Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,920 --> 00:00:48,580
Since before recorded time...
2
00:00:48,670 --> 00:00:53,580
it had swung through the universe
in an elliptical orbit so large...
3
00:00:53,670 --> 00:00:59,080
that its very existence
remained a secret of time and space.
4
00:00:59,670 --> 00:01:03,830
But now, in the last few years
of the 20th century...
5
00:01:03,920 --> 00:01:06,920
the visitor was returning.
6
00:01:15,120 --> 00:01:19,000
The citizens of Earth would get
an extra Christmas present this year...
7
00:01:19,080 --> 00:01:22,040
as their planet orbited
through the tail of the comet.
8
00:01:22,120 --> 00:01:25,370
Scientists predicted a light show
of stellar proportions...
9
00:01:25,460 --> 00:01:29,830
something not seen on Earth
for 65 million years.
10
00:01:29,920 --> 00:01:34,000
Indeed, not since the time
that the dinosaurs disappeared...
11
00:01:34,080 --> 00:01:36,040
virtually overnight.
12
00:01:39,370 --> 00:01:44,710
There were a few who saw this
as more than just a coincidence.
13
00:01:46,290 --> 00:01:48,370
But most didn't.
14
00:02:21,170 --> 00:02:23,460
I'm showing you
the top of the line here.
15
00:02:23,540 --> 00:02:27,250
This is the best we have.
This is $9.50.
16
00:02:27,330 --> 00:02:29,000
- $9.50?
- But wait a minute.
17
00:02:29,080 --> 00:02:32,000
This is $8.00, okay?
This is $7.50.
18
00:02:32,080 --> 00:02:33,580
This lady over here,
she's wearing the $7.50.
19
00:02:33,670 --> 00:02:36,460
- Yeah, I like it.
- Let me tell you about this thing.
20
00:02:58,960 --> 00:03:00,330
Blow on it there.
21
00:03:00,420 --> 00:03:03,750
See? See how nice that is?
Isn't that great?
22
00:03:03,830 --> 00:03:05,960
I know you got $9.50.
23
00:03:16,830 --> 00:03:20,870
- Will it work?
- Oh, yeah. I know it will.
24
00:03:20,960 --> 00:03:23,580
This spring, look at it.
Isn't that nice?
25
00:03:23,670 --> 00:03:27,040
And the other side. Look at it.
Isn't that great? $9.50.
26
00:03:27,790 --> 00:03:30,170
- Thanks.
- Enjoy the movie.
27
00:03:31,000 --> 00:03:32,870
- Excuse me, where's the men's room?
- One minute.
28
00:03:32,960 --> 00:03:35,250
- Do you work here or not?
- Hey, Regina.
29
00:03:35,330 --> 00:03:37,870
- Regina, give that thing a rest, will ya?
- In a minute, Mel.
30
00:03:37,960 --> 00:03:40,960
Look, I don't pay you to do
that kind of stuff around here.
31
00:03:41,040 --> 00:03:43,290
Regina, I want you
to clean everything up...
32
00:03:43,370 --> 00:03:45,870
so we can get out of here
in time to watch the comet.
33
00:03:45,960 --> 00:03:47,790
Everything's cleaned up.
34
00:03:48,460 --> 00:03:51,540
- Damn!
- I want you to take this flashlight...
35
00:03:51,620 --> 00:03:54,960
- and walk the house.
- Aw, Mel, they throw things at me.
36
00:03:55,040 --> 00:03:58,120
Who cares?
Walk the house.
37
00:03:58,210 --> 00:04:02,500
Have you ever been hit with Dots, Mel?
Milk Duds? Those things hurt.
38
00:04:02,580 --> 00:04:06,000
I... I don...
Oh, how are you, sir?
39
00:04:06,080 --> 00:04:08,000
The refreshments
are right over there.
40
00:04:08,080 --> 00:04:09,580
Thank you. Thank you.
41
00:04:09,670 --> 00:04:13,920
I don't want those weirdos cutting up
the seats, you understand?
42
00:04:14,000 --> 00:04:15,920
Okay, okay, okay.
43
00:04:16,580 --> 00:04:19,000
Replacing Reg in third place...
44
00:04:19,080 --> 00:04:23,710
is Reg, third place.
45
00:04:27,750 --> 00:04:29,460
Wait a minute.
46
00:04:29,540 --> 00:04:32,500
Somebody named DMK in sixth place.
When did this happen?
47
00:04:32,580 --> 00:04:37,080
Look, don't be an overachiever,
you'll fit in better with your age group, okay?
48
00:04:37,170 --> 00:04:39,000
This is really annoying.
49
00:04:39,080 --> 00:04:41,120
Regina, Regina,
look this way.
50
00:04:41,210 --> 00:04:43,120
Regina! Look at me!
51
00:04:43,210 --> 00:04:45,250
Read my lips.
52
00:04:45,330 --> 00:04:47,620
Flashlight.
53
00:04:47,710 --> 00:04:52,460
- Walk house now, hm?
- Okay, Mel.
54
00:04:54,620 --> 00:04:58,210
- Let me take this for you.
- That... that's great, they go to profits.
55
00:04:58,290 --> 00:05:00,290
And listen, stay out
of the projection booth.
56
00:05:00,370 --> 00:05:03,620
And stay away from Dupree!
I'm gonna fire that guy some day.
57
00:05:03,710 --> 00:05:07,040
He's been doing to me what
he's been doing to her in the booth.
58
00:05:07,120 --> 00:05:09,420
David, that was a scream.
59
00:05:09,500 --> 00:05:12,750
You're right, I'm gonna check it out.
You stay here.
60
00:05:12,830 --> 00:05:16,540
I'm talkin' about a mint condition print of
It Came from Outer Space.
61
00:05:17,500 --> 00:05:19,540
In 3D, man.
62
00:05:19,620 --> 00:05:22,370
Yeah, right, "tres dimensiones".
63
00:05:22,460 --> 00:05:24,710
Look, you know as well as I do,
you got film freaks...
64
00:05:24,790 --> 00:05:28,040
who'd go down on you
for a bootleg print of that.
65
00:05:29,290 --> 00:05:32,370
Oh, 100 bucks?
100 bucks, right.
66
00:05:32,460 --> 00:05:35,170
Something wrong with the phone here
or did I hear you say a 100 dollars?
67
00:05:35,250 --> 00:05:38,250
Look, a 100 dollars
isn't going to get it this time.
68
00:05:38,330 --> 00:05:40,040
Because I'm gonna have
to spend the night in here...
69
00:05:40,120 --> 00:05:41,920
waiting for you
to bring the print back.
70
00:05:42,000 --> 00:05:45,620
Think I'm gonna miss this comet thing
for a lousy 100 dollars?
71
00:05:46,960 --> 00:05:49,420
Okay, $110's
a little better, yeah.
72
00:05:49,920 --> 00:05:51,420
Hey, Reggie, here's the deal.
73
00:05:51,500 --> 00:05:53,170
You leave,
I let you in the back door.
74
00:05:53,250 --> 00:05:55,620
Okay, I leave, you let me back in.
Mel thinks everybody's gone.
75
00:05:55,710 --> 00:05:57,620
Larry, do you know anybody
named DMK?
76
00:05:57,710 --> 00:05:59,080
No.
77
00:05:59,170 --> 00:06:01,500
No, you gotta have the print back
by 6:00 in the morning.
78
00:06:01,580 --> 00:06:04,620
You know, if we spend the night in here,
we're gonna miss the comet.
79
00:06:04,710 --> 00:06:07,500
It's not like you can't see it
on television, you know.
80
00:06:07,580 --> 00:06:09,330
All right, hey,
get your guy here in an hour.
81
00:06:09,420 --> 00:06:12,580
Yeah, well, maybe I want
to see it for real, okay?
82
00:06:12,670 --> 00:06:15,790
Hey, television's real.
Television's very real.
83
00:06:16,250 --> 00:06:18,870
So, what do you say?
I'll give you $15.
84
00:06:20,000 --> 00:06:21,210
Are you kidding?
85
00:06:21,290 --> 00:06:22,960
We spend the night in here
and we end up making it.
86
00:06:23,040 --> 00:06:25,210
And you give me 15 bucks?
Do you know what that makes me look like?
87
00:06:25,290 --> 00:06:29,420
Reggie, I'm not giving you 15 bucks
for making it with me.
88
00:06:30,290 --> 00:06:32,460
Okay, well, just so we have
that straight, okay?
89
00:06:32,540 --> 00:06:34,170
Yeah, for sure.
90
00:06:34,250 --> 00:06:36,790
I mean, you'd be worth
a lot more than 15 bucks.
91
00:06:36,870 --> 00:06:38,790
Everybody knows that.
92
00:06:40,210 --> 00:06:44,670
The first earthlings to see the effects
will be in Newfoundland.
93
00:06:44,750 --> 00:06:47,250
Or Newfoundland.
94
00:06:47,330 --> 00:06:50,500
This is expected
to begin at... at 2:04.
95
00:06:50,580 --> 00:06:52,790
- That? Pacific Standard Time.
- Hey, Sammy, Sammy, Sammy.
96
00:06:52,870 --> 00:06:57,420
Uh, interesting, uh, sidebar
to this story is the fact that...
97
00:06:57,500 --> 00:07:01,210
all telecommunications seem to be out
in that part of the world.
98
00:07:01,290 --> 00:07:03,620
Uh, this could have...
99
00:07:10,500 --> 00:07:11,710
Hello.
100
00:07:12,750 --> 00:07:14,790
Samantha, you sound pissed.
101
00:07:14,870 --> 00:07:19,250
I just had it out with Doris
once and for all again.
102
00:07:20,040 --> 00:07:24,790
She wants me to like, haul chips
and clips around for her little comet party.
103
00:07:24,870 --> 00:07:27,580
Yeah, well, speaking of Doris,
look, I need your help.
104
00:07:27,670 --> 00:07:30,960
Tell her that, uh, you know
all about this field trip that I'm gonna take.
105
00:07:31,040 --> 00:07:32,540
Okay?
With my science class?
106
00:07:32,620 --> 00:07:34,920
We're gonna go to the observatory
to watch the comet.
107
00:07:35,000 --> 00:07:38,620
- She won't go for it.
- She'll g0 for it. Just tel/ her, okay?
108
00:07:38,710 --> 00:07:40,080
Okay.
109
00:07:45,540 --> 00:07:47,290
Doris.
110
00:07:47,370 --> 00:07:49,370
Reggie's on the phone.
111
00:07:49,960 --> 00:07:51,960
She's not having car trouble?
112
00:07:52,040 --> 00:07:56,790
She's gonna be out all night
with her science class at the observatory.
113
00:07:56,870 --> 00:07:58,330
I know all about it.
114
00:08:01,420 --> 00:08:02,420
Yeah, hi, Doris.
115
00:08:02,500 --> 00:08:04,670
What's this about
a science class, Regina?
116
00:08:04,750 --> 00:08:07,830
Well, you want me to do better
in science, don't you?
117
00:08:07,920 --> 00:08:10,500
I want you home in five minutes
after you finish work.
118
00:08:10,580 --> 00:08:12,870
If you want to watch the comet,
you can do it here.
119
00:08:12,960 --> 00:08:15,830
Look, Doris,
like, I'm 18, okay?
120
00:08:15,920 --> 00:08:19,370
And I can watch the comet
wherever I want to watch the comet.
121
00:08:20,170 --> 00:08:23,170
Here, Samantha.
You and your sister share a lot of secrets.
122
00:08:23,250 --> 00:08:24,960
I want you to share
this one with her.
123
00:08:25,040 --> 00:08:29,080
If it were up to me,
I couldn't care less what she did.
124
00:08:29,170 --> 00:08:31,290
But if your father
makes it back home...
125
00:08:31,370 --> 00:08:34,330
without some Sandinista
blowing his brains out...
126
00:08:34,420 --> 00:08:38,790
he's gonna hold me responsible
for any kind of trouble you two girls get into.
127
00:08:38,870 --> 00:08:41,580
What we have here
is a chain of command.
128
00:08:41,670 --> 00:08:44,870
The Major jumps on me,
I jump on you.
129
00:08:44,960 --> 00:08:46,750
Did you get that?
130
00:08:47,540 --> 00:08:48,960
Okay.
131
00:08:49,040 --> 00:08:52,000
Now, are you going
to join the party?
132
00:08:52,080 --> 00:08:54,080
Join the party for what,
Doris?
133
00:08:54,170 --> 00:08:58,500
So I can watch Chuck from across the street
stick his hands down your pants?
134
00:08:58,580 --> 00:09:01,170
I think that's something
Daddy should know.
135
00:09:01,250 --> 00:09:03,040
Chuck's a nice guy.
136
00:09:03,120 --> 00:09:06,330
He's certainly nice to be with
while Daddy's down in Banana Land.
137
00:09:06,420 --> 00:09:10,670
You were born with an asshole, Doris,
you don't need Chuck.
138
00:09:18,750 --> 00:09:23,420
Looks like a... a... a real nice crowd
we have out here tonight.
139
00:09:33,290 --> 00:09:35,040
Sarah, Chucky.
140
00:09:35,120 --> 00:09:36,540
Hey, where have you been?
You're gonna miss everything.
141
00:09:36,620 --> 00:09:38,290
- It's gonna start.
- Oh, kids.
142
00:09:38,370 --> 00:09:40,790
I'll never marry
another man with kids.
143
00:09:40,870 --> 00:09:43,960
In 1910,
Hailey's Comet returned.
144
00:09:44,040 --> 00:09:47,080
Everybody thought
they were going to die then.
145
00:09:52,580 --> 00:09:55,120
- What was that?
- Look!
146
00:10:03,170 --> 00:10:05,420
You want to know
what bugs me about all this?
147
00:10:05,500 --> 00:10:06,790
What?
148
00:10:08,040 --> 00:10:11,790
Well, I'm always afraid someone's
gonna see us, you know?
149
00:10:11,870 --> 00:10:13,540
See us how?
There's no windows.
150
00:10:13,620 --> 00:10:15,830
They can't see through walls.
151
00:10:16,580 --> 00:10:19,170
Well, Superman
can see through walls.
152
00:10:19,250 --> 00:10:21,460
Not these walls,
they're made out of steel.
153
00:10:21,540 --> 00:10:23,420
Used to be a fire law.
154
00:10:24,670 --> 00:10:27,210
Superman
can see through steel.
155
00:10:27,290 --> 00:10:30,960
Nope, it's the one thing
he cannot see through.
156
00:10:31,040 --> 00:10:33,330
That's lead, you nerd.
157
00:10:33,830 --> 00:10:35,620
- Lead?
- Yeah.
158
00:10:35,710 --> 00:10:39,250
I mean, Superman can see through steel
like it wasn't there even.
159
00:10:41,040 --> 00:10:41,710
Larry!
160
00:10:41,790 --> 00:10:44,460
Well, I guess I'm the only one who's
not outside watching the meteor shower.
161
00:10:44,540 --> 00:10:47,670
I just might put the radio station
on autopilot and sneak out myself.
162
00:13:24,040 --> 00:13:25,790
This is the big K
in Los Angeles.
163
00:13:25,870 --> 00:13:27,750
A great looking morning
in Southern California.
164
00:13:27,830 --> 00:13:31,540
50,000 watts of coiled steel
and passion FM in the AM.
165
00:13:31,620 --> 00:13:35,370
It's wake up time in the city of angels,
and I'm Steve La Beau.
166
00:13:35,460 --> 00:13:36,830
God damn it!
167
00:13:36,920 --> 00:13:38,540
What? What?
168
00:13:40,420 --> 00:13:42,330
I've been waiting by that door
for the last 30 minutes...
169
00:13:42,420 --> 00:13:44,210
and that pinhead
hasn't brought the film back yet!
170
00:13:44,290 --> 00:13:45,750
Oh, give the guy a break.
171
00:13:45,830 --> 00:13:48,170
I mean,
people are late sometimes.
172
00:13:49,120 --> 00:13:51,500
No, something's wrong.
173
00:13:51,580 --> 00:13:55,040
If he screwed that film up,
we could all be in a lot of trouble.
174
00:13:56,670 --> 00:13:58,420
I'm gonna go over there
on the bike.
175
00:13:58,500 --> 00:14:01,710
Aw, jeez, don't I get
an Egg McMuffin or anything?
176
00:14:01,790 --> 00:14:04,710
- You could do me a favor.
- I did you a favor last night.
177
00:14:04,790 --> 00:14:06,670
That guy calls...
178
00:14:07,830 --> 00:14:11,670
you tell him I'm on my way over
and I'm very, very, very, very pissed!
179
00:14:11,750 --> 00:14:15,370
- Hey, what about my 15 bucks?
- Tell him you're pissed too.
180
00:14:35,370 --> 00:14:37,040
DMK...
181
00:14:41,580 --> 00:14:45,580
You trust people, you get screwed over
every God damn time.
182
00:14:49,080 --> 00:14:52,580
Oh, is that you?
Yeah, it's about friggin time.
183
00:15:18,960 --> 00:15:20,290
Yeah!
184
00:15:30,750 --> 00:15:34,540
End of you, DMK.
You're history.
185
00:16:36,920 --> 00:16:39,420
God, bad smog.
186
00:16:40,750 --> 00:16:42,250
Shit!
187
00:16:43,330 --> 00:16:45,040
Shit.
188
00:16:46,580 --> 00:16:47,870
Oh, damn it!
189
00:16:49,330 --> 00:16:50,830
Just great!
190
00:16:54,500 --> 00:16:56,500
Places closed everywhere.
191
00:17:00,540 --> 00:17:02,960
I hate clays that start like this!
192
00:17:11,870 --> 00:17:13,250
Okay.
193
00:17:13,710 --> 00:17:16,790
Oh, damn it, damn it!
194
00:17:29,710 --> 00:17:31,620
Uh, gross.
195
00:17:38,420 --> 00:17:39,750
Larry?
196
00:18:23,080 --> 00:18:25,670
Whoa, what is this,
trick or treat?
197
00:18:26,330 --> 00:18:28,830
- Come here!
- What?
198
00:18:29,830 --> 00:18:32,710
- Come here!
- Come here, your ass.
199
00:18:37,830 --> 00:18:40,540
Uh, look, I don't know
what your scene is...
200
00:18:40,620 --> 00:18:43,420
but don't do
anything stupid, okay?
201
00:18:46,250 --> 00:18:49,750
No, no, you don't seem to understand.
I've been trained to take care of myself.
202
00:18:49,830 --> 00:18:51,580
You know what I'm saying?
203
00:18:51,670 --> 00:18:53,620
I don't want to hurt you.
204
00:18:56,500 --> 00:18:57,790
Oh, shit.
205
00:19:04,000 --> 00:19:05,250
No, let go!
206
00:19:09,370 --> 00:19:11,460
Let go of me!
207
00:19:11,540 --> 00:19:13,040
No!
208
00:19:23,370 --> 00:19:25,420
Come on,
come on, come on!
209
00:22:16,370 --> 00:22:17,960
Samantha?
210
00:22:20,040 --> 00:22:21,460
Doris?
211
00:23:02,330 --> 00:23:04,120
- Samantha?
- What?
212
00:23:05,830 --> 00:23:08,460
God, what are trying to do,
give me a heart attack?
213
00:23:08,540 --> 00:23:10,040
I thought you were Doris.
214
00:23:10,120 --> 00:23:12,960
You know she decked me last night?
Knocked one of my teeth loose even.
215
00:23:13,040 --> 00:23:15,080
Wait till Daddy
hears about that.
216
00:23:15,170 --> 00:23:17,370
You know how he's always telling me
to be careful with my mouth...
217
00:23:17,460 --> 00:23:20,620
on account of the dental plan
doesn't cover anything cosmetic.
218
00:23:20,710 --> 00:23:22,290
Ooh, anyway, get this...
219
00:23:22,370 --> 00:23:24,870
I think Chuck and Doris
spent the night together last night.
220
00:23:24,960 --> 00:23:27,210
Wait till Daddy
hears about that.
221
00:23:27,290 --> 00:23:31,870
I mean, even if he isn't pissed off
about my mouth, which I can't imagine.
222
00:23:32,790 --> 00:23:34,170
What's happening?
223
00:23:34,250 --> 00:23:36,960
Oh, yeah,
I guess you are a little confused.
224
00:23:38,210 --> 00:23:39,460
God, you look terrible.
225
00:23:39,540 --> 00:23:42,080
I ran away last night
after she slugged me.
226
00:23:42,170 --> 00:23:44,960
Left a note and everything.
But I didn't have any place to go...
227
00:23:45,040 --> 00:23:47,670
so I spent the night
in a lawn storage shed.
228
00:23:47,750 --> 00:23:50,580
Pretty gross with the Synerol
and everything.
229
00:23:50,670 --> 00:23:53,500
God, look at this kitchen.
230
00:23:54,330 --> 00:23:56,580
I'm not cleaning this up.
231
00:23:56,670 --> 00:24:00,000
So anyway, since I was still here
this morning, I thought:
232
00:24:00,080 --> 00:24:03,620
"Hey, I'll go to pep squad practice
and split after."
233
00:24:03,710 --> 00:24:06,370
Except for I don't know
if pep squad practice is on or not.
234
00:24:06,460 --> 00:24:09,000
- I can't get anybody on the phone.
- Sammy...
235
00:24:09,080 --> 00:24:12,750
you can't get anybody on the phone
because everybody's gone.
236
00:24:12,830 --> 00:24:15,620
What?
Would you grab the milk please?
237
00:24:15,710 --> 00:24:18,580
- I swear to God!
- You made me swallow my gum.
238
00:24:18,670 --> 00:24:21,580
There's nobody!
I mean, there's nobody!
239
00:24:22,250 --> 00:24:25,500
Oh, right, nobody.
I'm sure.
240
00:24:25,580 --> 00:24:27,460
- Come here.
- Hey!
241
00:24:28,370 --> 00:24:31,790
Hey, back off!
This sweater cost 8O bucks.
242
00:24:36,120 --> 00:24:37,540
Buffy?
243
00:24:40,120 --> 00:24:41,540
Stupid dog.
244
00:24:42,420 --> 00:24:44,750
Look. Look at this!
245
00:24:45,920 --> 00:24:47,580
At what?
246
00:24:47,670 --> 00:24:49,580
Doris isn't at Chuck's.
247
00:24:49,670 --> 00:24:51,670
I'll show you Doris.
248
00:24:52,830 --> 00:24:54,250
Here's Doris.
249
00:24:54,330 --> 00:24:57,120
This is all that's left of her.
This and dust.
250
00:24:58,830 --> 00:25:00,250
Look.
251
00:25:01,040 --> 00:25:02,750
Here's Chuck.
252
00:25:09,420 --> 00:25:11,620
Where are the kids?
253
00:25:13,870 --> 00:25:18,210
It's Saturday morning.
Where are the God damn kids?
254
00:25:42,370 --> 00:25:44,370
They're around.
255
00:25:44,870 --> 00:25:47,000
They're not around.
256
00:25:47,710 --> 00:25:51,330
Look, if you're trying to scare me,
you're doing it, okay?
257
00:25:51,420 --> 00:25:54,620
- I'm not trying to scare you.
- Then stop it.
258
00:25:54,710 --> 00:25:58,000
I'm not doing it!
You try calling someone.
259
00:25:58,080 --> 00:26:02,250
Not just your pep squad. Anyone!
Nobody's home!
260
00:26:02,330 --> 00:26:05,250
Unbelievable, that's song number 16
on the survey this week.
261
00:26:05,330 --> 00:26:08,420
Don't forget, we preview
the top 20 every Friday night.
262
00:26:08,500 --> 00:26:11,120
A great way to start a super weekend
here in the Southland.
263
00:26:11,210 --> 00:26:12,460
Get down!
264
00:26:36,920 --> 00:26:39,250
Are you sure
this is the radio station?
265
00:26:39,330 --> 00:26:42,540
- Yeah, just go on in.
- Well, don't push.
266
00:26:54,620 --> 00:26:56,580
Do you think whatever happened
happened everywhere?
267
00:26:56,670 --> 00:26:59,460
Like in Burbank
and places like that?
268
00:27:01,710 --> 00:27:04,000
We'll ask the DJ.
He does the news, doesn't he?
269
00:27:04,080 --> 00:27:07,460
Search me, I always change the channel
when the news comes on.
270
00:27:11,830 --> 00:27:13,790
There's something in here.
271
00:27:19,670 --> 00:27:21,500
So, where is he?
272
00:27:26,830 --> 00:27:29,370
I mean, somebody has
to run this stuff, don't they?
273
00:27:29,460 --> 00:27:31,500
"We Got Trouble, Not Us",
that's the name of the song.
274
00:27:31,580 --> 00:27:33,500
And I'm Steve La Beau
trapped inside your radio.
275
00:27:33,580 --> 00:27:35,460
The guy who really cares
about you.
276
00:27:35,540 --> 00:27:38,960
I mean, who else would sit in this little box
every day just to play music for you?
277
00:27:39,830 --> 00:27:41,920
Well, it's time to reach
into the old mailbag here.
278
00:27:42,000 --> 00:27:45,080
- I got a letter from...
- Beam me up, Scotty.
279
00:27:45,170 --> 00:27:47,420
Okay, girls,
hold it right there.
280
00:27:47,500 --> 00:27:49,920
You, the blonde,
get into the light.
281
00:27:50,000 --> 00:27:51,330
Wait.
282
00:27:51,960 --> 00:27:54,040
Why don't you just
let my sister go...
283
00:27:54,120 --> 00:27:55,790
and maybe you and I
can work something out.
284
00:27:55,870 --> 00:27:57,040
- I'm not going anywhere.
- Shut up!
285
00:27:57,120 --> 00:27:59,170
You got the wrong idea!
You, into the light!
286
00:27:59,250 --> 00:28:02,580
I'll give you to five!
One, two...
287
00:28:02,670 --> 00:28:03,920
No?
288
00:28:04,420 --> 00:28:06,170
All right, let's try it this way.
289
00:28:06,250 --> 00:28:09,790
- Five, four, three...
- Okay, okay.
290
00:28:10,830 --> 00:28:13,250
Do you get a lot of dates
this way?
291
00:28:14,370 --> 00:28:16,290
Open your eyes.
292
00:28:22,330 --> 00:28:23,750
Okay.
293
00:28:26,620 --> 00:28:30,370
- Hey, I know what you're thinkin', but...
- That you're a cretin?
294
00:28:30,460 --> 00:28:31,870
Sweetheart...
295
00:28:32,750 --> 00:28:35,420
You haven't seen those freaked-out
zombies runnin' around here?
296
00:28:35,500 --> 00:28:37,370
Yeah, I was jumped by one.
297
00:28:38,170 --> 00:28:40,250
Well, you got off lucky.
298
00:28:41,000 --> 00:28:42,750
Me and this girl pulled
into town this morning...
299
00:28:42,830 --> 00:28:44,830
You don't work here?
300
00:28:45,420 --> 00:28:47,540
No, I drive a truck.
301
00:28:47,620 --> 00:28:50,790
I was headin' to San Diego
with this girl I picked up.
302
00:28:51,790 --> 00:28:54,210
We were lookin'
for a gas station.
303
00:28:55,120 --> 00:28:57,960
That's when we spotted
one of those...
304
00:28:59,000 --> 00:29:00,920
Whatever they are.
305
00:29:01,870 --> 00:29:03,830
Looked like it was eating...
306
00:29:04,330 --> 00:29:07,750
- Looked like it was eating a cat.
- A dead cat?
307
00:29:07,830 --> 00:29:10,040
Semi dead.
308
00:29:10,120 --> 00:29:12,920
Who'd want to eat a live cat?
309
00:29:13,000 --> 00:29:14,920
Beats the shit out of me.
310
00:29:16,170 --> 00:29:18,170
This girl freaked out.
311
00:29:18,830 --> 00:29:20,580
Took off running.
312
00:29:22,500 --> 00:29:24,330
I spotted her about...
313
00:29:25,580 --> 00:29:27,870
twenty minutes later.
314
00:29:27,960 --> 00:29:30,710
Looked like
one of those things had...
315
00:29:30,790 --> 00:29:32,290
What?
316
00:29:35,830 --> 00:29:37,750
Torn her apart.
317
00:29:40,580 --> 00:29:42,080
Oh, God...
318
00:29:44,500 --> 00:29:45,830
Larry...
319
00:29:45,920 --> 00:29:47,750
Oh, shit.
320
00:29:48,540 --> 00:29:50,210
What's with her?
321
00:29:51,080 --> 00:29:54,120
I think she's gonna be sick
or something.
322
00:29:54,210 --> 00:29:56,290
This guy she knew...
323
00:29:56,370 --> 00:29:58,750
same thing
might have happened.
324
00:30:02,580 --> 00:30:05,000
Is it safe around here,
do you think?
325
00:30:05,080 --> 00:30:06,420
Yeah.
326
00:30:06,960 --> 00:30:08,750
I checked it out.
327
00:30:12,960 --> 00:30:14,620
Swell.
328
00:30:21,250 --> 00:30:23,080
Are you all right?
329
00:30:27,420 --> 00:30:29,080
My name's Hector.
330
00:30:29,670 --> 00:30:31,080
What's yours?
331
00:30:31,170 --> 00:30:34,040
Just leave me alone, okay?
332
00:30:35,370 --> 00:30:36,870
Look, I...
333
00:30:37,870 --> 00:30:40,170
I know we got off
on the wrong foot.
334
00:30:40,250 --> 00:30:43,500
But considering
what the alternative is...
335
00:30:43,580 --> 00:30:46,540
I think we should try to get along,
what do you say?
336
00:30:49,170 --> 00:30:52,500
Listen, this is no time
for an attitude problem.
337
00:30:52,580 --> 00:30:56,290
Your little sister seems to be taking this
a lot better than you.
338
00:30:56,370 --> 00:30:58,620
That's 'cause she doesn't know
what's goin' on.
339
00:30:58,710 --> 00:30:59,790
And you do, I suppose?
340
00:30:59,870 --> 00:31:03,040
Whatever's going on
isn't just here, it's everywhere.
341
00:31:03,120 --> 00:31:04,960
She thinks
we're gonna be rescued.
342
00:31:05,040 --> 00:31:06,870
That her dad's gonna
come back from Honduras...
343
00:31:06,960 --> 00:31:10,790
- with the God damn Green Berets.
- She could be right.
344
00:31:11,670 --> 00:31:14,370
Give us a break, Hector.
345
00:31:18,370 --> 00:31:20,830
Where'd you spend the night
last night?
346
00:31:26,040 --> 00:31:30,420
I spent the night in the back of my truck
with the girl I picked up.
347
00:31:31,830 --> 00:31:34,710
- What else do you want to know?
- Skip it.
348
00:31:35,750 --> 00:31:37,620
Steel's gotta be the answer.
349
00:31:37,710 --> 00:31:40,670
If Sam spent the night
in a lawn storage shed...
350
00:31:42,750 --> 00:31:44,960
- What?
- Again, ['01 an employee. I can't...
351
00:31:45,040 --> 00:31:48,170
Just our way of saying Merry Christmas
to you from all...
352
00:32:07,000 --> 00:32:10,040
Testing.
One, two, three, four.
353
00:32:17,120 --> 00:32:19,580
This is Samantha Belmont,
one-third owner...
354
00:32:19,670 --> 00:32:23,250
of the Greater Los Angeles basin
speaking.
355
00:32:24,290 --> 00:32:26,080
You guys?
356
00:32:27,040 --> 00:32:29,080
Hey, is anybody there?
357
00:32:31,750 --> 00:32:33,830
Where'd you get this,
a dime store?
358
00:32:34,790 --> 00:32:37,290
Beats me.
It was given to me.
359
00:32:37,370 --> 00:32:40,500
Yeah, well, it might be all right
for date night in the barrio...
360
00:32:40,580 --> 00:32:42,540
but if we run into any more
of those guys outside...
361
00:32:42,620 --> 00:32:45,370
we're gonna need
a little more stopping power.
362
00:32:50,290 --> 00:32:52,670
Date night in the barrio?
363
00:33:01,500 --> 00:33:03,830
And here's
some other changes.
364
00:33:03,920 --> 00:33:06,210
Most of you guys
had finals this week.
365
00:33:06,290 --> 00:33:09,710
Huh, later. They're history.
They're canceled.
366
00:33:09,790 --> 00:33:13,210
The legal drinking age is now ten,
but you will need ID.
367
00:33:13,290 --> 00:33:14,420
Let's be real.
368
00:33:14,500 --> 00:33:19,870
I'll be taking requests from all you
teenage comet zombies on the hit line.
369
00:33:19,960 --> 00:33:25,040
That's 5-5-5-4-4-8-7.
370
00:33:25,120 --> 00:33:28,120
Get it? 5-5-5-HITS.
371
00:33:36,040 --> 00:33:40,000
Do you know where the Armed Forces
Reserve Center is at Los Alamitos?
372
00:33:40,080 --> 00:33:41,710
Yeah.
373
00:33:41,790 --> 00:33:44,620
My clad used to take us there
for target practice.
374
00:33:45,420 --> 00:33:47,750
They store
automatic weapons there.
375
00:33:48,420 --> 00:33:50,080
You know how to use 'em?
376
00:33:50,580 --> 00:33:52,290
Come on, Hector.
377
00:33:52,370 --> 00:33:56,710
The MAC-10 submachine gun
was practically designed for housewives.
378
00:33:58,870 --> 00:34:00,500
I got a call.
379
00:34:00,580 --> 00:34:03,040
It came in on the hit line.
380
00:34:03,120 --> 00:34:04,500
Hello?
381
00:34:05,540 --> 00:34:07,250
- Hello.
- It went dead.
382
00:34:07,330 --> 00:34:09,170
- Did they say they were okay?
- I don't know.
383
00:34:09,250 --> 00:34:12,330
- They said they were in the desert.
- The desert. What desert was it?
384
00:34:12,420 --> 00:34:14,420
- I don't know.
- Shit! Think!
385
00:34:14,500 --> 00:34:18,170
Why don't you just pull your gun on her?
Maybe you can scare it out of her.
386
00:34:18,250 --> 00:34:20,330
They said they were like,
part of a think tank...
387
00:34:20,420 --> 00:34:23,960
- a research group or something.
- Where, was it in this State?
388
00:34:24,670 --> 00:34:27,670
- I forget.
- Okay, let's take it real slow.
389
00:34:27,750 --> 00:34:29,500
Did they mention a town?
390
00:34:29,580 --> 00:34:33,460
Uh, someplace they were near,
like maybe Blythe, Bishop?
391
00:34:33,540 --> 00:34:35,580
Uh, what about
Edwards Air Force Base?
392
00:34:35,670 --> 00:34:38,960
If I knew, I'd tell you.
I didn't expect the call, you know.
393
00:34:39,040 --> 00:34:42,330
- I didn't take notes or something.
- Just try and remember.
394
00:34:42,420 --> 00:34:44,250
You think I'm not telling you
something on purpose?
395
00:34:44,330 --> 00:34:46,710
Well, if they'll stay put,
we can get them.
396
00:34:46,790 --> 00:34:48,170
From a
psychological standpoint...
397
00:34:48,250 --> 00:34:50,420
the radio station represents
a link to normalcy.
398
00:34:50,500 --> 00:34:53,540
I don't think they'll wander far
as long as it's operating.
399
00:34:53,620 --> 00:34:57,920
Dr. Carter, I'd just like to say up front,
I'm opposed to this.
400
00:34:58,000 --> 00:35:00,960
There's no reason for us
to bring those people...
401
00:35:01,040 --> 00:35:03,870
or any other survivors
back here.
402
00:35:04,420 --> 00:35:08,330
What about the disintegration factor?
You just want to let that happen?
403
00:35:08,420 --> 00:35:11,120
We don't know that the condition
is progressive.
404
00:35:11,210 --> 00:35:13,290
I think we've established that,
Audrey.
405
00:35:13,370 --> 00:35:16,210
Partial protection seems to result
in a slowing of the overall effect.
406
00:35:16,290 --> 00:35:18,080
But progression is steady
in any case.
407
00:35:18,170 --> 00:35:21,580
- Drying of the body fluids...
- Oh, get to the point, Oscar!
408
00:35:21,670 --> 00:35:24,620
We've heard this a thousand times.
What about the dust?
409
00:35:24,710 --> 00:35:27,870
Ultimately, there is nothing left
but calcium dust.
410
00:35:27,960 --> 00:35:30,580
Right, so there isn't even
enough hope...
411
00:35:30,670 --> 00:35:34,000
to warrant bringing
anybody back here.
412
00:35:34,080 --> 00:35:37,290
So, what you're saying is,
we shouldn't even try.
413
00:35:38,500 --> 00:35:39,830
Rig ht.
414
00:35:41,870 --> 00:35:43,580
We don't want to be caught
in the city after dark.
415
00:35:43,670 --> 00:35:45,500
We'll leave tomorrow.
416
00:35:47,210 --> 00:35:51,040
We've had an indication of some survivors
in San Bernardino, as well.
417
00:35:51,120 --> 00:35:52,580
- Four, maybe five.
- Wait a minute!
418
00:35:52,670 --> 00:35:54,790
Wait, girls, just shut up!
419
00:35:54,870 --> 00:35:58,960
Samantha,
did they say anything else?
420
00:35:59,040 --> 00:36:00,750
Anything?
421
00:36:02,290 --> 00:36:06,750
Yeah. They said
be careful on the street.
422
00:36:06,830 --> 00:36:10,670
Because some people were exposed
to the comet a little bit.
423
00:36:11,370 --> 00:36:14,460
What happened to Doris
is happening to them.
424
00:36:14,540 --> 00:36:16,370
Only slower.
425
00:36:17,540 --> 00:36:19,000
And like...
426
00:36:20,170 --> 00:36:22,000
they're dangerous.
427
00:36:23,540 --> 00:36:25,620
Like what happened to Larry.
428
00:37:00,330 --> 00:37:03,330
You're not gonna blame me
because the phone went dead.
429
00:37:03,420 --> 00:37:05,500
I'm not the phone company.
430
00:37:05,580 --> 00:37:08,420
Nobody's the phone company
anymore.
431
00:37:22,580 --> 00:37:24,290
What?
432
00:37:25,250 --> 00:37:26,790
COpg?
433
00:37:27,960 --> 00:37:30,540
Where were you guys earlier?
434
00:37:38,790 --> 00:37:41,670
Oh, shit... My license.
435
00:37:42,790 --> 00:37:44,710
Oh, shit!
436
00:37:52,370 --> 00:37:55,250
I know you guys are probably going
to give me a ticket or something, but...
437
00:37:55,330 --> 00:37:57,540
I am really glad to see...
438
00:38:14,790 --> 00:38:17,120
It's the weekend comet sale.
Everything must go.
439
00:38:17,210 --> 00:38:19,500
Big savings on tuners,
turntables, car stereos.
440
00:38:19,580 --> 00:38:21,120
Also demos
and crate damaged items.
441
00:38:21,210 --> 00:38:23,290
This weekend only.
Henry's Stereo warehouse.
442
00:38:23,370 --> 00:38:25,120
Fourth and Alameda.
Free coffee for the adults.
443
00:38:25,210 --> 00:38:27,170
Free balloons for the kids.
444
00:38:29,330 --> 00:38:31,370
Number one!
445
00:39:52,170 --> 00:39:54,580
This is from your stepmom,
you little punk.
446
00:39:56,580 --> 00:39:59,620
They're here, they're here!
447
00:39:59,710 --> 00:40:02,170
- What's wrong?
- It's okay, I got it.
448
00:40:02,250 --> 00:40:05,170
- You've got her?
- Yeah, I got her!
449
00:40:11,830 --> 00:40:14,250
Sammy, Sam,
it's only a dream.
450
00:40:15,500 --> 00:40:17,080
I know.
451
00:40:19,580 --> 00:40:20,920
I know.
452
00:40:23,460 --> 00:40:25,500
Is there anything I can do?
453
00:40:26,920 --> 00:40:28,420
I'm fine.
454
00:40:28,500 --> 00:40:30,750
Interstate Technologies
is an equal opportunity employer.
455
00:40:30,830 --> 00:40:33,790
Looks like the weather
13 shaping up for a great weekend.
456
00:40:33,870 --> 00:40:37,620
You know, it's hard to believe that there's
only 11 more shopping days till Christmas.
457
00:40:37,710 --> 00:40:40,710
Go00' luck finding a parking space
within hitchhiking distance of a mall.
458
00:40:40,790 --> 00:40:43,000
You know how jammed
it can get.
459
00:40:51,710 --> 00:40:53,710
She okay?
460
00:40:53,790 --> 00:40:56,170
Yeah. I guess so.
461
00:40:59,040 --> 00:41:01,040
Come on in, have a seat.
462
00:41:06,500 --> 00:41:07,870
Listen.
463
00:41:09,000 --> 00:41:11,620
I have to go
to San Diego tomorrow.
464
00:41:11,710 --> 00:41:13,080
Why?
465
00:41:14,040 --> 00:41:15,710
My mom.
466
00:41:16,790 --> 00:41:19,210
Some friends, my sister.
467
00:41:19,290 --> 00:41:21,330
But you know they're gone.
468
00:41:21,420 --> 00:41:23,170
I know, but...
469
00:41:24,120 --> 00:41:25,290
I still have to find out.
470
00:41:25,370 --> 00:41:28,040
I mean, you guys know for sure,
but I don't know.
471
00:41:30,460 --> 00:41:33,080
Did you have like,
a close family?
472
00:41:35,460 --> 00:41:37,000
Yeah.
473
00:41:37,750 --> 00:41:39,540
Pretty close.
474
00:41:41,290 --> 00:41:42,960
You?
475
00:41:43,040 --> 00:41:45,000
No, not really.
476
00:41:45,080 --> 00:41:48,000
My real mom hung around
till my clad came back from Vietnam...
477
00:41:48,080 --> 00:41:51,870
and then she split.
So, it's been mostly me and Sam.
478
00:41:51,960 --> 00:41:55,330
And Dad
and Third Special Forces.
479
00:41:56,000 --> 00:41:57,960
Smoke Bomb Hill.
480
00:41:58,580 --> 00:42:00,120
Fort Bragg.
481
00:42:05,790 --> 00:42:08,540
But then, around about
sixth or seventh grade...
482
00:42:08,620 --> 00:42:10,790
it became real obvious
that we weren't boys...
483
00:42:10,870 --> 00:42:13,870
and we were never gonna go
to Ranger school.
484
00:42:15,080 --> 00:42:19,170
So, I guess Dad figured
there was nothing more to offer us.
485
00:42:19,250 --> 00:42:21,790
So, he found us a new mom.
486
00:42:21,870 --> 00:42:24,120
Went off looking for a war.
487
00:42:28,830 --> 00:42:30,750
What about the, um...
488
00:42:33,120 --> 00:42:34,920
the guy?
489
00:42:35,580 --> 00:42:36,790
Larry?
490
00:42:36,870 --> 00:42:41,040
Oh, he and I weren't going steady
or anything like that.
491
00:42:56,460 --> 00:42:59,000
Look, don't go
to San Diego, okay?
492
00:42:59,080 --> 00:43:00,620
I have to.
493
00:43:02,000 --> 00:43:03,710
But I'll be back.
494
00:43:06,750 --> 00:43:08,500
Please, okay?
495
00:43:14,420 --> 00:43:17,080
What'll you give me
if I come back?
496
00:43:23,870 --> 00:43:24,960
Texas?
497
00:43:27,620 --> 00:43:30,620
I'll give you Florida.
Florida and Texas.
498
00:43:30,710 --> 00:43:33,210
Florida, Texas, and Hawaii.
499
00:43:34,580 --> 00:43:37,870
Hawaii?
I wanted Hawaii.
500
00:43:38,670 --> 00:43:40,420
When I come back...
501
00:43:41,960 --> 00:43:43,870
I'll take you to dinner.
502
00:43:45,750 --> 00:43:47,580
Your choice.
503
00:44:02,420 --> 00:44:03,830
Here.
504
00:44:19,540 --> 00:44:21,250
Great.
505
00:44:29,170 --> 00:44:31,370
See, this is the problem
with these things.
506
00:44:31,460 --> 00:44:33,750
Daddy would have
gotten us Uzis.
507
00:44:35,670 --> 00:44:37,920
The car didn't know
the difference.
508
00:44:47,000 --> 00:44:49,670
So, did you make it
with him last night?
509
00:44:49,750 --> 00:44:50,750
Who?
510
00:44:50,830 --> 00:44:52,960
The good humor man,
who do you think?
511
00:44:54,790 --> 00:44:58,710
- Jeez, is that what's buggin' you?
- That's no answer, man!
512
00:44:58,790 --> 00:45:01,750
No, I didn't make it with him
last night.
513
00:45:01,830 --> 00:45:03,170
Why are you so weirded out?
514
00:45:03,250 --> 00:45:05,120
Oh, right, Reg,
why should I be weirded out?
515
00:45:05,210 --> 00:45:07,580
My sister, who swiped every guy
I ever had my eye on...
516
00:45:07,670 --> 00:45:11,620
has now swiped the last guy
in the whole freaked-out world.
517
00:45:53,500 --> 00:45:54,960
Mom!
518
00:46:00,540 --> 00:46:02,040
Mother!
519
00:46:04,580 --> 00:46:06,040
Ma?
520
00:47:30,460 --> 00:47:34,120
I don't know who you are out there,
but I have a gun.
521
00:47:34,210 --> 00:47:37,420
So, if I were you,
I'd split while I had a chance.
522
00:47:39,000 --> 00:47:40,500
Okay?
523
00:47:51,370 --> 00:47:53,750
Look, kid, just stay away,
we don't want any!
524
00:47:57,870 --> 00:47:59,290
Shit!
525
00:48:01,290 --> 00:48:03,290
Get outta here,
you little creep.
526
00:48:11,830 --> 00:48:13,750
Lucky for you I like kids!
527
00:48:22,210 --> 00:48:24,920
Jesus!
There goes the neighborhood.
528
00:48:41,460 --> 00:48:42,920
Shit.
529
00:48:48,580 --> 00:48:50,830
Audrey, what's the code?
530
00:49:12,080 --> 00:49:14,420
We found survivors.
531
00:49:14,500 --> 00:49:16,920
How long will
the blood tests take?
532
00:49:20,120 --> 00:49:21,210
Not long.
533
00:49:21,290 --> 00:49:24,830
I've talked with some of the others
and we decided...
534
00:49:24,920 --> 00:49:29,250
that it would be more beneficial
to conduct the blood tests in the field.
535
00:49:29,330 --> 00:49:32,710
So, I want you to go to I.A.
with the rest of the group.
536
00:49:32,790 --> 00:49:34,960
Whatever the majority wants.
537
00:49:40,080 --> 00:49:44,120
You don't seem to hold majority rule
in very high regard.
538
00:49:44,210 --> 00:49:46,000
If something's wrong,
it's wrong.
539
00:49:46,080 --> 00:49:49,170
Majority rule doesn't have
anything to do with it.
540
00:49:49,250 --> 00:49:53,460
But it goes straight to the core purpose
of our group, which is to survive.
541
00:49:53,540 --> 00:49:55,460
You'll grant me that?
542
00:49:55,540 --> 00:50:00,170
The core purpose never included
bringing outsiders to the facility.
543
00:51:04,120 --> 00:51:06,920
It's about the twelfth can
you've downed this morning.
544
00:51:07,000 --> 00:51:07,790
Thirsty.
545
00:51:07,870 --> 00:51:10,620
Yeah, well, what are you going to do
when your complexion freaks out?
546
00:51:10,710 --> 00:51:12,830
Dermatologist is dead,
you know.
547
00:51:12,920 --> 00:51:15,420
I know, and I'm getting a rash
or something too.
548
00:51:15,500 --> 00:51:17,580
Oh, God,
you and your rashes.
549
00:51:17,670 --> 00:51:20,920
Hey, I'm sorry if the end of the world
makes me a little nervous.
550
00:51:27,790 --> 00:51:30,080
So, do you like him?
551
00:51:31,670 --> 00:51:35,000
- Come on, Sam.
- I'm just interested.
552
00:51:37,420 --> 00:51:39,460
Yeah, well, I guess so.
553
00:51:39,960 --> 00:51:41,710
I mean, he's nice.
554
00:51:44,540 --> 00:51:47,420
There was this new guy at school,
Paul Morgan.
555
00:51:47,500 --> 00:51:50,540
He transferred from Taft.
Junior.
556
00:51:50,620 --> 00:51:53,460
Oh, I don't hang around
with juniors much.
557
00:51:56,080 --> 00:51:57,790
I liked him.
558
00:51:58,710 --> 00:52:02,790
I mean,
he was from Taft, but...
559
00:52:05,080 --> 00:52:06,870
he was nice.
560
00:52:12,330 --> 00:52:15,620
Kathy said he was probably
going to ask me out.
561
00:52:18,040 --> 00:52:19,540
Kathy...
562
00:52:20,750 --> 00:52:22,960
She was flunking algebra
and she was trying to figure out...
563
00:52:23,040 --> 00:52:25,960
some way to keep her parents
from finding out.
564
00:52:28,620 --> 00:52:31,250
This was a really
lucky break for her.
565
00:52:38,040 --> 00:52:41,170
No wonder I'm breaking out.
Think we could go home and change?
566
00:52:41,250 --> 00:52:42,710
Look.
567
00:52:43,420 --> 00:52:45,540
Why don't we get
a little creative?
568
00:52:45,620 --> 00:52:47,040
What?
569
00:52:47,120 --> 00:52:49,870
Do you have your, uh...
Do you have your MasterCard on ya?
570
00:52:49,960 --> 00:52:51,370
No...
571
00:52:51,460 --> 00:52:53,580
Good, 'cause you don't need it.
572
00:52:53,670 --> 00:52:56,170
The stores are open!
573
00:54:05,460 --> 00:54:07,710
Hey, Reg,
which do you like better?
574
00:54:07,790 --> 00:54:09,120
This...
575
00:54:09,790 --> 00:54:11,290
or this?
576
00:54:11,370 --> 00:54:14,500
Um, the second one.
Yeah, definitely.
577
00:54:14,580 --> 00:54:17,960
- How come?
- 'Cause it'll stay in style longer.
578
00:54:18,710 --> 00:54:21,170
- Come on...
- I guess you're right, actually.
579
00:54:21,250 --> 00:54:24,210
Yeah, we gotta think
of these things, you know?
580
00:54:43,120 --> 00:54:46,830
All right, let's do it.
581
00:54:52,420 --> 00:54:56,210
- You know, I've been thinking.
- Don't set any dangerous precedents.
582
00:54:56,290 --> 00:54:58,670
What if Hector's
got the same problem we have?
583
00:54:58,750 --> 00:55:00,210
Such as?
584
00:55:00,290 --> 00:55:02,420
Such as no guys.
585
00:55:03,620 --> 00:55:05,540
- What?
- Really.
586
00:55:07,250 --> 00:55:09,670
I mean, what if Hector's gay?
587
00:55:11,670 --> 00:55:13,580
I'm sure...
588
00:55:13,670 --> 00:55:16,540
Think it over. You said he didn't
come on to you last night.
589
00:55:16,620 --> 00:55:17,620
So?
590
00:55:17,710 --> 00:55:21,870
So, that means that the last guy on Earth
is either a gentleman or a fag.
591
00:55:21,960 --> 00:55:24,580
I mean,
what are the odds in I.A.?
592
00:55:25,790 --> 00:55:29,120
Things could be very interesting
around here, Regina.
593
00:55:42,870 --> 00:55:45,370
Attention shoppers.
594
00:55:45,460 --> 00:55:49,830
I trust you've got credit cards
to pay for all that stuff.
595
00:56:17,580 --> 00:56:20,120
What's the matter?
Lost something?
596
00:56:20,210 --> 00:56:24,120
Check with lost and found
on the second floor.
597
00:56:24,790 --> 00:56:26,750
Didn't find this one.
598
00:56:35,120 --> 00:56:38,250
You dirty rat.
599
00:56:39,710 --> 00:56:41,370
Get her, boys.
600
00:57:43,790 --> 00:57:45,000
Bummer.
601
00:58:08,290 --> 00:58:10,330
- Mommy.
- Take it easy.
602
00:58:14,330 --> 00:58:17,540
Well, I think it's time
to take the high ground.
603
00:58:23,420 --> 00:58:25,290
Listen, you guys!
604
00:58:25,370 --> 00:58:28,170
We're expecting some friends here
any minute!
605
00:58:28,250 --> 00:58:31,170
Look, you just split now, okay?
And we'll tell them not to hurt you.
606
00:58:31,250 --> 00:58:32,540
Yeah!
607
00:58:37,210 --> 00:58:39,000
No imagination.
608
00:59:01,040 --> 00:59:03,830
- Look, over there.
- Sitting duck.
609
00:59:11,540 --> 00:59:12,870
Hey!
610
00:59:13,580 --> 00:59:14,750
Hey!
611
00:59:15,460 --> 00:59:17,750
Eat glass, creeps.
612
00:59:19,540 --> 00:59:21,460
How'd you like that?
613
00:59:25,710 --> 00:59:29,290
You guys are a bunch of wimps!
You can't hit anything!
614
00:59:30,870 --> 00:59:32,370
Hi.
615
00:59:42,080 --> 00:59:43,790
Get her.
616
01:00:02,330 --> 01:00:04,330
Knock that shit off.
617
01:00:09,620 --> 01:00:12,960
Hello out there
in television land.
618
01:00:13,710 --> 01:00:16,540
All right, here's the deal.
619
01:00:16,620 --> 01:00:20,290
If bachelorette number one
isn't out here in half a tick...
620
01:00:20,370 --> 01:00:24,120
I'm gonna ice
bachelorette number two.
621
01:00:24,210 --> 01:00:25,870
Got it?
622
01:00:41,420 --> 01:00:43,000
Come on.
623
01:00:47,460 --> 01:00:49,000
Let her go!
624
01:00:49,080 --> 01:00:53,420
I'm sorry, miss, I can't have you
holding one of my people hostage.
625
01:00:53,500 --> 01:00:56,790
Even if you pull the trigger,
I can still take him out.
626
01:00:56,870 --> 01:00:59,370
- And you.
- Come on, Willy, she means it.
627
01:00:59,460 --> 01:01:01,920
Miss, you're not
getting the point.
628
01:01:02,000 --> 01:01:05,710
I can't have you holding
one of my people hostage.
629
01:01:10,870 --> 01:01:12,460
You're crazy!
630
01:01:12,540 --> 01:01:16,080
I'm not crazy,
I just don't give a fuck!
631
01:01:16,170 --> 01:01:19,080
- What do you think, 20, 30 minutes?
- No more.
632
01:01:19,170 --> 01:01:22,250
They could be anywhere by now.
Let's go back.
633
01:01:22,330 --> 01:01:26,420
- Let's apply a little deductive reasoning.
- Deductive reasoning?
634
01:01:27,750 --> 01:01:31,040
Where would adolescents
with nothing to do go?
635
01:01:37,170 --> 01:01:40,870
See, we worked really hard
to get ahead in this business, girls.
636
01:01:40,960 --> 01:01:43,500
And we don't get shit for it!
637
01:01:44,750 --> 01:01:49,250
But we do it because we know
we can work our way up through the system.
638
01:01:49,330 --> 01:01:52,750
And the system works.
Why, just a few clays ago...
639
01:01:52,830 --> 01:01:55,750
we were only stock boys.
640
01:01:55,830 --> 01:01:59,540
Now we own the store.
The American way!
641
01:01:59,620 --> 01:02:02,250
And then this happens.
642
01:02:03,670 --> 01:02:05,960
What are you talking about?
643
01:02:06,040 --> 01:02:08,250
Well, I'm talking about you!
644
01:02:08,330 --> 01:02:11,750
- Coming in here and ripping us off!
- What do you want?
645
01:02:11,830 --> 01:02:14,370
You want us to pay for it,
what?
646
01:02:17,120 --> 01:02:20,080
You wouldn't believe
what we want from you.
647
01:02:20,960 --> 01:02:25,710
In your worst nightmare,
you wouldn't believe.
648
01:02:28,540 --> 01:02:33,080
Let's play a game!
It's called "Scary Noises".
649
01:02:33,830 --> 01:02:36,290
This is the closest
shopping arcade.
650
01:02:36,370 --> 01:02:39,920
But the whole area is an absolute
monument to consumerism.
651
01:02:40,000 --> 01:02:41,920
All we can do is hope.
652
01:02:42,000 --> 01:02:44,620
Check all the floors
including the basement.
653
01:02:52,250 --> 01:02:54,370
Isn't that a scary noise?
654
01:02:54,460 --> 01:02:56,620
Wanna hear it again?
655
01:02:57,120 --> 01:02:59,620
Gosh, the suspense
is killing me.
656
01:03:01,710 --> 01:03:03,540
Let's do it again.
657
01:03:05,790 --> 01:03:07,830
An E-ticket attraction.
658
01:03:07,920 --> 01:03:09,670
Let's do it again.
659
01:03:13,080 --> 01:03:14,500
Now, wait a minute.
660
01:03:14,580 --> 01:03:18,540
I don't think
there's really a bullet in here.
661
01:03:18,620 --> 01:03:22,460
No, now see there,
it's loaded.
662
01:03:22,540 --> 01:03:25,750
I just needed to be
a little more patient.
663
01:03:25,830 --> 01:03:28,870
I think this is it, girls.
I really do.
664
01:03:54,790 --> 01:03:56,460
We're not with these guys.
665
01:03:56,540 --> 01:03:59,540
Really, like,
we just met 'em an hour ago.
666
01:04:01,460 --> 01:04:03,290
I mean,
look at this stuff that we have.
667
01:04:03,370 --> 01:04:06,040
- Look at this skirt...
- It's ironic.
668
01:04:06,120 --> 01:04:09,290
Of all the great minds of the world,
all the great intellects...
669
01:04:09,370 --> 01:04:13,080
who should survive?
Or almost survive.
670
01:04:14,170 --> 01:04:16,790
I don't have to see the result
of the blood test.
671
01:04:16,870 --> 01:04:19,500
I can guess what they say
about that one.
672
01:04:23,290 --> 01:04:24,870
You're right.
673
01:04:25,620 --> 01:04:29,620
It would be senseless to take her back.
Look, I'll stay and take care of it.
674
01:04:29,710 --> 01:04:33,830
Then if this Hector person shows up,
I can run tests on him too.
675
01:04:33,920 --> 01:04:39,420
Of course, uh, it would be out of the question
to let you remain by yourself.
676
01:04:39,500 --> 01:04:40,870
I'll stay here with you.
677
01:05:01,500 --> 01:05:04,830
Listen, thanks for suggesting
that I wait for Hector.
678
01:05:04,920 --> 01:05:09,080
I mean, I know Reggie'll probably get him,
but I'd like to have a shot at it.
679
01:05:09,170 --> 01:05:11,920
Samantha,
I need you to lie down.
680
01:05:12,000 --> 01:05:14,920
Hector's not exactly
a fox, but...
681
01:05:15,000 --> 01:05:18,250
considering what's left,
he's not bad.
682
01:05:18,330 --> 01:05:20,170
He sounds cute.
683
01:05:20,250 --> 01:05:22,540
- Is he coming back?
- Yeah.
684
01:05:22,620 --> 01:05:25,670
But we should wait for him
at the radio station.
685
01:05:26,540 --> 01:05:28,370
That's where he'll go.
686
01:05:28,460 --> 01:05:30,170
What's that?
687
01:05:30,750 --> 01:05:32,870
Um, I'm gonna give
you something.
688
01:05:32,960 --> 01:05:34,750
For what?
689
01:05:34,830 --> 01:05:39,080
Well, your skin's been
a little irritated.
690
01:05:39,170 --> 01:05:41,920
- Yeah, a rash.
- It could be a rash, but...
691
01:05:42,000 --> 01:05:44,790
it could also
be something else.
692
01:05:44,870 --> 01:05:47,370
- It's one of the main symptoms of...
- the comet? No.
693
01:05:47,460 --> 01:05:52,120
See, I always get rashes,
like, when I have a fight with Doris...
694
01:05:52,210 --> 01:05:55,710
or I break up with a boyfriend.
It's nerves, and you know...
695
01:05:55,790 --> 01:05:57,960
the way things have been going
around here lately...
696
01:05:58,040 --> 01:06:01,460
I'm surprised I don't look
like strawberry Jell-O.
697
01:06:02,540 --> 01:06:07,040
But if I do have that stuff,
this'll get rid of it, right?
698
01:06:08,830 --> 01:06:11,170
- Yeah.
- God, you had me worried.
699
01:06:13,170 --> 01:06:15,080
Don't worry.
700
01:06:15,170 --> 01:06:16,960
Just a pinch, now.
701
01:06:23,750 --> 01:06:26,750
So you guys are like,
geniuses, right?
702
01:06:29,000 --> 01:06:30,750
Yeah, I thought so.
703
01:06:38,080 --> 01:06:40,830
We have a couple of geniuses
at my school.
704
01:06:40,920 --> 01:06:42,250
Yeah?
705
01:06:42,750 --> 01:06:46,420
Yeah, they're both wimps.
706
01:07:02,960 --> 01:07:04,460
Is, uh...
707
01:07:06,330 --> 01:07:08,000
Is that it?
708
01:07:09,790 --> 01:07:12,080
What did you want me
to do, Oscar?
709
01:07:12,170 --> 01:07:15,250
Take her out back
and shoot her in the head?
710
01:07:15,870 --> 01:07:19,960
I simply meant
I was glad it was... painless.
711
01:07:21,830 --> 01:07:24,370
I don't think
we have to stay around.
712
01:07:25,120 --> 01:07:27,620
She didn't think
that he was coming back.
713
01:07:28,210 --> 01:07:30,420
I feel we can wait.
714
01:07:31,080 --> 01:07:32,620
But, uh...
715
01:07:33,540 --> 01:07:37,710
I... I feel the radio station
is the more logical place.
716
01:07:40,580 --> 01:07:46,170
Listen, Oscar, you were right about
the condition being progressive.
717
01:07:46,250 --> 01:07:50,420
But it is also accelerating,
apparently.
718
01:07:50,920 --> 01:07:53,000
We don't have weeks.
719
01:07:53,080 --> 01:07:55,830
We have maybe hours.
I don't know.
720
01:07:55,920 --> 01:07:57,000
We have a commitment.
721
01:07:57,080 --> 01:07:59,210
But I do know, I don't have enough
to debate the issue.
722
01:07:59,290 --> 01:08:03,960
I am not going to be a party
to taking anybody else back.
723
01:08:04,040 --> 01:08:06,370
You have to live up to it.
724
01:08:07,460 --> 01:08:09,920
What do you expect
me to do, Oscar?
725
01:08:10,000 --> 01:08:11,580
Go for my gun?
726
01:08:12,750 --> 01:08:14,920
Of course not.
727
01:08:53,960 --> 01:08:55,870
Hey, it's 450 FM in the PM.
728
01:08:55,960 --> 01:08:59,330
I'm Steve La Beau, and you're listening
to 50,000 watts of rock and roll...
729
01:08:59,420 --> 01:09:02,870
at tower of power
over the City of Angels.
730
01:09:22,120 --> 01:09:23,580
Reggie?
731
01:09:24,120 --> 01:09:25,870
Merry Christmas!
732
01:09:30,040 --> 01:09:31,540
Reggie?
733
01:09:37,960 --> 01:09:39,580
Samantha?
734
01:09:44,960 --> 01:09:46,210
Hi.
735
01:09:47,460 --> 01:09:48,870
Hi.
736
01:09:51,710 --> 01:09:54,960
Did you happen to see
two girls runnin' around here?
737
01:09:55,040 --> 01:09:56,960
One's a cheerleader.
738
01:09:57,750 --> 01:10:00,040
I'm not thinking straight.
739
01:10:00,620 --> 01:10:03,080
I wrote everything down, but...
740
01:10:03,670 --> 01:10:06,960
I think I misspelled it.
That pad on the table.
741
01:10:09,370 --> 01:10:12,620
- You need this?
- No, thanks, I have one.
742
01:10:15,080 --> 01:10:17,960
Seems to be the perfect
Christmas gift this year.
743
01:10:19,620 --> 01:10:21,620
I'm gonna miss Christmas.
744
01:10:22,710 --> 01:10:24,250
Permanently.
745
01:10:26,670 --> 01:10:31,330
I want you to know that I thought
they were talking hypothetically.
746
01:10:31,420 --> 01:10:33,790
Until they found
the first survivors.
747
01:10:33,870 --> 01:10:35,750
Then they really did it.
748
01:10:38,080 --> 01:10:40,120
Some of those survivors
were just kids.
749
01:10:40,210 --> 01:10:43,710
Hey, wait a minute.
What's all this about blood?
750
01:10:46,330 --> 01:10:48,790
They think
they can generate a serum.
751
01:10:49,500 --> 01:10:50,670
A serum?
752
01:10:50,750 --> 01:10:54,710
We were exposed.
Not a lot. Just enough.
753
01:10:55,790 --> 01:10:58,370
They left the ventilating ducts
wide open.
754
01:10:58,460 --> 01:11:00,290
The fans going.
755
01:11:00,370 --> 01:11:02,080
Very scientific.
756
01:11:02,620 --> 01:11:04,460
Very stupid.
757
01:11:06,580 --> 01:11:08,580
In 36 hours...
758
01:11:10,000 --> 01:11:14,330
you will be able to vacuum up
the last of them up from the carpet.
759
01:11:16,620 --> 01:11:19,420
Hey, you know what?
760
01:11:21,670 --> 01:11:23,620
She was right.
761
01:11:24,080 --> 01:11:25,750
You are cute.
762
01:11:27,210 --> 01:11:29,290
Santa Claus...
763
01:11:41,580 --> 01:11:43,000
Hey.
764
01:12:01,080 --> 01:12:04,540
- Have you ever had hepatitis?
- Darn tags.
765
01:12:04,620 --> 01:12:06,120
Do you have a pair of scissors?
766
01:12:07,170 --> 01:12:09,540
No.
Have you ever had hepatitis?
767
01:12:12,920 --> 01:12:14,500
Cute kids.
768
01:12:15,040 --> 01:12:16,960
They a part of you guys?
769
01:12:17,040 --> 01:12:18,290
No.
770
01:12:18,920 --> 01:12:21,460
They're survivors
just like you are.
771
01:12:21,540 --> 01:12:25,040
- Neat girl, huh?
- If you like the type.
772
01:12:25,120 --> 01:12:27,290
Come on, kids,
come with me.
773
01:12:29,120 --> 01:12:30,960
Have you ever had hepatitis?
774
01:12:34,710 --> 01:12:37,290
No, I had mono once, though.
775
01:12:37,370 --> 01:12:40,580
Caught if from this guy
named Randy Sharp.
776
01:12:40,670 --> 01:12:43,460
- Anemia?
- No.
777
01:12:43,540 --> 01:12:47,330
- Are you pregnant?
- Nope. Thought I was once, though.
778
01:12:48,670 --> 01:12:52,120
- That's not important.
- That's what you think.
779
01:12:52,210 --> 01:12:55,370
That was the longest three weeks
of my life.
780
01:13:00,250 --> 01:13:01,620
You know, I can't remember.
781
01:13:01,710 --> 01:13:04,420
How much blood were we expected
to get from these people?
782
01:13:04,500 --> 01:13:09,460
- Uh, 300 ccs, yes, that's it.
- That can't be right.
783
01:13:09,540 --> 01:13:12,870
If we draw 300 ccs a clay,
they'll expire altogether.
784
01:13:12,960 --> 01:13:16,620
No, I don't think so,
now that we've terminated brain functions.
785
01:13:16,710 --> 01:13:18,420
I mean, they're brain dead.
786
01:13:18,500 --> 01:13:21,960
All they can do now
is manufacture blood.
787
01:13:22,710 --> 01:13:24,750
Well, maybe.
788
01:13:25,960 --> 01:13:29,540
Well, we aren't going to get anything
like 300 ccs out of those children.
789
01:13:29,620 --> 01:13:31,580
No, but we will
out of that teenager.
790
01:13:31,670 --> 01:13:33,870
I hope she's just as healthy
as she looks.
791
01:13:33,960 --> 01:13:35,960
Boy, did you see her hair?
792
01:13:36,040 --> 01:13:38,370
What I've give
to have hair like that.
793
01:13:40,210 --> 01:13:42,210
What is this place?
794
01:13:43,330 --> 01:13:46,540
- Do you have diabetes?
- I mean, is this some sort of...
795
01:13:46,620 --> 01:13:49,710
I don't know,
underground hospital, or what?
796
01:13:52,080 --> 01:13:54,790
You're a very strong willed
young lady.
797
01:13:55,290 --> 01:13:56,830
Cancer.
798
01:13:57,460 --> 01:13:58,960
You have cancer?
799
01:13:59,040 --> 01:14:01,170
No, I am a Cancer.
800
01:14:01,250 --> 01:14:05,250
I just want to know where I am
and what I'm doing here.
801
01:14:18,500 --> 01:14:21,540
Oops. Oh, gosh, uh,
could you hand me that arterial...
802
01:14:21,620 --> 01:14:23,210
Got it.
803
01:14:30,420 --> 01:14:35,330
- Well, it's up to the respirators now.
- Why don't we prep the children?
804
01:14:35,420 --> 01:14:38,580
When we're finished with them,
we can start on that girl.
805
01:14:38,670 --> 01:14:41,420
They're so cute.
I love working with kids.
806
01:14:42,210 --> 01:14:45,330
Yeah.
Oh, don't forget the lights.
807
01:14:49,750 --> 01:14:52,120
Are you taking any medication?
808
01:14:57,790 --> 01:15:02,330
Have you had any medication
within the last 24 hours?
809
01:15:03,790 --> 01:15:05,870
Where's my sister?
810
01:15:09,580 --> 01:15:12,120
Dr. Carter,
may I see you a moment?
811
01:15:13,580 --> 01:15:15,000
All right.
812
01:15:15,080 --> 01:15:17,120
I mean, she should be here by now,
shouldn't she?
813
01:15:17,210 --> 01:15:20,790
- Even if Hector didn't show up?
- Your sister's dead.
814
01:15:24,870 --> 01:15:28,250
- What?
- I realize this comes as a shock...
815
01:15:28,330 --> 01:15:33,170
but she had been exposed,
and in 48 hours she would have died anyway.
816
01:15:33,250 --> 01:15:36,620
It was quite painless
I can assure you.
817
01:15:43,960 --> 01:15:46,370
My, you both have nice,
strong hearts.
818
01:15:46,460 --> 01:15:51,710
- Are we gonna get shots?
- No, no shots, I promise.
819
01:15:52,460 --> 01:15:54,370
- Audrey?
- Not back yet.
820
01:15:54,460 --> 01:15:56,870
Listen, we may have a situation
on our hands here.
821
01:15:56,960 --> 01:15:59,330
I can't locate Rogers
anyplace in the compound.
822
01:15:59,420 --> 01:16:00,920
Shi...
823
01:16:01,460 --> 01:16:06,290
I can't rule out the possibility that
he may already have gone into transition.
824
01:16:08,830 --> 01:16:10,870
We can't wait for Audrey.
825
01:16:10,960 --> 01:16:13,330
You're gonna have to start with the children
and that one in there.
826
01:16:13,420 --> 01:16:16,250
We need blood
to develop the serum.
827
01:16:16,330 --> 01:16:18,710
We don't have enough
for everyone.
828
01:16:20,540 --> 01:16:22,120
We're not robots, Doctor.
829
01:16:22,210 --> 01:16:24,540
We're not all gonna fall over
at one time.
830
01:16:24,620 --> 01:16:26,790
Some of us
will last a little longer...
831
01:16:26,870 --> 01:16:29,960
while others of us
have more immediate need.
832
01:16:30,040 --> 01:16:32,710
You're smart.
You can figure that out.
833
01:16:32,790 --> 01:16:36,250
Psychology's not an exact science,
but my God, man...
834
01:16:36,330 --> 01:16:39,080
anybody can add two and two!
835
01:16:42,750 --> 01:16:45,000
I'm very sorry
about your sister.
836
01:16:45,080 --> 01:16:49,790
It's a tragedy.
It, uh, it truly is.
837
01:16:56,580 --> 01:17:00,750
And I can understand your hostility,
but no matter how upset you are...
838
01:17:00,830 --> 01:17:05,120
breaking an expensive piece
of equipment won't solve anything.
839
01:17:05,210 --> 01:17:09,420
I mean, striking out at inanimate objects
is really quite childish.
840
01:17:09,500 --> 01:17:12,420
Even you should be able
to realize that.
841
01:17:15,080 --> 01:17:16,710
Jerk.
842
01:17:44,670 --> 01:17:47,120
Howdy, partner.
How you doin'?
843
01:17:48,460 --> 01:17:51,460
- Who are you?
- My names Hec.
844
01:17:52,210 --> 01:17:53,870
Hec Gomez.
845
01:17:55,500 --> 01:17:57,620
Hey, them's real fine duds
you got there.
846
01:17:57,710 --> 01:18:00,210
You a Maytag repairman?
847
01:18:00,290 --> 01:18:02,500
How'd you find this place?
848
01:18:03,080 --> 01:18:06,620
Well, uh, this lady
back in I.A. sent me.
849
01:18:06,710 --> 01:18:08,870
Hey, you been to I.A. lately?
850
01:18:08,960 --> 01:18:11,460
It's cleaned out, man,
I'm tellin' ya.
851
01:18:11,540 --> 01:18:14,460
Hey, come here, I wanna show you somethin'.
Come on.
852
01:18:16,420 --> 01:18:19,790
Hey, you know how the Harbor Freeway's
always bumper to bumper?
853
01:18:19,870 --> 01:18:23,170
Well, you can go 150 miles an hour
if you want to.
854
01:18:23,250 --> 01:18:25,040
Me and this baby.
855
01:18:25,120 --> 01:18:28,920
We go through them freeways
like turkey crap through a tin horn.
856
01:18:33,960 --> 01:18:35,370
Hey, uh...
857
01:18:38,460 --> 01:18:40,290
You like girls?
858
01:18:41,580 --> 01:18:43,080
Look in here.
859
01:18:48,370 --> 01:18:50,830
- She's dead.
- She ain't dead.
860
01:18:50,920 --> 01:18:53,170
See, this lady shot her up
with sodium pentothal...
861
01:18:53,250 --> 01:18:55,960
and make this fella think
she was dead.
862
01:18:59,960 --> 01:19:03,120
So you wouldn't suck her blood out,
you asshole.
863
01:19:05,920 --> 01:19:07,960
Son of a bitch!
864
01:19:10,460 --> 01:19:11,960
Shit!
865
01:19:21,870 --> 01:19:23,750
Excuse me, everyone.
866
01:19:23,830 --> 01:19:26,670
I'm afraid our adolescent guest
has escaped.
867
01:19:26,750 --> 01:19:28,710
She's quite hostile.
868
01:19:28,790 --> 01:19:31,120
She may have already
gone topside, so please...
869
01:19:31,210 --> 01:19:34,000
take a moment
to look around you.
870
01:19:56,790 --> 01:19:59,330
Check those rooms
and I'll check this one.
871
01:21:56,960 --> 01:21:58,540
Let's go.
872
01:22:05,870 --> 01:22:07,920
Everything's under control.
873
01:22:08,000 --> 01:22:09,460
Good.
874
01:22:38,460 --> 01:22:40,210
You said no shots.
875
01:22:40,290 --> 01:22:43,620
This isn't a shot, sweetheart.
It'll just...
876
01:22:44,120 --> 01:22:47,540
You'll just giggle
and then you'll feel a little sleepy.
877
01:22:47,620 --> 01:22:49,000
That's right.
878
01:22:49,080 --> 01:22:51,460
And when you wake up,
do you know where you'll be?
879
01:22:51,540 --> 01:22:54,870
- Where?
- With Santa Claus at the North Pole.
880
01:22:54,960 --> 01:22:58,870
In fact, you'll live with Santa Claus
for the rest of your life.
881
01:22:58,960 --> 01:23:01,540
Hey, there's no such thing
as Santa Claus.
882
01:23:01,620 --> 01:23:03,000
What?
883
01:23:03,920 --> 01:23:05,710
You don't believe in Santa?
884
01:23:24,920 --> 01:23:26,920
Life support systems.
885
01:23:28,620 --> 01:23:30,460
Wilson, come with me.
886
01:23:31,170 --> 01:23:32,540
- Keep an eye on her.
- Right.
887
01:23:32,620 --> 01:23:34,330
Now, Wilson!
888
01:23:35,000 --> 01:23:37,830
Forget the door!
Turn off the alarm!
889
01:23:53,000 --> 01:23:54,750
I don't know...
890
01:23:54,830 --> 01:23:58,290
My parents told me never
to breathe anything from strangers.
891
01:23:58,370 --> 01:23:59,920
Hey!
892
01:24:01,040 --> 01:24:02,540
Get your hands up.
893
01:24:09,370 --> 01:24:12,210
- What are you guys doing?
- They said if we breathe this...
894
01:24:12,290 --> 01:24:15,960
we could go to the North Pole
and see Santa Claus.
895
01:24:16,040 --> 01:24:18,250
- That's so sick.
- Hey!
896
01:24:18,870 --> 01:24:20,210
Holy shit!
897
01:24:20,290 --> 01:24:21,620
- Whoa...
- Sam?
898
01:24:21,710 --> 01:24:23,540
I give, I give.
899
01:24:23,620 --> 01:24:28,170
- They said you were dead.
- They were exaggerating totally.
900
01:24:28,250 --> 01:24:30,540
- Hey, that's a great outfit.
- Thanks.
901
01:24:30,620 --> 01:24:32,460
Is that guy
in the hallway dead?
902
01:24:33,670 --> 01:24:35,330
Don't.
903
01:24:46,250 --> 01:24:47,790
Well?
904
01:24:51,670 --> 01:24:54,870
You can give up
if you want to, Wilson.
905
01:24:57,830 --> 01:25:01,000
But we still have
the two children and that girl.
906
01:25:02,500 --> 01:25:04,670
- I forgot my football.
- We'll get you another football.
907
01:25:04,750 --> 01:25:06,830
We'll get you a stadium.
908
01:25:09,290 --> 01:25:10,790
Now.
909
01:25:22,580 --> 01:25:24,830
Get everybody topside.
Now!
910
01:25:24,920 --> 01:25:26,460
What about them?
911
01:25:26,540 --> 01:25:28,040
Screw them.
912
01:25:34,460 --> 01:25:36,960
Okay, kids, going up.
913
01:25:37,040 --> 01:25:39,960
Put your hands down, kids.
914
01:25:40,040 --> 01:25:42,460
God, don't be so stupid.
915
01:25:54,250 --> 01:25:56,370
- Come on, kids!
- Who are the kids?
916
01:25:56,460 --> 01:25:57,960
- I'm Brian!
- I'm Sarah!
917
01:25:58,040 --> 01:26:00,290
Yeah, and I'm Aunt Reg
and that's Aunt Sam...
918
01:26:00,370 --> 01:26:02,830
- and that's Uncle Hector.
- Can I have my bunny?
919
01:26:02,920 --> 01:26:05,580
In a minute.
Beat feet, Uncle Hector.
920
01:26:05,670 --> 01:26:08,710
- Uncle Hector?
- Hey, it's my bunny, you know?
921
01:26:17,210 --> 01:26:19,210
- Where have you been?
- Can we change this?
922
01:26:19,290 --> 01:26:21,040
Arranging a hotfoot
for your friends.
923
01:26:21,120 --> 01:26:24,170
- I really hate this music.
- Give me a break!
924
01:26:26,960 --> 01:26:29,080
- What are you doing?
- I'm not kidding.
925
01:26:29,170 --> 01:26:31,580
I get car sick
without my bunny.
926
01:26:31,670 --> 01:26:33,920
Come on, Reg,
give the kid the bunny.
927
01:26:34,000 --> 01:26:35,830
We've stopped,
why have we stopped?
928
01:26:35,920 --> 01:26:38,870
- Son of a...
- Don't shoot them, you idiot.
929
01:26:38,960 --> 01:26:42,420
Okay, kids, cover your eyes
for Uncle Hector.
930
01:26:44,790 --> 01:26:46,500
Hey!
931
01:26:46,580 --> 01:26:50,540
- Think tank, huh?
- Uh, look, couldn't we just like, leave?
932
01:26:50,620 --> 01:26:52,540
Think over this!
933
01:26:53,580 --> 01:26:55,040
We can get them.
934
01:26:55,120 --> 01:26:57,960
- Hey, we'll be taking off now!
- We have to get them.
935
01:26:58,040 --> 01:27:01,040
Look us up at Chasen's.
Uh, we'll party down, huh?
936
01:27:01,120 --> 01:27:04,080
- Come on.
- Come on, come on, this is fun.
937
01:27:04,170 --> 01:27:06,460
The kids would like to say good-bye,
it's been fun.
938
01:27:06,540 --> 01:27:08,830
Hope to see you around
realsoon.
939
01:27:11,580 --> 01:27:13,710
Is that gasoline I smell?
940
01:27:18,120 --> 01:27:20,040
Wait, wait, don't, don't!
941
01:27:43,830 --> 01:27:46,080
Wow. All rig ht, Hector.
942
01:28:02,250 --> 01:28:04,920
Let go of her!
Leave her alone!
943
01:28:06,830 --> 01:28:08,210
Hector!
944
01:28:13,040 --> 01:28:14,620
Reggie...
945
01:28:14,710 --> 01:28:17,750
It's all right. It's all right.
946
01:28:17,830 --> 01:28:19,290
It's okay.
947
01:28:19,790 --> 01:28:22,620
I got you.
It's all right.
948
01:28:22,710 --> 01:28:24,210
It's okay.
949
01:28:24,290 --> 01:28:25,870
I 90t you.
950
01:29:09,210 --> 01:29:11,830
Okay, kids, smile, come on.
951
01:29:13,580 --> 01:29:17,250
Oh, don't... God, you're so cute!
You're just so cute... Wait.
952
01:29:17,330 --> 01:29:19,500
Mr. Bunny needs to be
in this picture too.
953
01:29:19,580 --> 01:29:22,420
- So, okay, that's great.
- Can I take this jacket off?
954
01:29:22,500 --> 01:29:23,960
- It itches.
- No, you can't.
955
01:29:24,040 --> 01:29:25,670
I just want to take
another picture, all right?
956
01:29:25,750 --> 01:29:28,330
- Please?
- No. Now, you just hold on to that.
957
01:29:28,420 --> 01:29:29,960
- Stay there. Okay, perfect.
- Oh, brother.
958
01:29:30,040 --> 01:29:32,040
- There's still a few zombies around.
- Okay.
959
01:29:32,120 --> 01:29:34,790
Don't slouch.
And Sarah...
960
01:29:34,870 --> 01:29:36,420
Hold that.
961
01:29:37,870 --> 01:29:39,710
Smile.
962
01:29:41,040 --> 01:29:44,540
Did the flash go off?
Can't tell on these things.
963
01:29:44,620 --> 01:29:48,580
Hey, if you're gonna throw
those guns away, can I have one?
964
01:29:51,790 --> 01:29:52,830
Don't look at me.
965
01:29:52,920 --> 01:29:56,120
I mean, I don't know
where she gets that stuff.
966
01:29:58,670 --> 01:30:00,750
Smile, Hec.
967
01:30:03,370 --> 01:30:04,580
Handsome.
968
01:30:06,460 --> 01:30:09,250
Maybe I could be a nun
or something.
969
01:30:09,330 --> 01:30:11,710
Ooh, I just love
these pictures!
970
01:30:11,790 --> 01:30:14,920
- You've only taken about 30 of 'em.
- We're going to need some more film soon.
971
01:30:15,000 --> 01:30:17,460
- Let me straighten your tie.
- Okay.
972
01:30:17,540 --> 01:30:20,170
God, they look like
the Brady Bunch.
973
01:30:21,500 --> 01:30:23,500
What are you waiting for?
974
01:30:23,580 --> 01:30:24,960
Can I see 'em?
975
01:30:25,040 --> 01:30:28,960
- We're waiting for the light to change.
- We do not cross against the light.
976
01:30:32,420 --> 01:30:34,580
Are you nuts, Auntie Regina?
977
01:30:36,000 --> 01:30:39,040
You may as well
face the facts, Samantha.
978
01:30:39,120 --> 01:30:43,790
The whole burden of civilization
has fallen upon us.
979
01:30:45,460 --> 01:30:48,120
What's that supposed to mean?
980
01:30:49,120 --> 01:30:52,080
It means we do not cross
against the light!
981
01:30:54,250 --> 01:30:57,790
That's totally stupid!
There's nobody here!
982
01:30:57,870 --> 01:31:01,420
See, we're talking ghost town!
983
01:31:09,460 --> 01:31:11,370
See what happens.
984
01:31:16,710 --> 01:31:20,290
God, I'm sorry, but you shouldn't cross
against the light like that.
985
01:31:23,290 --> 01:31:26,120
Hey, you guys
are survivors too, huh?
986
01:31:28,370 --> 01:31:32,170
- What?
- Nothin'. Great car.
987
01:31:32,250 --> 01:31:35,040
Thanks, I have 23 of them.
You want to go for a ride?
988
01:31:35,120 --> 01:31:37,370
More than you know.
989
01:31:40,790 --> 01:31:43,330
We don't know anything
about this guy.
990
01:31:43,420 --> 01:31:45,500
Where's he from?
What's his name?
991
01:31:45,580 --> 01:31:48,830
- What's your name?
- Danny Mason Keener.
992
01:31:48,920 --> 01:31:51,250
Danny Mason Keener, okay?
993
01:31:52,790 --> 01:31:55,870
Yeah, all right, well,
just be back by midnight, okay?
994
01:31:55,960 --> 01:31:57,620
Midnight?
995
01:31:57,710 --> 01:32:00,710
The burden of civilization
is on us, okay?
996
01:32:00,790 --> 01:32:02,460
Oh, yeah...
997
01:32:02,540 --> 01:32:04,460
Bitchin', isn't it?
71564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.