Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,857 --> 00:00:33,901
Ingrid.
2
00:00:37,906 --> 00:00:40,075
Ingrid!
3
00:00:40,826 --> 00:00:44,122
Ingrid! Ruoka on valmis.
4
00:00:48,544 --> 00:00:50,505
Ingrid!
5
00:00:51,715 --> 00:00:53,717
Ingrid!
6
00:01:01,352 --> 00:01:03,438
Ingrid!
7
00:01:03,563 --> 00:01:06,191
T�m� ei ole hauskaa!
8
00:01:07,151 --> 00:01:09,195
Ingrid!
9
00:01:11,072 --> 00:01:12,991
Ingrid!
10
00:05:21,153 --> 00:05:23,698
Herranjumala!
11
00:05:44,289 --> 00:05:48,836
SHERIFFIN TOIMISTO
12
00:06:04,272 --> 00:06:07,902
Hei!
- Hei! Joo...
13
00:06:10,697 --> 00:06:14,410
Luulin sinun olevan vapaalla t�n��n.
- Ei vaan huomenna.
14
00:06:15,745 --> 00:06:18,248
Se pahenee.
15
00:06:18,331 --> 00:06:23,087
N�in s��ennusteen. N�ytt��
pahalta. Sinun pit�isi asua luonani.
16
00:06:23,171 --> 00:06:26,842
Ajoin solan halki ja
reitti meni taas umpeen.
17
00:06:26,925 --> 00:06:32,140
Siell� oltiin auraamassa y�ll�.
- N�ytt�� silt� ett� tuuli yltyy.
18
00:06:32,224 --> 00:06:35,227
En usko, ett� p��sen t�n��n kotiin.
19
00:06:35,311 --> 00:06:39,566
Voit tulla meille, kuten sanoin.
- Kenties.
20
00:06:40,776 --> 00:06:42,945
No hyv� on.
21
00:06:43,029 --> 00:06:45,782
Vain jos haluat.
- Haluan.
22
00:06:45,866 --> 00:06:49,704
Olen keitt�nyt kahvia.
- Onko makeutusaine loppunut?
23
00:06:55,419 --> 00:06:58,507
Miss� Tom on?
- Olen yritt�nyt saada yhteytt�.
24
00:06:58,590 --> 00:07:03,012
Soitin matkapuhelimeen ja radioon.
Myrsky todenn�k�isesti sotkee signaalin.
25
00:07:03,096 --> 00:07:08,352
Minunkaan k�nnykk� ei
toimi. Ja radio on hy�dyt�n.
26
00:07:09,395 --> 00:07:14,109
Mist� on kyse?
- N�in jotain matkan varrella.
27
00:07:14,193 --> 00:07:17,363
Halusin puhua h�nelle siit�.
28
00:07:17,447 --> 00:07:20,367
Voit kertoa minulle.
29
00:07:20,451 --> 00:07:25,165
Ei. Odotan Tomia.
Kerron sitten teille molemmille.
30
00:07:25,290 --> 00:07:29,963
Kuten haluat.
- K�rsiv�llisyys ei ole hyveesi.
31
00:07:30,046 --> 00:07:35,303
Ei niin. Olet huomannut sen. Kuinka
kauan olemme muuten seurustelleet?
32
00:07:35,386 --> 00:07:39,308
Siit� min� luultavasti pid�n sinussa.
33
00:07:39,391 --> 00:07:41,644
Siin� paha miss� mainitaan.
34
00:07:41,727 --> 00:07:43,772
Huomenta.
35
00:07:44,856 --> 00:07:48,945
Etk� olekaan vapaalla t�n��n?
- Hyv�� huomenta. En. Huomenna.
36
00:07:50,196 --> 00:07:52,866
Eik� meill� ole makeutusainetta?
37
00:07:54,535 --> 00:07:57,580
Vittu, min� lihon.
38
00:07:57,664 --> 00:08:01,419
Juo ilman sokeria.
- Tuskin.
39
00:08:01,502 --> 00:08:04,339
Flower haluaa puhua sinulle.
40
00:08:05,575 --> 00:08:07,614
Mist�?
41
00:08:07,802 --> 00:08:11,515
N�in jotain tiell� matkalla t�nne.
42
00:08:11,598 --> 00:08:14,769
Okei...
- Kuollut hirvi tiell�.
43
00:08:14,852 --> 00:08:20,442
Salamets�st�ji�?
- Ei ihmisen ty�t�. Petoel�imen.
44
00:08:20,568 --> 00:08:24,781
T�ll� s��ll� kenties
se oli susi tai puuma?
45
00:08:24,865 --> 00:08:28,369
Mietin samaa ennen
kuin menin siirt�m��n hirven tielt�.
46
00:08:28,452 --> 00:08:30,872
Ruho oli viel� l�mmin.
47
00:08:30,955 --> 00:08:34,251
Milloin se oli?
- Tunti sitten.
48
00:08:34,335 --> 00:08:37,964
Solassa?
- 8 km p��ss�.
49
00:08:38,048 --> 00:08:42,929
Old Mosen l�hell�?
- Mm. Se oli v�h�n pelottavaa.
50
00:08:43,012 --> 00:08:46,642
Olin varma,
ett� l�hell� oli puuma tai susi.
51
00:08:46,725 --> 00:08:49,729
Mutta sitten n�in t�m�n.
52
00:08:50,855 --> 00:08:53,943
L�het� tuo minulle.
53
00:08:55,820 --> 00:08:59,825
Miksi se ei nuku talviunta
nyt keskell� talvea?
54
00:09:47,510 --> 00:09:49,762
Stony.
55
00:09:49,846 --> 00:09:53,392
Mit�?
- Stony.
56
00:09:53,475 --> 00:09:56,938
Maggie?
- Stony.
57
00:09:57,021 --> 00:09:59,942
Stony.
- Maggie!
58
00:10:01,944 --> 00:10:04,739
Ei signaalia.
59
00:10:05,782 --> 00:10:10,872
Stony, kuuletko minua? Sinun
t�ytyy tulla t�nne. N�in juuri...
60
00:10:10,955 --> 00:10:13,959
Oletko varma?
61
00:10:19,842 --> 00:10:25,056
Mit�?
- Kalmo Ingridin luona vuoristossa.
62
00:10:25,140 --> 00:10:29,312
Miten?
- Maggie soitti juuri.
63
00:10:29,395 --> 00:10:31,439
Saakeli.
64
00:10:31,523 --> 00:10:34,568
Olisi aamiaista.
65
00:11:10,739 --> 00:11:13,993
Tarkista m�kki, Stony.
66
00:11:15,286 --> 00:11:18,790
Tule kanssani, Flower.
67
00:11:19,792 --> 00:11:22,462
Herranjumala!
68
00:11:37,046 --> 00:11:42,261
Vain valkoinen on ulkona myrskyss�.
- Meill� on sinulle asiakas.
69
00:11:42,345 --> 00:11:46,308
Tapan Tomin, koska h�n ehdotti minua
pyrkim��n kuolemansyyntutkijaksi.
70
00:11:46,392 --> 00:11:51,022
Kenen muun luo menisimme? 50
mailin s�teell� ei ole ruumishuonetta.
71
00:11:53,567 --> 00:11:58,323
Tomko se istuu tuolla l�mpim�ss� kun
sin� v�rj�ttelet 35 asteen pakkasessa?
72
00:11:58,448 --> 00:12:03,371
Se on h�n.
- Kiva pomo sinulla.
73
00:12:03,455 --> 00:12:08,044
Avaatko takaoven?
74
00:12:12,925 --> 00:12:18,390
Sulaminen kest�� muutaman p�iv�n.
Laitan ne j��kaappiin, kunnes tutkimme ne.
75
00:12:20,434 --> 00:12:26,650
Osaatko jo sanoa, onko
se susi, puuma vai karhu?
76
00:12:28,194 --> 00:12:32,741
En viel�.
- Flower l�ysi j�ljen.
77
00:12:32,825 --> 00:12:36,454
Ja karhunvaroituskyltin
4 metrin p��ss� puusta.
78
00:12:36,538 --> 00:12:40,876
Kuulopuheiden mukaan kyseess�
on todenn�k�isesti iso karhu.
79
00:12:40,960 --> 00:12:47,051
Voin vahvistaa sen, kun ruumiit
ovat sulaneet. Ne ovat nyt liian j��ss�.
80
00:12:49,053 --> 00:12:51,531
Minulla on vain yksi kysymys.
81
00:12:51,614 --> 00:12:55,311
Jos se on karhu...
miksei se nuku talviunta?
82
00:12:55,394 --> 00:12:59,984
Jos se ei nuku, miksi se tappaa
eik� sitten sy� tappamaansa.
83
00:13:20,926 --> 00:13:26,600
Miinus 45 astetta. On tarpeeksi kylm�
jotta karhu menee talviunille.
84
00:13:28,811 --> 00:13:32,329
Olen ajatellut.
85
00:13:32,413 --> 00:13:36,084
Karhut tappavat
puolustaakseen ruokaansa.
86
00:13:36,248 --> 00:13:41,881
Miksi se tappoi hirven
tiell� mutta ei sy�nyt sit�?
87
00:13:43,391 --> 00:13:45,894
Olisi kahvia.
88
00:13:46,792 --> 00:13:51,214
Kiitos. Eik� viel�k��n makeutusainetta?
- Ei.
89
00:13:51,902 --> 00:13:56,073
Miksi karhu on her�nnyt unestaan?
90
00:13:56,471 --> 00:14:01,102
Ehk� se ei ole nukkunut lainkaan.
- Talvea on ollut nelj� kuukautta.
91
00:14:02,562 --> 00:14:06,859
Emme saa selville t�n� iltana mit��n.
Nyt menn��n nukkumaan.
92
00:14:06,942 --> 00:14:09,362
Min� nukun sohvalla.
93
00:14:09,445 --> 00:14:12,491
Flower, voit menn� selliin
ja sin�...
94
00:14:12,574 --> 00:14:17,330
Otan toisen sellin.
- Nukut tuolissa toisessa huoneessa.
95
00:14:17,414 --> 00:14:23,296
Nukun kerross�ngyss�. Jos h�n h�iritsee
minua, otan h�nelt� p��nahan.
96
00:14:47,952 --> 00:14:52,416
Oletko hereill�?
- Olen.
97
00:14:52,499 --> 00:14:57,297
Olen r�ttiv�synyt
mutta en silti saa unta.
98
00:14:57,380 --> 00:15:03,179
Johtuuko se siit� karhusta?
- Kyll�... Ei, en tied�.
99
00:15:04,597 --> 00:15:08,560
Se johtuu enemm�n siit�,
ett� makaan t�ss� vieress�si.
100
00:15:08,860 --> 00:15:14,068
Rupeatko kuvittelemaan?
V�h�n vankilaseksi� hurjassa y�ss�.
101
00:15:14,151 --> 00:15:19,798
Nyt kun mainitsit sen...
- Sellaistako sin� minusta luulet?
102
00:15:19,882 --> 00:15:20,848
Millaista?
103
00:15:20,931 --> 00:15:25,332
Ett� olen panopuu
jota panet milloin huvittaa.
104
00:15:26,583 --> 00:15:32,800
Luuletko todella, ett� olen sellainen?
- Olet mies, eik� niin? Valkoinen mies.
105
00:15:32,883 --> 00:15:36,336
Oho.
- Anteeksi.
106
00:15:36,420 --> 00:15:41,927
En tarkoittanut sit�.
Eik� se ole tyypillist� sinulle?
107
00:15:42,011 --> 00:15:45,182
Olet valkoinen mies.
108
00:15:45,482 --> 00:15:51,531
En tarkoittanut mit��n pahaa.
- Tied�n.
109
00:15:51,615 --> 00:15:58,707
Ongelma on se, ett� pid�n sinusta.
Se pahentaa koko asiaa entisest��n.
110
00:16:01,794 --> 00:16:06,675
Tarkoitatko, ett� mit��n ei tapahdu?
111
00:16:23,321 --> 00:16:26,825
Olen todella janoinen.
112
00:16:32,916 --> 00:16:35,670
Mit�?
113
00:16:35,753 --> 00:16:39,842
Juomakelvotonta. Se haisee
silt�, ett� sen voisi sytytt�� tuleen.
114
00:16:39,925 --> 00:16:43,346
Kokeilen t�t�.
115
00:16:46,517 --> 00:16:51,565
Mit�? Se palaa. Herranjumala!
116
00:16:58,115 --> 00:17:00,743
Minun on kerrottava t�m� jollekin.
117
00:17:12,925 --> 00:17:17,305
Veteni syttyy palamaan. Kaivovesi.
118
00:17:17,389 --> 00:17:21,435
Mit� kaivovedest�si?
- Sytytin sen tuleen tulitikulla.
119
00:17:21,519 --> 00:17:24,523
Mik� syttyy palamaan?
- Se johtuu vesis�r�tyksest�.
120
00:17:24,606 --> 00:17:27,443
Siis vetesi syttyy palamaan?
- Helvetin vesis�r�tys.
121
00:17:27,526 --> 00:17:31,156
Kallioper��n suunnataan
hydraulinen paine ja se halkeilee.
122
00:17:31,239 --> 00:17:35,870
�ljy saastuttaa juomaveteni.
Sinun t�ytyy tehd� asialle jotain.
123
00:17:35,954 --> 00:17:40,125
Tule tarkistamaan. N�yt�n sinulle.
- Enh�n min� sille mit��n voi tehd�.
124
00:17:40,209 --> 00:17:44,381
Hae sitten joku, joka voi.
- Sinun on soitettava viranomisille.
125
00:17:44,464 --> 00:17:48,594
Sinun t�ytyy tehd� asialle nyt jotain.
- En voi...
126
00:17:48,678 --> 00:17:52,349
Se on vain kolmen kilometrin p��ss�.
- En voi tehd� asialle mit��n.
127
00:17:52,432 --> 00:17:56,271
Sinun on soitettava osavaltion
tai liittovaltion poliisille.
128
00:17:56,354 --> 00:17:58,899
Ensin harmaakarhuja ja nyt...
129
00:17:58,982 --> 00:18:04,948
Sinun on teht�v� asialle jotain, jos
haluat ��neni uudelleen.
130
00:18:05,032 --> 00:18:08,327
Arvostan, ett� ��nest�t minua,
mutta minulla ei ole laillista oikeutta...
131
00:18:08,411 --> 00:18:12,062
Puiden halaajat sanoivat,
ett� se tapahtuisi.
132
00:18:12,145 --> 00:18:14,418
Voitko tehd� asialle jotain?
133
00:18:14,502 --> 00:18:17,964
Voimme pid�tt�� heid�t.
- Meill� ei ole laillista oikeutta...
134
00:18:18,090 --> 00:18:22,345
Meill� ei ole toimivaltaa.
- Tule joka tapauksessa katsomaan.
135
00:18:22,428 --> 00:18:25,599
Okei, l�hdetk� nyt takaisin?
- Joo.
136
00:18:25,682 --> 00:18:29,437
Olemme siell� hetken kuluttua.
137
00:18:29,562 --> 00:18:32,941
Saat n�hd�.
- Okei.
138
00:18:39,450 --> 00:18:42,120
Hienoa.
139
00:18:44,736 --> 00:18:49,033
Ensin ne harmaakarhut
ja nyt vesis�r�tys.
140
00:19:01,586 --> 00:19:05,841
Olet vapaalla t�n��n.
Oletko menossa reservaattiin?
141
00:19:05,924 --> 00:19:10,889
En tied�.
- Tulisit meille.
142
00:19:11,974 --> 00:19:14,435
Sit�h�n sin� haluat.
143
00:19:18,690 --> 00:19:24,156
Olen ajatellut... En vain voi
lakata ajattelemasta karhua.
144
00:19:24,239 --> 00:19:26,992
En min�k��n.
145
00:19:28,174 --> 00:19:31,219
Kahvia?
- Kiitos, Darlene.
146
00:19:32,055 --> 00:19:35,351
Haluaisitko jotain muuta?
- Ei kiitos.
147
00:19:38,949 --> 00:19:42,495
Nukuitko hyvin?
- En.
148
00:19:42,579 --> 00:19:46,834
Oli hieman h�iritsev��, ett� sin� olit
siell�, emmek� me kuitenkaan...
149
00:19:46,917 --> 00:19:50,797
Nukuin kuin tukki.
- Vaikka olin siell�?
150
00:19:50,881 --> 00:19:57,013
Vaikka. Naiset eiv�t
ajattele kuten miehet.
151
00:19:57,097 --> 00:20:03,104
Emme me aina seksi� halua.
- Niin... Min� pid�n sinusta.
152
00:20:03,230 --> 00:20:05,816
Todellako?
- Joo.
153
00:20:05,900 --> 00:20:09,946
El�m�ni on tyls��.
T�m� kaupunki on tyls�.
154
00:20:10,030 --> 00:20:13,910
Ainoa, jolle puhun
p�ivitt�in, on Tom.
155
00:20:13,993 --> 00:20:18,540
Ty�skentelen y�t�
p�iv�� pieness� k�pykyl�ss�.
156
00:20:18,624 --> 00:20:21,097
Ymm�rr�n.
157
00:20:21,181 --> 00:20:26,479
Jollen seurustelisi kanssasi, olisin
heimoveljeni kanssa ja se olisi vaikeaa.
158
00:20:27,234 --> 00:20:32,449
Miksi?
- Liikaa huumeita ja alkoholismia.
159
00:20:38,190 --> 00:20:41,694
Sittenh�n me voimme tavata useammin.
160
00:20:41,819 --> 00:20:46,867
En tied�.
- Ajattele sit�.
161
00:21:15,320 --> 00:21:18,490
Onko sinulla kondomia?
- Aina.
162
00:21:18,574 --> 00:21:21,828
Hyv� poika.
163
00:21:35,904 --> 00:21:40,201
Mik��n ei voita
nokosia keskell� p�iv��.
164
00:21:51,990 --> 00:21:54,994
Onpa valoisaa.
165
00:23:07,876 --> 00:23:11,381
Hienoa, ett� sait sy�d� ihan rauhassa.
- Siell� oli my�s j�lkiruokaa.
166
00:23:11,465 --> 00:23:16,388
Sinulla on prioriteettisi.
- Se on totta.
167
00:23:16,471 --> 00:23:19,600
Oletko menossa reservaattiin?
- Kyll�, menen sinne t�n��n.
168
00:23:19,683 --> 00:23:24,147
Varmista, ett� heimopoliisip��llikk�
saa tiet�� kaiken karhusta.
169
00:23:24,231 --> 00:23:28,236
Joo.
- Hyv�. Sin� tulet kanssani.
170
00:24:16,755 --> 00:24:21,010
H�n todellakin asuu vuorella.
171
00:24:36,194 --> 00:24:38,739
Mose!
172
00:24:38,949 --> 00:24:41,703
Onko h�nell� karjaa?
- Ei.
173
00:24:41,786 --> 00:24:44,437
H�nen t�ytyy olla t��ll� jossain.
174
00:24:44,520 --> 00:24:47,502
Jeeppi on t��ll�. H�nen t�ytyy olla t��ll�.
175
00:24:58,515 --> 00:25:03,480
Tom, tule t�nne.
176
00:25:07,652 --> 00:25:10,071
Stony!
177
00:25:21,502 --> 00:25:24,631
H�n on kuollut. Herranjumala.
178
00:25:34,227 --> 00:25:39,483
Vied��n ruumis ruumiinavaukseen.
En tied� mit� sitten tehd��n.
179
00:25:39,567 --> 00:25:43,822
Sinun t�ytyy varoittaa ihmisi�.
Sinun t�ytyy soittaa medialle.
180
00:25:43,905 --> 00:25:47,869
Hitto...
Vihaan mediaa.
181
00:25:47,952 --> 00:25:52,875
Niin kuin me kaikki muutkin.
- Niin, mutta se on teht�v�.
182
00:26:07,393 --> 00:26:13,275
Kerromme ihmisille ett�
t��ll� riehuu harmaakarhu.
183
00:26:13,359 --> 00:26:16,244
Oletko ottanut yhteytt�
liittovaltion poliisiin?
184
00:26:16,327 --> 00:26:19,408
T�m� on uusi tilanne...
185
00:26:19,492 --> 00:26:23,789
Eik� Wildlife Servicell� pit�isi olla
paremmat resurssit sen hoitamiseen?
186
00:26:23,872 --> 00:26:26,917
En tied�. Meill� on
hyvin ep�selv� tilanne...
187
00:26:27,001 --> 00:26:32,883
Et siis ole ottanut heihin yhteytt�?
- En viel�. Tilanne on ep�selv�...
188
00:26:32,967 --> 00:26:37,264
Milt� suunnitelma n�ytt��? Et
ole ottanut yhteytt� viranomaisiin.
189
00:26:37,347 --> 00:26:41,603
En ole kuullut mit��n konkreettista...
- Tilanne on ep�selv�...
190
00:26:41,686 --> 00:26:43,063
Minulla on vain...
191
00:26:43,146 --> 00:26:47,652
Nelj� ihmist� on kuollut, ja sanot,
ett� sinulla ei ole suunnitelmaa.
192
00:26:47,735 --> 00:26:52,116
Sinulla on verta k�siss�si, seriffi.
193
00:26:53,618 --> 00:26:57,164
Tilanne on ep�selv�
ja teen parhaani.
194
00:26:57,247 --> 00:27:00,918
En voi mit��n, ett� se n�ytt��
t�lt�. Meill� on pieni osasto.
195
00:27:01,002 --> 00:27:04,381
Valtava karhu riehuu...
196
00:27:04,464 --> 00:27:07,538
Etk� tarkoita...
- Nyt riitt��. Kiitos.
197
00:27:07,622 --> 00:27:10,793
Minulla on viel� muutama...
- Ei kiitos.
198
00:27:13,351 --> 00:27:15,562
Se meni hyvin.
199
00:27:18,232 --> 00:27:23,780
H�n k�vi heti hy�kk�ykseen.
- En olisi voinut paremmin selviyty�.
200
00:27:23,864 --> 00:27:28,620
Milloin viimeksi
viranomaiset olivat t��ll�?
201
00:27:28,703 --> 00:27:32,044
Paitsi silloin, kun he nostivat
metakan siit� jokietanasta.
202
00:27:32,128 --> 00:27:36,967
Niin, se Snake Riverin
uhanalainen touhukotilo.
203
00:27:37,150 --> 00:27:41,030
Helvetti.
- Minulla on hyvi� uutisia.
204
00:27:41,260 --> 00:27:44,848
24 tunnin kuluttua
sinusta tulee viraali-ilmi�.
205
00:27:55,957 --> 00:28:00,796
Hei t�ti.
- Hei, Flower. Kuinka mukava n�hd� sinua.
206
00:28:00,993 --> 00:28:05,124
Samoin. Olen kaivannut sinua.
- Mik� sinut sai tulemaan?
207
00:28:05,207 --> 00:28:10,464
Halusin vain tulla tervehtim��n...
ja varoittamaan sinua.
208
00:28:10,547 --> 00:28:15,220
Varoittamaan minua?
- Tuolla jossain on hurja harmaakeahu.
209
00:28:15,303 --> 00:28:21,769
Se on hirvi�... valtavan suuri. Se
n�ytt�� p��sseen ihmislihan makuun.
210
00:28:21,853 --> 00:28:25,577
En ole n�hnyt varoitusmerkkej�.
211
00:28:25,661 --> 00:28:29,936
Oletko n�lk�inen? Minulla on
pekonia, paahtoleip�� ja papuja.
212
00:28:30,020 --> 00:28:33,274
Luet ajatukseni.
213
00:28:38,010 --> 00:28:42,974
Tapailetko yh� sit� valkoista poikaa?
Pid�tk� h�nest�?
214
00:28:44,840 --> 00:28:50,472
Miksi tapailette? H�n on valkoinen.
Etk� halua olla jonkun oman kanssa?
215
00:28:51,204 --> 00:28:56,313
En l�yd� heimostamme miest�,
joka ei k�yt� huumeita.
216
00:28:56,396 --> 00:29:00,109
En halua olla narkkarin
tai alkoholistin kanssa.
217
00:29:00,192 --> 00:29:04,197
Reservaatin miehet ovat kaikki sellaisia.
- Tied�n.
218
00:29:04,281 --> 00:29:07,702
He ovat vailla toivoa.
Heid�n ylpeytens� on murrettu.
219
00:29:08,536 --> 00:29:13,000
Kun teen vauvan, haluan
sen olevan mustajalka.
220
00:29:13,084 --> 00:29:15,545
Mutta ei viel� v�h��n aikaan.
221
00:29:15,628 --> 00:29:19,258
Kun olin sinun ik�inen,
ajattelin, ett� tavoite on t�rke�.
222
00:29:19,341 --> 00:29:24,389
Luulin, ett� se tuo
ylpeytt�. Mutta niin ei k�ynyt.
223
00:29:27,477 --> 00:29:31,815
Kasinot eiv�t anna syyt� ylpeyteen,
vain rahaa.
224
00:29:34,402 --> 00:29:40,159
Flower, muistutat valtavasti �iti�si.
H�n oli upea nainen.
225
00:29:40,242 --> 00:29:44,414
H�n oli ylpe� mustajalka.
Olet niin h�nen kaltainen.
226
00:29:45,290 --> 00:29:52,383
H�n ei mennyt naimisiin. H�n ei halunnut
naimisiin ty�tt�m�n alkoholistin kanssa.
227
00:29:54,476 --> 00:29:57,688
Mit� tahansa teetkin, tied�n,
ett� teet oikean p��t�ksen.
228
00:29:58,784 --> 00:30:01,662
Etk� tule kyl��n ennen
kuin karhu on kaadettu?
229
00:30:01,746 --> 00:30:07,420
Ei, tytt�ni. Olen ollut t��ll� 50 vuotta.
Edes karhu ei pelota minua.
230
00:30:08,319 --> 00:30:14,953
Voinko tuoda sinulle jotain?
- V�h�n sokeria, kahvia ja wc-paperia.
231
00:31:38,766 --> 00:31:43,104
Makwa, nyt on minun aikani.
232
00:31:43,188 --> 00:31:46,150
Mutta onko se sinun?
233
00:32:28,202 --> 00:32:30,706
T�ti?
234
00:32:31,915 --> 00:32:34,168
T�ti?
235
00:32:35,003 --> 00:32:37,714
T�ti!
236
00:32:37,798 --> 00:32:39,967
T�ti!
237
00:32:54,719 --> 00:32:59,642
Ep�ilem�tt� se on karhu.
Ja millainen karhu, katsokaa j�lki�.
238
00:33:00,852 --> 00:33:03,730
Meid�n t�ytyy tappaa se.
239
00:33:05,232 --> 00:33:11,031
H�nen on l�hdett�v� t��lt�.
Haluatko odottaa kotona?
240
00:33:13,701 --> 00:33:16,455
Tehd��n t�m� mahdollisimman
huolellisesti.
241
00:33:21,044 --> 00:33:24,381
Menen t�n��n Boiseen tekem��n
ruumiinavausraportin.
242
00:33:24,465 --> 00:33:27,510
Tied�mme, mik� aiheutti kuoleman.
243
00:33:27,593 --> 00:33:31,473
Tom, mit� aiot tehd� asialle?
244
00:33:31,557 --> 00:33:35,478
N�in meid�n kesken... en hitto vie tied�.
245
00:33:37,439 --> 00:33:43,572
Kyseess� on huippupeto. Sinun t�ytyy
l�yt�� asiantuntija.
246
00:33:44,948 --> 00:33:49,621
Mist� l�yd�n sen henkil�n?
- Soita yliopistoon.
247
00:33:49,704 --> 00:33:53,876
Etsi joku, joka on
harmaakarhujen asiantuntija.
248
00:33:55,962 --> 00:34:01,427
Olen etsim�si karhuasiantuntija.
- Oletko karhuasiantuntija?
249
00:34:01,511 --> 00:34:04,473
Kuinka vanha olet, 15?
- Olen 34.
250
00:34:04,556 --> 00:34:10,522
Minulla on tohtorintutkinto. Olen
erikoistunut ursus arcus horribilisiin.
251
00:34:11,649 --> 00:34:14,319
�l� nyt.
- Joo.
252
00:34:14,402 --> 00:34:17,614
Tom, minulla on...
253
00:34:18,490 --> 00:34:21,286
Hei.
254
00:34:21,369 --> 00:34:24,414
T�m� nuori nainen sanoi juuri...
- Voinko auttaa sinua?
255
00:34:24,498 --> 00:34:29,045
Olin juuri...
- H�n oli juuri...
256
00:34:30,172 --> 00:34:33,551
H�n on harmaakarhujen asiantuntija.
257
00:34:34,768 --> 00:34:35,821
Ei kai?
258
00:34:35,904 --> 00:34:40,317
Kun olette ihmetelleet valmiiksi,
pannaan t�pin�ksi.
259
00:35:15,311 --> 00:35:19,775
Mit� h�n tekee?
- Hitostako min� tiet�isin?
260
00:35:23,155 --> 00:35:27,076
Tom, on tulossa myrsky.
261
00:35:27,201 --> 00:35:29,037
Joo.
262
00:35:35,503 --> 00:35:39,800
K�yd��nk� muillakin taloilla?
- Joo. Menn��n.
263
00:36:01,494 --> 00:36:06,500
Kunpa tiet�isin mit� h�n tekee.
- �l� muuta sano.
264
00:36:10,255 --> 00:36:13,926
Pit�� varoa myrsky�.
Tulee kova lumimyrsky.
265
00:36:15,053 --> 00:36:17,764
Okei. Voimme menn� nyt.
266
00:37:58,390 --> 00:38:02,123
Okei, voimme menn� nyt.
- Mit� voit kertoa minulle?
267
00:38:02,207 --> 00:38:07,193
Se on valtava ursus arctos horribilis,
harmaakarhu.
268
00:38:07,276 --> 00:38:11,113
Se on uros. Naaras ei koskaan
poistu pes�st� talven aikana.
269
00:38:11,223 --> 00:38:14,769
Ne ovat tiineen� silloin.
- Tiineen�?
270
00:38:14,853 --> 00:38:19,734
Poikasen alku vatsassa. Ne parittelevat
syksyll� ja ovat raskaana talvella.
271
00:38:19,817 --> 00:38:24,448
T�m� karhu on uros. Yhdysvalloissa
on yli 1500 harmaakarhua.
272
00:38:24,830 --> 00:38:29,246
Alaskassa ja Pohjois-Kanadassa
niit� on jopa 45 000.
273
00:38:29,433 --> 00:38:33,334
T�m� uros ei ole lepotilassa,
mik� on outoa.
274
00:38:33,418 --> 00:38:37,631
Karhut sy�v�t itsens� t�yteen
syksyll� selviyty�kseen lepotilasta.
275
00:38:37,715 --> 00:38:44,014
T�m� ei ole lepotilassa. Ne sy�v�t
itsens� t�yteen selviyty�kseen talven yli.
276
00:38:44,098 --> 00:38:48,478
Ne nukkuvat koko talven ja
rakentavat lihaksia nukkuessaan.
277
00:38:48,561 --> 00:38:51,398
T�m�n karhun pit�isi olla j��kylm�.
278
00:38:52,858 --> 00:38:55,779
Ja?
- Se on se kysymys.
279
00:38:55,862 --> 00:38:58,616
Meid�n on l�ydett�v� ulostetta.
280
00:38:58,699 --> 00:39:03,497
Ulostetta?
- Ulosteita, j�t�ksi�, karhunpaskaa.
281
00:39:03,580 --> 00:39:06,751
No voi paska.
- Niin.
282
00:39:06,834 --> 00:39:12,174
Lihan lis�ksi se sy� marjoja, toukkia,
hy�nteisi�.
283
00:39:12,258 --> 00:39:15,387
Ne sy�v�t lohta ja
muuta lihaa, kun voivat.
284
00:39:15,470 --> 00:39:20,476
T�ytyy l�yt�� sen j�t�ksi�. Minusta
tuntuu ett� siit� ei l�ydy paljoa lihaa.
285
00:39:21,352 --> 00:39:28,153
Joten t�m� karhu hy�kk�� el�inten
ja ihmisten kimppuun sy�m�tt� niit�.
286
00:39:32,100 --> 00:39:34,108
Miksi?
287
00:39:34,953 --> 00:39:39,333
Jonkinlainen raivokohtaus?
- On se mahdollista. En ole varma.
288
00:39:39,584 --> 00:39:43,881
Tied�mme, ett� se hy�kk�� ihmisten
kimppuun mutta ei sy� heit�.
289
00:39:43,964 --> 00:39:47,385
Haluan tiet�� miksi.
290
00:39:48,386 --> 00:39:52,725
Hy�kk��v�tk� karhut
koska ovat vihaisia?
291
00:39:52,808 --> 00:39:58,065
Se on harvinaista. Toinen
hypoteesi on viel� harvinaisempi.
292
00:39:58,148 --> 00:40:01,194
Mik�?
- Raivotauti.
293
00:40:01,277 --> 00:40:04,406
Voivatko karhut saada raivotaudin?
- Kyll�, mutta se on eritt�in harvinaista.
294
00:40:04,490 --> 00:40:08,078
Tassunj�ljet ovat valtavia.
Karhu on v�hint��n 3 metri� pitk�.
295
00:40:08,162 --> 00:40:13,502
Puoli metri� tavallista suurempi. Tulosten
perusteella se painaa puoli tonnia.
296
00:40:17,130 --> 00:40:19,508
Katsokaa tuota verta.
297
00:40:21,803 --> 00:40:23,919
Joo.
298
00:40:24,009 --> 00:40:27,555
Se on Winona-t�din verta.
299
00:40:28,812 --> 00:40:32,358
Oliko ruumis ehj�?
- Ei.
300
00:40:34,319 --> 00:40:37,698
H�net revittiin palasiksi.
301
00:40:38,493 --> 00:40:41,288
T�m� on iso karhu.
302
00:40:41,619 --> 00:40:45,082
Tosi iso karhu.
303
00:40:50,255 --> 00:40:54,385
Kas vain kuka tuli.
- Smurffipappa.
304
00:40:54,469 --> 00:40:57,931
Miten menee, Alex? Oletko viime aikoina
ratsastanut nopeilla mustilla hevosilla?
305
00:40:58,015 --> 00:41:01,895
En. Olen ajanut pitkin maanteit�
ja aurannut lunta.
306
00:41:01,978 --> 00:41:03,968
Miten menee, Tom?
307
00:41:04,030 --> 00:41:08,995
Guiliana, karhuasiantuntijamme.
- Niin sinulla on karhuongelma.
308
00:41:09,079 --> 00:41:10,895
Miten sen kanssa menee?
309
00:41:10,978 --> 00:41:13,501
Ei hyvin.
Kuulin ett� et p��ssyt solan l�pi.
310
00:41:13,585 --> 00:41:16,922
Niin, sin� tunnet minut.
En k�yt� ketjuja...
311
00:41:17,006 --> 00:41:22,304
Oletko n�hnyt sit�?
- En, siksi olen t��ll�.
312
00:41:22,387 --> 00:41:25,141
Se on kuulemma vaikea tapaus.
313
00:41:25,224 --> 00:41:30,648
Se ilmestyy ja katoaa, sitten
se ilmestyy jonnekin muualle.
314
00:41:30,925 --> 00:41:35,139
Meid�n piti tuoda t�m� nainen
t�nne. H�n on Boisen yliopistosta.
315
00:41:35,223 --> 00:41:39,645
H�nen pit�isi auttaa meit� saamaan
karhu kiinni tai tappamaan se, mutta ei...
316
00:41:39,729 --> 00:41:43,163
Emme l�yd� sit� mist��n
ja sitten l�yd�mme kuolleen ruumiin.
317
00:41:43,247 --> 00:41:48,420
Muistatko vanhan Mosen?
Karhu vei h�net.
318
00:41:48,503 --> 00:41:54,344
Ja Winona-t�ti reservaatissa.
- Ik�v��.
319
00:41:55,262 --> 00:41:58,265
Surullista kuultavaa.
- Niin, t�ss� sit� nyt ollaan.
320
00:41:58,349 --> 00:42:02,396
Tulin t�nne kysy�kseni, onko t��ll�
n�kynyt mit��n, mutta ilmeisesti ei.
321
00:42:02,479 --> 00:42:07,068
Olen jumissa t��ll� lumen takia.
322
00:42:07,152 --> 00:42:11,282
Jos kuulet jotain tai jos joku muu
kuulee jotain, soita minulle.
323
00:42:11,365 --> 00:42:13,743
Heti paikalla.
324
00:42:25,328 --> 00:42:31,724
Niin se tapahtui. H�net raateli
valtava harmaakarhun kynsi.
325
00:42:31,807 --> 00:42:37,690
Osaatko arvioida kynsien pituuden?
- V�hint��n 20 cm.
326
00:42:37,773 --> 00:42:43,489
Se on 10 cm normaalia pidempi.
Tyypillinen kynsi on sormen pituinen.
327
00:42:46,004 --> 00:42:50,039
Onhan se hiton valtava. Kuin bowie-puukko.
328
00:42:50,164 --> 00:42:55,420
Niin, viisi kyntt� joka tassussa.
Viisi bowie-puukkoa.
329
00:42:59,100 --> 00:43:02,813
Kiitos p�ivityksest�.
330
00:43:02,905 --> 00:43:08,411
Voitko tutkia kaikki
uhrit raivotaudin varalta?
331
00:43:08,495 --> 00:43:10,122
Raivotaudin?
332
00:43:10,205 --> 00:43:13,918
Yrit�mme eliminoida kaiken,
mik� voi aiheuttaa aggressiota.
333
00:43:14,002 --> 00:43:18,257
Okei, teen sen.
334
00:43:42,037 --> 00:43:45,207
Saitko t�n��n p��t�ksen
Winonan ruumiista?
335
00:43:45,291 --> 00:43:49,004
Kyll�, ruumis luovutetaan
huomenna aamulla.
336
00:43:49,087 --> 00:43:53,509
Tom... sinun t�ytyy
tappaa se hiton karhu.
337
00:43:53,593 --> 00:43:56,013
Joo.
338
00:45:31,632 --> 00:45:34,386
Skye onnistui h�din tuskin
pakenemaan karhulta viime y�n�.
339
00:45:34,469 --> 00:45:36,889
Mit� tapahtui?
- H�n piiloutui kellariin.
340
00:45:36,972 --> 00:45:40,351
Ovi oli liian pieni karhulle eik� se
p��ssyt sis�lle. Lopulta se l�hti.
341
00:45:40,435 --> 00:45:43,200
Joten se ei mets�st� ruokaa.
342
00:45:43,284 --> 00:45:44,762
Mist� sin� sen tied�t?
343
00:45:45,213 --> 00:45:49,363
N�lk�ist� harmaakarhua
ei oviaukko pys�yt�.
344
00:45:49,446 --> 00:45:55,787
Olen n�hnyt n�lk�isen karhun kaatavan
seini� saadakseen paistetun kanan.
345
00:45:56,955 --> 00:45:59,792
Mit� se tarkoittaa?
346
00:46:01,962 --> 00:46:04,590
En tied�... En viel�.
347
00:46:07,510 --> 00:46:14,185
Ihme, ett� Skye p��si karkuun.
Meid�n on l�ydett�v� se ja tapettava se.
348
00:46:29,955 --> 00:46:32,667
Seriffi.
- Hei, Wally.
349
00:46:32,750 --> 00:46:36,713
Onko sinulla aikaa?
- Menn��n lounaalle.
350
00:46:36,797 --> 00:46:38,674
Okei.
351
00:46:42,429 --> 00:46:45,266
Kahvia?
- Onko sinulla kombuchaa?
352
00:46:45,349 --> 00:46:48,427
Hapatettua teet�,
jossa on bakteereita ja hiivaa.
353
00:46:48,510 --> 00:46:50,189
Miksi meill� olisi sit�?
354
00:46:50,272 --> 00:46:55,028
Se tekee hyv�� minulle.
- Ota hampurilaislautanen ja kahvia.
355
00:46:55,111 --> 00:47:00,285
Emme tarjoile fermentoitua bakteeriteet�.
- Onko sinulla vegaanista pihvi�?
356
00:47:00,368 --> 00:47:03,664
Haluatko sy�d� vai et?
357
00:47:05,082 --> 00:47:09,421
Hampurilainen ja salaatti.
358
00:47:09,504 --> 00:47:12,361
Minulle samanlainen.
359
00:47:12,445 --> 00:47:15,616
Pomoni n�ki sinut televisiossa.
- En ole yll�ttynyt.
360
00:47:15,887 --> 00:47:17,434
Joten nyt olen t��ll�.
361
00:47:17,518 --> 00:47:19,012
Mit� nyt tapahtuu?
362
00:47:19,095 --> 00:47:23,150
Meid�n t�ytyy saada
karhu kiinni ja siirt�� se.
363
00:47:23,234 --> 00:47:27,573
Vangitaanko ja siirret��n?
- Niin k�vi k�sky.
364
00:47:27,944 --> 00:47:31,073
Karhu on hirvi�. Se on
tappanut nelj� ihmist�.
365
00:47:31,156 --> 00:47:35,704
Se melkein tappoi lapsen, ja haluat
ottaa sen kiinni ja siirt�� sen muualle.
366
00:47:35,787 --> 00:47:42,587
Se on k�yt�nt� hallintoalueellamme.
- Minun k�yt�nt�ni on suojella ihmisi�.
367
00:47:42,848 --> 00:47:46,426
Mit� teemme,
jos se tulee sen j�lkeen takaisin?
368
00:47:46,509 --> 00:47:51,682
En usko, ett� niin k�y.
- Haluat suojella villiel�imi�.
369
00:47:51,766 --> 00:47:55,187
Minun teht�v�ni on suojella ihmisi�.
370
00:47:55,270 --> 00:47:59,400
Yrit�mme siirt�� sen
mahdollisimman yl�s vuorille.
371
00:48:07,827 --> 00:48:10,956
Olkaa hyv�t.
- Kiitos.
372
00:48:30,147 --> 00:48:33,735
Miten meni?
- Niin huonosti kuin odotinkin.
373
00:48:33,818 --> 00:48:38,407
Minulla on kysymys...
Mit� ihmett� kombucha on?
374
00:48:43,872 --> 00:48:46,668
Minulla on t�ss� v�h�n dataa.
375
00:48:47,836 --> 00:48:51,841
Olen jakanut kolmioihin alueet
joilla karhu hy�kk�si.
376
00:48:52,717 --> 00:48:58,432
Harmaakarhu liikkuu noin 15-30 km
p�iv�ss�, jos se on n�lk�inen.
377
00:48:58,516 --> 00:49:03,605
Harmaakarhu liikkuu
p�iv�ss� enint��n 60 kilometri�.
378
00:49:03,689 --> 00:49:07,068
T�m� karhu on isompi.
Se voi siirty� pidemm�lle.
379
00:49:07,151 --> 00:49:11,115
Mutta hy�kk�ykset ovat vain
15 kilometrin p��ss� toisistaan.
380
00:49:11,198 --> 00:49:14,494
Variksenlennon p��ss� toisistaan.
381
00:49:14,577 --> 00:49:18,749
Se on merkinnyt alueensa...
eik� l�hde sielt�.
382
00:49:22,546 --> 00:49:26,801
Meid�n on asetettava rajat ja
jaettava se verkkoj�rjestelm��n.
383
00:49:28,512 --> 00:49:33,226
Vesis�r�tyslaitos on
verkkoj�rjestelm�n keskipiste.
384
00:55:43,897 --> 00:55:47,610
Oletko tarpeeksi vanha juomaan?
385
00:55:48,904 --> 00:55:52,742
Haluatko katsoa henkkarit?
- Ehk� minun pit�isi.
386
00:56:01,586 --> 00:56:06,384
N�en sinut, Tom Dansen.
- Mit�?
387
00:56:06,467 --> 00:56:09,596
N�en sinut.
- Mit� sin� n�et?
388
00:56:12,350 --> 00:56:15,896
Sinulla on maailman paino harteillasi.
389
00:56:17,398 --> 00:56:20,109
Se kuuluu ty�h�ni.
390
00:56:23,948 --> 00:56:28,495
Kuka sin� olet?
- Ei ole paljon sanottavaa.
391
00:56:28,579 --> 00:56:32,167
Kaksi vaimoa, kaksi
avioeroa, ei lapsia.
392
00:56:32,416 --> 00:56:35,921
Olen ollut naimisissa
ty�ni kanssa 30 vuotta.
393
00:56:39,592 --> 00:56:43,555
Et ole sit� mit� odotin.
- Mit�?
394
00:56:45,391 --> 00:56:49,688
Et ole sit� mit� odotin.
- Mit� tarkoitat?
395
00:56:50,898 --> 00:56:55,320
Kun soitit yliopistoon ja
he l�hettiv�t minut t�nne...
396
00:56:56,221 --> 00:57:01,937
En tied�, mutta odotin
sinun olevan erilainen.
397
00:57:07,819 --> 00:57:10,573
Mill� lailla erilainen?
398
00:57:12,074 --> 00:57:17,122
Olet ensimm�inen seriffi, jonka
olen tavannut. En tiennyt mit� odottaa.
399
00:57:18,624 --> 00:57:22,546
Olet kuin jotain villist� l�nnest�.
400
00:57:24,597 --> 00:57:28,477
Et ole kuin yst�v�ni...
minun ik�iseni.
401
00:57:31,807 --> 00:57:34,311
Olet j�rkkym�t�n.
402
00:57:34,394 --> 00:57:38,024
Otat komennon.
- Juuri niin, j�rkkym�t�n.
403
00:57:38,107 --> 00:57:41,444
Olet kuin l�nnen sankari.
404
00:57:41,528 --> 00:57:44,448
Vanhoista elokuvista.
405
00:57:48,954 --> 00:57:51,123
Miehek�s.
406
00:57:52,065 --> 00:57:53,859
Vahva.
407
00:57:54,834 --> 00:57:56,837
J�rkkym�t�n.
408
00:57:58,925 --> 00:58:02,199
Olet mies.
- Kiva tiet��.
409
00:58:02,283 --> 00:58:05,328
Oikea mies, tarkoitan.
Maskuliininen mies.
410
00:58:05,572 --> 00:58:08,700
Nyky��n heist� on pulaa.
411
00:58:08,784 --> 00:58:13,791
Se on totta. Maskuliinisuus on
v�hentynyt viimeisen 30 vuoden aikana.
412
00:58:14,068 --> 00:58:17,698
Testosteronitasot
ovat laskeneet 80 %.
413
00:58:17,782 --> 00:58:21,870
Miesten luun tiheys laskee.
Miehist� tulee pehmeit�.
414
00:58:23,797 --> 00:58:27,594
Miksi?
- Moderniteetit.
415
00:58:27,678 --> 00:58:31,433
Ilmastointi, istumaty� -
416
00:58:31,517 --> 00:58:35,888
online-pelaaminen, verkkoporno,
matkapuhelimet, tietokoneet.
417
00:58:36,797 --> 00:58:42,012
Miehet eiv�t etsi puolisoita, joten
hormonit ja feromonit v�henev�t.
418
00:58:43,674 --> 00:58:47,971
P��ni r�j�hti.
- Ei se niin monimutkaista ole.
419
00:58:48,788 --> 00:58:52,209
Nis�kk�iden luonnollinen
j�rjestys on seuraava:
420
00:58:52,293 --> 00:58:57,299
Meill� on dominoiva
uros ja hedelm�llinen naaras.
421
00:58:57,623 --> 00:59:02,462
Naaras valitsee hallitsevan
uroksen rodun s�ilytt�miseksi.
422
00:59:05,049 --> 00:59:08,368
Darwin.
- Niin. Sll� lailla.
423
00:59:08,452 --> 00:59:12,848
Miehet ovat feminisoituneet
viimeisen 30 vuoden aikana.
424
00:59:12,932 --> 00:59:15,852
He eiv�t mets�st�, he
eiv�t ker��, asuvat kaupungeissa -
425
00:59:15,936 --> 00:59:20,734
sy�v�t prosessoitua
ruokaa, runkkaavat pornoa katsoessaan.
426
00:59:20,944 --> 00:59:24,949
T�m�n seurauksena
naiset etsiv�t paria -
427
00:59:25,032 --> 00:59:29,162
tai kamppailevat l�yt��kseen
miehen, jonka kanssa hankkia lapsia.
428
00:59:29,713 --> 00:59:33,009
Suuntaus on v�hemm�n
avioliittoja ja v�hemm�n lapsia.
429
00:59:33,093 --> 00:59:36,096
Mit� tekemist� sill�
on minun kanssani?
430
00:59:37,515 --> 00:59:41,937
Olet ensimm�inen tapaamani mies -
431
00:59:42,020 --> 00:59:45,859
joka sopii kuvaukseen
huippudominoivana uroksena.
432
00:59:46,651 --> 00:59:49,488
V�h�n kuin harmaakarhu.
433
00:59:49,572 --> 00:59:51,491
Kyll� se on totta.
434
00:59:51,574 --> 00:59:54,828
Kaikki kollegani
yliopistossa ovat vegaaneja.
435
00:59:54,912 --> 00:59:58,207
Sandaalijalkaisia nutturap�it�.
436
00:59:58,332 --> 01:00:02,045
Olen yritt�nyt seurustella
vanhempien kollegoiden kanssa -
437
01:00:02,129 --> 01:00:05,008
mutta heill� on muita ongelmia.
438
01:00:05,091 --> 01:00:06,760
Vanhempien?
439
01:00:07,266 --> 01:00:10,556
Joo, 40, 45.
440
01:00:10,640 --> 01:00:15,270
No tosi vanhoja.
- Miehi�, jotka eiv�t ole poikia.
441
01:00:15,354 --> 01:00:20,026
Yst�v�ni sanoo, ett�
heill� on is�kompleksi.
442
01:00:20,110 --> 01:00:23,614
Minulla on varmaan isois�kompleksi.
443
01:00:23,698 --> 01:00:26,952
Ei se ole ollenkaan niin.
444
01:00:28,620 --> 01:00:31,374
Olen lajini hedelm�llinen naaras.
445
01:00:38,633 --> 01:00:43,431
En vain tunne mit��n,
kun olen yst�vieni kanssa.
446
01:00:48,020 --> 01:00:50,564
Ei vetovoimaa.
447
01:00:51,899 --> 01:00:54,945
Ei el�imellist� vaistoa.
448
01:00:56,781 --> 01:00:59,367
Ei ihailua.
449
01:01:01,161 --> 01:01:05,458
Ei halua tavata heit�
tai tutustua heihin.
450
01:01:09,213 --> 01:01:14,302
Siksi monet ik�iseni naiset
ovat muiden naisten kanssa.
451
01:01:15,596 --> 01:01:20,769
Emme kamppaile n�iden ongelmien
kanssa. Taistelemme vain selviyty�ksemme.
452
01:01:21,645 --> 01:01:26,401
Siksi vaikutat minuun.
Se on hormonaalista.
453
01:01:30,448 --> 01:01:36,372
Olet ensimm�inen kontaktini
alkuper�isen miehen kanssa.
454
01:01:42,838 --> 01:01:48,136
En tied� yrit�tk� vietell� minua -
455
01:01:49,013 --> 01:01:52,559
vai testaatko minua.
456
01:02:02,279 --> 01:02:05,408
Kenties...
457
01:02:06,242 --> 01:02:09,580
...v�h�n kumpaakin.
458
01:02:15,713 --> 01:02:18,091
Mit�?
459
01:02:20,719 --> 01:02:23,347
Okei.
460
01:02:24,223 --> 01:02:27,853
Harmaakarhu on tappanut taas.
461
01:02:43,330 --> 01:02:48,086
H�n on ollut kuolleena muutaman tunnin.
Ruumis j��tyi 30 minuutissa.
462
01:02:48,170 --> 01:02:54,094
Se siit� kiinni ottamisesta ja
vapauttamisesta... Anna olla.
463
01:02:54,177 --> 01:02:59,684
Onko se sama karhu?
- On, jollei sill� ole perhett�.
464
01:03:01,353 --> 01:03:06,985
Kalmo on j��ss� ja
lumimyrsky vahvistuu.
465
01:03:07,068 --> 01:03:11,324
Irrotin h�net j��st�.
466
01:03:11,407 --> 01:03:14,161
Haemme h�net myrskyn laantuessa.
467
01:03:14,244 --> 01:03:18,666
Vie Giuliana toimistolle. En
halua teid�n olevan myrskyss�.
468
01:03:18,763 --> 01:03:20,954
En my�sk��n halua ett�
olet t��ll� kun karhu on t��ll�.
469
01:03:21,037 --> 01:03:23,289
Menk��.
470
01:03:27,511 --> 01:03:31,432
Annoin sinun suostutella minut
kuolemansyyntutkijaksi.
471
01:05:09,179 --> 01:05:12,433
Miss� helvetiss� olet ollut?
- Onnistuit.
472
01:05:12,517 --> 01:05:16,146
Tom... N�imme karhun.
473
01:05:16,230 --> 01:05:20,485
Tom, se on vitun iso karhu.
- Todella vitun iso karhu.
474
01:05:23,864 --> 01:05:26,534
On my�h�.
475
01:05:26,618 --> 01:05:31,541
Voinko menn� motelliin?
- Ei, se ei ole turvallista.
476
01:05:34,211 --> 01:05:38,549
Ota t�m�. Saatat tarvita sit�.
477
01:06:00,827 --> 01:06:04,582
Minun t�ytyy nostaa l�mp��.
T��ll� ei ole tarpeeksi l�mmint�.
478
01:06:04,665 --> 01:06:09,213
Mik��n l�mp�patteri
ei kest� t�llaista s��t�.
479
01:06:12,759 --> 01:06:17,431
Kuinka kylm� on? Miinus 35?
- Melkein.
480
01:06:19,768 --> 01:06:24,857
Se karhu on pelottava. Se
on todellinen huippupetoel�in.
481
01:06:24,941 --> 01:06:27,861
Hirvi�m�inen harmaakarhu.
482
01:06:29,405 --> 01:06:36,014
Tuli t�ss� mieleen...
Sellainen karhu rikkoo helposti oven.
483
01:06:38,236 --> 01:06:41,782
Jos j�t�t minut t�nne, minulla ei
ole kiv��ri�, jolla puolustaa itse�ni.
484
01:06:43,297 --> 01:06:46,426
Voin antaa kiv��rin sinulle.
485
01:06:48,148 --> 01:06:52,111
On vain yksi ongelma.
- Mik�?
486
01:06:53,401 --> 01:06:56,739
En osaa ampua.
487
01:06:59,218 --> 01:07:01,638
Joten...
488
01:07:04,198 --> 01:07:07,911
Ajattelin, ett� ehk�...
489
01:07:09,955 --> 01:07:12,649
...voisit j��d� t�nne -
490
01:07:13,835 --> 01:07:16,589
ja suojella minua.
491
01:07:19,257 --> 01:07:21,302
Joo.
492
01:08:08,403 --> 01:08:11,532
Hyv�� huomenta.
- Hyv�� huomenta.
493
01:08:11,657 --> 01:08:14,995
Taisimme tehd� sen.
494
01:08:15,078 --> 01:08:17,999
Niin, luultavasti.
495
01:08:19,167 --> 01:08:23,130
En kadu sit�.
- En ymm�rr� sit�.
496
01:08:30,598 --> 01:08:35,938
Sinulla on ihan v��r� kuva itsest�si.
497
01:08:36,021 --> 01:08:38,775
Ei taida olla.
498
01:08:38,858 --> 01:08:44,282
Jos olisimme Instassa, olisit hylki�.
- Tied�n.
499
01:08:47,494 --> 01:08:50,623
Myrsky ei ole laantunut.
500
01:08:50,706 --> 01:08:53,960
Niin, on melkoinen myrsky.
501
01:08:54,044 --> 01:09:00,176
Nyt kun olemme lumen saartamat,
voisimme...
502
01:09:00,260 --> 01:09:04,474
Ei, ei, ei.
- Mit�? Tule nyt.
503
01:09:05,133 --> 01:09:07,621
Oletko mukavuusalueesi ulkopuolella,
seriffi?
504
01:09:07,704 --> 01:09:09,764
Vain v�h�n.
505
01:09:16,071 --> 01:09:18,157
Kuka sin� olet?
506
01:09:20,243 --> 01:09:23,873
Mit� tarkoitat?
- Tarkoitan... aksenttiasi.
507
01:09:23,956 --> 01:09:26,626
Miss� sin� asut?
Mist� olet kotoisin?
508
01:09:33,510 --> 01:09:36,347
Asun Boisessa.
509
01:09:36,430 --> 01:09:39,225
Olen kotoisin Kolumbiasta.
510
01:09:39,309 --> 01:09:42,020
Kolumbiastako?
511
01:09:43,981 --> 01:09:46,443
Miten p��sit t�nne?
512
01:09:47,277 --> 01:09:54,411
Kolumbiassa kiinnostuin petoel�imist�.
513
01:09:54,494 --> 01:09:59,042
Anakondista, krokotiileista -
514
01:10:00,293 --> 01:10:02,504
puumista.
515
01:10:02,588 --> 01:10:08,220
Yliopistossa luin harmaakarhuista
ja innostuin niist� t�ysin.
516
01:10:08,303 --> 01:10:12,725
Ja koska Kolumbiassa
ei ole harmaakarhuja...
517
01:10:12,809 --> 01:10:19,192
Niin. Tulin t�nne suorittaakseni
tutkinnon nis�k�sbiologiassa.
518
01:10:20,580 --> 01:10:24,585
T�m� on ihan erilaista verrattuna
siihen mit� teimme yliopistossa.
519
01:10:27,142 --> 01:10:31,606
Mutta tied�tk� mit�? Vaikka tuolla
jossain on hirvi�m�inen harmaakarhu -
520
01:10:32,965 --> 01:10:35,677
...saat minut tuntemaan
oloni turvalliseksi.
521
01:10:35,814 --> 01:10:38,276
Miksi?
522
01:10:38,466 --> 01:10:42,721
Sin� olet huippusaalistajani.
523
01:10:49,271 --> 01:10:52,150
SERIFFIN TOIMISTO
524
01:11:00,578 --> 01:11:04,792
Eksyittek� te?
- Jouduimme lumen saartamiksi.
525
01:11:07,261 --> 01:11:10,264
Olisi vasta keitetty� kahvia.
526
01:11:11,558 --> 01:11:14,436
Mit� s��st� sanotaan?
527
01:11:15,604 --> 01:11:18,608
Huipulla miinus 45 astetta.
Laaksoissa miinus 34 astetta.
528
01:11:18,692 --> 01:11:21,320
Kaikki tiet on suljettu,
etk� p��se minnek��n.
529
01:11:21,403 --> 01:11:24,407
Suojat ovat k�yt�ss� yhteis�iss�
ja kaupungeissa.
530
01:11:24,490 --> 01:11:27,786
Mit� tiedet��n harmaakarhusta?
- Ei mit��n.
531
01:11:29,288 --> 01:11:33,335
Kest�� kuukauden
ennen kuin l�mpenee.
532
01:11:33,418 --> 01:11:36,964
T�m� on tieteellinen arvoitus.
Harmaakarhu ei voi selviyty� t�st�.
533
01:11:37,048 --> 01:11:40,594
Ne nukkuvat talviunta koko talven.
534
01:11:40,677 --> 01:11:44,113
Luoja, nyt tied�n.
535
01:11:44,197 --> 01:11:47,853
Maaper�... Maaper�...
536
01:11:47,936 --> 01:11:50,440
Vesis�r�tetty maaper�.
Se oli sulanut.
537
01:11:50,523 --> 01:11:54,278
Se oli mutaa.
- En ymm�rr�.
538
01:11:54,361 --> 01:11:58,116
Maa oli sulanut, oli mutaa.
L�mp�asteita.
539
01:11:58,199 --> 01:12:03,289
Se johtuu vesis�r�tyksest�.
Siin� k�ytet��n kuumaa vett�.
540
01:12:04,833 --> 01:12:08,504
Karhun talvipes�n
t�ytyi olla l�hell� sit�.
541
01:12:08,587 --> 01:12:12,676
Se on kriittinen teoria.
- Mit� laitoksen v�ki sanoo?
542
01:12:13,068 --> 01:12:18,349
Unohdin kertoa.
V�ki on l�htenyt sielt�.
543
01:12:18,433 --> 01:12:22,062
L�htiv�tk� he sielt�
vai sy�tiink� heid�t?
544
01:12:30,656 --> 01:12:36,831
Pit��k� t�ss� s��ss� l�hte�
s�r�tyspaikalle? Ei todellakaan huvita.
545
01:12:36,914 --> 01:12:40,669
Odotetaan, kunnes se helpottaa.
546
01:12:40,752 --> 01:12:46,259
Varmaan hyv� idea.
- Turha t�ss� on mihink��n l�hte�.
547
01:12:46,529 --> 01:12:49,351
Menn��n takaisin sis�lle.
548
01:13:25,266 --> 01:13:28,103
Tom. Katso t�t�.
549
01:13:31,524 --> 01:13:34,945
Geologisen tutkimuksen
l�mp�tilamittaukset osoittavat -
550
01:13:35,029 --> 01:13:38,742
ett� l�mp�tila on noussut 3 astetta
viimeisen kahden vuoden aikana.
551
01:13:38,825 --> 01:13:42,163
Se on paljon.
552
01:13:42,246 --> 01:13:45,291
Hitto. Laturi on autossa.
553
01:13:53,343 --> 01:13:57,390
Tulen pian takaisin, jos en
j��dy tai lenn� tuulen mukana.
554
01:13:58,475 --> 01:14:00,894
Laturi.
555
01:14:56,964 --> 01:14:59,134
Tom!
556
01:15:02,012 --> 01:15:04,057
Stony?
557
01:15:05,392 --> 01:15:08,062
Onko se tullut t�nne?
558
01:15:08,145 --> 01:15:10,690
Karhu on tullut t�nne!
559
01:15:10,773 --> 01:15:13,652
Mene sis�lle suojaan.
- Ei, min� tulen kanssasi.
560
01:15:13,735 --> 01:15:16,530
Osaatko ampua?
Sitten pysyt sis�ll�.
561
01:15:16,614 --> 01:15:20,911
Ei hitto vie! Min� tulen mukaan.
- Herranjumala!
562
01:15:24,582 --> 01:15:27,753
Okei, t�ss� on ase.
Panen varmistimen pois p��lt�.
563
01:15:27,836 --> 01:15:32,843
Jos n�et karhun, t�ht�� sit� ja purista
liipaisinta kunnes ase on tyhj�.
564
01:15:34,928 --> 01:15:37,181
Menn��n sis�lle.
565
01:15:39,392 --> 01:15:42,688
No niin, menn��n.
566
01:19:12,242 --> 01:19:14,036
Tom!
567
01:19:15,913 --> 01:19:18,833
Ei h�t��. Olen t�ss�.
568
01:19:24,215 --> 01:19:26,426
Tom!
569
01:19:38,024 --> 01:19:39,985
Tom!
570
01:19:48,086 --> 01:19:49,546
Olen t��ll�.
571
01:19:49,664 --> 01:19:52,417
Tom!
- Olen t��ll�.
572
01:19:52,500 --> 01:19:55,462
Olen t��ll�.
- Tom.
573
01:19:56,756 --> 01:19:58,758
Herranjumala.
574
01:19:59,075 --> 01:20:02,555
Kuka on huippupetoel�in nyt?
48001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.