All language subtitles for Monsters.at.Work.S02E09.WEB.h264-DOLORES_HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,216 --> 00:00:08,300 MAN ON RADIO: Good morning, Monstropolis! 2 00:00:08,301 --> 00:00:10,135 DJs Slinky Stinkwell and Jimmy the Booger Boy 3 00:00:10,136 --> 00:00:11,971 want you to know the sun is shining 4 00:00:11,972 --> 00:00:13,514 and the birds are screeching. 5 00:00:13,515 --> 00:00:14,349 It's a new day, 6 00:00:14,350 --> 00:00:15,766 so go out and embrace it. 7 00:00:15,767 --> 00:00:18,561 Yeah, I'm gonna embrace the snot out of it. 8 00:00:20,855 --> 00:00:21,981 (ROARS) (YELPS AND THUDS) 9 00:00:21,982 --> 00:00:23,608 (BOTH LAUGH) 10 00:00:25,151 --> 00:00:26,735 (ROARS) (SCREAMS) 11 00:00:26,736 --> 00:00:28,280 (BOTH LAUGH) 12 00:00:28,738 --> 00:00:29,698 Mmm-hmm. 13 00:00:30,156 --> 00:00:31,865 (TYLOR ROARS) (YELPS) 14 00:00:31,866 --> 00:00:33,743 (BOTH LAUGH) 15 00:00:34,494 --> 00:00:37,956 "For Tylor, wishing you a scare-filled first day. 16 00:00:38,248 --> 00:00:40,165 "Johnny and your Fear Co. family." 17 00:00:40,166 --> 00:00:41,458 (LAUGHS) MILLIE: Wow, 18 00:00:41,459 --> 00:00:43,877 a gift basket and a company car. 19 00:00:43,878 --> 00:00:47,047 Oh, thank goodness they found a job for you after all. 20 00:00:47,048 --> 00:00:49,133 Oh, hey, I want to celebrate my new job 21 00:00:49,134 --> 00:00:51,302 by taking the whole family out to a fancy dinner. 22 00:00:51,303 --> 00:00:53,220 How about La Petite Grr? Oh! 23 00:00:53,221 --> 00:00:54,471 The waiters all know me there. 24 00:00:54,472 --> 00:00:55,931 Tylor, I just want to make sure 25 00:00:55,932 --> 00:00:57,057 you're taking this Fear Co. job 26 00:00:57,058 --> 00:00:58,309 because you want to, 27 00:00:58,310 --> 00:00:59,810 and not because you're worried about us. 28 00:00:59,811 --> 00:01:02,313 I told you the store is doing fine. 29 00:01:02,314 --> 00:01:04,356 Yeah, we're entering key making season. 30 00:01:04,357 --> 00:01:05,608 This is what I want, Mom. 31 00:01:05,609 --> 00:01:08,610 I've dreamed of being a scarer my whole life, 32 00:01:08,611 --> 00:01:09,653 And now... (CHUCKLES) 33 00:01:09,654 --> 00:01:10,613 I'm finally doing it. 34 00:01:10,614 --> 00:01:12,449 Oh. We're proud of you, hon. 35 00:01:12,741 --> 00:01:15,075 Hey, where's that perky orange rainbow 36 00:01:15,076 --> 00:01:16,160 with the doughnuts? 37 00:01:16,161 --> 00:01:19,788 You mean Val? (SHUSHING) 38 00:01:19,789 --> 00:01:21,291 Yeah, I... I gotta go. 39 00:01:21,708 --> 00:01:23,042 Knock 'em dead, baby. 40 00:01:23,043 --> 00:01:24,501 But just figuratively, 41 00:01:24,502 --> 00:01:26,920 because killing has consequences. 42 00:01:26,921 --> 00:01:29,716 (THEME MUSIC PLAYING) 43 00:01:54,324 --> 00:01:56,534 (MUSIC PLAYING) 44 00:01:59,245 --> 00:02:01,372 Tonight's top explosive story, 45 00:02:01,373 --> 00:02:03,499 Monsters, Inc. in chaos. 46 00:02:03,500 --> 00:02:06,377 Thanks to the investigative journalism of yours truly, 47 00:02:06,378 --> 00:02:08,837 we now know Monsters, Inc. was found harboring 48 00:02:08,838 --> 00:02:10,423 Henry J. Waternoose IV, 49 00:02:10,715 --> 00:02:15,011 the son of criminal mastermind Henry J Waternoose III. 50 00:02:15,303 --> 00:02:16,387 Here's Jack, with his thoughts 51 00:02:16,388 --> 00:02:17,596 on the future of laugh power 52 00:02:17,597 --> 00:02:19,264 and the all but certain failure 53 00:02:19,265 --> 00:02:20,808 of Monsters, Incorporated. 54 00:02:20,809 --> 00:02:22,351 (SOBBING) 55 00:02:22,352 --> 00:02:26,439 Laugh power failed me! 56 00:02:29,067 --> 00:02:30,235 MONSTER: Hi, Val. 57 00:02:30,652 --> 00:02:33,612 Congratulations. (LAUGHS) Thanks. 58 00:02:33,613 --> 00:02:36,198 Hey, it's our newest jokester. 59 00:02:36,199 --> 00:02:38,158 Good morning. I brought donuts. 60 00:02:38,159 --> 00:02:39,535 (LAUGHS) Force of habit. 61 00:02:39,536 --> 00:02:41,203 You want one? Donut 62 00:02:41,204 --> 00:02:43,038 mind if I do. Ah-ah-ah. 63 00:02:43,039 --> 00:02:44,248 Hey. Didn't your doctor say 64 00:02:44,249 --> 00:02:46,292 you needed to cut back on sweets? 65 00:02:46,501 --> 00:02:47,711 I'll take one for the team. 66 00:02:48,294 --> 00:02:50,003 Actually, I'll take two for the team. 67 00:02:50,004 --> 00:02:51,338 (MIKE GROANS) Mmm! 68 00:02:51,339 --> 00:02:52,673 MONSTER: Hey, congrats, Val. 69 00:02:52,674 --> 00:02:54,049 If I want to eat my feelings, 70 00:02:54,050 --> 00:02:55,175 I can. 71 00:02:55,176 --> 00:02:56,218 Look how skinny my legs are. 72 00:02:56,219 --> 00:02:57,678 Congrats, Val. 73 00:02:57,679 --> 00:02:58,721 Thank you. 74 00:02:58,972 --> 00:03:01,141 So, yesterday was a lot. 75 00:03:01,599 --> 00:03:03,142 But the good news is, kid, 76 00:03:03,143 --> 00:03:04,518 it's your first day as a jokester, 77 00:03:04,519 --> 00:03:05,769 and with you on the team, 78 00:03:05,770 --> 00:03:07,438 laugh power is sure to bounce back. 79 00:03:07,439 --> 00:03:09,399 Right, all the way, back to the top. 80 00:03:13,945 --> 00:03:14,904 MIKE: Here we are, kid. 81 00:03:16,156 --> 00:03:17,406 Soak it all in. 82 00:03:17,407 --> 00:03:18,449 This is your moment. 83 00:03:18,450 --> 00:03:19,908 Thanks, Mr. Wazowski. 84 00:03:19,909 --> 00:03:21,076 Call me Mike. 85 00:03:21,077 --> 00:03:22,787 Thanks, Mr. Mike Wazowski. 86 00:03:25,039 --> 00:03:26,708 (TIRES SQUEAL) 87 00:03:32,464 --> 00:03:33,715 There you go, buddy. 88 00:03:33,965 --> 00:03:35,132 Don't scratch it. 89 00:03:35,133 --> 00:03:36,509 That's a company car. 90 00:03:39,137 --> 00:03:40,263 (LAUGHS) 91 00:03:42,724 --> 00:03:43,849 Oh, hey! 92 00:03:43,850 --> 00:03:45,059 Welcome, Tylor. 93 00:03:45,226 --> 00:03:48,062 I am so glad we had a spot open up. 94 00:03:48,313 --> 00:03:50,397 Did your family enjoy the basket we sent over? 95 00:03:50,398 --> 00:03:52,107 Oh, yeah, especially my dad. 96 00:03:52,108 --> 00:03:53,650 He ate all of it. (CHUCKLES) 97 00:03:53,651 --> 00:03:55,360 Even the decorative soaps. 98 00:03:55,361 --> 00:03:56,904 But thanks so much. 99 00:03:56,905 --> 00:03:58,155 And and for the car, too. 100 00:03:58,156 --> 00:03:59,490 I dropped it off at the valet. 101 00:03:59,491 --> 00:04:01,701 Uh, we don't have a valet. 102 00:04:01,993 --> 00:04:03,119 (ENGINE TURNS OVER) 103 00:04:03,495 --> 00:04:06,079 MONSTER: Yeah! Free car! 104 00:04:06,080 --> 00:04:07,332 Whoo! 105 00:04:07,832 --> 00:04:08,958 (CHUCKLES) 106 00:04:11,961 --> 00:04:13,795 Hey, excuse me, everybody. 107 00:04:13,796 --> 00:04:17,090 Let's give a big old roar to our newest scarer, 108 00:04:17,091 --> 00:04:19,051 Tylor Tuskmon. 109 00:04:19,052 --> 00:04:20,803 (ALL CHEERING) 110 00:04:27,185 --> 00:04:29,478 Here you go, Tylor. Have a great first day. 111 00:04:29,479 --> 00:04:30,897 Why, thank you, Hazel. 112 00:04:31,105 --> 00:04:33,649 Oh, I, uh, got something for you. 113 00:04:33,650 --> 00:04:36,318 It's just a mock up from the Creepshow simulator. (GASPS) 114 00:04:36,319 --> 00:04:36,528 Oh, wow! 115 00:04:37,487 --> 00:04:39,279 My own scare card, look at that. 116 00:04:39,280 --> 00:04:40,990 Tylor "The Terrible." 117 00:04:41,157 --> 00:04:42,491 Not too bad, huh? 118 00:04:42,492 --> 00:04:44,326 That's terrible in a good way, though, right? 119 00:04:44,327 --> 00:04:46,119 (BOTH CHUCKLE) Oh, of course. 120 00:04:46,120 --> 00:04:47,913 (ELEVATOR DINGS) Oh, we better hurry. 121 00:04:47,914 --> 00:04:49,833 Don't want to miss the morning huddle. 122 00:04:50,959 --> 00:04:51,918 (TYLOR SIGHS) 123 00:04:52,126 --> 00:04:54,378 Finally, the scare floor. 124 00:04:54,379 --> 00:04:55,629 JOHNNY: Tylor, 125 00:04:55,630 --> 00:04:58,591 welcome to the first day of the rest of your life. 126 00:04:59,217 --> 00:05:01,469 (EPIC MUSIC PLAYING) 127 00:05:04,639 --> 00:05:05,640 Wow! 128 00:05:06,307 --> 00:05:07,433 (GASPS) 129 00:05:08,226 --> 00:05:09,352 (CHUCKLES) 130 00:05:09,978 --> 00:05:11,521 This is incredible. 131 00:05:12,188 --> 00:05:13,940 (TYLOR GASPS) 132 00:05:14,148 --> 00:05:16,526 I can't believe I'm finally here. 133 00:05:18,278 --> 00:05:21,405 Wow! I mean, I thought this would be big, 134 00:05:21,406 --> 00:05:23,907 but this is so much bigger than I imagined. 135 00:05:23,908 --> 00:05:24,950 DECLAN: Hello. 136 00:05:24,951 --> 00:05:26,202 Good tidings, sir. 137 00:05:26,661 --> 00:05:29,288 Hey! Welcome to the floor, Tylor. 138 00:05:29,289 --> 00:05:30,622 Oh! Hey, Joy. 139 00:05:30,623 --> 00:05:32,249 Yeah, no, happy to be here. 140 00:05:32,250 --> 00:05:34,668 Hi. Nice to meet you. I'm Skyler. 141 00:05:34,669 --> 00:05:37,212 Yes, we have met quite a few times. 142 00:05:37,213 --> 00:05:38,338 Hi. 143 00:05:38,339 --> 00:05:39,464 And this is your assistant, 144 00:05:39,465 --> 00:05:41,383 Chompy. TYLOR: Chompy! Hi! 145 00:05:41,384 --> 00:05:43,176 No, no, no, no. No. No. 146 00:05:43,177 --> 00:05:45,680 Chompy takes a pretty dim view of being touched. 147 00:05:45,930 --> 00:05:47,306 Here. Go fetch. 148 00:05:47,307 --> 00:05:48,558 Nice to, uh... 149 00:05:48,850 --> 00:05:49,809 Meet you. 150 00:05:50,310 --> 00:05:51,853 All right. Scarers, 151 00:05:52,145 --> 00:05:53,104 bring it in. 152 00:05:53,938 --> 00:05:56,858 You are all an important part of Fear Co's. legacy. 153 00:05:57,191 --> 00:05:58,275 You know it. 154 00:05:58,276 --> 00:05:59,986 And now it's up to each of you 155 00:06:00,236 --> 00:06:01,613 to carry that legacy on. 156 00:06:01,905 --> 00:06:03,697 The leaderboard has been wiped clean, 157 00:06:03,698 --> 00:06:06,366 so who's going to be the leader today? 158 00:06:06,367 --> 00:06:08,201 Is it you? (ROARS) 159 00:06:08,202 --> 00:06:10,078 Is it you? (ROARS) 160 00:06:10,079 --> 00:06:12,164 Is it... Skyler? 161 00:06:12,165 --> 00:06:13,749 Is it you? Oh. Me? I, uh... 162 00:06:13,750 --> 00:06:16,085 Claws and paws in for your Co. motto, on three. 163 00:06:16,544 --> 00:06:17,920 One, two, three. 164 00:06:17,921 --> 00:06:20,005 ALL: Let fear power you! 165 00:06:20,006 --> 00:06:21,883 (ALL ROARING) 166 00:06:24,052 --> 00:06:25,345 Monsters at the ready. 167 00:06:25,595 --> 00:06:27,596 Prepare to scare. 168 00:06:27,597 --> 00:06:29,057 (SIREN BLARING) 169 00:06:33,144 --> 00:06:34,062 (GROANS) 170 00:06:38,441 --> 00:06:39,858 (SIGHS) You know, I, uh... 171 00:06:39,859 --> 00:06:43,111 I've never actually, uh, scared a human child before, 172 00:06:43,112 --> 00:06:44,822 just the simulators in college. (CHUCKLES) 173 00:06:45,281 --> 00:06:48,701 Just go in there and be who you are meant to be. 174 00:06:49,577 --> 00:06:51,328 VAL: Oh, wow. Okay, this is real. 175 00:06:51,329 --> 00:06:52,704 (LAUGHS) I'm freaking out. 176 00:06:52,705 --> 00:06:53,830 Now just get in there 177 00:06:53,831 --> 00:06:56,042 and be who you are meant to be. 178 00:07:01,464 --> 00:07:03,174 (BOTH SIGH) 179 00:07:10,431 --> 00:07:14,351 (ROARS) (KID SCREAMS) 180 00:07:14,352 --> 00:07:14,477 Look out, evil frowners, 181 00:07:15,853 --> 00:07:18,480 it is I, Captain Funny Bone, 182 00:07:18,481 --> 00:07:20,650 and her laughter filled partner Chuckling Charlie 183 00:07:23,236 --> 00:07:25,320 (ROARS) (KID SCREAMS) 184 00:07:25,321 --> 00:07:26,947 Uh, this is Val to ground control, 185 00:07:26,948 --> 00:07:28,740 permission to make a silly landing 186 00:07:28,741 --> 00:07:30,575 at Hillary International Airport. 187 00:07:30,576 --> 00:07:31,994 Permission granted. 188 00:07:32,328 --> 00:07:33,370 VAL: Copy that. 189 00:07:33,371 --> 00:07:34,663 (TYLOR ROARS) (KIDS SCREAM) 190 00:07:34,664 --> 00:07:36,206 (TYLOR ROARS) (KIDS SCREAM) 191 00:07:36,207 --> 00:07:38,166 (TYLOR ROARS) (KIDS SCREAM) 192 00:07:38,167 --> 00:07:39,501 VAL: Ooh, big fan of space. 193 00:07:39,502 --> 00:07:41,753 Me too. I'm an astronaut, 194 00:07:41,754 --> 00:07:47,634 and I'm gonna put my foot on the moon. (GIRL LAUGHS) 195 00:07:47,635 --> 00:07:48,928 (BREATHING HEAVILY) 196 00:07:51,389 --> 00:07:52,473 TYLOR: Wow! 197 00:07:52,765 --> 00:07:55,810 I am definitely not at Monsters, Inc. anymore. 198 00:07:57,645 --> 00:07:59,312 Looking good, everyone. 199 00:07:59,313 --> 00:08:00,605 Great teamwork. 200 00:08:00,606 --> 00:08:02,316 (ALL CHEERING) 201 00:08:02,900 --> 00:08:05,695 Oh, Val, you are a jokester. 202 00:08:06,070 --> 00:08:07,697 All right. You're cutting it up in there. 203 00:08:07,905 --> 00:08:09,865 Just like a compound miter saw. 204 00:08:09,866 --> 00:08:12,409 Hey, hearty congratulations to you, dear Valerie. 205 00:08:12,410 --> 00:08:14,661 Thanks, Roger. Or do you prefer Henry? 206 00:08:14,662 --> 00:08:16,288 Oh! Just Roger will do. 207 00:08:16,289 --> 00:08:17,706 That was my childhood nickname 208 00:08:17,707 --> 00:08:19,541 back in New Squealand. New Squealand. 209 00:08:19,542 --> 00:08:21,084 (LAUGHS) Yep. I called it. (GROANS) 210 00:08:21,085 --> 00:08:22,210 ROGER: Yep, that's right. 211 00:08:22,211 --> 00:08:23,503 You see, my mom's from there. 212 00:08:23,504 --> 00:08:25,006 "Sweet as," as she would say. 213 00:08:25,798 --> 00:08:28,175 You're as sweet as can be, Roger. 214 00:08:28,176 --> 00:08:31,178 Hey, Val, the next kid's pile is on your desk. 215 00:08:31,179 --> 00:08:32,680 Sorry, guys. Work calls. 216 00:08:33,639 --> 00:08:35,516 I went a whole childhood without hugs. 217 00:08:40,188 --> 00:08:41,939 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 218 00:08:52,450 --> 00:08:53,868 (SIGHS) 219 00:08:55,244 --> 00:08:56,370 Excuse me! 220 00:09:21,312 --> 00:09:22,354 Move! (GASPS) 221 00:09:22,355 --> 00:09:23,605 (IMITATING SIREN) 222 00:09:23,606 --> 00:09:25,024 Emergency mouse siren. 223 00:09:25,316 --> 00:09:27,567 We had a 1303, 224 00:09:27,568 --> 00:09:28,945 which turned into a 503, 225 00:09:29,904 --> 00:09:31,239 and if we're not careful, 226 00:09:31,572 --> 00:09:33,658 it's gonna be up 216. 227 00:09:34,742 --> 00:09:37,911 Well, my ex here was never good at communicating. 228 00:09:37,912 --> 00:09:39,913 She's saying something about the canisters leaking. 229 00:09:39,914 --> 00:09:41,207 They're not just leaking. 230 00:09:41,415 --> 00:09:42,333 They're empty. 231 00:09:43,417 --> 00:09:44,710 They're all empty. 232 00:09:45,169 --> 00:09:47,213 It says they're full, but they're all empty. 233 00:09:48,422 --> 00:09:50,048 MIKE: All right, okay. What's the deal? 234 00:09:50,049 --> 00:09:52,844 The weeks' worth of laugh power we have is just gone, 235 00:09:53,135 --> 00:09:55,053 and now we don't have enough to get us through the day. 236 00:09:55,054 --> 00:09:56,805 So, right now we're in the green zone, 237 00:09:56,806 --> 00:09:59,140 but if the energy falls into the red... 238 00:09:59,141 --> 00:10:01,185 Well, what happens if it falls into the red zone? 239 00:10:01,435 --> 00:10:03,395 Is it surprisingly something good? 240 00:10:03,396 --> 00:10:04,646 Because we haven't had a lot of that. 241 00:10:04,647 --> 00:10:06,106 When? Not if. 242 00:10:06,107 --> 00:10:08,650 But when the city's demand for power 243 00:10:08,651 --> 00:10:10,360 exceeds our supply, 244 00:10:10,361 --> 00:10:12,196 it's lights out. 245 00:10:15,116 --> 00:10:17,118 MIKE: The lights still work now, though, right? 246 00:10:17,493 --> 00:10:18,785 I'm sorry to be such a downer. 247 00:10:18,786 --> 00:10:20,620 I could bake something to help us all feel better. 248 00:10:20,621 --> 00:10:22,247 Who's hungry? Okay, everyone, 249 00:10:22,248 --> 00:10:24,457 we have to generate every gigawatt we can 250 00:10:24,458 --> 00:10:25,668 to avoid a blackout. 251 00:10:26,127 --> 00:10:27,419 Go, jokesters, 252 00:10:27,420 --> 00:10:28,837 keep getting more gigawatts 253 00:10:28,838 --> 00:10:31,132 so the city doesn't plunge into darkness. 254 00:10:32,258 --> 00:10:33,217 (SIGHS) 255 00:10:34,260 --> 00:10:35,760 Yes! 256 00:10:35,761 --> 00:10:37,095 Anybody care for a 36 and a half hour energy drink? 257 00:10:37,096 --> 00:10:38,180 It makes you extremely alert 258 00:10:38,181 --> 00:10:39,598 and completely aware of your surroundings. 259 00:10:39,599 --> 00:10:41,099 (GRUNTS) Ooh, sorry, boss. 260 00:10:41,100 --> 00:10:42,184 Nah, he's fine. 261 00:10:42,185 --> 00:10:44,978 As the saying goes, "Comedy is pain plus time." 262 00:10:44,979 --> 00:10:47,606 I'm good. Just gonna pop my shoulder back in real quick. 263 00:10:47,607 --> 00:10:49,942 ROGER: Ooh. Watch out, more canisters incoming. 264 00:10:56,699 --> 00:10:58,242 (MACHINE DINGS) 265 00:11:00,661 --> 00:11:02,579 DECLAN: May I have your attention 266 00:11:02,580 --> 00:11:04,789 our new scarer, Tylor Tuskmon, 267 00:11:04,790 --> 00:11:07,126 is climbing the leaderboard in dramatic fashion. 268 00:11:07,501 --> 00:11:09,753 You'd best have your wits about you, Joy. Mm? 269 00:11:09,754 --> 00:11:11,297 Soon you'll be dethroned. 270 00:11:11,631 --> 00:11:13,007 Next stop, retirement. 271 00:11:13,215 --> 00:11:14,799 Or worse, irrelevant. 272 00:11:14,800 --> 00:11:16,301 (GROWLS AND HISSES) 273 00:11:16,302 --> 00:11:19,137 Hey, you know, I'm not here to dethrone anybody, you know. 274 00:11:19,138 --> 00:11:20,639 I... I mean, we're working together. 275 00:11:20,640 --> 00:11:21,765 We're, uh... we're work buds. 276 00:11:21,766 --> 00:11:23,308 Am I right? (HISSES) 277 00:11:23,309 --> 00:11:24,727 Don't talk to me, bro. 278 00:11:25,686 --> 00:11:27,062 (DOOR SLAMS) Whoa! 279 00:11:27,063 --> 00:11:27,163 What was that? 280 00:11:28,022 --> 00:11:30,857 Yeah, she made Skyler cry last week. 281 00:11:30,858 --> 00:11:32,525 (BUZZER SOUNDS) And that's lunchtime. 282 00:11:32,526 --> 00:11:35,737 Your 15 minutes starts now. 283 00:11:35,738 --> 00:11:37,197 Fifteen minutes? What? 284 00:11:37,198 --> 00:11:39,575 That's barely enough time to check out the pastry case. 285 00:11:40,034 --> 00:11:42,869 Oh! Hey, does anybody want to grab, uh, lunch? 286 00:11:42,870 --> 00:11:44,079 MONSTER: Hurry up! 287 00:11:44,080 --> 00:11:45,664 You don't want to end up like Rosie. 288 00:11:45,665 --> 00:11:46,749 Rosie? 289 00:11:47,124 --> 00:11:49,125 Hey, Declan, what, uh... What happened to Rosie? 290 00:11:49,126 --> 00:11:50,670 Huh, she was late from lunch 291 00:11:50,836 --> 00:11:52,921 and she wasn't pulling her numbers. 292 00:11:52,922 --> 00:11:54,506 Wait, she was fired? 293 00:11:54,507 --> 00:11:56,091 But everything about Rosie is scary. 294 00:11:56,092 --> 00:11:57,385 That, that... That must've been a mistake. 295 00:11:57,593 --> 00:11:58,677 I'm... I'm gonna go. 296 00:11:58,678 --> 00:11:59,928 I'm gonna go talk to Johnny about it. 297 00:11:59,929 --> 00:12:01,347 Don't worry, we're super tight. 298 00:12:02,848 --> 00:12:04,683 And, uh, you... You left. 299 00:12:04,684 --> 00:12:06,017 Yeah, no, that, that... That makes sense. 300 00:12:06,018 --> 00:12:07,894 We only have 15 minutes. Well, 13 now. 301 00:12:07,895 --> 00:12:09,230 Tylor stop talking. 302 00:12:11,399 --> 00:12:13,108 Let's go! Let's go. 303 00:12:13,109 --> 00:12:14,943 We have to avoid a blackout. 304 00:12:14,944 --> 00:12:16,736 Pick up the pace everyone. 305 00:12:16,737 --> 00:12:18,822 Oh, except you, Googly Bear. 306 00:12:18,823 --> 00:12:20,533 You're going a little too fast. 307 00:12:20,908 --> 00:12:22,368 I've never felt better... (EXCLAIMS INDISTINCTLY) 308 00:12:24,245 --> 00:12:25,162 (BUZZER SOUNDS) 309 00:12:28,416 --> 00:12:29,499 (ALL SPEAKING INDISTINCTLY) 310 00:12:29,500 --> 00:12:30,793 Yeah... Huh? 311 00:12:31,002 --> 00:12:32,169 Space helmet... (GASPS) 312 00:12:33,879 --> 00:12:35,047 Oh, that was close. (GROANS) 313 00:12:35,548 --> 00:12:37,591 I almost lost my science fiction slash romance novel. 314 00:12:37,800 --> 00:12:39,427 What's going on down there? 315 00:12:40,177 --> 00:12:42,763 CUTTER: We're transferring the canisters as fast as we can. 316 00:12:43,264 --> 00:12:44,724 No red on my watch. 317 00:12:53,733 --> 00:12:54,941 Oh, hey, Chet. Whoa, whoa. 318 00:12:54,942 --> 00:12:56,818 And where do you think you're going? 319 00:12:56,819 --> 00:12:59,279 I just need to talk to Johnny about my friend Rosie. 320 00:12:59,280 --> 00:13:00,780 Let me just check the schedule here. 321 00:13:00,781 --> 00:13:02,365 Oh! You're not going to believe this. 322 00:13:02,366 --> 00:13:04,701 You can see Johnny for six minutes. 323 00:13:04,702 --> 00:13:05,869 Oh, nice. 324 00:13:05,870 --> 00:13:07,203 Three weeks from now. 325 00:13:07,204 --> 00:13:08,538 Right now, he's very busy 326 00:13:08,539 --> 00:13:09,622 preparing for a press conference. 327 00:13:09,623 --> 00:13:10,957 Oh. Okay. 328 00:13:10,958 --> 00:13:13,334 Uh, hey, do you want to grab lunch? 329 00:13:13,335 --> 00:13:14,253 Oh, I'd love to, 330 00:13:14,254 --> 00:13:16,087 but I have to dine at my desk alone, 331 00:13:16,088 --> 00:13:17,839 just in case Johnny needs me. 332 00:13:17,840 --> 00:13:18,923 Oh. Okay. 333 00:13:18,924 --> 00:13:20,343 Uh, yeah. Sure. 334 00:13:21,844 --> 00:13:23,428 (SIGHS) 335 00:13:23,429 --> 00:13:25,930 Well, at least this is better than eating a frozen rot dog 336 00:13:25,931 --> 00:13:27,433 over my bathroom sink. 337 00:13:29,185 --> 00:13:30,560 Again. 338 00:13:30,561 --> 00:13:32,605 MONSTER: Yeah. TYLOR: Something smells good. Am I right? 339 00:13:33,064 --> 00:13:34,522 That sure looks delicious. 340 00:13:34,523 --> 00:13:36,191 (BUZZER SOUNDS) DECLAN: Lunch time is over. 341 00:13:36,192 --> 00:13:39,319 Please report back to your stations immediately. 342 00:13:39,320 --> 00:13:40,237 (SWALLOWS) 343 00:13:41,947 --> 00:13:45,075 (ALARM SOUNDING) (CHATTERING INDISTINCTLY) 344 00:13:45,076 --> 00:13:48,120 SKYLER: Yeah! Skyler, wins. 345 00:13:51,290 --> 00:13:52,333 Mmm. 346 00:13:52,833 --> 00:13:55,503 (SIGHS) I'm so sick of her being number one. 347 00:13:57,671 --> 00:13:59,631 That's right. I worked through lunch. 348 00:13:59,632 --> 00:14:01,050 I'll eat when I'm dead. 349 00:14:01,842 --> 00:14:04,053 If you come for the queen, you better not miss. 350 00:14:04,553 --> 00:14:06,137 That goes for all of you losers. 351 00:14:06,138 --> 00:14:08,140 You're all useless and weak. 352 00:14:09,058 --> 00:14:11,811 Your reign of terror is ending, Your Highness. 353 00:14:12,019 --> 00:14:13,479 Tylor will beat you. 354 00:14:13,729 --> 00:14:15,439 It's just a matter of time. 355 00:14:15,815 --> 00:14:18,024 Yeah. You're, you're... You're rude and mean 356 00:14:18,025 --> 00:14:20,443 and make us all feel bad about ourselves. 357 00:14:20,444 --> 00:14:23,738 Yeah, I had to start doing daily affirmations. 358 00:14:23,739 --> 00:14:25,073 I am worthy. 359 00:14:25,074 --> 00:14:26,699 I'm putting money on Tylor. 360 00:14:26,700 --> 00:14:28,743 Yeah, me too. Me too, me too. 361 00:14:28,744 --> 00:14:31,455 I'll put money on Skyler. Yeah. 362 00:14:31,705 --> 00:14:32,872 (GROWLS) 363 00:14:32,873 --> 00:14:35,209 No jokester is gonna outscare me. 364 00:14:35,709 --> 00:14:38,129 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 365 00:14:42,007 --> 00:14:43,967 Tylor, go in there and get enough scares 366 00:14:43,968 --> 00:14:45,510 so you're number one. 367 00:14:45,511 --> 00:14:46,595 Come on, Tylor. 368 00:14:46,846 --> 00:14:48,139 Fill that can. 369 00:14:49,682 --> 00:14:51,475 (SIGHS) Let's do this. 370 00:14:52,184 --> 00:14:55,813 ALL: (CHANTING) Tylor! Tylor! Tylor! Tylor! Tylor! Tylor! 371 00:14:56,021 --> 00:14:58,607 Tylor! Tylor! Tylor! Tylor! 372 00:14:59,692 --> 00:15:01,318 (THUNDER RUMBLES) 373 00:15:03,571 --> 00:15:06,157 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 374 00:15:07,908 --> 00:15:09,410 (THUNDER RUMBLES) 375 00:15:11,078 --> 00:15:14,747 (ROARS LOUDLY) Huh? 376 00:15:14,748 --> 00:15:15,666 (GASPS) 377 00:15:15,916 --> 00:15:17,083 Ben? 378 00:15:17,084 --> 00:15:19,544 Tylor? Uh... But I, uh... 379 00:15:19,545 --> 00:15:21,087 Sorry, buddy, uh... BEN: What are you doing? 380 00:15:21,088 --> 00:15:22,213 Look, I uh... (THUDS) 381 00:15:22,214 --> 00:15:22,339 BEN: Is this a new joke? 382 00:15:23,757 --> 00:15:26,050 Uh, I... Where are your donuts? 383 00:15:26,051 --> 00:15:26,218 I can't do this door. 384 00:15:27,303 --> 00:15:29,053 I know this kid. Just give me another one. 385 00:15:29,054 --> 00:15:32,349 We're not letting you out until you fill that canister and eliminate Joy. 386 00:15:32,558 --> 00:15:33,850 ALL: Fill the can! 387 00:15:33,851 --> 00:15:35,060 Down with Joy! 388 00:15:35,269 --> 00:15:36,728 ALL: Fill the can! (TYLOR SIGHS) 389 00:15:36,729 --> 00:15:38,229 (TYLOR PANICKING) ALL: Fill the can! 390 00:15:38,230 --> 00:15:38,355 BEN: I was worried you were mad at me 391 00:15:40,065 --> 00:15:41,941 because I didn't like your donut joke before. 392 00:15:41,942 --> 00:15:43,067 TYLOR: Yeah, well... Hey, hey, 393 00:15:43,068 --> 00:15:44,277 check out my new recorder. 394 00:15:44,278 --> 00:15:45,987 I just learned this new song. 395 00:15:45,988 --> 00:15:47,113 (BLOWS RECORDER) 396 00:15:47,114 --> 00:15:48,448 It's not very good, 397 00:15:48,449 --> 00:15:50,491 but my mom says I need practice. (PANICKING) 398 00:15:50,492 --> 00:15:52,785 BEN: Oh, hey, I finally finished that comic book 399 00:15:52,786 --> 00:15:55,872 I told you about... MILLIE: The only scary thing 400 00:15:55,873 --> 00:15:55,998 is living with regret. 401 00:15:57,791 --> 00:15:58,958 TYLOR: This is what I want, Mom. 402 00:15:58,959 --> 00:16:01,711 I dreamed of being a scarer my whole life, 403 00:16:01,712 --> 00:16:02,754 and now... (CHUCKLES) 404 00:16:02,755 --> 00:16:04,088 ...I'm finally doing it. 405 00:16:04,089 --> 00:16:05,965 BERNARD: You can't escape who you are... 406 00:16:05,966 --> 00:16:07,258 (TYLOR PANICKING) ...so just embrace it. 407 00:16:07,259 --> 00:16:09,510 BEN: Tylor, what do you think? (CLAMORING) 408 00:16:09,511 --> 00:16:11,638 Tylor, are you okay? BERNARD: Just embrace it. 409 00:16:11,639 --> 00:16:13,056 What's wrong? (TYLOR MUMBLING) 410 00:16:13,057 --> 00:16:13,224 BERNARD: Just embrace it. 411 00:16:14,350 --> 00:16:16,100 (ROARS LOUDLY) 412 00:16:16,101 --> 00:16:18,728 (BEN SCREAMS IN FRIGHT) 413 00:16:18,729 --> 00:16:21,065 Tylor, stop. 414 00:16:21,315 --> 00:16:24,776 (GROWLS LOUDLY) (BEN SCREAMING) 415 00:16:24,777 --> 00:16:25,736 (CANISTER DINGS) 416 00:16:25,945 --> 00:16:28,197 (BEN CRYING) 417 00:16:28,530 --> 00:16:29,448 Please. 418 00:16:31,033 --> 00:16:34,161 I thought we were friends. 419 00:16:34,453 --> 00:16:35,454 (BEN SOBBING) 420 00:16:36,497 --> 00:16:38,040 (BEN CRYING) 421 00:16:41,794 --> 00:16:42,711 Huh... 422 00:16:43,212 --> 00:16:45,505 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 423 00:16:45,506 --> 00:16:47,299 (BEN CRYING) 424 00:16:50,177 --> 00:16:51,803 ALL: The can is full! 425 00:16:51,804 --> 00:16:53,055 The can is full! 426 00:16:53,472 --> 00:16:54,514 The can is full! 427 00:16:54,515 --> 00:16:56,808 (ALL CLAMORING) 428 00:16:56,809 --> 00:16:58,893 ALL: Tylor! Tylor! Tylor! 429 00:16:58,894 --> 00:17:00,729 Tylor! Tylor! Tylor! 430 00:17:05,025 --> 00:17:06,318 DECLAN: Well done. 431 00:17:06,610 --> 00:17:09,445 We have a new number one on the leaderboard, 432 00:17:09,446 --> 00:17:12,741 Tylor "The Terrible" Tuskmon! 433 00:17:12,950 --> 00:17:15,452 ALL: Tylor! Tylor! Tylor! 434 00:17:43,564 --> 00:17:44,690 (TYLOR SOBBING) 435 00:17:55,868 --> 00:17:57,578 (BREATHES HEAVILY) 436 00:17:58,162 --> 00:17:59,163 (SIGHS) 437 00:17:59,496 --> 00:18:02,124 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) 438 00:18:05,294 --> 00:18:06,962 JOHNNY: Hey, careful with that card, huh. 439 00:18:07,379 --> 00:18:08,589 It's going to be worth a lot someday. 440 00:18:08,839 --> 00:18:10,257 Chet said you were looking for me. 441 00:18:10,633 --> 00:18:12,216 You know, I've always got time for you, 442 00:18:12,217 --> 00:18:13,427 regardless of what he says. 443 00:18:13,719 --> 00:18:14,595 Between the two of us, 444 00:18:14,596 --> 00:18:17,181 Chet is a little overprotective. 445 00:18:18,265 --> 00:18:20,726 Ben was really upset. 446 00:18:21,226 --> 00:18:23,728 Ben? A little boy I used to make laugh 447 00:18:23,729 --> 00:18:24,772 back at Monsters, Inc. 448 00:18:25,814 --> 00:18:27,775 Tylor, those days are over. 449 00:18:28,108 --> 00:18:30,235 It's time to focus on your future. 450 00:18:31,862 --> 00:18:33,238 Come on, kid. 451 00:18:35,866 --> 00:18:37,033 First day 452 00:18:37,034 --> 00:18:38,951 and you're already top of the leaderboard. 453 00:18:38,952 --> 00:18:41,121 I knew I was right about you. 454 00:18:41,622 --> 00:18:43,956 I'm glad to see you're finally embracing who you are. 455 00:18:43,957 --> 00:18:45,501 TYLOR: I'm not sure if I like it. 456 00:18:45,876 --> 00:18:46,794 Well, I like it. 457 00:18:47,586 --> 00:18:48,587 And I think 458 00:18:48,796 --> 00:18:50,673 so will everyone else. 459 00:18:51,340 --> 00:18:52,757 REPORTER 1: Johnny... REPORTER 2: It's Johnny... 460 00:18:52,758 --> 00:18:54,760 (REPORTERS CLAMORING) 461 00:18:55,719 --> 00:18:56,595 (CHUCKLING) 462 00:18:57,554 --> 00:18:58,472 Huh! 463 00:18:59,181 --> 00:19:00,848 CELIA: Well done, monsters. 464 00:19:00,849 --> 00:19:04,103 We reached our goal today and prevented a blackout. 465 00:19:04,436 --> 00:19:05,686 Let's not think about 466 00:19:05,687 --> 00:19:07,814 how we'll have to do it again tomorrow, 467 00:19:07,815 --> 00:19:10,650 and just say hooray for now. 468 00:19:10,651 --> 00:19:12,611 ALL: Hooray for now. 469 00:19:13,987 --> 00:19:15,321 Yes! (CHUCKLES) 470 00:19:15,322 --> 00:19:16,531 You put us over the top, Val. 471 00:19:16,532 --> 00:19:18,158 And so did this energy drink. 472 00:19:19,827 --> 00:19:20,993 Is my eye red? 473 00:19:20,994 --> 00:19:22,286 Because it's very itchy. 474 00:19:22,287 --> 00:19:23,831 Anybody got eye drops? 475 00:19:25,165 --> 00:19:26,290 Ah. 476 00:19:26,291 --> 00:19:28,292 Thank you, Cameron. 477 00:19:28,293 --> 00:19:31,130 (ALARM SOUNDING) 478 00:19:33,465 --> 00:19:34,590 Whoo-ee! 479 00:19:34,591 --> 00:19:35,551 That was close. 480 00:19:36,802 --> 00:19:37,761 (GASPS) 481 00:19:40,097 --> 00:19:41,181 Uh... 482 00:19:42,307 --> 00:19:43,600 This is close. 483 00:19:44,435 --> 00:19:46,812 And if my tongue licks your eyeball, 484 00:19:47,104 --> 00:19:48,688 it's not my fault. Oh. 485 00:19:48,689 --> 00:19:50,858 (REPORTERS CLAMORING) 486 00:19:52,484 --> 00:19:54,235 Thank you. Thank you all for coming. 487 00:19:54,236 --> 00:19:56,237 We've all seen the news 488 00:19:56,238 --> 00:19:58,406 and how our friends at Monsters, Incorporated 489 00:19:58,407 --> 00:19:59,741 have had their issues, 490 00:20:00,200 --> 00:20:02,201 so we are expediting the unveiling 491 00:20:02,202 --> 00:20:04,328 of our Fear Co. scream amplifier 492 00:20:04,329 --> 00:20:07,166 that makes screams more powerful than laughs. 493 00:20:07,749 --> 00:20:09,542 REPORTER: Oh. JOHNNY: We'll soon have more power 494 00:20:09,543 --> 00:20:11,295 than we know what to do with. 495 00:20:11,879 --> 00:20:13,337 And I am very excited 496 00:20:13,338 --> 00:20:15,715 to announce that we even have the former scarer 497 00:20:15,716 --> 00:20:18,510 turned jokester turned scarer again, 498 00:20:19,011 --> 00:20:21,262 Tylor "The Terrible" Tuskmon, 499 00:20:21,263 --> 00:20:22,973 joining the Fear Co. family. 500 00:20:23,307 --> 00:20:25,725 Look at him over there, huh? Isn't he something, folks? 501 00:20:25,726 --> 00:20:26,976 He's great. 502 00:20:26,977 --> 00:20:30,063 In fact, I'm promoting him to Vice President of Scaring. 503 00:20:30,689 --> 00:20:33,065 What? (REPORTERS CLAMORING) 504 00:20:33,066 --> 00:20:34,776 JOHNNY: Number one on his first day. 505 00:20:34,777 --> 00:20:36,570 I haven't seen talent like that since... 506 00:20:36,820 --> 00:20:39,572 Well, me. (LAUGHS) (ALL LAUGHING) 507 00:20:39,573 --> 00:20:42,367 The other power companies may tinker with new ideas, 508 00:20:42,743 --> 00:20:45,286 but you can't reliably power homes... (ALARM SOUNDS) 509 00:20:45,287 --> 00:20:46,663 ...with good intentions. 510 00:20:47,080 --> 00:20:48,915 While laugh power has its merits, 511 00:20:48,916 --> 00:20:50,416 it's not who we are. 512 00:20:50,417 --> 00:20:52,920 It's a monster's nature to be scary. 513 00:20:53,962 --> 00:20:55,881 Fear, it's our tradition, 514 00:20:56,215 --> 00:20:57,508 but it's also human children's. 515 00:20:58,050 --> 00:21:00,718 We may rely on their screams to power our city, 516 00:21:00,719 --> 00:21:03,554 but human children need us to be terrifying. 517 00:21:03,555 --> 00:21:05,223 They tell stories about us 518 00:21:05,224 --> 00:21:07,059 at sleepovers and around campfires. 519 00:21:07,392 --> 00:21:10,938 We have a responsibility to keep kids scared, 520 00:21:11,480 --> 00:21:14,273 and I take that responsibility very seriously, 521 00:21:14,274 --> 00:21:15,901 as did my father before me. 522 00:21:16,360 --> 00:21:18,945 Fear Co. will continue that proud tradition, 523 00:21:18,946 --> 00:21:20,906 because fear is power. 524 00:21:21,198 --> 00:21:23,199 Let fear power you. 525 00:21:23,200 --> 00:21:24,700 It's powering me right now. 526 00:21:24,701 --> 00:21:26,537 It's coursing through my veins. 527 00:21:27,496 --> 00:21:28,830 And now I'll take your questions. 528 00:21:28,831 --> 00:21:30,790 REPORTER 1: Mr. Worthington... REPORTER 2: And Johnny, 529 00:21:30,791 --> 00:21:35,002 what... (ELECTRICITY CRACKLING) 530 00:21:35,003 --> 00:21:36,295 Ah... Huh? 531 00:21:36,296 --> 00:21:38,757 I'll see you in the stars. 532 00:21:39,091 --> 00:21:40,259 And... 533 00:21:40,551 --> 00:21:41,468 Save. 534 00:21:41,927 --> 00:21:42,886 No! 535 00:21:45,305 --> 00:21:46,430 MONSTER 1: Whoa! 536 00:21:46,431 --> 00:21:47,683 MONSTER 2: Was that a blackout? 537 00:21:48,433 --> 00:21:50,268 Clearly this is Monsters, Incorporated's fault. 538 00:21:50,269 --> 00:21:51,435 REPORTER 1: I knew this would happen. 539 00:21:51,436 --> 00:21:52,645 REPORTER 2: Uh, Johnny, over here please? 540 00:21:52,646 --> 00:21:53,980 REPORTER 3: Over here! REPORTER 4: Over here! 541 00:21:53,981 --> 00:21:55,398 Uh, Mr. Worthington? 542 00:21:55,399 --> 00:21:57,441 Look, I'm not sure what's going on here, folks, 543 00:21:57,442 --> 00:21:58,568 but don't worry, 544 00:21:58,569 --> 00:22:01,070 Fear Co's power grid remains secure, 545 00:22:01,071 --> 00:22:04,323 and we will fix everything with our scream amplifier. 546 00:22:04,324 --> 00:22:05,951 (REPORTERS CLAMORING) 547 00:22:08,453 --> 00:22:10,371 What's going on? What happened to the power? 548 00:22:10,372 --> 00:22:12,540 And this whole Vice President thing, 549 00:22:12,541 --> 00:22:13,666 I thought I was just a scarer. 550 00:22:13,667 --> 00:22:15,209 What did I just say, Tylor? 551 00:22:15,210 --> 00:22:16,377 Don't worry. 552 00:22:16,378 --> 00:22:18,338 I've taken care of everything. 553 00:22:24,386 --> 00:22:25,803 Where are we? 554 00:22:25,804 --> 00:22:28,932 I like to think of it as my own private lair. 555 00:22:30,142 --> 00:22:32,519 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 556 00:22:44,531 --> 00:22:46,950 (CANISTER CLANKING) 557 00:22:49,453 --> 00:22:52,038 That's a laugh canister from Monsters, Inc. 558 00:22:52,039 --> 00:22:53,623 Yes, it is. 559 00:22:53,624 --> 00:22:56,084 And it's time my vice president learned the whole truth. 560 00:22:56,543 --> 00:22:59,046 You see, I've got somebody on the inside, 561 00:23:00,005 --> 00:23:01,715 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 562 00:23:02,007 --> 00:23:03,675 (GASPS) Randall? 563 00:23:04,176 --> 00:23:05,926 Boggs. (LAUGHS EVILLY) 564 00:23:05,927 --> 00:23:07,095 Mission accomplished, 565 00:23:07,679 --> 00:23:08,597 boss. 38528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.