All language subtitles for Neon heart (2018)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,515 --> 00:00:29,515 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:04:03,265 --> 00:04:06,745 Good morning. 3 00:04:06,905 --> 00:04:12,105 - What the hell are you doing here? - Picking some stuff up. 4 00:04:12,265 --> 00:04:15,665 - I thought I'd jump into bed with you. - Piss off. 5 00:04:15,825 --> 00:04:19,225 Are you naked? 6 00:04:20,465 --> 00:04:23,585 Don't you think I'm prepared? 7 00:04:25,025 --> 00:04:28,945 - What's up? - Not much. 8 00:04:29,105 --> 00:04:31,465 You? 9 00:04:31,625 --> 00:04:34,665 What's that? That's new. 10 00:04:34,825 --> 00:04:37,305 - Yes. - Okay! 11 00:04:38,305 --> 00:04:40,465 - Awesome. - Thank you. 12 00:04:40,625 --> 00:04:44,065 - Are those Gothic letters? - Yeah. 13 00:04:44,225 --> 00:04:48,705 - That's funny. What does it say? - Can't you read it? 14 00:04:48,865 --> 00:04:52,745 I want you to say it. What does it say? 15 00:04:52,905 --> 00:04:56,545 "Success is temporary. Loyalty is forever." 16 00:04:56,705 --> 00:04:59,505 - That's hardcore. - Yes. 17 00:04:59,665 --> 00:05:04,625 - Did Mum see it? - She's gone. She doesn't see anything. 18 00:05:05,665 --> 00:05:09,385 - That's probably for the best. - Definitely. 19 00:05:09,545 --> 00:05:12,505 She'll go mad when she sees it. 20 00:05:12,665 --> 00:05:15,705 - Where is she? - She's travelling. 21 00:05:15,865 --> 00:05:18,785 That's perfect. 22 00:05:18,945 --> 00:05:23,105 Maybe we could hang out. I could move in for a few days? 23 00:05:26,025 --> 00:05:29,065 I'm not so sure. You know... 24 00:05:30,625 --> 00:05:32,825 You just can't. 25 00:05:34,705 --> 00:05:36,825 Why not? 26 00:05:38,425 --> 00:05:40,505 I came here to see you. 27 00:05:42,025 --> 00:05:46,665 You're all tough because you got a tattoo? Shouldn't you be at school? 28 00:05:46,825 --> 00:05:51,665 - It's Easter. Shouldn't you be going? - Sure, I will. 29 00:05:54,545 --> 00:05:59,105 Good luck, tough guy. 30 00:08:02,745 --> 00:08:05,105 - What's up? - What's up? 31 00:08:05,265 --> 00:08:08,905 - How are you doing? - Fine, and you? 32 00:08:09,065 --> 00:08:11,664 - Are you ready for later? - Of course. 33 00:08:11,825 --> 00:08:14,385 - And you? - For sure. 34 00:08:14,544 --> 00:08:18,305 - Did you talk to your brother? - Yeah, I did. 35 00:08:19,224 --> 00:08:23,185 - Can I join? - Sure, no problem. 36 00:08:23,345 --> 00:08:26,025 Stop smiling like that. Are you sure? 37 00:08:26,185 --> 00:08:31,905 I'm just kidding. You're always welcome. 38 00:08:32,065 --> 00:08:36,585 What's this? 39 00:08:36,745 --> 00:08:41,145 You're watching porn in an internet café? 40 00:08:41,305 --> 00:08:43,425 Who the hell is this? 41 00:08:44,625 --> 00:08:47,225 She's my big brother's ex-girlfriend. 42 00:08:47,345 --> 00:08:51,905 You're looking at your brother's ex? That's crazy. 43 00:08:52,065 --> 00:08:55,105 - Mohammed, come here! - Don't call Mohammed. 44 00:08:55,265 --> 00:08:57,985 Chill out, he can look at her too. 45 00:08:58,145 --> 00:09:03,145 - Don't you want to shag her? - No, she's my brother's. 46 00:09:03,305 --> 00:09:07,385 - Are you in love with her? - No, let's go! 47 00:09:07,505 --> 00:09:12,385 Stay here, where are you going? 48 00:09:45,625 --> 00:09:52,585 Well, I just started school again after a long break. 49 00:09:52,745 --> 00:09:55,785 And it's hard getting up in the morning. 50 00:09:55,945 --> 00:10:02,185 It's hard meeting new people and adjusting to life. 51 00:10:04,825 --> 00:10:09,465 I thought yesterday was terrible, since I came home - 52 00:10:09,625 --> 00:10:13,145 - I felt like I needed the drugs. 53 00:10:14,905 --> 00:10:17,665 It feels good - 54 00:10:17,825 --> 00:10:24,785 - that I’m beginning to know people within the Narcotics Anonymous Community - 55 00:10:24,945 --> 00:10:32,065 - that I can connect with when I’m through with this treatment. 56 00:10:33,305 --> 00:10:40,025 I had a weird day yesterday. I learned a lot about myself - 57 00:10:40,185 --> 00:10:47,185 - about socializing in the "real world". It's really a big issue for me. 58 00:10:47,345 --> 00:10:52,305 So I'll have to work on that. 59 00:10:53,985 --> 00:11:01,265 I went home and tried to deal with some past experiences - 60 00:11:01,425 --> 00:11:05,145 - forgotten memories. 61 00:11:05,305 --> 00:11:06,545 So I brought... 62 00:11:06,705 --> 00:11:09,745 ...Paddy here to help me. 63 00:11:09,905 --> 00:11:13,625 He's been with me all the way, seen everything. 64 00:11:13,785 --> 00:11:17,705 My mother gave him to me. I don't remember much from back then. 65 00:11:17,865 --> 00:11:23,585 We lived in a women's commune, consisting of feminists only. 66 00:11:23,745 --> 00:11:29,265 They burned bras, and men were denied access. 67 00:11:29,425 --> 00:11:35,225 Let's talk about your mother. You were supposed to get back in touch with her. 68 00:11:37,265 --> 00:11:44,385 Yeah, that’s going really well. I went home to pick up Paddy and we talked. 69 00:11:47,265 --> 00:11:54,545 I said hello to my brother as well. That was great. I miss him. 70 00:11:56,785 --> 00:12:01,905 I hope I can spend more time with him when I'm done with this treatment. 71 00:12:05,865 --> 00:12:09,865 - I think that's all. - Thank you, Niklas. 72 00:12:26,985 --> 00:12:30,945 - What's that for? - You need to take a test. 73 00:12:31,105 --> 00:12:34,865 - I did one last week. - You did. Now I'd like another. 74 00:12:36,665 --> 00:12:38,705 Do you have something against me? 75 00:12:38,905 --> 00:12:43,105 I assume you don't want to go back to isolated rehab in the countryside. 76 00:12:43,265 --> 00:12:46,665 I have to work. I'll do it next time. 77 00:12:46,825 --> 00:12:48,945 Niklas. 78 00:13:51,105 --> 00:13:55,505 (Birthday song) 79 00:14:12,625 --> 00:14:16,625 - Blow out the candles, Kevin. - Yes, sir. 80 00:14:17,665 --> 00:14:22,025 - Whoa! - Oh. You only have one girlfriend. 81 00:14:22,185 --> 00:14:24,625 No, no. 82 00:14:26,985 --> 00:14:31,185 That's an awesome birthday cake. 83 00:14:33,425 --> 00:14:39,265 Listen up! When we're done eating, we've planned some activities. 84 00:14:39,425 --> 00:14:45,545 Kevin, Christian and Niklas are going on a trip for Kevin's birthday. 85 00:14:45,705 --> 00:14:51,425 Kevin gets to choose and he has decided to go out with the guys. 86 00:14:51,585 --> 00:14:54,905 But there's also a present. 87 00:14:57,785 --> 00:14:59,265 Wow! 88 00:14:59,425 --> 00:15:04,625 - Wow, your biggest idol? - A T-shirt with Rasmus Seebach. 89 00:15:06,545 --> 00:15:10,585 - Happy birthday! - Happy birthday! 90 00:15:10,745 --> 00:15:17,825 Are you ready to play a game? The winner decides the first activity of the day. 91 00:15:22,585 --> 00:15:27,625 - That was close. - It was this close. 92 00:15:30,305 --> 00:15:32,825 Your turn, Kevin. 93 00:15:35,105 --> 00:15:37,185 No! 94 00:15:39,705 --> 00:15:42,865 I've just got to check the wind direction. 95 00:15:44,745 --> 00:15:48,425 Now I'll show you how to hit the crossbar. 96 00:15:48,585 --> 00:15:52,025 - No! - I'll show you, okay? 97 00:15:57,825 --> 00:16:01,465 - Come on, let's go to the van. - Huh? 98 00:16:01,625 --> 00:16:08,745 I won, so I get to decide our first destination. 99 00:20:39,465 --> 00:20:43,145 (Rasmus Seebach song is playing) 100 00:21:10,025 --> 00:21:15,705 Go slow to begin with, keep the fists up and give me some harder punches. 101 00:21:15,865 --> 00:21:17,905 You're a good fighter. 102 00:21:19,425 --> 00:21:23,065 Look at the dummy. He's so ugly. 103 00:21:25,105 --> 00:21:32,345 - Is there any difference? - No, they just protect your teeth. 104 00:21:32,465 --> 00:21:36,305 I'll take the red one. It's badass. 105 00:21:43,865 --> 00:21:45,905 Look at that fool. 106 00:21:57,225 --> 00:22:00,025 - What's up? - Good to see you. 107 00:22:00,185 --> 00:22:02,225 - I'm Michael. - Frederik. 108 00:22:02,425 --> 00:22:08,425 Are you ready for later? Keep close to me. I'll protect you. 109 00:22:08,585 --> 00:22:12,625 - Look at those jerks. - No, no, stop! I'm tapping out. 110 00:22:14,345 --> 00:22:18,905 - What's up, bro? Good to see you. - You too. 111 00:22:21,185 --> 00:22:24,905 - This is the new guy I talked about. - Hi, I'm Peter. 112 00:22:25,065 --> 00:22:27,185 Frederik. 113 00:22:28,145 --> 00:22:32,225 - So you're all set? - Yeah, otherwise I wouldn't be here. 114 00:22:32,385 --> 00:22:38,265 I just need to know if you'll chicken out when it turns ugly. 115 00:22:38,425 --> 00:22:40,505 If you're going to bail, let me know. 116 00:22:40,625 --> 00:22:44,065 - Don't push him. - He can speak for himself! 117 00:22:46,505 --> 00:22:52,025 So when a drugged-up beast comes right at you, you'll stand your ground? 118 00:22:52,145 --> 00:22:57,665 - Don't laugh. This is serious shit. - I know. 119 00:22:57,825 --> 00:22:59,825 This is it! 120 00:23:02,025 --> 00:23:04,465 - So, you have the guts? - I'm ready. 121 00:23:04,625 --> 00:23:07,105 He's ready, okay? Now, shake hands. 122 00:23:09,545 --> 00:23:13,745 All right. Let's see what you are made of. 123 00:23:13,905 --> 00:23:16,745 Move over, guys. Take a seat, Frederik. 124 00:23:16,905 --> 00:23:19,905 You little bastard. 125 00:23:27,945 --> 00:23:31,505 - Be polite. She's an old lady. - We always are. 126 00:23:35,025 --> 00:23:37,105 - Her name is Karen? - Yes. 127 00:23:38,945 --> 00:23:44,345 - Hello, Niklas. - Hello, Grandma. This is Kevin. 128 00:23:44,505 --> 00:23:48,185 - It's his 40th birthday. - Happy birthday, dear. 129 00:23:48,345 --> 00:23:55,185 And here's my buddy, Christian. Say hello to my grandma. 130 00:23:55,345 --> 00:23:58,545 - My pleasure. - Welcome, Christian. 131 00:23:58,705 --> 00:24:03,945 You can sit on my yellow couch. I believe there's room for two. 132 00:24:04,105 --> 00:24:06,145 Two fit young men. 133 00:24:07,425 --> 00:24:13,665 - What did you get for your birthday? - A T-shirt with my hero Rasmus Seebach. 134 00:24:13,825 --> 00:24:18,825 - Oh, who's that? - Rasmus Seebach. 135 00:24:18,985 --> 00:24:23,745 He's Tommy Seebach's son. He's a musician as well. 136 00:24:23,905 --> 00:24:26,825 - I also have a present for you. - For me? 137 00:24:26,985 --> 00:24:31,185 I'll go get it. Take your coats off, boys. 138 00:24:54,825 --> 00:24:57,785 - It's a nice couch. - Yes, it is. 139 00:24:57,905 --> 00:25:05,265 - You have a lot of nice old things. - There's more in that cabinet. 140 00:25:05,425 --> 00:25:10,385 - Old glasses. - From when you were young. 141 00:25:10,585 --> 00:25:15,105 - Look. I brought a present. - Oh, my! 142 00:25:15,265 --> 00:25:21,505 So what have you been up to? Are you having fun? 143 00:25:53,585 --> 00:25:58,825 Look at this. Aren't they beautiful? 144 00:25:58,985 --> 00:26:03,585 Yes, they're so beautiful. Wonderful. 145 00:26:04,865 --> 00:26:06,825 We have to get on with our day. 146 00:26:06,985 --> 00:26:11,385 - Take care, and thank you for coming. - You're welcome. 147 00:26:11,545 --> 00:26:14,665 I'll say goodbye and then I’ll be with you. 148 00:26:16,025 --> 00:26:22,105 "Niklas came to visit with Kevin and Christian from work." 149 00:26:23,105 --> 00:26:25,985 - We brought flowers. - Yes. 150 00:26:28,305 --> 00:26:33,585 - And had a nice time. - Yes, we did. 151 00:26:33,745 --> 00:26:39,865 Those flowers are beautiful. Tulips last a very long time. 152 00:26:42,425 --> 00:26:47,545 - Will you come back soon? - I will. Say hello... 153 00:26:47,705 --> 00:26:54,505 - Say hello to Mum. - Sure, I will. 154 00:26:54,665 --> 00:26:59,305 - Say hello to everyone. Bye. - Sure. 155 00:27:08,705 --> 00:27:13,585 - You're fine with what he said? - Sure, I don't take it personally. 156 00:27:13,745 --> 00:27:16,465 Okay. That's good. 157 00:27:17,465 --> 00:27:19,585 - Look at her! - Who? 158 00:27:19,745 --> 00:27:23,705 - The girl with the baby carriage. - Who is it? 159 00:27:23,825 --> 00:27:27,985 It's my brother's ex. I showed her to you on the computer. 160 00:27:28,145 --> 00:27:31,665 - So go say hello. - I can't. 161 00:27:31,825 --> 00:27:36,625 - Why not? You already know her. - I'm not sure. 162 00:27:37,825 --> 00:27:41,705 Then I'll go tell her you're afraid of talking to her. 163 00:27:41,865 --> 00:27:46,505 - Are you crazy? - You want to jerk off your entire life? 164 00:27:46,665 --> 00:27:50,825 - Don't you want to fuck her? - I do. 165 00:27:50,985 --> 00:27:52,545 What do I tell her? 166 00:27:52,705 --> 00:27:57,305 Don't worry about it. You'll figure it out. 167 00:27:57,425 --> 00:27:59,785 - Fuck you. - I know you can do it! 168 00:28:15,985 --> 00:28:23,185 Don't worry. I'll bring him along then. I know it's not your problem. 169 00:28:23,345 --> 00:28:25,425 That's fine. Okay, bye. 170 00:28:26,865 --> 00:28:30,665 - Hi. - I just wanted to say hello. 171 00:28:30,825 --> 00:28:37,305 - Congrats. I didn't know you had a baby. - Oh no, that's... 172 00:28:37,465 --> 00:28:42,185 - That's my friend's. - Okay. I was a little surprised too. 173 00:28:42,345 --> 00:28:47,625 - So you're in eighth grade now? - No, ninth actually. 174 00:28:47,785 --> 00:28:50,385 So I'm almost done. 175 00:28:50,545 --> 00:28:55,865 And you're still working with the mongols? 176 00:28:55,985 --> 00:29:00,505 No, it became awkward after that thing with me and Niklas. 177 00:29:00,665 --> 00:29:07,665 So now I'm just taking care of people with regular disabilities. 178 00:29:09,265 --> 00:29:12,745 - I just need to change his diaper. - Sure. 179 00:29:26,985 --> 00:29:33,305 This place is disgusting. Frederik, would you mind helping me? 180 00:29:33,425 --> 00:29:37,025 It’s nasty in here and there's nowhere to lie him down. 181 00:29:37,185 --> 00:29:40,145 - What about the carriage? - Just leave it. 182 00:29:56,465 --> 00:29:58,505 He's so tired. 183 00:30:03,865 --> 00:30:06,225 I know it's tough. 184 00:30:12,905 --> 00:30:14,905 There we go. 185 00:30:17,425 --> 00:30:24,025 Frederik was so good at helping you get a fresh diaper. 186 00:30:25,025 --> 00:30:28,145 Frederik was great at helping us out, right? 187 00:30:35,585 --> 00:30:38,505 - You did a good job. - It wasn't so bad. 188 00:30:38,665 --> 00:30:41,465 You did well. 189 00:30:41,585 --> 00:30:45,985 So where are you going now? Should I join you? 190 00:30:46,985 --> 00:30:51,865 - I have to go to work. - Right. Okay. 191 00:30:52,025 --> 00:30:55,825 Actually, I've tried to get in touch with Niklas. 192 00:30:55,985 --> 00:31:02,425 - He just got back from rehab. - Yes, I heard. 193 00:31:02,585 --> 00:31:07,585 I thought maybe I could borrow your phone and call him? 194 00:31:07,745 --> 00:31:09,825 Sure. 195 00:31:13,505 --> 00:31:17,385 - Isn't it a bit weird? - Yeah. 196 00:31:18,785 --> 00:31:24,505 - Never mind. - I'm calling him now. Good luck. 197 00:31:24,665 --> 00:31:27,345 - Could you keep an eye on him? - Yeah. 198 00:31:38,465 --> 00:31:42,425 - What's up, Frederik? - Hey, Niklas. This is Laura. 199 00:31:44,625 --> 00:31:49,625 - Why do you have Frederik's phone? - Hi, um... 200 00:31:49,745 --> 00:31:51,825 Can I speak to Frederik? 201 00:31:53,545 --> 00:31:56,385 Can we meet up and talk sometime? 202 00:31:56,545 --> 00:32:00,265 - I'm busy. - Sure, but... 203 00:32:02,585 --> 00:32:07,305 - Niklas, it's really... - Listen. I'm at work now. 204 00:32:08,305 --> 00:32:11,745 - I have to run. - Please just wait. 205 00:32:11,905 --> 00:32:14,625 - See you. Bye. - Right. Hello? 206 00:32:29,385 --> 00:32:32,745 - Thank you. - No worries. 207 00:32:34,865 --> 00:32:38,785 - See you. - See you. Bye. 208 00:38:58,665 --> 00:39:05,665 Okay, boys, sit down. Maybe you can watch a movie... 209 00:39:07,665 --> 00:39:11,745 ...while I go talk to them. 210 00:39:15,465 --> 00:39:16,705 I'll be back. 211 00:39:43,425 --> 00:39:46,265 Hi, we'll be ready in two minutes. 212 00:39:58,625 --> 00:40:00,305 It's time. 213 00:40:00,505 --> 00:40:06,425 - You just have to be a nice gentleman. - Okay. 214 00:40:06,585 --> 00:40:10,865 - Right, buddy? - Okay. 215 00:40:11,025 --> 00:40:13,105 - Should I go get her? - Yes. 216 00:40:40,305 --> 00:40:44,825 - Hi, I'm Amanda. - I'm Kevin. 217 00:40:45,825 --> 00:40:51,065 - We're going to play together. - Yes, I'm ready. 218 00:40:51,185 --> 00:40:56,825 - Then I'll undress a little bit. - Yes, I don't mind. 219 00:40:59,705 --> 00:41:01,745 Are you very nervous? 220 00:41:04,745 --> 00:41:09,025 Sure, but I'm trying not to be. 221 00:41:13,825 --> 00:41:17,105 - Am I too cold? - No. 222 00:41:17,265 --> 00:41:19,385 Good. 223 00:42:41,905 --> 00:42:46,145 - Hi. - Hello, my friend. 224 00:44:15,745 --> 00:44:18,625 You're playing like an amateur! 225 00:44:22,345 --> 00:44:24,425 What a lousy pass! 226 00:44:28,265 --> 00:44:30,345 Check this out. 227 00:44:31,985 --> 00:44:35,825 - Come on! - Why do you talk shit all the time? 228 00:44:42,105 --> 00:44:44,145 How could you miss that? 229 00:44:44,305 --> 00:44:46,305 What are you doing? 230 00:44:46,465 --> 00:44:53,265 Don't let that gypsy get away with our beer cans. Get him! 231 00:44:53,425 --> 00:44:55,705 Are you for real? 232 00:44:55,865 --> 00:44:58,985 - Do it yourself. - I'm not joking! Get him. 233 00:44:59,145 --> 00:45:01,625 I'll do it! 234 00:45:01,745 --> 00:45:03,985 What are you doing? 235 00:45:09,505 --> 00:45:12,865 Hey. Give me that. 236 00:45:14,225 --> 00:45:15,785 Give me that! 237 00:45:17,545 --> 00:45:20,745 Fucking give me that! Are you stupid? 238 00:45:22,585 --> 00:45:25,185 Stupid gypsy. 239 00:45:26,825 --> 00:45:28,905 Get out of my sight, you filthy dog. 240 00:45:31,865 --> 00:45:37,065 Good job, Frederik. You let your friend clean up your mess? 241 00:45:37,225 --> 00:45:41,385 - Are you broke or something? - You want to make a fool of yourself? 242 00:45:41,545 --> 00:45:45,145 - What's your problem? - My problem? 243 00:45:45,305 --> 00:45:50,945 First you let your friend take the fall and now you want to pick a fight? 244 00:45:51,105 --> 00:45:53,865 - You're a fucking joke! - Come on. 245 00:45:54,025 --> 00:45:56,905 - Are you serious? - Piss off. 246 00:45:58,945 --> 00:46:01,025 Piss off. 247 00:46:20,465 --> 00:46:26,905 - Are we ready for later? - Yeah, we'll smash those faggots tonight! 248 00:46:27,065 --> 00:46:29,105 Frederik, you can stay here! 249 00:46:36,185 --> 00:46:39,625 Kasper, calm down. 250 00:46:41,545 --> 00:46:44,825 - I need to calm down? - I didn't mean to... 251 00:46:44,985 --> 00:46:50,345 What? To embarrass me in front of my brother and his friends? 252 00:46:50,505 --> 00:46:54,745 - Go back to your new friends! - No. 253 00:46:54,905 --> 00:46:59,705 - We're going to the match together. - We're not going anywhere you and I. 254 00:47:21,665 --> 00:47:23,985 - Hey. - Hey. 255 00:47:24,145 --> 00:47:28,865 - What's going on? - I couldn't find a babysitter. 256 00:47:29,025 --> 00:47:32,225 - Isn't that a problem? - You think so? 257 00:47:32,385 --> 00:47:36,825 Well, I'm not the one to ask. 258 00:47:36,985 --> 00:47:39,945 - Hello. - Hello. 259 00:47:40,105 --> 00:47:44,065 - Is this okay with you? - It's fine. 260 00:47:44,225 --> 00:47:47,345 Okay, cool. I'll see you Thursday. 261 00:47:47,505 --> 00:47:50,305 - You bet. - Bye. 262 00:47:51,785 --> 00:47:55,585 - Just a sec, I'll go tuck him in. - Sure. 263 00:48:12,385 --> 00:48:15,745 - How are things? - Fine, and you? 264 00:48:15,905 --> 00:48:17,985 Great. 265 00:48:19,385 --> 00:48:21,425 I'll make dinner ready. 266 00:49:35,305 --> 00:49:37,345 The three musketeers! 267 00:49:59,665 --> 00:50:03,545 You won a teddy bear! Come on, Kevin, hurry up! 268 00:50:07,625 --> 00:50:09,505 I did it! 269 00:50:09,665 --> 00:50:15,625 Okay, the story goes like this: We went to the theme park... 270 00:50:16,985 --> 00:50:21,625 ...we ate burgers, and then we watched Batman in the cinema. 271 00:50:21,785 --> 00:50:23,865 Yes. Christian? 272 00:50:27,545 --> 00:50:32,625 It's true what you said. We went to the theme park. 273 00:50:32,785 --> 00:50:36,585 And... um... 274 00:50:37,585 --> 00:50:41,305 - We had burgers. - Yes. 275 00:50:41,465 --> 00:50:48,465 And besides that, I'll say, we tried out some rides. 276 00:50:49,465 --> 00:50:53,985 No! It's important that our stories about today are in sync. 277 00:50:54,145 --> 00:51:01,345 So, we'll say: We went to the theme park, we ate burgers and we watched Batman. 278 00:51:01,505 --> 00:51:07,345 But when I tell them we watched Batman in the cinema - 279 00:51:07,505 --> 00:51:11,865 - is that the same as going to the theme park and trying rides? 280 00:51:12,025 --> 00:51:18,905 No, it's not! We have to be able to explain a big gap in our day - 281 00:51:19,025 --> 00:51:22,265 - where we did some things we are not allowed to. 282 00:51:23,825 --> 00:51:27,385 All right? Nobody can know about this! 283 00:51:27,545 --> 00:51:34,265 So the matter of fact is that we haven't really been to the cinema. 284 00:51:34,385 --> 00:51:36,945 I know, that's why we have to lie. 285 00:51:37,105 --> 00:51:44,385 Okay, we went to the theme park, ate burgers and watched Batman. 286 00:51:44,545 --> 00:51:50,385 And now my turn: We went to the theme park - 287 00:51:50,545 --> 00:51:57,425 - ate burgers, and last but not least, we watched Batman. 288 00:51:58,945 --> 00:52:01,545 - That's it. - Perfect, boys! 289 00:52:02,865 --> 00:52:05,025 - Yes! - Cheers. 290 00:52:05,185 --> 00:52:07,265 Let's go to the party. 291 00:52:10,625 --> 00:52:13,865 Perhaps that was a little too much. 292 00:52:14,025 --> 00:52:16,105 Is it all right? 293 00:52:24,505 --> 00:52:26,585 - He actually swims? - Yeah. 294 00:52:30,145 --> 00:52:33,105 Babies can do that. 295 00:52:33,265 --> 00:52:37,865 Then they forget it, and when they grow up they have to learn it all over. 296 00:52:38,025 --> 00:52:41,465 That's how it goes. 297 00:52:43,665 --> 00:52:48,785 - Are you able to swim? - No. 298 00:52:48,945 --> 00:52:52,945 - Well, you can ride a horse? - Right. 299 00:52:53,945 --> 00:52:57,345 But even I have my limits. 300 00:52:59,265 --> 00:53:01,745 I don't believe you. 301 00:53:01,905 --> 00:53:04,065 Well, you shouldn't. 302 00:53:10,145 --> 00:53:13,825 Have you thought about taking more shifts? 303 00:53:14,945 --> 00:53:19,625 Well, I got accepted to college. 304 00:53:20,865 --> 00:53:24,705 - Congratulations. - Thank you. 305 00:53:28,825 --> 00:53:30,905 What does that mean? 306 00:53:34,825 --> 00:53:39,865 It means that starting this summer it'll take up a lot of my time. 307 00:53:40,025 --> 00:53:42,985 I won't have time to work here anymore. 308 00:54:00,185 --> 00:54:05,505 Well, let's celebrate that you got into college. 309 00:54:05,665 --> 00:54:07,785 Congratulations. 310 00:55:47,785 --> 00:55:49,825 No. 311 00:55:51,385 --> 00:55:53,905 - Stop it. - You like it, don't you? 312 00:55:57,425 --> 00:56:02,105 Don't you like it when people look at you? 313 00:56:02,225 --> 00:56:04,545 What are you talking about? 314 00:56:06,025 --> 00:56:08,065 I've been watching you. 315 00:56:13,825 --> 00:56:17,985 Don't you think I know who you are? 316 00:56:28,985 --> 00:56:31,025 Stop. 317 00:56:31,985 --> 00:56:34,105 Stop it! 318 00:56:44,985 --> 00:56:48,065 That's the door. Get out. 319 00:56:53,305 --> 00:56:55,425 Get out! 320 00:57:16,785 --> 00:57:20,425 - Do you want to go to Cassiopeia? - What's that? 321 00:57:21,585 --> 00:57:23,665 It's a brothel. 322 00:57:25,905 --> 00:57:30,785 - And you've been there? - No, but all the boys have. 323 00:57:32,425 --> 00:57:37,825 - How much is it? - Depends on what you'd like. 324 00:57:37,985 --> 00:57:41,025 You're already dreaming about it. 325 00:57:41,185 --> 00:57:46,745 Fuck that bitch Laura and those losers. Let's just go and have a good time. 326 00:57:46,865 --> 00:57:50,945 - Do you have any cash? - No, do you? 327 00:57:52,345 --> 00:57:55,465 - No. - Can't we steal it from your Mum? 328 00:57:55,625 --> 00:57:58,705 We spent it all already. 329 00:58:12,785 --> 00:58:16,785 Let's go to the park and rob one of those faggots. 330 00:58:16,945 --> 00:58:19,305 It's freezing. There's nobody there. 331 00:58:19,465 --> 00:58:23,225 Of course there is. Where else would they be? 332 00:58:28,585 --> 00:58:30,705 How do we do it? 333 00:58:33,865 --> 00:58:37,665 We'll split up and use different entrances. 334 00:58:37,825 --> 00:58:41,065 What if one of them tries something nasty? 335 00:58:51,785 --> 00:58:55,425 Then you'll mess up his ugly face with this one. 336 00:59:05,785 --> 00:59:09,505 Make sure you don't spray it in your own face. 337 00:59:10,665 --> 00:59:13,345 - Are you game? - Yeah. 338 00:59:14,305 --> 00:59:18,065 - Let's do it. - All right, let's go. 339 00:59:19,865 --> 00:59:24,345 - I'll call you when I'm at the entrance. - Okay. 340 01:00:46,585 --> 01:00:48,665 Hello? 341 01:00:55,865 --> 01:00:57,905 Are you all right? 342 01:01:03,185 --> 01:01:07,345 - I'll call a locksmith. - No, I don't want anyone else involved. 343 01:01:07,505 --> 01:01:11,305 - Then what do you want me to do? - Wait. 344 01:01:54,545 --> 01:01:58,305 - Are you sure I shouldn't call? - Just wait! 345 01:03:40,985 --> 01:03:43,025 Could you help me shower? 346 01:03:46,865 --> 01:03:48,865 I wet my pants. 347 01:05:06,745 --> 01:05:11,865 There she is with us. She was so nice and beautiful. 348 01:05:13,225 --> 01:05:15,305 What a wonderful woman. 349 01:05:15,465 --> 01:05:22,825 She was so wonderful. I helped her take her underwear off. 350 01:05:22,985 --> 01:05:26,705 - Hello. - Hello, boys, are you ready to party? 351 01:05:26,905 --> 01:05:29,665 - Ready to show some dance moves? - Yes. 352 01:05:29,825 --> 01:05:32,865 - We're excited. - Me too. 353 01:06:03,264 --> 01:06:07,185 - Hello. - What's up? 354 01:06:07,344 --> 01:06:11,784 I just wanted to know what was going on with you and Laura earlier. 355 01:06:11,945 --> 01:06:16,505 - What do you mean? - It's odd she calls me from your phone. 356 01:06:16,625 --> 01:06:20,985 I just bumped into her, okay? Leave me out of your mess. 357 01:06:21,144 --> 01:06:25,944 - You know she's a liar. - Is that the only reason you called me? 358 01:06:26,105 --> 01:06:29,304 - I need to go. See you. - Frederik, wait... 359 01:07:47,305 --> 01:07:49,465 Hi. 360 01:07:52,905 --> 01:07:54,985 Hi. 361 01:08:01,025 --> 01:08:03,985 Let's go over there. 362 01:08:06,985 --> 01:08:09,025 Let's sit down here. 363 01:08:34,865 --> 01:08:38,825 - Are you nervous? - No. 364 01:08:40,345 --> 01:08:44,145 - It's okay. - Well, I'm not. 365 01:08:56,865 --> 01:09:02,305 How old are you? You look a little young. 366 01:09:04,825 --> 01:09:06,865 I'm eighteen. 367 01:09:29,825 --> 01:09:33,225 - Is this your first time? - No. 368 01:09:33,385 --> 01:09:35,465 It's okay. 369 01:09:37,705 --> 01:09:42,505 - I know a good place over there. - Let's just sit here. 370 01:10:00,545 --> 01:10:02,625 You're very cute. 371 01:10:12,345 --> 01:10:16,585 - We won't do it if you don't want to. - Let's do it over there. 372 01:10:16,745 --> 01:10:19,505 Calm down, all right? 373 01:10:23,705 --> 01:10:25,825 We're not in a rush. 374 01:10:59,505 --> 01:11:01,585 What the hell? 375 01:11:09,025 --> 01:11:12,825 What the hell are you doing? Stop it! 376 01:11:13,825 --> 01:11:15,865 Are you mad? 377 01:11:17,985 --> 01:11:21,505 You don't have to do this! 378 01:11:23,745 --> 01:11:27,545 Are you all right? What's going on? 379 01:11:27,665 --> 01:11:30,105 He attacked me! 380 01:11:30,265 --> 01:11:33,345 Take it easy. Calm down. 381 01:11:33,505 --> 01:11:36,385 What's going on? 382 01:11:36,545 --> 01:11:38,945 He tried to spray me with a pepper spray. 383 01:11:39,105 --> 01:11:40,945 Fuck you! 384 01:11:41,105 --> 01:11:45,305 - You fucking faggot. - What did you say? 385 01:11:45,465 --> 01:11:49,665 - Let's go over here. - Fucking faggots! 386 01:11:49,825 --> 01:11:52,825 Are you afraid of queers? 387 01:12:06,465 --> 01:12:10,825 - What are you doing? - Are you assaulting queers? 388 01:12:17,745 --> 01:12:20,385 I'll kill you! 389 01:12:24,145 --> 01:12:26,945 - Frederik Bøgelund? - Hello, Frederik. 390 01:12:28,545 --> 01:12:32,905 - What are you doing here? - Fuck you. 391 01:12:33,065 --> 01:12:36,105 Take a picture. Take a picture of Frederik. 392 01:12:42,305 --> 01:12:46,705 - Make sure I'm not in the picture. - Lie still. 393 01:12:52,305 --> 01:12:54,985 Film this shit. 394 01:13:01,185 --> 01:13:03,305 Shut up, all right? 395 01:13:04,625 --> 01:13:08,465 - I'm recording. - Tell them what you've done. 396 01:13:10,865 --> 01:13:14,865 Get back here. You're not going anywhere. 397 01:13:18,905 --> 01:13:25,385 That's it. Do what I tell you! 398 01:13:25,545 --> 01:13:29,425 - Calm down. - Tell the camera what you're up to. 399 01:13:29,585 --> 01:13:33,625 - I'm on my way home. - With a pepper spray? 400 01:13:33,785 --> 01:13:37,865 I'll put a finger up your arse if you don't say what you're doing. 401 01:13:38,025 --> 01:13:41,625 - What are you doing? - What the hell are you doing? 402 01:13:44,945 --> 01:13:46,945 - He's had enough. - What are you doing? 403 01:13:47,105 --> 01:13:49,825 He's getting away. What do you think he'll do next? 404 01:14:36,785 --> 01:14:39,545 - Hey. - Hey, what's up? 405 01:14:39,665 --> 01:14:42,105 - Are they having fun? - Yeah. 406 01:14:42,265 --> 01:14:46,145 - Did you guys have fun today? - Indeed. 407 01:14:46,305 --> 01:14:51,425 - You had a good time? - Very. The boys are on cloud nine. 408 01:14:53,265 --> 01:15:00,185 Well, I don't know how to say this. Did you take them to a brothel? 409 01:15:01,505 --> 01:15:06,065 - What are you talking about? - It's against the rules. 410 01:15:06,225 --> 01:15:11,145 - I know. I didn't do it. - I just saw Kevin's pictures. 411 01:15:13,225 --> 01:15:18,065 - Okay. - You understand I have to report this? 412 01:15:19,665 --> 01:15:23,665 Did you talk to them? Did you ask them if they had a good experience? 413 01:15:23,825 --> 01:15:28,385 If I don't react and someone finds out, I'll be in trouble. 414 01:15:28,545 --> 01:15:32,065 Don't worry, you won't get in trouble. 415 01:15:39,265 --> 01:15:44,065 Either you quit voluntarily, or I'll report what you did. 416 01:17:17,185 --> 01:17:19,425 - Hello. - Where the hell are you? 417 01:17:19,585 --> 01:17:23,585 - I'm at the station. - I've been waiting for you for ages. 418 01:17:23,745 --> 01:17:30,185 One of those faggots tried to touch me, so I had to beat him up. 419 01:17:30,345 --> 01:17:33,425 - Seriously? - Yes, I tried to get him to the tunnel. 420 01:17:33,585 --> 01:17:37,465 But he got nasty, so I broke his nose. 421 01:17:37,625 --> 01:17:40,025 Cool. Did he have any money? 422 01:17:40,145 --> 01:17:43,025 He didn't have a dime. 423 01:17:43,185 --> 01:17:46,665 Screw that, I'll come pick you up. 424 01:17:46,825 --> 01:17:48,905 Right, I'll see you. 425 01:18:44,705 --> 01:18:46,785 Get yourself together! 426 01:19:06,185 --> 01:19:08,265 What's up with you? You're all stoned. 427 01:19:11,665 --> 01:19:13,905 Hello? 428 01:19:14,065 --> 01:19:17,225 - Somebody's knocking on your door. - Then go open it. 429 01:19:28,585 --> 01:19:30,625 Hi. 430 01:22:23,295 --> 01:22:28,295 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 33746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.