All language subtitles for Monsters.at.Work.S02E09.1080p.WEB.h264-DOLORES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,173 --> 00:00:08,258 MAN ON RADIO: Good morning, Monstropolis! 2 00:00:08,258 --> 00:00:10,093 DJs Slinky Stinkwell and Jimmy the Booger Boy 3 00:00:10,093 --> 00:00:11,929 want you to know the sun is shining 4 00:00:11,929 --> 00:00:13,472 and the birds are screeching. 5 00:00:13,472 --> 00:00:14,306 It's a new day, 6 00:00:14,306 --> 00:00:15,724 so go out and embrace it. 7 00:00:15,724 --> 00:00:18,518 Yeah, I'm gonna embrace the snot out of it. 8 00:00:20,812 --> 00:00:21,939 (ROARS) (YELPS AND THUDS) 9 00:00:21,939 --> 00:00:23,565 (BOTH LAUGH) 10 00:00:25,108 --> 00:00:26,693 (ROARS) (SCREAMS) 11 00:00:26,693 --> 00:00:28,237 (BOTH LAUGH) 12 00:00:28,695 --> 00:00:29,655 Mmm-hmm. 13 00:00:30,113 --> 00:00:31,823 (TYLOR ROARS) (YELPS) 14 00:00:31,823 --> 00:00:33,700 (BOTH LAUGH) 15 00:00:34,451 --> 00:00:37,913 "For Tylor, wishing you a scare-filled first day. 16 00:00:38,205 --> 00:00:40,123 "Johnny and your Fear Co. family." 17 00:00:40,123 --> 00:00:41,416 (LAUGHS) MILLIE: Wow, 18 00:00:41,416 --> 00:00:43,835 a gift basket and a company car. 19 00:00:43,835 --> 00:00:47,005 Oh, thank goodness they found a job for you after all. 20 00:00:47,005 --> 00:00:49,091 Oh, hey, I want to celebrate my new job 21 00:00:49,091 --> 00:00:51,260 by taking the whole family out to a fancy dinner. 22 00:00:51,260 --> 00:00:53,178 How about La Petite Grr? Oh! 23 00:00:53,178 --> 00:00:54,429 The waiters all know me there. 24 00:00:54,429 --> 00:00:55,889 Tylor, I just want to make sure 25 00:00:55,889 --> 00:00:57,015 you're taking this Fear Co. job 26 00:00:57,015 --> 00:00:58,267 because you want to, 27 00:00:58,267 --> 00:00:59,768 and not because you're worried about us. 28 00:00:59,768 --> 00:01:02,271 I told you the store is doing fine. 29 00:01:02,271 --> 00:01:04,314 Yeah, we're entering key making season. 30 00:01:04,314 --> 00:01:05,566 This is what I want, Mom. 31 00:01:05,566 --> 00:01:08,568 I've dreamed of being a scarer my whole life, 32 00:01:08,568 --> 00:01:09,611 And now... (CHUCKLES) 33 00:01:09,611 --> 00:01:10,570 I'm finally doing it. 34 00:01:10,570 --> 00:01:12,406 Oh. We're proud of you, hon. 35 00:01:12,698 --> 00:01:15,033 Hey, where's that perky orange rainbow 36 00:01:15,033 --> 00:01:16,118 with the doughnuts? 37 00:01:16,118 --> 00:01:19,746 You mean Val? (SHUSHING) 38 00:01:19,746 --> 00:01:21,248 Yeah, I... I gotta go. 39 00:01:21,665 --> 00:01:23,000 Knock 'em dead, baby. 40 00:01:23,000 --> 00:01:24,459 But just figuratively, 41 00:01:24,459 --> 00:01:26,878 because killing has consequences. 42 00:01:26,878 --> 00:01:29,673 (THEME MUSIC PLAYING) 43 00:01:54,281 --> 00:01:56,491 (MUSIC PLAYING) 44 00:01:59,202 --> 00:02:01,330 Tonight's top explosive story, 45 00:02:01,330 --> 00:02:03,457 Monsters, Inc. in chaos. 46 00:02:03,457 --> 00:02:06,335 Thanks to the investigative journalism of yours truly, 47 00:02:06,335 --> 00:02:08,795 we now know Monsters, Inc. was found harboring 48 00:02:08,795 --> 00:02:10,380 Henry J. Waternoose IV, 49 00:02:10,672 --> 00:02:14,968 the son of criminal mastermind Henry J Waternoose III. 50 00:02:15,260 --> 00:02:16,345 Here's Jack, with his thoughts 51 00:02:16,345 --> 00:02:17,554 on the future of laugh power 52 00:02:17,554 --> 00:02:19,222 and the all but certain failure 53 00:02:19,222 --> 00:02:20,766 of Monsters, Incorporated. 54 00:02:20,766 --> 00:02:22,309 (SOBBING) 55 00:02:22,309 --> 00:02:26,396 Laugh power failed me! 56 00:02:29,024 --> 00:02:30,192 MONSTER: Hi, Val. 57 00:02:30,609 --> 00:02:33,570 Congratulations. (LAUGHS) Thanks. 58 00:02:33,570 --> 00:02:36,156 Hey, it's our newest jokester. 59 00:02:36,156 --> 00:02:38,116 Good morning. I brought donuts. 60 00:02:38,116 --> 00:02:39,493 (LAUGHS) Force of habit. 61 00:02:39,493 --> 00:02:41,161 You want one? Donut 62 00:02:41,161 --> 00:02:42,996 mind if I do. Ah-ah-ah. 63 00:02:42,996 --> 00:02:44,206 Hey. Didn't your doctor say 64 00:02:44,206 --> 00:02:46,249 you needed to cut back on sweets? 65 00:02:46,458 --> 00:02:47,668 I'll take one for the team. 66 00:02:48,251 --> 00:02:49,961 Actually, I'll take two for the team. 67 00:02:49,961 --> 00:02:51,296 (MIKE GROANS) Mmm! 68 00:02:51,296 --> 00:02:52,631 MONSTER: Hey, congrats, Val. 69 00:02:52,631 --> 00:02:54,007 If I want to eat my feelings, 70 00:02:54,007 --> 00:02:55,133 I can. 71 00:02:55,133 --> 00:02:56,176 Look how skinny my legs are. 72 00:02:56,176 --> 00:02:57,636 Congrats, Val. 73 00:02:57,636 --> 00:02:58,678 Thank you. 74 00:02:58,929 --> 00:03:01,098 So, yesterday was a lot. 75 00:03:01,556 --> 00:03:03,100 But the good news is, kid, 76 00:03:03,100 --> 00:03:04,476 it's your first day as a jokester, 77 00:03:04,476 --> 00:03:05,727 and with you on the team, 78 00:03:05,727 --> 00:03:07,396 laugh power is sure to bounce back. 79 00:03:07,396 --> 00:03:09,356 Right, all the way, back to the top. 80 00:03:13,902 --> 00:03:14,861 MIKE: Here we are, kid. 81 00:03:16,113 --> 00:03:17,364 Soak it all in. 82 00:03:17,364 --> 00:03:18,407 This is your moment. 83 00:03:18,407 --> 00:03:19,866 Thanks, Mr. Wazowski. 84 00:03:19,866 --> 00:03:21,034 Call me Mike. 85 00:03:21,034 --> 00:03:22,744 Thanks, Mr. Mike Wazowski. 86 00:03:24,996 --> 00:03:26,665 (TIRES SQUEAL) 87 00:03:32,421 --> 00:03:33,672 There you go, buddy. 88 00:03:33,922 --> 00:03:35,090 Don't scratch it. 89 00:03:35,090 --> 00:03:36,466 That's a company car. 90 00:03:39,094 --> 00:03:40,220 (LAUGHS) 91 00:03:42,681 --> 00:03:43,807 Oh, hey! 92 00:03:43,807 --> 00:03:45,016 Welcome, Tylor. 93 00:03:45,183 --> 00:03:48,019 I am so glad we had a spot open up. 94 00:03:48,270 --> 00:03:50,355 Did your family enjoy the basket we sent over? 95 00:03:50,355 --> 00:03:52,065 Oh, yeah, especially my dad. 96 00:03:52,065 --> 00:03:53,608 He ate all of it. (CHUCKLES) 97 00:03:53,608 --> 00:03:55,318 Even the decorative soaps. 98 00:03:55,318 --> 00:03:56,862 But thanks so much. 99 00:03:56,862 --> 00:03:58,113 And and for the car, too. 100 00:03:58,113 --> 00:03:59,448 I dropped it off at the valet. 101 00:03:59,448 --> 00:04:01,658 Uh, we don't have a valet. 102 00:04:01,950 --> 00:04:03,076 (ENGINE TURNS OVER) 103 00:04:03,452 --> 00:04:06,037 MONSTER: Yeah! Free car! 104 00:04:06,037 --> 00:04:07,289 Whoo! 105 00:04:07,789 --> 00:04:08,915 (CHUCKLES) 106 00:04:11,918 --> 00:04:13,753 Hey, excuse me, everybody. 107 00:04:13,753 --> 00:04:17,048 Let's give a big old roar to our newest scarer, 108 00:04:17,048 --> 00:04:19,009 Tylor Tuskmon. 109 00:04:19,009 --> 00:04:20,760 (ALL CHEERING) 110 00:04:27,142 --> 00:04:29,436 Here you go, Tylor. Have a great first day. 111 00:04:29,436 --> 00:04:30,854 Why, thank you, Hazel. 112 00:04:31,062 --> 00:04:33,607 Oh, I, uh, got something for you. 113 00:04:33,607 --> 00:04:36,276 It's just a mock up from the Creepshow simulator. (GASPS) 114 00:04:36,276 --> 00:04:36,485 Oh, wow! 115 00:04:37,444 --> 00:04:39,237 My own scare card, look at that. 116 00:04:39,237 --> 00:04:40,947 Tylor "The Terrible." 117 00:04:41,114 --> 00:04:42,449 Not too bad, huh? 118 00:04:42,449 --> 00:04:44,284 That's terrible in a good way, though, right? 119 00:04:44,284 --> 00:04:46,077 (BOTH CHUCKLE) Oh, of course. 120 00:04:46,077 --> 00:04:47,871 (ELEVATOR DINGS) Oh, we better hurry. 121 00:04:47,871 --> 00:04:49,790 Don't want to miss the morning huddle. 122 00:04:50,916 --> 00:04:51,875 (TYLOR SIGHS) 123 00:04:52,083 --> 00:04:54,336 Finally, the scare floor. 124 00:04:54,336 --> 00:04:55,587 JOHNNY: Tylor, 125 00:04:55,587 --> 00:04:58,548 welcome to the first day of the rest of your life. 126 00:04:59,174 --> 00:05:01,426 (EPIC MUSIC PLAYING) 127 00:05:04,596 --> 00:05:05,597 Wow! 128 00:05:06,264 --> 00:05:07,390 (GASPS) 129 00:05:08,183 --> 00:05:09,309 (CHUCKLES) 130 00:05:09,935 --> 00:05:11,478 This is incredible. 131 00:05:12,145 --> 00:05:13,897 (TYLOR GASPS) 132 00:05:14,105 --> 00:05:16,483 I can't believe I'm finally here. 133 00:05:18,235 --> 00:05:21,363 Wow! I mean, I thought this would be big, 134 00:05:21,363 --> 00:05:23,865 but this is so much bigger than I imagined. 135 00:05:23,865 --> 00:05:24,908 DECLAN: Hello. 136 00:05:24,908 --> 00:05:26,159 Good tidings, sir. 137 00:05:26,618 --> 00:05:29,246 Hey! Welcome to the floor, Tylor. 138 00:05:29,246 --> 00:05:30,580 Oh! Hey, Joy. 139 00:05:30,580 --> 00:05:32,207 Yeah, no, happy to be here. 140 00:05:32,207 --> 00:05:34,626 Hi. Nice to meet you. I'm Skyler. 141 00:05:34,626 --> 00:05:37,170 Yes, we have met quite a few times. 142 00:05:37,170 --> 00:05:38,296 Hi. 143 00:05:38,296 --> 00:05:39,422 And this is your assistant, 144 00:05:39,422 --> 00:05:41,341 Chompy. TYLOR: Chompy! Hi! 145 00:05:41,341 --> 00:05:43,134 No, no, no, no. No. No. 146 00:05:43,134 --> 00:05:45,637 Chompy takes a pretty dim view of being touched. 147 00:05:45,887 --> 00:05:47,264 Here. Go fetch. 148 00:05:47,264 --> 00:05:48,515 Nice to, uh... 149 00:05:48,807 --> 00:05:49,766 Meet you. 150 00:05:50,267 --> 00:05:51,810 All right. Scarers, 151 00:05:52,102 --> 00:05:53,061 bring it in. 152 00:05:53,895 --> 00:05:56,815 You are all an important part of Fear Co's. legacy. 153 00:05:57,148 --> 00:05:58,233 You know it. 154 00:05:58,233 --> 00:05:59,943 And now it's up to each of you 155 00:06:00,193 --> 00:06:01,570 to carry that legacy on. 156 00:06:01,862 --> 00:06:03,655 The leaderboard has been wiped clean, 157 00:06:03,655 --> 00:06:06,324 so who's going to be the leader today? 158 00:06:06,324 --> 00:06:08,159 Is it you? (ROARS) 159 00:06:08,159 --> 00:06:10,036 Is it you? (ROARS) 160 00:06:10,036 --> 00:06:12,122 Is it... Skyler? 161 00:06:12,122 --> 00:06:13,707 Is it you? Oh. Me? I, uh... 162 00:06:13,707 --> 00:06:16,042 Claws and paws in for your Co. motto, on three. 163 00:06:16,501 --> 00:06:17,878 One, two, three. 164 00:06:17,878 --> 00:06:19,963 ALL: Let fear power you! 165 00:06:19,963 --> 00:06:21,840 (ALL ROARING) 166 00:06:24,009 --> 00:06:25,302 Monsters at the ready. 167 00:06:25,552 --> 00:06:27,554 Prepare to scare. 168 00:06:27,554 --> 00:06:29,014 (SIREN BLARING) 169 00:06:33,101 --> 00:06:34,019 (GROANS) 170 00:06:38,398 --> 00:06:39,816 (SIGHS) You know, I, uh... 171 00:06:39,816 --> 00:06:43,069 I've never actually, uh, scared a human child before, 172 00:06:43,069 --> 00:06:44,779 just the simulators in college. (CHUCKLES) 173 00:06:45,238 --> 00:06:48,658 Just go in there and be who you are meant to be. 174 00:06:49,534 --> 00:06:51,286 VAL: Oh, wow. Okay, this is real. 175 00:06:51,286 --> 00:06:52,662 (LAUGHS) I'm freaking out. 176 00:06:52,662 --> 00:06:53,788 Now just get in there 177 00:06:53,788 --> 00:06:55,999 and be who you are meant to be. 178 00:07:01,421 --> 00:07:03,131 (BOTH SIGH) 179 00:07:10,388 --> 00:07:14,309 (ROARS) (KID SCREAMS) 180 00:07:14,309 --> 00:07:14,434 Look out, evil frowners, 181 00:07:15,810 --> 00:07:18,438 it is I, Captain Funny Bone, 182 00:07:18,438 --> 00:07:20,607 and her laughter filled partner Chuckling Charlie 183 00:07:23,193 --> 00:07:25,278 (ROARS) (KID SCREAMS) 184 00:07:25,278 --> 00:07:26,905 Uh, this is Val to ground control, 185 00:07:26,905 --> 00:07:28,698 permission to make a silly landing 186 00:07:28,698 --> 00:07:30,533 at Hillary International Airport. 187 00:07:30,533 --> 00:07:31,951 Permission granted. 188 00:07:32,285 --> 00:07:33,328 VAL: Copy that. 189 00:07:33,328 --> 00:07:34,621 (TYLOR ROARS) (KIDS SCREAM) 190 00:07:34,621 --> 00:07:36,164 (TYLOR ROARS) (KIDS SCREAM) 191 00:07:36,164 --> 00:07:38,124 (TYLOR ROARS) (KIDS SCREAM) 192 00:07:38,124 --> 00:07:39,459 VAL: Ooh, big fan of space. 193 00:07:39,459 --> 00:07:41,711 Me too. I'm an astronaut, 194 00:07:41,711 --> 00:07:47,592 and I'm gonna put my foot on the moon. (GIRL LAUGHS) 195 00:07:47,592 --> 00:07:48,885 (BREATHING HEAVILY) 196 00:07:51,346 --> 00:07:52,430 TYLOR: Wow! 197 00:07:52,722 --> 00:07:55,767 I am definitely not at Monsters, Inc. anymore. 198 00:07:57,602 --> 00:07:59,270 Looking good, everyone. 199 00:07:59,270 --> 00:08:00,563 Great teamwork. 200 00:08:00,563 --> 00:08:02,273 (ALL CHEERING) 201 00:08:02,857 --> 00:08:05,652 Oh, Val, you are a jokester. 202 00:08:06,027 --> 00:08:07,654 All right. You're cutting it up in there. 203 00:08:07,862 --> 00:08:09,823 Just like a compound miter saw. 204 00:08:09,823 --> 00:08:12,367 Hey, hearty congratulations to you, dear Valerie. 205 00:08:12,367 --> 00:08:14,619 Thanks, Roger. Or do you prefer Henry? 206 00:08:14,619 --> 00:08:16,246 Oh! Just Roger will do. 207 00:08:16,246 --> 00:08:17,664 That was my childhood nickname 208 00:08:17,664 --> 00:08:19,499 back in New Squealand. New Squealand. 209 00:08:19,499 --> 00:08:21,042 (LAUGHS) Yep. I called it. (GROANS) 210 00:08:21,042 --> 00:08:22,168 ROGER: Yep, that's right. 211 00:08:22,168 --> 00:08:23,461 You see, my mom's from there. 212 00:08:23,461 --> 00:08:24,963 "Sweet as," as she would say. 213 00:08:25,755 --> 00:08:28,133 You're as sweet as can be, Roger. 214 00:08:28,133 --> 00:08:31,136 Hey, Val, the next kid's pile is on your desk. 215 00:08:31,136 --> 00:08:32,637 Sorry, guys. Work calls. 216 00:08:33,596 --> 00:08:35,473 I went a whole childhood without hugs. 217 00:08:40,145 --> 00:08:41,896 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 218 00:08:52,407 --> 00:08:53,825 (SIGHS) 219 00:08:55,201 --> 00:08:56,327 Excuse me! 220 00:09:21,269 --> 00:09:22,312 Move! (GASPS) 221 00:09:22,312 --> 00:09:23,563 (IMITATING SIREN) 222 00:09:23,563 --> 00:09:24,981 Emergency mouse siren. 223 00:09:25,273 --> 00:09:27,525 We had a 1303, 224 00:09:27,525 --> 00:09:28,902 which turned into a 503, 225 00:09:29,861 --> 00:09:31,196 and if we're not careful, 226 00:09:31,529 --> 00:09:33,615 it's gonna be up 216. 227 00:09:34,699 --> 00:09:37,869 Well, my ex here was never good at communicating. 228 00:09:37,869 --> 00:09:39,871 She's saying something about the canisters leaking. 229 00:09:39,871 --> 00:09:41,164 They're not just leaking. 230 00:09:41,372 --> 00:09:42,290 They're empty. 231 00:09:43,374 --> 00:09:44,667 They're all empty. 232 00:09:45,126 --> 00:09:47,170 It says they're full, but they're all empty. 233 00:09:48,379 --> 00:09:50,006 MIKE: All right, okay. What's the deal? 234 00:09:50,006 --> 00:09:52,801 The weeks' worth of laugh power we have is just gone, 235 00:09:53,092 --> 00:09:55,011 and now we don't have enough to get us through the day. 236 00:09:55,011 --> 00:09:56,763 So, right now we're in the green zone, 237 00:09:56,763 --> 00:09:59,098 but if the energy falls into the red... 238 00:09:59,098 --> 00:10:01,142 Well, what happens if it falls into the red zone? 239 00:10:01,392 --> 00:10:03,353 Is it surprisingly something good? 240 00:10:03,353 --> 00:10:04,604 Because we haven't had a lot of that. 241 00:10:04,604 --> 00:10:06,064 When? Not if. 242 00:10:06,064 --> 00:10:08,608 But when the city's demand for power 243 00:10:08,608 --> 00:10:10,318 exceeds our supply, 244 00:10:10,318 --> 00:10:12,153 it's lights out. 245 00:10:15,073 --> 00:10:17,075 MIKE: The lights still work now, though, right? 246 00:10:17,450 --> 00:10:18,743 I'm sorry to be such a downer. 247 00:10:18,743 --> 00:10:20,578 I could bake something to help us all feel better. 248 00:10:20,578 --> 00:10:22,205 Who's hungry? Okay, everyone, 249 00:10:22,205 --> 00:10:24,415 we have to generate every gigawatt we can 250 00:10:24,415 --> 00:10:25,625 to avoid a blackout. 251 00:10:26,084 --> 00:10:27,377 Go, jokesters, 252 00:10:27,377 --> 00:10:28,795 keep getting more gigawatts 253 00:10:28,795 --> 00:10:31,089 so the city doesn't plunge into darkness. 254 00:10:32,215 --> 00:10:33,174 (SIGHS) 255 00:10:34,217 --> 00:10:35,718 Yes! 256 00:10:35,718 --> 00:10:37,053 Anybody care for a 36 and a half hour energy drink? 257 00:10:37,053 --> 00:10:38,138 It makes you extremely alert 258 00:10:38,138 --> 00:10:39,556 and completely aware of your surroundings. 259 00:10:39,556 --> 00:10:41,057 (GRUNTS) Ooh, sorry, boss. 260 00:10:41,057 --> 00:10:42,142 Nah, he's fine. 261 00:10:42,142 --> 00:10:44,936 As the saying goes, "Comedy is pain plus time." 262 00:10:44,936 --> 00:10:47,564 I'm good. Just gonna pop my shoulder back in real quick. 263 00:10:47,564 --> 00:10:49,899 ROGER: Ooh. Watch out, more canisters incoming. 264 00:10:56,656 --> 00:10:58,199 (MACHINE DINGS) 265 00:11:00,618 --> 00:11:02,537 DECLAN: May I have your attention 266 00:11:02,537 --> 00:11:04,747 our new scarer, Tylor Tuskmon, 267 00:11:04,747 --> 00:11:07,083 is climbing the leaderboard in dramatic fashion. 268 00:11:07,458 --> 00:11:09,711 You'd best have your wits about you, Joy. Mm? 269 00:11:09,711 --> 00:11:11,254 Soon you'll be dethroned. 270 00:11:11,588 --> 00:11:12,964 Next stop, retirement. 271 00:11:13,172 --> 00:11:14,757 Or worse, irrelevant. 272 00:11:14,757 --> 00:11:16,259 (GROWLS AND HISSES) 273 00:11:16,259 --> 00:11:19,095 Hey, you know, I'm not here to dethrone anybody, you know. 274 00:11:19,095 --> 00:11:20,597 I... I mean, we're working together. 275 00:11:20,597 --> 00:11:21,723 We're, uh... we're work buds. 276 00:11:21,723 --> 00:11:23,266 Am I right? (HISSES) 277 00:11:23,266 --> 00:11:24,684 Don't talk to me, bro. 278 00:11:25,643 --> 00:11:27,020 (DOOR SLAMS) Whoa! 279 00:11:27,020 --> 00:11:27,120 What was that? 280 00:11:27,979 --> 00:11:30,815 Yeah, she made Skyler cry last week. 281 00:11:30,815 --> 00:11:32,483 (BUZZER SOUNDS) And that's lunchtime. 282 00:11:32,483 --> 00:11:35,695 Your 15 minutes starts now. 283 00:11:35,695 --> 00:11:37,155 Fifteen minutes? What? 284 00:11:37,155 --> 00:11:39,532 That's barely enough time to check out the pastry case. 285 00:11:39,991 --> 00:11:42,827 Oh! Hey, does anybody want to grab, uh, lunch? 286 00:11:42,827 --> 00:11:44,037 MONSTER: Hurry up! 287 00:11:44,037 --> 00:11:45,622 You don't want to end up like Rosie. 288 00:11:45,622 --> 00:11:46,706 Rosie? 289 00:11:47,081 --> 00:11:49,083 Hey, Declan, what, uh... What happened to Rosie? 290 00:11:49,083 --> 00:11:50,627 Huh, she was late from lunch 291 00:11:50,793 --> 00:11:52,879 and she wasn't pulling her numbers. 292 00:11:52,879 --> 00:11:54,464 Wait, she was fired? 293 00:11:54,464 --> 00:11:56,049 But everything about Rosie is scary. 294 00:11:56,049 --> 00:11:57,342 That, that... That must've been a mistake. 295 00:11:57,550 --> 00:11:58,635 I'm... I'm gonna go. 296 00:11:58,635 --> 00:11:59,886 I'm gonna go talk to Johnny about it. 297 00:11:59,886 --> 00:12:01,304 Don't worry, we're super tight. 298 00:12:02,805 --> 00:12:04,641 And, uh, you... You left. 299 00:12:04,641 --> 00:12:05,975 Yeah, no, that, that... That makes sense. 300 00:12:05,975 --> 00:12:07,852 We only have 15 minutes. Well, 13 now. 301 00:12:07,852 --> 00:12:09,187 Tylor stop talking. 302 00:12:11,356 --> 00:12:13,066 Let's go! Let's go. 303 00:12:13,066 --> 00:12:14,901 We have to avoid a blackout. 304 00:12:14,901 --> 00:12:16,694 Pick up the pace everyone. 305 00:12:16,694 --> 00:12:18,780 Oh, except you, Googly Bear. 306 00:12:18,780 --> 00:12:20,490 You're going a little too fast. 307 00:12:20,865 --> 00:12:22,325 I've never felt better... (EXCLAIMS INDISTINCTLY) 308 00:12:24,202 --> 00:12:25,119 (BUZZER SOUNDS) 309 00:12:28,373 --> 00:12:29,457 (ALL SPEAKING INDISTINCTLY) 310 00:12:29,457 --> 00:12:30,750 Yeah... Huh? 311 00:12:30,959 --> 00:12:32,126 Space helmet... (GASPS) 312 00:12:33,836 --> 00:12:35,004 Oh, that was close. (GROANS) 313 00:12:35,505 --> 00:12:37,548 I almost lost my science fiction slash romance novel. 314 00:12:37,757 --> 00:12:39,384 What's going on down there? 315 00:12:40,134 --> 00:12:42,720 CUTTER: We're transferring the canisters as fast as we can. 316 00:12:43,221 --> 00:12:44,681 No red on my watch. 317 00:12:53,690 --> 00:12:54,899 Oh, hey, Chet. Whoa, whoa. 318 00:12:54,899 --> 00:12:56,776 And where do you think you're going? 319 00:12:56,776 --> 00:12:59,237 I just need to talk to Johnny about my friend Rosie. 320 00:12:59,237 --> 00:13:00,738 Let me just check the schedule here. 321 00:13:00,738 --> 00:13:02,323 Oh! You're not going to believe this. 322 00:13:02,323 --> 00:13:04,659 You can see Johnny for six minutes. 323 00:13:04,659 --> 00:13:05,827 Oh, nice. 324 00:13:05,827 --> 00:13:07,161 Three weeks from now. 325 00:13:07,161 --> 00:13:08,496 Right now, he's very busy 326 00:13:08,496 --> 00:13:09,580 preparing for a press conference. 327 00:13:09,580 --> 00:13:10,915 Oh. Okay. 328 00:13:10,915 --> 00:13:13,292 Uh, hey, do you want to grab lunch? 329 00:13:13,292 --> 00:13:14,210 Oh, I'd love to, 330 00:13:14,210 --> 00:13:16,045 but I have to dine at my desk alone, 331 00:13:16,045 --> 00:13:17,797 just in case Johnny needs me. 332 00:13:17,797 --> 00:13:18,881 Oh. Okay. 333 00:13:18,881 --> 00:13:20,300 Uh, yeah. Sure. 334 00:13:21,801 --> 00:13:23,386 (SIGHS) 335 00:13:23,386 --> 00:13:25,888 Well, at least this is better than eating a frozen rot dog 336 00:13:25,888 --> 00:13:27,390 over my bathroom sink. 337 00:13:29,142 --> 00:13:30,518 Again. 338 00:13:30,518 --> 00:13:32,562 MONSTER: Yeah. TYLOR: Something smells good. Am I right? 339 00:13:33,021 --> 00:13:34,480 That sure looks delicious. 340 00:13:34,480 --> 00:13:36,149 (BUZZER SOUNDS) DECLAN: Lunch time is over. 341 00:13:36,149 --> 00:13:39,277 Please report back to your stations immediately. 342 00:13:39,277 --> 00:13:40,194 (SWALLOWS) 343 00:13:41,904 --> 00:13:45,033 (ALARM SOUNDING) (CHATTERING INDISTINCTLY) 344 00:13:45,033 --> 00:13:48,077 SKYLER: Yeah! Skyler, wins. 345 00:13:51,247 --> 00:13:52,290 Mmm. 346 00:13:52,790 --> 00:13:55,460 (SIGHS) I'm so sick of her being number one. 347 00:13:57,628 --> 00:13:59,589 That's right. I worked through lunch. 348 00:13:59,589 --> 00:14:01,007 I'll eat when I'm dead. 349 00:14:01,799 --> 00:14:04,010 If you come for the queen, you better not miss. 350 00:14:04,510 --> 00:14:06,095 That goes for all of you losers. 351 00:14:06,095 --> 00:14:08,097 You're all useless and weak. 352 00:14:09,015 --> 00:14:11,768 Your reign of terror is ending, Your Highness. 353 00:14:11,976 --> 00:14:13,436 Tylor will beat you. 354 00:14:13,686 --> 00:14:15,396 It's just a matter of time. 355 00:14:15,772 --> 00:14:17,982 Yeah. You're, you're... You're rude and mean 356 00:14:17,982 --> 00:14:20,401 and make us all feel bad about ourselves. 357 00:14:20,401 --> 00:14:23,696 Yeah, I had to start doing daily affirmations. 358 00:14:23,696 --> 00:14:25,031 I am worthy. 359 00:14:25,031 --> 00:14:26,657 I'm putting money on Tylor. 360 00:14:26,657 --> 00:14:28,701 Yeah, me too. Me too, me too. 361 00:14:28,701 --> 00:14:31,412 I'll put money on Skyler. Yeah. 362 00:14:31,662 --> 00:14:32,830 (GROWLS) 363 00:14:32,830 --> 00:14:35,166 No jokester is gonna outscare me. 364 00:14:35,666 --> 00:14:38,086 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 365 00:14:41,964 --> 00:14:43,925 Tylor, go in there and get enough scares 366 00:14:43,925 --> 00:14:45,468 so you're number one. 367 00:14:45,468 --> 00:14:46,552 Come on, Tylor. 368 00:14:46,803 --> 00:14:48,096 Fill that can. 369 00:14:49,639 --> 00:14:51,432 (SIGHS) Let's do this. 370 00:14:52,141 --> 00:14:55,770 ALL: (CHANTING) Tylor! Tylor! Tylor! Tylor! Tylor! Tylor! 371 00:14:55,978 --> 00:14:58,564 Tylor! Tylor! Tylor! Tylor! 372 00:14:59,649 --> 00:15:01,275 (THUNDER RUMBLES) 373 00:15:03,528 --> 00:15:06,114 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 374 00:15:07,865 --> 00:15:09,367 (THUNDER RUMBLES) 375 00:15:11,035 --> 00:15:14,705 (ROARS LOUDLY) Huh? 376 00:15:14,705 --> 00:15:15,623 (GASPS) 377 00:15:15,873 --> 00:15:17,041 Ben? 378 00:15:17,041 --> 00:15:19,502 Tylor? Uh... But I, uh... 379 00:15:19,502 --> 00:15:21,045 Sorry, buddy, uh... BEN: What are you doing? 380 00:15:21,045 --> 00:15:22,171 Look, I uh... (THUDS) 381 00:15:22,171 --> 00:15:22,296 BEN: Is this a new joke? 382 00:15:23,714 --> 00:15:26,008 Uh, I... Where are your donuts? 383 00:15:26,008 --> 00:15:26,175 I can't do this door. 384 00:15:27,260 --> 00:15:29,011 I know this kid. Just give me another one. 385 00:15:29,011 --> 00:15:32,306 We're not letting you out until you fill that canister and eliminate Joy. 386 00:15:32,515 --> 00:15:33,808 ALL: Fill the can! 387 00:15:33,808 --> 00:15:35,017 Down with Joy! 388 00:15:35,226 --> 00:15:36,686 ALL: Fill the can! (TYLOR SIGHS) 389 00:15:36,686 --> 00:15:38,187 (TYLOR PANICKING) ALL: Fill the can! 390 00:15:38,187 --> 00:15:38,312 BEN: I was worried you were mad at me 391 00:15:40,022 --> 00:15:41,899 because I didn't like your donut joke before. 392 00:15:41,899 --> 00:15:43,025 TYLOR: Yeah, well... Hey, hey, 393 00:15:43,025 --> 00:15:44,235 check out my new recorder. 394 00:15:44,235 --> 00:15:45,945 I just learned this new song. 395 00:15:45,945 --> 00:15:47,071 (BLOWS RECORDER) 396 00:15:47,071 --> 00:15:48,406 It's not very good, 397 00:15:48,406 --> 00:15:50,449 but my mom says I need practice. (PANICKING) 398 00:15:50,449 --> 00:15:52,743 BEN: Oh, hey, I finally finished that comic book 399 00:15:52,743 --> 00:15:55,830 I told you about... MILLIE: The only scary thing 400 00:15:55,830 --> 00:15:55,955 is living with regret. 401 00:15:57,748 --> 00:15:58,916 TYLOR: This is what I want, Mom. 402 00:15:58,916 --> 00:16:01,669 I dreamed of being a scarer my whole life, 403 00:16:01,669 --> 00:16:02,712 and now... (CHUCKLES) 404 00:16:02,712 --> 00:16:04,046 ...I'm finally doing it. 405 00:16:04,046 --> 00:16:05,923 BERNARD: You can't escape who you are... 406 00:16:05,923 --> 00:16:07,216 (TYLOR PANICKING) ...so just embrace it. 407 00:16:07,216 --> 00:16:09,468 BEN: Tylor, what do you think? (CLAMORING) 408 00:16:09,468 --> 00:16:11,596 Tylor, are you okay? BERNARD: Just embrace it. 409 00:16:11,596 --> 00:16:13,014 What's wrong? (TYLOR MUMBLING) 410 00:16:13,014 --> 00:16:13,181 BERNARD: Just embrace it. 411 00:16:14,307 --> 00:16:16,058 (ROARS LOUDLY) 412 00:16:16,058 --> 00:16:18,686 (BEN SCREAMS IN FRIGHT) 413 00:16:18,686 --> 00:16:21,022 Tylor, stop. 414 00:16:21,272 --> 00:16:24,734 (GROWLS LOUDLY) (BEN SCREAMING) 415 00:16:24,734 --> 00:16:25,693 (CANISTER DINGS) 416 00:16:25,902 --> 00:16:28,154 (BEN CRYING) 417 00:16:28,487 --> 00:16:29,405 Please. 418 00:16:30,990 --> 00:16:34,118 I thought we were friends. 419 00:16:34,410 --> 00:16:35,411 (BEN SOBBING) 420 00:16:36,454 --> 00:16:37,997 (BEN CRYING) 421 00:16:41,751 --> 00:16:42,668 Huh... 422 00:16:43,169 --> 00:16:45,463 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 423 00:16:45,463 --> 00:16:47,256 (BEN CRYING) 424 00:16:50,134 --> 00:16:51,761 ALL: The can is full! 425 00:16:51,761 --> 00:16:53,012 The can is full! 426 00:16:53,429 --> 00:16:54,472 The can is full! 427 00:16:54,472 --> 00:16:56,766 (ALL CLAMORING) 428 00:16:56,766 --> 00:16:58,851 ALL: Tylor! Tylor! Tylor! 429 00:16:58,851 --> 00:17:00,686 Tylor! Tylor! Tylor! 430 00:17:04,982 --> 00:17:06,275 DECLAN: Well done. 431 00:17:06,567 --> 00:17:09,403 We have a new number one on the leaderboard, 432 00:17:09,403 --> 00:17:12,698 Tylor "The Terrible" Tuskmon! 433 00:17:12,907 --> 00:17:15,409 ALL: Tylor! Tylor! Tylor! 434 00:17:43,521 --> 00:17:44,647 (TYLOR SOBBING) 435 00:17:55,825 --> 00:17:57,535 (BREATHES HEAVILY) 436 00:17:58,119 --> 00:17:59,120 (SIGHS) 437 00:17:59,453 --> 00:18:02,081 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) 438 00:18:05,251 --> 00:18:06,919 JOHNNY: Hey, careful with that card, huh. 439 00:18:07,336 --> 00:18:08,546 It's going to be worth a lot someday. 440 00:18:08,796 --> 00:18:10,214 Chet said you were looking for me. 441 00:18:10,590 --> 00:18:12,174 You know, I've always got time for you, 442 00:18:12,174 --> 00:18:13,384 regardless of what he says. 443 00:18:13,676 --> 00:18:14,552 Between the two of us, 444 00:18:14,552 --> 00:18:17,138 Chet is a little overprotective. 445 00:18:18,222 --> 00:18:20,683 Ben was really upset. 446 00:18:21,183 --> 00:18:23,686 Ben? A little boy I used to make laugh 447 00:18:23,686 --> 00:18:24,729 back at Monsters, Inc. 448 00:18:25,771 --> 00:18:27,732 Tylor, those days are over. 449 00:18:28,065 --> 00:18:30,192 It's time to focus on your future. 450 00:18:31,819 --> 00:18:33,195 Come on, kid. 451 00:18:35,823 --> 00:18:36,991 First day 452 00:18:36,991 --> 00:18:38,909 and you're already top of the leaderboard. 453 00:18:38,909 --> 00:18:41,078 I knew I was right about you. 454 00:18:41,579 --> 00:18:43,914 I'm glad to see you're finally embracing who you are. 455 00:18:43,914 --> 00:18:45,458 TYLOR: I'm not sure if I like it. 456 00:18:45,833 --> 00:18:46,751 Well, I like it. 457 00:18:47,543 --> 00:18:48,544 And I think 458 00:18:48,753 --> 00:18:50,630 so will everyone else. 459 00:18:51,297 --> 00:18:52,715 REPORTER 1: Johnny... REPORTER 2: It's Johnny... 460 00:18:52,715 --> 00:18:54,717 (REPORTERS CLAMORING) 461 00:18:55,676 --> 00:18:56,552 (CHUCKLING) 462 00:18:57,511 --> 00:18:58,429 Huh! 463 00:18:59,138 --> 00:19:00,806 CELIA: Well done, monsters. 464 00:19:00,806 --> 00:19:04,060 We reached our goal today and prevented a blackout. 465 00:19:04,393 --> 00:19:05,644 Let's not think about 466 00:19:05,644 --> 00:19:07,772 how we'll have to do it again tomorrow, 467 00:19:07,772 --> 00:19:10,608 and just say hooray for now. 468 00:19:10,608 --> 00:19:12,568 ALL: Hooray for now. 469 00:19:13,944 --> 00:19:15,279 Yes! (CHUCKLES) 470 00:19:15,279 --> 00:19:16,489 You put us over the top, Val. 471 00:19:16,489 --> 00:19:18,115 And so did this energy drink. 472 00:19:19,784 --> 00:19:20,951 Is my eye red? 473 00:19:20,951 --> 00:19:22,244 Because it's very itchy. 474 00:19:22,244 --> 00:19:23,788 Anybody got eye drops? 475 00:19:25,122 --> 00:19:26,248 Ah. 476 00:19:26,248 --> 00:19:28,250 Thank you, Cameron. 477 00:19:28,250 --> 00:19:31,087 (ALARM SOUNDING) 478 00:19:33,422 --> 00:19:34,548 Whoo-ee! 479 00:19:34,548 --> 00:19:35,508 That was close. 480 00:19:36,759 --> 00:19:37,718 (GASPS) 481 00:19:40,054 --> 00:19:41,138 Uh... 482 00:19:42,264 --> 00:19:43,557 This is close. 483 00:19:44,392 --> 00:19:46,769 And if my tongue licks your eyeball, 484 00:19:47,061 --> 00:19:48,646 it's not my fault. Oh. 485 00:19:48,646 --> 00:19:50,815 (REPORTERS CLAMORING) 486 00:19:52,441 --> 00:19:54,193 Thank you. Thank you all for coming. 487 00:19:54,193 --> 00:19:56,195 We've all seen the news 488 00:19:56,195 --> 00:19:58,364 and how our friends at Monsters, Incorporated 489 00:19:58,364 --> 00:19:59,698 have had their issues, 490 00:20:00,157 --> 00:20:02,159 so we are expediting the unveiling 491 00:20:02,159 --> 00:20:04,286 of our Fear Co. scream amplifier 492 00:20:04,286 --> 00:20:07,123 that makes screams more powerful than laughs. 493 00:20:07,706 --> 00:20:09,500 REPORTER: Oh. JOHNNY: We'll soon have more power 494 00:20:09,500 --> 00:20:11,252 than we know what to do with. 495 00:20:11,836 --> 00:20:13,295 And I am very excited 496 00:20:13,295 --> 00:20:15,673 to announce that we even have the former scarer 497 00:20:15,673 --> 00:20:18,467 turned jokester turned scarer again, 498 00:20:18,968 --> 00:20:21,220 Tylor "The Terrible" Tuskmon, 499 00:20:21,220 --> 00:20:22,930 joining the Fear Co. family. 500 00:20:23,264 --> 00:20:25,683 Look at him over there, huh? Isn't he something, folks? 501 00:20:25,683 --> 00:20:26,934 He's great. 502 00:20:26,934 --> 00:20:30,020 In fact, I'm promoting him to Vice President of Scaring. 503 00:20:30,646 --> 00:20:33,023 What? (REPORTERS CLAMORING) 504 00:20:33,023 --> 00:20:34,734 JOHNNY: Number one on his first day. 505 00:20:34,734 --> 00:20:36,527 I haven't seen talent like that since... 506 00:20:36,777 --> 00:20:39,530 Well, me. (LAUGHS) (ALL LAUGHING) 507 00:20:39,530 --> 00:20:42,324 The other power companies may tinker with new ideas, 508 00:20:42,700 --> 00:20:45,244 but you can't reliably power homes... (ALARM SOUNDS) 509 00:20:45,244 --> 00:20:46,620 ...with good intentions. 510 00:20:47,037 --> 00:20:48,873 While laugh power has its merits, 511 00:20:48,873 --> 00:20:50,374 it's not who we are. 512 00:20:50,374 --> 00:20:52,877 It's a monster's nature to be scary. 513 00:20:53,919 --> 00:20:55,838 Fear, it's our tradition, 514 00:20:56,172 --> 00:20:57,465 but it's also human children's. 515 00:20:58,007 --> 00:21:00,676 We may rely on their screams to power our city, 516 00:21:00,676 --> 00:21:03,512 but human children need us to be terrifying. 517 00:21:03,512 --> 00:21:05,181 They tell stories about us 518 00:21:05,181 --> 00:21:07,016 at sleepovers and around campfires. 519 00:21:07,349 --> 00:21:10,895 We have a responsibility to keep kids scared, 520 00:21:11,437 --> 00:21:14,231 and I take that responsibility very seriously, 521 00:21:14,231 --> 00:21:15,858 as did my father before me. 522 00:21:16,317 --> 00:21:18,903 Fear Co. will continue that proud tradition, 523 00:21:18,903 --> 00:21:20,863 because fear is power. 524 00:21:21,155 --> 00:21:23,157 Let fear power you. 525 00:21:23,157 --> 00:21:24,658 It's powering me right now. 526 00:21:24,658 --> 00:21:26,494 It's coursing through my veins. 527 00:21:27,453 --> 00:21:28,788 And now I'll take your questions. 528 00:21:28,788 --> 00:21:30,748 REPORTER 1: Mr. Worthington... REPORTER 2: And Johnny, 529 00:21:30,748 --> 00:21:34,960 what... (ELECTRICITY CRACKLING) 530 00:21:34,960 --> 00:21:36,253 Ah... Huh? 531 00:21:36,253 --> 00:21:38,714 I'll see you in the stars. 532 00:21:39,048 --> 00:21:40,216 And... 533 00:21:40,508 --> 00:21:41,425 Save. 534 00:21:41,884 --> 00:21:42,843 No! 535 00:21:45,262 --> 00:21:46,388 MONSTER 1: Whoa! 536 00:21:46,388 --> 00:21:47,640 MONSTER 2: Was that a blackout? 537 00:21:48,390 --> 00:21:50,226 Clearly this is Monsters, Incorporated's fault. 538 00:21:50,226 --> 00:21:51,393 REPORTER 1: I knew this would happen. 539 00:21:51,393 --> 00:21:52,603 REPORTER 2: Uh, Johnny, over here please? 540 00:21:52,603 --> 00:21:53,938 REPORTER 3: Over here! REPORTER 4: Over here! 541 00:21:53,938 --> 00:21:55,356 Uh, Mr. Worthington? 542 00:21:55,356 --> 00:21:57,399 Look, I'm not sure what's going on here, folks, 543 00:21:57,399 --> 00:21:58,526 but don't worry, 544 00:21:58,526 --> 00:22:01,028 Fear Co's power grid remains secure, 545 00:22:01,028 --> 00:22:04,281 and we will fix everything with our scream amplifier. 546 00:22:04,281 --> 00:22:05,908 (REPORTERS CLAMORING) 547 00:22:08,410 --> 00:22:10,329 What's going on? What happened to the power? 548 00:22:10,329 --> 00:22:12,498 And this whole Vice President thing, 549 00:22:12,498 --> 00:22:13,624 I thought I was just a scarer. 550 00:22:13,624 --> 00:22:15,167 What did I just say, Tylor? 551 00:22:15,167 --> 00:22:16,335 Don't worry. 552 00:22:16,335 --> 00:22:18,295 I've taken care of everything. 553 00:22:24,343 --> 00:22:25,761 Where are we? 554 00:22:25,761 --> 00:22:28,889 I like to think of it as my own private lair. 555 00:22:30,099 --> 00:22:32,476 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 556 00:22:44,488 --> 00:22:46,907 (CANISTER CLANKING) 557 00:22:49,410 --> 00:22:51,996 That's a laugh canister from Monsters, Inc. 558 00:22:51,996 --> 00:22:53,581 Yes, it is. 559 00:22:53,581 --> 00:22:56,041 And it's time my vice president learned the whole truth. 560 00:22:56,500 --> 00:22:59,003 You see, I've got somebody on the inside, 561 00:22:59,962 --> 00:23:01,672 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 562 00:23:01,964 --> 00:23:03,632 (GASPS) Randall? 563 00:23:04,133 --> 00:23:05,884 Boggs. (LAUGHS EVILLY) 564 00:23:05,884 --> 00:23:07,052 Mission accomplished, 565 00:23:07,636 --> 00:23:08,554 boss. 38567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.