642 - I'm Brian. - I'm Sarah. 1165 01:26:01,642 --> 01:26:03,852 Yeah, and I'm Aunt Reg and that's Aunt Sam 1166 01:26:03,853 --> 01:26:05,346 and that's Uncle Hector. 1167 01:26:05,355 --> 01:26:06,518 Can I have my bunny? 1168 01:26:06,522 --> 01:26:09,187 In a minute. Beat feet, Uncle Hector. 1169 01:26:09,192 --> 01:26:10,480 Uncle Hector? 1170 01:26:10,485 --> 01:26:12,444 Hey, it's my bunny, you know? 1171 01:26:12,445 --> 01:26:14,530 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 1172 01:26:20,787 --> 01:26:21,825 Where have you been? 1173 01:26:21,829 --> 01:26:23,072 [SAMANTHA] Can we change this? 1174 01:26:23,081 --> 01:26:24,745 Arranging a hotfoot for your friends. 1175 01:26:24,749 --> 01:26:26,413 I really hate this music. 1176 01:26:26,417 --> 01:26:27,785 Give me a break! 1177 01:26:30,505 --> 01:26:31,543 What are you doing? 1178 01:26:31,547 --> 01:26:35,293 I'm not kidding, I get car sick without my bunny. 1179 01:26:35,301 --> 01:26:37,636 Come on, Reg, give the kid the bunny. 1180 01:26:37,637 --> 01:26:39,551 We've stopped, why have we stopped? 1181 01:26:39,555 --> 01:26:42,595 - Son of a... - Don't shoot them, you idiot. 1182 01:26:42,600 --> 01:26:45,390 Okay, kids, cover your eyes for Uncle Hector. 1183 01:26:48,439 --> 01:26:50,228 Hey! 1184 01:26:50,233 --> 01:26:51,567 Think tank, huh? 1185 01:26:51,567 --> 01:26:54,311 Uh, look, couldn't we just like, leave? 1186 01:26:54,320 --> 01:26:55,437 Think over this! 1187 01:26:57,198 --> 01:26:58,691 We can get them. 1188 01:26:58,699 --> 01:27:01,739 - Hey, we'll be taking off now. - We have to get them. 1189 01:27:01,744 --> 01:27:04,739 Look us up at Chasen's. Uh, we'll party down, huh? 1190 01:27:04,747 --> 01:27:06,536 - Come on. - Come on, come on, this is fun. 1191 01:27:08,167 --> 01:27:10,627 The kids would like to say good-bye, it's been fun. 1192 01:27:10,628 --> 01:27:12,496 Hope to see you around real soon. 1193 01:27:15,258 --> 01:27:16,751 Is that gasoline I smell? 1194 01:27:21,806 --> 01:27:23,140 Wait, wait, don't, don't! 1195 01:27:47,498 --> 01:27:49,116 Wow. 1196 01:27:49,125 --> 01:27:50,333 All right, Hector. 1197 01:27:57,884 --> 01:27:59,297 [SCREAMING] 1198 01:28:05,808 --> 01:28:07,426 Let go of her! Leave her alone! 1199 01:28:10,563 --> 01:28:11,851 Hector! 1200 01:28:13,691 --> 01:28:15,855 [GUNSHOTS] 1201 01:28:16,777 --> 01:28:19,442 - [CHILD] Reggie. - [SAMANTHA] It's all right. 1202 01:28:19,447 --> 01:28:22,362 - [CRYING] - It's all right. It's okay. 1203 01:28:23,534 --> 01:28:24,902 I got you. 1204 01:28:24,911 --> 01:28:26,404 It's all right. 1205 01:28:26,412 --> 01:28:28,076 It's okay. 1206 01:28:28,080 --> 01:28:29,414 I got you. 1207 01:28:29,415 --> 01:28:31,033 Shhh. 1208 01:28:36,714 --> 01:28:39,834 [THUNDERCLAPS] [RAIN] 1209 01:29:13,000 --> 01:29:15,119 [FEMALE] Okay, kids, smile, come on. 1210 01:29:16,337 --> 01:29:17,375 [SIGHS] 1211 01:29:17,380 --> 01:29:20,375 Oh, don't... God, you're so cute! You're just so cute... wait. 1212 01:29:21,425 --> 01:29:23,510 Mr. Bunny needs to be in this picture too. 1213 01:29:23,511 --> 01:29:25,129 So, okay, that's great. 1214 01:29:25,137 --> 01:29:26,425 Can I take this jacket off? 1215 01:29:26,430 --> 01:29:27,923 - It itches. - No, you can't. 1216 01:29:27,932 --> 01:29:29,800 I just want to take another picture, all right? 1217 01:29:29,809 --> 01:29:31,052 - Please? - No. 1218 01:29:31,060 --> 01:29:32,348 Now, you just hold on to that. 1219 01:29:32,353 --> 01:29:33,846 - Stay there. Okay, perfect. - Oh, brother. 1220 01:29:33,854 --> 01:29:35,939 [BOY] There's still a few zombies around. 1221 01:29:35,940 --> 01:29:38,730 Don't slouch. And Sarah... 1222 01:29:38,734 --> 01:29:39,851 Hold that. 1223 01:29:41,612 --> 01:29:42,980 Smile. 1224 01:29:42,989 --> 01:29:45,153 [CAMERA CYCLES] [SIGHING] 1225 01:29:45,157 --> 01:29:46,365 [REGINA] Did the flash go off? 1226 01:29:46,367 --> 01:29:48,326 Can't tell on these things. 1227 01:29:48,327 --> 01:29:50,616 Hey, if you're gonna throw those guns away, 1228 01:29:50,621 --> 01:29:51,909 can I have one? 1229 01:29:55,626 --> 01:29:56,834 Don't look at me. 1230 01:29:56,836 --> 01:29:58,500 I mean, I don't know where she gets that stuff. 1231 01:30:02,592 --> 01:30:04,506 Smile, Hec. 1232 01:30:07,221 --> 01:30:08,429 Handsome. 1233 01:30:10,308 --> 01:30:12,472 Maybe I could be a nun or something. 1234 01:30:13,227 --> 01:30:15,437 Ooh, I just love these pictures. 1235 01:30:15,730 --> 01:30:17,689 [BRIAN] You've only taken about 30 of 'em. 1236 01:30:17,690 --> 01:30:18,978 You know, we're going to need some more film soon. 1237 01:30:18,983 --> 01:30:20,066 - Let me straighten your tie. - Okay. 1238 01:30:21,402 --> 01:30:23,612 God, they look like the Brady Bunch. 1239 01:30:25,197 --> 01:30:26,906 What are you waiting for? 1240 01:30:27,450 --> 01:30:28,909 Can I see 'em? 1241 01:30:28,909 --> 01:30:30,743 We're waiting for the light to change. 1242 01:30:30,745 --> 01:30:32,329 We do not cross against the light. 1243 01:30:36,167 --> 01:30:38,456 Are you nuts, Auntie Regina? 1244 01:30:39,211 --> 01:30:43,002 [SIGHS] You may as well face the facts, Samantha. 1245 01:30:43,007 --> 01:30:46,923 The whole burden of civilization has fallen upon us. 1246 01:30:49,347 --> 01:30:50,965 What's that supposed to mean? 1247 01:30:52,892 --> 01:30:55,978 It means we do not cross against the light. 1248 01:30:58,105 --> 01:31:00,269 That's totally stupid! 1249 01:31:00,274 --> 01:31:01,767 There's nobody here! 1250 01:31:01,776 --> 01:31:05,021 See, we're talking ghost town! 1251 01:31:05,029 --> 01:31:06,442 [TIRES SQUEALING] 1252 01:31:11,744 --> 01:31:13,453 [TIRES SQUEALING] 1253 01:31:13,454 --> 01:31:14,537 See what happens. 1254 01:31:20,628 --> 01:31:24,249 God, I'm sorry, but you shouldn't cross against the light like that. 1255 01:31:27,176 --> 01:31:29,420 Hey, you guys are survivors too, huh? 1256 01:31:32,598 --> 01:31:35,138 - What? - Nothin'. 1257 01:31:35,142 --> 01:31:36,100 Great car. 1258 01:31:36,644 --> 01:31:39,058 Thanks, I have 23 of them. You want to go for a ride? 1259 01:31:39,063 --> 01:31:41,102 More than you know. 1260 01:31:44,777 --> 01:31:46,315 We don't know anything about this guy. 1261 01:31:47,363 --> 01:31:48,571 Where's he from? 1262 01:31:48,572 --> 01:31:49,860 What's his name? 1263 01:31:49,865 --> 01:31:52,075 - What's your name. - Danny Mason Keener. 1264 01:31:52,868 --> 01:31:54,657 Danny Mason Keener, okay? 1265 01:31:56,580 --> 01:32:00,041 Yeah, all right, well, just be back by midnight, okay? 1266 01:32:00,042 --> 01:32:01,580 Midnight? 1267 01:32:01,585 --> 01:32:04,671 The burden of civilization is on us, okay? 1268 01:32:04,672 --> 01:32:06,381 Oh, yeah. 1269 01:32:06,382 --> 01:32:07,920 Bitchin', isn't it? 91326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.