All language subtitles for Looney Tunes - 13x10 - Sahara Hare_amq13_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,946 --> 00:01:08,073 Miami Beach, at last! 2 00:01:08,982 --> 00:01:11,143 Yippee! Hooray! Yahoo! 3 00:01:11,251 --> 00:01:14,948 Yippee! Yahoo! Hooray! 4 00:01:16,656 --> 00:01:18,351 Yippee... 5 00:01:18,925 --> 00:01:20,290 Hooray... 6 00:01:21,995 --> 00:01:25,294 Man, dig this crazy beach. 7 00:01:26,133 --> 00:01:27,998 Must be low tide. 8 00:01:29,436 --> 00:01:33,668 Hey, there's a park over there. Wonder if that's where the water is. 9 00:01:36,710 --> 00:01:40,806 So this is the big pond. Big deal! 10 00:01:40,881 --> 00:01:44,544 I always pictured the Atlantic Ocean as so much bigger. 11 00:01:44,651 --> 00:01:48,212 Well, as long as I'm here, I might as well take a dip. 12 00:02:04,070 --> 00:02:05,970 Great horny toads! 13 00:02:06,039 --> 00:02:11,170 A trespasser, getting footy prints all over my desert. 14 00:02:11,244 --> 00:02:13,872 Yah, mule, yah, yah, yah! 15 00:02:16,416 --> 00:02:20,910 Whoa, camel, whoa, whoa! Whoa, camel! Whoa! 16 00:02:21,354 --> 00:02:23,219 Come on, whoa! 17 00:02:23,557 --> 00:02:27,084 When I say "whoa," I mean "whoa!" 18 00:02:38,104 --> 00:02:42,063 Now I hope that'll learn you, you humpbacked muley. 19 00:02:48,515 --> 00:02:51,075 Eh, what's up, doc? 20 00:02:51,451 --> 00:02:53,544 You with the sideshow around here? 21 00:02:53,620 --> 00:02:56,350 I'm no doc, you flea-bitten varmint. 22 00:02:56,423 --> 00:02:58,414 I'm Riff-Raff Sam! 23 00:02:58,525 --> 00:03:01,119 The riffiest riff that ever riffed a raff. 24 00:03:01,228 --> 00:03:03,093 Your slip is showing. 25 00:03:07,300 --> 00:03:08,767 Why, you... 26 00:03:17,744 --> 00:03:21,578 Follow that rabbit! Giddyup! Come on, camel, giddyup! Giddyup! 27 00:03:21,648 --> 00:03:24,208 Yah, yah, yah, camel! Giddyup! Giddy... 28 00:03:24,284 --> 00:03:27,481 When I say "giddyup," I mean "giddyup!" 29 00:03:29,789 --> 00:03:32,314 Whoa, camel, whoa! Whoa! 30 00:03:32,425 --> 00:03:34,359 Whoa! Whoa, camel! 31 00:03:36,630 --> 00:03:37,995 A car! 32 00:03:38,098 --> 00:03:39,827 Boy, what a break. 33 00:03:44,371 --> 00:03:46,601 What a spot to pick for a mirage. 34 00:03:46,673 --> 00:03:49,938 Whoa, camel! Whoa! Whoa! 35 00:03:51,444 --> 00:03:55,881 When I say "whoa," I mean "whoa!" 36 00:04:05,625 --> 00:04:09,994 Open the door! Open up! Open up, I say! Open that door! 37 00:04:10,297 --> 00:04:13,664 Close it! Close it! Close it up again! Close it! 38 00:04:17,837 --> 00:04:19,998 Yoo-hoo, Mr. Arab. 39 00:04:46,333 --> 00:04:50,030 Okay, rabbit, I got a bead on you. 40 00:05:02,082 --> 00:05:06,246 Yah, mule! Yah, yah, yah, yah, mule! Yah! 41 00:06:27,000 --> 00:06:31,266 I wonder if he's stubborn enough to open all those doors? 42 00:06:33,873 --> 00:06:36,000 Yep, he's stubborn enough! 43 00:06:41,948 --> 00:06:45,850 Miami Beach, at last! Last one in is a hard-boiled egg. 44 00:06:45,952 --> 00:06:48,443 Yippee! Hooray! Yahoo! 45 00:06:48,521 --> 00:06:52,287 Hey, this isn't... Hey, just a minute, this... Hey, this isn't... 46 00:06:53,727 --> 00:06:56,025 Let him find out for himself. 3299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.